1
00:00:03,716 --> 00:00:05,249
اعبر المنطقه المحظوره الآن

2
00:00:08,839 --> 00:00:10,545
إننى فى الجهه

3
00:00:13,134 --> 00:00:14,685
يا رفاق، هل تتلقون ما اقل ؟

4
00:00:34,513 --> 00:00:36,626
انا بالداخل على بُعد 1500 متراً

5
00:00:37,392 --> 00:00:38,726
لا ارى شيئاً حتى الآن يا رفاق

6
00:00:41,174 --> 00:00:43,006
مهلاً، هل عبرت لتوى ؟

7
00:00:45,549 --> 00:00:47,800
نعم، من السهل عليك قول ذلك

8
00:01:00,732 --> 00:01:03,116
إننى اصل للقمه السوداء هُنا

9
00:01:15,110 --> 00:01:16,702
لابد أننى إقتربت

10
00:01:40,669 --> 00:01:42,585
وجدت شيئاً

11
00:01:44,627 --> 00:01:45,792
يا إلهى

12
00:01:46,821 --> 00:01:48,148
وجدت واحداً

13
00:01:49,920 --> 00:01:50,872
ماذا ؟

14
00:01:51,302 --> 00:01:53,238
لا، انا لا فهم، ماذا قلت ؟

15
00:01:54,121 --> 00:01:56,778
إنتظر، اعتقد أننى ارى شيئاً

16
00:01:59,765 --> 00:02:01,567
(يبدو انه الـ(بيرد 3

17
00:02:04,978 --> 00:02:07,622
يا إلهى

18
00:03:56,237 --> 00:04:14,137
<b><i>Judas : تـرجــمــة
" فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

19
00:04:15,766 --> 00:04:18,704
"جى إن إن/ شبكه الأخبار العالميه"

20
00:04:39,910 --> 00:04:45,084
اهلاً انا (كريستيان نيفو) اليوم
نبث لكم من مدينه جديده

21
00:04:45,084 --> 00:04:52,079
مدينه كامله و خاصه تقع على جزيره
صغيره بقرب الساحل من الصين

22
00:04:52,079 --> 00:04:55,573
تلك المدينه الجديده تملكها
شركه (ميجا ناشونال) للصناعات

23
00:04:55,573 --> 00:04:59,181
واحده من اكبر الشركات للصناعات
الخاصه فى العالم

24
00:04:59,181 --> 00:05:07,520
و تضم المدينه مساكن لآلاف العُمال الذين يعملوا
لصالح الشركه فى المواد الكميائيه

25
00:05:07,520 --> 00:05:11,431
و التى تبعد مسافه ميل واحد من ذلك الإتجاه

26
00:05:11,431 --> 00:05:16,517
و ايضاً تلك المدينه فى السنه
الأخيره اصبحت مكاناً لتجربه رائعه

27
00:05:16,517 --> 00:05:21,551
هذا المكان لا يتطلع للمستقبل
إنه بالفعل يعيش بداخله

28
00:05:21,551 --> 00:05:26,258
هُنا الإنسان الآلى يختلط مع
البشر العاديين فى المجتمع

29
00:05:26,258 --> 00:05:29,845
نعم، لقد قُلت إنسان آلى إنهم
يعملون فى الخدمات العامه

30
00:05:29,845 --> 00:05:34,713
ايضاً رجال الشرطه حتى أنهم يعملون
فى المستشفيات كخبراء تقنيون

31
00:05:34,713 --> 00:05:40,056
هذا المكان كان سرياً حتى الآن

32
00:05:40,056 --> 00:05:44,507
نحنُ اول طاقم للتصويل سُمح لنا
تصوير تلك الروبوتات الآليه و هم يتفاعلون

33
00:05:44,507 --> 00:05:49,889
الآن هذا يبدو كالخيال العلمى لكم
بدى لى الامر كذلك

34
00:05:49,889 --> 00:05:57,382
منذ ايام قليله كُنت ارى ان هذه ليست حقائق
لكن الآن الخيال العلمى حقيقه تُرى كُل يوم

35
00:05:59,974 --> 00:06:00,904
شكراً لك

36
00:06:04,093 --> 00:06:07,138
يجب ان اعترف، يمكننى ان اعتداد على ذلك

37
00:06:07,138 --> 00:06:10,563
كاميرا (إى1) إقطع البث . . (كريستيان) خرجت من البث

38
00:06:15,075 --> 00:06:17,349
حسناً، لنذهب للمعلب

39
00:06:17,349 --> 00:06:18,365
فى طريقى

40
00:06:19,403 --> 00:06:20,714
شكراً جزيلاً لك

41
00:06:21,826 --> 00:06:24,131
المكان جميل و هادىء، هذا ما افضله

42
00:06:24,131 --> 00:06:26,283
احسنتِ فعلاً ، لكن بدوتِ كالمهووسه بالامر

43
00:06:26,283 --> 00:06:28,649
نعم، و ذلك ايضاً، كيف كُنت ؟

44
00:06:28,649 --> 00:06:31,015
ليس شيئاً اقل من الإحتراف عزيزتى

45
00:06:34,524 --> 00:06:36,760
هل تعتقدين أنهم سيسمحون لى بأن آخذ
واحداً للمنزل إذا طلبت ذلك بلطف ؟

46
00:06:36,760 --> 00:06:39,225
لا تعلمين ابداً متى يكون ذلك مفيداً

47
00:06:39,225 --> 00:06:41,532
حسناً، ماذا كنتِ تقولين لم اسمع ذلك

48
00:06:41,532 --> 00:06:43,164
آسفه (دانى) إنه حديث للفتيات

49
00:06:43,164 --> 00:06:46,109
إن كانت الفتيات تتحدث عن الروبوتات فهذا ما افضله

50
00:06:46,109 --> 00:06:48,985
لديك مُخليه فظيعه اتعلم ذلك ؟ -
نعم -

51
00:06:48,985 --> 00:06:52,919
نعم أين ستحتفظى به ؟ -
لدى غرفه فارغه -

52
00:06:54,971 --> 00:06:59,308
ميناء (سبرولينج) إنه اكبر ميناء
من نوعه فى العالم

53
00:06:59,308 --> 00:07:05,517
إنه يحتوى الكثير من حاويات الزيوت و المواد الكميائيه و يسهل
عليهم الشحن، ممتد لأميال على الشاطىء

54
00:07:05,517 --> 00:07:12,700
هذا المكان العظيم يبدوا انه آخذ وقتاً طويلاً فى
التصنيع، لكن الروبوتات لا تعتقد ذلك

55
00:07:12,700 --> 00:07:21,142
لكن هُنا فى شركه (إم إن آى) اول تجربه لهم
بوضع الروبوتات للعمل بجانب البشر

56
00:07:22,534 --> 00:07:27,344
إنهم يعملون بجد و لا يتعبون ابداً،من الصعب مجاراتهم

57
00:07:30,744 --> 00:07:31,802
(جاسين)

58
00:07:32,593 --> 00:07:34,037
(نعم (ليسا

59
00:07:34,037 --> 00:07:35,954
ماذا تفعل هُنا ؟

60
00:07:37,667 --> 00:07:42,087
اتعنين لما انا هُنا انظر إلى كتفيكِ و
لستُ فى الموقع مع الآخرين ؟

61
00:07:42,087 --> 00:07:43,824
هذا ما أعنيه إلى حد كبير

62
00:07:45,225 --> 00:07:46,759
استطيع تدبر الامر

63
00:07:46,759 --> 00:07:48,147
نعم، تستطيعين

64
00:07:48,147 --> 00:07:49,949
إذاً لما عُدت ؟

65
00:07:52,738 --> 00:07:54,365
لأنهم يستطيعون تولى الامر

66
00:07:59,325 --> 00:08:04,958
القطار الصغير هو وسيله النقل، فهو ينقل السُكان
من مناطق العمل فى الميناء للمدينه

67
00:08:04,958 --> 00:08:09,253
هُنا بدأت شركه (إم إن آى) التجربه الثانيه للروبوتات مع البشر

68
00:08:09,253 --> 00:08:16,464
من السهل التبؤ بما سيحدث عندما تضعهم فى مجال العمل
لكن ماذا سيحدث إذا تواجدوا فى المجتمع العادى ؟

69
00:08:16,464 --> 00:08:19,617
بكل الافعال المُختلطله و الغير متوقعه

70
00:08:19,617 --> 00:08:26,002
انا احبهم، الامر جميل جداً، إنهم روبوتات
الامر لا يمكن ان يكون افضل من ذلك صحيح ؟

71
00:08:26,002 --> 00:08:30,664
مُروع، ها هو قد اتى و يغير كُل شىء فى المحل، الحلوى

72
00:08:30,664 --> 00:08:35,390
الرقائق و العلكات، انا لم احبه و لو حتى قليلاً

73
00:08:36,463 --> 00:08:37,642
و الآن ؟

74
00:08:38,501 --> 00:08:40,818
و الآن نفهم بعضنا البعض

75
00:08:41,380 --> 00:08:43,964
البروبوتات يجمعون القمامه فى المدينه الجديده

76
00:08:44,902 --> 00:08:46,770
الروبوتات يقفون كرجال آمن

77
00:08:48,343 --> 00:08:50,710
حتى إنهم يوصلون الاطفال للمدرسه

78
00:08:52,441 --> 00:08:54,584
هل تحبون الروبوتات ؟ -
نعم -

79
00:08:55,812 --> 00:08:58,738
إذاً ماذا تحبونه فى الروبوتات ؟ -
إنهم لطفاء -

80
00:08:58,738 --> 00:09:00,884
إنهم رائعين -
رائعين -

81
00:09:00,884 --> 00:09:07,483
اريد ان املك مليون .. بليون .. ترليون روبوت -
هذا كثير جداً، ما هى اسماء الروبوتات ؟ -

82
00:09:07,483 --> 00:09:10,866
روبوت -
روبوت ! إسم رائع -

83
00:09:10,866 --> 00:09:20,211
إن كان من الغريب نشأتهم فى شركه زيوت فمن الممكن
ان يكون الغريب هو الرجل المُسيطر على الشركه

84
00:09:20,211 --> 00:09:23,707
! الروبوتات -
الروبوتات -

85
00:09:23,707 --> 00:09:24,956
لماذا ؟ -

86
00:09:26,122 --> 00:09:29,207
جميع الاولاد يحبون الروبوتات -
و خصوصاً انت -

87
00:09:29,207 --> 00:09:32,037
نعم، و خصوصاً انا -
هل هذا يعنى انك صغيراً من الداخل ؟ -

88
00:09:32,308 --> 00:09:33,801
نعم، أحب ذلك

89
00:09:33,801 --> 00:09:40,273
هذا (جورد ستاندش) إنه ثانى اغنى رجل فى العالم

90
00:09:40,273 --> 00:09:44,265
إنه المالك لشركه (سى إى او) للصناعات

91
00:09:44,265 --> 00:09:48,410
إنه وظيفه عائلته و قد ورثها
وحولها لإمبراطوريه عالميه

92
00:09:48,410 --> 00:09:52,393
إنه نادراً ما يظهر فى الاماكن
العامه او يقوم بمقابلات

93
00:09:52,393 --> 00:09:57,546
طبقاً لـ(جوردن ستاندش) لديه ايضاً دكتوراً
ضمن فريق الميكانيكا الخاص به

94
00:09:57,546 --> 00:10:01,208
إنه ساعد فى تصميم روبوتات صالحه للتعامل الآدمى

95
00:10:01,208 --> 00:10:03,740
او الـ(بيردس) كما يسمونهم

96
00:10:03,740 --> 00:10:05,522
هل تريدين رؤيه بعض الروبوتات ؟ -
نعم -

97
00:10:05,522 --> 00:10:07,756
(هذا الـ(بيرد3

98
00:10:07,756 --> 00:10:11,003
هذا الـ(بيرد2) و بعضهم لازال يعمل فى الميناء

99
00:10:12,531 --> 00:10:15,540
هذا يبدو مثل حقيبه الشراء -
اعتقد انه كذلك -

100
00:10:15,540 --> 00:10:21,190
نعم، إنه يمكن ان يساعدك فى التسوق -
اتعلم، من الصعب على ان اعتقد انك تعمل فى البترول -

101
00:10:21,190 --> 00:10:26,099
لاننى لستُ متعجرفاً بما فيه الكفايه ؟ -
اعتقد السبب انك لست مهووس بالروبوتات -

102
00:10:26,099 --> 00:10:28,313
اعتقد انك كذلك، انت مهووس بهم

103
00:10:28,313 --> 00:10:32,066
نعم (كرستيان) الا تعلمين اننا نتحكم فى العالم

104
00:10:34,777 --> 00:10:36,968
الخطوه الاولى، الروبوتات فى العمل -
نعم -

105
00:10:36,968 --> 00:10:39,648
الخطوه الثانيه الروبوتات داخل المدينه

106
00:10:39,648 --> 00:10:41,571
ما هى الخطوه الثالثه ؟

107
00:10:41,571 --> 00:10:43,722
روبوتات فى كُل مكان

108
00:10:44,790 --> 00:10:49,723
روبوتاتنا ستكون إقتصادياً فى متناول
كُل من يُريد شراء واحداً

109
00:10:49,723 --> 00:10:53,121
هل هذا حقيقى، اعنى لابد انهم غاليين الثمن

110
00:10:53,121 --> 00:10:56,774
نعم، لهذا السبب نضع تسهيلات فى البدايه

111
00:10:56,774 --> 00:10:59,649
هذا يبدو و كأنك ستمنحهم بالمجان

112
00:10:59,649 --> 00:11:03,115
انا لستُ سيده اعمال فاحشه الثراء
لكن هل هذا جيد للعمل ؟

113
00:11:03,115 --> 00:11:08,412
إنه كذلك، اعنى فى النهايه سيدفع
الجميع لنا لكماليات الروبوتات

114
00:11:08,412 --> 00:11:11,469
الامر ليس له علاقه بالعمل، أليس كذلك؟

115
00:11:11,469 --> 00:11:13,118
لا

116
00:11:14,957 --> 00:11:18,442
بالنسبه لـ(جوردن ستاندش) إن الامر برمته
يدور حول جعل العالم مكان افضل

117
00:11:18,442 --> 00:11:23,891
و إن كان ذلك غير مألوف من شخص يعمل
فى مجال البترول إذاً انت لا تعرف الكثير

118
00:11:23,891 --> 00:11:27,811
هل الربوتات مثاليه ؟ -
بالطبع، هذا امر موثوق منه -

119
00:11:27,811 --> 00:11:32,032
دكتور (اورلاف) يعمل لصالح (ستاندش) و
(شركته (إم أى تى

120
00:11:32,032 --> 00:11:35,238
هل سيقوم بتغير العالم ؟

121
00:11:36,404 --> 00:11:38,295
بمُساعده قليله من اصدقائه

122
00:11:38,295 --> 00:11:43,895
إنهم ليسوا هُنا لخدمتنا إنهم هُنا
لجعلنا مجتمع افضل و كوكب مثالى

123
00:11:43,895 --> 00:11:46,623
الآن هذا يبدو و كأنه إعلان لمحطه فضائيه

124
00:11:48,287 --> 00:11:53,164
هل كان الامر سهلاً للغايه، بالتأكيد
واجهتك بعض المشاكل خلال طريقك

125
00:11:53,164 --> 00:11:56,556
نعم لقد واجهتنا بعض المشاكل و كُنا
حكماء الا نقع فى الخطأ مرتين

126
00:11:56,556 --> 00:11:57,756
هل يوجد شىء خطير ؟ -
لا -

127
00:11:58,513 --> 00:11:59,938
إذاً الربوتات آمنه -
بشكل مثالى -

128
00:11:59,938 --> 00:12:02,424
انت تأمنهم على حياتك -
نعم -

129
00:12:02,424 --> 00:12:04,202
و حياه اطفالك -
بالطبع -

130
00:12:05,214 --> 00:12:06,937
هل لديك واحداً فى المنزل ؟

131
00:12:06,937 --> 00:12:12,064
انا لستُ فى مكان واحداً لوقت طويل

132
00:12:13,570 --> 00:12:16,968
هذا لا يحتاج لذكاء، صانع الروبوتات
ليس لديه واحداً

133
00:12:16,968 --> 00:12:21,508
رجل الكامريا تأهب (دانى) فى
الاعلى، (سكاى) فى ارض الملعب

134
00:12:28,729 --> 00:12:31,619
اهلاً -
اهلاً، إننى اتفقد الاحوال فى المنزل -

135
00:12:31,619 --> 00:12:35,604
اتعلمين مثل حرف الـ(بى) مثل
كلمه (بوينى) لا لن تفهمينى

136
00:12:37,185 --> 00:12:41,250
اتعلمين لقد إنفصلوا، لم بروس ليس هُنا الليله ؟

137
00:12:41,250 --> 00:12:42,710
(حسناً، إنظر (دانى

138
00:12:42,710 --> 00:12:45,747
حتى لو إنفصلوا، هى لن تقبل الخروج معك ابداً

139
00:12:45,747 --> 00:12:48,487
لن يحدث ابداً -
لا تقولى ابداً -

140
00:12:48,487 --> 00:12:51,567
قلتُ سابقاً رجل الكاميرا يتأهب

141
00:12:51,567 --> 00:12:53,668
كرستيان) تأهبى)

142
00:12:53,668 --> 00:12:58,131
4 .. 3 .. 2
انتِ على الهواء

143
00:12:58,131 --> 00:13:02,083
كما ترون خلفى يوجد بعض
الاصدقاء يلعبون كره القدم

144
00:13:02,083 --> 00:13:06,537
لكن إذا نظرتم بتمعن قد تلاحظون شيئاً
غريباً بخصوص واحد من اللاعبين

145
00:13:12,566 --> 00:13:18,309
إن كان يوجد اى شخص يمتنى ذلك ان
يحدث بخلاف (جوردن) سيكون الامر هكذا

146
00:13:18,309 --> 00:13:21,792
الروبوتات و البشر، يعملون معاً و يلعبون معاً

147
00:13:21,792 --> 00:13:25,289
الروبوتات ليسوا خادمين لنا، لكنهم رفقائنا

148
00:13:25,289 --> 00:13:27,798
هذا هو المُستقبل الذى توعد به لنا جميعاً

149
00:13:27,798 --> 00:13:32,559
بعد دقائق من الآن سأُناقش
الموضوع مع احد الخبراء

150
00:13:32,559 --> 00:13:39,715
لكن إن كان ذلك غريباً و محرجاً لى
سأذهب و العلب مع الروبوت

151
00:13:39,715 --> 00:13:41,502
رباه -
يا إلهى -

152
00:13:41,502 --> 00:13:43,259
ماذا ؟ -
كريس) خلفكِ) -

153
00:13:43,259 --> 00:13:44,968
الروبوت اطلق النيران على واحد من اللاعبين

154
00:13:44,968 --> 00:13:49,778
حسناً، قيل لى ان الروبوت قد اطلق
النيران على لاعب خلفى

155
00:13:49,778 --> 00:13:51,989
انا لم ارى الامر بنفسى

156
00:13:51,989 --> 00:13:57,393
من الواضح ان شيئاً سيئاً قد حدث
الاشخاص مزعورون و يجروا بعيداً

157
00:13:57,393 --> 00:13:59,233
اخبرينى بشأن الروبوت

158
00:13:59,233 --> 00:14:01,799
ها هو الروبوت

159
00:14:02,924 --> 00:14:06,105
إنه لا يقوم بأى حركات تهديديه
إنه واقف هُناك فقط

160
00:14:07,161 --> 00:14:09,985
و الآن نرى بوضوع أنه رجل

161
00:14:09,985 --> 00:14:11,890
هل هو حياً ام ميتاً ؟

162
00:14:11,890 --> 00:14:15,430
الرجل لا يتحرك، نحنُ لا نعرف إن كان حياً ام ميتاً

163
00:14:15,430 --> 00:14:17,903
منذ لحظات كان يلعب مع الروبوت

164
00:14:17,903 --> 00:14:19,362
ماذا يفعل ؟

165
00:14:20,274 --> 00:14:22,379
سكاى) قربى الصوره)

166
00:14:32,425 --> 00:14:34,329
بإمكانى رؤيه الدماء الآن

167
00:14:34,329 --> 00:14:37,740
! (جايسن) -
هل لازال يعمل ؟ -

168
00:14:38,822 --> 00:14:45,057
فى تلك اللحظه يجب ان نتسائل هل الروبوت يعمل
ام لا و هل يشكل تهديداً على حياه الآخرين ؟

169
00:14:45,057 --> 00:14:46,991
فلترينى الجُثه -
! (جايسن) -

170
00:14:46,991 --> 00:14:49,240
نحنُ لا نعلم حتى الآن إن كانت
هُناك اى مُساعده قادمه

171
00:14:49,240 --> 00:14:50,900
لنقوم بإعاده المشهد

172
00:14:52,097 --> 00:14:53,187
حسناً

173
00:14:53,187 --> 00:14:55,192
جاهزين -
(كريس) -

174
00:14:55,192 --> 00:14:57,323
سوف نُعيد المشهد -
حسناً -

175
00:14:57,323 --> 00:15:02,476
سوف ننظر مره اخرى ماذا حدث، يجب ان
احزركم قد يكون هذا منافياً للاخلاق

176
00:15:02,476 --> 00:15:04,448
كريس) الآن انتِ خارج البث)

177
00:15:05,866 --> 00:15:07,489
جايسن) انا آتيه)

178
00:15:07,489 --> 00:15:10,900
انا اعلم ذلك، فلتشاهدى ما حدث

179
00:15:16,903 --> 00:15:19,401
اعيدى المشهد و قربى الصوره
على اليد التى بها السلاح

180
00:15:19,401 --> 00:15:22,825
انا اشاهد ذلك الآن و بعض الملايين
من اصدقائى حول العالم

181
00:15:23,845 --> 00:15:26,181
نعم . . هذا صحيح

182
00:15:27,034 --> 00:15:29,174
أُريد ان اعلم الآن، هل تفهم ؟

183
00:15:31,562 --> 00:15:36,226
طبقاً للوظيفه الإتصال التحكم
الدائم يمكن ان يوصل من هُنا

184
00:15:36,226 --> 00:15:40,891
إنها لا يمكن نزعها ، إنها فى الحقيقه
اسلحه فى روبوتات الامن

185
00:15:40,891 --> 00:15:42,852
تباً

186
00:15:44,094 --> 00:15:47,654
3 .. 2
انتِ على البث المباشر

187
00:15:48,120 --> 00:15:50,303
سوف نتفقد الجريح

188
00:15:59,603 --> 00:16:00,925
توقفى

189
00:16:04,239 --> 00:16:06,350
الروبوت يتحرج تجاهنا الآن

190
00:16:23,059 --> 00:16:27,154
لم يلاحظ حتى وجودنا، تسبب فى خفقان قلبى

191
00:16:35,089 --> 00:16:37,770
إننى ارى

192
00:16:41,494 --> 00:16:45,290
هُناك فجوه كبير فى صدر الرجل

193
00:16:46,489 --> 00:16:48,615
لم يكن لينجو احد بمثل هذه

194
00:16:49,893 --> 00:16:56,266
نحنُ لا نعلم لماذا، لكن الآن قد مات
رجلاً على يد احد الروبوتات

195
00:16:56,266 --> 00:16:58,086
"رحيل الروبوت"

196
00:16:58,086 --> 00:17:00,219
الروبوت غادر ارض الملعب

197
00:17:00,219 --> 00:17:05,799
نحنُ لا نعرف اين هو الآن، منذ دقائق إتجه
إلى مكان التجمع السكنى

198
00:17:05,799 --> 00:17:11,609
آلاف البشر فى تلك المجمعات السكنيه و
القاتل يمشى وسطهم بينا نحنُ نتحدث

199
00:17:11,609 --> 00:17:13,567
اوقفى الصوره على البمنى

200
00:17:14,517 --> 00:17:15,751
إنتظرى لحظات

201
00:17:17,317 --> 00:17:18,490
(فلتعودى لـ(كريس

202
00:17:19,651 --> 00:17:21,449
"تغير كُل شىء"

203
00:17:21,449 --> 00:17:25,272
من الواضح ان ذلك الحادث غير كُل
شىء هُنا فى المدينه الجديده

204
00:17:31,243 --> 00:17:32,274
مفهوم

205
00:17:34,280 --> 00:17:36,771
الرجل قد مات، و تم بث ذلك على الهواء

206
00:17:36,771 --> 00:17:38,595
بالطبع فعلوا ذلك

207
00:17:39,230 --> 00:17:42,748
بلا شك الامر اصبح رسمياً مع كل
تلك الدماء على الارض

208
00:17:42,748 --> 00:17:45,857
كيف يحدث ذلك الكابوس عندما
نقترب من تحقيق الحُلم

209
00:17:45,857 --> 00:17:49,067
يجب ان نحتوى الامر (لوثر) هُنا فى المدينه الجديده

210
00:17:49,067 --> 00:17:50,404
نعم

211
00:17:59,897 --> 00:18:03,219
سكاى) هل انتِ بخير؟)

212
00:18:10,342 --> 00:18:12,804
أُريدك ان تبقى الكاميرا عالياً يا
عزيزتى، نحنُ فى بث مُباشر

213
00:18:16,762 --> 00:18:19,470
بعض اللاعبين الآن عائدين إلى الملعب

214
00:18:20,459 --> 00:18:23,549
يتفقدون صديقهم، سأُحاول ان اتحدث إلى احدهم

215
00:18:23,549 --> 00:18:27,154
يا شباب، الشمس تقترب من الغروب
"تفادو ظلكم "المتحكمين الكاميرات

216
00:18:27,154 --> 00:18:32,675
معذرة، هل رأى احدكم ما حدث، أُريد التحدث إليكم

217
00:18:33,567 --> 00:18:36,168
هل رأيت الامر، فلتخبرنى ماذا حدث

218
00:18:38,066 --> 00:18:40,255
اطلق عليه النيران فحسب -
لم فعل ذلك ؟ -

219
00:18:40,255 --> 00:18:42,713
لا اعلم -
هل قام بأى تحذير ؟ -

220
00:18:43,497 --> 00:18:45,229
هل قال الروبوت ايه شىء ؟

221
00:18:45,229 --> 00:18:49,127
كان يصيح على الروبوت هذا ما حدث -
كُنت اعلم ان هذا سيحدث -

222
00:18:49,127 --> 00:18:50,556
لم تقل ذلك ؟

223
00:18:51,222 --> 00:18:54,848
هذه الاشياء لم يكن يجب ان تكن هُنا -
الروبوتات، هل هذا ما تقصده ؟ -

224
00:18:55,815 --> 00:19:00,178
هل الروبوت تصرف بغرابه قبل حدوث ذلك ؟ -
"اطلقنا عليه لقب الـ(نوت بوتس) "سخريه -

225
00:19:00,178 --> 00:19:04,805
! لا للروبوتات

226
00:19:08,675 --> 00:19:11,557
من الواضح انه يوجد الكثير من التوتر
هُنا فى المدينه الجديده

227
00:19:13,692 --> 00:19:19,271
لا، لا يمكن ان يحدث هذا، إنظر ، هل ترى ما اراه
هؤلاء بعض الغاضبين هُناك

228
00:19:19,271 --> 00:19:22,146
لم يكن بوسعهم فعل اى شىء، او الجرى وراء الروبوت

229
00:19:23,618 --> 00:19:25,975
حسناً، الاشياء على وشك ان تصبح مشوقه اكثر

230
00:19:27,081 --> 00:19:28,667
اعدك، إستمر بالمشاهده

231
00:19:28,667 --> 00:19:31,920
زاك) فلتحضر كامريا و تصور (ستاندش) الآن) -
انا ؟ -

232
00:19:31,920 --> 00:19:33,144
يمكنك فعلها

233
00:19:34,159 --> 00:19:35,995
(جوردين) -
فلتوقف البث الآن -

234
00:19:35,995 --> 00:19:38,902
نعم، آسف يا رجل لا يمكننى فعل ذلك

235
00:19:38,902 --> 00:19:42,304
لا، انت يمكنك -
إنه قرار الشبكه و ليس قرارى -

236
00:19:43,146 --> 00:19:46,591
رُبما انت نسيت اين انت سيد (بروكس) هذا بيتى

237
00:19:46,591 --> 00:19:48,898
و نحنُ نقدر حُسن الضيافه

238
00:19:50,163 --> 00:19:54,156
كان بإمكانى ان اختار اى احد ليفعل مهمتكم -
نعم، و انت إخترتنا -

239
00:19:54,156 --> 00:19:58,124
لتحظى على تقرير حقيقى، شئت ام أبيت
هذا ما ستحصل عليه

240
00:19:58,869 --> 00:20:02,393
فلتوقف البث او سنوقفه بأنفُسنا

241
00:20:05,409 --> 00:20:06,818
صحيح

242
00:20:06,818 --> 00:20:11,281
إليك كيف يجرى الامر، ذلك البث مرتبط
(بالقمر الصناعى المتصل بـ(نيو يورك

243
00:20:11,281 --> 00:20:12,733
و المتصله بـلندن

244
00:20:13,650 --> 00:20:15,373
لا يُمكنك إيقافه

245
00:20:15,373 --> 00:20:18,705
إن اردتك وقف البث يجب ان توقف القمر الصناعى

246
00:20:18,705 --> 00:20:20,213
فلتخبر المُحرره

247
00:20:21,522 --> 00:20:25,171
انا آسف سيد (ستاندش) يبدو
انك كُنت تُهدد مُحررى

248
00:20:25,931 --> 00:20:30,457
لا هذا غير صحيح -
قد هددتها لانك تُريد وقف البث، هل هذا صحيح ؟ -

249
00:20:30,457 --> 00:20:34,913
هل حقاً تُريد فعل ذلك، على ايه
حال الوضع فى المدينه الجديده

250
00:20:34,913 --> 00:20:37,245
هل حدث هذا قبلاً ؟ -
لا لم يحدث ذلك -

251
00:20:37,245 --> 00:20:40,474
واحداً من الروبوتات الخاصه بك قتل
رجُلاً و قد شاهدنا جميعاً ذلك

252
00:20:40,474 --> 00:20:43,287
قد لا يبدو الامر كذلك، سيكون هُناك تحقيقاً

253
00:20:43,287 --> 00:20:45,975
صحيح، لكن الآن البوت القاتل حُراً طليقاً

254
00:20:45,975 --> 00:20:48,507
! البوت القاتل -
أين هو ؟ -

255
00:20:48,507 --> 00:20:51,065
الآمن يتولى الامر -
انت تعنى المزيد من الروبوتات -

256
00:20:51,065 --> 00:20:56,499
نعم، إنهم الروبوتات، إن قام رجلاً بجريمه
قتل سيتم التعامل معه عن طريقهم

257
00:20:56,499 --> 00:21:00,213
جريمه قتل، انت تعنى انه كان يوجد
إحتياطات لحدوث ذلك ؟

258
00:21:00,213 --> 00:21:01,367
لا

259
00:21:02,783 --> 00:21:06,154
لا، كان ذلك حادث عارض ، لقد إكتفيت من هذا

260
00:21:17,004 --> 00:21:20,536
"حسناً يا رفاق، قد يصبح مشوقاً "مفيد للعمل -
تصديقن اكثر ؟ -

261
00:21:22,489 --> 00:21:24,649
بالنسبه لنا، هل تفهمون ؟

262
00:21:27,085 --> 00:21:28,158
حسناً

263
00:21:28,218 --> 00:21:31,951
لنتخلص منهم -
و نعطى شيئاً آخر للكاميرات، فات الأوان -

264
00:21:31,951 --> 00:21:35,542
انا اقصد على الجزيره

265
00:21:35,542 --> 00:21:38,694
ليس ذلك "قتلهم" انا اعنى لا مزيد من الكامريات

266
00:21:38,694 --> 00:21:43,075
الضرر قد حدث بالفعل، لنحاول ان
نجعل هذا الامر الا يصبح أسوأ

267
00:21:43,075 --> 00:21:44,510
انا مُصغى

268
00:21:45,308 --> 00:21:49,087
فلتعطى الكاميرات جسد آخر -
جسد ؟ -

269
00:21:49,087 --> 00:21:54,423
(تقصد الـ(بيرد -
لوثر) يجب ان يتم الامر بواسطه الروبوت) -

270
00:21:54,423 --> 00:21:55,871
افهم ذلك

271
00:22:14,144 --> 00:22:16,884
نحنُ (جى إن إن) و لدينا اخبار جديده

272
00:22:16,884 --> 00:22:20,433
انا (بين كاندلس) إلى كُل ما إنضم فى مُتابعتنا

273
00:22:20,433 --> 00:22:24,456
منذُ بضعه دقائق على بث حيوى بواسطه فريقنا

274
00:22:24,456 --> 00:22:30,514
بكل وضوح قام احد الروبوتات بقتل رجلاً
بينما كانت الكاميرات تصور الحدث

275
00:22:30,514 --> 00:22:38,032
كريستيان) لازالت فى مكان الحادث،قبل)
ان ننضم إليها لنرى ما حدث منذ دقائق

276
00:22:39,367 --> 00:22:47,158
فى البدايه إعتقدنا انه من الممكن ان اذهب
و اللعب مع الروبوت لأى مدى إحترافى

277
00:22:47,887 --> 00:22:49,376
ماذا ؟

278
00:22:53,647 --> 00:22:55,919
ما الذى يحدث بحق الجحيم، لما (بين) يُذيع الخبر ؟

279
00:22:55,919 --> 00:22:59,561
القاده فى (نيويورك) اصدروا الاوامر -
إنه عرضنا نحنُ و قصتنا نحنُ -

280
00:22:59,561 --> 00:23:03,614
الا تثق فى ؟ -
هلا تتمهلين لدقيقه -

281
00:23:03,614 --> 00:23:07,884
و يبدوا انكِ لا تفهمى الامر، لقد
حصلنا على مشاهده اعلى

282
00:23:07,884 --> 00:23:13,306
حتى و إن أُذيع الامر بواسطع غيرنا نحنُ
الوحيدون الذى يديرون الحدث من هُنا

283
00:23:13,306 --> 00:23:16,095
حسناً، جيد -
الامر لكِ -

284
00:23:16,095 --> 00:23:19,281
حسناً، آسف الأمر يوتر هُنا

285
00:23:19,281 --> 00:23:21,614
لا داعى للأسف، فلتدعى (بين) يكمل

286
00:23:21,614 --> 00:23:23,722
و ماذا بشئننا يا رئيس هل نحن عباقره ؟

287
00:23:23,722 --> 00:23:27,277
دانى) انت اكثرنا عبقريه)

288
00:23:28,453 --> 00:23:29,769
(فيما عدا (سكاى

289
00:23:29,769 --> 00:23:32,300
(و التى تُدير كاميرات (سكاى

290
00:23:32,300 --> 00:23:34,895
كرستيان) تأهبى للتحدث مع)
(بن)

291
00:23:36,653 --> 00:23:39,739
فى خلال 3 .. 2

292
00:23:39,739 --> 00:23:41,922
كرستيان) ماذا يمكنكِ ان تخبرينا ؟)

293
00:23:42,680 --> 00:23:47,290
حسناً ،(بن) قد حدث الامر بسرعه كما تعلم
لم نتلقى اى تحذيرات

294
00:23:47,290 --> 00:23:53,972
حتى الآن لم يظهر الآمن، يوجد هُنا زملاء
و طاقم التدريب للصديق الميت

295
00:23:53,972 --> 00:23:57,701
متحيرون، و فى حاله صدمه، كما
ترى قد قامو بتغطيه الجسد

296
00:23:57,701 --> 00:24:02,814
لولا حدوث ذلك، كان من المُفترض ان اذهب و
اللعب كره القدم مع الروبوت فى ارض الملعب

297
00:24:02,814 --> 00:24:05,483
هل تعلمين أين البوت القاتل الآن ؟

298
00:24:05,483 --> 00:24:07,018
لا نحنُ لا نعلم

299
00:24:07,018 --> 00:24:08,890
هل لازلتِ تعتقدين انه خطراً ؟

300
00:24:08,890 --> 00:24:11,778
نعم هذا هو السؤال اعتقد اننا سنفترض انه كذلك

301
00:24:11,778 --> 00:24:14,305
"بين تحدث عن شكل الربوتات المُتشابه"

302
00:24:14,305 --> 00:24:17,018
لا مكنكِ تفرقه الروبوت من الآخرين ، هل يمكنكِ ؟

303
00:24:17,018 --> 00:24:21,459
فى الواقع، إنهم جميعاً متشابهين لكن
هُناك تنوع فى الالوان طبقاً لما يفعلوه

304
00:24:21,459 --> 00:24:23,819
مثل الآمن او الحسابات

305
00:24:23,819 --> 00:24:31,712
إذاً إن قابلتى اى روبوت من نوعيه القاتل
سيكون مُستحيلاً ان تقولى إن كان هو القاتل

306
00:24:31,712 --> 00:24:35,579
لا، لن استطيع إذا مسح الدماء

307
00:24:35,579 --> 00:24:38,734
كرستينا) هل انتِ قلقه على سلامتكِ ؟)

308
00:24:38,734 --> 00:24:41,562
. . حسناً (بن) فى تلك اللحظه نحنُ فقط

309
00:24:44,805 --> 00:24:45,909
! (كرستيان)

310
00:24:47,223 --> 00:24:50,286
شيئاً ما يحدث، انا أُحاول ان ارى ما هو

311
00:24:50,817 --> 00:24:52,289
هل هو الروبوت القاتل ؟

312
00:24:53,602 --> 00:24:57,167
إنهم روبوتان إنهم آتون إلى هُنا و
يتحركون بسرعه عاليه

313
00:24:58,966 --> 00:25:00,249
هل لديهم اسلحه ؟

314
00:25:00,249 --> 00:25:01,586
كريس) فلتخرجى من هُناك)

315
00:25:01,586 --> 00:25:04,074
ايها البوتات القاتله -
تباً لكم -

316
00:25:06,522 --> 00:25:12,725
"هذه حاله طارئه من اجل سلامتكم إبقوا بعيداً"
" مـ ـنتدى سـ ـيـنـمـا الـ ـعـرب "

317
00:25:13,021 --> 00:25:17,233
طبقاً لما سمعته هؤلاء الربوتات هم إستجابه لحالات الطوارىء

318
00:25:17,233 --> 00:25:21,865
نستطيع رؤيه الربوت الملون من افراد الأمن و
الآخر ذو علامه الصليب من الإسعافات

319
00:25:24,718 --> 00:25:30,155
نعم ،أُريدهم محتجزين ، لا مزيد من
التصوير حتى آمر بذلك

320
00:25:46,842 --> 00:25:48,987
جايسن) ماذا بك ؟)

321
00:25:48,987 --> 00:25:51,043
لا يعجبنى الامر

322
00:25:51,969 --> 00:25:56,646
إنهم من افراد الامن، يجب ان تطمئن -
نعم، انا مُطمئن -

323
00:25:56,646 --> 00:25:59,613
هل تفضل ان تكون مع البوت القاتل بدلاً من ذلك ؟

324
00:25:59,613 --> 00:26:04,885
انتِ على حق، انا افضل ذلك ، (بن) أُريدك
لمده دقيقه لا يهم عما ستتحدث

325
00:26:05,816 --> 00:26:09,797
حسناً، لحظات توتر للجميع
____________________
منتدى ســيــنــمــا الــعــرب

326
00:26:09,797 --> 00:26:12,536
كريس) (دانى) أُريدكم ان تهربوا)

327
00:26:12,536 --> 00:26:14,104
عما تتحدث ؟

328
00:26:14,104 --> 00:26:15,746
سيقومون بإمساككم

329
00:26:26,607 --> 00:26:29,664
سكاى) فلتبقى) -
أبقى ؟ -

330
00:26:29,664 --> 00:26:32,581
لما انا ؟ -
لأنكى ستُحدثى بعض الإثاره -

331
00:26:32,581 --> 00:26:37,307
لا تقلقى سأكون معكِ -
ستكونين بخير -

332
00:26:50,493 --> 00:26:51,662
حسناً

333
00:27:01,790 --> 00:27:05,489
هل امسكتم البوت القاتل ؟ -
هل امسكتم البوت القاتل ؟ -

334
00:27:06,667 --> 00:27:10,042
هل تعلمون اين هو ؟ -
هل تعلمون اين هو ؟ -

335
00:27:11,490 --> 00:27:14,580
"من اجل سلامتكِ فلتأتى معى"

336
00:27:14,580 --> 00:27:16,570
اذهب معك لأين ؟

337
00:27:17,538 --> 00:27:22,516
انا من الصحافه، الجميع يُشاهد ماذا تفعل

338
00:27:22,516 --> 00:27:24,222
فتاه جيده

339
00:27:24,958 --> 00:27:29,832
فلتجيب على سؤالى، ماذا تفعلون
لإيجاد البوت القاتل ؟

340
00:27:29,832 --> 00:27:31,935
"من اجل سلامتكِ فلتأتى معى"

341
00:27:31,935 --> 00:27:35,201
سلامتى من ماذا، هل انا فى خطر ؟

342
00:27:35,201 --> 00:27:39,309
هل انا كذلك ؟ -
لا تبالغى -

343
00:27:42,677 --> 00:27:46,722
"هذا إرشاد امنى سوف تأتين معى"

344
00:27:47,931 --> 00:27:49,850
سكاى) لتتراجعى)

345
00:27:51,080 --> 00:27:53,309
إذهبى مع الروبوت

346
00:27:54,205 --> 00:27:55,720
حسناً

347
00:28:00,897 --> 00:28:02,806
انا ملكك

348
00:28:03,700 --> 00:28:08,354
رويداً، إين ستأخذنى، ليس لديك الحق لتُمسك بى

349
00:28:08,354 --> 00:28:17,179
فرداً من الامن يأخذ واحداً من فريق
التصوير إلى ما يبدو مكان آمن للحمايه

350
00:28:17,179 --> 00:28:20,955
لا يوجد لدينا اى سبب لنعتقد انها فى خطر

351
00:28:20,955 --> 00:28:26,511
على الرغم من ذلك منذ 30 دقيقه روبوت آخر قتل رجلاً

352
00:28:26,511 --> 00:28:30,823
نحنُ لا نستطيع ان نقدم المُساعده
إلا بالخشيه من هذه التطورات

353
00:28:31,465 --> 00:28:34,562
ننتقل الآن إلى خبير فى ذلك المجال

354
00:28:34,562 --> 00:28:39,426
دكتور (روشان مانيك) أخصائى علم الربوتات
(فى جمعيه (كو نى جى مينا

355
00:28:39,426 --> 00:28:43,927
دكتور (مانيك) يجب ان اقل ان هذه ليست
المقابله التى كُنت تتوقعها

356
00:28:43,927 --> 00:28:45,961
نعم ، هذا صحيح

357
00:28:45,961 --> 00:28:48,727
ما هو رد فعلك لما حدث ؟

358
00:28:48,727 --> 00:28:52,150
انا مصدوم بشده

359
00:28:52,150 --> 00:28:55,845
دكتور (مانيك) هل قام الروبوتات بالقتل قبلاً ؟

360
00:28:55,845 --> 00:29:01,768
بالطبع كان هُناك حوادث مع الروبوتات فى
مناطق التصنيع، لكن هذا شىء مُختلف

361
00:29:01,768 --> 00:29:06,653
يبدو اننا رأينا اول جريمه قتل من قِبل روبوت

362
00:29:06,653 --> 00:29:12,320
على ما يبدو ان هذا بإرادته، هل يمكن
ان يكون للروبوتات إراده فى الإختيار؟

363
00:29:13,440 --> 00:29:15,794
لا، آمل الا يكون لديهم

364
00:29:17,883 --> 00:29:20,722
حسناً، انا افهم الامر تلك المره

365
00:29:20,722 --> 00:29:22,082
جاك اهان الروبوت

366
00:29:22,082 --> 00:29:24,089
دانى) هذا حقاً) -
غير قابل للمجادله ؟ -

367
00:29:24,089 --> 00:29:26,630
مُروع -
ماذا، هل يجب ان يقتل الروبوت بشكل افضل ؟ -

368
00:29:26,630 --> 00:29:28,631
فى الحقيقه هذا صحيح

369
00:29:29,758 --> 00:29:30,871
اهلاً يا رئيس

370
00:29:30,871 --> 00:29:37,373
فى رأى كان من الافضل ان يقوم بذلك بشكل اكثر رعباً و
بخصوص الرعب قد تحدثنا صديقتنا (تيرى) عن ذلك

371
00:29:38,144 --> 00:29:41,499
انتم الإثنان حمقى، اتعلم ذلك ؟ -
كيف يبدو الامر (كريس) ؟ -

372
00:29:42,135 --> 00:29:45,665
المكان هادىء ، لا يوجد اى علامه لوجود البوت القاتل

373
00:29:45,665 --> 00:29:48,384
انا اعتقد ان هؤلاء الناس ليس لديهم اى فكره

374
00:29:48,384 --> 00:29:52,215
حسناً، نحنُ لسنا متأكدين انه اطلق النيران
على اى احد، حتى الآن

375
00:29:52,215 --> 00:29:56,982
لما تبدو مُحبط ؟ -
على الاقل انا لستُ من الاشخاص المُحبطين -

376
00:29:56,982 --> 00:30:01,279
اعتقد انك تُفضل ان تكون من أُطلق عليه النيران -
إذاً يجب ان تبتعدى عن المناطق المحظوره -

377
00:30:01,279 --> 00:30:03,472
نصيحه ممتازه

378
00:30:03,472 --> 00:30:05,658
على الرحب و السعه

379
00:30:05,658 --> 00:30:08,843
اياً كان من يطلق النيران آمل الا يقتلنى

380
00:30:09,953 --> 00:30:11,427
انا اقل فحسب

381
00:30:11,427 --> 00:30:15,731
اعتقد انه يجب ان تفحصوا مركز الربوتات -
نحنُ فى طريقنا إليه -

382
00:30:15,731 --> 00:30:19,478
بالطبع، سأبقى (بن) و (مانيك) لبعض الوقت

383
00:30:19,478 --> 00:30:21,067
يوجد روبوت على يسارنا

384
00:30:28,694 --> 00:30:29,920
(كريس)

385
00:30:30,798 --> 00:30:33,425
(دانى) -
نحنُ بخير -

386
00:30:33,425 --> 00:30:36,800
الوضع مُريب قليلاً هُنا -
! قليلاً -

387
00:30:37,510 --> 00:30:38,867
فلتذهبوا للمركز

388
00:30:47,058 --> 00:30:49,690
حسناً ؟ -
ليس بعد -

389
00:30:49,690 --> 00:30:52,743
لم لا ؟ -
(لازلنا نبحث عن الـ(بريد -

390
00:30:52,743 --> 00:30:56,384
تبحثون ؟ الـ(بيرد) لا يمكن ان يضيعوا عن الانظار

391
00:30:56,384 --> 00:31:00,559
هذا يقوم بعمل جيد فى التخفى -
هل لازال حياً ؟ -

392
00:31:00,559 --> 00:31:02,488
لا نعرف

393
00:31:02,488 --> 00:31:06,608
فلتستخدم زر القتل -
قد حاولنا، لكن -

394
00:31:06,608 --> 00:31:08,960
لا نعرف

395
00:31:08,960 --> 00:31:14,041
هل انت تخبرنى ان كُل شىء خلل
موجود حدث مع ذلك الروبوت ؟

396
00:31:14,041 --> 00:31:19,106
نعم، رُبما نحنُ لا -
لا تعرفوا، هذا واضح جداً -

397
00:31:19,106 --> 00:31:20,757
(تباً (لوثر

398
00:31:21,786 --> 00:31:23,614
لم لا يمكننا إيقافه ؟

399
00:31:27,862 --> 00:31:33,266
فلتبقى معنا دكتور (مانيك) نعود بالبث لـ(كرستيان) فى
مكان ما فى المدينه الجديده

400
00:31:33,266 --> 00:31:38,417
و التى مُنذ قليل أُخذت مُساعتدها من قبل احد الروبوتات

401
00:31:38,417 --> 00:31:44,697
(كرستيان) -
اهلاً (بن) نحنُ الآن فيما يعرف بمركز الروبوت -

402
00:31:44,697 --> 00:31:49,345
إنها بمثابه مكان خاص حيث يبقى به الروبوتات
حينما يكونوا خارج مُده العمل

403
00:31:49,345 --> 00:31:52,161
هل تعتقدين ان البوت القاتل بالداخل ؟

404
00:31:52,161 --> 00:31:54,393
هذا ما نحنُ هُنا لنعرفه

405
00:31:54,393 --> 00:31:57,724
يمكنكِ ان تكونى فى خطر داهم بالدخول إلى هُناك

406
00:31:57,724 --> 00:32:04,706
سأكون كاذبه إن لم اقل ان فريق التدخل كان ليُريحنى وجوده
لكن البوت قد قتل واحداً حتى الآن

407
00:32:04,706 --> 00:32:07,723
لكن إن كان يُريد فعل اى شىء
آخر كان قد فعله حينها

408
00:32:07,723 --> 00:32:11,599
دكتور (مانيك) هل توافق ذلك الرأى ؟ -
انا اخشى اننى لا أُوافق -

409
00:32:11,599 --> 00:32:17,815
الهجوم الاول كان بدون سبب، من
رأى الا نراهن على ذلك

410
00:32:17,815 --> 00:32:20,863
كريستيان) من فضلك كونى حذره)

411
00:32:22,754 --> 00:32:25,759
جايسن) لا تفعل ذلك إنه غير مهم) -
هل انتِ متأكده حيال ذلك ؟ -

412
00:32:27,986 --> 00:32:31,134
إن تُريدين إيقافها فلتفعلى ذلك

413
00:32:37,233 --> 00:32:40,614
من فضلك -
غير مسموح لاحد بالدخول إلى هُنا -

414
00:32:40,614 --> 00:32:43,648
كرستيان) نيفو من قناه (جى إن إن) الإخباريه) -
حسناً -

415
00:32:43,648 --> 00:32:45,629
ما هو إسمك ؟ -
(هارلين) -

416
00:32:45,629 --> 00:32:47,588
(أُريد ان أسألك بعض الاسئله (هارلين

417
00:32:48,286 --> 00:32:52,869
ماذا تفعلون هُنا ؟ -
اود ان أسألك الشىء ذاته،أليست تلك منطقه محظوره ؟ -

418
00:32:52,869 --> 00:32:56,410
نعم، فى معظم الوقت لكن نُريد
ان نقوم ببعض الفحوصات

419
00:32:56,410 --> 00:32:58,966
فى حاله حدوث شىء خاطىء -
نعم -

420
00:32:58,966 --> 00:33:00,993
مثل اليوم -
اليوم ؟ -

421
00:33:00,993 --> 00:33:04,256
الا تعلم ؟ -
لا انا لا اعلم -

422
00:33:04,256 --> 00:33:06,365
واحداً من الروبوتات الخاصه بكم قتل رجلاً

423
00:33:06,365 --> 00:33:07,847
مره اخرى؟

424
00:33:07,847 --> 00:33:09,051
مره اخرى

425
00:33:10,191 --> 00:33:11,543
شكراً لك

426
00:33:14,158 --> 00:33:16,747
هارلين) ماذا تقصد بمره اخرى)
هل حدث ذلك قبلاً ؟

427
00:33:17,636 --> 00:33:19,576
إين و متى ؟ -
لا ، انا لم -

428
00:33:19,576 --> 00:33:23,196
هارلين) يجب ان تخبرنا لان الروبوت)
قد قتل واحداً مره اخرى

429
00:33:23,196 --> 00:33:26,197
الامر مهم، من فضلك ، اخبرنى

430
00:33:29,079 --> 00:33:31,559
لا بأس -
يجب ان اذهب -

431
00:33:33,472 --> 00:33:36,519
(إذاً مما يخاف (هارلين

432
00:33:37,402 --> 00:33:41,413
يكشف تغظيه الروبوت

433
00:33:42,828 --> 00:33:46,003
هل تعرفين معنى ذلك ؟ -
لا -

434
00:33:46,003 --> 00:33:48,653
سننتقل لمكانه افضل

435
00:33:51,170 --> 00:33:55,403
موظف من شركه  (إم إن آى) يجرى و يخاف
من مواجهه بعض الاسئله

436
00:33:55,403 --> 00:34:01,528
كرستيان) يبدوا لى انها ليست اول مره يحدث)
شىء خطير بشأن تلك الروبوتات

437
00:34:02,480 --> 00:34:04,728
(بالطبع إنه كذلك (بن

438
00:34:04,728 --> 00:34:07,800
نحنُ ذاهبين بالداخل

439
00:34:13,048 --> 00:34:14,242
ايها الرئيس

440
00:34:16,935 --> 00:34:20,426
ماذا ؟ -
آسف لأننى اتصلت بكم يا رفاق -

441
00:34:20,426 --> 00:34:21,705
نعم، ما الامر ؟

442
00:34:21,705 --> 00:34:26,484
لدينا موقف خطير هُنا -
و انا ايضاً لدى موقف هُنا، لتختصر -

443
00:34:26,484 --> 00:34:29,611
حسناً، إنها الروبوتات -
الروبوتات ؟ -

444
00:34:30,714 --> 00:34:32,256
ماذا بهم ؟

445
00:34:32,256 --> 00:34:36,119
انا اعنى ، من الصعب معرفه ذلك
. . بعضهم يتصرف بشكل

446
00:34:43,853 --> 00:34:45,788
نحنُ بداخل منطقه الروبوتات

447
00:34:48,102 --> 00:34:50,046
الكثير من الروبوتات هُنا

448
00:34:50,046 --> 00:34:55,177
الـ(بيرت) كما يطلقون عليهم12 واحداً تقريباً

449
00:34:57,555 --> 00:34:59,133
إنهم لا يتحركون

450
00:35:02,076 --> 00:35:04,503
هيا

451
00:35:08,082 --> 00:35:10,083
الكثير من روبوتات الأمن هُنا

452
00:35:27,251 --> 00:35:29,016
هذا

453
00:35:29,016 --> 00:35:31,489
يبدو انه خارج الخدمه

454
00:35:31,489 --> 00:35:33,184
هل من الممكن ان يكون هو المنشود ؟

455
00:35:34,551 --> 00:35:35,895
انا لا اعرف

456
00:35:42,532 --> 00:35:46,277
اهلاً يا رفاق، يا له من عالم صغير أليس كذلك ؟

457
00:35:46,277 --> 00:35:50,197
(سكاى) -
(سيده الكاميرا لقناه (جى إن إن) (سكاى -

458
00:35:50,197 --> 00:35:52,982
آخر مره تمت رؤيتها و هى تؤخز إلى الحجز

459
00:35:52,982 --> 00:35:56,044
ماذا حدث ؟ -
حسناً، لنرى -

460
00:35:56,044 --> 00:35:58,544
اولاً اخذوا الكاميرا خاصتى و بعدها -
"توقف" -

461
00:35:58,544 --> 00:36:00,597
و بعدها حاولوا ان -
"توقف" -

462
00:36:00,597 --> 00:36:02,921
نعم

463
00:36:05,618 --> 00:36:06,935
لا

464
00:36:10,629 --> 00:36:12,467
لا، لا فلتبقى بعيداً

465
00:36:12,467 --> 00:36:17,364
حامله الكاميرا لقناه (جى إن إن) تم
إطلاق النار عليها من قِبل روبوت الآمن

466
00:36:17,364 --> 00:36:21,135
هذا تطور غير متوقع للأحداث

467
00:36:23,705 --> 00:36:25,722
آسفه ، يا إلهى

468
00:36:33,847 --> 00:36:36,903
لا تقلقى، حسناً فلتبقى معى

469
00:36:39,216 --> 00:36:42,337
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

470
00:36:43,993 --> 00:36:49,333
يبدو اننا فقدنا الإشاره من المدينه الجديده

471
00:36:49,333 --> 00:36:50,873
متأخر جداً

472
00:36:50,873 --> 00:36:58,636
آخر بث لنا و مراسلتنا مُحاطه بالروبوتات حامله

473
00:36:58,636 --> 00:37:02,410
صديقتها ذات الإصابه البالغه

474
00:37:02,410 --> 00:37:07,000
لمن يُريدون ان يتلوا صلواتهم
هذا سيكون توقيت جيد

475
00:37:07,000 --> 00:37:09,609
ماذا تفعل نحنُ نحتاج للمُساعده

476
00:37:10,612 --> 00:37:12,778
إنها حاله طارئه، نحتاج لطبيب

477
00:37:12,778 --> 00:37:15,922
هيا إنظرى إلى، فلتبقى معى

478
00:37:18,599 --> 00:37:22,231
لتقفى، يجب ان نذهب الآن

479
00:37:34,709 --> 00:37:35,863
تباً

480
00:37:35,863 --> 00:37:38,441
إنه القمر الصناعى -
القمر الصناعى ؟ -

481
00:37:38,441 --> 00:37:40,106
لا يمكننا فعل شىء

482
00:37:40,872 --> 00:37:44,277
لقد فعلها، ذلك الحقير فعلها حقاً

483
00:37:46,580 --> 00:37:48,232
هذا ما أُسميه النفوذ

484
00:37:48,232 --> 00:37:49,579
يجب ان نخرجهم

485
00:37:49,579 --> 00:37:51,266
فلتخبريننى شيئاً لا اعرفه

486
00:37:52,201 --> 00:37:54,618
ماذا تعنى، انه ليس تحولاً عرضياً ؟

487
00:37:54,618 --> 00:37:59,670
الـ(بيرد) جنوا إنهم يقتلون الجميع فى الميناء

488
00:37:59,670 --> 00:38:01,654
لا يمكننا فصلهم

489
00:38:06,434 --> 00:38:07,531
! (جوردين)

490
00:38:07,531 --> 00:38:11,840
لم توقفتم لدينا روبوتات لنقتلها، تحركوا

491
00:38:22,546 --> 00:38:26,217
يا إلهى لقد قتلها -
دانى) اعلم) -

492
00:38:26,217 --> 00:38:29,052
لا يمكنك ان تفعل هذا الآن -
ماذا حدث تواً ؟ -

493
00:38:29,052 --> 00:38:31,772
توقف لا تفعل ذلك -
حسناً -

494
00:38:31,772 --> 00:38:34,350
فلتنظر إلى و تنفس -
حسناً -

495
00:38:34,350 --> 00:38:36,597
تنفس -
حسناً -

496
00:38:36,597 --> 00:38:38,977
حسناً ، حسناً

497
00:38:45,311 --> 00:38:47,666
هل لازلتى تُريدين أخذ واحداً منهم معكِ ؟

498
00:38:53,604 --> 00:38:55,581
حسناً، ماذا يحدث هُنا ؟

499
00:38:55,581 --> 00:38:59,713
بالتأكيد ليس السيرك، إنهم
الروبوتات جُنوا مثل الثائرين

500
00:38:59,713 --> 00:39:02,081
كُل ما اعرفه ، ان ابتعد عن الروبوتات اللعينه

501
00:39:03,648 --> 00:39:07,616
جايسن) هل يمكنك سماعى ؟)

502
00:39:07,616 --> 00:39:10,845
لا، لقد تعطل الإتصال، يبدو انهم قد فصلوه

503
00:39:10,845 --> 00:39:15,178
حسناً، ماذا نفعل الآن -
هذا ما اردتيه صحيح ؟ -

504
00:39:15,178 --> 00:39:18,249
ماذا ؟ -
ان نفترق - ما الذى تتحدث عنه -

505
00:39:34,593 --> 00:39:36,482
يا إلهى

506
00:39:41,191 --> 00:39:43,186
إنه هاتفى، لقد نسيت امره

507
00:39:43,186 --> 00:39:45,490
(جايسن)

508
00:39:45,490 --> 00:39:48,321
حمداً لله ، هل انتِ بخير ؟

509
00:39:49,268 --> 00:39:52,401
(انا و (دانى) بخير لكن (سكاى -
اعلم -

510
00:39:53,282 --> 00:39:57,150
ما الذى يحدث ؟ -
الربوتات جُنت إنهم يقتلون الجميع -

511
00:39:57,150 --> 00:39:59,827
إنهم يطاردونهم فى الشوارع

512
00:39:59,827 --> 00:40:02,813
إسمعيننى، عندما نغلق الإتصال
(فلتتصلى بمكتب (نيو يورك

513
00:40:02,813 --> 00:40:03,903
! (نيو يورك)

514
00:40:03,903 --> 00:40:10,485
لقد تعطل القمر الصناعى، فلتتصلى بهم و
تسمترى فى إرسال التقارير اتسمعيننى

515
00:40:10,485 --> 00:40:14,342
و تأكدى ان (بيرنى) سيفعل ذلك ايضاً -
حسناً، سأتولى ذلك -

516
00:40:15,074 --> 00:40:18,541
جايسن) قد لا نخرج من هُنا)

517
00:40:19,219 --> 00:40:21,058
لا تقولى ذلك

518
00:40:22,599 --> 00:40:24,951
هذا جنون -
اعلم -

519
00:40:26,988 --> 00:40:28,714
لم انت لست هُنا ؟

520
00:40:29,895 --> 00:40:34,935
هذا ما اردتيه -
اعلم، لكن لم فعلت ما أُريده تلك المره ؟ -

521
00:40:34,935 --> 00:40:37,787
لن افعل ذلك ثانياً ، اعدك بذلك

522
00:40:38,741 --> 00:40:42,065
الآن، فلتعطى (دانى) الهاتف -
! (دانى) -

523
00:40:42,065 --> 00:40:43,901
نحنُ نضيع الوقت

524
00:40:43,901 --> 00:40:46,034
إنه يُريد مُحادثتك

525
00:40:47,843 --> 00:40:51,675
(نعم (جايسن -
(هذا انا اعلمك شيئاً حول (كرستيان -

526
00:40:51,675 --> 00:40:54,632
مهلاً يا رئيس، انا اعلم انك مجروح
لكننى لستُ مهتماً

527
00:40:54,632 --> 00:40:58,036
هلا صمت ؟ انا اخبرك بأن تبقيها بأمان يا رجل
سـ ـيـ ــنــ ــمــ ــا الـ ــعـ ــرب

528
00:40:58,036 --> 00:41:01,960
هذه وظيفتك الآن، فلتبقيها بأمان، هل تسمعنى ؟

529
00:41:01,960 --> 00:41:04,413
نعم بالطبع

530
00:41:04,413 --> 00:41:06,607
إن حدث إليها اى شىء -
لن يحدث شىء -

531
00:41:06,607 --> 00:41:08,830
انا أُقسم سأقوم شخصياً بـ

532
00:41:11,508 --> 00:41:12,678
(دانى)

533
00:41:13,243 --> 00:41:14,176
(دانى)

534
00:41:15,414 --> 00:41:16,827
تباً

535
00:41:27,071 --> 00:41:28,469
إنه ميناء البنزين

536
00:41:33,756 --> 00:41:35,451
و كأنها نهايه العالم

537
00:41:46,566 --> 00:41:49,310
(ستاندش) -
(ليس الآن سيد (بروكس -

538
00:41:49,310 --> 00:41:52,662
أُريد هذا القمر الصناعى يعود للعمل -
اخشى انه لدى اشياء اكثر اهميه -

539
00:41:52,662 --> 00:41:57,781
انت من عطله، انت لديك حقاً -
مشكله، و انت لا تُساعد -

540
00:41:57,781 --> 00:42:01,830
يوجد الكثير من الدماء فى مدينتك -
حقاً يا فتى، لا تجعلنى اطلب الأمن -

541
00:42:06,275 --> 00:42:07,476
(ستاندش)

542
00:42:11,122 --> 00:42:12,492
ماذا ؟

543
00:42:15,286 --> 00:42:17,267
ماذا عن فريق الطوارىء ؟

544
00:42:20,612 --> 00:42:22,144
نعم

545
00:42:32,850 --> 00:42:34,261
ما هذا ؟

546
00:42:35,564 --> 00:42:37,032
كُل شىء

547
00:42:41,174 --> 00:42:42,469
(كريس)

548
00:42:52,393 --> 00:42:53,846
لا ، لا

549
00:42:55,032 --> 00:42:57,235
إنهم الروبوتات الخاصه بك، هم فعلوا ذلك

550
00:42:57,235 --> 00:42:59,024
ماذا ستفعل ؟

551
00:42:59,024 --> 00:43:01,525
افعل ؟ -
بخصوص المدينه -

552
00:43:04,693 --> 00:43:10,379
سيد (بروكس) 10 آلاف شخص سوف يفجرون المدينه

553
00:43:11,860 --> 00:43:15,553
مهلاً -
إنهم لديهم اجهزه تتبع جميعهم -

554
00:43:16,717 --> 00:43:22,030
إنهم يُقتلون هُناك -
و كيف تعتقد انه يحدث هُناك، بعض الحليب المسكوب ؟ -

555
00:43:22,030 --> 00:43:24,805
إنها كارثه عالميه

556
00:43:29,578 --> 00:43:31,368
كيف توقف الروبوتات ؟

557
00:43:31,368 --> 00:43:35,160
وحده الـ(سى سى) المتحكمه بهم إنفجرت مع الميناء

558
00:43:35,160 --> 00:43:38,188
هذا كُل شىء، لا يوجد ما يمكنك فعله ؟

559
00:43:38,188 --> 00:43:42,567
ليس لدينا اى طريقه للإتصال معهم ، لكن انا متأكد

560
00:43:42,567 --> 00:43:45,045
أنه سيكون هُناك فريق للإنقاذ

561
00:43:45,045 --> 00:43:51,332
حقاً، و كم سيأخذ ذلك وقتاً قبل ان يتم
قتلهم بواسطه الروبوتات

562
00:43:57,738 --> 00:43:59,962
انا لا اعلم

563
00:44:01,453 --> 00:44:02,686
انا ذاهب

564
00:44:19,867 --> 00:44:24,432
إن كُنت متابع جديد للأحداث، مأساه كبيره
فى جنوب شرق آسيا

565
00:44:24,432 --> 00:44:34,163
هُناك العديد من البشر و صحفيين
قد قُتلوا بواسطه الروبوتات

566
00:44:34,926 --> 00:44:40,365
قد تلقينا للتو انه كان يوجد إنفجارات فى الميناء

567
00:44:40,365 --> 00:44:45,124
و قيل ايضاً فى التقرير ان الضرر خارج
عن نطاق السيطره و قيل ايضاً

568
00:44:45,124 --> 00:44:49,463
انه لا يوجد شكل رسمى للتواصل مع الروبوتات

569
00:44:49,463 --> 00:44:54,348
لكن نجب ان نعلم ان هذه مُصادفه كبيره

570
00:44:54,348 --> 00:45:00,186
الصحفيه (كرستاينا) من قناه (جى إن إن) كانت
تبث لكم الاخباره مباشره من مكان الحدث

571
00:45:00,186 --> 00:45:07,532
و قد فقدنا الإتصال معها و مع رجل
(الكاميرا معها (دانى روث

572
00:45:07,532 --> 00:45:11,111
و ليس لدينا طريقه لمعرفه ما هى الأحداث الحاليه

573
00:45:11,533 --> 00:45:16,946
. .كرستيان) شوهدت آخر مره ممسكه بجسد)

574
00:45:18,210 --> 00:45:22,761
قيل لى تواً ان (كرستيان) تواصلت معنا عبر الهاتف

575
00:45:25,068 --> 00:45:28,027
حسناً، سوف نقوم بوضعها مباشرة الآن

576
00:45:28,027 --> 00:45:30,323
كرستيان) هل انتِ هُناك ؟)

577
00:45:30,323 --> 00:45:36,042
نعم انا موجوده -
إننى اتحدث بإسم الجميع، من الرائع سماع صوتكِ -

578
00:45:36,042 --> 00:45:42,858
بالنسبه إلى انا ايضاً الامور اصبحت سيئه جداً
انا لستُ متأكده كم ستستمر تلك المُحادثه

579
00:45:43,854 --> 00:45:45,881
أين انتِ الآن ؟

580
00:45:46,484 --> 00:45:49,597
حالياً نحن فى فصل دراسى

581
00:45:49,597 --> 00:45:52,766
فى المدينه الجديده -
صحيح -

582
00:45:52,766 --> 00:45:57,869
هُناك خمسه آخرون معنا، نحاول ان
نبقى بعيداً عن الانظار

583
00:45:57,869 --> 00:46:01,295
نعرف على الاقل انه هُناك بعض الاشخاص
حاولوا الوصول إلى الادغال

584
00:46:01,295 --> 00:46:03,764
انتِ تختبئين من الروبوتات ؟

585
00:46:04,797 --> 00:46:12,067
نعم، فى الـ45 دقيقه الفائتين إنهم
يطاردون و يقتلون كُل من يروه

586
00:46:12,067 --> 00:46:15,012
كرستيان) هل انتِ بمأمن فى الفصل؟)

587
00:46:16,787 --> 00:46:18,368
لا يوجد مكان آمن

588
00:46:19,290 --> 00:46:22,387
هل تعلمين لم الروبوتات تنقلب على البشر ؟

589
00:46:23,272 --> 00:46:28,811
ليس لدى ادنى فكره منذ 90 دقيقه المدينه الجديده كانت
افضل مثال للمدينه المثاليه فى المستقبل

590
00:46:28,811 --> 00:46:32,469
الآن هى مميته كأسوأ شوارع مدينه بغداد

591
00:46:32,469 --> 00:46:36,127
الهواء مُلبد بالبنزين المحروق

592
00:46:36,127 --> 00:46:41,854
نحنُ الآن نرى بعض الصور للنيران تمت
إلتقاطتها بواسطه هاتفك

593
00:46:42,996 --> 00:46:46,214
نعم -
هل تعتقدين ان الروبوتات فعلوا ذلك ؟ -

594
00:46:47,043 --> 00:46:48,895
لابد ان يكونوا هُم

595
00:46:48,895 --> 00:46:52,342
كرستيان) فلتخبريننى ماذا ترين ايضاً ؟)

596
00:46:55,028 --> 00:47:02,389
الكثير ماتوا محاولين الوصول لمنازلهم و الجُثث
تحدف من السماء، رأينا واحداً يُقطع إرباً

597
00:47:02,389 --> 00:47:05,455
حتى الاطفال

598
00:47:05,455 --> 00:47:11,533
حتى الاطفال، لا يفرقون بينهم
الاغلبيه تختبىء و البعض يحاربهم

599
00:47:11,533 --> 00:47:12,799
كيف ؟

600
00:47:14,161 --> 00:47:17,941
. .بأى طريقه، إنهم يصنعون اسلحه من اى

601
00:47:17,941 --> 00:47:20,360
لا، فلتحذر

602
00:47:20,360 --> 00:47:22,854
(كرستيان) -
إنهم هُنا -

603
00:47:25,873 --> 00:47:27,492
! (كرستيان)

604
00:47:34,305 --> 00:47:36,303
فلتضعنى على قمه احد تلك الابراج

605
00:48:09,460 --> 00:48:13,011
يجب ان نذهب للأعلى، قمه المبانى لن يذهبوا إليها -
و لم لا ؟ -

606
00:48:13,731 --> 00:48:16,382
إنها طويله -
نعم، هذا يوضح الامور -

607
00:48:16,382 --> 00:48:19,280
فلتحاولى ان تُفكرى مثل الروبوت -
لا شكراً -

608
00:48:20,751 --> 00:48:24,460
حسناً، دعنى اراها -
لا بأسن انا بخير، إنها ليست سيئه كما يبدو -

609
00:48:24,460 --> 00:48:29,067
نعم، مثلك تبدو اغبى مما انت عليه -
اتعلمين انا لا اشعر بالراحه حيال ذلك -

610
00:48:31,894 --> 00:48:35,797
دانى) كان من الممكن ان تتسب فى قتل نفسك) -
إن لم افعل ذلك، كان ليقتلكِ -

611
00:48:35,797 --> 00:48:40,082
انا اعلم، لم اقل ان ذلك لم يكُن شجاعاً

612
00:48:41,906 --> 00:48:45,506
لكننى يمكننى ان اتولى امرى
لا يجب عليك ان تحميننى

613
00:48:48,951 --> 00:48:52,944
حسناً انا افهم ، فكره من ، انت ام هو ؟

614
00:48:53,855 --> 00:48:55,344
لا تعليق

615
00:48:55,344 --> 00:48:58,916
اترى هذا خطر اكثر بكثير مما قد تخيله

616
00:49:01,035 --> 00:49:02,732
دانى) لا تعرض نفسك للقتل)

617
00:49:02,732 --> 00:49:05,462
لقد فقد واحداً و لا أُريد خسارتك ايضاً

618
00:49:05,462 --> 00:49:07,588
انتِ تعلمين انه سيقتلنى إن حدث اى شىء لكِ

619
00:49:07,588 --> 00:49:09,783
انت تعلم، انه ليس عليك فعل ذلك

620
00:49:10,425 --> 00:49:12,960
هل ستنفصلون ؟ -
هل قال ذلك ؟ -

621
00:49:13,521 --> 00:49:15,278
لم يكن امراً صعباً لإكتشافه

622
00:49:15,278 --> 00:49:17,202
انا لا اعرف

623
00:49:17,769 --> 00:49:23,325
فى العمل كأننا شخصاً واحداً فى البيت
لا اعلم ماذا نكون

624
00:49:23,325 --> 00:49:26,365
إنه ليس امراً نهائياً

625
00:49:28,089 --> 00:49:31,024
إذاً انتِ لستِ متأكده إذا امكنكِ
الذهاب معى للعشاء بعد ذلك ؟

626
00:49:32,416 --> 00:49:34,647
بعد ذلك، سأطهو لنفسى

627
00:49:34,647 --> 00:49:37,859
لا، يجب نتوخى الحزر و نذهب للمطعم

628
00:49:37,859 --> 00:49:40,292
استطيع الطهو، انا آسفه

629
00:49:40,292 --> 00:49:42,251
آسفه

630
00:49:43,145 --> 00:49:45,253
حسناً

631
00:49:46,610 --> 00:49:50,159
حسناً ، إذا لم نذهب للأعلى ، سوف نخرج

632
00:49:51,051 --> 00:49:54,920
الادغال -
نعم، إنهم يتقلون كُل شىء يتحرك هُنا -

633
00:49:54,920 --> 00:49:59,788
فى الخارج سنكون مكشوفين -
حسناً، ماذا يمكن ان نفعله ؟ -

634
00:50:02,933 --> 00:50:05,287
لا تقولى لى ايه شىء من هذا القبيل

635
00:50:06,084 --> 00:50:08,906
لنأمل انهم لا يستطيعون رؤيتنا عن بُعد

636
00:50:33,592 --> 00:50:35,627
إذهبى ، إذهبى

637
00:51:01,620 --> 00:51:02,899
هيا هيا

638
00:51:04,013 --> 00:51:05,537
(هيا (دانى

639
00:51:10,929 --> 00:51:13,099
كيف اجدكِ

640
00:51:31,136 --> 00:51:32,775
لا إنه من هُنا

641
00:51:32,775 --> 00:51:34,527
اعتقد

642
00:51:41,284 --> 00:51:42,870
ليس ثانياً

643
00:51:43,798 --> 00:51:46,973
(دانى) -
بربك، انتِ تعلمين الصراخ يعنى روبوت -

644
00:51:46,973 --> 00:51:50,002
إنها طفله -
نحنُ صحفيين -

645
00:51:50,002 --> 00:51:53,458
ليس الآن، و ليس بعد ذلك ، انا ذاهبه

646
00:51:53,458 --> 00:51:55,153
حسناً

647
00:51:59,213 --> 00:52:00,377
مرحباً

648
00:52:02,393 --> 00:52:03,463
إين انتم ؟

649
00:52:26,050 --> 00:52:27,167
إنتظرى

650
00:52:37,684 --> 00:52:40,000
"مرحباً، كيف لى ان أُساعدك ؟"

651
00:52:50,146 --> 00:52:52,753
ها انتِ

652
00:52:55,166 --> 00:52:57,692
انا اعرفكِ، انتِ (جولى) صحيح ؟

653
00:52:57,692 --> 00:53:00,214
تتذكريننى ؟

654
00:53:00,214 --> 00:53:04,486
حسناً، لا أُريد ان نكون على عجله لكن . . روبوتات قاتله

655
00:53:26,298 --> 00:53:28,651
لا -
لا بأس -

656
00:53:31,662 --> 00:53:34,493
"حاول الإسترخاء سوف يؤلمك فقط للحظات"

657
00:53:34,493 --> 00:53:35,772
إهربوا

658
00:53:49,838 --> 00:53:51,285
! (جايسن)

659
00:53:51,285 --> 00:53:56,106
لا تقلك سوف أُساعدك -
هل انت متأكد من ذلك ؟ -

660
00:54:01,423 --> 00:54:04,469
هُنا، فلتخبأى هُنا يا عزيزتى لن يجدكِ هُنا

661
00:54:12,782 --> 00:54:14,558
لا ، لا أُريد الذهاب

662
00:54:14,558 --> 00:54:18,868
عزيزتى، يجب ان تتحلى بالشجاعه لبعض الوقت -
حسناً -

663
00:54:18,868 --> 00:54:21,953
فلتكونى هادئه للغايه و سأعود، اعدكِ

664
00:54:21,953 --> 00:54:24,248
حسناً ، هيا

665
00:54:40,438 --> 00:54:42,490
فلتخرج (كريس) من هُنا

666
00:54:42,440 --> 00:54:44,943
(فلتخرج من هُنا (دانى -
مُحال -

667
00:54:49,052 --> 00:54:50,784
"كِدنا ننتهى الآن"

668
00:55:03,821 --> 00:55:05,230
فلتمسك بها

669
00:55:12,571 --> 00:55:14,218
استطيع ان افعل ذلك

670
00:55:18,679 --> 00:55:20,415
! (جايسن)

671
00:55:21,633 --> 00:55:23,049
كيف ؟

672
00:55:23,049 --> 00:55:27,788
حسناً، لم استطيع ترك المُتعه كُلها -
نعم، أعتقد انه كان يمكننى تولى الامر -

673
00:55:28,502 --> 00:55:29,928
انت احمق

674
00:55:29,928 --> 00:55:34,487
انا اتعلم ذلك منك يا رئيس -
أين الكاميرا الخاصه بك ؟ -

675
00:55:35,596 --> 00:55:38,758
اكلها ذلك الروبوت -
سوف يخصم ثمنها من راتبك -

676
00:55:38,758 --> 00:55:41,452
لقد انقذت حياتك تواً

677
00:55:44,084 --> 00:55:45,916
لقد انقذنا حياتك

678
00:55:48,118 --> 00:55:50,259
لديك قضيه التشابا

679
00:55:51,485 --> 00:55:53,569
إنه يوضح وجه نظر جيده

680
00:55:53,569 --> 00:55:55,359
لنخرج من هُنا

681
00:55:55,359 --> 00:55:57,732
مهلاً

682
00:56:01,447 --> 00:56:04,015
لقد ذهبت، تركتها هُنا

683
00:56:04,015 --> 00:56:06,191
(جيلى)

684
00:56:06,191 --> 00:56:08,159
من المتحمل انها هرعت

685
00:56:08,159 --> 00:56:10,518
لا قُلت لها اننى سأعود، وعدتها بذلك

686
00:56:10,518 --> 00:56:12,386
(جيلى) -
(كريس ) -

687
00:56:12,386 --> 00:56:14,576
(جيلى)

688
00:56:15,276 --> 00:56:17,895
هل يمكنكِ الا تصيحى بذلك العلو

689
00:56:17,895 --> 00:56:21,662
يجب ان نجدها -
(لقد ذهبت (كريس -

690
00:56:21,662 --> 00:56:27,144
لا لم تذهب، كيف اتركها هكذا كانت مرعوبه جداً

691
00:56:27,144 --> 00:56:30,838
إنه ليس ذنبكِ -
لقد كانت فتاه صغيره -

692
00:56:33,944 --> 00:56:36,259
انا بخير

693
00:56:37,868 --> 00:56:39,558
أين سنذهب ؟

694
00:56:48,532 --> 00:56:50,444
ايه المبانى هو 25

695
00:56:51,888 --> 00:56:53,443
من هُنا

696
00:57:05,573 --> 00:57:07,797
هل ترون شيئاً -
المكان خالى -

697
00:57:09,002 --> 00:57:12,736
اى مبنى ؟ -
فى الجهه الأخرى واحداً منهم -

698
00:57:22,520 --> 00:57:26,702
مهلاً ، هل تسمع ذلك ؟

699
00:57:45,961 --> 00:57:47,243
هيا

700
00:57:48,691 --> 00:57:50,881
على الاقل نستطيع الجرى

701
00:58:13,640 --> 00:58:15,796
هل انت بخير ؟ -
نعم، انا بخير -

702
00:58:15,796 --> 00:58:17,620
(جايسن)

703
00:58:19,070 --> 00:58:21,687
يجب ان نذهب للأدغال -
لقد فقد الكثير من الدماء -

704
00:58:21,687 --> 00:58:23,352
يمكننى الذهاب

705
00:58:27,972 --> 00:58:30,192
هل ستموت يا رجل ؟ -
ماذا ؟ -

706
00:58:33,096 --> 00:58:34,839
ما رأيك بتلك ؟

707
00:58:34,839 --> 00:58:37,427
إنه الافضل ، لتشرب

708
00:58:37,427 --> 00:58:38,808
حسناً

709
00:58:46,769 --> 00:58:49,517
هذا سوف يؤلمك -
فلتخبرنى شيئاً لا اعرفه -

710
00:58:49,517 --> 00:58:52,197
لا اعنى، عندما اسكب منه -
حسناً -

711
00:58:52,197 --> 00:58:55,054
هل انت جاهز؟ من الافضل الا تصرخ -
حسناً -

712
00:58:55,054 --> 00:58:57,605
الآن انت تخبرنى

713
00:58:59,884 --> 00:59:02,044
لقد إنتهينا، احسنت -
يا إلهى، هذا سلس -

714
00:59:02,044 --> 00:59:04,466
(فلتسرع (جايس

715
00:59:06,173 --> 00:59:09,349
الازرق ما رأيك بالزرق ، هل يعجبك ذلك ؟

716
00:59:12,255 --> 00:59:15,234
لقد قمت بذلك قبلاً صحيح ؟ -
بالتأكيد -

717
00:59:15,234 --> 00:59:18,384
إننى اكره إقتراض جواربك -
نعم -

718
00:59:18,384 --> 00:59:22,773
انت لا تستطيع الطبخ ولا الحياكه
انت فُرصه لا تُعوض

719
00:59:25,049 --> 00:59:31,484
واحداً منهم جُن لكن مهلاً احدهم قطع
ثلاث اشحاص، ماذا تعتقد ؟

720
00:59:31,484 --> 00:59:35,276
نعم، هل اعتقد ان ذلك حادثاً ، ليس وارداً

721
00:59:35,276 --> 00:59:37,094
و انا ايضاً

722
00:59:37,094 --> 00:59:40,219
لكن لماذا ؟ -
اوشكت على النهايه -

723
00:59:40,219 --> 00:59:42,328
و من ؟

724
00:59:42,328 --> 00:59:48,175
انا لا اعلم، يجب ان يكون الإنقلاب من الداخل إلا إذا -
ماذا ؟ -

725
00:59:48,175 --> 00:59:53,612
ماذا إن كان الامر ليس له علاقه بالروبوتات -
إن كان الامر ليس له علاقه بهم إذاً هو مرتبط بالميناء -

726
00:59:53,612 --> 00:59:57,208
إما إرهاب او شركات مُنافسه

727
00:59:57,208 --> 01:00:00,570
لقد وضعت اموالى فى شركه لعينه تصنع تلك الروبوتات

728
01:00:00,570 --> 01:00:03,167
حسناً، هذا يجب ان يوقف النزيف

729
01:00:03,167 --> 01:00:05,755
جيده الجديده ، هل يمكنكِ ان تُساعديننى ؟

730
01:00:20,558 --> 01:00:21,760
إنظر

731
01:00:42,271 --> 01:00:44,975
إن كان لديهم اسلحه لكانوا اطلقوا النيران علينا

732
01:00:54,439 --> 01:00:56,001
لدى إشاره بالهاتف

733
01:00:57,771 --> 01:00:59,801
اعلم انك لن تتصل بسياره اجره

734
01:01:00,477 --> 01:01:02,775
(لا تُقلل ابداً من قدرات المقر فى (نيو يورك
سـ،،يـ،نــ،ـمـ،،ـا الـ،عـ،،رب

735
01:01:02,775 --> 01:01:05,870
كيف ابدو ؟ -
بأفضل حال -

736
01:01:05,870 --> 01:01:08,022
شكراً -
نحنُ فى المدينه الجديده، نعم -

737
01:01:08,948 --> 01:01:13,265
إنها مُستعده لان تكون معك

738
01:01:13,265 --> 01:01:17,522
فلتجعل ذلك سريعاً، تفضل

739
01:01:17,522 --> 01:01:20,835
لا تقوم بأى مشاكل

740
01:01:22,833 --> 01:01:28,190
هذا رائع، إنها لازالت معنا و تقوم
بالبث من المدينه الجديده

741
01:01:29,093 --> 01:01:32,421
هذه (كرستيان) تقدم تقريراً من المدينه الجديده

742
01:01:32,421 --> 01:01:37,193
و التى اصبحت منطقه للقتل على يد
الروبوتات التى كانت تُساعد المُجتمع

743
01:01:37,883 --> 01:01:42,063
على مقربه من هُنا الميناء يحترق و
الوضع خارج عن السيطره

744
01:01:42,063 --> 01:01:45,107
و الفوضى تعم المكان بواسطه الروبوتات

745
01:01:45,107 --> 01:01:53,039
الامر مثل الجحيم، انا هُنا مع المُخرج (جاسيون بركوس) و
(رجل الكاميرا (دانى

746
01:01:53,039 --> 01:01:56,461
زميلتنا (سكاى بانيت) تم قتلها

747
01:01:56,461 --> 01:01:59,274
و الطائره المروحيه الخاصه بنا تم تدميرها

748
01:01:59,274 --> 01:02:02,173
و يجب علينا الصراح للحياه

749
01:02:03,015 --> 01:02:06,429
لم نرى اى بشرى لوقت طويل حتى الآن

750
01:02:07,136 --> 01:02:13,938
مثل الباقين فى المدينه الجديده قرننا
الذهاب للأدغال و محاوله النجاه

751
01:02:13,938 --> 01:02:19,226
بفعل ذلك، نحنُ نأخذ فرصتنا بأن
نكون فى مكان مكشوف

752
01:02:19,226 --> 01:02:24,422
و الآن الروبوتات تشاهدنا من فوق على خط القطار

753
01:02:24,422 --> 01:02:28,527
مثل الشيطان ينظر إلينا من العالم السُفلى

754
01:02:28,527 --> 01:02:33,949
هل نحنُ بداخل الجحيم ام
(اننا سنتركه هذه (كرستيان

755
01:02:33,949 --> 01:02:36,825
من المدينه الجديده، سنوقف البث

756
01:02:39,412 --> 01:02:40,974
ممتاز

757
01:02:40,974 --> 01:02:42,820
هل قمت بصنع حياه مهنيه جديده ؟

758
01:02:46,337 --> 01:02:47,639
لنذهب

759
01:02:50,558 --> 01:02:52,360
يا إلهى

760
01:03:04,523 --> 01:03:06,702
فلتستمعوا جميعاً

761
01:03:06,702 --> 01:03:14,106
هذا المعمل لديه وظيفه واحده فقط، هو ان نقوم
بإقاف كُل روبوت يتحرك انا لا اهتم كيف نسفعل ذلك

762
01:03:14,106 --> 01:03:20,211
لكن من اجل الإله لن يموت احد اليوم ، حسناً ، لنتحرك

763
01:03:23,322 --> 01:03:25,365
يا إلهى إنهم أفراد

764
01:03:25,365 --> 01:03:30,103
إنه كالتحذير -
هل تعتقد ان الروبوتات لديها علماً بالإرهاب البشرى ؟ -

765
01:03:31,124 --> 01:03:33,215
انا لا اعلم -
هيا -

766
01:04:54,186 --> 01:04:55,739
إنهم قادمون

767
01:05:08,005 --> 01:05:09,072
هيا

768
01:06:16,657 --> 01:06:18,201
! (دانى)

769
01:07:25,565 --> 01:07:30,972
بلايين الشفرات -
سوف ننجح فى ذلك مثل الايام الخوالى -

770
01:07:30,972 --> 01:07:34,439
هذا لا يبدو منطقياً -
ماذا تعنى ؟ -

771
01:07:34,439 --> 01:07:39,536
كيف يحدث ذلك -
إنهم ليسوا الـ(بيرد) يجب ان تكون الشفرات -

772
01:07:39,536 --> 01:07:44,528
و لديهم شفرات الأمان و التعامل المثالى

773
01:07:44,528 --> 01:07:48,511
و كُل روبوت جُن

774
01:07:48,511 --> 01:07:50,449
هذا غريب

775
01:07:50,449 --> 01:07:53,122
ماذا سنفعل ؟

776
01:07:54,191 --> 01:07:56,885
التوقيت -
انا لا افهمك -

777
01:07:57,534 --> 01:08:01,990
لقد حدث الامر امام الكاميرات مُصادفه ؟

778
01:08:01,990 --> 01:08:05,367
اتعنى و كأنه كان امراً مقصوداً ؟

779
01:08:05,367 --> 01:08:10,957
اعنى نحنُ صممناهم، كيف لنا الا نعرف ذلك ؟

780
01:08:10,957 --> 01:08:14,561
حسناً ، نظام قرصنه، قام احدهم بإختراق النظام

781
01:08:14,561 --> 01:08:19,649
(لكن لتقوم بهذا، يجب ان تعرف الـ(بيرد

782
01:08:19,649 --> 01:08:21,921
من الداخل و الخارج

783
01:08:26,681 --> 01:08:27,851
لماذا؟

784
01:08:28,944 --> 01:08:31,804
لم يكن من المفترض ان يحدث ذلك

785
01:08:31,804 --> 01:08:33,527
ماذا كان يُفترض ان يحدث ؟

786
01:08:36,466 --> 01:08:38,667
لم فعلت ذلك، اخبرنى ؟

787
01:08:38,667 --> 01:08:44,319
كان من المفترض ان يكون امراً صغيراً لإحراجك
لم يكن من الفترض ان يتأذى احداً

788
01:08:44,319 --> 01:08:46,999
و لم تفعل ذلك لقد صممنا كُل ذلك معاً

789
01:08:46,999 --> 01:08:50,504
لقد كانوا ملكاً لى و انت اخذتهم -
لا -

790
01:08:50,504 --> 01:08:54,267
انت اخذت كُل شىء المال و الشهره

791
01:08:54,267 --> 01:08:59,222
انت تعلم اننى لا اهتم بذلك
انت كان يمكنك ان تحظى بذلك

792
01:09:03,360 --> 01:09:04,816
هل يمكنك إيقافهم ؟

793
01:09:05,508 --> 01:09:06,665
لا

794
01:10:04,668 --> 01:10:06,609
هل لديكم روبوتات ؟

795
01:10:06,609 --> 01:10:08,371
إهربوا

796
01:10:16,395 --> 01:10:19,037
إن كان يمكننا ان نُعيد إرسال الشفرات

797
01:10:19,596 --> 01:10:21,046
ما كان ذلك ؟

798
01:10:21,046 --> 01:10:24,718
آسف اعلم ان هذا لن يساعد فى شىء -
لا ،لا بأس نحنُ لدينا كُل الشفرات صحيح ؟ -

799
01:10:24,718 --> 01:10:27,039
نعم، لكن لا توجد طريقه لإرسالهم

800
01:10:27,039 --> 01:10:31,150
رُبما نستطيع إيجاد طريقه
كُل ما نُريده هو قمر صناعى

801
01:10:31,150 --> 01:10:33,634
هل يمكنك فعل ذلك ؟ -
نعم يمكننى فعل ذلك -

802
01:10:34,516 --> 01:10:38,572
هذا ممكن نظرياً، لكننا لسنا
متأكدين إن كان ذلك سينجح

803
01:10:38,572 --> 01:10:41,875
حسناً، لنكتشف ذلك، فلتجهز الملفات لعمليه التحميل

804
01:10:41,875 --> 01:10:48,151
(هارلين) -
لقد نجحتم و تم إنقاذكم بواسطه مهووس للروبوتات -

805
01:10:48,151 --> 01:10:51,857
انتم محظوظين أننى كريم، لم
يكن لدى وقت كافى للإستعداد

806
01:10:51,857 --> 01:10:58,905
هذا لم يكن عمل الروبوت صحيح ؟ -
نعم، ماذا تعتقدين، رُبما إرهابيين ؟ -

807
01:11:01,813 --> 01:11:06,849
و انتم تضعونهم وسط المدنين -
إن كُنت تُريد إعداد البيض عليك كسر بعضهم -

808
01:11:08,596 --> 01:11:10,062
لم يقتلون ؟

809
01:11:11,250 --> 01:11:14,703
إنظروا يا رفاق إنه مكان سىء للتحدث

810
01:11:15,726 --> 01:11:18,541
اتعلمون امراً، تولوا امر نفسكم -
ماذا ؟ -

811
01:11:19,160 --> 01:11:23,209
ستتركنا هُنا ؟ -
و نحنُ متجمعين نصبح هدف سهل -

812
01:11:23,209 --> 01:11:27,447
إنه على حق يجب ان ننقسم -
لا - بلى -

813
01:11:28,517 --> 01:11:32,676
سأقوم بتضليل الروبوتات و انتِ إهربى -
هذا اغبى شىء سمعته -

814
01:11:32,676 --> 01:11:36,103
هذا مثالى، لان بذلك ستكونين بخير

815
01:11:37,423 --> 01:11:42,910
ما هذا، هل انتم متزوجون؟ سأذهب من هُنا -
على الاقل لتعطينا بعضاً من القنابل اليدويه -

816
01:11:42,910 --> 01:11:46,910
آسف، هؤلاء كُل ما اعتمد عليهم
حظاً سعيداً

817
01:11:49,537 --> 01:11:50,774
فلتمسك

818
01:11:52,376 --> 01:11:54,773
يجب ان تذهبوا للنفق

819
01:12:16,590 --> 01:12:19,934
كُل ما يمكنك فعله، أُريده الآن

820
01:12:22,515 --> 01:12:25,096
إن كان ذلك افضل، لماذا لم يذهب هو لهُناك ؟

821
01:12:28,691 --> 01:12:30,182
سنعرف ذلك

822
01:12:48,000 --> 01:12:49,589
توخى الحذر

823
01:13:05,891 --> 01:13:07,129
حسناً

824
01:13:08,976 --> 01:13:11,101
شيفرات الأمن ستأتى الآن

825
01:13:17,659 --> 01:13:19,091
من هُنا

826
01:13:38,138 --> 01:13:39,889
هذا بلا فائده

827
01:13:59,762 --> 01:14:01,119
لا

828
01:14:09,599 --> 01:14:14,766
(إن انجبنا فتاه سنطلق عليها (جوليان

829
01:14:31,917 --> 01:14:34,122
يا إلهى آمل ان تنجح

830
01:16:37,626 --> 01:16:38,871
"إكتمل التحميل"

831
01:16:41,208 --> 01:16:42,355
تم

832
01:16:57,516 --> 01:17:02,691
مهما حدث نحنُ فى الأخبار الجديده

833
01:17:06,153 --> 01:17:07,906
لا شىء يضيع هبائاً

834
01:17:08,007 --> 01:17:35,907
<b><i>Judas : تـرجــمــة
" فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

