1
00:00:00,000 --> 00:00:16,300
<font face="Tahoma"><b>ترجمة: باسم العكش
<font color="#ff00ff">Fayez to  Alnoud:تعديل</b></font></font>

2
00:00:16,400 --> 00:00:19,999
حسنا لنرى أين وصلنا

3
00:00:20,103 --> 00:00:24,046
لنتخلص من هذه ,  لتختفي هذه, أقتل هذه
هذا يخيفني

4
00:00:24,974 --> 00:00:28,979
أنا لا أحتاج هذه. تخلص منها , إنتهينا

5
00:00:29,157 --> 00:00:32,995
بإمكاننا البدأ بهذه, أعلم أنه من الصعب كتابة مقالة

6
00:00:33,068 --> 00:00:35,488
و لكن في الإنترنت , نحتاج إلى كثافة  في الزيارات. ماذا لدينا؟

7
00:00:35,561 --> 00:00:37,626
ماذا عن هذه؟ ممتاز

8
00:00:37,883 --> 00:00:41,506
أليس من الذكاء أن نضع صورتها في موقع للهجرة ؟
- نعم , نعم

9
00:00:41,611 --> 00:00:44,416
نعم , لو ... لما لا ؟
أنا أتلاعب بكم

10
00:00:44,520 --> 00:00:47,599
هذا ليس موقع إباحي.لا أريد مهوسين يريدون النظر إلى الأثداء

11
00:00:47,703 --> 00:00:49,789
هيا إستمروا في البحث

12
00:00:50,473 --> 00:00:54,148
ألو , عزيزي أين أنت؟
هل أنت لا تزال في العمل ؟

13
00:00:54,253 --> 00:00:57,079
لا أنا بعيد عنه
سوف يبدأ الفلم بعد عشرة دقائق؟

14
00:00:57,184 --> 00:01:00,139
أعطني بنطالك
سوف أعزمك على الغداء غدا

15
00:01:00,243 --> 00:01:02,777
لا
أنا رئيسك , أعطني إياه

16
00:01:02,881 --> 00:01:07,510
أرجوك لا تدعني أنتظر , أنا أكره أن أفوت البداية
أنا أعلم

17
00:01:08,214 --> 00:01:10,665
أعطني بنطالك
عزيزتي أنا قادم

18
00:01:10,770 --> 00:01:13,204
تقريبا وصلت
كم أنت بعيد عني؟

19
00:01:13,308 --> 00:01:15,394
أعتقد أني أراكي

20
00:01:15,596 --> 00:01:20,027
أين  أنت ؟ أنا وصلت
و أنا كذلك. هنالك الكثير من الناس, ما الذي ترتدينه؟

21
00:01:20,058 --> 00:01:25,596
أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما
لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج

22
00:01:25,632 --> 00:01:29,207
أنا أحب لباسك هذا , تبدين مغرية جدا به
أنت تعلم أني أحب هذا الفلم

23
00:01:29,239 --> 00:01:33,848
إنه عن عاهره و رجل أعمال شديد يقع في حبها

24
00:01:33,970 --> 00:01:37,561
و ثم يقوما بإنقاذها
أعلم بأنه يعني الكثير لكي , وهو يعني الكثير لي

25
00:01:37,665 --> 00:01:40,472
من الظاهر أنه بالعكس
أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك

26
00:01:40,524 --> 00:01:42,266
-جيمي
مرحبا

27
00:01:44,860 --> 00:01:47,406
لقد و صلت
مرحبا

28
00:01:47,443 --> 00:01:50,248
أنا أسف لتأخري
لا عليك, لقد إشتريت بعض الساندويشات

29
00:01:50,353 --> 00:01:52,342
أحضرت لك التيركي بدون جبنة بخبزة محمصة

30
00:01:52,446 --> 00:01:55,252
هل أنت متأكدة من أنك إشتريتها من محل نظيف؟

31
00:01:55,356 --> 00:02:01,124
أنا على دراية تامة بحساسيتك للطعام
أنا وصلت , أنا حقا أسف

32
00:02:01,135 --> 00:02:04,801
"لقد فوتنا أغنية " جسدك في بلاد العجائب
حسنا إنها فقط أغنية واحدة هذا ليس مشكلة

33
00:02:04,905 --> 00:02:07,174
لقد فوتنا أغنية جسدك في بلاد العجائب

34
00:02:07,226 --> 00:02:10,668
حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة

35
00:02:10,728 --> 00:02:13,350
لدي فكرة , حسنا في المرة القادمة , بدل من أن تكون متأخرا

36
00:02:13,454 --> 00:02:16,989
فقط قم بالتبرز على وجهي , لأن تفويت الأغنية يعادل ذلك

37
00:02:17,094 --> 00:02:22,038
علينا أن ندخل الأن لان جوليا روبرتس
سوف تلبس حذائها العالي الرائع

38
00:02:22,142 --> 00:02:24,228
علينا أن نتحدث

39
00:02:27,512 --> 00:02:31,039
أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض
أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا

40
00:02:31,144 --> 00:02:33,105
أنت تفعلها؟
أنت سوف تنفصلين عني ؟

41
00:02:33,209 --> 00:02:35,950
أنت قلت أني توأم روحك ؟
أنا قلت هذا؟متى؟

42
00:02:36,054 --> 00:02:39,438
عندما كنا في الفراش نتاول الفطور و مارسنا الجنس
و لكن تعلمين أن هذا لا؟

43
00:02:39,542 --> 00:02:41,157
لا ماذا ؟
يؤخذ به

44
00:02:41,261 --> 00:02:43,227
أنا كنت مشغول بعملي , أنا أسف

45
00:02:43,332 --> 00:02:48,114
ربما يجب أن تقلل من إهتمامك بعملك و تزيد من إهتمامك بالفتاة التي تواعدها

46
00:02:48,219 --> 00:02:54,373
لأنه عند أخر مرة شيكت عن الأمر , بأن العمل لن يجعلك   تضع إصبعك في مؤخرتك  و تصبح شاذا

47
00:02:54,418 --> 00:03:00,266
أنا لم أقل لكي أن تدخليه أنا قلت لكي إضعطي بخفة مثل الكبس على زر

48
00:03:00,318 --> 00:03:02,519
أتعليمن ماذا ؟ إنه ليس لك بعد الأن

49
00:03:02,623 --> 00:03:05,667
ألهذا السبب تأخرت ؟ لتفكر كيف سوف تنفصل عني؟

50
00:03:05,771 --> 00:03:10,378
لا كنت أفكر ماذا سوف أرتدي
و إنتهى بك الأمر بلبس هذه الجيكيته ؟-- نعم

51
00:03:10,436 --> 00:03:14,985
ما الذي ستفعله بعد هذا , هل سوف تتقدم لإمتحان القبول في الجامعة؟
لا تصرخي في وجهي ؟ أنت أفضل من هذا

52
00:03:15,089 --> 00:03:17,704
أنا لست كذلك بالحقيقة
أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة

53
00:03:17,808 --> 00:03:20,324
نعم , أنت متوجة إلى حفلة جون ماير و أنا لا

54
00:03:20,366 --> 00:03:24,714
بالمناسبة شكرا لكي لأنك عملتي هذا قبل الحفلة . أفضل إنفصال في هذا القرن

55
00:03:24,757 --> 00:03:27,250
هو أفضل مغني في جيلنا الحالي

56
00:03:27,323 --> 00:03:32,309
دعني أسألك سؤالا سريعا,  لماذا ؟ , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا

57
00:03:32,496 --> 00:03:34,364
و لذلك كن صادقا في إجابتك

58
00:03:34,426 --> 00:03:38,130
هل هذا خدعة؟
لا إنه لبحث عن الطبيعة النفسية فقط

59
00:03:38,245 --> 00:03:44,409
أنتي مهتمة في الوقوع  بالحب و لكن أنت مهتمة في كيفية الوقوع بالحب و لكن ليس بالشخص الذي سوف تقعين بحبة

60
00:03:44,430 --> 00:03:48,300
و تتظاهرين بأنك متماسكة و لكن بالحقيقة أنت مدمرة عاطفيا

61
00:03:48,373 --> 00:03:52,107
و أنت أيضا لديكي عينين واسعتين و هذا الأمر في بعض الأحيان يخيفني

62
00:03:52,159 --> 00:03:54,256
أشكرك , هذا كافي

63
00:03:54,318 --> 00:03:56,488
ليس أنت السبب
بالتأكيد أنا السبب

64
00:03:56,530 --> 00:03:58,990
لا يجوز أن تقولي هذا , أنت تنفصلين عني

65
00:03:59,273 --> 00:04:02,120
لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك  بعد  الأن

66
00:04:02,277 --> 00:04:04,342
هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني

67
00:04:04,373 --> 00:04:08,410
أنت شخص رائع و عاطفيا غير متجاوب

68
00:04:08,452 --> 00:04:11,258
أنا لست كذلك
أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء

69
00:04:11,331 --> 00:04:12,457
لنبقى أصدقاء
بالتأكيد

70
00:04:12,499 --> 00:04:14,335
تماما

71
00:04:18,382 --> 00:04:20,353
جون ماير الرائع

72
00:04:20,426 --> 00:04:22,262
تعالي إلى هنا

73
00:04:22,325 --> 00:04:24,317
سوف تتخطين هذا الأمر

74
00:04:26,434 --> 00:04:31,952
لماذا العلاقات في بدايتها تكون رائعة ؟ و ثم تصبح مثل سلة من الأعضاء الذكرية؟

75
00:04:32,004 --> 00:04:36,124
علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي

76
00:04:36,500 --> 00:04:39,493
إخرسي يا كاثرين هيجلن , أنت كاذبة

77
00:04:39,535 --> 00:04:42,539
أنا سيء في هذا الأمر , مثل جوج كلوني

78
00:04:42,612 --> 00:04:46,346
سوف أغلق عواطفي بشكل تام

79
00:04:47,452 --> 00:04:49,434
مثل جوج كلوني

80
00:04:51,144 --> 00:04:55,763
<font color="#ff0000" face="Tahoma"><i><b>صداقة مع ميزات</b></i></font>
<b>ترجمة: باسم العكش
<font color="#ff00ff">Fayez to  Alnoud:تعديل</b></font>

81
00:05:00,115 --> 00:05:02,201
أرجوك أربط حزامك يا سيدي

82
00:05:02,357 --> 00:05:03,567
هل هذا نهر هدسن؟

83
00:05:03,630 --> 00:05:06,363
لا هذا النهر الشرقي

84
00:05:06,436 --> 00:05:13,581
إذا نحن لن نهبط على هذا النهر  مثل  تلك الطائرة
و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية

85
00:05:14,425 --> 00:05:16,491
ذلك الطيار , كان بطلا

86
00:05:18,410 --> 00:05:19,599
أحمق

87
00:05:20,611 --> 00:05:23,448
أعتقد أن الطائرة هي التي قامت بكل العمل

88
00:05:24,418 --> 00:05:27,599
أعتقد أني وجدت الشخص المناسب لتلك الوظيفة في الجي كيو

89
00:05:27,650 --> 00:05:30,405
سوف تهبط طائرته بعد قليل

90
00:05:30,436 --> 00:05:32,762
أنه لا يريد الوظيفة و لكن سوف أقنعة كالعادة

91
00:05:32,815 --> 00:05:34,952
أنا سوف أحضره بالسيارة الهجينة

92
00:05:35,454 --> 00:05:38,186
إنه من لوس أنجلوس , و الناس هنالك يؤمنون بهذه النوعية من السيارات

93
00:05:38,238 --> 00:05:42,505
ما هذا المبنى العالي الموجود هناك؟
مبنى الإمبير ستات

94
00:05:43,433 --> 00:05:45,425
لا لا  , الأخر , المبنى الطويل جدا

95
00:05:45,509 --> 00:05:49,347
الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ
ذلك مبنى الإمبير ستات

96
00:05:49,691 --> 00:05:52,790
أنت محق
كنج كونج

97
00:05:57,567 --> 00:06:04,160
هل إنتهيت من هذه ؟
أهلا بكم في نيويورك يا سيد هنري

98
00:06:14,517 --> 00:06:15,738
أه , لا

99
00:06:16,593 --> 00:06:18,971
عفوا , أنا أسفة

100
00:06:23,352 --> 00:06:25,605
هل تعطني حقيبتي ؟
بالتأكيد

101
00:06:25,615 --> 00:06:27,514
أي واحدة
التي عليها خطوط

102
00:06:30,695 --> 00:06:33,470
حسنا , أهلا بك  في نيويورك سيدي

103
00:06:36,776 --> 00:06:39,091
عفوا

104
00:06:39,613 --> 00:06:41,675
هذه لي
أي واحدة ؟ الزرقاء أم البيضاء؟

105
00:06:41,780 --> 00:06:45,465
لا , الورقة المكتوب عليها بأحمر الشفاة

106
00:06:45,569 --> 00:06:47,301
أنت ديلين هاربر
نعم

107
00:06:47,405 --> 00:06:50,310
أنا جيمي ويليس
أنت من سوف يقلني من المطار

108
00:06:50,414 --> 00:06:54,095
نعم أنا كذلك
هل دائما تنتظرين الناس هكذا ؟

109
00:06:54,199 --> 00:06:56,863
لا أنا أفعل هذا لأجعل الأمر أكثر متعة
أهلا بك في نيويورك

110
00:06:56,968 --> 00:06:58,493
أشكرك

111
00:06:58,597 --> 00:07:01,465
أنت ليس مثل ما يخطر في البال
عندما يدعونك بصائدة الرؤوس

112
00:07:01,570 --> 00:07:04,636
نعم , أنا أفضل مصطلح مديرة قسم التوظيف
هذا المصطلح لا يخيف كثيرا

113
00:07:04,741 --> 00:07:07,597
و أنت سوف تراقبيني لمدة ست أشهر
هذا يبدو مخيفا

114
00:07:07,702 --> 00:07:09,486
حسنا أنا سوف أحملها

115
00:07:09,591 --> 00:07:15,568
أنت حقا سوف تحملين حقائبي؟ هل أنت تلك الفتاة؟
لا أنا سوف أغير حياتك, أنا هي تلك الفتاة

116
00:07:15,672 --> 00:07:18,488
حياتي حقا رائعة جدا
هل هي كذلك حقا؟

117
00:07:18,592 --> 00:07:21,228
لأنك لن تكون هنا لو كانت حياتك رائعة

118
00:07:21,333 --> 00:07:24,267
مستقبلي في نيويورك , سوف أكون أحمقا إذا رفضت هذا الأمر

119
00:07:24,319 --> 00:07:27,603
إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية

120
00:07:27,677 --> 00:07:29,743
أه, الكثير من الناس يقولون أني كن  أحمقا لفترة أطول من هذه

121
00:07:29,847 --> 00:07:35,427
إنها فرصة رائعة يا ديلين
رئيس قسم الفنون في مجلة الجي كيو , إنها قفزة كبيرة

122
00:07:35,480 --> 00:07:37,161
مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك

123
00:07:37,265 --> 00:07:39,403
و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي

124
00:07:39,507 --> 00:07:42,178
بإمكاني وضع شريط فيديو لي و أنا أخلط الكريمة بصدري

125
00:07:42,282 --> 00:07:45,206
و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة
لقد تم عمل هذا من قبل

126
00:07:45,310 --> 00:07:48,796
Dunkin-My-Tits-Hynes. com.
حقا؟

127
00:07:49,310 --> 00:07:54,376
أنا متأكدة من أنك تجيد ما تفعله
و لكن هذه جي كيو

128
00:07:54,412 --> 00:07:56,498
نيويورك مزدحمة جدا

129
00:07:56,654 --> 00:08:00,753
أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس
أحب المساحات الفارغة من حولي

130
00:08:00,857 --> 00:08:02,693
ماذا تكون أنت , هل أنت غزال؟

131
00:08:02,797 --> 00:08:06,324
حسنا , لما لا تخبرني ما الذي يزعجك حقا؟

132
00:08:06,752 --> 00:08:07,949
أنا لا أعرف ..

133
00:08:08,053 --> 00:08:13,500
أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي حصل على فرصة مثالية و ثم  تبرز على فراشه, إعذري مصطلحاتي

134
00:08:13,604 --> 00:08:16,904
إذا لا تكن ذلك الشخص الذي تبرز في فراشه , إعذر مصطلحاتي

135
00:08:17,008 --> 00:08:20,872
كن الشخص الذي جعل فراشه مثاليا مرة أخرى

136
00:08:20,909 --> 00:08:24,348
حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة
سوف تكون بخير

137
00:08:24,400 --> 00:08:29,563
أنا أسفة ليس القهوة , ربما بعض الشاي الأخضر  أو أي شيء عضوي مفيد

138
00:08:29,876 --> 00:08:33,045
الحرارة عالية جدا في نيويورك
أليست حارة في لوس أنجلوس؟

139
00:08:33,149 --> 00:08:35,300
إنها حارة في لوس أنجلوس , ولكن هنا الرطوبة عالية

140
00:08:35,352 --> 00:08:40,972
في لوس أنجلوس ال 32 درجة تعادل 100 درجة و لكن في نيويورك 32 درجة تعادل 1000 درجة

141
00:08:41,077 --> 00:08:46,877
دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس  , إنه حقا ممتع
و لكن من حسن حظي أنا وصلنا

142
00:08:46,935 --> 00:08:48,683
إذا , حظا طيبا

143
00:08:48,787 --> 00:08:53,345
مهما سوف تكون النتيجة , لا يهم
لقد أخبرتك سابقا , أنا حقا لا أريد الوظيفة

144
00:08:53,397 --> 00:08:57,525
فقط أسدني معرفا  , تصرف على أساس أنك مناسب للوظيفة
بإمكاني فعل هذا

145
00:08:57,629 --> 00:09:00,998
عليك بهم
بالمناسبة هذا كان لذيذا

146
00:09:22,481 --> 00:09:26,559
مرحبا , هل لازلت هنا؟
نعم هذه وظيفتي

147
00:09:28,118 --> 00:09:30,204
حسنا أخبرني , كيف جرت الأمور؟

148
00:09:30,335 --> 00:09:36,896
لقد إقتنعوا بالأمر , أنت بأمان فترة أطول
أنا مدينة لك بواحدة

149
00:09:39,240 --> 00:09:42,108
هذه الرسالة منك أنت
إنه عرض العمل لك

150
00:09:42,159 --> 00:09:45,433
أتقصدين أني حصلت على الوظيفة؟
لقد إتصلوا بي منذ خمسة دقائق

151
00:09:45,538 --> 00:09:49,064
مبروك , هذا العقد صالح لغاية منتصف الليل

152
00:09:49,169 --> 00:09:55,199
لما لم تخبريني بالأمر عوضا عن إرسالة كرسالة
هكذا الأمر يكون دراماتيكي أكثر

153
00:09:55,360 --> 00:09:57,639
ديلين أنت لن تتبرز في فراشك

154
00:09:57,744 --> 00:10:01,797
لقد رأيت أعمالك  , أنت رائع
إنها نقلة كبيرة

155
00:10:01,901 --> 00:10:05,231
هل تغيرين كل نمط حياتك من أجل وظيفة , كوني صادقة؟

156
00:10:05,335 --> 00:10:09,019
لا من أجل وظيفة لا  ,  ولكن من اجل العيش في مدينة نيويورك

157
00:10:09,071 --> 00:10:10,394
نعم بإمكاني

158
00:10:10,498 --> 00:10:14,169
لهذا السبب أنا لن أقنعك بالوظيفة و لكن أقنعك بنيويورك

159
00:10:14,205 --> 00:10:21,190
إنها نيويورك , لقد رأيت مسلسل ساين فليد
ليس الهراء المتعلق بالدعاية إلى السياحة

160
00:10:21,524 --> 00:10:24,441
حركة عينين جرو الكلب
حركة لطيفة

161
00:10:24,477 --> 00:10:27,326
حسنا , هيا سوف أشتري لك مشروبا

162
00:10:29,484 --> 00:10:31,082
ما المشكلة؟

163
00:10:31,186 --> 00:10:34,135
ما الذي تنتظره؟
أنتظر الضوء ليتغير

164
00:10:34,239 --> 00:10:38,507
أنتم القادمون من لوس أنجلوس لطيفين جدا
هيا تعال

165
00:10:38,510 --> 00:10:40,763
يا إلاهي ,أنا سوف أموت

166
00:10:40,799 --> 00:10:45,320
ها نحن ذي, جسر بروكلن , وسط المدينة منهاتن

167
00:10:45,424 --> 00:10:48,700
و هذا الذي أمامنا , هو البار

168
00:10:49,770 --> 00:10:53,518
أه  الكحوليات , الأن أنت تتحدثين

169
00:10:54,769 --> 00:10:56,969
أتعلم أنا أستلطفك

170
00:10:57,005 --> 00:11:00,122
سوف أهديك خدعة تقمص الشخصيات
ماذا؟

171
00:11:00,226 --> 00:11:02,533
كيف أتم صفقاتي
حسنا

172
00:11:02,638 --> 00:11:08,074
لديك حركة المدح
ديلين أنت حقا بارع في عملك

173
00:11:08,111 --> 00:11:12,859
خدعة إقبل بها كما هي أو إتركها
يارجل أن لا يهمني إذا  إشتريتها أم لا أنا أستطيع الدفع بغض النظر

174
00:11:12,963 --> 00:11:15,866
خدعة التعاطف
الأطفال رائعون....

175
00:11:15,970 --> 00:11:20,105
لماذا يعتقد النساء أن الطريقة الوحيدة لجعل الرجال يفعلون مايريدون منهم هي بالتلاعب و الخداع؟

176
00:11:20,149 --> 00:11:24,333
التاريخ و خبرتي الشخصية و الرومنسية و الكوميدية

177
00:11:24,438 --> 00:11:27,067
حسنا أنت موجود هنا لسبب ألا تريد الإعتراف بهذا الأمر أم لا

178
00:11:27,172 --> 00:11:30,274
أنا هنا لإكتشاف الخيارات المتاحة لي
من الذي يستطيع أن يعرف ماهي فرصة ؟

179
00:11:30,378 --> 00:11:33,105
الشخص الذي يكون في الوضع المثالي
هل أنت في الوضع المثالي؟

180
00:11:33,210 --> 00:11:38,983
الوظيفة ؟ بالتأكيد
أي شيء أخر؟ لادخل لك به

181
00:11:41,661 --> 00:11:44,095
شون
جيمي

182
00:11:44,561 --> 00:11:46,433
ما الذي تفعله هنا؟

183
00:11:46,537 --> 00:11:50,507
تبدين رائعة , هل كنت تتدربين؟
لا , لقد كنت أتناول الكثير من الطعام

184
00:11:50,611 --> 00:11:53,531
هل تريدين مشروبا؟
نعم, سوف أحضر لك واحدا

185
00:11:53,567 --> 00:11:55,653
حاذر

186
00:11:56,070 --> 00:12:00,062
هذا مثل مشروب مزدوج من عام 1260

187
00:12:00,174 --> 00:12:03,079
نعم مثل التنين
نعم , نعم , أنا ديلين

188
00:12:03,177 --> 00:12:07,371
جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته

189
00:12:07,475 --> 00:12:12,753
أسف  , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك
أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل

190
00:12:12,858 --> 00:12:15,433
هل تعتقد أني رائع  لأني أقوم بالتزلج  فقط؟

191
00:12:15,537 --> 00:12:19,019
كلمة واحدة أخرى و سوف أفجرك مثل الدينميت؟

192
00:12:19,123 --> 00:12:22,429
دينميت؟
أنا فقط أمازحك يا رجل

193
00:12:22,827 --> 00:12:27,382
أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير

194
00:12:27,675 --> 00:12:30,922
أنا أهمس في أذن رجل ميت

195
00:12:30,959 --> 00:12:33,630
أراك لاحقا
وداعا ياعزيزي

196
00:12:34,535 --> 00:12:38,753
شون وايت كان حقا رائع
شخص لطيف

197
00:12:38,820 --> 00:12:42,275
كيف تعرفت إليه؟
أنا من سلبه عذريته

198
00:12:42,379 --> 00:12:47,587
إذا أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ مدة طويلة؟
لا , فقط منذ ثمانية أشهر

199
00:12:47,692 --> 00:12:53,011
هل هو جيد في المضاجعة كما هو في التزلج؟
لا إنه مثل المبتدئين , إذا كنت تفهمني

200
00:12:53,685 --> 00:12:58,675
يا إلاهي هذا تخيل فظيع
كان كل هذا مزحا معك, إنه صديق قديم لي

201
00:12:58,843 --> 00:13:00,846
أرى أنه دائما يسرح شعره بالسيشوار

202
00:13:00,950 --> 00:13:02,929
إن لديه جسد رائع

203
00:13:03,033 --> 00:13:06,225
أريد وجبتين من الوجبة رقم 6 مع المزيد من الصوص

204
00:13:06,886 --> 00:13:09,288
ما الذي تبحثين عنه
الشرطة , هيا

205
00:13:09,392 --> 00:13:11,479
الشرطة؟

206
00:13:11,667 --> 00:13:13,754
هيا

207
00:13:16,251 --> 00:13:20,485
أين تأخذينني؟
سوف ترى

208
00:13:32,189 --> 00:13:38,332
هذه هي مساحتك الخاصة
أركض أيها الغزال , أركض

209
00:13:41,858 --> 00:13:44,465
غير معقول

210
00:13:47,524 --> 00:13:49,618
حسنا هذا لم يظهر في مسلسل ساين فيلد

211
00:13:49,722 --> 00:13:53,539
هيا أخبرني ما هو  رأي  أباك بهذا الموضوع؟

212
00:13:54,208 --> 00:13:56,048
أي الموضوع؟

213
00:13:56,152 --> 00:14:00,841
هيا لا بد أنه لديك فكرة عن رأيه , فأنت تعمل في لوس أنجلوس منذ أن كان عمرك 23  سنة

214
00:14:00,894 --> 00:14:05,014
يبدو أن أحدهم قام بواجبه
لدي ذالك الشيء في العمل يسمى ...

215
00:14:05,089 --> 00:14:06,599
الجوجل(Google.)

216
00:14:06,703 --> 00:14:09,009
هيا ما هو رأيه  بهذه الوظيفة؟

217
00:14:09,728 --> 00:14:16,289
في الحقيقة أنا لم أسأله
حسنا إذا أنت  تعرف ما هو رأيه في هذا الموضوع

218
00:14:16,925 --> 00:14:23,674
إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري

219
00:14:23,778 --> 00:14:26,320
يبدو أنه رجل عظيم

220
00:14:27,528 --> 00:14:31,654
نعم إنه كذلك
هل تريد أن ترى شيئا رائعا؟

221
00:14:31,758 --> 00:14:34,191
أنا دائما أريد أن أرى شيء رائعا

222
00:14:34,228 --> 00:14:37,348
تعال
حسنا

223
00:14:39,915 --> 00:14:44,702
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم

224
00:14:45,338 --> 00:14:48,129
رائع جدا
أنا أعرف

225
00:14:48,165 --> 00:14:53,201
أنا دائما أتي هنا لأفكر
في بعض الأحيان تكون الضغوط كبيرة في الأسفل

226
00:14:53,305 --> 00:14:55,916
إنه مثل فكرتي الجديدة عن قمة الجبل

227
00:14:55,968 --> 00:14:59,984
أفضل ما في الأمر
لا يوجد إرسال للهاتف

228
00:15:01,752 --> 00:15:04,970
هل تأتين بكل زبائنك إلى هنا؟

229
00:15:05,012 --> 00:15:08,683
في الحقيقة لم أتي مع أي أحد إلى هنا من قبل

230
00:15:08,787 --> 00:15:11,531
حقا؟
نعم, أشكرك

231
00:15:11,781 --> 00:15:16,704
إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك

232
00:15:16,809 --> 00:15:20,710
يبدو أن كل من يسكن هذه المدينة  عنيفين

233
00:15:21,482 --> 00:15:24,871
هيا لنذهب بقيت أخر محطة لنزورها
أعتقد أننا نرتاح هنا

234
00:15:24,976 --> 00:15:27,564
أعلم ذلك , هيا تعال , أسرع

235
00:15:29,534 --> 00:15:32,426
أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار
هذا تضليل

236
00:15:32,531 --> 00:15:37,191
أسكت و تعال
هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟ نعم

237
00:15:37,872 --> 00:15:41,595
كل شخص يسير في أي إتجاه يريده؟ نعم

238
00:15:41,631 --> 00:15:43,718
هنا

239
00:15:43,949 --> 00:15:46,343
ماذا تعنين؟
لقد وصلنا

240
00:15:51,094 --> 00:15:55,519
يا إلاهي  سنة 1988
حسنا أيها المتحاذق , إنتظر خمسة ثواني

241
00:16:19,903 --> 00:16:22,581
ما هذا ؟
إنه مرقص

242
00:16:22,685 --> 00:16:25,369
أه مثل مسلسل أوبرا
تماما

243
00:16:25,922 --> 00:16:31,419
هل نخرج من طريقهم ؟
لا , لا , إستمتع بالأمر , هيا تصرف براحتك

244
00:16:32,003 --> 00:16:34,141
هذا حقا رائع
صحيح

245
00:16:37,531 --> 00:16:39,617
هذا رائع

246
00:16:40,994 --> 00:16:46,243
هل يتقاضون المال مقابل هذا؟
لا , لا , إنهم يقومون بهذا من  أجل المتعة

247
00:16:47,013 --> 00:16:51,239
من الجميل أن تكون جزء من  شيء
فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل

248
00:16:51,343 --> 00:16:58,061
و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها
في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان

249
00:17:00,909 --> 00:17:02,995
كن حذرا

250
00:17:03,118 --> 00:17:05,205
إنزل للأسفل

251
00:17:12,203 --> 00:17:14,290
أحني ظهرك مرة أخرى

252
00:17:24,105 --> 00:17:26,668
أنا موافق
ماذا ؟

253
00:17:27,327 --> 00:17:29,116
لقد أقنعتني
حقا ؟

254
00:17:29,220 --> 00:17:30,839
سوف أقبل الوظيفة
يا إلاهي

255
00:17:30,943 --> 00:17:36,386
متفاجئة؟
لا , لا  , أنت رائع جدا

256
00:17:36,387 --> 00:17:38,318
مدهش

257
00:17:38,422 --> 00:17:42,194
بإمكانكم العودة إلى بيوتكم الأن , أشكركم
هذا مضحك حقا

258
00:17:43,057 --> 00:17:47,318
تهانينا أيها الزميل
أشكركم , أشكركم

259
00:17:47,511 --> 00:17:54,006
الذي أريد قوله أنها لم تكن براعة  الطيار هي التي هبطت بالطائرة إنما اليات الطائرة هي التي قامت بذلك

260
00:17:54,111 --> 00:17:55,949
هل تقول لي أن الكابتن سالي ليس بطلا؟

261
00:17:56,002 --> 00:18:01,686
لا لا , أنا أقصد أنه كان هنالك عوامل اخرى
هل أنت لست  أمريكي؟

262
00:18:12,159 --> 00:18:16,938
يا عزيزي , هل تريد أن تأخذ أغراضك من سيارتي أم لا
أه ... نعم

263
00:18:18,083 --> 00:18:21,517
أهلا بك في نيويورك
إذهب و ضاجع عضو ذكري

264
00:18:34,052 --> 00:18:39,751
ديلين , أهلابك في نيويورك ,  في حالة إذا تبرزت في فراشك أعذر لغتي, جيمي

265
00:18:46,288 --> 00:18:50,053
كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم

266
00:18:50,157 --> 00:18:55,124
أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية

267
00:18:55,229 --> 00:18:57,977
بابي دائما مفتوح لكم

268
00:18:58,314 --> 00:19:02,069
بصدق , بابي دائما مفتوح

269
00:19:04,301 --> 00:19:09,189
أول قرار لي في العمل
أحضروا أبواب أخف في الوزن

270
00:19:09,339 --> 00:19:11,425
حسنا , شكرا لكم يا رفاق

271
00:19:12,355 --> 00:19:14,893
مرحبا يا رجل , أنا تومي بانجرو
محرر الرياضة

272
00:19:14,998 --> 00:19:19,736
تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك
أحاول أن أبقي الأمور واقعية

273
00:19:19,841 --> 00:19:22,942
و أود أن  أصطحبك ليلة للتمشي و تجربة قضيبك

274
00:19:22,973 --> 00:19:25,231
ماذا؟
الشباب في لوس أنجلوس حقا جميلون

275
00:19:25,336 --> 00:19:29,204
و لكن نوعية القضبان هنا في هذه المدينة هي الأحسن

276
00:19:29,309 --> 00:19:32,773
بإمكاننا الإستمتاع كثيرا
أنا لست شاذا يا تومي

277
00:19:32,877 --> 00:19:36,274
حقا ؟  أعتقد  أن  رؤساء قسم  الفنون  دائما ...
لا تلمسني

278
00:19:36,378 --> 00:19:39,127
بدون ملامسة الجلد , هذا يناسبني

279
00:19:39,193 --> 00:19:44,061
أنا أعمل مقالة عن العنصرية في لعبة الهوكي, لتركيز على مصطلح المرح

280
00:19:44,165 --> 00:19:47,948
(أنا أفكر في (هيلفاتكا
ولكني أفكر في إقناع المدير الجديد بذلك

281
00:19:48,052 --> 00:19:52,219
ولكن ما الذي أعرفه أنا !!
أنا فقط محرر رياضي

282
00:19:52,968 --> 00:19:55,749
هل أنت متأكد بأنك لست شاذا ؟
نعم , أنا متأكد

283
00:20:01,389 --> 00:20:05,460
مرحبا , أنا كنت سأقرع الباب و لكن لا يوجد لديك باب
أنا ليس لدي باب

284
00:20:05,497 --> 00:20:07,633
أنظري إلى هذا

285
00:20:08,951 --> 00:20:14,178
هذا الفيديو حقيقي
أخبرتك بذلك, و لكن لا أقصد هذا   , بل هذا

286
00:20:15,251 --> 00:20:19,241
رائع
و لكن سيكون أكثر روعة لو أن هذا يحدث

287
00:20:19,392 --> 00:20:21,259
راقبي

288
00:20:21,364 --> 00:20:24,937
جميل
أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين

289
00:20:25,041 --> 00:20:27,607
و سوف أجعلهم يظهرون في دعيات إعلانية لل جي كو

290
00:20:27,712 --> 00:20:32,295
أنت قمت بتحويل فكرة بسيطة إلى  دعاية إعلانية
أنت رجل مبدع -- نعم أنا كذلك

291
00:20:32,399 --> 00:20:37,343
حسنا هذا هو عقدك
قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك

292
00:20:39,273 --> 00:20:40,995
سنة كاملة

293
00:20:41,099 --> 00:20:44,612
لما يراودني شعور أن هذه أول مرة تقوم بها بإلتزام حقيقي؟

294
00:20:44,717 --> 00:20:48,387
لا , إنها ليست كذلك , لقد عملت في شركة تي للموبايلات لمدة عامين و أنا نادم على ذلك العقد

295
00:20:48,492 --> 00:20:52,374
أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة
لأني لن أحصل على  على أجري إذا فعلت ذلك

296
00:20:52,478 --> 00:20:54,387
بإمكاني المغادرة متى ما أردت؟

297
00:20:54,491 --> 00:20:57,415
ما هي الفائدة من هذا العقد؟
وقعه رجاء

298
00:21:00,332 --> 00:21:04,038
كان من الممتع التعامل معك يا ديلين هاربر

299
00:21:04,143 --> 00:21:07,778
أتعرفين , لقد كنت أفكر في تناول الغداء هل تعرفين مكانا مناسب ؟

300
00:21:09,166 --> 00:21:11,252
هل تطلب مني الخروج معك؟

301
00:21:11,525 --> 00:21:14,967
أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد

302
00:21:15,071 --> 00:21:18,544
أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا
لا  , أنا  لا أطلب منك مرافقتي

303
00:21:18,649 --> 00:21:24,450
أنا متأكدة بأننا سوف نسنتمع بوقتنا و ربما ندخل في  خيال الغزل
تمهلي بتخيلاتك

304
00:21:24,554 --> 00:21:27,885
و ثم لن نتكلم لبعضنا البعض مرة أخرى
أنا لا أطلب منك  الخروج معي  , أقسم بالله

305
00:21:27,989 --> 00:21:33,542
حسنا , أنت لست معجبا بي  , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا

306
00:21:33,647 --> 00:21:36,171
أنا , أسف  لم أعتقد ...

307
00:21:36,559 --> 00:21:39,938
يالك من ضعيف
حسنا هيا لنخرج, على حسابي الخاص

308
00:21:40,481 --> 00:21:42,424
هل كان إنتقالك صعبا؟

309
00:21:42,528 --> 00:21:46,077
كان محزنا لأبي و صعبا على أختي

310
00:21:46,181 --> 00:21:48,569
ولكن كان التوقيت مناسبا

311
00:21:50,243 --> 00:21:51,867
التوقيت فعلا مناسب

312
00:21:51,971 --> 00:21:54,172
هل هذه أختك؟
لا إنها صديقتي السابقة

313
00:21:54,276 --> 00:21:57,274
إنها رائعة
إنها تحب جون ماير

314
00:21:57,378 --> 00:21:59,916
تريدنا أن نبقى أصدقاء

315
00:22:00,424 --> 00:22:05,400
وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي

316
00:22:05,504 --> 00:22:07,878
هل أنت ليس لديك مشاعر؟
نعم

317
00:22:07,914 --> 00:22:11,723
يا إلاهي ,أنا مدمرة عاطفيا
يجب أن أراك في إجتماعات المشاطيب

318
00:22:11,827 --> 00:22:16,260
أنا إكتيفيت من العلاقات العاطفية
أه أهلا بك في مجموعتنا

319
00:22:16,293 --> 00:22:20,638
في النادي.
ليس في المجموعة إنما يجب أن تقولي إلى النادي

320
00:22:20,911 --> 00:22:24,635
إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني

321
00:22:26,532 --> 00:22:28,715
هل تمانع؟
تفضلي

322
00:22:29,040 --> 00:22:33,638
مرحبا , لقد و صلتي إلى هاتف ديلين هربر
و هو غير متوفر عاطفيا  , ولكن إذا ....

323
00:22:33,743 --> 00:22:35,868
لا أستطيع أن أسمعك
ألو؟

324
00:22:38,501 --> 00:22:41,072
ألو؟
إرسال شركة هاتفك سيئ جدا

325
00:22:41,177 --> 00:22:43,263
صحيح أليس كذلك؟
نعم

326
00:22:45,169 --> 00:22:48,984
أنا سوف أقابل بعضا من أصدقائي غدا , لما لا تأتي و تتعرف على أشخاص جدد؟

327
00:22:49,088 --> 00:22:52,266
علي أن أتفقد جدول أعمالي , فأنا مشغول جدا لأني أعمل في الجي كيو الأن

328
00:22:52,371 --> 00:22:56,978
و هي ليس كالعمل على صفحة في الإنترنت
( قصده كعملة السابق)

329
00:22:57,605 --> 00:23:00,015
مرحبا . مرحبا , لقد عملتها
أسف لتأخري

330
00:23:00,120 --> 00:23:03,289
لا , لا  , أرجوك تفضل , تفضل
أشكرك

331
00:23:03,394 --> 00:23:08,345
الجميع لينتبه ,  هذا هو ديلين
إنه من لوس أنجيلوس

332
00:23:09,432 --> 00:23:12,712
إنه سبب قدرتي على دفع ثمن هذه المشروبات

333
00:23:18,125 --> 00:23:20,352
هل أنا حيوان؟

334
00:23:23,480 --> 00:23:25,696
أه أنا حقا بارع

335
00:23:50,201 --> 00:23:54,557
لاتيني كيلي هو رسام من الساحل الغربي , قتل في الشوارع قبل خمسة سنين

336
00:23:54,561 --> 00:23:59,792
رسماته تعتبر ترجمة ....
هذه الرسمة رائعة -- أعلم أليست رائعة

337
00:24:07,370 --> 00:24:11,180
حسنا , ها نحن ذي
-خاسرة-

338
00:24:22,208 --> 00:24:24,523
لا أستطيع عمل هذا بعد الأن

339
00:24:25,150 --> 00:24:28,564
أعلم , أعتقد أن كلا منا عليه أن يجد سعادته الأن

340
00:24:28,600 --> 00:24:31,171
إنها ليست مثل الزيادة عن 200

341
00:24:31,335 --> 00:24:33,724
إنها تشبه التوت البري في نيويورك

342
00:24:33,828 --> 00:24:35,914
وداعا يا جاك

343
00:24:39,283 --> 00:24:42,550
لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها  سيئة جدا؟

344
00:24:42,654 --> 00:24:47,962
حتى تحرك مشاعرك خلال كل ثانية
أنا إنفطر قلبي

345
00:24:49,213 --> 00:24:52,760
أنا سوف أتزوج من رجل أحلامي

346
00:24:54,262 --> 00:24:56,921
أنا أتسلل إلى مكتب

347
00:24:59,592 --> 00:25:04,856
ماديسون , ماديسون , أرجوكي إنتظري

348
00:25:06,319 --> 00:25:09,449
برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟

349
00:25:09,501 --> 00:25:13,099
أنت لست كذلك  , أنتي في لوس أنجلوس حيث تم تصوير هذا الفلم

350
00:25:13,141 --> 00:25:15,890
أنا أعرفك أحسن مما تعرفي نفسك

351
00:25:16,291 --> 00:25:21,256
و أيضا عرفت من خلال صديقتك سوزي المجنونة التي تسكن مقابلك -- أه , سوزي

352
00:25:21,329 --> 00:25:25,141
لماذا أنت هنا؟
لأخبرك بأني...

353
00:25:25,303 --> 00:25:28,109
أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين

354
00:25:28,213 --> 00:25:31,296
و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان  بيع العقارات

355
00:25:31,400 --> 00:25:34,858
وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة

356
00:25:35,890 --> 00:25:39,703
أنا أحبك
ليس أكثر من حبي لك

357
00:25:43,421 --> 00:25:46,258
أه كم أتمنى أن تكون حياتي مثل هذا الفلم في بعض الأحيان

358
00:25:46,363 --> 00:25:50,424
ليس علي أن أقلق بشأن كيف يبدو شعري
أوالذهاب إلى الحمام

359
00:25:50,529 --> 00:25:54,709
و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي
سيلحق بي شخص ما من الشارع

360
00:25:54,813 --> 00:25:57,991
و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل

361
00:25:58,095 --> 00:26:00,507
و نعيش في حياة سعيدة أبدية

362
00:26:01,704 --> 00:26:05,607
أعني الأحصنة و العربة
باالله عليك هذا ..رائع

363
00:26:06,034 --> 00:26:10,728
ليس كروعة أغنية البوب الغريبة التي ليس لها علاقة بقصة الفلم

364
00:26:10,833 --> 00:26:17,144
التي وضعوها في نهاية الفلم لجعلك تشعرين بأنك قضيتي و قتا ممتعا في الفلم  السيء

365
00:26:17,196 --> 00:26:19,418
أتعلم . لماذا لا يصنعون فلم عن ماذا سيحدث بعد تلك القبلة؟

366
00:26:19,522 --> 00:26:22,750
لقد صنعوه, إنه يسمى الأفلام الإباحية

367
00:26:23,232 --> 00:26:26,115
يا إلاهي كم أفتقد الجنس

368
00:26:26,365 --> 00:26:29,755
أعني أنه في بعض الأحيان تكون بحاجة إليه

369
00:26:29,859 --> 00:26:31,681
مثل عندما تحتاج لطرقعة رقبتك

370
00:26:31,786 --> 00:26:33,651
لماذا دائما يأتي بعده الكثير من التعقيدات؟

371
00:26:33,755 --> 00:26:36,096
وثم المشاعر
و الشعور بالذنب

372
00:26:36,200 --> 00:26:38,819
الشعور بالندم
هذا خطأ النساء

373
00:26:38,923 --> 00:26:40,903
ماذا؟
لقد سمعتيني

374
00:26:41,007 --> 00:26:43,427
أحضني , لنقضي بقية حياتنا مع بعضنا البعض

375
00:26:43,532 --> 00:26:47,838
أنتم الرجال لستم أحسن منا
أه , يا عزيزتي  أنطقي إسمي

376
00:26:47,943 --> 00:26:53,110
أه .. أنا إنتهيت  , ألست محقة؟
مع من كنتي تفعلينها؟

377
00:26:53,808 --> 00:26:57,688
لماذا لا تكون هكذا ؟
إنها تصرفات جسدية

378
00:26:57,792 --> 00:27:00,353
مثل لعب التنس

379
00:27:00,421 --> 00:27:02,866
أي شخصين يجب أن يكون بإمكانهم ممارس الجنس مثل لعب التنس

380
00:27:02,970 --> 00:27:06,575
لا أحد عليه أن يقضي عطلة نهاية الأسبوع معك لأنه لعب التنس معك

381
00:27:06,679 --> 00:27:11,556
إنها فقط لعبة
فقط تتصافحان و يذهب كل شخص بحال سبيله

382
00:27:13,459 --> 00:27:15,545
هل تريد المزيد من المشروب؟

383
00:27:24,005 --> 00:27:25,778
جيمي
نعم

384
00:27:25,903 --> 00:27:27,768
دعينى نلعب التنس
ماذا؟

385
00:27:27,872 --> 00:27:31,419
دعينا نمارس الجنس مثل لعبة التنس
أخرج من هنا

386
00:27:31,504 --> 00:27:35,124
لا تضحكي, هذا ممكن أن يكون رائعا, سوف يحررنا من كل التعقيدات

387
00:27:35,228 --> 00:27:41,006
لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا
أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا

388
00:27:41,017 --> 00:27:44,010
أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا
هذا لطيف

389
00:27:44,115 --> 00:27:46,884
أنت لديك ميول للحمقى

390
00:27:46,921 --> 00:27:49,681
هل تجدني جذابة؟
هذا لطيف

391
00:27:49,785 --> 00:27:52,970
لا , لا  , قبل أن تتعرف إلى شخصيتي الرائعة

392
00:27:53,075 --> 00:27:57,591
أخبرني فقط  ما صفاتي الجسدية التي أعجبتك
عندما رأيتني أول مرة؟

393
00:27:57,633 --> 00:28:00,014
هذا فقط مثل حوار بين شخصين يتحدثون؟
نعم

394
00:28:00,118 --> 00:28:04,046
مثل حديث فتاتين مع بضهما بعد شرب مشروب في بار
تحدث

395
00:28:04,653 --> 00:28:10,568
يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل

396
00:28:10,672 --> 00:28:14,324
و شفتيك , أنت ربما تكون مقبل جيد

397
00:28:14,428 --> 00:28:16,002
أنا كذلك

398
00:28:16,106 --> 00:28:17,675
صدريكي
ماذا عنهما؟

399
00:28:17,779 --> 00:28:19,554
إنهما يسحراني
حقا؟

400
00:28:19,658 --> 00:28:22,931
أعتقد أنهما صغيرين جدا
ومع ذلك يعتبروا صدرين

401
00:28:23,035 --> 00:28:25,636
أشكرك , يعجبني يديك

402
00:28:25,740 --> 00:28:26,998
فمك
مؤخرتك

403
00:28:27,102 --> 00:28:27,956
خصرك
صدرك

404
00:28:28,060 --> 00:28:29,346
عينيكي
لقد قلت هذا سابقا

405
00:28:29,450 --> 00:28:31,536
لقد عنيت كلامي

406
00:28:33,661 --> 00:28:39,210
هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟

407
00:28:39,262 --> 00:28:43,070
أنا أعرف كيف تصبحون أنتم الفتيات بعد هذا؟
توقف

408
00:28:43,833 --> 00:28:45,458
ماذا تفعلين؟

409
00:28:45,562 --> 00:28:49,479
أنا أحضر إنجيلي الإلكتروني
هل لديكي إنجيل إلكتروني؟

410
00:28:49,610 --> 00:28:52,835
نعم , أنا فتاة جيدة
ضع يدك فوقه

411
00:28:52,939 --> 00:28:56,219
لا , لا
ألا تعرفين كيفية عمل هذا؟

412
00:28:56,452 --> 00:29:00,593
أعتقد أنه أنت و أنا...
أبقي يدك ثابتة , أنا سأحركه

413
00:29:00,666 --> 00:29:02,919
هذا الشيء يجعلني دائخ
إنتظر

414
00:29:03,023 --> 00:29:05,109
تفضل

415
00:29:08,593 --> 00:29:10,679
لا علاقات عاطفية

416
00:29:10,706 --> 00:29:12,421
لا مشاعر

417
00:29:12,526 --> 00:29:15,233
فقط علاقة جنسية
بغض النظر عن ما سيحدث

418
00:29:15,338 --> 00:29:16,935
سوف نبقى أصدقاء
أقسم

419
00:29:17,039 --> 00:29:19,125
أقسم

420
00:29:28,391 --> 00:29:32,040
إذا أعتقد أنه من المفترض أن نبدأ الأن

421
00:29:32,250 --> 00:29:33,344
حسنا

422
00:29:34,722 --> 00:29:38,093
أنا سوف أبدأ
لقد إكتفيت من التنس

423
00:29:38,130 --> 00:29:41,574
لنذهب إلى عرفة النوم
ماذا عن الأريكة؟ إنها أقل عاطفيا

424
00:29:41,678 --> 00:29:42,883
الإضأة في غرفة النوم أفضل

425
00:29:42,987 --> 00:29:45,637
لأننا أصدقاء علي أنا لا أشعر بالتخوف على جسدي

426
00:29:45,741 --> 00:29:50,258
هيا , أنت جميلة
ليس هنالك أي شيء للتخوفي منه

427
00:29:51,390 --> 00:29:56,449
أترى هذه مشاعر تعاطفية كبيرة
و عليك أن تتخلص منها

428
00:29:57,878 --> 00:30:00,438
مؤخرتك نحيفة جدا
هذا أفضل

429
00:30:00,542 --> 00:30:03,404
إن حلاماتي حساسة , و أنا لا أحب المصطلحات البذيئة

430
00:30:03,508 --> 00:30:06,619
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح

431
00:30:06,650 --> 00:30:10,687
أنا أغار من ذقني و في بعض الأحيان بعد النشوة أقوم بالعطس

432
00:30:10,739 --> 00:30:15,902
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث , فإني لن أقوم بحلق شعر قدمي هذا الصباح

433
00:30:15,352 --> 00:30:17,727
أنا أبقي جواربي ملبوسة
بعض المشاكل الخاصة

434
00:30:17,832 --> 00:30:20,935
أنا لدي مشكلة رائحة القدم , وراثة من أبي
رائع

435
00:30:25,332 --> 00:30:27,418
ألقي نظرة على هذا

436
00:30:29,671 --> 00:30:31,758
سيفي بالغرض

437
00:30:33,218 --> 00:30:37,025
لا أصدق أننا نفعل هذا
هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟

438
00:30:37,129 --> 00:30:40,318
لا ,لا لقد كبرنا على هذا الأمر
الجنس؟

439
00:30:40,422 --> 00:30:44,367
لا ,لا , الجنس العابر
أنا لا أعرف , الأمر معقد بعض الشيء

440
00:30:44,471 --> 00:30:47,309
أنا أستطيع أن أغاني لك
حسنا

441
00:30:50,157 --> 00:30:55,122
هذه ليست هي الأغنية
أنا متأكد من أن هذه هي

442
00:30:57,386 --> 00:31:00,442
ماذا بك؟
نحن فقط سنفعلها فقط لمرة واحدة

443
00:31:00,494 --> 00:31:01,998
أنا موافق تماما
حسنا , رائع

444
00:31:02,090 --> 00:31:04,491
أسرع قليلا , بشكل دائري أكثر

445
00:31:04,595 --> 00:31:07,920
إنتبهي لذقني
إلمسي مؤخرتي

446
00:31:08,025 --> 00:31:10,111
قبل عنقي

447
00:31:10,309 --> 00:31:12,509
قولي إسمي
ديلين فرانسس من فرجينيا

448
00:31:12,613 --> 00:31:15,816
هذا ليس إسمي
أنا أسفة لدي الكثير من الزبائن

449
00:31:15,921 --> 00:31:18,328
أه يا إلاهي أنت حقا ...

450
00:31:25,741 --> 00:31:27,827
أه يا ديلين أنا ...
إسترخي

451
00:31:27,932 --> 00:31:32,881
ققط صديق يخدم صديق أخر له
نعم يا عزيزتي , الإعصار

452
00:31:36,136 --> 00:31:39,295
ما الذي تفعله ؟
هل ستحفر الطريق للصين؟

453
00:31:39,399 --> 00:31:40,855
أنا جيد في هذا الأمر
من قال لك هذا؟

454
00:31:40,959 --> 00:31:42,595
كل فتاة نمت معها

455
00:31:42,699 --> 00:31:44,781
حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو

456
00:31:44,885 --> 00:31:49,093
لذلك إسترخي
أنت لست بفاشل

457
00:31:51,537 --> 00:31:57,123
قليلا لليمين --- حسنا
قليلا لليسار--- حسنا -- للأسفل

458
00:31:57,552 --> 00:32:00,713
بعيد جدا
أسف

459
00:32:04,395 --> 00:32:06,111
ما المشكلة؟
لا شيء

460
00:32:06,215 --> 00:32:09,767
إذا عندما تبدأ النساء بالصراخ , فهذا يعني أن الأمور بمسارها الصحيح

461
00:32:09,871 --> 00:32:11,957
فقط إستمر بعملك

462
00:32:18,045 --> 00:32:19,214
نعم , أنت تعرفين

463
00:32:23,941 --> 00:32:30,145
دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي
أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ  و لكن لو أنك ..

464
00:32:30,458 --> 00:32:34,321
إستمري بهذا

465
00:32:44,649 --> 00:32:48,200
نعم , أنت تعرف

466
00:33:06,546 --> 00:33:10,680
دعنا نختار أوباما
لا, لا , إنها سهلة جدا

467
00:33:10,785 --> 00:33:15,566
يمكن فهمها , لنختر شون  , إنه على الموضة و هو رياضي

468
00:33:15,670 --> 00:33:18,023
لديه مؤخرة مغرية

469
00:33:18,128 --> 00:33:20,596
سمعت أنه أحمق
لا , إنه ليس كذلك

470
00:33:20,700 --> 00:33:26,580
أنت تشعر بالتخوف منه لأنه أفضل رياضي في كل الكون و لديه نقاط أكثر من أي شخص محترف

471
00:33:26,684 --> 00:33:32,600
مرحبا يا ديلين , جيمي تنتظرك في الصالة - شكرا
دعونا نناقش هذا بعد إستراحة الغداء

472
00:33:32,706 --> 00:33:40,076
لا أحد يريد مضاجعة أوباما, لديه أذنين مثل أذن الفيل , وهذا ليس العضو الذي تريده في الفيل

473
00:33:42,967 --> 00:33:45,069
مرحبا
مرحبا

474
00:33:47,140 --> 00:33:52,370
أسفة لقدومي هكذا بدون موعد
لا , لا , هذا جيد

475
00:33:54,265 --> 00:33:57,634
هل تريد أن نتمشى
أود ذلك

476
00:34:03,588 --> 00:34:04,684
حسنا بشأن ما حدث...

477
00:34:04,788 --> 00:34:06,982
كان ذلك جنونيا , لم يكن من المفترض أن نفعله

478
00:34:07,086 --> 00:34:11,740
بالضبط , فأنا لم أكن على طبيعتي
أنا أوافقك الرأي , دعينا ننسى أنه حدث

479
00:34:11,832 --> 00:34:12,875
رائع

480
00:34:12,979 --> 00:34:16,604
لقدد حظيت بالجنس العابر مع أشخاص في السابق

481
00:34:16,709 --> 00:34:20,949
و هذا أمر لا أفخر به ...
حقا

482
00:34:22,119 --> 00:34:25,932
الأمر هو أنا  و أنت بإمكاننا ممارسة الجنس دون المخاطر بمشاعرنا ولكن الأمر كله

483
00:34:26,036 --> 00:34:28,566
غير منطقي
تماما

484
00:34:28,670 --> 00:34:32,267
أنا كنت سأتصل بك هذا الصباح
و لكنك لم تفعل -- لم أفعل

485
00:34:32,371 --> 00:34:37,444
كما ترى هذا الذي يحدث بيننا الأن , و أنا حقا لا أريد خسارتك كصديق
هذا لن يحدث

486
00:34:37,549 --> 00:34:40,664
أعلم أنني أتصرف كأنني قوية و أتحدث  بقوة و لكن ...

487
00:34:40,768 --> 00:34:43,884
و لكن هذا طريقة لإخفاء مشاعرك الحساسة

488
00:34:43,988 --> 00:34:48,226
من أنت , هل أنت طبيبي النفسي ؟.
لا أنا فقط صديقك

489
00:34:48,331 --> 00:34:52,856
و الذي يعلم أنه كل مرة تتلفظين بكلمة اللعنة , فإن عينيكي ترمش و كأن جسمك يرفض الكلمة

490
00:34:52,961 --> 00:34:57,429
جسمي لا يفعل هذا , اللعنة عليك--رمشتي
أنا لم أرمش -- رمشتي مرة أخرى

491
00:34:57,534 --> 00:34:58,577
اللعنة

492
00:34:58,681 --> 00:35:01,696
أنت لم ترمشي , تبا أنت تتقبلين هذه الكلمة

493
00:35:01,801 --> 00:35:02,844
كان ذلك غباء
نعم

494
00:35:02,948 --> 00:35:04,630
الأصدقاء يبقون أصدقاء

495
00:35:04,734 --> 00:35:06,916
نعم , هذا الوضع لا أريد خسارته
و أنا أيضا

496
00:35:07,020 --> 00:35:10,744
رائع
صورة من أجل الزوجين اللطيفين

497
00:35:19,218 --> 00:35:22,198
ما الذي نفعله؟
أنا لا أعرف

498
00:35:22,302 --> 00:35:25,410
شعري , أمسك بشعري
قبلي عنقي

499
00:35:27,216 --> 00:35:32,676
حلماتي حساسة
لم أعلم أنه لديك وشم

500
00:35:32,782 --> 00:35:35,511
لماذا لم  ألاحظه في المرة السابقة؟
لأننا كنا سكرانين

501
00:35:35,616 --> 00:35:37,658
هل هو وشم لكلبك ؟
لم يكن لدي كلب أبدا

502
00:35:37,762 --> 00:35:40,923
و لكن الجميع كان لديه واحد  , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني

503
00:35:41,002 --> 00:35:43,603
سوف أكون فتاة طبيعية , كان عمرى 17 سنة وقتها

504
00:35:43,708 --> 00:35:46,764
إذا بدل من الكلب , صنعتي لنفسك وشما
شيء أخر من إبداعاتك

505
00:35:46,843 --> 00:35:48,149
كان ذلك رائعا وقتها

506
00:35:48,253 --> 00:35:52,798
أنظري إلى هذا  -- صاعقة
أردت قوة خارقة عندما كنت في 18 من عمر

507
00:35:52,902 --> 00:35:56,116
لقد كنت معجبا بهاري بوتر في تلك الفترة
إذا هل كنت شاذا و قتها؟

508
00:35:56,220 --> 00:35:59,538
الإعجاب بهاري بوتر لا يجعلك شاذا
هل أنتي متأكدة بشأن هذا؟

509
00:35:59,643 --> 00:36:02,067
هل أنت متأكد؟
لا --- و أنا أيضا

510
00:36:05,297 --> 00:36:10,324
كيف كان يومك؟ -- جيدا
لقد أكلت شطيرة من التيركي على الغداء

511
00:36:10,428 --> 00:36:12,659
كيف كانت؟
لم تكن جيدة, كيف كان يومك أنت؟

512
00:36:12,763 --> 00:36:19,413
لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا

513
00:36:25,168 --> 00:36:29,438
مؤخرتي
ماذا؟

514
00:36:29,543 --> 00:36:34,346
لا إنها تؤلمني , هل بإمكانك وضع مخدة تحتها

515
00:36:34,827 --> 00:36:37,700
إذا لا تريدن من المؤخرة؟
لا

516
00:36:40,007 --> 00:36:44,436
حقا ؟ الأن؟
أنا أمزح

517
00:36:47,294 --> 00:36:51,018
هل تحبين هذه الوضعية؟
لا بأس بها

518
00:36:51,911 --> 00:36:55,807
لأكون صادقا معكي أشعر بأني عاجز و غير كفء

519
00:36:55,913 --> 00:37:00,999
إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز

520
00:37:01,103 --> 00:37:06,196
قليلا -- أنت تعلم ماذا يعني هذا؟
نعم أعلم ماذا يعني هذا وأنا أشعر به

521
00:37:06,300 --> 00:37:10,722
حسنا , حسنا أيها الطفل الكبير
هيا لنتدحرج معا

522
00:37:15,717 --> 00:37:20,047
هل تشعر بالقوة الأن ؟-- نعم
حسنا أدخله للداخل

523
00:37:20,220 --> 00:37:23,228
هذا ليس مضحكا
صحيح

524
00:37:27,243 --> 00:37:29,465
إنتظري للحظة
ما الأمر؟

525
00:37:29,466 --> 00:37:30,916
علي أن أذهب إلى الحمام
الأن؟

526
00:37:31,020 --> 00:37:34,744
نعم الأن , فأنا لدي الكثير من الماء في   مثانتي

527
00:37:43,926 --> 00:37:46,842
ما الذي تفعله عندك؟
أتعرفين كم هو صعب التبول و هو منتصب؟

528
00:37:46,881 --> 00:37:48,202
بالحقيقة لا

529
00:37:48,307 --> 00:37:52,466
يوجد الأن و ظيفتين له بنفس الوقت , ولهذا يتطلب وقتا أطول

530
00:37:56,470 --> 00:38:00,030
هل أنت تتبرز؟ --- لا
إذا لماذا أنت جالس؟

531
00:38:00,135 --> 00:38:05,027
لأني أريد التحكم به, هل تريدين أن أوسخ الحمام ؟
لا , لا , أنا اسفة

532
00:38:23,733 --> 00:38:26,996
هل وسخت الأرض؟
هل غسلت يديك؟

533
00:38:27,100 --> 00:38:29,478
يا  رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة

534
00:38:29,583 --> 00:38:33,231
عد إلى الداخل و إغسل يديك و أعد مؤخرتك الجميلة إلى هنا

535
00:38:33,336 --> 00:38:38,301
أنت تتحدثين إلى بهذه الطريقة , أنا لن  أعود إليك

536
00:38:41,007 --> 00:38:44,410
لدي ألم شديد في ساقي
تناول بعضا من الموز إنه في البراد

537
00:38:44,514 --> 00:38:46,895
لماذا تضعين الموز في البراد؟ هذا يجعله ناشفا

538
00:38:47,000 --> 00:38:49,962
لانه لا يفعل ذلك  , فهم عليهم غطاء
لا يوجد هواء يدخل عليهم هناك

539
00:38:50,066 --> 00:38:51,341
هل تريد الموز أم لا ؟

540
00:38:51,445 --> 00:38:54,368
ليس إذا كانت جافة , فأنا لست بحيوان

541
00:38:54,472 --> 00:38:58,392
على الأقل أنا لدي طعام في المنزل
كل ما لديك أنت هو  الحليب

542
00:38:58,496 --> 00:39:01,609
أنا أحب شرب الحليب
إنه يوفر علي الوقت

543
00:39:01,661 --> 00:39:05,249
إذا لما لا تستخدم هذا الوقت لحلاقة ذقنك , فوخزات الشعر تشبه السكاكين

544
00:39:05,277 --> 00:39:09,015
أترين , لو أنك حبيبتي لقلت لك أن تخرسي الأن

545
00:39:09,066 --> 00:39:13,183
ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة

546
00:39:13,287 --> 00:39:17,608
فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل

547
00:39:21,714 --> 00:39:23,929
مرحبا , مرحبا
أمي , أمي؟

548
00:39:24,035 --> 00:39:27,818
عيني مغلقتين و  أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه

549
00:39:27,922 --> 00:39:30,556
أنا لا أستطيع رؤيتك و أنت تلبس سروالك الأسود

550
00:39:30,660 --> 00:39:32,777
جيمي عزيزتي ,لقد إشتقت إليك

551
00:39:32,882 --> 00:39:37,130
أه يا عزيزتي , هل كبرتي صدريكي؟
أمي أنا هنا

552
00:39:37,624 --> 00:39:41,253
أه ياعزيزتي , لا لم يكبران؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

553
00:39:41,358 --> 00:39:45,249
لقد تبين أن فكتور عبارة عن أحمق

554
00:39:45,355 --> 00:39:48,737
الكثير من المال ولكنه أحمق
فيكتور هو خطيبها

555
00:39:48,842 --> 00:39:51,083
خطيبي السابق
ما الذي حدث؟

556
00:39:51,188 --> 00:39:55,536
لا شيء و هذا أمر تافه, أقصد أنه كان لطيفا و لكنه يتفوه كلمات قذرة

557
00:39:55,555 --> 00:39:58,740
لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا
ديلين

558
00:39:58,845 --> 00:40:02,858
لورا  هذا ليس هو قدرك , ليس لأنك في ال 39 من عمرك

559
00:40:02,861 --> 00:40:07,644
ليس عليكي أن تبقي معه, فهذه العلاقة ليست مؤمنه ,  ولذلك غادرت على أول طائرة من الجزيرة

560
00:40:07,882 --> 00:40:10,656
كليفلاند ليست جزيرة
صدقني إنها كذلك

561
00:40:10,761 --> 00:40:13,807
عزيزتي و ها أنا هنا  ومن الجيد رؤيتك

562
00:40:13,912 --> 00:40:17,595
لم تخبرني مطلقا من قبل أنه لديك حبيب جذاب
إنه ليس حبيبي  يا أمي

563
00:40:17,699 --> 00:40:22,930
هذا صحيح نحن  فقط أصدقاء
هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات

564
00:40:23,240 --> 00:40:27,354
كان هذا أفضل وقت  , فقط ممارسة الجنس و القليل من الحشيش

565
00:40:27,458 --> 00:40:30,383
و لكن ليس خلال فترة الحمل

566
00:40:30,487 --> 00:40:33,857
و لكن بدون تعقيدات
لقد كانت رائعة

567
00:40:33,961 --> 00:40:36,798
حسنا , أعتقد أن هذا ما تعتقدينه

568
00:40:36,805 --> 00:40:40,455
هذا تماما ما تعتقدينه
إذا أنت تعامل طفلتي على أنها فتاة عابرة؟

569
00:40:40,560 --> 00:40:41,851
لا ,لا  ... أنا

570
00:40:41,955 --> 00:40:44,733
أنا أمزح , إستغلها

571
00:40:44,837 --> 00:40:49,539
إستمتعوا بوقتكم ,  أنا أعتقد أن هذا رائعا
السبب الذي يجعلك تذهب إلى السوق

572
00:40:49,644 --> 00:40:54,049
و لكن لماذ تذهب إلى السوق و المنتج الذي تريده هو موجود لديك

573
00:40:54,233 --> 00:40:56,202
من الجيد رؤيتك يا طفلتي

574
00:40:56,306 --> 00:41:01,666
أنا فقط سأبقى هنا لعدة أسابيع , أنا جائعة , هل لديكي أي شيء مشروب؟ -- في المطبخ

575
00:41:02,662 --> 00:41:06,514
أنت عليك أن تغادر
هل  السبب هو رائحة مزيل العرق؟

576
00:41:06,515 --> 00:41:08,547
أنا لا أعرف
الموز في البراد؟

577
00:41:08,651 --> 00:41:11,205
هل أنتي برتوركية؟
هذا فظيع يأمي

578
00:41:11,309 --> 00:41:13,629
أنا أمازحك , والدك كان  بورتوريكيا

579
00:41:13,733 --> 00:41:17,678
ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا
لا يهم

580
00:41:17,782 --> 00:41:22,287
نحن لن ... فقط إذهب , إذهب
حسنا سأرتدي هذه و  أنا على الدراجة

581
00:41:22,393 --> 00:41:26,278
كان من الممتع مقابلتك
و ثيابك الداخلية تنشلح

582
00:41:26,382 --> 00:41:28,469
أمي  , أمي أرجوك

583
00:41:34,646 --> 00:41:37,305
هذا ما أتحدث عنه

584
00:41:37,752 --> 00:41:43,390
نحن سوف نهزم مؤخرة كل من هو شاذ هنا
أنا لا أقول هذا  لتفاخر , بل متمنيا ذلك

585
00:41:43,400 --> 00:41:45,109
هل أي منكم شاذ؟
و لا أنت؟

586
00:41:45,213 --> 00:41:50,887
دعنا نتحدث لاحقا مع بعضنا البعض ,فقط لخمسة دقائق ربما أستطيع إقناعك

587
00:41:56,991 --> 00:42:00,058
نحن نملك الملعب
هيا يا عزيزتي

588
00:42:00,068 --> 00:42:04,454
كان من المفترض أن أقابل جيمي
من تكون ؟ هل هي صائدة الرؤوس؟-- نعم

589
00:42:04,558 --> 00:42:07,148
هل تتسكعون مع بعض ؟
لا ,لا  نحن أصدقاء

590
00:42:07,253 --> 00:42:10,030
لقد عبثنا مع بعضنا قليلا
ماذا تعني؟

591
00:42:10,135 --> 00:42:12,759
نحن ننام مع بعض و لكن هذا فقط من أجل الجنس

592
00:42:12,863 --> 00:42:13,906
هذا لن لن ينجح يا أخي

593
00:42:14,011 --> 00:42:16,450
إنها فتاة , الجنس دائما يعني لهم أكثر من ذلك

594
00:42:16,555 --> 00:42:18,576
حتى لو لم يعترفوا بذلك لك
جيمي مختلفة

595
00:42:18,680 --> 00:42:21,437
هل لديها قضيب , لأن أغلب الفتيات لديهم مهبل؟

596
00:42:21,542 --> 00:42:23,357
لا يوجد قضيب
إذا هي لن تختلف في التفكير عنهم

597
00:42:23,461 --> 00:42:25,174
ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟

598
00:42:25,278 --> 00:42:27,940
عزيزي أن حصلت على كثير من المؤخرات أكثر مما لديك كثيرا

599
00:42:28,044 --> 00:42:33,655
نعم فأنت شاذ
لكن الكثير من النساء لاتزل تأتيني , أنظر إلي

600
00:42:33,734 --> 00:42:37,636
أنا أحب النساء , إنهم جميلات و رائعات و غامضات

601
00:42:37,740 --> 00:42:41,233
و هم مخلوقات محببة جدا
ذكيات و  مثيرين للشفقة

602
00:42:41,234 --> 00:42:43,981
و هم يتفوقون على الرجال بالكثير من النواحي

603
00:42:44,085 --> 00:42:47,501
لو كان الخيار بيدي لبقيت مع إمرأة لنهاية حياتي

604
00:42:47,606 --> 00:42:51,661
و لكن أنا أحب الأعضاء الذكرية
لذلك أنا شاذ

605
00:42:51,765 --> 00:42:55,490
إذا كل علاقاتك هي فقط للجنس؟
لا لقد كنت واقعا في الحب

606
00:42:55,594 --> 00:42:58,829
لقد دخلت في ذلك الجحر مرة
ولكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟

607
00:42:58,933 --> 00:43:01,816
إنه ليس الشخص الذي تريد أن تقضي عطلة الإسبوع معه

608
00:43:01,921 --> 00:43:05,731
و لكنه الشخص الذي تريد أن تقضي معه أيام العمل كلها, هل شعرت بهذا من قبل؟

609
00:43:05,835 --> 00:43:09,185
نعم , و لكن  هذا الشخص سيكون معك كل يوم لنهاية حياتك

610
00:43:09,290 --> 00:43:13,818
لابأس أنت لم تفهم الأمر  , هذا ليس مشكلة كبيرة
و لكنك سوف تفهم يوما ما

611
00:43:13,922 --> 00:43:18,263
يوما ما سوف تقابل إحداهم و تأخذ أنفاسك منك بعيدا

612
00:43:18,368 --> 00:43:22,222
أعني أنك لا تستطيع التنفس
مثل عدم وصول الأوكسجين للرأتين

613
00:43:22,326 --> 00:43:25,005
مثل السمك ...
نعم , نعم , لقد فهمتك

614
00:43:26,589 --> 00:43:31,335
لقد أحسنت الصنع على موقع الإنترنت بالمناسبة
ما هو نوع الخط للعنوان الرئيسي؟

615
00:43:31,439 --> 00:43:35,947
'Times Roman'.
هذا مبهر , أنا ذاهب

616
00:43:41,301 --> 00:43:44,173
أنت تملك قارب؟
أنا  أعيش في جيرسي

617
00:43:44,277 --> 00:43:50,130
و أنا لن أركب العبارة
أنا ذاهب لعشاء و عرض سينمائي

618
00:44:05,346 --> 00:44:08,999
أنت و هذا ديلين؟
يا لها من علاقة

619
00:44:09,000 --> 00:44:13,610
أنا أعني كل هذه الصحبة و الجنس
هذا أمر  رائع

620
00:44:14,170 --> 00:44:17,403
هذا ليس بالأمر الكبير
أنا متفاجئة

621
00:44:17,507 --> 00:44:20,579
أنا دائما كنت  أعتقد أنك فتاة  تبحث عن الحب الحقيقي

622
00:44:20,683 --> 00:44:25,830
بغض النظر يا أمي  , هذا لن يمنعني من عمل أشياء أخرى
هذا اما إعتقدته عام 78

623
00:44:25,935 --> 00:44:33,503
و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة
( أي البنت مثل إمها)

624
00:44:33,490 --> 00:44:37,903
هذا مدهش
لقد إنتهيت

625
00:44:40,577 --> 00:44:46,401
أه أنتي تبدين جملية , مثل الأميرة
حقا؟ نعم

626
00:44:47,311 --> 00:44:50,889
صديقي أعطاني بيته في   مونتوك , للرابع من يوليو

627
00:44:50,993 --> 00:44:55,366
دعينا  نذهب أنا و أنت إلى هنالك
بدون رجال أو أي حماقات , فقط أم و إبنتها

628
00:44:55,397 --> 00:44:57,519
"مثل فلم "نورا أفروم

629
00:44:57,623 --> 00:45:00,594
متى كانت أخر مرة أمضينا فيها أسبوع كامل مع بعضنا البعض؟

630
00:45:00,698 --> 00:45:05,327
في فيرمونت , عندما كنت في الثامنة من عمري و أنت  صاحبت مدرب المراهيقن وقتها
ديميتري  --- بيل

631
00:45:05,337 --> 00:45:08,534
أنت تذكرني بوالدك كثيرا
شعر مجعد أسود , جلد زيتي

632
00:45:08,638 --> 00:45:10,808
ولهجة ثابته
هل كان أبي روسي؟

633
00:45:10,913 --> 00:45:15,341
أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص

634
00:45:15,822 --> 00:45:18,747
أمي , لعبة من هو أبي  قد أصبحت قديمة جدا

635
00:45:18,852 --> 00:45:23,973
أعلم أنني لم أكن أحسن أم  في العالم

636
00:45:24,077 --> 00:45:29,589
أنا أسفة ما الذي تتنظرينه مني  ؟
هيا تعالي معي

637
00:45:30,235 --> 00:45:32,113
هيا

638
00:45:32,122 --> 00:45:36,215
حسنا لنفعلها
سوف يكون هذا ممتعا, صحيح؟

639
00:45:41,430 --> 00:45:48,510
أه , يا أمي --- أنا كنت أحاول الإندماج معك , إما أن أفعل هذا أو  أو أن نشتنشق المخدرات

640
00:45:51,923 --> 00:45:54,348
أنا أسفة بشأن أمي
أعتقد أنها كانت مرحة

641
00:45:54,452 --> 00:46:01,271
إنها حقا ممتعة عندما تريد  مبلغا من المال  , و هي مضحكة جدا عندما تريد مكانا للإقامة به

642
00:46:04,751 --> 00:46:09,362
ديلين أعتقد أنه علينا أن نبدأ بالتواعد من جديد

643
00:46:10,244 --> 00:46:13,879
أعتقد أنه علينا أن نتوقف عن هذا

644
00:46:16,892 --> 00:46:19,473
أعتقد أنك على حق
أليس كذلك

645
00:46:19,469 --> 00:46:24,371
كل بداية جديدة , تبدأ من عند صيف بداية جديدة

646
00:46:25,305 --> 00:46:28,882
هذا حقا يبدو منطقيا الأن
من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟

647
00:46:28,986 --> 00:46:32,390
أنا لا أفهم ما الذي تقوله
أنا متأكد من أنك تفهمين ماذا أعني

648
00:46:32,495 --> 00:46:33,933
هل تريد أن نذهب للتناول الغداء؟
نعم

649
00:46:34,037 --> 00:46:36,725
أنت سوف تدفعين؟
ماذا؟

650
00:46:41,309 --> 00:46:43,236
بنطال
تنورة

651
00:46:43,340 --> 00:46:46,640
إذا هذه نهاية موضعنا
نعم , و لكن هذا جيد

652
00:46:46,744 --> 00:46:48,466
نعم لقد فعلناها
بدون أي مشاكل

653
00:46:48,570 --> 00:46:50,408
بلوزه
كنزه

654
00:46:50,513 --> 00:46:54,604
لقد تمكنا من أن نبقى أصدقاء
نعم

655
00:46:58,047 --> 00:47:05,489
إذا ما هو نوعك المفضل من النساء؟
أنا ليس لدي نوع محدد  , ذكية و جذابة --- أرجوك

656
00:47:05,551 --> 00:47:08,750
حسنا , ماذا عنها؟
نعم لو تمكنت من معرفة كيفية تفكيرها

657
00:47:08,855 --> 00:47:11,136
إنها تقراء كتابا

658
00:47:11,240 --> 00:47:14,993
أعتقد أنه لنيكول سبارك
دعيني أذهب للتحدث معها --- ماذا؟

659
00:47:15,097 --> 00:47:17,793
ماذا تعنين بماذا؟ نحن لم نعد تواعد مع بعض
دعيني أذهب للتحدث إليها

660
00:47:17,897 --> 00:47:20,324
الأن ؟ هنا؟
أمام كل هذه الجموع؟

661
00:47:20,429 --> 00:47:25,394
أنا لن أقوم يإغتصابها , أنا سوف أتحدث إليها

662
00:47:27,348 --> 00:47:30,926
عفوا , أنا أدعى ديلين

663
00:47:31,030 --> 00:47:34,847
يا له من كتاب رائع

664
00:47:38,713 --> 00:47:41,740
من الممتع التعرف إليك

665
00:47:42,868 --> 00:47:46,621
حسنا؟
لقد تحدثنا , إرتاحي

666
00:47:46,726 --> 00:47:49,263
إنها بلجيكية
هذا يفسر هواية القراءة

667
00:47:49,367 --> 00:47:54,953
لقد دللتها على موقع البلكونة , لأنه المكان الذي سوف تقابل به  زوجها

668
00:47:55,587 --> 00:47:58,097
رحلة بمناسبة عيد زواجهم لنيورك
ثلاثة أطفال

669
00:47:58,201 --> 00:48:02,700
كريستوفر و كارلينا و بابجيني
إسكتي

670
00:48:03,274 --> 00:48:09,220
لماذا لازلت تضحكين؟ على الأقل أنا حاولت
حسنا , لا بأس أنا سوف أجاريك

671
00:48:09,324 --> 00:48:12,258
لأراى إذا مازلت أملك لمستي
حسنا

672
00:48:12,559 --> 00:48:18,057
حسنا ها هو, بإتجاه الساعة اا ويشرب  القهوة
إنه جذاب, ولكن لا تعلم

673
00:48:18,161 --> 00:48:24,345
إنه يحدق في الشجر و الطبيعة الخلابة وليس بالنساء المثيرات
إنه معاق عقلي

674
00:48:24,418 --> 00:48:27,433
أنا لا يهمني
أنا ذاهبة إليه

675
00:48:32,513 --> 00:48:36,046
لو سمحت؟  نعم
مرحبا  --- أهلا

676
00:48:36,152 --> 00:48:40,904
أنا إسمي جيمي
ما رأيك بتناول العشاء معي؟ نعم

677
00:48:53,343 --> 00:48:58,596
حسنا , إسمه باركر
و هو  إختصاصي معالجة الأورام للأطفال

678
00:48:58,702 --> 00:49:02,625
هل إستطعت الحصول على موعد يوم السبت؟

679
00:49:03,028 --> 00:49:03,626
رائع
أشكرك

680
00:49:03,686 --> 00:49:07,007
لماذا لوحتي بيديك لي ؟

681
00:49:07,113 --> 00:49:13,608
لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ
لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ

682
00:49:13,664 --> 00:49:18,468
في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت

683
00:49:18,572 --> 00:49:22,833
هل حقا تستطيع علاج السرطان؟
نعم , أنا  والله فقط

684
00:49:22,834 --> 00:49:25,156
ماذا؟
أنا أمزح

685
00:49:25,192 --> 00:49:27,919
هل تصدقين أن أحدا ممكن أن يقول هذا؟

686
00:49:28,023 --> 00:49:29,964
نعم أستطيع ذلك , لقد خرجت مع الكثير منهم

687
00:49:30,069 --> 00:49:32,645
أطباء السرطان؟
لا ,  الحمقى

688
00:49:33,083 --> 00:49:35,574
أمل أن تكوني قد مللتي منهم

689
00:49:35,678 --> 00:49:40,146
ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى

690
00:49:40,146 --> 00:49:47,562
و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا
بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك

691
00:49:52,190 --> 00:49:55,300
متى يمكنني رؤيتك مرة أخرى؟

692
00:49:57,362 --> 00:50:04,037
الأن  , أنا فقط أمازحك
هل تستطيع أن تتخيل أحدهم يقول هذا؟

693
00:50:04,142 --> 00:50:08,476
لقد لعبت على التوبا في المدرسة
أغبى أداة في العالم

694
00:50:08,580 --> 00:50:11,614
خصوصا عندما تنتقل لثماني مرات
لماذا إنتقلتي؟

695
00:50:11,718 --> 00:50:15,488
أمي تحب حقا الإنفصال عن الرجال
و هي حقا بارعة بهذا الأمر

696
00:50:15,592 --> 00:50:18,148
هل كان والدك أحدهم؟
لا , لقد غادر سابقا قبل كل هذا

697
00:50:18,253 --> 00:50:22,752
أنا حقا لم أقابله
أنا أسف , هذا مزعج

698
00:50:23,981 --> 00:50:28,370
حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء
أرجوك لا تقولي لي أنك شاب

699
00:50:28,475 --> 00:50:32,538
لأن هذا سيكون للمرة الثالثة  منذ إنتقالي إلى هنا
ولا أعلم إذا كان بإمكاني تحمل ذلك

700
00:50:32,639 --> 00:50:40,956
لدي قاعدة الخمسة أيام  للمواعدة ,انت تعلم الخمسة أيام  التي قبل أن .... نعم
لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها

701
00:50:40,968 --> 00:50:46,652
أنت تستحقين أن أنتظرك
أنا متأكد أن هذه الجملة كانت في الفلم الذي شاهدتيه

702
00:50:46,756 --> 00:50:52,357
أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى

703
00:50:52,377 --> 00:50:54,407
هذا رائع
نعم

704
00:50:54,512 --> 00:50:56,842
كيف يمكن لشخص مثلك أن يكون عازبا؟

705
00:50:56,894 --> 00:51:02,579
لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي  لأني
أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات

706
00:51:02,723 --> 00:51:03,766
لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش

707
00:51:03,870 --> 00:51:09,567
لكي أكون صادقا معك, لقد كنت أغفي فأنا كنت أعمل لمدة 36 ساعة متواصلة

708
00:51:09,671 --> 00:51:12,257
لا أعلم كيف دخلت إلى المنتزه

709
00:51:12,361 --> 00:51:14,776
كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟

710
00:51:14,880 --> 00:51:19,587
أنا لدي مشاكل
حتى أن أحدهم أخبرني أن مدمرة

711
00:51:19,691 --> 00:51:23,681
توقفي عن المزاح , كيف أنت مدمرة؟
أنا حقا أؤمن بالحب الحقيقي

712
00:51:23,733 --> 00:51:30,950
أنا أؤمن بأنه هنالك أمير ساحر بإنتظاري
" كيف هي الأمور مع المحدق بالأشجار؟"

713
00:51:30,977 --> 00:51:35,885
إسمع أعلم أنك ستقول لا  , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط

714
00:51:35,989 --> 00:51:39,529
و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة  ؟
لا

715
00:51:39,676 --> 00:51:47,430
لا إنه ليس ببار للشواذ,  هنالك الكثير من الفتيات الجميلات و الشباب الجميلين

716
00:51:47,575 --> 00:51:53,595
أتعلم ,  أنا سوف أذهب معك
حسنا , دعنا نجد لك فتاة

717
00:51:53,898 --> 00:51:57,522
أنت لا تزال لست شاذا ؟
لا  --- حسنا

718
00:52:01,994 --> 00:52:06,510
ماذا؟ --- هل تعلم ما هو اليوم؟
إنه اليوم الخامس

719
00:52:06,511 --> 00:52:08,792
أنا لم أكن أعد الأيام

720
00:52:12,682 --> 00:52:16,828
هل تريدين الذهاب إلى غرفة النوم ؟
لا هنا مناسب

721
00:52:21,573 --> 00:52:27,069
رائحتك جيدة , سوف أكلك

722
00:52:30,136 --> 00:52:34,994
ما الذي تفكر به؟
فقط , كم أنت رائعة

723
00:52:46,304 --> 00:52:50,664
أني , مرحبا
من هي هذه الأني؟

724
00:52:50,769 --> 00:52:51,812
أختي

725
00:52:51,916 --> 00:52:55,995
من الأفضل أن تكون كذلك , لأني سوف أقطعها

726
00:52:56,489 --> 00:53:02,695
بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة  لذلك سوف أتي لمدة  ثلاثة   أيام

727
00:53:13,933 --> 00:53:21,757
كيف حال أبي؟ أسوء؟
حسنا أخبريه أني أسلم عليه , وداعا يا أني

728
00:53:24,977 --> 00:53:30,907
أريدك أن تقابل  والدي
لا أنت  , حقا؟

729
00:53:57,032 --> 00:53:59,531
مرحبا , إنتظر إنتظر

730
00:53:59,588 --> 00:54:05,950
فقط إنتظر , إمنحني ثانية
لأجد مكان للتحدث معك

731
00:54:06,680 --> 00:54:10,880
حسنا ... اللعنة
أه أنا أسفة -- إنتظر

732
00:54:10,985 --> 00:54:13,564
لقد كنت سهرانة بالخارج لوقت متأخر البارحة

733
00:54:13,585 --> 00:54:15,806
و عندما عدت كنت أنت و صديقتك على الكنبة

734
00:54:15,910 --> 00:54:18,258
لذا نمت على سريرك
إنه ليس فتاة

735
00:54:18,297 --> 00:54:20,050
رائحته مثل الفتيات
أنت شممتيه؟

736
00:54:20,154 --> 00:54:23,900
أنا أريد شراء الحلوى الهلامية
لأجل رحلة المونتك  نهاية هذا الأسبوع

737
00:54:24,004 --> 00:54:28,176
أريد أن أشعل النار مثل المخيمات الكشفية
مثل عندما كنت صغيرة

738
00:54:28,281 --> 00:54:31,667
وثم سوف نبحث عن العصي
أنا أسمعك , العصى

739
00:54:31,772 --> 00:54:36,339
و ثم سوف نغني
إنتظر لحظة

740
00:54:46,782 --> 00:54:52,470
حسنا , ماذا لديك ؟ ---- هل تعتقدين أن  الرجال يهتمون للإحتباس
الحراري أكثر أم كيف تلبس بنطال أبيض لحفلة شواء

741
00:54:52,489 --> 00:54:57,749
حسنا هذا يعتمد ؟ هل لديك عارضة أزياء ترتدي البكيني  بجانب بقرة لطيفة؟

742
00:54:57,853 --> 00:55:01,295
لا , منحدر للتزلج
لا , أنا أفضل فكرة البنطال و الشواء

743
00:55:01,399 --> 00:55:04,375
و أنا أيضا
كيف هي أمور رجل الحديقة؟

744
00:55:04,376 --> 00:55:08,269
هل لايزال يحدق في الأشجار؟
نعم , إنه لا يزال ينظر  إلى الأشجار

745
00:55:08,374 --> 00:55:15,815
و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟ --- ربما
أشكرك -- هل أنتم .. في اليوم الخامس؟

746
00:55:15,835 --> 00:55:22,218
كيف تجرئ , أي فتاة محترمة لن تخبرك
أنا أعلم , لذلك أنا أسألك

747
00:55:22,797 --> 00:55:28,205
إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة