1
00:00:13,500 --> 00:00:13,220
A

2
00:00:13,220 --> 00:00:12,900
Ah

3
00:00:12,900 --> 00:00:12,620
Ahm

4
00:00:12,620 --> 00:00:12,300
Ahme

5
00:00:12,300 --> 00:00:12,020
Ahmed

6
00:00:12,020 --> 00:00:11,700
Ahmed A

7
00:00:11,700 --> 00:00:11,420
Ahmed Ab

8
00:00:11,420 --> 00:00:11,100
Ahmed Abd

9
00:00:11,100 --> 00:00:10,820
Ahmed Abdo

10
00:00:10,820 --> 00:00:10,500
Ahmed Abdo:

11
00:00:10,500 --> 00:00:10,220
Ahmed Abdo:ق

12
00:00:10,220 --> 00:00:09,900
Ahmed Abdo:قا

13
00:00:09,900 --> 00:00:09,620
Ahmed Abdo:قام

14
00:00:09,620 --> 00:00:09,300
Ahmed Abdo:قام ب

15
00:00:09,300 --> 00:00:09,020
Ahmed Abdo:قام بت

16
00:00:09,020 --> 00:00:08,700
Ahmed Abdo:قام بتر

17
00:00:08,700 --> 00:00:08,420
Ahmed Abdo:قام بترج

18
00:00:08,420 --> 00:00:08,100
Ahmed Abdo:قام بترجم

19
00:00:08,100 --> 00:00:07,820
Ahmed Abdo:قام بترجمة

20
00:00:07,820 --> 00:00:07,500
Ahmed Abdo:قام بترجمة ه

21
00:00:07,500 --> 00:00:07,220
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذ

22
00:00:07,220 --> 00:00:06,900
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا

23
00:00:06,900 --> 00:00:06,620
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا ا

24
00:00:06,620 --> 00:00:06,300
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا ال

25
00:00:06,300 --> 00:00:06,020
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا الف

26
00:00:06,020 --> 00:00:05,700
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا الفي

27
00:00:05,700 --> 00:00:05,420
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا الفيل

28
00:00:05,420 --> 00:00:03,900
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا الفيلم

29
00:00:03,900 --> 00:00:01,020
Ahmed Abdo:قام بترجمة هذا الفيلم

30
00:00:01,020 --> 00:00:05,700
أحـــــ عبده ــــــمد

31
00:00:05,700 --> 00:00:14,300
ارجو من المشاهد عدم رفع اسم المترجم, لانه بهذا قد سرق مجهوده

32
00:00:14,300 --> 00:00:24,860
احمد عبده يتمنى لكم مشاهدة ممتعة

33
00:00:24,860 --> 00:00:36,380
لمزيد من الترجمات قم بزيارة
www.DVD4arab.com

34
00:02:35,300 --> 00:02:36,940
....اذاً, سندخل الشركة

35
00:02:37,020 --> 00:02:38,100
...و نصافح الناس....

36
00:02:38,460 --> 00:02:39,420
و اين سنجلس؟...

37
00:02:39,540 --> 00:02:40,500
فى الاسفل

38
00:02:40,860 --> 00:02:42,420
صح, جميل, فى الاسفل-
نعم, و لما لا؟-

39
00:02:42,700 --> 00:02:45,180
هل ستقول مرحباً اولاً, ام اقول انا؟-
و لما لا اقول انا؟-

40
00:02:45,380 --> 00:02:48,620
جيد, سيكون الامر سهل-
بل سيكون رائع-

41
00:02:49,700 --> 00:02:50,460
هل انت متاكد؟

42
00:02:50,740 --> 00:02:54,180
لقد حلمت اننى عندما ذهبت
لهذه المقابلة, وجدت نفسى عارياً

43
00:02:54,660 --> 00:02:56,020
حسناً, كنت ارتدى منديلاً

44
00:02:56,500 --> 00:03:00,260
و جولى مكووى التى من قارب الحب
كانت هناك و كان عندها ثلاثة اصدر

45
00:03:00,900 --> 00:03:04,860
و بعد ذلك و قعنا فى حوض ساخن
....و فجئتاً

46
00:03:05,340 --> 00:03:07,060
طلبت منا تعهد....

47
00:03:07,740 --> 00:03:10,140
اننى مرعوب, اننى مرعوب

48
00:03:10,420 --> 00:03:11,260
....حسناً, يا اوسكى

49
00:03:11,540 --> 00:03:14,420
هذا ما سنفعله....
سوف نتفق على اشارة بيننا

50
00:03:14,900 --> 00:03:17,140
اذا بدات ان تهذى
فقط انتظر الاشارة

51
00:03:17,620 --> 00:03:19,140
...لا هذيان, لا دردشة

52
00:03:19,540 --> 00:03:22,220
و لا كلام فارغ. و الان بيننا اشارة....
لذا يمكننا ان نحقق هدفنا

53
00:03:22,500 --> 00:03:24,980
نعم, نعم, عندك حق
يمكننا ان نفعلها. اشكرك

54
00:03:25,740 --> 00:03:28,620
سوف ندخل هناك و نركل مؤخرتهم
كررها معى

55
00:03:28,900 --> 00:03:30,460
!نركل مؤخرتهم

56
00:03:33,900 --> 00:03:35,260
اسندنى

57
00:03:35,620 --> 00:03:38,620
أحـــــ عبده ــــــمد

58
00:03:41,500 --> 00:03:43,220
اعرف, انها افضل قليلاً

59
00:03:43,420 --> 00:03:45,500
انك تبدو مرعباً فى هذه الصورة

60
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
لقد اخبرتهم, و لكنهم لا يقبلوا صور عارية

61
00:03:48,020 --> 00:03:51,180
و الان هذا ما سيكون مرعب فعلاً

62
00:03:54,900 --> 00:03:56,540
ماذا ستفعلى اليوم؟

63
00:03:57,020 --> 00:03:59,420
لا يمكننى ان اخبرك بهذه المعلومة

64
00:03:59,700 --> 00:04:01,540
انك دائماً لا تخبرينى بشئ

65
00:04:01,900 --> 00:04:04,100
اننى احبك عندما تصبح ناعماً هكذا

66
00:04:06,340 --> 00:04:08,060
هذه الاغنية هادئة جداً

67
00:04:14,100 --> 00:04:15,620
متى ساراكى ثانيتاً؟

68
00:04:17,060 --> 00:04:18,780
عندما احب ذلك

69
00:04:22,420 --> 00:04:23,300
سيد نيومان

70
00:04:25,140 --> 00:04:26,260
الساعة الان 3:55

71
00:04:26,740 --> 00:04:30,860
من الساعة 4 و حتى 6:30 سوف تستمع
الى اقتراحات المركز الثقافى

72
00:04:31,260 --> 00:04:32,900
سوف اخرج حالاً

73
00:04:34,420 --> 00:04:36,460
ايضاً, زوجتك اتصلت

74
00:04:36,620 --> 00:04:39,020
انها تنتظرك على الغداء الساعة 8

75
00:04:39,220 --> 00:04:40,740
اشكرك-
اننى راحلة-

76
00:04:41,060 --> 00:04:42,860
...انتظرى يا إمى, دعينى-
اطلبنى لاحقاً-

77
00:04:48,340 --> 00:04:51,580
سوف اخبرك عندما يصل اول فريق من المهندسين

78
00:05:09,540 --> 00:05:12,220
بيتر, قبل ان ندخل
....فقط اريد ان اخبرك

79
00:05:12,500 --> 00:05:15,660
باننى لم اكن لاحصل على فرصة كهذه بدونك...

80
00:05:16,140 --> 00:05:16,900
....لذا, اعرف

81
00:05:17,100 --> 00:05:20,580
مهما حدث بالداخل...
....فقط اريدك ان تعرف

82
00:05:21,700 --> 00:05:24,020
اننى فخور جداً باننى شريكك...

83
00:05:26,140 --> 00:05:30,140
انك افضل شريك
يمكن لرجل ان يحصل عليه

84
00:05:32,060 --> 00:05:35,820
و الان, هيا بنا ندخل
قبل ان تبدا فى الغناء, او شئ كهذا, اوكاى؟

85
00:05:39,820 --> 00:05:40,900
!!انظر لهذا

86
00:05:41,180 --> 00:05:42,820
انه جيلجان وسكيبر ايضاً

87
00:05:44,340 --> 00:05:46,460
ماذا انجزتم مؤخراً ايها التفهاء؟

88
00:05:47,620 --> 00:05:51,940
حسناً, لقد اصبحنا رياضيين اكثر
.....اننا نركب عجل و نعوم و

89
00:05:52,500 --> 00:05:54,140
و ايضاً نعمل-
هذا صحيح-

90
00:05:54,340 --> 00:05:57,380
تهانينا لكم على عملكم الاخير
فى غرفة الرجل التى عند المحطة

91
00:05:57,780 --> 00:05:59,980
ان استخدامكم الموزايك
....فى حوض المبولة

92
00:06:00,260 --> 00:06:03,060
شئ لا يزكر بالنسبة لما فعلناه فى جدران
مبنى هانكوك

93
00:06:03,340 --> 00:06:05,180
مع فارق ان الناس لن تتبول على جدراننا

94
00:06:05,340 --> 00:06:07,940
هذه ليست حقائق, لقد قرانا النقد

95
00:06:08,340 --> 00:06:09,460
اى, خوفتنى

96
00:06:11,860 --> 00:06:13,420
ديكر و ستروس

97
00:06:14,660 --> 00:06:16,940
هيا بنا نظفر بهذا العمل-
سلام-

98
00:06:21,940 --> 00:06:23,180
حاسب رجلك

99
00:06:25,380 --> 00:06:26,460
افسحوا الطريق

100
00:06:28,100 --> 00:06:29,540
حسناً, اننى لست قلق, وانت؟

101
00:06:29,900 --> 00:06:32,300
لا, لست قلقاً

102
00:06:35,740 --> 00:06:37,180
لقد انتهينا-
نعم لقد انتهينا-

103
00:06:46,700 --> 00:06:48,500
....سيدى ان مركز شارلز نيومان الثقافى

104
00:06:48,700 --> 00:06:51,180
سوف يعيد تعريف الحياة الثقافية فى المدينة....

105
00:06:51,580 --> 00:06:53,500
.....سوف يكون هناك متحف و ابرا و

106
00:06:53,980 --> 00:06:55,700
ساحة اطعمة عالمية....

107
00:06:56,580 --> 00:06:57,900
....بيكاسو

108
00:06:58,380 --> 00:07:00,020
....مادام بترفلاى...

109
00:07:00,700 --> 00:07:01,940
بوريتوس...

110
00:07:03,940 --> 00:07:04,900
ممتع

111
00:07:07,100 --> 00:07:09,420
ستاين برج و نوفاك

112
00:07:10,940 --> 00:07:11,900
اوسكى؟

113
00:07:14,700 --> 00:07:16,820
حظ سعيد ايتها السيدات-
شكراً-

114
00:07:17,660 --> 00:07:18,420
ايها السادة

115
00:07:21,140 --> 00:07:22,940
هل عملتم مع هذين الرجلين من قبل؟

116
00:07:23,220 --> 00:07:24,100
نعم

117
00:07:24,300 --> 00:07:27,180
هل هم فعلاً, كما تعلموا, شركاء؟

118
00:07:31,300 --> 00:07:32,340
....بالطبع

119
00:07:32,620 --> 00:07:34,660
...ان بيتر, كما تعلمى....

120
00:07:35,020 --> 00:07:36,580
--لكن اوسكار-
لا يا جوش-

121
00:07:36,860 --> 00:07:40,020
....فى الواقع يا جوش
ان اوسكار شاذ جداً

122
00:07:40,420 --> 00:07:43,180
اننا سعداء بمقابلتك يا سيدى
اننا سعداء بمقابلتك يا سيدى

123
00:07:43,580 --> 00:07:46,460
انهم يتعلقون  فى القضبان

124
00:07:46,740 --> 00:07:49,340
و يسيرون فى المواكب

125
00:07:49,620 --> 00:07:50,740
....انهم يمارسون

126
00:07:51,140 --> 00:07:52,980
الجنس مع الرجال....

127
00:07:53,620 --> 00:07:56,420
اننا سعداء بمقابلتك يا سيدى-
يمكنه سماعك الان-

128
00:07:56,820 --> 00:07:58,260
لا, يمكنه-
نعم, يمكنه-

129
00:07:58,420 --> 00:08:01,580
مرحباً , انا بيتر ستاين برج. و هذا اوسكار نوفاك-
اننى سعيد بلقائكم-

130
00:08:01,980 --> 00:08:03,500
كيف حالكم اليوم يا رجال؟-
عظيم-

131
00:08:03,820 --> 00:08:04,860
ليس هناك افضل من هذا

132
00:08:05,060 --> 00:08:06,700
انه شرف لنا ان نقابلك

133
00:08:06,980 --> 00:08:09,380
....و مكتبك رائع و
اوه, لديك تمثال بوذا

134
00:08:09,660 --> 00:08:13,980
اننى احب بوذا, انه مثل
تماثيل القديسين الاسياويين العارية

135
00:08:15,020 --> 00:08:16,180
كان لدينا صديق فى الجامعة

136
00:08:16,260 --> 00:08:17,980
كان اسمه بوب, و كنا نطلق عليه

137
00:08:18,180 --> 00:08:19,340
...'"بوذا بوب'"...

138
00:08:19,620 --> 00:08:21,540
...لانه كان طخيناً جداً...

139
00:08:21,820 --> 00:08:23,580
...و كان يحب ان يمشى عارياً...

140
00:08:23,740 --> 00:08:25,460
و كنا ندعك بطنه من اجل الحظ...

141
00:08:28,660 --> 00:08:29,700
...على كل حال

142
00:08:30,460 --> 00:08:31,700
اننى احب بوذا...

143
00:08:32,500 --> 00:08:33,620
انه رائع..

144
00:08:34,500 --> 00:08:36,700
....ان بوذا صورة روحانية هامة

145
00:08:36,980 --> 00:08:39,980
استوحى منها اعظم الهاماتى...

146
00:08:43,900 --> 00:08:44,940
انها مزحة

147
00:08:46,300 --> 00:08:47,820
دعونى اسمع ما عندكم

148
00:08:50,140 --> 00:08:52,340
.....ان تلفورد لم يكن يعد متحفاً عظيماً فقط

149
00:08:52,540 --> 00:08:55,020
لكنه كان يعد من عجائب عصره...

150
00:08:56,660 --> 00:08:57,620
اننى بالكاد اعرفه

151
00:08:57,980 --> 00:09:00,100
اننا نقترح تجديد يُحدِث
....متحف

152
00:09:00,380 --> 00:09:02,780
تلفورد, دون اضاعة....
عظمة كلاسيكيته

153
00:09:03,060 --> 00:09:04,900
....بالنسبة لنا, ان تلفورد يعد عمل فنى

154
00:09:05,180 --> 00:09:07,220
احد الآثار الحقيقية فى شيكاغو...

155
00:09:07,380 --> 00:09:10,660
ان الحفاظ عليه سيكون اكثر من عمل لنا
---انه فرصة

156
00:09:11,140 --> 00:09:11,900
عذراً

157
00:09:12,940 --> 00:09:14,300
لحظة

158
00:09:17,580 --> 00:09:18,420
لينور

159
00:09:18,900 --> 00:09:20,340
لينور-
نعم, سيد نيومان-

160
00:09:20,620 --> 00:09:23,700
احضرى ديكر و ستروز
و نقط الحساسية

161
00:09:29,340 --> 00:09:30,700
لقد اعجبت بفكرتكم

162
00:09:31,260 --> 00:09:32,540
كبيرة, حديثة, جريئة

163
00:09:32,820 --> 00:09:36,820
و الحفاظ على القديم و مقارنته بالجديد
فكرة ايضاً اعجبتنى

164
00:09:37,420 --> 00:09:39,540
و انت, خصوصاً, اعجبتنى

165
00:09:40,020 --> 00:09:41,460
..متحمس, صادق

166
00:09:42,100 --> 00:09:42,900
سازج....

167
00:09:44,020 --> 00:09:44,900
انت من اكتشفته؟

168
00:09:45,260 --> 00:09:46,540
.....اكتشفته

169
00:09:46,820 --> 00:09:47,980
و إختطفته....

170
00:09:49,980 --> 00:09:51,500
...هذا ما سنفعله

171
00:09:52,740 --> 00:09:55,140
...كلاً منكم سوف يبنى نموزج

172
00:09:55,340 --> 00:09:56,100
...نمازج كبيرة...

173
00:09:56,300 --> 00:09:57,540
...و سوف نفعلها...

174
00:09:57,740 --> 00:09:59,460
...فى متحف تلفورد نفسه...

175
00:09:59,780 --> 00:10:01,380
ما رايكم فى هذا يا رجال؟...

176
00:10:01,660 --> 00:10:02,540
انا احب هذا

177
00:10:02,740 --> 00:10:04,540
...ان الصحافة سوف تعجب بهذا, و بعد ذلك

178
00:10:05,500 --> 00:10:06,940
سوف اختار الفائز...

179
00:10:07,260 --> 00:10:09,540
...حسناً, انا اعتقد انها

180
00:10:10,300 --> 00:10:12,500
فكرة رائعة...

181
00:10:12,980 --> 00:10:15,700
سوف تنفقون على هذه النمازج
من ميزانياتكم الخاصة

182
00:10:17,220 --> 00:10:20,660
,اتعرفون كيف اصبح الامر غير عادل
لقد اطاح باحلامكم بهذه الفكرة

183
00:10:20,940 --> 00:10:23,540
انا اعنى, انه لم يصبح لديكم اى فرصة

184
00:10:23,940 --> 00:10:24,780
ماذا اقول لكم

185
00:10:24,980 --> 00:10:27,780
عندما نحصل على العمل
سوف نترك لكم بعض الغرف لتصمموها

186
00:10:31,020 --> 00:10:33,540
كم سيكلفنا هذا؟-
150,000دولار-

187
00:10:33,700 --> 00:10:35,740
ان هذا كثير جداً, كثير جداً

188
00:10:36,860 --> 00:10:39,940
يمكننى ان اخذ قرض اخر بضمان شقتى

189
00:10:40,340 --> 00:10:44,180
لا يمكن, انك بالفعل استثمرت كل شئ
فى هذه الشركة

190
00:10:44,540 --> 00:10:46,100
لن ادعك تفعل هذا

191
00:10:46,860 --> 00:10:47,620
نحن مضطرون لهذا

192
00:10:48,980 --> 00:10:50,100
لا, لسنا مضطرون

193
00:10:51,740 --> 00:10:53,380
يجب ان ناخذ هذا العمل

194
00:10:55,020 --> 00:10:57,300
يجب ان نركل مؤخرتهم
يجب ان نركل مؤخرتهم الكبيرة

195
00:10:57,580 --> 00:10:59,020
!انا احبك! انا احبك

196
00:10:59,980 --> 00:11:01,340
!انا احبك

197
00:11:04,420 --> 00:11:06,980
---نحن فقط كنا-
نحن سعداء بمقابلتكم اليوم-

198
00:11:07,580 --> 00:11:08,620
هيا نذهب

199
00:11:12,940 --> 00:11:15,260
يبدو ان بينهم صداقة حميمة جداً

200
00:11:15,540 --> 00:11:17,340
نعم, يبدو انهم قريبين جداً لبعض

201
00:11:17,740 --> 00:11:18,780
ماذا تقصدين؟

202
00:11:19,860 --> 00:11:20,980
انت تعلم

203
00:11:21,300 --> 00:11:22,140
حقاً؟

204
00:11:23,860 --> 00:11:26,180
الاثنان شواذ؟ و السازج ايضاً؟

205
00:11:26,580 --> 00:11:27,820
علناً

206
00:11:39,700 --> 00:11:42,180
واو, اننى مستمتع جداً, غاية فى الاستمتاع

207
00:12:00,700 --> 00:12:01,860
لدى اخبار سيئة

208
00:12:02,340 --> 00:12:04,460
لن يمكننى حضور افتتاح معرضك الليلة

209
00:12:05,300 --> 00:12:08,380
لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط
لهذا من شهور

210
00:12:08,780 --> 00:12:09,540
كما تحب

211
00:12:16,340 --> 00:12:19,140
اننى تعبت من كل هذا الامر-
لا تحمل الهم يا تشارلز-

212
00:12:21,620 --> 00:12:22,940
اذاً, من سيكون معك هناك؟

213
00:12:24,020 --> 00:12:24,980
تشارلز, لا تبدأ

214
00:12:25,180 --> 00:12:26,900
....انها فرصة كبيرة

215
00:12:27,180 --> 00:12:29,940
لاى مهرج من الذين كانو يعرفوكى...
ان يحاول الرجوع مرة اخرى

216
00:12:30,260 --> 00:12:31,300
تشارلز, لا تكن هكذا

217
00:12:31,580 --> 00:12:33,220
...ماذا عن هذا الفتى الذى من كلية الفنون

218
00:12:33,420 --> 00:12:36,860
الذى يرسم اعلام العالم
....على مؤخرة الناس

219
00:12:37,140 --> 00:12:38,700
و بعد ذلك يصورهم....

220
00:12:39,180 --> 00:12:40,140
اننى اكره هذا الفتى

221
00:12:40,620 --> 00:12:42,340
...كان اسمه كيفين كارترايت

222
00:12:42,620 --> 00:12:44,460
....بعضلاته المنتفخة المضحكة....

223
00:12:44,740 --> 00:12:47,020
...و محاولته ان يكون الشاب اللطيف....

224
00:12:51,140 --> 00:12:54,420
كيفين, انا سعيد لرؤيتك
انا عندى بعض الزكام

225
00:12:57,380 --> 00:12:58,620
لعبك كان عظيم الاسبوع الماضى

226
00:12:59,220 --> 00:13:01,980
اهنئك على العقد الجديد-
اشكرك-

227
00:13:02,460 --> 00:13:06,020
سوف استخدم عضلاتى الضخمة
لاحمل هذه الاشياء فى الشاحنة

228
00:13:06,300 --> 00:13:07,740
اراكى فى المعرض

229
00:13:09,940 --> 00:13:12,060
تشارلى, تبدو جيداً
هل كنت تلعب رياضة؟

230
00:13:12,340 --> 00:13:14,460
اشكرك يا كيفين انك منقذى

231
00:13:22,980 --> 00:13:26,180
تخيل قبة محاطة باربع اهرامات منيرة
على كل جانب

232
00:13:26,460 --> 00:13:30,580
ما نراه انا و اوسكار هو تقارب
....لاسلوبين كلاسيكيين

233
00:13:30,940 --> 00:13:31,900
---مع تفاعل...

234
00:13:32,220 --> 00:13:34,220
...سيد نيومان اود ان اوضح لك فى هذه الظروف

235
00:13:34,420 --> 00:13:36,900
كم نحن ممتنين لهذه الفرصة...

236
00:13:37,180 --> 00:13:39,980
اعنى, اننا مثارين و مدينين لك

237
00:13:40,260 --> 00:13:41,700
.....اوسكار يمكنك ان

238
00:13:41,980 --> 00:13:45,060
تحتفظ ببعض الولاء للمرات القادمة...
اذا احتجتها

239
00:13:45,460 --> 00:13:47,460
انا فقط اريد ان اخبره كم نحن مثارين

240
00:13:47,740 --> 00:13:49,580
اننى اقدر اخلاصك يا اوسكار

241
00:13:49,740 --> 00:13:52,060
انها سلعة نادرة هذه الايام

242
00:13:53,220 --> 00:13:55,340
هل يمكننى ان اكلمك للحظة على انفراد؟

243
00:14:00,500 --> 00:14:03,180
كما تعرف, انك رجل تماماً
يا اوسكار نوفاك

244
00:14:04,620 --> 00:14:07,100
نوفاك" هذه اللفظة من المجر, صح؟"

245
00:14:07,700 --> 00:14:08,660
عظيم

246
00:14:09,140 --> 00:14:11,260
....اتعرف, لينور اخبرتنى انك

247
00:14:12,860 --> 00:14:16,420
على كل حال, لقد اخبرتها انه شئ عظيم
...ان احصل على اشخاص لديهم

248
00:14:17,300 --> 00:14:19,980
مهارات اخرى سرية....
انت و بيتر

249
00:14:20,540 --> 00:14:21,980
بيتر ليس كذلك

250
00:14:22,380 --> 00:14:23,340
ليس كذلك؟

251
00:14:23,340 --> 00:14:25,740
لا, اما انا كذلك مئة بالمئة

252
00:14:27,180 --> 00:14:28,300
انا ارى ذلك

253
00:14:28,620 --> 00:14:31,180
انك ستندهش لو عرفت
كم عدد امثالنا

254
00:14:31,380 --> 00:14:33,220
اياً كان, هذا لا يهمنى

255
00:14:35,220 --> 00:14:36,380
هل يمكننى ان اكون صادق معك؟

256
00:14:38,580 --> 00:14:39,940
اننى متزوج

257
00:14:41,180 --> 00:14:42,980
حسناً, هذا شئ عظيم

258
00:14:43,260 --> 00:14:45,300
و ايضاً لدى صديقة

259
00:14:46,260 --> 00:14:47,100
عظيم

260
00:14:47,420 --> 00:14:49,980
ان إمى امراة مزهلة

261
00:14:50,380 --> 00:14:51,540
انها فنانة

262
00:14:51,900 --> 00:14:54,220
متهورة و غير متوقعة

263
00:14:54,500 --> 00:14:55,940
روح حرة

264
00:14:56,620 --> 00:14:59,100
الليلة سوف تفتتح معرض لاعمالها

265
00:14:59,380 --> 00:15:00,620
لا يمكننى ان اكن هناك

266
00:15:00,940 --> 00:15:03,620
....ان هذا كان شئ محبط لى, لكن

267
00:15:03,820 --> 00:15:05,540
انا لست محبط الان...

268
00:15:05,740 --> 00:15:06,660
لست محبط؟

269
00:15:06,660 --> 00:15:08,020
لاننى اعرف انك ستكون هناك

270
00:15:08,220 --> 00:15:09,540
انا ساكون هناك؟-
عظيم اشكرك-

271
00:15:09,860 --> 00:15:11,460
اريدك ان تظل قريباً منها

272
00:15:11,660 --> 00:15:13,780
و تخبرنى مع من تتحدث
هذه النوعية من الامور

273
00:15:13,980 --> 00:15:16,060
و هناك شخص بالاخص يدعى
كيفين كارترايت

274
00:15:16,260 --> 00:15:18,300
صديق سابق لها, و يريد الرجوع

275
00:15:18,580 --> 00:15:20,860
انا فى غاية القلق منه

276
00:15:23,860 --> 00:15:25,100
ماذا تقول؟

277
00:15:26,900 --> 00:15:30,260
أحـــــ عبده ــــــمد

278
00:15:31,620 --> 00:15:33,140
بيتر السافيك يركلها بعيداً

279
00:15:33,340 --> 00:15:35,540
هولدمان سيخطتفها مجدداً

280
00:15:35,820 --> 00:15:37,380
هيا يا بادى, هيا هيا

281
00:15:40,340 --> 00:15:43,220
اشرحلى هذا مرة ثانية
....تشارلز طلب منك

282
00:15:43,620 --> 00:15:45,140
...ان تتجسس على عشيقته...

283
00:15:45,420 --> 00:15:47,340
و انت فقط قلت نعم؟...

284
00:15:48,220 --> 00:15:50,220
ماذا كان يمكننى ان اقول؟-
دعنا نرى-

285
00:15:50,620 --> 00:15:51,380
لا

286
00:15:52,620 --> 00:15:53,980
ماذا نملك هذا الاسبوع؟

287
00:15:54,060 --> 00:15:55,220
ديم سام-
عظيم-

288
00:15:55,700 --> 00:15:57,700
هيا اسرع واعطنى بعضاً منه

289
00:15:57,980 --> 00:16:01,060
ريك, ريك
لا تضع كاتشب على الديمى سام

290
00:16:01,620 --> 00:16:02,420
لماذا؟

291
00:16:02,580 --> 00:16:05,580
لان الديم سام يا سازج
ليست مشويات فرنسية

292
00:16:05,940 --> 00:16:10,060
انه هام جداً بالنسبة لى
ان تتفهم حساسية هذا الامر

293
00:16:10,460 --> 00:16:12,580
لا يمكنك ان تذهب
لمجرد حملة تجسسية

294
00:16:12,660 --> 00:16:14,380
دعه يذهب, ما القلق فى ذلك؟

295
00:16:14,580 --> 00:16:16,420
تمسك بالكرة من اجل المسيح-
!هيا-

296
00:16:16,700 --> 00:16:18,700
ما رايك فى هذا؟-
اتقصد كثياب؟-

297
00:16:18,980 --> 00:16:21,020
....اذاً هذه الفتاة, صديقة تشارلى

298
00:16:21,300 --> 00:16:23,420
هل هي جميلة؟....

299
00:16:23,980 --> 00:16:25,620
لا يمكنه ان يخرج مع فتاة قبيحة

300
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
دعك من تشارلز, ما رايك انت؟

301
00:16:28,500 --> 00:16:29,940
اننى لا اعرف حتى ما هو شكلها

302
00:16:29,940 --> 00:16:32,220
اننى اعرف فقط
....انها قبل ان تحب تشارلز

303
00:16:32,420 --> 00:16:34,260
كانت تحب كيفين كارترايت...

304
00:16:34,420 --> 00:16:35,860
اللعنة-
حقاً؟-

305
00:16:36,260 --> 00:16:37,020
من؟

306
00:16:37,900 --> 00:16:38,740
راس الحربة

307
00:16:38,860 --> 00:16:39,900
اننا نشاهده كل اسبوع

308
00:16:40,020 --> 00:16:41,340
لمدة سبع دورات

309
00:16:44,700 --> 00:16:45,940
ها انت قد عرفته

310
00:16:46,140 --> 00:16:47,500
ها انا

311
00:16:47,580 --> 00:16:49,300
اتعرف ما المشكلة فى هذا الرجل؟

312
00:16:49,980 --> 00:16:52,100
انه اصتاد سمكة كبيرة جداً؟-
لا يا رجل-

313
00:16:52,460 --> 00:16:55,260
المشكلة هى انه يتعلق كالبغل المصفح

314
00:16:55,340 --> 00:16:58,620
"انهم يتلقون عليه "بانداروسا

315
00:16:58,700 --> 00:17:00,820
اتذكرون بونانذا؟ اللاعب كارترايت؟

316
00:17:01,020 --> 00:17:02,140
البانداروسا؟

317
00:17:03,100 --> 00:17:04,260
!كفك-
!كفك-

318
00:17:04,660 --> 00:17:06,100
انك ابيض يا رجل لا تلمسنى؟

319
00:17:06,180 --> 00:17:09,820
اننى لا اعتقد يا رجال انكم تدركون حساسية الموقف

320
00:17:10,220 --> 00:17:13,660
هذا العمل يمكنه ان يضعنا انا و اوسكار
فى اعلى الطبقات

321
00:17:14,260 --> 00:17:16,340
....و بما ان تشارلز شخصية هامة جداً

322
00:17:16,820 --> 00:17:19,980
فهناك احتمال كبير...
ان تكون صديقته ماكرة

323
00:17:20,460 --> 00:17:23,820
و هذه هى المشكلة. كلنا نعرف
كيف يتعامل اوسكار مع الجميلات

324
00:17:28,140 --> 00:17:30,820
اعطونى بعض المال
فانا لدى القدرة ان اتحكم فى نفسى

325
00:17:30,940 --> 00:17:33,420
اننى لا اقع فى غرام اى فتاة جميلة اراها

326
00:17:33,540 --> 00:17:36,580
نعم, يمكنه التحكم فى نفسه-
بيتر, انك ظنان جداً-

327
00:17:36,580 --> 00:17:37,460
نعم, هذا صحيح

328
00:17:37,660 --> 00:17:38,500
لذا لا تقلق

329
00:17:38,780 --> 00:17:40,700
ليلة سعيدة يا رفاق-
سعيدة عليك-

330
00:17:40,700 --> 00:17:42,140
....اوسكار

331
00:17:42,060 --> 00:17:44,060
اريدك هنا فى تمام العاشرة....

332
00:17:44,340 --> 00:17:47,420
سافحص غرفتك فى الحادية عشر

333
00:17:48,980 --> 00:17:50,500
اتعرف ما المضحك فى هذا؟

334
00:17:51,380 --> 00:17:53,180
انك تخزوَقت تماماً

335
00:17:54,220 --> 00:17:56,940
ابدا فى البحث عن عمل اخر يا عزيزى

336
00:17:57,220 --> 00:17:59,900
من يريد ان يُنكح اولاً؟

337
00:18:02,020 --> 00:18:03,740
سانتظر لحظة

338
00:18:09,340 --> 00:18:12,420
احـــــــ عبده ـــمد

339
00:18:44,380 --> 00:18:48,540
لم اكن اعرف ان مؤخرتهم مشعرة
فى بوزنيا هكذا

340
00:18:52,060 --> 00:18:55,060
الاصفر و الارجوانى, اننى احب هذه الالوان
دعنى اريك

341
00:19:26,220 --> 00:19:27,460
عذراً

342
00:19:28,420 --> 00:19:29,940
!اللعنة

343
00:19:30,820 --> 00:19:32,340
!اللعنة! من اجل المسيح

344
00:19:32,660 --> 00:19:35,220
من المفترض ان يكون هناك
من يؤمن على هذه اللوحات

345
00:19:35,900 --> 00:19:37,260
اشكرك, لقد انقذتنى

346
00:19:38,100 --> 00:19:40,780
انه و اجب على ان احمى اى شئ جميل مثلك

347
00:19:42,060 --> 00:19:43,380
مثل اللوحة

348
00:19:43,660 --> 00:19:46,660
انك لست جميلة,  لكن اللوحة جميلة

349
00:19:47,220 --> 00:19:50,380
انا فى غاية الاسف.هذا كان لابد الا يحدث
.....بالمناسبة

350
00:19:50,500 --> 00:19:52,700
هل اخبرتك كم انتِ فاتنة الليلة؟....

351
00:19:53,660 --> 00:19:54,620
مدهش

352
00:20:03,540 --> 00:20:06,100
لقد شاهدتك و انت تتمسك بهذه القطعة
حركة جيدة

353
00:20:06,220 --> 00:20:08,820
اشكرك, انت من تقول هذا
انه مديح هائل منك

354
00:20:08,900 --> 00:20:13,100
اعنى, انك لاذلت تحمل الرقم القياسى
لأكثر قضيب فى اى دورة فردية

355
00:20:13,220 --> 00:20:14,940
اذاً,فانت تعرف جميع احصائياتى؟

356
00:20:15,020 --> 00:20:18,980
بالطبع, اننى من اشد المعجبين
لقد اعتدت ان اشاهد هذا البوستر لك

357
00:20:21,860 --> 00:20:23,180
هل انا قلت كلمة "قضيب"؟

358
00:20:23,860 --> 00:20:25,100
نعم قلت

359
00:20:25,300 --> 00:20:27,300
لا تهتم-
اشكرك-

360
00:20:29,980 --> 00:20:33,260
هل انت تواظب على حضور هذه المعارض الفنية
....ام انك

361
00:20:33,340 --> 00:20:36,340
فى الواقع اننى قريب جداً من الفنانة
السيدة إمى

362
00:20:36,420 --> 00:20:38,820
حقاً؟ اى نوع من القرب؟-
قريب منها-

363
00:20:38,820 --> 00:20:41,980
تمام, اذاً ماذا ستفعلوا بعد هذا العرض؟

364
00:20:43,700 --> 00:20:47,460
اقصد, هل اتيت مع احد اخر بجانب إمى؟

365
00:20:48,140 --> 00:20:49,180
.....فى الواقع انا

366
00:20:51,780 --> 00:20:53,700
هل تسمحلى فقط للحظة؟

367
00:20:54,540 --> 00:20:56,260
تفضل, عليك ان تتقدم

368
00:20:58,580 --> 00:21:00,100
عليك ان تتقدم

369
00:21:02,700 --> 00:21:03,860
اذا سمحت

370
00:21:04,140 --> 00:21:06,740
.....لقد كنت ابحث عنك, اننى السيدة إمى

371
00:21:06,820 --> 00:21:08,380
و انا مدينة لك...

372
00:21:09,420 --> 00:21:10,180
....انا

373
00:21:10,380 --> 00:21:11,260
....انا

374
00:21:11,420 --> 00:21:13,340
يا الهى, اوسكار نوفاك

375
00:21:13,620 --> 00:21:16,140
اننى سعيدة بلقائق
اشكرك على انقاذ هذه القطعة

376
00:21:16,420 --> 00:21:19,220
انه شرفٌ لى
فى الحقيقة ان اعمالك مذهلة

377
00:21:19,300 --> 00:21:21,300
اعنى, انها فعلاً رائعة-
حقاً-

378
00:21:22,940 --> 00:21:25,900
لا تفهمينى خطء
يمكننى ان اصنع افضل منها

379
00:21:26,020 --> 00:21:28,980
انى لا افهم فى صناعة الزجاج
...و لكن اذا عرفت ساصنعها

380
00:21:28,980 --> 00:21:30,700
افضل منك قليلاً...

381
00:21:34,060 --> 00:21:36,460
هناك حفل للفنانين فى ملهى داخل المدينة

382
00:21:36,660 --> 00:21:38,940
اريد ان ارد لك الجميل على انقاذى

383
00:21:39,260 --> 00:21:41,740
لا اظن ذلك-
ساراكم جميعاً هناك-

384
00:21:44,540 --> 00:21:46,940
لقد قلت ان اسمك هو اوسكار نوفاك

385
00:21:47,860 --> 00:21:49,700
ستاينبرج و نوفاك؟

386
00:21:50,380 --> 00:21:52,660
!يا الهى, انها صدفة عجيبة

387
00:21:52,980 --> 00:21:54,300
اننى اعرف تشارلز نيومان

388
00:21:54,900 --> 00:21:56,020
حقاً؟

389
00:21:56,620 --> 00:21:59,580
اهنئك على فكرة متحف تلفورد
انه احد المبانى التى افضلها

390
00:21:59,580 --> 00:22:00,740
اشكرك

391
00:22:00,940 --> 00:22:02,860
اننى اعرف كل شئ فيه

392
00:22:03,140 --> 00:22:05,060
لقد اصبح وكانه صديق لى

393
00:22:08,100 --> 00:22:10,420
اعرف ان ما قلته غريب

394
00:22:10,620 --> 00:22:12,740
لا, هذا ايضاً ما اشعر به تجاه اعمالى

395
00:22:13,020 --> 00:22:16,180
اننى احب جميع لوحاتى
انهم مثل ابنائى

396
00:22:18,180 --> 00:22:19,820
لدرجة اننى اتحدث اليهم

397
00:22:19,900 --> 00:22:21,180
حقاً؟

398
00:22:22,300 --> 00:22:24,020
ارايت, اننى اغرب منك

399
00:22:24,340 --> 00:22:26,140
اننا زوج من المجانين انا وانت

400
00:22:38,620 --> 00:22:40,620
انه يتعامل جيداً مع هذه الامور

401
00:22:41,020 --> 00:22:42,180
ربما علينا ان نمشى

402
00:22:42,340 --> 00:22:44,180
لا تقلقى, اننى سافحص المحرك

403
00:22:44,380 --> 00:22:45,900
---اننى سافحص ال

404
00:22:53,580 --> 00:22:54,940
ربما يكون شئ بسيط

405
00:23:03,180 --> 00:23:04,420
!!او لا

406
00:23:13,620 --> 00:23:14,780
!ارقد! ارقد

407
00:23:14,980 --> 00:23:17,380
حسناً, هيا بنا, فقط هيا بنا

408
00:23:24,380 --> 00:23:25,900
لدى سؤال

409
00:23:26,780 --> 00:23:29,340
ماذا تفعلى بحق الجحيم؟-
ثلاث اصوات فى وقط واحد-

410
00:23:30,140 --> 00:23:31,740
هذه الاصوات مرعبة

411
00:23:32,060 --> 00:23:33,380
ارجوكى افعليها مرة اخرى

412
00:23:35,220 --> 00:23:36,820
انهم ليسوا ثلاثة اصوات معاً

413
00:23:37,020 --> 00:23:38,580
....بل انهم ثلاثة,هذه

414
00:23:38,860 --> 00:23:40,180
و الهمهمة

415
00:23:43,340 --> 00:23:44,220
اللعنة

416
00:23:45,460 --> 00:23:47,860
اسمحيلى, ها هى امسكتها

417
00:23:49,780 --> 00:23:51,220
يا الهى, لقد ضربت نفسك

418
00:23:51,420 --> 00:23:53,540
لا بل انت من ضربتينى

419
00:23:54,020 --> 00:23:56,700
!انظرى, لقد ضربتينى فى وجهى

420
00:23:57,060 --> 00:23:58,500
انا آسفة

421
00:24:01,500 --> 00:24:02,260
انتظر

422
00:24:08,580 --> 00:24:09,740
ماذا لديكم هنا؟

423
00:24:10,500 --> 00:24:11,260
فطيرة التونة

424
00:24:11,460 --> 00:24:12,700
و ماذا ايضاً؟

425
00:24:12,980 --> 00:24:13,940
فطيرة التونة

426
00:24:15,020 --> 00:24:15,780
ماذا ستطلب؟

427
00:24:16,340 --> 00:24:17,580
اثنان من فطير التونة

428
00:24:23,540 --> 00:24:25,060
هل انت على علاقة مع احد؟

429
00:24:26,220 --> 00:24:30,060
انا؟ لا, اننى لدى مشكلة فى ايجاد من يلائمنى

430
00:24:30,260 --> 00:24:32,580
انهم دائماً يريدون ان يناموا
على جانبى من السرير

431
00:24:32,580 --> 00:24:33,980
اى جانب؟-
الجانب الايسر-

432
00:24:33,980 --> 00:24:36,220
حقاً, انا ايضاً احب الجانب الايسر

433
00:24:36,780 --> 00:24:37,660
حقاً؟

434
00:24:39,100 --> 00:24:39,940
هل انت وحيد؟

435
00:24:41,580 --> 00:24:42,540
لا

436
00:24:43,100 --> 00:24:46,580
انكى رفيقة جيدة
طالما انك لن تستفسرى عنى

437
00:24:46,860 --> 00:24:49,060
انك تغطى
يبدو انك لا تريد ان تبوح كثيراً

438
00:24:49,060 --> 00:24:49,820
انا مستاء من هذا

439
00:24:50,020 --> 00:24:52,500
و ساستجيب لهذا فقط
اذا لم يكن مبيح جداً

440
00:24:52,700 --> 00:24:55,180
اذاً, انك تغير الموضوع بمزحة.فهمتك

441
00:24:55,580 --> 00:24:57,700
اننى ساخبرك عندما امزح

442
00:25:11,700 --> 00:25:13,420
ان هذا ليس طعاماً

443
00:25:14,300 --> 00:25:15,820
اعتقد انه يبدو جيداً

444
00:25:21,660 --> 00:25:22,540
جربه

445
00:25:30,780 --> 00:25:32,500
هل انت سليم؟-
....فمى-

446
00:25:34,060 --> 00:25:34,820
اريد ماء....

447
00:25:34,980 --> 00:25:38,340
اتعرف؟
ان فطيرة التونة مذاقها رائع

448
00:25:38,740 --> 00:25:42,020
انا محظوظة, يمكننى ان آكل اى شئ
لان إمى كانت طباخة فاشلة

449
00:25:42,300 --> 00:25:44,220
.....لقد كانت تطبخ الفرخة لها رائحة

450
00:25:44,380 --> 00:25:46,980
الحزاء القديم و تشبه الكلب المبتل...
كالجبنة الزرقاء

451
00:25:46,980 --> 00:25:48,220
!اسفة

452
00:25:50,620 --> 00:25:53,220
هل تسمحيلى بثانية واحدة؟-
بالطبع-

453
00:25:58,580 --> 00:26:00,020
الان اشعر بتحسن

454
00:26:00,420 --> 00:26:03,660
يا الهى, لا تنزعج
انك ستشعر بتحسن سريعاً

455
00:26:13,460 --> 00:26:16,340
اننى لن اتحسن اكثر من ذلك

456
00:26:17,860 --> 00:26:21,140
هل لازلت تريد ان تذهب الى الحفل؟-
نعم, بالتاكيد-

457
00:26:25,180 --> 00:26:26,780
هل انت واثقة ان هذا آمن؟

458
00:26:27,060 --> 00:26:28,980
نعم , اسمحلى

459
00:26:36,100 --> 00:26:38,100
ربما علينا ان نترك الحفل؟

460
00:26:46,460 --> 00:26:48,940
اننى اسفة عما حدث
كيف حال خصيتيك الان؟

461
00:26:49,060 --> 00:26:52,020
انهم افضل الان, اشكرك على سؤالك عنهم

462
00:26:52,220 --> 00:26:56,340
لقد قضيت معك وقطاً ممتعاً
كارثة بعد الاخرى, لقد احببت ذلك

463
00:26:56,420 --> 00:26:57,300
و انا ايضاً

464
00:26:58,820 --> 00:26:59,980
هذا بَيتى

465
00:27:07,460 --> 00:27:09,780
هل تحب ان تاتى لى فى ورشتى
لترى عملى؟

466
00:27:10,060 --> 00:27:11,180
نعم, هذا سيكون عظيماً

467
00:27:11,500 --> 00:27:14,060
ماذا عن الغد؟
يمكننى ان اساعدك قليلاًَ

468
00:27:17,420 --> 00:27:19,820
اننى آسفة, يبدو انك ستكون مشغولاًَ
حسناً

469
00:27:20,100 --> 00:27:22,140
---اننى افضل ان-
لا تقل شيئاً-

470
00:27:22,220 --> 00:27:23,380
لقد فهمت

471
00:27:46,580 --> 00:27:47,540
ماذا حدث؟

472
00:27:49,460 --> 00:27:50,900
ماذا حدث لراسك؟

473
00:27:51,180 --> 00:27:52,940
اننى هنا منذ تسع ساعات, لقد مللت

474
00:27:53,100 --> 00:27:54,340
انك رجلٌ غريب

475
00:27:54,540 --> 00:27:56,580
والان, الن تخرج من شقتى؟

476
00:27:56,940 --> 00:27:58,780
ماذا حدث؟-
لم يحدث شئ-

477
00:27:59,460 --> 00:28:00,980
اوسكى, انها السادسة صباحاً

478
00:28:01,260 --> 00:28:05,500
لقد كان الامر بشعاً
بمجرد ما ان تركنا المعرض, اشتعل التكسى

479
00:28:05,580 --> 00:28:07,420
و بعد ذلك ضربتنى فى وجهى

480
00:28:09,140 --> 00:28:11,340
و بعد ذلك تقيانا

481
00:28:11,620 --> 00:28:14,100
و بعد ذلك قذفت مقبض السيارة فى خصيتى

482
00:28:14,300 --> 00:28:16,500
ان الليلة باكملها كانت كارثة

483
00:28:17,580 --> 00:28:19,860
!لقد وقعت فى حبها-
جداً-

484
00:28:23,900 --> 00:28:26,100
....على ان اسدد رهن شقتى

485
00:28:26,500 --> 00:28:29,180
و الا ساعيش فى صندوق و اسير فى الشوارع
....و معى وعاء

486
00:28:29,380 --> 00:28:32,140
اطلب فيه بعض قطع الخبز....
بسببك انت, بسببك يا حقير

487
00:28:32,260 --> 00:28:34,740
لم يحدث شيئاً-
هناك اشياء دائماً تحدث-

488
00:28:35,220 --> 00:28:37,700
عندما تكون انت و الرومانسية
شئ لابد ان يحدث

489
00:28:37,980 --> 00:28:39,900
اتعرف؟ اننى مستاء مما تقول؟

490
00:28:40,020 --> 00:28:42,700
اننى مررت بعلاقات غرامية كثيرة ناجحة

491
00:28:42,780 --> 00:28:44,820
قبل ان يصبحوا بلا فائدة

492
00:28:48,340 --> 00:28:49,500
اننى آسف, اوسكار اسمعنى

493
00:28:50,100 --> 00:28:52,500
اننى لا اعنى ما قلت
اننى فعلاً لا اعنى ما قلت

494
00:28:52,660 --> 00:28:54,500
لابد ان ترى هذه الفتاة, اذاً

495
00:28:54,860 --> 00:28:56,140
انها جميلة

496
00:28:57,180 --> 00:28:58,540
...و لطيفة

497
00:28:58,900 --> 00:29:00,140
و بارعة...

498
00:29:01,300 --> 00:29:05,540
و لديها مؤخرة مثيرة جداً
عانيت جداً حتى استوعبها

499
00:29:06,500 --> 00:29:08,980
هل ستغلفها و ترسلها لامها؟

500
00:29:11,660 --> 00:29:15,100
يبدو انك بدات ان تغير رايك فى

501
00:29:15,420 --> 00:29:17,020
انت تعرف ان هذا ليس صحيحاً

502
00:29:17,140 --> 00:29:19,740
و لكن هذا المشروع يمثل فرصة كبيرة لنا

503
00:29:20,020 --> 00:29:21,740
جميع احلامنا يمكن ان تتحقق

504
00:29:22,020 --> 00:29:24,140
...اننى واثق ان إمى جميلة جداً و معقدة

505
00:29:24,220 --> 00:29:26,140
...و لكن سيكون امامنا مليون فتاة هناك

506
00:29:26,340 --> 00:29:30,260
اذا انجزنا مشروع كهذا...
..لذا انا اتوسل اليك, ارجوك ارجوك

507
00:29:30,860 --> 00:29:32,580
...ابتعد عن إمى...

508
00:29:33,260 --> 00:29:35,060
و عن مؤخرتها المذهلة...

509
00:29:41,300 --> 00:29:43,420
حسناً ساظل بعيداً

510
00:29:45,540 --> 00:29:46,500
آسف

511
00:29:51,380 --> 00:29:52,420
تحركى

512
00:30:06,420 --> 00:30:07,980
كم ندفع لهؤلاء؟

513
00:30:08,260 --> 00:30:10,740
انهم يدربوا عندنا, انهم احرار

514
00:30:10,860 --> 00:30:12,860
حسناً, فليرحمنا الله

515
00:30:16,100 --> 00:30:18,020
كيف حالك يا اوسكار؟

516
00:30:18,820 --> 00:30:19,940
مرحباً, تشارلز

517
00:30:20,260 --> 00:30:22,340
ارجوك انتظر لحظة

518
00:30:22,740 --> 00:30:23,580
!انه تشارلز

519
00:30:25,820 --> 00:30:26,780
كيف كانت الامور؟

520
00:30:27,420 --> 00:30:28,700
كل شئ على ما يرام

521
00:30:28,780 --> 00:30:30,900
انك لن تحتاج لتقلق عليها

522
00:30:31,180 --> 00:30:33,180
ان كارترايت لم يلمسها

523
00:30:33,460 --> 00:30:34,340
ممتاز

524
00:30:34,540 --> 00:30:37,780
اشكرك جداً يا اوسكار
....اننى اعرف ان هذا الامر يبدو

525
00:30:38,860 --> 00:30:41,260
مرهقاً بالنسبة لك...
...و اننى لست فخوراً بنفسى

526
00:30:41,540 --> 00:30:43,940
لطلبى منك ان تراقبها...
...و لكن لمعرفتى

527
00:30:44,300 --> 00:30:47,020
اننا نحن الاثنان نراقبها
...اننى فى غاية

528
00:30:47,780 --> 00:30:49,500
اننى فى غاية الراحة

529
00:30:49,780 --> 00:30:52,740
اننى اريدك ان تقضى معها ما يمكنك من الوقت

530
00:30:52,740 --> 00:30:53,700
ما رايك؟

531
00:30:54,580 --> 00:30:56,300
ما يمكننى من الوقت مع إمى؟

532
00:30:56,580 --> 00:30:57,940
قل لا, قل لا

533
00:30:59,460 --> 00:31:00,420
...انا

534
00:31:01,180 --> 00:31:04,180
انت تعرف, اننى لا يمكن ان ارد لك طلب, لكن

535
00:31:04,260 --> 00:31:08,300
اتمنى ان تعرف اننى لن
...اطلب منك فعل اى شئ تجده

536
00:31:09,060 --> 00:31:11,860
يتضارب مع قيمك....

537
00:31:12,140 --> 00:31:13,580
...و لكن اذا لم تكن تريد المساعدة

538
00:31:13,780 --> 00:31:16,340
هذا عظيم, اننى افهم جيداً...

539
00:31:18,460 --> 00:31:20,100
!قل نعم! قل نعم

540
00:31:21,820 --> 00:31:22,580
نعم

541
00:31:24,980 --> 00:31:27,580
شكراً يا اوسكار-
---لا مشكلة يا سيدى, اننى-

542
00:31:31,700 --> 00:31:33,820
اعتقد انه يجب ان اظل اقابلها

543
00:31:34,100 --> 00:31:35,620
بالطبع ستفعل يا غبى

544
00:31:36,860 --> 00:31:40,140
اوسكى, اننى محترف
اننى دخلت الجامعة

545
00:31:40,820 --> 00:31:43,300
و قضيت 72 ليلة اتضرب اثناء سنة التخرج

546
00:31:43,860 --> 00:31:45,300
و اخذت دورة فى مصر

547
00:31:45,620 --> 00:31:49,340
هل لديك اى فكرة
كيف يبدو ورق الحمام فى مصر

548
00:31:50,220 --> 00:31:53,580
لقد كنت اوزع لفافات القرفة فى الشاحنات
لمدة ثلاث سنوات

549
00:31:53,740 --> 00:31:56,060
اتعرف ماذا يفعل هذا فى كليتك؟

550
00:31:56,540 --> 00:31:58,740
!كليتى المساكين! كليتى الغرباء

551
00:32:01,820 --> 00:32:03,460
!كليتى المساكين الضعيفة

552
00:32:04,100 --> 00:32:07,580
!كليتى الغرباء, المجروحين, المتليفين

553
00:32:19,180 --> 00:32:21,180
ان هذا ذوق كبير منك

554
00:32:22,140 --> 00:32:23,380
و لكن لا يمكننى قبولها

555
00:32:23,700 --> 00:32:25,900
هيا, الا يمكننى ان اعطيكى حتى هدية صغيرة؟

556
00:32:25,980 --> 00:32:27,340
تشارلز لقد اتفقنا على هذا

557
00:32:27,420 --> 00:32:30,220
اننى لا اريد هدايا
اننى لدى العديد من هذه الاشياء

558
00:32:32,980 --> 00:32:34,220
تكسبى

559
00:32:35,460 --> 00:32:36,740
دائماً تكسبي

560
00:32:38,460 --> 00:32:41,220
اننى انتظر استجوابى عن ليلة امس

561
00:32:41,900 --> 00:32:44,100
استجوبك؟ انا؟
اننى لن افعل هذا ابداً

562
00:32:45,540 --> 00:32:47,580
انك متساهل جداً معى على خروجى وحدى؟

563
00:32:47,860 --> 00:32:50,740
حقيقتاً, لا. لكننى اعمل على هذا

564
00:32:51,100 --> 00:32:53,980
عظيم, اننى فخورة بك

565
00:32:55,060 --> 00:32:56,980
لقد قابلت احداً ما ممتعاً الليلة الماضية

566
00:32:57,060 --> 00:32:59,180
انك فى الحقيقة تعرفه
انه اوسكار نوفاك

567
00:32:59,460 --> 00:33:00,500
انت تمزحين

568
00:33:00,700 --> 00:33:02,060
انت قابلت اوسكار؟

569
00:33:02,340 --> 00:33:03,980
يالها من صدفة؟

570
00:33:05,780 --> 00:33:07,020
انه حقاً فتى رائع

571
00:33:07,220 --> 00:33:10,660
جداً, هو وشريكه
الاثنان لديهم حاسة جمالية عظيمة

572
00:33:10,860 --> 00:33:13,180
اعتقد ان معظمهم هكذا-
معظمهم؟-

573
00:33:13,540 --> 00:33:14,340
رجال شواذ

574
00:33:18,540 --> 00:33:19,700
اكيد عرفتى انه شاذ

575
00:33:22,100 --> 00:33:23,140
بالطبع, نعم

576
00:33:23,420 --> 00:33:26,580
ليس هم من اخاف منهم
انهم لا يزعجونى فى شئ

577
00:33:26,700 --> 00:33:28,500
عندك حق, من يهتم؟

578
00:33:43,860 --> 00:33:46,940
فى الليلة الماضية, كنت ساقدى عليك

579
00:33:47,700 --> 00:33:49,220
اليس هذا مضحكاً؟

580
00:33:49,900 --> 00:33:52,980
ماذا عن الليالى المتاخرة والعواصف الرعدية؟

581
00:33:53,740 --> 00:33:55,580
اتمنى انك لم تتاذى من هذا

582
00:33:55,860 --> 00:33:56,820
بالطبع

583
00:34:03,700 --> 00:34:06,300
....اذا كنت انا وانت سنظل اصدقاء

584
00:34:06,580 --> 00:34:08,340
فهناك شيئاً على ان اخبرك به...

585
00:34:10,060 --> 00:34:11,380
تعالى الى هنا

586
00:34:13,980 --> 00:34:16,100
...هل تذكر عندما تحدثت عن تشارلز نيومان

587
00:34:16,300 --> 00:34:18,180
و قلت لك اننى اعرفه؟...

588
00:34:19,140 --> 00:34:19,940
انفخ

589
00:34:20,220 --> 00:34:20,980
!عفواً؟

590
00:34:21,180 --> 00:34:23,180
ساعدنى و انفخ-
!عفواً؟-

591
00:34:23,660 --> 00:34:25,700
ضع الفتحة فى فمك

592
00:34:26,620 --> 00:34:27,420
...حسناً

593
00:34:27,580 --> 00:34:29,500
...الحقيقة فى الواقع هى...

594
00:34:30,300 --> 00:34:31,820
اننى انا و تشارلز متورطين

595
00:34:32,100 --> 00:34:33,820
بيننا علاقة كبيرة

596
00:34:34,620 --> 00:34:37,660
اليس هذا غريباً, انت فى معرضى
....و نتعرف على بعض

597
00:34:38,060 --> 00:34:40,540
و انا متورطة مع رايسك....-
ان هذا غريب فعلاً-

598
00:34:40,820 --> 00:34:41,980
اعرف

599
00:34:42,660 --> 00:34:45,620
بالمناسبة, كيف سمعت عن معرضى؟

600
00:34:46,580 --> 00:34:48,420
لقد قرات عنه فى الجريدة

601
00:34:48,700 --> 00:34:51,300
:و قلت لنفسى
'"نفخ الزجاج يبدو ممتعاً'"

602
00:34:51,580 --> 00:34:53,580
و ليس لدى اى شئ افضل لافعله

603
00:34:54,460 --> 00:34:58,300
انك كذاب فاشل يا رجل
اعنى, انك لا تجيد الكذب

604
00:35:05,980 --> 00:35:08,180
اننى سازجة قليلاً ولكنى ادركت الامر

605
00:35:09,500 --> 00:35:11,140
لقد كنت تتجسس على

606
00:35:12,500 --> 00:35:16,140
اننى آسف, اننى آسف
كان لابد لى ان اخبرك

607
00:35:16,700 --> 00:35:20,340
عليكى ان تفهمينى
ان مستقبلنا باكمله فى يديه

608
00:35:22,660 --> 00:35:23,700
....و بعد ذلك

609
00:35:24,100 --> 00:35:25,140
....قابلتك

610
00:35:25,620 --> 00:35:26,700
....و

611
00:35:26,860 --> 00:35:29,380
و فعلتِ ثلاث اصوات معاً....

612
00:35:32,900 --> 00:35:35,700
و اصبحت فقط اريد ان اعرفك

613
00:35:40,980 --> 00:35:43,100
فقط لا تكذب على ثانيتاً

614
00:35:49,980 --> 00:35:52,380
انه من الجيد ان تصادق عشيقة احد اخر

615
00:35:52,500 --> 00:35:54,220
اننى غير مشغولة معظم الليالى

616
00:35:54,300 --> 00:35:55,540
ما رايك؟

617
00:35:57,580 --> 00:35:58,620
الليلة؟

618
00:35:59,020 --> 00:36:02,740
تعالى معى, و الا ساخبر تشارلز
انك اصبحت مجنوناً, و فعلت علاقة معى

619
00:36:02,740 --> 00:36:04,940
يمكننى فعلاً ان اورطك يا اوسكار

620
00:36:07,260 --> 00:36:10,420
يجب ان آخز حماماً-
....نعم, كنت ساقول هذا-

621
00:36:12,900 --> 00:36:15,420
اننى اشعر باحساسٍ ما تجاهك
لا اعرف لماذا

622
00:36:16,060 --> 00:36:18,300
....و كاننا كنا نعرف بعض منذ زمنٍ بعيد

623
00:36:18,660 --> 00:36:19,620
...او فى...

624
00:36:20,300 --> 00:36:21,740
حياة اخرى او شئ ما....

625
00:36:21,940 --> 00:36:23,380
اتفهم ما اقصد؟-
نعم-

626
00:36:25,100 --> 00:36:25,860
!لا

627
00:36:27,500 --> 00:36:29,580
ماذا كان السؤال؟-
هل انت دائماً عصبى؟-

628
00:36:29,700 --> 00:36:30,540
نعم

629
00:36:33,820 --> 00:36:35,540
هيا ناخذ عشائنا و نحتفل-
عظيم-

630
00:36:35,660 --> 00:36:38,820
اننى لا اخرج كل يوم
مع جاسوس مثلك

631
00:36:42,820 --> 00:36:44,940
هناك اسطوانة, فالتشغلها

632
00:36:49,660 --> 00:36:50,900
ساراك بعد دقيقة

633
00:36:51,660 --> 00:36:53,180
هيا استمر-
صحيح-

634
00:37:05,740 --> 00:37:07,180
انا الرجل الوطواط

635
00:37:35,780 --> 00:37:39,620
اننى امراة ساخنة

636
00:37:45,580 --> 00:37:46,620
!اللعنة

637
00:37:55,340 --> 00:37:56,780
حسناً, اننى جاهزة

638
00:37:57,260 --> 00:37:59,740
اين شامبانيتى؟-
ها هى-

639
00:38:02,060 --> 00:38:03,780
.....نخب الــ

640
00:38:07,140 --> 00:38:08,660
على ماذا سيكون النخب؟

641
00:38:21,540 --> 00:38:25,180
ماذا, انك لم تطلبنى منذ فترة؟
لماذا اتيت فجأة؟

642
00:38:28,340 --> 00:38:31,700
شامبانيا, موسيقى و إمى ترتدى كيمونو

643
00:38:33,140 --> 00:38:35,420
....اقسم انه اذا لم تكن شاذاً

644
00:38:36,700 --> 00:38:38,140
لكنت قتلتك.....

645
00:38:39,540 --> 00:38:40,500
شاذ؟

646
00:38:41,460 --> 00:38:44,340
اننى لست شاذاً, انا لا...اشذ

647
00:38:44,820 --> 00:38:47,140
لا عليك يا اوسكار, اننا لن نهتم

648
00:38:47,140 --> 00:38:47,980
بالطبع لا

649
00:38:48,180 --> 00:38:53,460
ما يفعله الناس فى غرف نومهم
لا يهمنا فى شئ, اليس كذلك؟

650
00:38:54,620 --> 00:38:55,500
كيف حالك؟

651
00:38:55,780 --> 00:38:58,540
اننى احبك بالكيمونو اليابانى-
اعرف-

652
00:39:16,300 --> 00:39:18,020
....احمد الله على وجودك هنا, اريد ان

653
00:39:18,700 --> 00:39:20,500
انكم تقيمون العديد من حفلات الغذاء

654
00:39:20,700 --> 00:39:22,700
اننا شواذ, هذا ما اعتدنا عليه-
حقاً؟-

655
00:39:23,180 --> 00:39:25,300
انه فقط غذاء بسيط
هل يمكننى مساعدتك؟

656
00:39:25,500 --> 00:39:29,140
اريد ان احدثك على انفراد
اريد ان احدثه على انفراد

657
00:39:30,980 --> 00:39:32,900
اننا سوف نتحدث على انفراد

658
00:39:34,900 --> 00:39:37,020
هل هناك احد يريد كابتشينو؟

659
00:39:39,300 --> 00:39:40,380
انهم يظنون اننى شاذ

660
00:39:41,020 --> 00:39:41,820
ماذا؟

661
00:39:41,900 --> 00:39:43,420
انهم يظنون اننى شاذ

662
00:39:45,260 --> 00:39:47,180
لا اسمعك؟-
....الجميع يظن-

663
00:39:47,460 --> 00:39:48,540
اننى شاذ...

664
00:39:49,300 --> 00:39:50,740
لقد كسبت الرهان

665
00:39:54,380 --> 00:39:55,340
ماذا تقول؟

666
00:39:55,900 --> 00:39:57,340
....إمى وتشارلز

667
00:39:57,740 --> 00:39:59,180
يظنون اننى شاذ...

668
00:39:59,340 --> 00:40:00,700
!ماذا, لا-
بل نعم-

669
00:40:00,980 --> 00:40:02,900
انت شاذ و انا شاذ

670
00:40:03,180 --> 00:40:04,260
كلنا شواذ

671
00:40:06,820 --> 00:40:07,620
!رحمتك يا رب

672
00:40:08,100 --> 00:40:11,820
و نعم بالله, اقصد
كيف لهم ان يظنوا هذا؟ انا شاذ؟

673
00:40:11,940 --> 00:40:15,460
...اننى غاية فى الاحراج و الخجل و

674
00:40:15,860 --> 00:40:16,700
الخزى

675
00:40:16,900 --> 00:40:20,180
الخزى, نعم! أعنى
اننى لا اشعر بهذا و لا اراه

676
00:40:20,260 --> 00:40:22,380
....اننى رجلٌ متزن, طبيعي

677
00:40:23,420 --> 00:40:26,500
و مؤخرتى غير حساسة....

678
00:40:26,900 --> 00:40:29,380
,و لكن هيا
انك تعرف ما اقصده, اليس كذلك؟

679
00:40:29,460 --> 00:40:30,620
اوه, بالطبع

680
00:40:31,100 --> 00:40:32,820
...عندما تقول انك فى غاية الخزى

681
00:40:33,020 --> 00:40:35,220
انك فى الواقع تقصد...
انك فخور و غير محرج

682
00:40:35,420 --> 00:40:37,420
....لا, انا لا اقصد هذا, انا اقصد

683
00:40:37,540 --> 00:40:38,500
الشذوذ امر غير طبيعى

684
00:40:38,500 --> 00:40:41,660
انا لا اظن هذا, و ليس لدى اى مشكلة تجاه الشواذ

685
00:40:41,740 --> 00:40:43,460
بل اننى اشجع اللواط

686
00:40:43,660 --> 00:40:45,860
خاصتاً عندما يكون بين فتاتان
فائقات الجمال

687
00:40:46,340 --> 00:40:47,980
!و لكننى لست شاذاً

688
00:40:50,580 --> 00:40:51,340
انا اسف

689
00:40:51,540 --> 00:40:54,500
.انا لا اقصد ما قلته مسبقاً
ماذا تفعل؟

690
00:40:54,620 --> 00:40:56,340
....اننى احاول ان احدد

691
00:40:56,620 --> 00:40:59,700
...اذا كنت اتغاضى برشاقة عن اهاناتك...

692
00:41:00,060 --> 00:41:01,140
ام اطيح بك...

693
00:41:01,300 --> 00:41:04,020
اسف, اننى عديم الاحساس و قاسى

694
00:41:04,380 --> 00:41:06,020
بل انك غبى و صغير

695
00:41:06,980 --> 00:41:08,220
نعم, اننى غبى و صغير

696
00:41:08,220 --> 00:41:11,860
و لكن هذا لن يغير الحقيقة
و هى اننا فى موقف حرج الان

697
00:41:11,980 --> 00:41:13,100
اذاً, ماذا نحن فاعلون؟

698
00:41:13,500 --> 00:41:16,100
نحن"؟, انا لا ارى اى شئ على ان افعله"

699
00:41:16,180 --> 00:41:17,820
علينا ان نفعل شيئاً-
لماذا؟-

700
00:41:19,460 --> 00:41:22,140
لان الجميع يظن اننى شاذ-
انا, لا-

701
00:41:22,500 --> 00:41:24,620
انت لا؟ و من يهتم؟

702
00:41:26,740 --> 00:41:28,060
!انك تستمتع بهذا

703
00:41:28,180 --> 00:41:32,380
لقد اخبرتك عندما اردت التجسس عليها
ان شيئاً سيئاً لابد ان يحدث

704
00:41:32,500 --> 00:41:34,980
---و انت لم تستمع لى, لذا الحقيقة هى

705
00:41:35,260 --> 00:41:37,580
....الحقيقة هى انك من صنعت سَرٍير شُذوذَك

706
00:41:37,580 --> 00:41:40,460
و عليك ان تهجع فيه بشذوذ الان...

707
00:41:40,740 --> 00:41:41,900
و لكننى لا اريد هذا

708
00:41:42,940 --> 00:41:46,220
احلام سعيدة
اراك فى حفل الغذاء القادم

709
00:41:48,020 --> 00:41:50,620
فتى غلبان, انه من الصعب
عندما تكتشف لاول مرة

710
00:42:25,900 --> 00:42:28,980
اتريد بعضاً من الجعة؟ اننى ساحضر بعضاً منها

711
00:42:29,740 --> 00:42:31,300
!ها هو, ها هو الفتى

712
00:42:31,460 --> 00:42:33,780
!هيا يا صاح, عليك ان ترقد بها
!هيا

713
00:42:34,060 --> 00:42:36,180
هيا يا بانداروسا, عليك ان ترقد

714
00:42:41,940 --> 00:42:43,740
كيف سارت مهمة التجسس الليلة الماضية؟

715
00:42:44,220 --> 00:42:46,540
ان الامور تعقدت قليلاً

716
00:42:46,900 --> 00:42:48,460
لقد فعلها-
سنفوز-

717
00:42:49,620 --> 00:42:52,940
هل كنت محظوظاً؟ هل وقعت فى غرامك؟

718
00:42:53,060 --> 00:42:56,220
وقعت فى غرامك, اليس كذلك؟
يا الهى, يبدو انها ارهقتك؟

719
00:42:57,260 --> 00:42:59,020
انها ساخنة, اليس كذلك؟

720
00:43:00,340 --> 00:43:01,700
ايها الخنزير الصغير

721
00:43:02,340 --> 00:43:05,220
لقد فعلتها مع فتاة ثدييها هائلة
و ساخنة, اليس كذلك؟

722
00:43:05,340 --> 00:43:06,660
اخبرنى

723
00:43:08,900 --> 00:43:10,700
هل انا من يهتم فقط؟

724
00:43:11,460 --> 00:43:15,300
لم افعل شئ مع إمى
...و على كل حال

725
00:43:15,780 --> 00:43:17,700
...اننى يجب ان اخبركم يا رفاق...

726
00:43:17,980 --> 00:43:20,660
انكم لن ترونى مع اى فتاة...
فى الفترة القادمة

727
00:43:20,780 --> 00:43:24,700
اننى قررت ان ابتعد عن النساء لفترة

728
00:43:24,980 --> 00:43:28,340
انا لا اعرف كيف..
و لكنى سافعل هذا لبرهة من الوقت

729
00:43:33,060 --> 00:43:34,020
هل تسمحلى بالدخول؟

730
00:43:34,300 --> 00:43:36,580
لقد وضعت احتياجاتى فى الحقيبة
هذا كل ما احتاجه

731
00:43:37,180 --> 00:43:39,940
لقد وضعت ملابسى
---و كراسة الرسم و ادواتى

732
00:43:40,620 --> 00:43:41,580
اذاً انتِ إمى

733
00:43:41,780 --> 00:43:42,940
اننا سعداء بلقائق

734
00:43:45,220 --> 00:43:46,940
لقد اخبرنا اوسكار عن الليلة الماضية

735
00:43:47,140 --> 00:43:49,740
اننى فى غاية الاحراج مما فعلت له

736
00:43:50,140 --> 00:43:52,420
هل خصيتك تحسنت ام انهم لازالوا ملتهبين؟

737
00:43:53,860 --> 00:43:55,700
و قت الرحيل-
علينا ان نرحل الان-

738
00:43:58,940 --> 00:43:59,820
اننى راحل

739
00:44:00,500 --> 00:44:01,620
ظَبَت

740
00:44:04,020 --> 00:44:05,260
لقد تاثرت

741
00:44:08,260 --> 00:44:09,700
هل جميعهم شواذ؟

742
00:44:13,700 --> 00:44:14,660
نعم

743
00:44:15,620 --> 00:44:18,220
اللعنة, الفتى الضئيل كان يبدو جذاباً

744
00:44:18,500 --> 00:44:20,820
انه ليس نوعيتى بالضبط
---دعينى اسالك

745
00:44:21,100 --> 00:44:23,700
كيف احوال كيفين اليوم؟
هل احرز اهدافاً بعد؟

746
00:44:23,780 --> 00:44:24,740
انه رائع

747
00:44:24,860 --> 00:44:25,700
هل تحبه؟

748
00:44:25,980 --> 00:44:27,900
هل تمزحين؟ اننى مغرم به

749
00:44:30,580 --> 00:44:31,540
هل انتِ على ما يرام؟

750
00:44:31,660 --> 00:44:34,260
ان هذا المكان رائع
بارد, لكنه رائع

751
00:44:35,580 --> 00:44:37,780
سمك التونة, يالكِ من شجاعة

752
00:44:37,900 --> 00:44:38,940
لقد احضرته لك

753
00:44:39,020 --> 00:44:40,100
لا اشكرك

754
00:44:43,260 --> 00:44:46,900
و احضرت هذا ايضاً لك
انه سوف يناسبك تماماً

755
00:44:51,220 --> 00:44:52,860
هل هذه انتِ؟-
اعطها لى-

756
00:44:53,220 --> 00:44:54,860
هل هؤلاء اصدقائك؟

757
00:44:55,060 --> 00:44:56,380
انهم اصدقائى فى الجامعة

758
00:44:56,580 --> 00:44:59,100
هل انت مدركة كيف كان شكلك
فى هذه الصورة؟

759
00:44:59,100 --> 00:45:02,460
انها ليست غلطتى, لقد كنا فى الثمانينات
الم تكن كالعامود وقتها؟

760
00:45:02,740 --> 00:45:08,100
لقد تخلصت من مرحلة العواميد فى الثمانينات-
و الان انت تبحث عن العواميد ثانيتاً-

761
00:45:14,820 --> 00:45:16,260
اننى اقدر هذا يا اوسكار

762
00:45:16,540 --> 00:45:19,140
خاصتاً و اننا لم نعرف بعض لفترة طويلة

763
00:45:19,420 --> 00:45:22,180
لقد ظللت اراوغ صاحب العقار
...و فى النهاية ترضنى

764
00:45:22,580 --> 00:45:24,300
و لم ادرى ماذا افعل...

765
00:45:25,060 --> 00:45:28,260
لدى العديد من الزميلات
و لكن ليس لدى صديقات

766
00:45:28,740 --> 00:45:29,580
افهم ذلك

767
00:45:31,580 --> 00:45:34,300
لاخبرك بالحقيقة
ليس لى مكان اخر لاذهب اليه

768
00:45:35,340 --> 00:45:37,180
لقد اتيتى للمكان الصحيح

769
00:45:45,500 --> 00:45:47,700
مكان رائع

770
00:45:48,460 --> 00:45:50,380
متسخ, خام

771
00:45:50,980 --> 00:45:52,980
احبه-
مرحباً, تشارلز-

772
00:45:53,460 --> 00:45:55,660
اتمنى الا تمانع مجيئى الى هنا

773
00:45:56,340 --> 00:45:59,620
إمى اخبرتنى انها ستكون هنا-
---لا, لا اعتبره-

774
00:46:00,660 --> 00:46:04,020
هيا بنا, لقد حجزت لكى غرفة
فى فندق فور سيزون

775
00:46:04,100 --> 00:46:07,860
لا, هذا افضل
ان اوسكار قد وافق بتواضع على بقائى هنا

776
00:46:09,180 --> 00:46:11,420
ان إمى يمكنها ان تظل معى, لا مشكلة

777
00:46:11,900 --> 00:46:13,700
كما قلت انه قديس

778
00:46:14,940 --> 00:46:16,780
حسناً تكسبى

779
00:46:17,540 --> 00:46:19,060
دائماً تكسبى

780
00:46:24,740 --> 00:46:25,500
ما اخبار المشروع؟

781
00:46:25,580 --> 00:46:26,660
عظيمة

782
00:46:34,980 --> 00:46:36,740
اننى ذاهباً لمنزلى الان

783
00:46:37,220 --> 00:46:39,500
اقصد ساذهب الى هناك

784
00:46:40,260 --> 00:46:42,300
اننى ذاهباً لانام-
حقاً؟-

785
00:46:42,580 --> 00:46:44,980
اننى سانام بمجرد ما اضع
راسى على الوسادة

786
00:46:49,180 --> 00:46:53,020
هذا المكان مستودع نفايات
اظن اننى اريد مسك شيئاً ما

787
00:46:53,140 --> 00:46:53,980
اخرس يا فتى

788
00:47:05,980 --> 00:47:07,140
تعلى يا حلوة

789
00:47:08,860 --> 00:47:10,100
اللعنة

790
00:47:10,500 --> 00:47:12,420
اللعنة,اللعنة,اللعنة

791
00:47:30,340 --> 00:47:32,740
حسناً, الان الساعة 7:07 بشيكاغوا, استيقز

792
00:47:33,020 --> 00:47:36,100
نعم, انت ايها الكسول, المعتوه
الابله

793
00:47:36,380 --> 00:47:38,220
هيا اذهب الى عملك الان

794
00:47:38,500 --> 00:47:41,380
....هيا ارتدى سيابك واذهب

795
00:48:07,180 --> 00:48:08,980
هل هو يدرك انه  مقلوباً؟

796
00:48:10,700 --> 00:48:11,580
يوجا

797
00:48:13,580 --> 00:48:17,340
الملياردير الشاب قضى ليلته على اريكتك
اتمنى الا تمانع

798
00:48:24,140 --> 00:48:25,500
اتريد بعضاً من القهوة؟

799
00:48:31,060 --> 00:48:33,340
ساحضر لك بعضاً من القهوة

800
00:48:36,340 --> 00:48:38,900
هل انجزتم و اجباتكم يا اولاد؟-
بالطبع-

801
00:48:39,300 --> 00:48:41,220
لا تتشاجروا مع الاطفال الاخرى فى الحافلة

802
00:48:46,980 --> 00:48:49,460
ماذا ستفعلى الليلة؟-
ساخرج مع اصدقائى-

803
00:48:49,740 --> 00:48:52,060
عظيم, يبدو هذا ممتعاً

804
00:48:57,060 --> 00:48:59,540
ماذا ستفعل الليلة؟-
سوف اخرج مع اصدقائها-

805
00:48:59,820 --> 00:49:02,020
عظيم, يبدو هذا ممتعاً

806
00:49:12,180 --> 00:49:13,940
ماذا عن عملكم مع السيد نيومان؟

807
00:49:14,300 --> 00:49:16,420
هل هو يحسن معاملتكم كسمعته؟

808
00:49:16,500 --> 00:49:18,820
نعم و اكثر من ذلك-
اكثر-

809
00:49:19,100 --> 00:49:21,020
و كونكم شركاء شواذ؟

810
00:49:21,500 --> 00:49:24,940
هل هذا سيؤثر على منافساتكم مع الاخرين؟

811
00:49:25,900 --> 00:49:27,820
اننا فقط نتقن اعمالنا

812
00:49:29,860 --> 00:49:33,300
انه لا يهمنا ما يظنه الاخرين عن امورنا الشخصية

813
00:49:33,300 --> 00:49:37,140
لكن الا تظن ان عليك نعواً ما من المسؤلية
بصفتك شاذ محترف؟

814
00:49:37,140 --> 00:49:41,260
اذا كنا موهوبين فلا يجب
ان نتظاهر بشئ ليس فينا

815
00:49:41,940 --> 00:49:44,340
يجب على الناس ان تدرك اننا بشر

816
00:49:44,620 --> 00:49:46,540
من يهمه ان نكون شواذ او مستقيمين؟

817
00:49:46,820 --> 00:49:49,980
لما لا يمكن للناس ان تقبلنا كما نحن؟

818
00:49:51,220 --> 00:49:54,300
هل انت واثق من انك لست شاذاً؟

819
00:49:58,900 --> 00:50:01,300
اتعرف؟
لقد ارهقت نفسك فى العمل

820
00:50:01,580 --> 00:50:03,500
انك تحتاج للراحة

821
00:50:06,380 --> 00:50:08,100
لذا لدى مفاجئة لك

822
00:50:08,780 --> 00:50:09,740
لى؟

823
00:50:10,620 --> 00:50:12,060
و ها هى

824
00:50:14,140 --> 00:50:16,940
انه كيفين كارت رايت؟-
لقد تقابلتم من قبل, اليس كذلك؟-

825
00:50:18,580 --> 00:50:21,740
اتذكر ماتش ميامى 93؟
180ياردة شئ لا يصدق

826
00:50:22,100 --> 00:50:25,180
صراحتاً, لقد كانت 150 فقط
و لكن من يهتم بزوج من الياردات؟

827
00:50:25,460 --> 00:50:26,420
انك تستحق

828
00:50:27,100 --> 00:50:28,820
انه كيفين كارترايت ها هنا

829
00:50:29,100 --> 00:50:31,140
لقد كسرت يدك, اليس كذلك؟

830
00:50:31,340 --> 00:50:33,060
لا, لقد كان التواء فقط . ما الامر؟

831
00:50:33,340 --> 00:50:36,980
و بعد ذلك كسبت 50 ياردة اخرين
اى 230 ياردة فى ماتش واحد, انك بطل

832
00:50:37,060 --> 00:50:40,260
اننى لم اسمع عن هذا-
....ان لاعب السلة اذا كسرت قدمه-

833
00:50:40,540 --> 00:50:42,740
يظل فى الاحطياطى لتسعة اعوام...

834
00:50:42,940 --> 00:50:44,660
اننى لا اعرف اى لاعب سلة

835
00:50:46,660 --> 00:50:49,940
اود البقاء و الكلام
و لكننى مللت الرياضة

836
00:50:50,420 --> 00:50:51,940
اهتموا بانفسكم

837
00:50:52,220 --> 00:50:54,620
اننى احب هذه الفتاة, انها فتاة طيبة

838
00:50:54,900 --> 00:50:57,220
انك لن تصيح باسمى مرة اخرى, اليس كذلك؟

839
00:50:57,620 --> 00:50:59,220
لا, لقد اكتفيت-
عظيم-

840
00:50:59,340 --> 00:51:01,060
هل تريد كأساً اخر؟
بالطبع-

841
00:51:01,140 --> 00:51:03,060
انه كيفين كارترايت ها هنا

842
00:51:04,020 --> 00:51:06,820
سبع ثوانٍ باقية-
عشرون ياردة لاحراز هدف-

843
00:51:08,260 --> 00:51:09,580
!استعد! ارقد! ارقد

844
00:51:10,260 --> 00:51:11,900
و ها هو يجد متسع امامه

845
00:51:27,060 --> 00:51:29,260
اريد ان اخبرك بشئ

846
00:51:32,420 --> 00:51:33,940
اننى مغرماً بك

847
00:51:34,900 --> 00:51:36,820
....و هذه لفظة رياضية تعنى

848
00:51:37,100 --> 00:51:39,700
اننى مغرماً بك جداً

849
00:51:46,020 --> 00:51:47,100
واضح

850
00:51:49,780 --> 00:51:51,500
اتعرف؟ لا يمكننى التنفس

851
00:51:52,460 --> 00:51:53,820
ها نحن

852
00:51:54,300 --> 00:51:57,060
لقد اخبرت إمى بشعورى
عندما قابلتك فى اول مرة

853
00:51:57,180 --> 00:51:58,980
لذا هى من رتبت لكل هذا

854
00:51:59,380 --> 00:52:00,540
كم هو لطيفٌ منها

855
00:52:02,620 --> 00:52:05,140
اتعرف, اننى جديد فى هذا الامر

856
00:52:05,300 --> 00:52:07,700
...لقد اكتشفت اننى شاذاً فقط منذ عامين

857
00:52:08,020 --> 00:52:09,820
بعد انفصالى انا وإمى...

858
00:52:11,660 --> 00:52:14,900
اذا لم تقع فى حبها, مؤكد انك شاذ
اليس كذلك؟

859
00:52:17,300 --> 00:52:19,020
اننى اعيش قريباً من هنا

860
00:52:19,300 --> 00:52:21,420
الن تاتى معى لنشرب معاً؟

861
00:52:21,700 --> 00:52:23,460
ان هذه فكرة رائعة

862
00:52:27,940 --> 00:52:29,100
لكن, اتعرف؟

863
00:52:29,500 --> 00:52:31,780
,الحقيقة هى
اننى احب شخصٌ اخر

864
00:52:34,580 --> 00:52:36,500
.....اقصد, انك فعلاً فتى عظيم

865
00:52:37,460 --> 00:52:40,220
و لكن ما بيدى حيلة....
اتعرف؟ اننى آسف

866
00:52:42,540 --> 00:52:43,580
---اذا كانت إمى اخبرتنى انك

867
00:52:43,780 --> 00:52:47,700
فى الحقيقة, ان الشخص الذى احبه
....يحب واحدٌ اخر

868
00:52:47,820 --> 00:52:49,820
لذا ليس هناك امل....

869
00:52:53,260 --> 00:52:57,300
و لكنى لا استطيع التحكم فى عواطفى, كما تعلم

870
00:52:58,060 --> 00:52:59,140
فتى مسكين

871
00:53:01,420 --> 00:53:02,660
ان هذا بشع

872
00:53:07,660 --> 00:53:08,700
اشكرك

873
00:53:27,700 --> 00:53:29,060
....اننى لم

874
00:53:29,820 --> 00:53:31,060
...اطلب منك...

875
00:53:31,620 --> 00:53:32,780
ان تفعلى هذا...

876
00:53:32,980 --> 00:53:34,700
انك لست مضطراً لتصيح خلف الباب

877
00:53:35,180 --> 00:53:36,540
هل انت محتشمة؟

878
00:53:40,660 --> 00:53:42,660
كنت اقصد خيراً, اعرف انك وحيداً

879
00:53:42,940 --> 00:53:44,500
...حسناً, فقط

880
00:53:45,460 --> 00:53:46,780
لا تفعلى هذا ثانيتاً....

881
00:53:48,020 --> 00:53:49,100
اننى آسفة

882
00:53:52,460 --> 00:53:55,980
هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟
الى ان يرتب اموره

883
00:53:55,980 --> 00:53:58,980
لا تقلقى, ان اُمى هى العالم
و العالم اُمى

884
00:53:59,820 --> 00:54:00,900
ادخل

885
00:54:00,900 --> 00:54:03,300
(((تحزير:الحوار القادم يحتوى على الفاظ خارجة)))

886
00:54:03,300 --> 00:54:04,620
اذاً, انه ليس من نوعيتك؟

887
00:54:07,420 --> 00:54:08,940
....حسناً, انه

888
00:54:10,380 --> 00:54:11,340
لا

889
00:54:12,220 --> 00:54:14,780
اننى افضل ان اصاحب
...من هم اقل

890
00:54:15,100 --> 00:54:16,420
...اقل من هذا....

891
00:54:17,380 --> 00:54:19,700
لا اعرف-
ليسوا بكل هذا الحجم و الطول-

892
00:54:19,700 --> 00:54:20,820
بالضبط

893
00:54:21,500 --> 00:54:24,300
ماذا تفضل بالنسبة لاحجام القضيب؟

894
00:54:26,700 --> 00:54:31,020
اتعرفى, اننى لم انظم افكارى تماماً فى هذا بعد

895
00:54:31,100 --> 00:54:35,020
بينى و بينك, عندما كنت ارافق كيفين
كانت تواجهنا مشكلة كبيرة

896
00:54:35,140 --> 00:54:36,380
كان قضيبه ضخماً جداً

897
00:54:36,580 --> 00:54:37,620
انك تمزحين

898
00:54:38,180 --> 00:54:41,460
لقد اندهشت تماماً
عندما اخبرنى كيفين انه شاذاً

899
00:54:41,740 --> 00:54:43,300
هل يمكنك ان تعطينى شفرة الحلاقة؟

900
00:54:46,540 --> 00:54:47,780
اننى ساذهب

901
00:54:47,980 --> 00:54:50,100
فى الحقيقة, لقد جربت السحاق مرة

902
00:54:50,580 --> 00:54:51,340
حقاً؟

903
00:54:52,300 --> 00:54:53,540
فعلتى ذلك؟

904
00:54:54,220 --> 00:54:56,420
نعم, عندما كنت فى الجامعة

905
00:54:56,700 --> 00:55:00,340
لقد كانت هناك فتاة برازيلية فى فصلى

906
00:55:00,940 --> 00:55:03,900
و فى ليلة كنا نذاكر و نحن
....جالسان على سريرها

907
00:55:04,460 --> 00:55:06,220
...و شعرها لامس يدى...

908
00:55:06,380 --> 00:55:09,380
و فجئتاً ادركت كيف كانت تبدو جميلة

909
00:55:09,660 --> 00:55:13,780
لونها الزتونى و شفتاها الرائعة
و جسدها الجميل

910
00:55:14,460 --> 00:55:17,340
اتعرف كيف كانت الجامعة
كانت تختبرنا

911
00:55:18,980 --> 00:55:20,580
....حسناً, لقد

912
00:55:21,180 --> 00:55:23,100
حسناً, اعتقد انها تجربة جيدة لكِ

913
00:55:23,180 --> 00:55:24,620
تجربة جيدة لكِ

914
00:55:25,100 --> 00:55:27,500
لا يمكننى ابداً ان خبر اى فتى مستقيم هذا

915
00:55:27,580 --> 00:55:30,180
انه سوف يسال اسئلة سخيفة
حتى يعرف التفاصيل

916
00:55:30,300 --> 00:55:33,260
ان هذا غريباً, غريباً جداً

917
00:55:33,460 --> 00:55:35,940
ان الرجال عندهم هذه الافكار
....المريضة الغبية

918
00:55:36,220 --> 00:55:37,660
...حول العلاقة بين فتاتان...

919
00:55:37,780 --> 00:55:40,620
التقييد و خلع السنتيانات و المداعبة....

920
00:55:41,700 --> 00:55:44,780
ليس هذا ما يحدث -
بالطبع لا-

921
00:55:45,820 --> 00:55:47,340
...ما حدث هو

922
00:55:47,740 --> 00:55:48,980
ما حدث كان مختلف تماماً

923
00:55:49,260 --> 00:55:51,460
لقد كانت عاطفية و حساسة

924
00:55:54,660 --> 00:55:56,940
اسمع كلامى
ان هذا سيكون مُملاً بالنسبة لك

925
00:55:59,060 --> 00:56:01,820
لا, اقصد , انه ليس مملاً لهذا الحد

926
00:56:01,940 --> 00:56:05,020
لقد فعلنا شيئاً يشبه جداً ما يفعله الذكور

927
00:56:05,300 --> 00:56:06,260
حقاً؟

928
00:56:06,420 --> 00:56:07,780
.....نعم, لقد كان

929
00:56:08,060 --> 00:56:09,300
اوه, اننى لا يمكننى قوله

930
00:56:09,620 --> 00:56:12,020
بالطبع يمكنك
اننا زوج من الفتايات معاً

931
00:56:15,260 --> 00:56:18,140
تعالىَ هنا, ساهمس لك به فى اذنك

932
00:56:28,300 --> 00:56:30,220
لو سمحت, ناولنى منشفتى-
بالطبع-

933
00:56:33,660 --> 00:56:34,940
ادر وجهك

934
00:56:50,060 --> 00:56:51,820
ان الجو حار هنا يا رجل

935
00:56:54,220 --> 00:56:56,500
هنا شيكاغو, يجب ان اقول شيئاً
كنت احبسه فى صدرى

936
00:56:56,500 --> 00:56:58,500
....اننى لا اهتم ابداً بميولك الجنسية

937
00:56:58,620 --> 00:57:01,020
...او انك داخل الخزانة اوخارجها...

938
00:57:01,220 --> 00:57:03,500
او اسفل العمود او حتى جالساً على عصى المكنسة

939
00:57:03,500 --> 00:57:05,620
فقط ارجوك قم بمهامك

940
00:57:05,900 --> 00:57:09,060
من هذا الوقح الذى نُشِرَت صورته
فى الصفحة الاولى اليوم

941
00:57:09,180 --> 00:57:11,180
هل احد يعرفه؟ انه اوسكار نوفاك

942
00:57:11,460 --> 00:57:13,980
انه يشتكى, يشتكى ببلاهة

943
00:57:14,260 --> 00:57:16,460
....حتى اذا كنت شاذاً متصنعاً مترنحاًً

944
00:57:16,660 --> 00:57:18,860
ما كنت ساخبر المدينة كلها بهذا...

945
00:57:20,100 --> 00:57:21,060
.....ماذ تفعل

946
00:57:21,260 --> 00:57:22,100
!!!!يا الهى

947
00:57:23,180 --> 00:57:24,620
انك اصبحت غايتاً فى الشهرة

948
00:57:25,180 --> 00:57:26,900
و شعرك يبدو رائعاً ايضاً

949
00:57:30,060 --> 00:57:31,620
ادفع, ادفع اكثر

950
00:57:32,460 --> 00:57:33,620
عظيم, عظيم

951
00:57:44,180 --> 00:57:46,180
الم يكن مستقيماً قبل ذلك؟

952
00:57:46,380 --> 00:57:48,780
هو و بيتر يقضون وقتاً طويلاً معاً

953
00:57:49,260 --> 00:57:50,580
سيد نيومان

954
00:57:55,780 --> 00:57:57,020
هل لدينا وافدون جدد اليوم؟

955
00:57:59,220 --> 00:58:00,300
انا ذاك

956
00:58:01,140 --> 00:58:02,020
...و انا

957
00:58:03,260 --> 00:58:04,700
!!شاذ ؟؟

958
00:58:05,580 --> 00:58:07,020
لا, لست انا

959
00:58:24,740 --> 00:58:25,500
ماذا؟

960
00:59:14,540 --> 00:59:17,580
اعتقد انه يمكننا ان نقضى بعض الوقت معاً

961
00:59:19,620 --> 00:59:21,620
نحن؟ لا, ليس لدينا اى وقت

962
00:59:21,900 --> 00:59:24,020
لا, لقد كنت هناك, ليس لدى وقت

963
00:59:25,260 --> 00:59:26,780
لقد اجهدت, ليس كذلك؟

964
00:59:28,540 --> 00:59:31,220
انك فى الحقيقة تبدو افضل
من صورتك فى الجريدة

965
00:59:31,300 --> 00:59:33,820
ان شكلك رائع-
اشكرك-

966
00:59:51,940 --> 00:59:53,660
....كلاركسون عاد ليمر

967
00:59:53,940 --> 00:59:55,660
و يضرب ويلهيدز فى المنتصف...

968
00:59:55,660 --> 00:59:58,260
لقد حطم الرقم القياسى
...مازال على قدمه فى الـ20

969
01:00:05,060 --> 01:00:06,620
....للمرة الاخيرة

970
01:00:07,260 --> 01:00:08,420
اننى لست شاذاً

971
01:00:10,540 --> 01:00:11,580
نحن نعرف

972
01:00:12,180 --> 01:00:13,700
لكنكم لا تصدقونى

973
01:00:13,900 --> 01:00:15,700
لا, بل نصدقك

974
01:00:16,100 --> 01:00:18,300
ان هذا سخيفاً جداً
لقد كنت اعرفكم طوال حياتى

975
01:00:18,580 --> 01:00:20,700
ما الذى جعلكم تظنوا اننى شاذاً؟

976
01:00:21,380 --> 01:00:22,220
ما تفعله فى الحائط

977
01:00:26,260 --> 01:00:27,420
و كل هذه المشهيات

978
01:00:27,420 --> 01:00:29,540
...نعم و كل

979
01:00:31,260 --> 01:00:32,100
افعالك الشاذة...

980
01:00:32,420 --> 01:00:33,860
ما الخطئ فيما افعله فى الحائط؟

981
01:00:33,940 --> 01:00:35,460
....اتعرفون كيف انه من الصعب

982
01:00:35,660 --> 01:00:38,340
ان تختار بين التنظيف و طلاء الحائط؟....

983
01:00:39,980 --> 01:00:40,940
لا عليكم

984
01:00:41,140 --> 01:00:42,940
لا, ليس هناك مشكلة

985
01:00:43,060 --> 01:00:46,420
بعض الناس ممكن ان يظنوا انك مسخ
و لكن ليس انا

986
01:00:47,540 --> 01:00:49,380
لقد كنت اعلم انك شاذاً من البداية

987
01:00:49,660 --> 01:00:52,180
اننى فقط سعيد انك ادركت هذا بنفسك اخيراً

988
01:00:52,260 --> 01:00:54,940
اتذكر عندما كنا نتزلج و انت
...ذهبت الى الحوض الساخن

989
01:00:55,340 --> 01:00:57,740
...ثم اندفعت تجاهى بقوة...

990
01:00:58,300 --> 01:01:00,220
...و لم تقل لى شيئاً...

991
01:01:00,500 --> 01:01:02,420
انك فقط نظرت الى وكانه شيئاً مضحكاً؟...

992
01:01:04,820 --> 01:01:07,420
هل كنت تضع اختيارك على؟-
حسناً, انكم على حق, اننى شاذ-

993
01:01:07,420 --> 01:01:08,740
لقد كنت دائماً شاذاً

994
01:01:08,740 --> 01:01:12,020
كل هذه السنين من الصداقة و الكرة
و مطاردة النساء؟

995
01:01:12,300 --> 01:01:15,580
كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة
فقط لاقع بكم فى السرير

996
01:01:15,940 --> 01:01:18,740
هذا صحيحاً, لقد اردتكم جميعاً

997
01:01:19,700 --> 01:01:21,300
زاك, بضحكتك المرحة

998
01:01:21,780 --> 01:01:23,060
...بيل, ان ريحك

999
01:01:23,620 --> 01:01:25,540
يعتبر عطراً بالنسبة لى...

1000
01:01:25,820 --> 01:01:26,700
...و ريك

1001
01:01:27,380 --> 01:01:29,100
انك حقاً حيرتنى يا رجل...

1002
01:01:31,500 --> 01:01:33,300
اننى اريدك اكثر واحد

1003
01:01:33,700 --> 01:01:34,660
يا الهى

1004
01:01:38,180 --> 01:01:41,180
اماه, انتِ لا تصغى الى, اننى لست شاذاً

1005
01:01:41,460 --> 01:01:43,780
لست مضطراً ان تكذب يا بنى

1006
01:01:43,780 --> 01:01:44,900
اننى لا اكذب

1007
01:01:45,300 --> 01:01:48,380
اسمعى, انه على ان اتظاهر
بالشذوذ فى سبيل عملى

1008
01:01:50,460 --> 01:01:52,020
اعرف اننى ابدو مجنوناً

1009
01:01:52,020 --> 01:01:54,780
لا انك فعلت شيئاً عظيماً
و انا اعتقد انه رائع

1010
01:01:55,060 --> 01:01:56,140
لابد وان ابى قد جن

1011
01:01:56,340 --> 01:01:58,820
لا ان اباك يشعر تجاهك
بنفس شعورى تقريباً

1012
01:01:59,860 --> 01:02:01,300
دعينى احدثه على الهاتف

1013
01:02:02,660 --> 01:02:04,660
انه لا يمكنه ان يحدثك الان

1014
01:02:05,820 --> 01:02:06,860
لانه مشغولاً

1015
01:02:16,860 --> 01:02:18,860
اننى لن امارس الجنس ثانيتاً

1016
01:02:19,740 --> 01:02:21,660
لا تقلق يا اوسكار بالطبع ستمارسه

1017
01:02:22,140 --> 01:02:23,660
لكن غالباً ليس مع النساء

1018
01:02:35,380 --> 01:02:36,500
مرحباً, يا عزيزى

1019
01:02:40,540 --> 01:02:43,420
هل تريد ان تقضى الوقت معنا؟-
انكِ لن تصدقى ماذا حدث لى اليوم-

1020
01:02:43,820 --> 01:02:46,380
لقد جهزت لك مفاجئة

1021
01:02:46,860 --> 01:02:48,100
افتحها

1022
01:02:51,660 --> 01:02:52,900
يا الهى

1023
01:02:53,580 --> 01:02:54,940
اننى فخورةٌ جداً بك

1024
01:02:55,780 --> 01:02:57,340
لا تفتخرى بى

1025
01:02:58,100 --> 01:02:59,420
ان هذا لم يكن شيئاً

1026
01:02:59,740 --> 01:03:01,940
ان هذا ليس حقيقياً
انك فخوراً بذاتك

1027
01:03:02,220 --> 01:03:03,740
ليس الجميع مثلك

1028
01:03:04,420 --> 01:03:07,220
هيا لتقضى الوقت معنا؟-
لا, لا اريد ذلك-

1029
01:03:07,500 --> 01:03:08,460
اننا سنشرب المارجريتا

1030
01:03:13,420 --> 01:03:14,300
!المعاكسات

1031
01:03:14,860 --> 01:03:17,180
افضل واحدة هى
'"اريد ان اضع واحداً عليكى'"

1032
01:03:17,180 --> 01:03:18,540
مضاض الحيلة حيلة

1033
01:03:18,820 --> 01:03:20,740
اننى اكرهها-
انها سخيفة جداً-

1034
01:03:21,020 --> 01:03:25,700
هل هذا نفسه ما يحدث لك؟
هل انت تواجه نفس النوع من المعاكسات؟

1035
01:03:26,860 --> 01:03:28,420
نعم, احياناً

1036
01:03:28,580 --> 01:03:29,860
...مثلما حدث فى اليوم الماضى

1037
01:03:30,500 --> 01:03:33,500
لقد كنت فى حافلة
....ثم جاء فتى الى و قال لى

1038
01:03:33,860 --> 01:03:35,020
'"هل تريد ان تجربه؟'"...

1039
01:03:36,740 --> 01:03:40,580
حيلة التجريب القديمة
هل يمكن لواحدة ان تقع فى هذه الحيلة؟

1040
01:03:40,580 --> 01:03:41,060
نعم

1041
01:03:41,060 --> 01:03:42,220
اخرسى

1042
01:03:44,140 --> 01:03:45,860
....و بعد ذلك كما تعلموا

1043
01:03:46,060 --> 01:03:46,900
...اخذ يحملق...

1044
01:03:47,100 --> 01:03:49,420
اخذ يحملق على مؤخرتى...

1045
01:03:49,700 --> 01:03:50,740
لذا استدرت

1046
01:03:50,860 --> 01:03:53,140
بعدها بالطبع
اصبح عضوى امام وجهه تماماً

1047
01:03:53,420 --> 01:03:54,300
!اوه, كفى

1048
01:03:54,580 --> 01:03:56,900
لذا استدرت مرة اخرى
و بعدها هناك مؤخرتى

1049
01:03:57,060 --> 01:03:58,900
...و ظللت هكذا, مؤخرتى, عضوى, مؤخرتى, عضوى

1050
01:03:59,100 --> 01:04:00,420
مؤخرتى,مؤخرتى,مؤخرتى.....

1051
01:04:00,740 --> 01:04:01,500
اكمل, يا اوسكار

1052
01:04:01,700 --> 01:04:05,500
""اننى اقول لنفسى ""اننى انسان و لست تمثالاً

1053
01:04:06,180 --> 01:04:07,140
بالطبع

1054
01:04:07,420 --> 01:04:10,020
لدى مشاعر
...انه لا يهم ان يكون الفتى محقاً

1055
01:04:10,300 --> 01:04:14,060
حتى لو كنت اخذت جائزة افضل صورة...
!لافضل مؤخرة فى العالم

1056
01:04:15,100 --> 01:04:16,260
اننى استحق اكثر من هذا

1057
01:04:16,340 --> 01:04:18,260
هذا صحيحاً, انك لست مجرد قطعة لحم

1058
01:04:18,740 --> 01:04:20,380
مهما حدث عليه ان يكون رقيقاً؟

1059
01:04:20,500 --> 01:04:22,980
مهما حدث
يجب معرفة الشخص اولاً؟

1060
01:04:25,660 --> 01:04:28,140
لو كان جميع الرجال شواذ, لكان افضل بكثير

1061
01:04:46,660 --> 01:04:49,460
اننى احبك جداً
لقد غيرتِ حياتى تماماً

1062
01:04:49,740 --> 01:04:52,220
اريد ان اسعدك
و هذا كل ما يهمنى

1063
01:04:55,700 --> 01:04:57,980
اريد ان اخبرك بشئ

1064
01:04:59,700 --> 01:05:01,540
اننى سوف اتزوج

1065
01:05:08,820 --> 01:05:11,020
هناك شئ لاحظته مؤخراً

1066
01:05:11,140 --> 01:05:15,340
فى الافلام عندما يطلب فتى من فتاة ان يخرج معها
""فانها تقول ""بكل سرور

1067
01:05:15,340 --> 01:05:17,820
اننى لم اسمع احداً
يقول هذا فى الواقع ابداً

1068
01:05:18,420 --> 01:05:20,540
اتعرفى ما هى اكثر كلمة تقال فى الافلام؟

1069
01:05:20,820 --> 01:05:22,260
'"هيا بنا نهرب من هنا'"

1070
01:05:24,180 --> 01:05:26,860
حسب المقصود بها
انها تليق فى مواقف عديدة

1071
01:05:27,220 --> 01:05:29,620
""انهم يطلقون النار علينا,  هيا بنا نهرب من هنا""

1072
01:05:29,940 --> 01:05:32,220
'"الغرباء هبطوا, هيا بنا نهرب من هنا '"

1073
01:05:32,500 --> 01:05:35,020
""اريد ممارسة الحب معك, هيا بنا نهرب من هنا""

1074
01:05:35,300 --> 01:05:37,700
كل ما قلتيه رائع, خاصتاً اخر واحدة

1075
01:05:42,020 --> 01:05:43,060
ما كان هذا؟

1076
01:05:43,340 --> 01:05:44,780
لقد كنت اتثاءب

1077
01:05:48,740 --> 01:05:50,820
انكى متعبة, ساتركك لتنامى

1078
01:05:51,700 --> 01:05:53,020
لا, ابقى معى

1079
01:05:53,700 --> 01:05:54,860
انت واثقة؟

1080
01:05:58,220 --> 01:05:59,860
ابقى معى حتى نهاية الفيلم

1081
01:06:00,620 --> 01:06:01,940
هل ستتزوجينى؟

1082
01:06:02,420 --> 01:06:03,500
هل؟

1083
01:06:04,820 --> 01:06:06,460
هل تظن اننا سنكون سعداء؟

1084
01:06:07,620 --> 01:06:09,740
لا, و لكن ما المشكلة؟

1085
01:07:07,460 --> 01:07:09,380
....لقد حجزت تزاكر الموسم

1086
01:07:09,460 --> 01:07:11,100
و ساكون سعيداً اذا اصبحت ضيفى...

1087
01:07:11,500 --> 01:07:13,900
ان هذا ممتع جداً

1088
01:07:19,260 --> 01:07:20,500
حفلٌ عظيم-
اشكرك-

1089
01:07:21,100 --> 01:07:24,060
اننى سعيد جداً لرؤيتى لنموزجك
سعيد جداً

1090
01:07:24,460 --> 01:07:26,340
عظيم, فقد اتمنى ان يكون اعجبك

1091
01:07:26,740 --> 01:07:29,900
هناك العديد من النساء الحسناوات الليلة

1092
01:07:32,100 --> 01:07:33,260
اى نوعية تفضل؟

1093
01:07:33,860 --> 01:07:34,780
نوعية من ماذا؟

1094
01:07:35,460 --> 01:07:38,940
عندما قابلتكم للمرة الاولى
....ظننت انك شاذ جداً

1095
01:07:39,300 --> 01:07:40,540
و ان اوسكار مستقيم...

1096
01:07:40,740 --> 01:07:41,700
انا شاذ جداً؟

1097
01:07:42,580 --> 01:07:44,380
و لكن اوسكار اوضح لى الامر-
هل فعل؟-

1098
01:07:44,580 --> 01:07:47,740
لقد اخبرنى انك لست شاذاً
و لكن هو شاذ مئة بالمئة

1099
01:07:48,620 --> 01:07:49,940
!اوسكار

1100
01:07:50,820 --> 01:07:54,860
اكيد هذه المقالة التى نشرت فى الجريدة
صعبت عليك مقابلة النساء

1101
01:07:54,860 --> 01:07:55,820
اننى الان بخير

1102
01:07:56,100 --> 01:07:58,580
اشكرك يا اماه على مجيئك

1103
01:07:58,860 --> 01:08:01,540
ابى, البار من هنا

1104
01:08:09,140 --> 01:08:10,460
اسف

1105
01:08:11,620 --> 01:08:14,620
اننى سعيدة جداً لك-
اشكرك-

1106
01:08:15,260 --> 01:08:17,500
انا اسفة لقد اخذت منك البطانية الليلة الماضية

1107
01:08:17,500 --> 01:08:20,940
انكِ اخذتِ البطانية
و اخذتِ الاريكة, ان هذا لم يكن جيد

1108
01:08:21,300 --> 01:08:22,940
على الاقل انك نمت فى الجانب الايسر

1109
01:08:22,940 --> 01:08:27,460
سيداتى سادتى, سيتم الان
افتتاح نموذج ديكر و ستروز

1110
01:08:43,300 --> 01:08:47,700
سيداتى سادتى, سيتم الان
افتتاح نموذج شتاين برج و نوفاك

1111
01:08:47,900 --> 01:08:49,820
احمد عبده

1112
01:08:53,060 --> 01:08:54,100
انه غاية فى الجمال

1113
01:09:05,740 --> 01:09:06,500
...حسناً, يا رفاق

1114
01:09:06,780 --> 01:09:07,820
يكفى هذا...

1115
01:09:09,460 --> 01:09:10,900
آسفين على مقاطعتكم

1116
01:09:11,180 --> 01:09:15,620
اننا من الجمعية القومية
للشواذ و السحاقيات المحترفين

1117
01:09:15,980 --> 01:09:20,300
لقد اخترنا سيادتك لتكون الفتى الشاذ الاول
بشيكاغو لهذا العام

1118
01:09:20,780 --> 01:09:22,500
تهانينا يا اوسكار

1119
01:09:22,780 --> 01:09:25,380
ان الحفل سيكون يوم الجمعة
....اننا نتمنى ان تلقى كلمة

1120
01:09:25,500 --> 01:09:28,060
مما قلته فى الجريدة...

1121
01:09:28,340 --> 01:09:30,460
ما رايك؟ هل تقبل؟

1122
01:09:34,220 --> 01:09:35,940
بالطبع يقبل

1123
01:09:37,460 --> 01:09:40,460
اننى لم افعل اى شئ لاستحق كل هذا

1124
01:09:40,940 --> 01:09:42,660
لا احد يستحقها خيراً عنك

1125
01:09:42,940 --> 01:09:45,620
عظيم, سنكون على اتصال-
و تهانينا مرة اخرى-

1126
01:09:46,380 --> 01:09:48,780
ان هذا عظيم, انه مثالى

1127
01:09:49,060 --> 01:09:52,260
اولاً, لقد قررت ان تحصلوا على العمل

1128
01:09:53,500 --> 01:09:55,020
...و اوسكار يلقى كلمته

1129
01:09:55,300 --> 01:09:58,100
و انا اخبر الصحافة ان...
...رَجُلى الشاذ الاول لهذا العام

1130
01:09:58,100 --> 01:09:59,620
و شريكه قد فازوا...

1131
01:09:59,900 --> 01:10:02,900
وبعد هذا سنقيم مؤتمر صحفى....

1132
01:10:08,940 --> 01:10:11,900
هل احد يخبرنى ماذا تفعل إمى مع زوجتى؟

1133
01:10:12,300 --> 01:10:13,340
هذه زوجتك؟

1134
01:10:13,540 --> 01:10:14,860
هيا بنا

1135
01:10:22,260 --> 01:10:23,420
عزيزتى

1136
01:10:25,220 --> 01:10:27,460
يالها من مفاجئة, ماذا تفعلين هنا؟

1137
01:10:27,820 --> 01:10:31,100
لقد الغى الحفل الغنائى
و انت تعرف مزاجى المتغير

1138
01:10:31,380 --> 01:10:34,060
ولقد كنت اهتم بهذا المشروع
لذا ها انا اتيت

1139
01:10:34,260 --> 01:10:37,220
اود ان اقدم لكى اوسكار نوفاك و بيتر شتاينبرج

1140
01:10:37,620 --> 01:10:40,780
تهانئى, تصميمكم كان رائعاً

1141
01:10:41,060 --> 01:10:42,780
لقد كنا نتناقش فيه الان

1142
01:10:44,500 --> 01:10:47,100
....اننى آسف, هذه هى

1143
01:10:47,580 --> 01:10:48,820
صديقتى إمى...

1144
01:10:49,100 --> 01:10:50,460
...إمى هذا هو

1145
01:10:51,220 --> 01:10:53,260
رئيسى تشارلز...

1146
01:10:55,460 --> 01:10:56,900
عذراً

1147
01:10:57,380 --> 01:10:58,700
ألستُ شاذاً؟

1148
01:11:01,100 --> 01:11:01,980
عفواً؟

1149
01:11:02,180 --> 01:11:03,700
لقد قرات انك شاذاً, اليس كذلك؟

1150
01:11:05,140 --> 01:11:06,780
نعم, فعلاً

1151
01:11:07,260 --> 01:11:08,220
احياناً

1152
01:11:09,540 --> 01:11:11,100
ان اوسكار مُتَقَلِب جنسياً

1153
01:11:12,700 --> 01:11:13,660
....انه يتأرجح

1154
01:11:14,420 --> 01:11:15,300
بين هذا و ذاك...

1155
01:11:20,180 --> 01:11:21,820
اعذرونى

1156
01:11:25,460 --> 01:11:26,540
.....ألَن

1157
01:11:27,380 --> 01:11:28,540
تذهب خلفها....

1158
01:11:36,980 --> 01:11:38,140
قولى شيئاً

1159
01:11:39,380 --> 01:11:40,620
لم يكن الامر بهذا السوء

1160
01:11:40,900 --> 01:11:42,140
حقاً؟

1161
01:11:42,260 --> 01:11:45,140
كنت اعرف ان هذا الموقف كان سيحدث
....آجلاً ام عاجلاً و

1162
01:11:45,140 --> 01:11:47,540
انظر الى, ماذلت اقف على قدماى....

1163
01:11:47,620 --> 01:11:48,660
عظيم

1164
01:11:48,860 --> 01:11:51,460
اعتقد انكِ تعاملتى مع الموقف كبطلة

1165
01:11:55,220 --> 01:11:56,460
الى اين سنذهب؟

1166
01:11:56,940 --> 01:11:58,180
....الى اى مكان

1167
01:11:58,540 --> 01:11:59,900
نسكر فيه...

1168
01:12:11,980 --> 01:12:15,820
المشكلة هى انها تبدو جميلة جداً, اليس كذلك؟

1169
01:12:16,220 --> 01:12:18,900
جميلة و فاتنة
الا تظن انها كانت فاتنة؟

1170
01:12:20,420 --> 01:12:22,820
ربما لم تلاحظ اى شئ غريب

1171
01:12:23,220 --> 01:12:25,020
....ربما انها لم تلاحظ حتى

1172
01:12:26,580 --> 01:12:28,580
ان تشارلز استطاع ان يدارى الامر جيدا, اليس كذلك؟

1173
01:12:28,580 --> 01:12:29,540
نعم

1174
01:12:30,300 --> 01:12:31,340
صحيح

1175
01:12:32,420 --> 01:12:36,060
ربما يكون هذا خيراً
سوف اتظاهر انه لم يحدث

1176
01:12:40,180 --> 01:12:41,540
حسناً

1177
01:12:42,780 --> 01:12:44,500
اشعر بتحسن الان

1178
01:12:46,140 --> 01:12:47,180
هيا نرقص

1179
01:12:48,900 --> 01:12:49,980
....لا يجب

1180
01:12:50,060 --> 01:12:51,020
هيا

1181
01:12:51,300 --> 01:12:52,540
حسناً, هيا نرقص

1182
01:13:08,580 --> 01:13:10,860
هل قَبلت امراة من قبل؟

1183
01:13:34,260 --> 01:13:35,900
!عظيم, ان هذا رائع

1184
01:13:36,180 --> 01:13:38,900
اننى اصبحت مجنونة, لاقع فى حبك

1185
01:13:39,180 --> 01:13:41,460
لقد جربت الحب مع جميع انواع الرجال

1186
01:13:41,580 --> 01:13:44,060
ان فتاً شاذ فعلاً كان ينقصنى

1187
01:13:45,020 --> 01:13:47,620
اننى فقدت صوابى-
لا, لم تفقديه-

1188
01:13:47,900 --> 01:13:52,020
انك ظللت تحسن معاملتى
و ماذا فعلت انا؟ احاول تقبيلك

1189
01:13:52,420 --> 01:13:53,940
اننى فى غاية الاسف

1190
01:13:54,420 --> 01:13:55,660
لا تتاسفى

1191
01:13:55,860 --> 01:13:58,820
...انه فقط احياناً, اشعر اننى و انت نبدو

1192
01:14:00,660 --> 01:14:01,980
اننى لا اعرف

1193
01:14:03,740 --> 01:14:06,700
اننى اصبحت فَوضَاوية جداً
اتعرف؟

1194
01:14:06,980 --> 01:14:10,420
يبدو اننى مهمومة الان
اننى متعبة, و اكيد ساتحسن

1195
01:14:11,100 --> 01:14:12,340
هيا بنا

1196
01:14:12,940 --> 01:14:15,420
عظيم, انكى فعلاً تبدين فى حالة جيدة

1197
01:14:15,700 --> 01:14:19,820
اننى لن اتحمل روتين الفتاة العنيدة هذا
ولو لخمس ثوان

1198
01:14:19,940 --> 01:14:21,260
ماذا؟-
انظرى لنفسك-

1199
01:14:21,580 --> 01:14:23,860
انا هذا يقتلك, لماذا تحبيه؟

1200
01:14:24,140 --> 01:14:26,260
ماذا تقول؟ انه يصلح لى

1201
01:14:26,540 --> 01:14:27,300
انه يصلح؟

1202
01:14:27,500 --> 01:14:29,220
نعم, انه يصلح-
اخبرينى-

1203
01:14:29,540 --> 01:14:30,580
ما نهاية هذا؟

1204
01:14:30,660 --> 01:14:32,860
على الاقل انه ليس شاذاً

1205
01:14:35,100 --> 01:14:36,620
ان هذا شئ عظيم

1206
01:14:38,060 --> 01:14:39,980
اننى آخز ما اريد منه

1207
01:14:40,660 --> 01:14:42,740
نعم, و بالمثل تفعل زوجته

1208
01:14:46,020 --> 01:14:49,380
فقط اعطينى سبباً واحداً يجعلك تظلين معه
فقط سبباً واحداً

1209
01:14:50,060 --> 01:14:52,140
لسنة ونصف لم نتشاجر ابداً

1210
01:14:52,340 --> 01:14:55,220
انه لا يهتم بكِ لدرجة ان يتشاجر معك

1211
01:14:55,620 --> 01:15:00,020
عظيم, اننى لا اتخيل انك انت
من تُأنبنى دوناً عن الاخرين

1212
01:15:00,100 --> 01:15:02,020
انك لم تحب احداً منذ ان قابلتك

1213
01:15:02,340 --> 01:15:04,740
انك لا تعرف اى شئ عن العلاقات الغرامية

1214
01:15:04,820 --> 01:15:07,300
انك فقط تخرج معى فقط لتظل بامان

1215
01:15:09,820 --> 01:15:11,340
...حسناً, اننى لا اعرف شيئاً عنكِ

1216
01:15:11,620 --> 01:15:14,420
و لكننى سامت ان اظل بامان....

1217
01:15:18,540 --> 01:15:20,340
اذاً ماذا تنتظر؟

1218
01:15:26,220 --> 01:15:30,060
اتعرف, ان ما احصل عليه مع تشارلز
...ربما ليس مثالياً

1219
01:15:30,140 --> 01:15:32,460
لكن ماذا احصل عليه معك؟....

1220
01:15:36,740 --> 01:15:37,820
ماذا؟

1221
01:17:17,940 --> 01:17:20,540
....سيد نوفاك, انه لا يمكنك

1222
01:17:23,420 --> 01:17:25,900
انها لم ترجع البيت و لم تتصل

1223
01:17:26,780 --> 01:17:29,180
لذا كنت اظن
ربما ان تعرف اين هى

1224
01:17:30,300 --> 01:17:31,580
هل تعرف اين هى؟

1225
01:17:33,500 --> 01:17:35,220
اننى قد انخدعت فيك

1226
01:17:36,340 --> 01:17:37,300
عذراً؟

1227
01:17:38,180 --> 01:17:40,380
كان من المفترض ان تهتم بها

1228
01:17:41,140 --> 01:17:43,060
كان من المفترض ان تحميها

1229
01:17:43,380 --> 01:17:46,060
انظر, لقد حاولت ان الحق بها

1230
01:17:46,340 --> 01:17:48,740
لقد حاولت ان احدثها
ولكنها كانت حقاً مُحبطة

1231
01:17:48,940 --> 01:17:51,340
لقد رَحَلَت منذ يومان

1232
01:17:51,700 --> 01:17:53,420
محتمل ان تكون فى اى مكان

1233
01:17:54,580 --> 01:17:56,420
كيف تركت هذا يحدث ؟

1234
01:17:57,260 --> 01:17:59,100
كيف تركتها تؤذى؟

1235
01:18:00,260 --> 01:18:01,700
ان هذا سؤالٌ جيد

1236
01:18:01,980 --> 01:18:03,580
ربما تسأله لنفسك؟

1237
01:18:11,380 --> 01:18:13,780
لاننى اعرف انك لا يمكن
....ان تتحدث بهذا الاسلوب

1238
01:18:13,860 --> 01:18:16,260
...مع شخص اعطاك...

1239
01:18:16,660 --> 01:18:19,500
...عمل بـ90 مليون دولار...

1240
01:18:21,060 --> 01:18:22,860
اننى سأتظاهر بأنك لم تقل هذا...

1241
01:18:24,020 --> 01:18:26,820
....اتمنى الا اضايقك بتذكرتى لك

1242
01:18:27,100 --> 01:18:29,020
...انه ليس هناك علاقة فى الكون...

1243
01:18:29,100 --> 01:18:31,420
...يمكنها ان تقارن بعلاقتى...

1244
01:18:31,700 --> 01:18:33,220
انا و إمى....

1245
01:18:34,020 --> 01:18:35,820
هل اتضح كلامى؟-
نعم-

1246
01:18:38,980 --> 01:18:39,940
تماماً

1247
01:18:42,060 --> 01:18:42,820
اشكرك

1248
01:18:53,180 --> 01:18:54,820
....اننا سنبدا الحفل

1249
01:18:55,100 --> 01:18:57,300
بان نذكر بعض انجازات الجمعية.....

1250
01:18:57,580 --> 01:18:58,740
...ان هذه السنة التاسعة لنا....

1251
01:18:58,940 --> 01:19:02,860
و لقد قطعنا طريقاً طويلاً
من اجل اسعاد الشواذ و السحاقيات

1252
01:19:04,500 --> 01:19:06,340
هل انت جيد؟ كيف حالك؟
مستعد للذهاب؟

1253
01:19:06,420 --> 01:19:09,220
عظيم, لقد كتبوا كلمتى على هذه الكروت

1254
01:19:09,780 --> 01:19:10,820
يمكننى ان اهتم بهذا

1255
01:19:11,140 --> 01:19:14,380
اقصد, انهم فقط مجموعة من الناس

1256
01:19:14,660 --> 01:19:16,860
و سوف يمنحوك جائزة-
كيف يكون هذا سيئاً؟-

1257
01:19:17,180 --> 01:19:18,020
تماماً

1258
01:19:18,420 --> 01:19:21,660
بالاضافة الى انه بمجرد الانتهاء من هذا
سوف نبدا فى تنفيذ المشروع

1259
01:19:21,780 --> 01:19:24,180
اتعرف, عندك حق

1260
01:19:24,540 --> 01:19:26,180
.....و يجب ان اقول

1261
01:19:26,380 --> 01:19:30,780
اننى فخورٌ بك لتعاملك مع...
هذا الموقف بنضج و ذكاء

1262
01:19:31,260 --> 01:19:32,700
حسناً, اشكرك, اشكرك

1263
01:19:32,780 --> 01:19:33,860
...لاننى...

1264
01:19:34,420 --> 01:19:37,020
...ادركت اننى اذا لم احصل على إمى...

1265
01:19:37,220 --> 01:19:40,260
لن يكون المر بهذا السوء...
يمكننى التظاهر باننى شاذ لفترة

1266
01:19:40,940 --> 01:19:43,060
كما انك تحب كونك شاذاً, اليس كذلك؟

1267
01:19:43,140 --> 01:19:44,300
ان هذا يصلح لى

1268
01:19:44,420 --> 01:19:47,460
ان الامر لن يكون سيئاً
....يمكننى ان اتسلل لاى بار

1269
01:19:47,740 --> 01:19:49,580
و امارس الجنس مع اى فتاة مجهولة....

1270
01:19:49,780 --> 01:19:52,460
لهذا إلقاء هذه الكلمة شئ جيد
بل اكثر من جيد

1271
01:19:52,540 --> 01:19:54,460
انه جيد جداً

1272
01:20:01,380 --> 01:20:03,380
....اوسكار, بالنسبة لاختفاء إمى

1273
01:20:03,580 --> 01:20:06,460
هناك العديد من النساء غيرها, اليس كذلك؟

1274
01:20:07,340 --> 01:20:09,820
اتعرف, اننى فكرت فى هذا

1275
01:20:10,380 --> 01:20:12,700
و لكن ماذا لو وجدتها ثانيتاً؟

1276
01:20:14,700 --> 01:20:17,100
عندك حق, هناك العديد من النساء

1277
01:20:17,300 --> 01:20:18,460
نعم, عندى حق

1278
01:20:18,820 --> 01:20:20,460
اظن اننى على حق-
اظن هذا-

1279
01:20:20,660 --> 01:20:23,900
انه يشرفنا ان نقدم لكم الفتى الشاذ الاول
لهذا العام

1280
01:20:24,380 --> 01:20:25,740
حسناً, اننى ذاهب

1281
01:20:26,300 --> 01:20:27,860
اركل مؤخرتهم, هل تسمعنى؟

1282
01:20:28,420 --> 01:20:30,620
ردد معى, اركل مؤخرتهم

1283
01:20:31,220 --> 01:20:33,220
نعم ساركل مؤخرتهم-
اركل مؤخرتهم-

1284
01:20:51,540 --> 01:20:52,780
اشكركم

1285
01:20:53,060 --> 01:20:56,140
اشكركم على دعوتى هنا هذا المساء

1286
01:20:56,420 --> 01:20:59,020
لقد كنت مثاراً هذه الاسابيع الاخيرة

1287
01:21:00,460 --> 01:21:03,740
بيتر وانا حصلنا على فرصة
....للعمل فى مشروع كبير

1288
01:21:04,100 --> 01:21:07,460
الذى يعد بالنسبة لنا حلماً و تحقق....

1289
01:21:08,700 --> 01:21:10,540
....ان هذه الجائرة تعد شرفٌ لى

1290
01:21:10,620 --> 01:21:12,940
...شرفٌ استحقه....

1291
01:21:29,060 --> 01:21:30,980
اتعرفون, ان الجوائز شئٌ جميل

1292
01:21:31,260 --> 01:21:34,900
لقد فزت بجائزة مَرة
كنت فى معسكر صيفى و كنت سبع سنوات

1293
01:21:34,900 --> 01:21:37,100
لقد كانت مسابقة لصيد الكور

1294
01:21:37,380 --> 01:21:38,820
و فزت...

1295
01:21:39,420 --> 01:21:42,580
لكنه كان نصراً فارغاً
لاننى كنت غشاش

1296
01:21:44,380 --> 01:21:48,340
عندما كان الجميع لا ينظر
دفعت جميع الكور فى كيسى

1297
01:21:49,460 --> 01:21:53,700
و العجيب فى هذا
اننى ظللت اشعر بالذنب طوال حياتى

1298
01:22:28,500 --> 01:22:32,060
اعتقد ان ما احاول قوله
....هو ان معظمكم

1299
01:22:33,020 --> 01:22:35,420
يعرف ما هو الشعور عندما
يكون محبوس فى الخزانة

1300
01:22:35,420 --> 01:22:38,180
اذاً, فانتم تعرفون الشعور
عندما يكون لديك سراً

1301
01:22:38,180 --> 01:22:40,420
...بالطبع ستكون قلقاً من ان يفشى

1302
01:22:41,660 --> 01:22:44,820
و تخفى مشاعرك من الناس
...الذى يفترض انهم

1303
01:22:45,580 --> 01:22:47,220
اقرب الناس اليك....

1304
01:22:48,180 --> 01:22:50,940
....و ما ابهرنى فى كل الحاضرين اليوم

1305
01:22:52,100 --> 01:22:55,860
انكم لستم خائفون من ان تفخروا بذاتكم

1306
01:22:56,420 --> 01:22:57,940
...انكم اقوياء بما فيه الكفاية لتدافعوا

1307
01:22:58,140 --> 01:23:00,620
عن كرامتكم
...و ان تقولوا للناس انكم تحبوا

1308
01:23:03,140 --> 01:23:04,460
ما تشعرون به...

1309
01:23:06,860 --> 01:23:07,940
....الان انا

1310
01:23:08,100 --> 01:23:10,140
....اننى عرفت كل هذا...

1311
01:23:11,580 --> 01:23:14,060
...لاننى فى الثلاث اسابيع الماضية...

1312
01:23:15,420 --> 01:23:16,260
كان لدى سراً...

1313
01:23:19,420 --> 01:23:21,940
و قد حان الوقت لى
ان اخرج من خزانتى

1314
01:23:25,460 --> 01:23:26,820
اننى لست شاذاً

1315
01:23:42,460 --> 01:23:43,980
إمى اننى احبك

1316
01:23:46,500 --> 01:23:48,780
اننى لم اكن صادقاً معك

1317
01:23:51,740 --> 01:23:52,820
لكننى احبك

1318
01:23:54,540 --> 01:23:56,460
اننى لم اشعر بهذا تجاه احدٌ اخر

1319
01:23:57,500 --> 01:23:59,260
...و انا اعرف

1320
01:24:01,340 --> 01:24:02,580
...ان بقولى لكى هذا...

1321
01:24:02,780 --> 01:24:05,860
ربما افقد اى فرصة لاكون معك....

1322
01:24:06,540 --> 01:24:08,340
....و لكننى واثق انك تستحقى

1323
01:24:11,420 --> 01:24:13,900
...بل ان الجميع هنا يستحق...

1324
01:24:16,980 --> 01:24:18,700
هذا النوع من الصدق...

1325
01:24:59,580 --> 01:25:01,500
اشكرك-
لا تقلق-

1326
01:25:01,780 --> 01:25:03,980
...اننى فخوراً جداً بك

1327
01:25:04,260 --> 01:25:05,980
يا ملك الدراما الكبير....

1328
01:25:06,300 --> 01:25:07,140
اذهب ورائها

1329
01:25:11,660 --> 01:25:13,780
اوسكار! عُد الى هنا

1330
01:25:15,860 --> 01:25:17,500
....هناك معركة ستحدث اليوم

1331
01:25:17,500 --> 01:25:20,860
فى حفل الجمعية القومية
....للشواذ و السحاقيات

1332
01:25:21,140 --> 01:25:24,900
بعد ان صَرح فتى الشواذ الاول بحبه لسيدة....

1333
01:25:25,380 --> 01:25:26,420
عودى يا إمى

1334
01:25:29,780 --> 01:25:32,460
اعتقد ان اوسكار و إمى
فى حاجة الى الكلام معاً,الا تريد انت؟

1335
01:25:32,460 --> 01:25:34,500
....اننا كمشهادين مذهلون

1336
01:25:34,780 --> 01:25:38,020
بعد ان وثب فتى الشواذ الاول...
...من على منصة المسرح

1337
01:25:38,420 --> 01:25:40,540
...و لاحق السيدة الى البهو...

1338
01:25:40,700 --> 01:25:42,740
حيث الحشد ينتظر رد فعله....

1339
01:25:43,420 --> 01:25:45,900
هل يمكننا ان نتحدث فى هذا بهدوء؟

1340
01:25:49,340 --> 01:25:50,900
و لم يكن الموقف جيداً

1341
01:25:51,180 --> 01:25:53,180
لقد وعدتنى انك لن تكذب على ابداً

1342
01:25:53,660 --> 01:25:55,020
كان بيننا اتفاق

1343
01:25:55,180 --> 01:25:56,820
ابتعد عن طريقى, ايها المسخ الكبير

1344
01:25:57,020 --> 01:25:59,140
لا تضطرنى ان افعلها معك

1345
01:26:00,460 --> 01:26:02,380
ان الموقف وصل لاقصاه

1346
01:26:03,460 --> 01:26:04,580
لكمة عظيمة يا إمى, هيا بنا

1347
01:26:04,700 --> 01:26:08,060
و ها هو تشارلز نيومان
....رجل الاعمال العالمى المعروف

1348
01:26:08,420 --> 01:26:11,100
يثير غضب نفس السيدة الغير معروفة

1349
01:26:12,380 --> 01:26:14,940
....قبل ان تصل الشرطة للمكان

1350
01:26:15,260 --> 01:26:19,260
تمكنت هذه السيدة....
الغاضبة الانيقة من الهرب

1351
01:26:21,460 --> 01:26:23,020
ماذا يحدث؟

1352
01:26:23,300 --> 01:26:25,420
فتى الشواذ الاول لهذا العام: ليس شاذاً

1353
01:26:26,380 --> 01:26:27,220
هل انت بخير؟

1354
01:26:27,420 --> 01:26:30,980
انك مرفود, ولن تعمل معى ابداً
او مع كل من اعرفهم

1355
01:26:31,340 --> 01:26:32,980
اى الجميع

1356
01:26:33,860 --> 01:26:34,900
اننى لن اهتم

1357
01:26:35,180 --> 01:26:36,740
و انت تعرف لماذا؟

1358
01:26:37,020 --> 01:26:39,780
لاننى لا احبك

1359
01:26:43,820 --> 01:26:45,940
لقد اكتشفته و اخطفته

1360
01:26:51,500 --> 01:26:52,260
معذرتاً

1361
01:26:53,500 --> 01:26:55,420
ان ما فعله شريكك كان شجاعةٌ منه

1362
01:26:55,620 --> 01:26:58,220
نعم, اننى فخورٌ جداً بما فعل

1363
01:26:58,500 --> 01:27:02,060
اننى لا اصدق اننا تقابلنا فعلاً
اننى كيفين كارترايت

1364
01:27:02,420 --> 01:27:04,740
نعم, اعرف, لقد سمعت عنك كثيراً

1365
01:27:05,020 --> 01:27:06,540
حقاً؟ مثل ماذا؟

1366
01:27:07,820 --> 01:27:09,740
شئ غير محدد

1367
01:27:10,300 --> 01:27:11,460
كل ما سمعته حقيقة

1368
01:27:13,260 --> 01:27:15,300
هل تود ان تاخذ شراباً؟-
بكل سرور-

1369
01:28:38,060 --> 01:28:39,300
لا تفعل هذا

1370
01:28:44,300 --> 01:28:45,540
....نعم, لكننى

1371
01:28:45,820 --> 01:28:47,540
استحق ان اموت...

1372
01:28:49,740 --> 01:28:50,820
ليس الان

1373
01:28:53,780 --> 01:28:54,940
ماذا تفعلين هنا؟

1374
01:28:55,820 --> 01:28:57,060
توقعت انى ساجدك هنا

1375
01:28:58,180 --> 01:28:58,980
حقاً؟

1376
01:28:59,260 --> 01:29:01,540
---اوه, يا الهى اننى-
فقط إصمط-

1377
01:29:06,460 --> 01:29:09,620
اننى فقط اريد ان افهم بعض الامور-
---و انا ايضاً اننى-

1378
01:29:10,660 --> 01:29:12,700
اننى ساسكُت الان

1379
01:29:15,260 --> 01:29:16,140
....اذاً

1380
01:29:16,820 --> 01:29:20,340
لقد كذبت على لتحافظ على وظيفتك...
لقد انتهكت ثقتى و صداقتى

1381
01:29:20,340 --> 01:29:23,620
لقد خدعتنى و جعلتنى اقول
لك امور ما كنت ساقولها لك ابداً

1382
01:29:23,620 --> 01:29:26,220
فقط اريد ان اعرف, هل انت فخوراً بنفسك؟.

1383
01:29:28,900 --> 01:29:30,980
قول-
لا-

1384
01:29:35,780 --> 01:29:37,220
هل كان الامر يستحق هذا؟

1385
01:29:42,500 --> 01:29:44,420
بقى لى شئٌ واحد اود اخبارك به

1386
01:29:49,780 --> 01:29:51,620
اننى احب الجانب الايسر من السرير

1387
01:30:01,020 --> 01:30:02,380
....حسناً, علينا ان

1388
01:30:03,420 --> 01:30:05,260
نتناقش فى هذا....

1389
01:30:07,820 --> 01:30:09,060
هيا بنا نهرب من هنا

1390
01:30:09,260 --> 01:30:10,620
نعم افضل هذا

1391
01:30:19,740 --> 01:30:22,220
اذاً سأرددها مرة اخرى
هل قبلت امراة من قبل

1392
01:30:24,820 --> 01:30:26,140
ليست من تناسبنى

1393
01:30:57,020 --> 01:31:00,300
على العموم, لقد كانت هذه الليلة صدمة
....و اذهال للجميع

1394
01:31:00,580 --> 01:31:02,780
...بعد ان اعلن فتى الشواذ الاول...

1395
01:31:03,260 --> 01:31:04,820
''اننى لست شاذاً''....

1396
01:31:09,020 --> 01:31:12,100
ألن يكون من الصعب ان تعمل
مع اوسكار بعد هذه الحادثة؟

1397
01:31:12,180 --> 01:31:14,580
فى الواقع لقد ذهبت مع الشركة الثانية

1398
01:31:14,860 --> 01:31:16,580
....لا تخبرنى انك حرمتهم من العمل

1399
01:31:16,780 --> 01:31:19,580
فقط لانه يحب عشيقتك؟...

1400
01:31:20,620 --> 01:31:21,860
اوه, هل آذيتك؟

1401
01:31:22,340 --> 01:31:23,900
لقد ادركت الان ان هذه الفتاة مميزة

1402
01:31:24,100 --> 01:31:26,660
اوليفيا,اننى لا اعرف عما تتحدثين؟

1403
01:31:26,940 --> 01:31:28,980
اننى فقط ذهبت للشركة الثانية

1404
01:31:29,660 --> 01:31:31,380
ان اوسكار و بيتر فعلوا عملاً افضل

1405
01:31:31,940 --> 01:31:34,420
و سوف يبنون المركز الثقافى

1406
01:31:35,220 --> 01:31:35,860
!كفى

1407
01:31:37,140 --> 01:31:38,580
لقد اخذت قرارى

1408
01:31:39,140 --> 01:31:39,900
....و الان

1409
01:31:40,300 --> 01:31:43,940
لماذا لا تذهب لترتدى
البيكينى الاحمر الذى اشتريته لك

1410
01:31:44,220 --> 01:31:46,140
اننى احب شكل مؤخرتك فيهم

1411
01:31:46,220 --> 01:31:48,260
اننى فعلاً لا اريد هذا

1412
01:31:49,500 --> 01:31:52,180
اتعرف ماذا سيحدث اذا ضايقتنى؟
ماذا سيحدث؟

1413
01:31:53,900 --> 01:31:54,860
حسناً, سافعل

1414
01:31:55,820 --> 01:31:57,460
و لكن ليس الاحمر

1415
01:31:58,020 --> 01:31:59,100
انه دَيق

1416
01:31:59,100 --> 01:32:08,300
تمت الترجمة بمعامل احمد عبده - القاهرة

1417
01:32:08,300 --> 01:32:14,060
"مع تحيات "احمد محمد عبد المنعم

1418
01:32:14,060 --> 01:32:18,860
الى اللقاء فى فيلم آخر ان شاء الله

1419
01:34:20,260 --> 01:34:25,460
Subtitled by Ahmed Abdo
All Rights Reserved ®

