1
00:00:23,900 --> 00:00:30,600
ترجمة
koko 2009
تعـديـل
IcE BoY

2
00:00:58,600 --> 00:01:01,100
العالم تسوده الفوضى

3
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
الأزمه الإقتصاديه تتواصل
بظهور أزمه في النفط

4
00:01:05,900 --> 00:01:07,800
الحروب تندلع
في كل مكان

5
00:01:07,800 --> 00:01:11,600
إنه زمن الثورات و الإغتيالات
و العمليات السريه

6
00:01:13,900 --> 00:01:17,100
إنه العام 1980

7
00:01:25,700 --> 00:01:27,100
ماذا تفعل
يا فتى؟

8
00:01:27,700 --> 00:01:30,300
هل أشتري لك طعاماً
فاخراً فتطعمه للكلب؟

9
00:01:30,900 --> 00:01:32,300
إنه جيد حقاً

10
00:01:34,400 --> 00:01:36,000
أتعرف ما هذا؟

11
00:01:36,700 --> 00:01:38,300
ماذا؟-
دجاج مجاني-

12
00:01:38,500 --> 00:01:40,600
ماذا؟-
هكذا يسميه السكان-

13
00:01:41,600 --> 00:01:44,700
إنه يشفي كل شئ
نوبات البرد و الصداع

14
00:01:45,200 --> 00:01:47,600
إنها حرباء
هذا ما يقولون

15
00:01:47,800 --> 00:01:49,500
و ماذا عن عسر الهضم؟

16
00:01:51,500 --> 00:01:53,100
و هذا مخلب
حرباء

17
00:01:55,800 --> 00:01:57,800
هل تذكر
طعام السلفادور؟

18
00:01:58,000 --> 00:01:59,600
نعم كان
سيئاً

19
00:02:00,000 --> 00:02:02,300
ماذا عن أنجولا الطعام كان
جيداً هناك أليس كذلك؟

20
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
سئ

21
00:02:03,600 --> 00:02:04,900
و لوتيشا؟

22
00:02:05,400 --> 00:02:05,900
سئ

23
00:02:05,900 --> 00:02:07,100
هامبورج-
سئ-

24
00:02:08,200 --> 00:02:11,000
ما لم تكن نيويورك تكون-
سيئه , إنك فهمت-

25
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
أنظر كم
صرت نحيفاً

26
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
يجب أن نحصل على
مهمه في نيويورك

27
00:02:15,100 --> 00:02:17,600
لن تكون مشكله بوجود
الكثير من الأوغاد هناك

28
00:02:19,900 --> 00:02:21,600
حان الوقت
يا فتي

29
00:02:22,700 --> 00:02:25,000
لاهويتا, المكسيك

30
00:02:47,600 --> 00:02:49,100
نعم, نعم
نعم

31
00:04:51,200 --> 00:04:51,900
اللعنه

32
00:05:01,800 --> 00:05:03,100
ظل على الأرض

33
00:05:10,000 --> 00:05:11,500
إبق على الأرض
يا فتى

34
00:05:30,000 --> 00:05:31,800
ماذا حدث؟-
كان هناك طفل بالسياره-

35
00:05:31,900 --> 00:05:33,200
ماذا؟-
كان هناك طفل بالسياره-

36
00:05:33,200 --> 00:05:34,400
هيا, هيا
هيا

37
00:05:49,300 --> 00:05:50,700
إنتهيت من
هذا العمل

38
00:05:51,800 --> 00:05:53,100
إنتهينا

39
00:05:55,300 --> 00:05:56,900
لم أعد أستطيع
القيام به

40
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
لا يمكنني
القيام بهذا

41
00:06:12,100 --> 00:06:14,600
مبني على
قصه حقيقيه

42
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
بعد عام
وادي يارا أستراليا

43
00:07:05,300 --> 00:07:06,600
اللعنه

44
00:07:17,900 --> 00:07:19,000
اللعنه

45
00:07:23,200 --> 00:07:27,400
بعد يومين
عمان, شبه جزيرة العرب

46
00:07:40,900 --> 00:07:43,900
داني" إركب هؤلاء"
الكلاب مصابين بأمراض

47
00:07:43,900 --> 00:07:46,200
لا أحب مجرد التفكير بها-
أين هو؟-

48
00:07:46,400 --> 00:07:47,600
مازال عند
الزبون

49
00:07:47,700 --> 00:07:48,800
من هو الزبون؟

50
00:07:49,200 --> 00:07:50,600
سنذهب هناك الآن

51
00:07:52,400 --> 00:07:53,800
حسناً
إنطلق

52
00:08:00,500 --> 00:08:02,900
الزبون هو من
شيوخ النفط

53
00:08:03,400 --> 00:08:07,100
كان يحكم مساحه شاسعه من
الصحراء حتى طردته قبيلته

54
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
و هو يعيش بالمنفى هنا
من يومها

55
00:08:09,800 --> 00:08:10,400
و بأي حال

56
00:08:10,800 --> 00:08:13,500
الشيخ كان ثرياً و
أراد إنجاز مهمه

57
00:08:13,700 --> 00:08:16,200
هانتر" قبل التعاقد"
معه ثم هرب

58
00:08:16,200 --> 00:08:18,200
أمسكوا به بالمطار

59
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
ثم

60
00:08:20,900 --> 00:08:23,600
أنت تعرف الباقي
فقد وصلك الطرد

61
00:08:24,300 --> 00:08:25,600
نعم حصلت عليه

62
00:08:27,200 --> 00:08:28,100
ماذا كانت
المهمه؟

63
00:08:28,100 --> 00:08:31,600
الرجل حدد سعراً بدون
تفاصيل المهمه و "هانتر" قبل

64
00:08:31,600 --> 00:08:33,100
و لماذا فعل هذا؟

65
00:08:33,100 --> 00:08:34,900
ستة ملايين دولار

66
00:08:35,100 --> 00:08:36,500
إنه مبلغ كبير
"يا "داني

67
00:08:36,700 --> 00:08:39,200
"كبير جداً بالنسبه ل "هانتر-
نعم-

68
00:08:39,400 --> 00:08:40,700
و لماذا عرضت
عليه المهمه

69
00:08:40,800 --> 00:08:42,500
كان يحتاج
النقود

70
00:08:42,500 --> 00:08:44,400
و أنت إعتزلت
هل تتذكر؟

71
00:08:44,700 --> 00:08:46,700
نعم
و مازلت

72
00:08:48,300 --> 00:08:52,000
إعتزلت القتل-
لعل القتل لم يعتزلك-

73
00:08:52,500 --> 00:08:55,300
"هانتر" يحتاج "داني"
أفضل من بالمجال

74
00:08:55,400 --> 00:08:58,200
هذا الشجاع
أتذكره؟

75
00:08:58,900 --> 00:09:04,700
فينجو من هذا و إن لم تقم
بالمهمه "هانتر" سيموت

76
00:09:11,600 --> 00:09:12,900
إنهم بإنتظارك

77
00:10:01,700 --> 00:10:02,900
من هنا

78
00:10:03,800 --> 00:10:06,100
إنه يتمهل حتى
تعتاد عيناه الإضاءه

79
00:10:07,700 --> 00:10:09,600
كن حذراً من هذا
الشخص يا فتى

80
00:10:13,700 --> 00:10:16,600
إبني نسى أساليب
الحياه بالصحرء

81
00:10:16,800 --> 00:10:20,700
منذ حربنا ضد السلطان
كل ما رآه من وطنه

82
00:10:20,700 --> 00:10:22,500
هي هذه الرسوم

83
00:10:22,800 --> 00:10:24,500
من الجص

84
00:10:25,800 --> 00:10:29,400
إبني الأكبر
حسين" قُتل هنا"

85
00:10:34,600 --> 00:10:36,400
قُتل أمام أطفاله

86
00:10:38,200 --> 00:10:43,700
و هنا في معركة ميربات
أخيه "سليم" أُصيب ثم قُتل

87
00:10:45,200 --> 00:10:46,500
أُغتيل

88
00:10:49,900 --> 00:10:52,600
ثم أُخذ مني
إبني الثالث

89
00:10:53,100 --> 00:10:54,200
"علي"

90
00:10:58,200 --> 00:11:00,500
تصيدوه ثم قتلوه

91
00:11:02,900 --> 00:11:04,300
و قوانين الصحراء

92
00:11:04,400 --> 00:11:08,800
تقول أن دماء الضحيه لا
يمحوها إلا دماء القتله

93
00:11:09,000 --> 00:11:13,600
لكن رفضت الإنتقام و أنقذت
إبني الأخير بخيت من الحرب

94
00:11:14,200 --> 00:11:16,700
و هكذا نُفيت
لهذه الصحراء

95
00:11:17,800 --> 00:11:19,400
أنا أملك الثروه

96
00:11:19,900 --> 00:11:21,000
و القوه

97
00:11:22,200 --> 00:11:23,800
و لكن الأثرياء
أيضاً يموتون

98
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
و عندما أموت

99
00:11:26,800 --> 00:11:29,500
"أريد أن يعود "بخيت
إلى قبيلتي

100
00:11:29,900 --> 00:11:33,400
و لكي أتمكن من هذا يجب
أن يموت قتلة أبنائي

101
00:11:35,100 --> 00:11:37,300
إنك لا تحتاجني و لا
هانتر" من أجل هذا"

102
00:11:37,600 --> 00:11:39,100
لديك كل الرجال
الذين تحتاجهم

103
00:11:39,100 --> 00:11:42,000
و ما ستكون فائدتهم
في إنجلترا؟

104
00:11:42,700 --> 00:11:44,000
إنجلترا؟

105
00:11:46,300 --> 00:11:50,500
الإنجليز أرسلوا أشرس كلابهم
ليقتلوا لنفط السلطان

106
00:11:52,200 --> 00:11:54,300
القوات الخاصه؟-
نعم-

107
00:11:54,300 --> 00:11:56,900
قواتهم الخاصه
العظيمه

108
00:11:57,300 --> 00:11:59,800
هذه كانت حرب-
لم تكن حرب إنجلترا-

109
00:12:00,000 --> 00:12:05,000
جاؤا لبلدي و قتلوا أبنائي
و الآن سيواجهون قانوني

110
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
الأطباء يقولون أن أمامي
ستة أشهر أعيشها

111
00:12:10,200 --> 00:12:14,800
يجب أن تنتقم لأبنائي قبل
موتي و إلا مات صديقك معي

112
00:12:14,900 --> 00:12:17,000
لا يهمني كيف
تقتل القتله؟

113
00:12:17,400 --> 00:12:20,000
لكن يجب أن يعترفوا
بذنبهم في تسجيل

114
00:12:20,100 --> 00:12:23,500
و يجب أن يبدو
موتهم كحادثه

115
00:12:23,600 --> 00:12:26,200
لا يجب أن تهدد هذه
الجرائم حياة إبني

116
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
إذهب

117
00:12:29,300 --> 00:12:31,900
أظهر للإنجليز أن
حربنا لم تنتهي

118
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
إلى أن يقول الطرفان
أنها إنتهت

119
00:12:35,300 --> 00:12:36,800
"أريد رؤية "هانتر

120
00:12:54,100 --> 00:12:55,100
"داني"

121
00:12:55,500 --> 00:12:57,800
"كلا يا "داني
كلا, كلا

122
00:12:58,300 --> 00:13:00,900
كلا, ماذا تفعل هنا
إرحل من هنا

123
00:13:04,300 --> 00:13:05,100
هل أنت بخير؟

124
00:13:05,300 --> 00:13:07,100
هل أنا بخير؟
نعم أنا بخير

125
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
يجب أن ترحل
إذهب من هنا

126
00:13:08,800 --> 00:13:11,100
إذهب , إذهب-
لم آت لأجلك-

127
00:13:11,300 --> 00:13:13,600
بل أفكر في بناتك
"و في "سيلين

128
00:13:14,000 --> 00:13:15,500
و أنا أيضاً
أنا أيضاً

129
00:13:16,900 --> 00:13:18,300
ماذا يعني هذا؟

130
00:13:19,100 --> 00:13:21,300
لم نعد نضع الطعام
على مائدتنا

131
00:13:21,600 --> 00:13:24,900
و ماذا تأكلون؟
ستة ملايين بدون سؤال؟

132
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
إنك كنت تعلم
أنها مهمه سيئه

133
00:13:27,700 --> 00:13:28,500
نعم أعرف

134
00:13:28,600 --> 00:13:31,400
محاولة قتل شخص من القوات
الخاصه سفشل بالقطع

135
00:13:32,500 --> 00:13:34,700
أنت قبلت المهمه
و أنا لن أغادر

136
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
أحضر لهذا
الرجل شراباً

137
00:13:47,700 --> 00:13:48,600
لقد إفتقدك

138
00:13:48,600 --> 00:13:51,000
و أنا لم أفتقدك لأن كل يوم
لك خارج هذه اللعبه

139
00:13:51,000 --> 00:13:52,500
كان يوم
جيد لي

140
00:13:53,100 --> 00:13:55,000
كنت فخوراً بك
عندما إعتزلت

141
00:13:56,600 --> 00:13:58,900
ظل بعيداً-
فات الوقت-

142
00:14:00,800 --> 00:14:02,500
كان يجب
أن أبتعد

143
00:14:04,500 --> 00:14:06,100
أو أن أهرب
سريعاً

144
00:15:02,500 --> 00:15:03,800
يا لعين

145
00:15:04,600 --> 00:15:06,900
ماذا تفعل؟-
أستعيد ساعتي-

146
00:15:34,800 --> 00:15:36,100
هيا , هيا

147
00:15:50,100 --> 00:15:51,600
هيا, هيا
إفتح الباب

148
00:15:52,300 --> 00:15:53,200
إفتح الباب

149
00:16:04,800 --> 00:16:05,900
أعطني السلاح

150
00:16:15,700 --> 00:16:17,300
برافو
برافو

151
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
لو أنكم تريدون
أن تُقتلوا

152
00:16:19,400 --> 00:16:21,100
سيسعدني هذا

153
00:16:25,100 --> 00:16:26,600
أنا آسف
يا فتى

154
00:16:26,600 --> 00:16:28,400
أبي يريده حياً

155
00:16:34,200 --> 00:16:35,500
محاوله جيده

156
00:16:35,500 --> 00:16:37,400
كنت تعرف أني
سأعثر عليك

157
00:16:42,200 --> 00:16:43,900
الجميع يُعثر
عليهم

158
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
كنت تعرف

159
00:16:49,900 --> 00:16:52,900
قلبي يخبرني أنك كنت تعرف
الهدف و أن هانتر لن يقتله

160
00:16:53,000 --> 00:16:55,900
لقد إستخدمته كطعم-
"هذا رأي منحاز "داني-

161
00:16:56,900 --> 00:16:58,700
هل صار أقل
ذكاء

162
00:16:59,500 --> 00:17:00,600
أخرج

163
00:17:01,300 --> 00:17:01,900
حسناً

164
00:17:02,300 --> 00:17:03,800
و أنت أخرج

165
00:17:28,500 --> 00:17:30,200
إفتقدتك بالرقص
ليلة أمس

166
00:17:31,600 --> 00:17:33,400
لست راقصاً
جيد

167
00:17:33,400 --> 00:17:35,900
و مازلت أحاول إكتشاف ما
تبقى من المنزل أسفل هذا

168
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
هذه خطه
ضخمه

169
00:17:38,800 --> 00:17:40,100
لعلها أكبر
من اللازم

170
00:17:47,900 --> 00:17:49,500
إنك لا تتذكرني
أليس كذلك؟

171
00:17:50,300 --> 00:17:52,800
نعم, حسناً فقد
مر وقت طويل

172
00:17:55,000 --> 00:17:56,400
"أنا "آن فريزر

173
00:18:01,300 --> 00:18:02,900
"آن فريزر"

174
00:18:03,000 --> 00:18:05,400
آن" كان شعرها أحمر"
ملئ بالعشب

175
00:18:05,900 --> 00:18:10,400
و ترتدي حذاء مطاطي أحمر-
و به عيون, يا إلهي-

176
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
باريس , فرنسا

177
00:18:27,800 --> 00:18:30,100
يا فتى إنك مدين لي
بخمسين جنيه

178
00:18:30,300 --> 00:18:32,000
قلت لك أنه سيعود
أليس كذلك؟

179
00:18:34,700 --> 00:18:36,000
إفتقدناك

180
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
حقاً؟

181
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
إذاً هذا أنا

182
00:18:39,700 --> 00:18:41,700
حسناً, أتريد القليل؟

183
00:18:46,500 --> 00:18:49,000
نعم يا صديقي مازلت
تمتلك المهاره

184
00:18:49,000 --> 00:18:50,300
إنك قاتل

185
00:18:55,200 --> 00:18:56,700
تعال لنتحدث

186
00:18:58,700 --> 00:19:01,000
إنك لم تكون عائله خلال
فترة غيابك أليس كذلك؟

187
00:19:01,300 --> 00:19:02,100
لا

188
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
إذاً لا يوجد من
يعتمد عليك؟

189
00:19:04,500 --> 00:19:07,000
"فقط "هانتر-
"فقط "هانتر-

190
00:19:07,500 --> 00:19:10,900
أولاً لأنك لو طاردت
القوات الخاصه

191
00:19:11,300 --> 00:19:14,200
فإنهم قوم متشككون
و مستعدون دائماً

192
00:19:14,500 --> 00:19:18,200
ثانياً تريد معلومات عن عمان
و لا أحد يتحدث عن عمان

193
00:19:18,700 --> 00:19:21,800
ذهبوا كمستشارين و قاموا
بالحرب في صمت

194
00:19:21,800 --> 00:19:23,500
بما يشبه أسلوب
المرتزقه

195
00:19:23,500 --> 00:19:25,800
ثالثاً أنت تريد
إعترافات

196
00:19:25,800 --> 00:19:28,200
و هم تدربوا لمقاومة
التعذيب مهما تفعل أو تقول

197
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
فلن يعترفوا بشئ
"و رابعاً "داني

198
00:19:30,900 --> 00:19:33,300
هم أفضل قوات
خاصه بالعالم

199
00:19:33,300 --> 00:19:35,500
و يجعلون مغاوير البحريه
الأمريكيه كالضعفاء

200
00:19:35,500 --> 00:19:36,900
و ليس هذا
و حسب

201
00:19:37,600 --> 00:19:41,200
إنك تريد أن تجعل التخلص
من الثلاثه يبدو كحادث

202
00:19:41,500 --> 00:19:43,600
كل ما أطلبه هو
أن تفكروا بالأمر

203
00:19:44,200 --> 00:19:46,800
خذوا يوماً أو أكثر و أنا
سأذهب بأي حال

204
00:19:48,700 --> 00:19:51,400
أيها الوغد , القتل هو
ما نفعله أليس كذلك؟

205
00:19:52,000 --> 00:19:54,400
كما أن هناك حساب
لأسويه معهم

206
00:19:54,400 --> 00:19:56,100
تقدمت لإختباراتهم و أنا
بقوات المظلات

207
00:19:56,100 --> 00:19:59,200
و أديت الإختبار في هيريفورد-
و لم يقبلوك؟-

208
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
أتريد أن أضع تلك
الزجاجه بمؤخرتك؟

209
00:20:03,200 --> 00:20:05,300
هل أنت غاضب؟
أتريد مصاصه؟

210
00:20:05,300 --> 00:20:07,700
أحب المصاصه-
بالفراوله أم بلعنه عليك؟-

211
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
ماير"؟"

212
00:20:09,800 --> 00:20:11,000
معكم

213
00:20:11,400 --> 00:20:12,400
لماذا؟

214
00:20:13,300 --> 00:20:16,300
سته مليون سبب
كم الحصص؟

215
00:20:16,900 --> 00:20:20,800
بعد أن يأخذ الوسيط حصته
تقسم بينكما بالتساوي

216
00:20:20,800 --> 00:20:22,400
مناصفه؟

217
00:20:22,500 --> 00:20:24,400
و ماذا عنك-
"أقوم بهذا لأجل "هانتر-

218
00:20:24,400 --> 00:20:26,000
هذا شئ مؤثر

219
00:20:26,000 --> 00:20:28,100
مؤثر لكنه
غبي جداً

220
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
الشيخ يعرف هوية
واحد فقط من القتله

221
00:20:32,000 --> 00:20:34,400
و أريد منك معرفة
أسماء الإثنان الآخران

222
00:20:34,400 --> 00:20:36,500
إنه المسؤل عن الذي
قُتل في ميربات

223
00:20:37,000 --> 00:20:39,900
إذاً الهدف الذي نعرفه هو
"ستيفن دوجلاس هاريس"

224
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
ظل في عمان بعد الحرب
و إنتهى به المطاف

225
00:20:42,200 --> 00:20:44,300
لقيادة مروحيات
القوات المسلحه

226
00:20:44,500 --> 00:20:46,200
رائع إنه من
الحثاله

227
00:20:46,200 --> 00:20:48,500
أنا و "ماير" سنسافر
هناك لنتعقبه

228
00:20:48,800 --> 00:20:51,000
نخبنا
"داني"

229
00:20:51,200 --> 00:20:52,500
"ماير"

230
00:20:56,100 --> 00:21:01,000
مسقط , عمان
"يوم عطلة الكتيبه "سي

231
00:21:06,600 --> 00:21:07,800
اللعنه

232
00:21:09,800 --> 00:21:12,400
إبتعد
إبتعد

233
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
"هاريس"

234
00:21:17,000 --> 00:21:18,900
هاريس" إنك"
أحمق

235
00:21:19,200 --> 00:21:20,500
إبتعد

236
00:21:25,900 --> 00:21:29,100
أتمني أن يعجب الأوغاد
بالرمال في اللحم

237
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
إنه في رينج روفر البيضاء
القادمه بإتجاهك

238
00:21:36,400 --> 00:21:38,500
"إنه "هاريس

239
00:22:00,700 --> 00:22:02,000
ماذا تفعل؟

240
00:22:04,500 --> 00:22:05,900
تعالي حاولي-
كلا-

241
00:22:05,900 --> 00:22:08,200
هيا جربي , هيا-
تمهل-

242
00:22:08,200 --> 00:22:11,700
فقط صوبي
و أطلقي النار , هيا

243
00:22:14,500 --> 00:22:19,000
أيها الشبق-
هيا , هيا-

244
00:22:41,100 --> 00:22:42,800
إنك أهوج

245
00:23:14,900 --> 00:23:18,300
هيريفورد
المملكه المتحده

246
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
سيداتي بوسعكم نزع
ملابسكن الداخليه لو أردتن

247
00:23:32,300 --> 00:23:34,800
كفى أيها الوغد

248
00:23:35,800 --> 00:23:38,300
هل خدمت في عمان؟-
في ميربات-

249
00:23:38,300 --> 00:23:42,400
كانت رائعه
ما قولك في ميربات؟

250
00:23:42,400 --> 00:23:45,200
لم تكن جيده-
ربما-

251
00:23:51,900 --> 00:23:54,600
لندن
المملكه المتحده

252
00:23:54,800 --> 00:23:57,200
أجب بسرعه-
حسناً , حسناً-

253
00:24:03,300 --> 00:24:04,200
آلو

254
00:24:04,400 --> 00:24:07,000
"سبايكي" أنا "بازا"-
بحق الله-

255
00:24:07,000 --> 00:24:09,600
سأنزع وصلة هذا الشئ
المره القادمه و أعني ذلك

256
00:24:10,100 --> 00:24:12,500
أنا أتابع هذا
الشخص هنا

257
00:24:12,500 --> 00:24:14,800
كان بالحانه قبل قليل يسأل
رجال القوات الخاصه

258
00:24:14,800 --> 00:24:17,700
عن معلومات حول ميربات-
ميربات؟ ثم؟-

259
00:24:17,700 --> 00:24:20,400
يقول أنه ويلزي لكنه
لا يبدو كذلك

260
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
و لعلي متشككاً لكن

261
00:24:22,200 --> 00:24:25,900
كونك متشككاً لا يعني
أن أحداً لا يطاردك

262
00:24:27,200 --> 00:24:28,500
حسناً صديقي

263
00:24:29,300 --> 00:24:30,700
أعطني ما لديك

264
00:24:30,900 --> 00:24:33,500
حسناً-
سأكلف أحد عملاءنا بمتابعته-

265
00:25:02,600 --> 00:25:06,900
بسفارة عمان , عميلنا
تتبعه لقسم التأشيرات

266
00:25:07,500 --> 00:25:10,900
يقول إنه ويلزي يسمي
"نفسه السيد "جونز

267
00:25:11,100 --> 00:25:12,800
فقدنا أثره
بعد أن غادر

268
00:25:12,800 --> 00:25:16,400
فقدتوه؟كيف؟-
لم يعد لسيارته , كانت مسروقه-

269
00:25:16,400 --> 00:25:19,500
على أي حال سيسافر
لعمان خلال أربعة أيام

270
00:25:19,500 --> 00:25:22,700
و أريد إذناً بإرسال
أحد رجالي هناك لتتبعه

271
00:25:22,700 --> 00:25:25,200
ما فعله كان نوعاً من
الإستكشاف بالتأكيد

272
00:25:25,200 --> 00:25:28,500
تلك كانت حرب قذره
و ما فعلناه هناك كان سيئاً

273
00:25:28,500 --> 00:25:30,800
عمان هي
عش ذنابير

274
00:25:30,800 --> 00:25:33,600
و لو أن هناك وغد يفتش
بها أريد أن أعرف من يكون

275
00:25:33,600 --> 00:25:36,300
و أرى أن نرسل
عميل أي إعتراض؟

276
00:25:36,900 --> 00:25:37,500
سجلت

277
00:25:37,700 --> 00:25:39,400
سأترك لك إختيار
الرجل المناسب

278
00:25:39,400 --> 00:25:43,000
و أحب أيضاً أن أسجل
أننا قوات خاصه سابقون

279
00:25:43,000 --> 00:25:45,100
و من نحميهم هم قوات
خاصه سابقون

280
00:25:45,100 --> 00:25:47,600
و أنت يا "سبايك" رغم
أنك تكره أن تقر بهذا

281
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
لكنك قوات
خاصه سابق

282
00:25:49,400 --> 00:25:52,000
تذكروا أننا رجال أعمال
و مصرفيين الآن

283
00:25:52,100 --> 00:25:54,100
و ما نفعله هنا
غير شرعي

284
00:25:54,400 --> 00:25:57,100
و لا يمكن أن نترك
أي أثر لأنشطتنا

285
00:25:57,400 --> 00:25:59,200
لهذا يسمونا
رجال الرياش

286
00:26:00,000 --> 00:26:03,300
لأن لمستنا
خفيفه

287
00:26:05,700 --> 00:26:08,800
سبايكس" رجل جيد"
القوات الخاصه خسرته

288
00:26:08,800 --> 00:26:10,300
نعم , خسروا
جندي قوي

289
00:26:10,300 --> 00:26:13,100
لكن المشكله أنه يظن
أنه مازال بالقوات الخاصه

290
00:26:13,100 --> 00:26:14,900
عندما يكون هناك من يجب
أن يقوم بالأعمال القذره

291
00:26:15,000 --> 00:26:16,900
يفضل ألا يكون
بالجيش

292
00:26:17,100 --> 00:26:19,900
إسمعوا لا أخاف
إراقة الدماء

293
00:26:20,400 --> 00:26:22,800
ما يخيفني
هو الحبر

294
00:26:23,200 --> 00:26:25,400
تأكدوا من أن يبقينا
بعيدين عن الصحف

295
00:26:25,800 --> 00:26:26,600
ماذا سنفعل يا زعيم؟

296
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
مازلت جيداً بالمراقبه-
جيداً بما يكفي-

297
00:26:29,000 --> 00:26:32,300
ستذهب إلى عمان هناك
شخص أريدك أن تتعقبه هناك

298
00:26:34,700 --> 00:26:36,900
أيها الوغد المحظوظ

299
00:26:48,100 --> 00:26:50,000
إنك جميله

300
00:26:51,500 --> 00:26:54,300
أين تقيمين؟-
في الهيلتون-

301
00:26:54,300 --> 00:26:57,400
و أنا كذلك في الواقع
ما رقم غرفتك؟

302
00:26:57,700 --> 00:26:59,300
لماذا تريد أن تعرف؟

303
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
ماذا نفعل هنا في
قلب الخواء؟

304
00:27:18,400 --> 00:27:20,200
طلبت منه أن
يخبأها فخبأها

305
00:27:20,200 --> 00:27:22,700
و إعتبر نفسك محظوظاً لأنه
لم يخبأها في مؤخرتك

306
00:27:22,700 --> 00:27:24,200
"إخرس يا "ماير

307
00:27:24,600 --> 00:27:26,400
أنا ممتن
شكراً

308
00:27:32,600 --> 00:27:35,000
هل هي مطابقه
لدرجة الحمام؟

309
00:27:35,900 --> 00:27:37,200
مائه بالمائه

310
00:27:37,300 --> 00:27:38,700
هاريس" يدخل"

311
00:27:39,800 --> 00:27:43,000
لحمامه الخاص و
ينزلق بالشامبو

312
00:27:43,000 --> 00:27:46,400
و ترتطم رأسه بالدرجه
و القضيه تغلق

313
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
إبتعد

314
00:27:48,300 --> 00:27:50,300
الخطه بأكملها
خاطئه

315
00:27:50,800 --> 00:27:52,500
هذا الطائر
"يضاجع "ماري

316
00:27:53,100 --> 00:27:55,500
لنقتل الإثنين و نجعل
الأمر كأن زوجها من قتلهما؟

317
00:27:55,500 --> 00:27:57,000
نقتل الإثنين؟

318
00:27:58,100 --> 00:28:00,500
و ماذا فعلت هي؟
"إننا نريد "هاريس

319
00:28:01,900 --> 00:28:03,200
الوغد المسكين

320
00:28:03,800 --> 00:28:06,700
بعد عشر سنوات من الحرب
يُقتل بسبب تنفيذ الأوامر

321
00:28:06,700 --> 00:28:08,500
إنه كان يعرف ما سيفعله
عندما إنضم للنادي

322
00:28:08,600 --> 00:28:10,600
أي نادي؟-
نادي القتل-

323
00:28:11,900 --> 00:28:13,500
كان يمكن أن يكون أنا أو أنت-
كلا-

324
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
أنا سعيد لأني
لم أقتل أعرابياً

325
00:28:16,500 --> 00:28:17,800
لا تعتبرها إهانه
يا بني

326
00:28:17,900 --> 00:28:19,400
لننهي مهمتنا

327
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
أعذر صديقي
إنه أحمق

328
00:28:32,100 --> 00:28:33,200
اللعنه

329
00:28:40,800 --> 00:28:43,200
إلى أين سيهرب؟
إننا بالصحراء

330
00:28:46,600 --> 00:28:47,700
لعين

331
00:28:55,700 --> 00:28:58,100
ماير" تصيده"
عند الحفره التاليه

332
00:28:58,700 --> 00:28:59,900
هيا بنا
هيا بنا

333
00:29:05,900 --> 00:29:07,000
أين هو؟

334
00:29:48,800 --> 00:29:51,200
لنخرج من هنا
اللعنه

335
00:29:57,300 --> 00:29:59,000
ماذا إذاً هل
هناك من يتعقبنا؟

336
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
يجب أن نتحرك
على الفور

337
00:30:00,400 --> 00:30:02,500
سأرتب مقابله مع
هاريس" غداً"

338
00:30:02,500 --> 00:30:06,700
ديفيز" تأكد من عدم تواجد"
الفتاه غداً فلا شأن لها

339
00:30:24,300 --> 00:30:25,400
لعين

340
00:30:35,600 --> 00:30:38,600
نحن مؤرخين عسكريين
و أنا سأتحدث, حسناً؟

341
00:30:40,100 --> 00:30:42,000
إنها حوالي الساعه
الخامسه أليس كذلك؟

342
00:30:42,400 --> 00:30:44,800
أين سيعرض هذا
الفيلم الوثائقي؟

343
00:30:44,900 --> 00:30:45,900
في التلفاز

344
00:30:51,300 --> 00:30:52,600
إلى المقعد

345
00:30:53,900 --> 00:30:56,600
الأوغاد من الكتيبه سي
هم من رتبوا هذا

346
00:31:24,000 --> 00:31:26,500
ما الأمر ألم تعجبهم
الرمال بلحومهم؟

347
00:31:27,600 --> 00:31:31,100
مرحباً يا شباب لن أقول
شيئاً بغياب المحامي

348
00:31:31,500 --> 00:31:33,800
إرجع بذاكرتك
قرية قم

349
00:31:34,500 --> 00:31:36,000
قتلت قائد المقاومه

350
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
"إسمه كان "حسين بن أمير

351
00:31:39,400 --> 00:31:40,700
هل تعترف؟

352
00:31:45,900 --> 00:31:47,400
اللعنه

353
00:31:47,700 --> 00:31:48,700
إنك تمزح أليس كذلك؟

354
00:31:48,900 --> 00:31:51,000
كنت قائد كتيبه
هناك

355
00:31:54,300 --> 00:31:55,900
قدت كتيبه بهذه
العمليه بالتأكيد

356
00:31:55,900 --> 00:31:58,400
"و إغتلت "حسين بن أمير

357
00:31:58,600 --> 00:32:00,000
و هناك شهود

358
00:32:01,100 --> 00:32:02,900
قتلته أمام
أسرته

359
00:32:07,800 --> 00:32:10,800
حسناً نلتم مني
لقد فعلتها

360
00:32:11,400 --> 00:32:13,400
عليكم اللعنه تلك
مزحه جيده

361
00:32:13,400 --> 00:32:14,900
و الآن حلوا وثاقي

362
00:32:15,400 --> 00:32:16,600
إنهض

363
00:32:18,100 --> 00:32:19,100
إبتعد عني

364
00:32:20,300 --> 00:32:22,000
حصلنا على
ما نريد

365
00:32:22,800 --> 00:32:26,900
و ماذا لو أخبرتكم أن شخصاً
آخر قتل قائد المقاومه

366
00:32:27,800 --> 00:32:29,400
و إسمه هو

367
00:32:29,700 --> 00:32:31,100
لا أتذكر

368
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
لكنه يؤلف كتباً عن
العمليه في عمان

369
00:32:34,800 --> 00:32:38,900
و قد تجده بالداخل
لو تستطيع القراءه

370
00:32:39,400 --> 00:32:41,100
إلى الحمام

371
00:32:41,400 --> 00:32:43,000
كلا, كلا
كلا

372
00:32:43,100 --> 00:32:44,000
مهلاً, مهلاً

373
00:32:44,000 --> 00:32:46,100
سيعود ليطالع
وجهك اللعين

374
00:32:46,300 --> 00:32:51,700
إسمه أحمق
أ ح م ق

375
00:32:51,700 --> 00:32:52,600
إخرس

376
00:32:52,600 --> 00:32:54,200
إنك ستموت

377
00:32:54,400 --> 00:32:55,700
على ركبتيك

378
00:32:57,300 --> 00:32:59,500
إنكم مجانين

379
00:33:01,100 --> 00:33:03,000
أخفض رأسك-
أبعد يداك عني-

380
00:33:03,700 --> 00:33:05,300
إنكم تمزحون-
ثبته-

381
00:33:05,300 --> 00:33:06,500
سأعثر عليكما-
حسناً-

382
00:33:06,500 --> 00:33:08,700
و سأضع رأسيكما
بالمرحاض يا ملاعين

383
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
"جاي"

384
00:33:21,700 --> 00:33:24,500
أريد نقوداً للتاكسي
أضطررت لأخذ تاكسي

385
00:33:24,700 --> 00:33:26,800
إطار سيارتي
فرغ من الهواء

386
00:33:41,800 --> 00:33:43,300
عليك اللعنه

387
00:33:52,800 --> 00:33:54,800
القضيه أُغلقت

388
00:34:03,600 --> 00:34:04,700
شكراً

389
00:34:20,900 --> 00:34:23,700
يبدو أن صديقك فعل
مالم تستطع فعله

390
00:34:25,900 --> 00:34:27,100
لم أريد فعله

391
00:34:27,600 --> 00:34:29,500
لم تستطيع
أو لم تريد

392
00:34:29,500 --> 00:34:30,800
"لقد إنتقم ل"حسين

393
00:34:30,800 --> 00:34:33,000
أخبار جيده لوالدك
و ليست كذلك لك

394
00:34:33,200 --> 00:34:34,300
ما تعني؟

395
00:34:34,300 --> 00:34:37,200
ثلاثة أخوه ماتوا
و دفنوا في الرمال

396
00:34:38,200 --> 00:34:40,400
إنك لم تكن
تود الإنتقام

397
00:34:40,700 --> 00:34:43,000
هل تخشى من
تلطيخ يداك؟

398
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
من الأفضل أن
تعتاد على ذلك

399
00:34:45,800 --> 00:34:47,300
لا يوجد قصر لك
حيث ستذهب

400
00:34:47,300 --> 00:34:49,300
بل خيمه بها حفره
لقضاء الحاجه

401
00:34:50,300 --> 00:34:53,000
إنه أسوأ كوابيسك
و هو سيفعلها

402
00:34:54,800 --> 00:34:57,300
و عندما يفعل
ستخرج من هنا

403
00:34:57,900 --> 00:35:00,600
و عندما أعثر عليك
بتلك الصحراء أدعو الله

404
00:35:01,000 --> 00:35:03,100
أن يجعل
تصويبي

405
00:35:05,900 --> 00:35:07,500
صائباً

406
00:35:21,700 --> 00:35:23,000
ما رأيك؟

407
00:35:23,200 --> 00:35:24,700
إنه يتحسن

408
00:35:29,300 --> 00:35:31,800
ماذا تعد لعشاء
ليلة العام الجديد؟

409
00:35:32,500 --> 00:35:34,100
اللعنه

410
00:35:44,500 --> 00:35:47,900
الغريب يكون غير مألوف
في هذه الأنحاء

411
00:35:48,000 --> 00:35:51,300
أتظنيني غريب؟-
إنك مازلت غير مألوف-

412
00:35:51,800 --> 00:35:55,000
و هناك شئ يخبرني
أن خلفك حكايه

413
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
نعم

414
00:36:08,700 --> 00:36:10,600
هيا , ماذا
تنتظر؟

415
00:36:10,900 --> 00:36:12,500
الصيد بالخارج

416
00:36:13,100 --> 00:36:15,200
عام جديد
سعيد

417
00:36:19,200 --> 00:36:20,600
عام جديد
سعيد

418
00:36:22,200 --> 00:36:24,000
إنها عاده
هنا

419
00:36:24,700 --> 00:36:26,100
عام جديد
سعيد

420
00:36:41,000 --> 00:36:43,600
لندن
المملكه المتحده

421
00:36:52,300 --> 00:36:53,900
اللعنه

422
00:37:10,000 --> 00:37:11,400
ميربات

423
00:37:11,500 --> 00:37:13,500
إسم الفنان
بالخلف

424
00:37:13,600 --> 00:37:15,200
كلفهم بإستجوابه

425
00:37:16,500 --> 00:37:17,700
هناك شئ آخر

426
00:37:17,700 --> 00:37:20,800
رجالي واجهوا
مشاكل في عمان

427
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
أحدهم كان
يتعقبهم

428
00:37:22,600 --> 00:37:25,000
سنبحث في هذا الأمر
أليس كذلك؟

429
00:37:25,900 --> 00:37:27,400
نعم

430
00:37:37,700 --> 00:37:39,500
إذاً كانت الحياه
هكذا وقتها

431
00:37:39,500 --> 00:37:40,500
معذره؟

432
00:37:40,500 --> 00:37:42,400
صور الرجال

433
00:37:42,400 --> 00:37:43,600
أليس هذا خداعاً؟

434
00:37:43,600 --> 00:37:45,800
فقط أعيد صناعة
حدث تاريخي

435
00:37:45,800 --> 00:37:47,800
و الدقه هي
كل شئ

436
00:37:48,200 --> 00:37:50,400
صورة ميربات أذهلتني
عندما رأيتها

437
00:37:50,700 --> 00:37:51,600
هل ذهبت لميربات؟

438
00:37:51,700 --> 00:37:53,000
لدي صديق هناك

439
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
و أتمنى لو أن
لديك عنوانه

440
00:37:55,800 --> 00:37:58,000
هل هو بالقوات الخاصه-
كان-

441
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
أفضل طريقه للحصول
على عنوانه

442
00:38:00,600 --> 00:38:03,200
هي أخذه من كتيبته-
رفضوا الحديث معي-

443
00:38:03,200 --> 00:38:05,800
كنت أعمل بالخارج
للسنوات الثلاث الماضيه

444
00:38:05,800 --> 00:38:09,500
أنجولا و أشياء من هذه
أتيت لك بشكل غير رسمي

445
00:38:12,600 --> 00:38:14,200
حسناً أنا

446
00:38:14,600 --> 00:38:16,600
لعلني لدي شئ
بمكان ما

447
00:38:17,100 --> 00:38:19,600
فقط إمنحني عدة دقائق-
تفضل-

448
00:38:34,200 --> 00:38:36,600
عندي شخص
يسأل عن ميربات

449
00:38:36,800 --> 00:38:38,700
يدعي أنه كان
مع الكتيبه

450
00:38:38,700 --> 00:38:40,900
كلا مستحيل أن يكون
من القوات الخاصه

451
00:38:40,900 --> 00:38:42,700
أستطيع تشمم هذا

452
00:38:42,700 --> 00:38:45,100
إنه مدعي لعين

453
00:39:09,100 --> 00:39:10,900
وسيطي يقول أن
المكالمه أُنهيت

454
00:39:10,900 --> 00:39:14,000
لكن "جالينج" قال أن هناك
شخص يسأل عن ميربات

455
00:39:14,000 --> 00:39:15,600
و لابد أنه رجلنا

456
00:39:15,700 --> 00:39:17,600
و ماذا تريد أن نفعل
بهذا الشأن؟

457
00:39:17,600 --> 00:39:18,800
أن نعثر عليه

458
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
لو لم نفعل ستقع
جريمة قتل أخرى

459
00:39:20,500 --> 00:39:22,200
و سيكون أحد رجالنا
من عملية ميربات

460
00:39:22,200 --> 00:39:23,700
إذاً, من هم؟

461
00:39:23,700 --> 00:39:25,300
إنهم محترفون
بالتأكيد

462
00:39:25,400 --> 00:39:27,600
لو أنهم يطاردون القوات
الخاصه فلابد أنهم

463
00:39:27,600 --> 00:39:29,300
قتله محترفون من
الطراز الأول

464
00:39:29,300 --> 00:39:31,600
و لابد أن لهم سجل
من العمليات قاموا بها

465
00:39:31,600 --> 00:39:35,400
لكنهم مختفون تماماً
كل ما لدينا هي عمان؟

466
00:39:35,700 --> 00:39:36,400
عمان؟

467
00:39:36,400 --> 00:39:38,300
كلنا نعلم أن رجالينا
تمادوا في أفعالهم هناك

468
00:39:38,300 --> 00:39:41,000
عمان , ميربات يجب
أن تترك بالكتمان

469
00:39:41,000 --> 00:39:43,300
حاول أن تقول
هذا للقاتل الويلزي

470
00:39:44,500 --> 00:39:45,600
إنه محق

471
00:39:46,300 --> 00:39:48,900
يجب أن نجد هذا الويلزي
المزعوم و جماعته

472
00:39:51,300 --> 00:39:53,000
الملفات تقول أن أحد
ضباط القوات الخاصه

473
00:39:53,000 --> 00:39:55,100
قتل إبن الشيخ
في معركة ميربات

474
00:39:56,000 --> 00:39:57,400
"واريك ستيفين كريج"

475
00:39:57,700 --> 00:39:59,000
كان الضابط الوحيد
هناك تلك الليله

476
00:39:59,000 --> 00:40:00,800
و قتل كل
شئ حي

477
00:40:00,800 --> 00:40:03,000
إنه أسوأ كوابيسنا إنه
شخص شهير جداً

478
00:40:03,000 --> 00:40:05,300
الصور له كثيره-
أين حصلت على هذه؟-

479
00:40:05,600 --> 00:40:07,500
من الرجل
صانع الصور

480
00:40:09,200 --> 00:40:12,200
لا تقلق بشأنه
لقد مات

481
00:40:12,200 --> 00:40:13,300
لم يكن هذا
ضمن الإتفاق

482
00:40:13,300 --> 00:40:16,400
تحدث أشياء سيئه
"عندما تتعمق بالأمر "داني

483
00:40:16,400 --> 00:40:18,600
لما لا تقدران على
الإلتزام بالخطه؟

484
00:40:21,000 --> 00:40:23,600
"كنت تراقب "كريج
ماذا نتوقع؟

485
00:40:23,900 --> 00:40:25,400
زوجته بالمستشفى

486
00:40:25,500 --> 00:40:28,500
لكنه لا يتدرب للمسيره بل
يقضي معظم أيامه هناك

487
00:40:28,800 --> 00:40:30,300
لماذا لا نقتله هناك؟

488
00:40:30,500 --> 00:40:32,200
كلا , ليس بالقرب
من أسرته

489
00:40:32,600 --> 00:40:35,700
زودني بما تعرفه عن المسيره
و نرى كيف تسير الأمور

490
00:40:48,500 --> 00:40:49,200
حسناً

491
00:40:49,300 --> 00:40:50,300
إذاً

492
00:40:50,600 --> 00:40:52,700
هناك أربعة أحياء ممن
كانوا بميربات في بريطاينا

493
00:40:52,800 --> 00:40:54,900
كلفت عملاء بمراقة
الثلاثه الآخرين

494
00:40:54,900 --> 00:40:56,800
و أنت تتكفل
بالشهير

495
00:40:57,300 --> 00:40:58,600
"واريك كريج"

496
00:40:58,600 --> 00:40:59,800
إنك تمزح

497
00:40:59,800 --> 00:41:01,300
ليتني كنت أمزح

498
00:41:02,400 --> 00:41:04,000
منطقة تدريب القوات الخاصه
بريكون بيكونز بريطانيا

499
00:41:04,000 --> 00:41:05,200
مرحباً بكم
إلى الجحيم

500
00:41:05,200 --> 00:41:07,000
مسيرة إختبارات الإنضمام
للقوات الخاصه

501
00:41:07,000 --> 00:41:09,900
41ميل, معدات وزنها
55باوند

502
00:41:09,900 --> 00:41:12,200
يموت بها شخص
كل عدة أعوام

503
00:41:14,100 --> 00:41:16,000
لا تفكر بالأمر

504
00:41:16,400 --> 00:41:17,300
لما لا؟

505
00:41:17,300 --> 00:41:20,000
خلال المسيره هذا المكان
يمتلئ بالقوات الخاصه

506
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
أنت قلتها بنفسك
تقع حوادث هنا

507
00:41:23,700 --> 00:41:26,200
كيف ستمسكه إذاً؟
إنه يتدرب لشهور

508
00:41:26,200 --> 00:41:28,100
إنه كالفهد

509
00:41:28,100 --> 00:41:30,200
سنضطر لأن نبطأه
قليلاً أليس كذلك؟

510
00:41:32,100 --> 00:41:34,700
إنسولين و كلوربروبامايد

511
00:41:36,100 --> 00:41:37,800
وقع هنا

512
00:41:46,600 --> 00:41:47,500
هل هناك شئ؟

513
00:41:47,500 --> 00:41:50,100
كلا "كريج" مازال
بالداخل مع زوجته

514
00:41:51,800 --> 00:41:52,900
خذ يا قائد

515
00:41:53,000 --> 00:41:54,300
هذا سيجعلك
تواصل

516
00:41:54,300 --> 00:41:55,500
نخبك

517
00:42:20,100 --> 00:42:21,300
"بينيت"

518
00:42:21,400 --> 00:42:23,200
أريدك بالخلف هنا
بسرعه

519
00:42:43,500 --> 00:42:44,700
ماذا تفعل؟

520
00:43:27,500 --> 00:43:29,200
إبتعد عن
الطريق

521
00:46:42,900 --> 00:46:45,500
إنك لم تصدق أن أحدهم
"كان يراقب "كريج

522
00:46:45,500 --> 00:46:46,500
ماذا؟

523
00:46:47,400 --> 00:46:49,600
أتظنه من نفس فريق من
أطلق النار علينا بالصحراء؟

524
00:46:49,600 --> 00:46:52,800
ربما و هو بارع و أياً
من كان فهم تأخروا

525
00:46:53,500 --> 00:46:55,000
حسناً, هذا
جيد

526
00:46:55,600 --> 00:46:58,300
كروما سيبطئه
و الإنسولين

527
00:46:59,300 --> 00:47:01,800
سيصيبه بصدمه

528
00:47:02,500 --> 00:47:03,800
سيخفض حرارة
جسمه

529
00:47:03,800 --> 00:47:05,400
و متى تنوي أن
تعطيها له؟

530
00:47:05,400 --> 00:47:06,900
قبل المسيره

531
00:47:07,200 --> 00:47:08,300
نعم

532
00:47:08,300 --> 00:47:10,100
إنها قاعدة قوات
"خاصه "داني

533
00:47:10,100 --> 00:47:11,900
و أنت تدربت بها

534
00:47:12,200 --> 00:47:13,400
لذلك تذكر

535
00:47:13,400 --> 00:47:15,800
كيف كانت
الترتيبات الأمنيه؟

536
00:47:18,000 --> 00:47:19,100
إنك مجنون

537
00:47:19,500 --> 00:47:21,000
هل ستفعلها؟

538
00:47:21,500 --> 00:47:24,300
يالك مجنون
"لعين يا "داني

539
00:47:31,000 --> 00:47:35,900
قيادة القوات الخاصه
هيريفورد, بريطانيا

540
00:47:40,800 --> 00:47:43,100
مستعدون لديك
مائة دقيقه

541
00:47:56,400 --> 00:47:57,700
لدينا صحبه

542
00:48:06,600 --> 00:48:08,000
لا يمكنك الوقوف
هنا يا صديقي

543
00:48:08,000 --> 00:48:09,300
لم أتوقف الشاحنه
هي التي توقفت

544
00:48:09,300 --> 00:48:11,400
لو لم تحركها سنحركها نحن-
حسناً , حسناً-

545
00:48:11,400 --> 00:48:13,600
إنه الزيت و لا
أستطيع فعل شئ

546
00:48:13,600 --> 00:48:15,300
إنه المبرد اللعين

547
00:49:16,200 --> 00:49:17,300
حسناً

548
00:49:17,700 --> 00:49:19,100
إلى الشاحنات

549
00:49:19,200 --> 00:49:21,200
لا أبالي من أي
كتيبه أنتم

550
00:49:21,600 --> 00:49:23,700
و لا أبالي كم تظنوا
أنكم شجعان

551
00:49:23,700 --> 00:49:26,500
لنرى معدنكم يا
سيدات إلى الشاحنات

552
00:49:26,900 --> 00:49:28,000
هيا

553
00:49:28,900 --> 00:49:30,400
تحركوا

554
00:49:56,100 --> 00:49:58,200
لقد تناول نصف
الجرعه فقط

555
00:49:59,200 --> 00:50:00,300
هل هي كافيه؟

556
00:50:00,300 --> 00:50:03,300
إنها كافيه و هو سيموت
لا محاله , تتبعه

557
00:50:23,500 --> 00:50:25,300
إسمه كان
"سليم بن أمير"

558
00:50:27,400 --> 00:50:29,300
هل قتلته؟
تذكر

559
00:50:30,000 --> 00:50:31,600
هل قتلته
يا ميجور؟

560
00:50:32,000 --> 00:50:33,200
نعم فعلت

561
00:50:33,200 --> 00:50:34,800
قتلت الوغد

562
00:50:35,500 --> 00:50:37,300
لا داعي لأن يقوم
داني" بهذا"

563
00:50:40,400 --> 00:50:42,900
إبنك لا يريد
العوده للصحراء

564
00:50:56,900 --> 00:51:01,100
وزارة الدفاع أعلن اليوم
وفاة ضابط خلال مناورة

565
00:51:01,300 --> 00:51:04,000
"إنه "واريك ستيفن كريج
البالغ من العمر 32 عام

566
00:51:04,200 --> 00:51:07,900
توفى لتعرضه للجو السئ
بتدريب القوات الخاصه

567
00:51:08,800 --> 00:51:12,200
و وصفت الأحوال
الجويه وقتها بالسيئه

568
00:51:29,200 --> 00:51:31,300
يجب أن تحترموا
هذا

569
00:51:43,200 --> 00:51:44,400
كلها به

570
00:51:44,500 --> 00:51:46,700
جئت أحمل الهدايا

571
00:51:52,000 --> 00:51:55,100
من رجالي في
أنجولا

572
00:51:56,200 --> 00:51:58,500
لا أعرف كيف
ستأكل هذه

573
00:51:58,900 --> 00:52:00,100
إذاً

574
00:52:00,500 --> 00:52:01,700
إذاً

575
00:52:02,200 --> 00:52:03,500
من الذي يتعقبنا؟

576
00:52:03,500 --> 00:52:05,200
أعمل على ذلك
لا تقلق

577
00:52:05,200 --> 00:52:07,200
بقي واحد فقط

578
00:52:07,200 --> 00:52:08,800
و بعد إنتهاء هذه المهمه
سأحضر لكم

579
00:52:08,800 --> 00:52:10,900
مهمه مريحه
في الشمس

580
00:52:12,600 --> 00:52:14,100
لا شئ بعد هذه

581
00:52:18,400 --> 00:52:21,600
أنا طير جارج و
أتغذى على القتله

582
00:52:21,600 --> 00:52:23,800
إن لي وجهة
نظر

583
00:52:23,800 --> 00:52:26,100
هل سمعت عن
الإثنان بالمائه؟ هذا أنتم

584
00:52:26,200 --> 00:52:28,300
و "ديفيز" و القوات الخاصه
جميعكم

585
00:52:28,300 --> 00:52:30,200
و المرتزقه و القتله
و الأبطال

586
00:52:30,400 --> 00:52:33,800
أنتم الإثنان بالمائه من
البشر القتله بطبيعتهم

587
00:52:34,200 --> 00:52:36,200
و لهذا لن تخرج أبداً

588
00:52:36,700 --> 00:52:39,000
لا يمكنك الهرب
"من طبيعتك يا "داني

589
00:52:41,200 --> 00:52:42,900
هذه لسيت طبيعتي

590
00:52:43,100 --> 00:52:44,700
بل هذا ما فعلته

591
00:52:45,300 --> 00:52:47,100
و أنا أستطيع
فعل أشياء أخرى

592
00:52:47,100 --> 00:52:48,300
نعم , نعم

593
00:52:48,700 --> 00:52:52,000
أشياء جيده لكن دعنا
نهتم بالعمل أولاً

594
00:52:53,600 --> 00:52:56,500
الهدف الثالث الميجور
"سايمون ماكان"

595
00:52:57,200 --> 00:52:58,900
"سايمون ماكان"
المجنون

596
00:52:59,100 --> 00:53:00,000
كيف وجدته؟

597
00:53:00,300 --> 00:53:01,300
سألت عنه

598
00:53:01,500 --> 00:53:02,600
كان الأمر سهل

599
00:53:03,100 --> 00:53:06,100
هذه الأيام هو يعمل
مرتزقاً مأجوراً

600
00:53:07,700 --> 00:53:09,300
إنه هدف سهل

601
00:53:10,600 --> 00:53:12,900
ألم أخبرك أني
جئت أحمل الهدايا؟

602
00:53:14,100 --> 00:53:15,700
تعرف أين تجدني

603
00:53:18,400 --> 00:53:20,200
أنت لا تثق بهذا
الثعبان أليس كذلك؟

604
00:53:20,200 --> 00:53:22,800
إنه يكذب-
حقاً؟ كيف عرفت؟-

605
00:53:22,900 --> 00:53:24,300
من تباطؤه

606
00:53:24,300 --> 00:53:26,200
لقد حدد لنا
الهدف الثالث

607
00:53:26,300 --> 00:53:28,100
إنك لم تفعل شئ
حيال الملف الأخير

608
00:53:28,100 --> 00:53:29,300
هناك من يطاردنا

609
00:53:29,400 --> 00:53:31,100
"أريد أن أخرج "هانتر
من هناك

610
00:53:31,400 --> 00:53:32,300
أريد إنهاء هذا

611
00:53:32,300 --> 00:53:34,400
أريد أن أكون حياً لأستمتع
بالنقود عندما تأتي

612
00:53:34,400 --> 00:53:37,300
و أول ما يجب أن تشتريه
هي بعض الشجاعه

613
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
سنسعى خلف
ماكان", حسنا؟"

614
00:53:46,800 --> 00:53:48,100
أفتقدك

615
00:53:49,200 --> 00:53:51,600
لا أعرف الكثير عنك
لكني أعرف هذا القدر

616
00:53:53,600 --> 00:53:55,600
أقنع نفسي أن كل
شئ على مايرام لأني

617
00:53:55,600 --> 00:53:58,000
حينما أكون
معك أكون سعيده

618
00:53:59,400 --> 00:54:02,800
ثم ترحل فأكتشف
أني لا أعرف عنك شيئاً

619
00:54:03,500 --> 00:54:06,000
لا أعرف أين تذهب
و لا ماذا تفعل

620
00:54:06,900 --> 00:54:08,800
إن لك حياه أخرى
"يا "داني

621
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
هل هناك إمرأه أخرى؟-
"كلا يا "آن-

622
00:54:13,500 --> 00:54:15,000
إذاً ما الأمر؟

623
00:54:16,100 --> 00:54:18,900
يا إلهي ما الذي لم تخبرني
به, ما الذي تخبئه؟

624
00:54:19,100 --> 00:54:21,300
هلا تحدثنا بهذا
عند عودتي؟

625
00:54:22,200 --> 00:54:23,900
ليذهب الأمر
للجحيم

626
00:54:27,500 --> 00:54:28,900
اللعنه

627
00:54:40,400 --> 00:54:41,600
ماذا؟

628
00:54:42,000 --> 00:54:43,800
أرني إمرأه
جميله

629
00:54:43,900 --> 00:54:46,400
أريك رجلاً سأم
من ترهاتها

630
00:54:46,500 --> 00:54:47,800
إخرس

631
00:54:47,800 --> 00:54:49,000
عُلم

632
00:54:52,400 --> 00:54:54,300
هل هذا هو؟-
هذا هو-

633
00:54:54,400 --> 00:54:56,200
"ميجور "سايمون ماكان

634
00:54:56,300 --> 00:55:00,000
خدم بقوات السلطان حتى
أحيل للتقاعد منذ أربع سنوات

635
00:55:03,200 --> 00:55:04,400
يا ولد

636
00:55:04,900 --> 00:55:06,800
ماذا فعلت؟-
إهدأ يا رجل-

637
00:55:06,800 --> 00:55:08,100
كلا يا بني

638
00:55:11,200 --> 00:55:13,100
لا يبدو غير لائق

639
00:55:14,200 --> 00:55:16,800
كما قلت إنفجرت
قنبله تحت سيارته

640
00:55:16,800 --> 00:55:18,600
فأعطبت شيئاً
برأسه

641
00:55:18,700 --> 00:55:20,000
لم يعد يستطيع
الإحتفاظ بعمل

642
00:55:20,200 --> 00:55:22,200
إنه معتوه

643
00:55:24,800 --> 00:55:25,900
يا إلهي

644
00:55:29,700 --> 00:55:31,300
هيا صديقي
هذا يكفي

645
00:55:31,600 --> 00:55:32,900
ماذا يفعل هنا؟

646
00:55:34,000 --> 00:55:34,900
هيا

647
00:55:34,900 --> 00:55:37,400
إنه من واجهته
بالمستشفى

648
00:55:42,600 --> 00:55:43,500
حسناً

649
00:55:43,900 --> 00:55:45,100
مهلاً, مهلاً

650
00:55:51,700 --> 00:55:52,900
هيا بنا

651
00:55:53,900 --> 00:55:55,300
تعقبه

652
00:56:33,700 --> 00:56:36,000
ماك" هذا أنا"
هل أنت بخير؟

653
00:56:36,000 --> 00:56:39,700
نعم مازلت أزيل
آثارهم من عتبة بابي

654
00:56:39,700 --> 00:56:42,700
فقط كنت أطمأن

655
00:56:50,100 --> 00:56:52,100
الرجل الذي يقود
تلك السياره

656
00:56:52,700 --> 00:56:53,900
ما إسمه؟

657
00:56:55,100 --> 00:56:57,000
"إسمه "بلاك لوجان

658
00:56:57,000 --> 00:56:59,200
إنه جندي سابق
أو شئ ما

659
00:56:59,700 --> 00:57:02,900
و أصيبت عينه و هو يمثل
دور البطل بمكان ما

660
00:57:03,000 --> 00:57:06,200
لا يعمل و يحتفظ
بمنزل فاخر

661
00:57:08,800 --> 00:57:10,800
ألا تعلمون من هم
هؤلاء القوم؟

662
00:57:10,900 --> 00:57:14,300
أعني أن الأخبار تتسرب لديكم-
لا تقلق من هذا-

663
00:57:14,500 --> 00:57:17,100
بل أقلق من هذا و يجب
أن تقلق أيضاً

664
00:57:17,200 --> 00:57:20,000
كل حركه يقوم بها
رجالي أجدهم بإنتظارهم

665
00:57:20,200 --> 00:57:21,500
و لو سألتني

666
00:57:21,600 --> 00:57:25,000
فسأنصحك بوضع حذائك
الفاخر فوق بعض الرقاب

667
00:57:25,400 --> 00:57:28,000
نعم و لكن لم
يسألك أحد

668
00:57:33,600 --> 00:57:36,900
نجري معك لقاء لتتولى
"منصب أمني سيد "ماكان

669
00:57:37,000 --> 00:57:37,600
حسناً

670
00:57:37,600 --> 00:57:40,800
حصلنا على إسمك من صديق
مشترك بالقوات الخاصه

671
00:57:41,900 --> 00:57:44,200
نلتقي يوم الثلاثاء
السابع عشر بالعاشره

672
00:57:44,200 --> 00:57:45,000
حسناً

673
00:57:45,100 --> 00:57:47,000
نتطلع لذلك-
إلى اللقاء-

674
00:57:47,200 --> 00:57:48,600
حسناً يا بني

675
00:57:50,000 --> 00:57:51,800
سيكون هناك-
جيد-

676
00:57:51,800 --> 00:57:53,200
لا أفهم

677
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
ماكان" يسكن هنا"
و سيحضر هنا للمقابله

678
00:57:59,000 --> 00:58:00,800
الثلاثاء في العاشره

679
00:58:01,800 --> 00:58:03,500
و سيسلك هذا الطريق

680
00:58:03,700 --> 00:58:05,900
طريقة مكابح
بوسطون , رائع

681
00:58:06,000 --> 00:58:08,800
لم تكن رائعه في بوسطون-
لم أكن أنا المتحكم-

682
00:58:08,800 --> 00:58:10,100
أمامنا عشرة أيام

683
00:58:10,100 --> 00:58:11,200
عشرة أيام؟

684
00:58:11,200 --> 00:58:12,800
و كلما فعلناها بسرعه
كان أفضل

685
00:58:12,800 --> 00:58:15,000
سأضطر لإستقدام
مساعده

686
00:58:15,000 --> 00:58:17,500
حسناً؟-
حسناً فقط هذا الأمر-

687
00:58:17,500 --> 00:58:20,600
ماكان" مُراقب كيف"
سنحصل على إعترافه؟

688
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
لن نحصل عليه

689
00:58:22,600 --> 00:58:24,000
سنزوره

690
00:58:24,000 --> 00:58:25,500
نحضر خبيراً
بالكاميرات

691
00:58:26,200 --> 00:58:27,300
سيكون هو

692
00:58:27,300 --> 00:58:30,300
و ما سنفعله هو عرضه
بنفس طريقة تزوير التقارير

693
00:58:47,900 --> 00:58:48,700
من أنت؟

694
00:58:48,700 --> 00:58:52,300
أنا من يحلق بمروحيه
غير مرقمه و بجيبه مسدس

695
00:58:52,300 --> 00:58:53,900
يمكنك أن تدعوني
"يلما"

696
00:58:54,100 --> 00:58:57,300
يلما"؟"-
تعني "يا لعين ما الأمر"؟-

697
00:58:58,200 --> 00:58:59,800
لدينا أسأله

698
00:59:00,400 --> 00:59:04,000
عن ناديك غير الشرعي
رجال الرياش

699
00:59:04,500 --> 00:59:07,600
يجب أن تسيطر على
كلبك الشرس مفهوم؟

700
00:59:09,700 --> 00:59:10,400
نعم

701
00:59:11,900 --> 00:59:14,200
سأضع ذلك باجندتنا-
لا بأس-

702
00:59:14,900 --> 00:59:16,800
سنلحق بك
خلال دقيقه

703
00:59:23,200 --> 00:59:25,800
أريد وضع رقابه على
ماكان" طوال اليوم"

704
00:59:26,500 --> 00:59:29,000
أدرك أن "ماكان" صديق
قديم لك لكن

705
00:59:29,200 --> 00:59:30,700
ما شأننا بهذا؟

706
00:59:33,800 --> 00:59:36,800
تلك فرصتنا لنصل للأوغاد
"قتلة "كريج" و "هاريس

707
00:59:36,800 --> 00:59:39,800
السلطات لم تعثر على أثار
عمل إجرامي في القضيتين

708
00:59:39,800 --> 00:59:42,900
عما تتحدث؟لا أدله؟
الأدله لدي هنا

709
00:59:46,900 --> 00:59:50,000
كل من في هذه الغرفه
يعلم أن كلا الرجلين قُتلا

710
00:59:51,500 --> 00:59:54,200
و الجميع يعلمون أن
ماكان" هو التالي"

711
00:59:54,200 --> 00:59:56,400
"هذا يكفي "سبايك-
يجب أن نفعل شيئاً-

712
00:59:56,400 --> 00:59:57,800
يمكننا أن نصوت
على الأمر

713
00:59:57,800 --> 01:00:01,000
لكن هذا يتطلب
وجود كل اللجنه و

714
01:00:01,800 --> 01:00:03,400
ستضطر للإنتظار

715
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
"سبايك"-
تلك كانت خدعه-

716
01:00:21,400 --> 01:00:23,600
لقد أبعده لأنه عرف
أنه سيتم التصويت

717
01:00:23,600 --> 01:00:26,000
سبايك" أرجوك"
أنصت

718
01:00:27,000 --> 01:00:28,700
الأمر يتسع

719
01:00:29,200 --> 01:00:32,000
هناك تساؤلات و
ضغوط تمارس عليهم

720
01:00:32,000 --> 01:00:33,700
و لديهم سمعه
ليحافظوا عليها

721
01:00:33,700 --> 01:00:36,300
أنا لا أفعل ذلك لأحافظ
على سمعة أحد

722
01:00:37,100 --> 01:00:39,400
لمسه خفيفه شئ
لكن عدم وجود لمسه

723
01:00:39,400 --> 01:00:41,000
لن أتحمل ذلك

724
01:00:41,100 --> 01:00:44,100
تعلم أن الأمر مرتب
لنتمكن من إنكاره كلياً

725
01:00:44,400 --> 01:00:45,800
و أنت الوحيد الذي
يعرف العملاء

726
01:00:45,800 --> 01:00:48,300
و الأوامر تصلهم من خلالك-
إذاً-

727
01:00:48,400 --> 01:00:49,500
إذاً

728
01:00:49,700 --> 01:00:53,200
لو تسرب هذا أنت
ستتحمل المسؤليه

729
01:00:53,300 --> 01:00:55,600
المسؤليه؟
عن ماذا؟

730
01:00:56,800 --> 01:00:59,300
لقد إنتهيت من
أمر تلك اللجنه

731
01:01:00,100 --> 01:01:01,600
و سأجدهم

732
01:01:04,600 --> 01:01:06,100
إنه فتى جيد
لا تقلق

733
01:01:06,100 --> 01:01:07,800
أنا أعاشر أمه

734
01:01:07,800 --> 01:01:09,500
أيعلم أنه لا يمكنه
إصطحاب أمه بالمهمه؟

735
01:01:09,500 --> 01:01:10,900
نعم

736
01:01:29,400 --> 01:01:31,900
قل لرفاقك في عمان
أني أردتك حياً

737
01:01:32,300 --> 01:01:35,800
داني" أسمع أنك تكون"
محظوظاً بالعمليه الأولى

738
01:01:35,800 --> 01:01:37,500
هل هذه عمليتك الأولى؟

739
01:01:37,500 --> 01:01:39,000
يا إلهي

740
01:01:39,900 --> 01:01:42,400
أول مره لي و
سأقاتل لأنجح بها

741
01:01:43,200 --> 01:01:46,000
صغير و غبي هكذا
يتمناهم العدو

742
01:01:46,100 --> 01:01:47,700
سأكون جيداً
يا رجل

743
01:01:48,200 --> 01:01:49,900
الأمر سهل

744
01:01:50,300 --> 01:01:51,900
القتل سهل؟

745
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
الحياه و أنت قاتل
هي أصعب شئ

746
01:02:00,100 --> 01:02:02,300
لو رأيتهم سأتصل بك

747
01:02:02,700 --> 01:02:05,000
لا تتردد في
نشر الأخبار

748
01:02:06,100 --> 01:02:08,100
فهناك جائزه
لمن يجدهم

749
01:02:08,100 --> 01:02:09,600
سأبقي عيوني
مفتوحه

750
01:02:09,800 --> 01:02:11,800
نزور فندق واحد آخر
و تكون ليله ناجحه

751
01:02:16,200 --> 01:02:17,500
لقد بدأنا

752
01:02:19,900 --> 01:02:21,400
إنه أعرج

753
01:02:24,500 --> 01:02:27,700
أبقني على بعد 75 قدم
و إبقي مجال الرؤيه واضح

754
01:02:27,700 --> 01:02:29,000
نعم, حسناً

755
01:03:16,300 --> 01:03:18,000
أين حصلت على
رخصة قيادتك؟

756
01:03:21,500 --> 01:03:24,500
الرجل بالشارع , يسير
بسرعة 60 ميل

757
01:03:29,800 --> 01:03:32,300
"سنرى "داني
خلال دقيقه

758
01:03:37,200 --> 01:03:39,800
"ظل معه يا "جيك-
أنا معه-

759
01:03:42,300 --> 01:03:43,900
الهدف في
مرمي البصر

760
01:03:44,100 --> 01:03:46,700
سنفقده هيا
أدخل خلفه

761
01:03:47,200 --> 01:03:48,800
فلنفعلها, أدخل-
لا يوجد مكان كافي-

762
01:03:48,900 --> 01:03:50,900
هيا-
لا يمكنني الدخول-

763
01:03:50,900 --> 01:03:53,300
حسناً , تجاوزه إذاً
تخطاه

764
01:03:54,800 --> 01:03:57,800
ماذا تفعل يا "ماير"؟-
أريد من يعد لي المسافه-

765
01:03:57,900 --> 01:03:59,200
ماير" لا تفسد"
المهمه

766
01:03:59,200 --> 01:04:01,900
سأعمل ناظراً للخلف-
"إهدأ يا "ماير-

767
01:04:02,000 --> 01:04:03,600
ديفيز" سيقوم"
بالعد لك

768
01:04:07,900 --> 01:04:09,400
400متر

769
01:04:13,800 --> 01:04:15,500
حسناً حدد
لي المسافه

770
01:04:19,100 --> 01:04:20,500
300متر

771
01:04:22,600 --> 01:04:24,400
الخط الخارجي
"يا "ماير

772
01:04:27,000 --> 01:04:28,500
200متر

773
01:04:32,700 --> 01:04:33,900
ها قد جاء

774
01:04:35,700 --> 01:04:36,800
100متر

775
01:04:46,600 --> 01:04:48,100
الآن , الآن-
إخرس-

776
01:04:48,100 --> 01:04:49,400
"الآن يا "ماير

777
01:04:50,400 --> 01:04:52,200
أدر مؤخرة
السياره

778
01:05:02,700 --> 01:05:04,000
لقد نلنا منه

779
01:05:04,100 --> 01:05:05,000
نلنا منه

780
01:05:05,500 --> 01:05:08,100
لقد مات
"مات مثل "ألفيس

781
01:05:17,000 --> 01:05:19,900
لقد نلت منه يا رجل-
أوقف السياره-

782
01:05:20,700 --> 01:05:23,000
يجب أن نتأكد أن
ألفيس" مات"

783
01:05:32,000 --> 01:05:33,700
الهدف كان
معه حارس

784
01:05:34,100 --> 01:05:36,000
إتجه لنقطة
الخروج

785
01:05:39,000 --> 01:05:40,400
أحضره لي

786
01:05:42,500 --> 01:05:44,700
معه حارس-
لقد نلت منه-

787
01:05:44,700 --> 01:05:47,200
إخرس و قد السياره
هيا, هيا

788
01:05:47,500 --> 01:05:48,000
من هو؟

789
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
لا أدري حدث
"معلوماتي يا "ديفيز

790
01:05:51,900 --> 01:05:53,800
إنه قادم بسرعه

791
01:05:56,000 --> 01:05:57,600
إتجه لليسار-
اللعنه-

792
01:05:57,600 --> 01:05:59,800
إتجه لليسار أسرع-
تشبث-

793
01:06:02,200 --> 01:06:03,600
"أجب يا "ديفيز

794
01:06:08,800 --> 01:06:10,700
ديفيز" أين أنت؟"

795
01:06:11,100 --> 01:06:12,700
نلت منكم
يا أوغاد

796
01:06:14,200 --> 01:06:15,600
اللعنه

797
01:06:16,300 --> 01:06:17,500
هيا, هيا

798
01:06:19,800 --> 01:06:21,400
لقد جاء
لقد جاء

799
01:06:26,000 --> 01:06:27,500
أخرج من السياره

800
01:06:28,200 --> 01:06:30,100
من أين تأتون؟

801
01:06:30,300 --> 01:06:32,000
إبتعد عن السياره-
على رسلك-

802
01:06:32,500 --> 01:06:33,700
"جيك"-
على رسلك-

803
01:06:33,700 --> 01:06:35,700
فتش السياره
ببطء

804
01:06:37,300 --> 01:06:38,500
كلا, كلا

805
01:06:48,700 --> 01:06:50,300
أتركني

806
01:07:02,300 --> 01:07:03,400
اللعنه

807
01:07:09,200 --> 01:07:11,800
لا هويه
و لا أي شئ

808
01:07:12,400 --> 01:07:13,800
لا يوجد شئ

809
01:07:14,500 --> 01:07:16,200
من هو؟

810
01:07:18,400 --> 01:07:20,100
لم يكن يجب
أن يحدث هذا

811
01:07:20,400 --> 01:07:22,900
لم يفترض حدوث هذا-
"إهدأ يا "داني-

812
01:07:23,200 --> 01:07:24,600
أهدأ؟

813
01:07:25,800 --> 01:07:28,200
كنا سنخرج سالمين
و ننتهي

814
01:07:39,900 --> 01:07:41,500
كامبل" أين أنت؟"

815
01:07:44,100 --> 01:07:45,300
"كامبل"

816
01:07:52,300 --> 01:07:53,200
اللعنه

817
01:07:53,600 --> 01:07:55,200
من أولئك الأوغاد؟

818
01:07:56,000 --> 01:07:57,900
لا أدري إنهم
يبحثون عن رجلهم

819
01:07:57,900 --> 01:07:59,400
و هم ليسوا
تابعين للحكومه

820
01:07:59,400 --> 01:08:01,600
جيك" إتصل"
بهذا الرقم

821
01:08:03,100 --> 01:08:05,800
أخبر الضابط أننا نريد
فريق تنظيف بسرعه

822
01:08:05,900 --> 01:08:08,100
و أوصل هذا
الراديو بسيارتي

823
01:08:08,500 --> 01:08:09,800
أعطني هذا

824
01:08:13,800 --> 01:08:15,700
هذا كل شئ إذاً؟-
نعم-

825
01:08:16,100 --> 01:08:17,100
تمت

826
01:08:18,500 --> 01:08:20,000
سأسافر الليله

827
01:08:20,500 --> 01:08:22,600
و يجب أن ترحل
أنت أيضاً , إختفي

828
01:08:23,000 --> 01:08:24,800
ماذا عن
حصة "ماير"؟

829
01:08:25,000 --> 01:08:26,700
لابد أن يكون
هناك أحد ما

830
01:08:26,900 --> 01:08:28,200
الأحمق المسكين

831
01:08:28,200 --> 01:08:30,600
سأحضر عاهره فيما
بعد كان سيحب هذا

832
01:08:31,500 --> 01:08:32,500
نعم

833
01:08:33,100 --> 01:08:34,200
كن آمناً

834
01:08:34,800 --> 01:08:36,300
"و أنت أيضاً "ديفيز

835
01:08:44,000 --> 01:08:47,100
آسف مازلنا نبحث
"عن "كامبل

836
01:09:19,800 --> 01:09:22,100
لو تريد أي شئ آخر-
خدمة الغرف-

837
01:09:22,500 --> 01:09:24,300
نبيذ مستورد

838
01:09:46,900 --> 01:09:49,000
نعم-
وجدت الويلزي-

839
01:09:50,300 --> 01:09:52,900
متأكد أنه هو؟-
متأكد-

840
01:10:24,900 --> 01:10:26,400
اللعنه

841
01:10:28,000 --> 01:10:31,000
إنهض و إرتدي ثيابك
تحرك, تحرك

842
01:10:31,000 --> 01:10:32,600
هيا , إنهض

843
01:10:33,300 --> 01:10:35,800
لا تنطقي بكلمه من
هذا لأحد أتفهمين؟

844
01:10:36,800 --> 01:10:39,000
"قتلت "سايمون ماكان
أليس كذلك؟

845
01:10:39,700 --> 01:10:42,500
"و "كامبل
أين هو يا لعين؟

846
01:10:42,700 --> 01:10:44,300
لم أسمع
به أبداً

847
01:10:47,400 --> 01:10:49,600
لا تغادري

848
01:10:52,400 --> 01:10:53,500
"نعم , "سبايك

849
01:10:53,500 --> 01:10:56,800
أمسكنا الويلزي و سنحصره
لك الآن , إنتهى

850
01:10:57,700 --> 01:11:00,200
"عمل جيد "بينيت
أحسنت

851
01:11:00,300 --> 01:11:02,700
أنا متشوق
للقاء الوغد

852
01:11:07,600 --> 01:11:10,600
سبايك" سيقطع عضوك"
و يضعه بفمك أتحب هذا؟

853
01:11:10,600 --> 01:11:12,000
نعم هذا يبدو جيداً-
حقاً؟-

854
01:11:12,000 --> 01:11:13,500
نعم-
إركب الشاحنه-

855
01:11:13,700 --> 01:11:16,000
إركب-
هيا , أدخل-

856
01:11:23,900 --> 01:11:25,300
اللعنه إنك
تهرج

857
01:11:25,700 --> 01:11:27,200
هيا-
إركب-

858
01:11:33,200 --> 01:11:35,200
ها أنت ذا
يا أحمق

859
01:11:51,300 --> 01:11:52,500
إفتح الباب

860
01:12:07,300 --> 01:12:08,200
أيها القائد

861
01:12:14,900 --> 01:12:16,600
ماذا سأفعل بهذا؟

862
01:12:17,300 --> 01:12:18,700
كانت معه هذه

863
01:12:18,800 --> 01:12:21,000
رقم هاتف
ياله من عمل عظيم

864
01:12:22,800 --> 01:12:26,400
إنه كان أفضل فرصه لنا
كي نعرف من هؤلاء الأوغاد

865
01:12:27,500 --> 01:12:30,800
إطبع صورته و تعقب
هذا الهاتف

866
01:12:33,100 --> 01:12:35,000
إنكم حمقى
ملاعين

867
01:12:51,400 --> 01:12:52,700
ألقه

868
01:12:53,600 --> 01:12:57,000
أخرج مسدسك بيدك
اليسرى و ألقه على الأرض

869
01:13:05,500 --> 01:13:06,600
أركله لي

870
01:13:10,300 --> 01:13:13,100
الويلزي الذي كانوا
سيحضرونه لك أين هو؟

871
01:13:13,400 --> 01:13:14,900
لم ينجو

872
01:13:15,900 --> 01:13:17,600
أنت؟
أنت من قتله؟

873
01:13:17,700 --> 01:13:20,200
بل شاحنه
لأنه هرب

874
01:13:20,600 --> 01:13:24,000
إنه محظوظ كان سيموت
على البطئ معي

875
01:13:24,000 --> 01:13:25,500
لقد كان صديقي

876
01:13:25,500 --> 01:13:27,200
حقاً ؟و "ماكان" كان
صديقي و ماذا عن

877
01:13:27,200 --> 01:13:28,600
كامبل"؟"

878
01:13:29,400 --> 01:13:30,600
كلا

879
01:13:31,000 --> 01:13:32,700
"ديفيز", "ماير"

880
01:13:32,900 --> 01:13:33,900
"هاريس"

881
01:13:34,700 --> 01:13:37,100
"ماكان", "كريج"
"كامبل"

882
01:13:38,200 --> 01:13:40,200
هناك أسماء كثيره
بهذه القائمه

883
01:13:40,500 --> 01:13:42,800
لا تحاول إضافة
"إسمك يا "سبايك

884
01:13:43,100 --> 01:13:44,800
أدخل

885
01:13:47,500 --> 01:13:48,800
من أنت؟

886
01:13:49,200 --> 01:13:50,600
هذا لايهم

887
01:13:51,400 --> 01:13:53,200
أنا غير موجود

888
01:13:53,200 --> 01:13:55,800
ما معنى هذا؟-
إخرس-

889
01:13:56,200 --> 01:13:58,200
لقد إنتهينا-
هل تظن ذلك؟-

890
01:14:00,700 --> 01:14:03,600
لا زي عسكري و لا
حرب و قوات خاصه

891
01:14:04,500 --> 01:14:06,600
هل هذا هو ما
تفعله الآن؟

892
01:14:07,300 --> 01:14:08,900
لا أحد يعرف ماذا
يفعل بك

893
01:14:09,000 --> 01:14:10,400
ماذا؟-
الكثير-

894
01:14:10,600 --> 01:14:12,600
إنك تعرف إسمي
لكنك لا تعرفني

895
01:14:13,300 --> 01:14:15,500
إنك لا تعرف من
الذي تعبث معه

896
01:14:15,500 --> 01:14:17,000
حقاً؟

897
01:14:19,100 --> 01:14:21,300
الأمر إنتهى
بالنسبه لي

898
01:14:21,700 --> 01:14:23,600
لا تضيف إسمك
لتلك القائمه

899
01:14:34,700 --> 01:14:36,300
الإعتراف الثالث

900
01:14:43,200 --> 01:14:47,700
القتله تم قتلهم و الآن
يمكنك العوده للوطن

901
01:14:49,400 --> 01:14:51,200
يمكنك إصطحاب
رجلك

902
01:14:52,400 --> 01:14:54,700
ستحصل على النقود
بعد فحص هذا

903
01:14:55,400 --> 01:14:56,600
أحضروه

904
01:14:59,000 --> 01:15:00,600
أحضروه

905
01:15:02,300 --> 01:15:03,400
إنتبه

906
01:15:05,000 --> 01:15:07,700
حاذروا-
ما أمركم؟-

907
01:15:07,800 --> 01:15:09,000
هل أنت بخير؟-
نعم-

908
01:15:09,000 --> 01:15:11,600
ما الخطه؟-
أن نخرج-

909
01:15:11,900 --> 01:15:14,000
حسناً , تبدو
جيده

910
01:15:18,600 --> 01:15:21,800
كنت واثق أنك ستموت كيف
فعلتها كيف أنجزتها؟

911
01:15:21,800 --> 01:15:24,600
كيف قمت بها؟-
لا أريد الحديث عن هذا-

912
01:15:24,600 --> 01:15:25,700
أفهم هذا

913
01:15:25,700 --> 01:15:27,500
شكراً ليس لي
لكن لأطفالي

914
01:15:27,500 --> 01:15:30,800
و لن أستطيع شكرك
بما يكفي أبداً

915
01:15:31,100 --> 01:15:32,300
بل تستطيع

916
01:15:32,500 --> 01:15:34,800
يمكنك التوقف عن العمل
و تنتهي من هذا

917
01:15:35,000 --> 01:15:37,100
لا تقوم بأعمال عسكريه
أو أعمال مرتزقه

918
01:15:37,200 --> 01:15:38,700
حسناً, حسناً

919
01:15:40,100 --> 01:15:41,400
أنا أرجوك

920
01:15:42,100 --> 01:15:43,700
قل أنك ستتوقف

921
01:15:44,500 --> 01:15:46,700
سأعتزل-
جيد-

922
01:15:47,500 --> 01:15:50,600
يجب أن تبتعد فأنا لم
أفعل كل هذا ليضيع هباء

923
01:15:50,600 --> 01:15:52,400
كيف حال الأميركان؟

924
01:16:18,800 --> 01:16:20,300
كان بوسعك
أن تتصل

925
01:16:21,700 --> 01:16:23,200
لم تكوني
ستردين

926
01:16:25,400 --> 01:16:26,800
آسفه على هذا

927
01:16:27,400 --> 01:16:29,000
هل أنت آسفه؟

928
01:16:29,400 --> 01:16:31,000
يجب أن تكوني
آسفه

929
01:16:34,700 --> 01:16:36,200
إذاً الأمر إنتهى؟

930
01:16:36,700 --> 01:16:38,400
هل سترجل
من جديد؟

931
01:16:38,900 --> 01:16:40,100
كلا

932
01:16:43,200 --> 01:16:45,700
و هل أنت مستعد
لإخباري بكل شئ؟

933
01:16:47,100 --> 01:16:48,800
بكل ما تريدين
أن تعرفيه

934
01:16:52,200 --> 01:16:53,200
جيد

935
01:16:55,500 --> 01:16:57,400
ماعدا أني لا أريد
معرفة أي شئ

936
01:16:57,900 --> 01:16:59,800
لم أعد أريد
أن أعرف

937
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
لقد إفتقدتك
"داني"

938
01:17:07,800 --> 01:17:10,800
و لا أهتم بالماضي
فقط أهتم بالحاضر

939
01:17:31,700 --> 01:17:33,400
مرحباً يا قائد-
حسناً يا "كارل"؟-

940
01:17:33,400 --> 01:17:35,900
رقم الهاتف هذا
كان بشأن عمل

941
01:17:35,900 --> 01:17:37,800
إنه يخص وسيط
لتلك العمليات

942
01:17:38,000 --> 01:17:41,400
يدير عمليات المرتزقه و يجوب
كل مكان ملتهب بالعالم

943
01:17:42,500 --> 01:17:43,700
أدخل

944
01:18:04,600 --> 01:18:05,600
آلو

945
01:18:06,400 --> 01:18:07,800
"مرحباً "داني

946
01:18:10,700 --> 01:18:12,500
كيف حصلت
على هذا الرقم؟

947
01:18:12,500 --> 01:18:16,100
أرجوك "داني" لا
تهين إحترافيتي

948
01:18:17,700 --> 01:18:18,800
ماذا تريد؟

949
01:18:18,800 --> 01:18:20,800
هناك مشكله
بالعمليه

950
01:18:24,300 --> 01:18:26,000
العلميه إنتهت-
كلا-

951
01:18:26,000 --> 01:18:28,800
إنك قتلت الرجل الخطأ
و مازال هناك واحد

952
01:18:28,800 --> 01:18:31,800
لن نحصل على شئ
و أريد نسبة العشره بالمائه

953
01:18:31,800 --> 01:18:32,700
كلا

954
01:18:33,700 --> 01:18:35,000
فعلت كل ما كان
يجب أن أفعله

955
01:18:35,000 --> 01:18:38,700
قل هذا للشيخ إنه يريدك
في لندن للقاء إبنه

956
01:18:39,200 --> 01:18:42,800
تفقد صديقتك قبل أن
تتخذ قرار متعجل

957
01:19:52,900 --> 01:19:54,100
ماذا تفعل؟

958
01:19:54,300 --> 01:19:55,500
تعال للفراش

959
01:20:02,100 --> 01:20:03,400
تعالي معي
"يا "آن

960
01:20:03,500 --> 01:20:04,100
ماذا؟

961
01:20:04,300 --> 01:20:05,700
إلى باريس

962
01:20:06,400 --> 01:20:08,400
ستنتظريني هناك بينما
أذهب إلى لندن

963
01:20:08,400 --> 01:20:11,000
سنغادر غداً و لاشئ
لديك هنا

964
01:20:11,700 --> 01:20:14,400
نحن بمنتصف الليل-
"آن", "آن"-

965
01:20:14,800 --> 01:20:16,300
إنهم يعرفونك

966
01:20:16,300 --> 01:20:17,800
من الذي يعرفني؟

967
01:20:19,500 --> 01:20:20,900
و عنا

968
01:20:55,600 --> 01:20:57,100
متى سينتهي هذا؟

969
01:20:57,100 --> 01:20:58,300
بسرعه

970
01:21:00,900 --> 01:21:02,500
لو كل شئ سار
على ما يرام

971
01:21:03,400 --> 01:21:05,300
كل شئ سيكون بخير
أليس كذلك؟

972
01:21:33,400 --> 01:21:34,400
"داني"

973
01:21:34,900 --> 01:21:36,100
أبقيها بعيده
عن المشاكل

974
01:21:36,400 --> 01:21:39,500
لا تفعل هذا بمفردك-
لا سبيل آخر-

975
01:21:39,700 --> 01:21:41,800
ديفيز" و "ماير" كانا"
يساعداك تمهل

976
01:21:41,800 --> 01:21:43,600
فلنركب السياره
و نذهب للندن

977
01:21:43,600 --> 01:21:46,500
سنكون بمأزق-
عقدنا إتفاق معهم هل تذكر؟-

978
01:21:47,100 --> 01:21:48,600
هل تعتقد أني لا
أقدر على هذا؟

979
01:21:48,900 --> 01:21:52,200
هل تظنني جليس أطفال؟-
أريد أن أطمأن أنها بأمان-

980
01:21:52,200 --> 01:21:53,200
و أنت الوحيد
الذي أثق به

981
01:21:53,200 --> 01:21:55,900
هذا هراء إنك تخطئ
بالذهاب هكذا

982
01:21:55,900 --> 01:21:58,200
الجميع قد يُخدعون
و أنت تعرف هذا

983
01:21:58,700 --> 01:22:00,700
ستُقتل يا فتى

984
01:22:07,000 --> 01:22:08,600
شكراً على
قيامك بهذا

985
01:22:09,400 --> 01:22:11,000
لابد أنك تمزح

986
01:22:23,500 --> 01:22:25,900
مرحباً بعودتك للندن سيدي-
شكراً سيدي-

987
01:23:05,200 --> 01:23:08,000
قل للشيخ لو هدد صديقتي
ثانيه سأضعها بين عينيه

988
01:23:08,200 --> 01:23:09,800
هاريس", الطيار"

989
01:23:10,200 --> 01:23:12,900
في إعترافه قال أن جندي
آخر هو من قتل أخي

990
01:23:13,000 --> 01:23:14,800
إنه كان يخادعنا

991
01:23:14,800 --> 01:23:16,600
كان يظن أنها مزحه

992
01:23:16,600 --> 01:23:18,500
هذا الكتاب
صدر للتو

993
01:23:19,500 --> 01:23:21,600
المؤلف خدم
بالقوات الخاصه

994
01:23:22,600 --> 01:23:25,300
إنه يصف كمين قتل
فيه قائد المقاومه

995
01:23:26,800 --> 01:23:29,200
هاريس" لم"
"يقتل "حسين

996
01:23:32,800 --> 01:23:34,400
إنك أعطيتني
إسمه

997
01:23:35,200 --> 01:23:37,100
و قلت أنه مذنب

998
01:23:38,500 --> 01:23:40,300
إنها مشيئة الله

999
01:23:41,300 --> 01:23:42,900
مشيئة الله؟

1000
01:23:43,100 --> 01:23:45,400
لقد جعلتني
أقتل رجلاً بريئاً

1001
01:23:45,900 --> 01:23:47,100
الكتاب

1002
01:23:47,100 --> 01:23:49,600
هو إعتراف
القاتل الحقيقي

1003
01:23:50,600 --> 01:23:52,000
و أبي يريد

1004
01:23:52,600 --> 01:23:54,900
أعرف ما يريده أباك

1005
01:24:07,300 --> 01:24:09,700
أريد كل المعلومات
"المتاحه عن "رانولف فاينز

1006
01:24:09,700 --> 01:24:12,200
نعم كاتب و ضابط
قوات خاصه سابق

1007
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
ماذا لديك؟

1008
01:24:28,500 --> 01:24:29,900
"لدي "فاينز

1009
01:24:30,200 --> 01:24:32,300
مازال يروج لكتابه
عن عمان

1010
01:24:32,700 --> 01:24:35,800
و سيقيم مؤتمر
صحفي يوم الثلاثاء

1011
01:24:37,400 --> 01:24:38,200
الثلاثاء؟

1012
01:24:38,200 --> 01:24:41,000
أعرف أن الوقت ضيق لكني
سأحاول تجميع فريق

1013
01:24:41,000 --> 01:24:41,800
كلا

1014
01:24:42,900 --> 01:24:44,500
سأقوم بهذه
بطريقتي

1015
01:24:44,600 --> 01:24:45,900
حقا؟ هل أنت متأكد؟

1016
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
سأجمع فريق
بمكالمه هاتفيه

1017
01:24:49,200 --> 01:24:50,700
أظنه متأكد

1018
01:24:55,500 --> 01:24:58,400
وجدته

1019
01:24:59,600 --> 01:25:02,100
عرفت أني سأجدك
يا وغد

1020
01:25:19,500 --> 01:25:20,900
أتمانعين في جلوسي؟

1021
01:25:22,200 --> 01:25:24,700
تبدين وحيده-
"إنك صديق "داني-

1022
01:25:25,900 --> 01:25:27,500
إنك "هانتر" الشهير

1023
01:25:27,500 --> 01:25:30,000
هل قال عني أشياء جيده؟-
ماذا تفعل هنا؟-

1024
01:25:31,200 --> 01:25:32,600
أحرسك

1025
01:25:32,800 --> 01:25:36,300
كان يجب أن تكون معه-
حاولت و لم أنجح-

1026
01:25:36,600 --> 01:25:38,500
أرادني هنا
لحمايتك

1027
01:25:38,500 --> 01:25:40,600
و أنت تبدين
بحاجه للحمايه

1028
01:25:40,800 --> 01:25:41,900
من ماذا؟

1029
01:25:42,200 --> 01:25:43,400
من نفسك

1030
01:25:45,000 --> 01:25:47,200
تفكرين في ما
إذا لم يعود

1031
01:25:47,300 --> 01:25:49,100
ماذا سيحدث
بعد ذلك؟

1032
01:25:49,800 --> 01:25:50,400
كلا

1033
01:25:50,400 --> 01:25:52,700
لدي زوحه و أعرف
المظهر

1034
01:25:53,700 --> 01:25:56,400
عرفنا بعضنا جيداً
"أنا و "داني

1035
01:25:57,500 --> 01:26:00,400
سيلين" زوجتي تحبه"
و أطفالي يحبونه

1036
01:26:00,500 --> 01:26:03,300
حتى الحيوانات البريه
"تحب "داني

1037
01:26:04,100 --> 01:26:05,100
نعم

1038
01:26:06,600 --> 01:26:09,000
"أعرف أن "داني
سيعود من أجلك

1039
01:26:10,100 --> 01:26:12,500
و عندما يعود
ستسرقينه منا

1040
01:26:13,700 --> 01:26:15,800
كيف عرفت خطتي؟

1041
01:26:20,000 --> 01:26:20,900
نعم سيدي

1042
01:26:21,400 --> 01:26:23,100
زجاجة دو فال روج
لو سمحت

1043
01:26:23,300 --> 01:26:23,900
فوراً

1044
01:26:23,900 --> 01:26:26,100
لأن معي إمرأه
أريد إستجوابها

1045
01:26:32,200 --> 01:26:33,800
حسناً إستعدوا
يا فتيه

1046
01:26:33,900 --> 01:26:35,500
مرحباً يا أولاد

1047
01:26:35,700 --> 01:26:37,600
هذا الرجل بارع
بارع جداً

1048
01:26:37,800 --> 01:26:41,200
لو شعر بشئ يهرب
و لو حاصرته يقاتل

1049
01:26:41,500 --> 01:26:45,100
الآن نحن مستعدون
تعمل و الأمر ينتهي اليوم

1050
01:26:45,100 --> 01:26:48,400
الجميع يعرف القواعد-
لا توجد قواعد-

1051
01:27:21,800 --> 01:27:24,100
يا قائد إنه بالأمام
أظننا بدأنا

1052
01:27:32,400 --> 01:27:34,500
ربما يكون هو ذو
الثياب الجلديه السوداء

1053
01:27:34,700 --> 01:27:35,700
عُلم

1054
01:27:50,100 --> 01:27:52,200
لقد صعد من سلم الخدم
لابد أنه هو

1055
01:27:52,300 --> 01:27:54,900
إحتفظوا بمواقعكم
و سنعرف سريعاً

1056
01:28:24,100 --> 01:28:25,100
لقد سقط
يا قائد

1057
01:28:25,100 --> 01:28:28,400
"أريده حياً "بينيت
لا تلمسه حتى أحضر

1058
01:28:28,800 --> 01:28:29,900
إبق هنا

1059
01:28:35,800 --> 01:28:37,400
ظل على الأرض
يا لعين

1060
01:28:39,100 --> 01:28:41,200
إنزعوا خوذته
قبل أن يختنق

1061
01:28:45,700 --> 01:28:46,700
يا إلهي

1062
01:28:47,100 --> 01:28:48,400
اللعنه

1063
01:28:51,100 --> 01:28:52,200
إرفع يداك

1064
01:28:52,200 --> 01:28:53,800
واجه الحائط

1065
01:28:56,300 --> 01:28:58,200
حسناً, على
رسلك

1066
01:29:37,900 --> 01:29:40,100
يا شباب رجلنا سقط
إتجهوا للسطح

1067
01:30:07,800 --> 01:30:09,700
بينيت" إتجه"
للسطح

1068
01:30:10,300 --> 01:30:12,000
نحن قادمون
يا قائد

1069
01:30:12,000 --> 01:30:13,200
هيا

1070
01:30:38,500 --> 01:30:40,500
لقد قفز
لقد قفز

1071
01:31:12,200 --> 01:31:14,300
هيا إنه يهرب
هيا بنا

1072
01:31:46,900 --> 01:31:48,400
يا إلهي

1073
01:31:59,900 --> 01:32:00,700
"بينيت"

1074
01:32:02,700 --> 01:32:04,400
لا تصرخي

1075
01:32:07,200 --> 01:32:09,200
لا أثر له فوق
هنا يا قائد

1076
01:32:09,200 --> 01:32:11,100
إني أري المكان
حتى النهر

1077
01:32:11,100 --> 01:32:12,300
لقد إختفى

1078
01:32:26,800 --> 01:32:28,700
لو تحركت
ستموت

1079
01:32:31,300 --> 01:32:32,600
هيا بنا
هيا بنا

1080
01:32:36,800 --> 01:32:37,700
أدخل

1081
01:32:58,800 --> 01:33:00,000
ما هذا؟

1082
01:33:03,200 --> 01:33:04,600
"هذه ل"كامبل

1083
01:33:07,000 --> 01:33:09,000
"و هذه ل "كريج-
هل إنتهيتم؟-

1084
01:33:10,500 --> 01:33:12,100
إننا لم نبدأ بعد

1085
01:33:12,200 --> 01:33:13,600
إنزعوا الغطاء

1086
01:33:15,700 --> 01:33:17,300
إنتظروا بالخارج
يا أولاد

1087
01:33:22,000 --> 01:33:23,800
وفر منه القليل
لنا يا قائد

1088
01:33:27,400 --> 01:33:29,900
لماذا مازال حياً؟
لماذا لم تقتله؟

1089
01:33:31,300 --> 01:33:33,000
و ماذا كنت
ستفعل أنت؟

1090
01:33:33,700 --> 01:33:35,600
ظننتكم الأخيار

1091
01:33:35,600 --> 01:33:37,000
من أنت؟

1092
01:33:37,600 --> 01:33:39,100
لحساب من
تعمل؟

1093
01:33:39,800 --> 01:33:41,600
بيننا الكثير من
الأشياء المشتركه

1094
01:33:41,600 --> 01:33:42,600
حقاً؟

1095
01:33:42,600 --> 01:33:44,100
هل تظن هذا؟

1096
01:33:44,400 --> 01:33:47,000
إذاً أنت تجلس
مقيداً لمقعد

1097
01:33:47,000 --> 01:33:49,500
و أنا أقف و
مسدس بيدي

1098
01:33:49,500 --> 01:33:53,000
أخبرني فيما
كان كل هذا؟

1099
01:33:54,400 --> 01:33:55,800
كان؟

1100
01:33:57,300 --> 01:33:59,100
هل تظن الأمر
إنتهى؟

1101
01:33:59,100 --> 01:34:00,900
سيكون هناك غيري

1102
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
و الفتى "فاينز" سيموت

1103
01:34:12,900 --> 01:34:14,300
هيا إضغط
الزناد

1104
01:34:14,400 --> 01:34:16,100
أقتلني و هم
"سيقتلون "فاينز

1105
01:34:16,100 --> 01:34:17,400
لن يتوقفوا
حتى يقتلوه

1106
01:34:17,400 --> 01:34:19,200
لقد أوقفتك
و سأوقفهم

1107
01:34:19,400 --> 01:34:21,200
أنا لم أشاء
أن أقتله

1108
01:34:21,500 --> 01:34:22,900
لكنهم سيفعلون

1109
01:34:24,300 --> 01:34:26,800
لو وضعتها باليد الصحيحه
هذا الأمر سينتهي

1110
01:34:26,800 --> 01:34:28,300
الكاميرا؟
لماذا؟

1111
01:34:28,300 --> 01:34:31,400
دليل على موته

1112
01:34:33,300 --> 01:34:35,300
إنها الطريقه الوحيده
التي تنقذه بها

1113
01:34:36,500 --> 01:34:39,900
قل أنك ستتركني و أخبرك
بمن يقف خلف هذا و أين تجده

1114
01:34:42,100 --> 01:34:43,300
حسناً

1115
01:34:44,500 --> 01:34:45,900
سأتركك

1116
01:34:47,400 --> 01:34:49,300
"الشيخ "أمير بن عيسى

1117
01:34:50,000 --> 01:34:51,600
ستجده في
عمان

1118
01:34:51,700 --> 01:34:52,700
لماذا؟

1119
01:34:52,700 --> 01:34:54,300
الحرب

1120
01:34:56,000 --> 01:34:57,900
قتلوا ثلاثه
من أبنائه

1121
01:35:05,000 --> 01:35:06,300
كلا

1122
01:35:14,300 --> 01:35:15,800
يالك من رجل
صالح

1123
01:35:23,600 --> 01:35:24,800
ألقه

1124
01:35:32,300 --> 01:35:33,800
أدخل

1125
01:35:40,200 --> 01:35:41,300
بجواره

1126
01:35:41,700 --> 01:35:42,900
على ركبتيك

1127
01:35:54,000 --> 01:35:55,500
لقد خدعوك

1128
01:35:55,600 --> 01:35:57,300
هذا ما يعجبنا بك

1129
01:35:58,200 --> 01:36:00,300
إنك تهتم فقط
بالمهمه

1130
01:36:00,700 --> 01:36:03,700
و لا تفكر فيما
تقاتل من أجله أبداً

1131
01:36:05,100 --> 01:36:06,300
أو من تقاتله

1132
01:36:07,800 --> 01:36:09,900
و لا تنظر للصوره
الكامله

1133
01:36:14,600 --> 01:36:16,700
إنك الذي خُدعت

1134
01:36:17,100 --> 01:36:19,100
و هو لم يرد الإبتعاد
عن الطريق

1135
01:36:21,000 --> 01:36:24,400
حكومة صاحبة الجلاله
لا تحب الجماعات السريه

1136
01:36:25,300 --> 01:36:27,800
خاصة عندما يعترضوا
طريق مصالحنا

1137
01:36:29,000 --> 01:36:30,300
هل تعرف حجم النفط
الذي ينتجه

1138
01:36:30,300 --> 01:36:32,300
هذا الجزء البائس
من الصحراء؟

1139
01:36:33,700 --> 01:36:34,900
هل تعرف قيمة
تلك العقود؟

1140
01:36:34,900 --> 01:36:37,500
حياة ثلاثة رجال-
هذا صحيح-

1141
01:36:39,600 --> 01:36:42,200
صحيح , نسلم له
قتلة أبناءه

1142
01:36:42,200 --> 01:36:44,000
و الإبن الرابع
يعود للوطن

1143
01:36:44,000 --> 01:36:48,300
و عندما يعيد الشيخ تقدير
العقود ننال بنود مميزه

1144
01:36:49,200 --> 01:36:50,800
إنها صفقه-
يا وغد-

1145
01:36:50,800 --> 01:36:55,600
بل وطني يخدم بلده كما
فعل الثلاثة رجال بموتهم

1146
01:36:56,000 --> 01:36:57,700
و كما ستفعل بموتك

1147
01:38:27,000 --> 01:38:28,400
هذه هي

1148
01:38:28,800 --> 01:38:32,400
ربما "داني" إختقى
لكن هناك شئ أكيد

1149
01:38:33,000 --> 01:38:34,800
سيعود لها

1150
01:38:35,100 --> 01:38:39,800
سيدخل من الباب حاملاً
6مليون دولار و لن يجدها

1151
01:38:40,400 --> 01:38:42,600
لو لم تفسد الأمر
بنسبة العشره بالمائه

1152
01:38:42,900 --> 01:38:44,500
أكون مخلصاً
لك

1153
01:38:45,800 --> 01:38:47,000
يا زعيم

1154
01:38:51,300 --> 01:38:52,500
تعامل معه

1155
01:39:58,900 --> 01:40:00,400
اللعنه

1156
01:40:09,300 --> 01:40:10,900
الأمر ليس
شخصي

1157
01:40:11,900 --> 01:40:13,400
إنه  عمل محض

1158
01:40:14,700 --> 01:40:16,000
لقد تلاعبت بنا

1159
01:40:17,100 --> 01:40:18,600
و لا أهتم بالسبب

1160
01:40:19,200 --> 01:40:22,200
لكن لو أن هناك وغد
كاذب و قاتل فهو أنت

1161
01:40:26,600 --> 01:40:27,900
اللعبه إنتهت

1162
01:40:27,900 --> 01:40:29,200
هل تعلم؟

1163
01:40:30,000 --> 01:40:31,400
أنا أردت
حصتي فقط

1164
01:40:31,600 --> 01:40:33,300
و هي مجرد
ضمان

1165
01:40:34,400 --> 01:40:35,300
اللعنه

1166
01:40:41,100 --> 01:40:44,900
لو طاردتهما
سأعثر عليك

1167
01:40:46,200 --> 01:40:48,200
و تذكر أن الجميع
يُعثر عليهم

1168
01:40:48,400 --> 01:40:49,800
حتى أنت

1169
01:41:05,100 --> 01:41:06,800
يجب أن توصل الصور
للوغد العجوز

1170
01:41:06,800 --> 01:41:09,100
حتى تنهي الأمر للأبد
أليس كذلك يا فتى؟

1171
01:41:09,100 --> 01:41:11,300
و لهذا جئت
و ماذا عنك؟

1172
01:41:11,900 --> 01:41:13,500
مجالسة الأطفال
إنتهت يا فتى

1173
01:41:14,800 --> 01:41:16,100
من قال هذا؟-
أنا-

1174
01:41:16,200 --> 01:41:18,400
إنها بأمان و أنت
من بالخطر الآن

1175
01:41:18,400 --> 01:41:19,900
كفى-
كفى؟-

1176
01:41:19,900 --> 01:41:23,100
لقد دخلت فخاً المره الماضيه
أأتركك تفعلها ثانيةً؟

1177
01:41:23,300 --> 01:41:26,300
قلت لفتاتك أنك ستعود لها
هل تريد جعلي كاذباً؟

1178
01:41:26,300 --> 01:41:28,900
يفترض أن تحرسها لا أن
تجري معها مقابله

1179
01:41:28,900 --> 01:41:32,100
شئ بوجهها الجميل
يجعلك لا تنكر شيئاً

1180
01:41:32,100 --> 01:41:34,100
إنها فتاة الأحلام

1181
01:41:35,600 --> 01:41:37,200
إنها لا تعلم
أليس كذلك؟

1182
01:41:37,500 --> 01:41:38,600
القليل

1183
01:41:39,200 --> 01:41:40,900
سيكون هذا صعباً
هناك رجل قوي إعتاد القول

1184
01:41:41,000 --> 01:41:43,200
الحياه مثل إمتصاص
العسل من الأشواك

1185
01:41:43,200 --> 01:41:44,600
و ماذا يعني هذا؟

1186
01:41:44,600 --> 01:41:46,900
أن هناك أوقات جيده
و أخرى عصيبه

1187
01:41:46,900 --> 01:41:50,000
يبدو أن الحياه كانت
كلها أشواك لكلينا

1188
01:41:50,200 --> 01:41:51,700
لننتهي من هذا

1189
01:41:52,300 --> 01:41:55,800
سأغطيك و لو حدثت
مشكله سأتدخل

1190
01:41:55,800 --> 01:41:58,900
الشيخ يريد إنهاء هذا
سأعطيه الصور و أخرج

1191
01:41:58,900 --> 01:41:59,700
حقاً؟-
نعم-

1192
01:41:59,900 --> 01:42:01,600
لن تكون
هناك مشكله

1193
01:42:02,100 --> 01:42:04,200
من فمك لأبواب
السماء

1194
01:42:04,200 --> 01:42:06,500
لا تتحرك حتى
أقول لك , حسناً؟

1195
01:42:27,000 --> 01:42:28,000
من أنت؟

1196
01:42:29,000 --> 01:42:30,200
ماذا تريد؟

1197
01:42:33,100 --> 01:42:34,500
هذه للشيخ

1198
01:42:36,300 --> 01:42:38,600
يجب أن أراها
تسلم ليده

1199
01:42:50,900 --> 01:42:53,000
أعطي هذه
لقومي

1200
01:42:53,300 --> 01:42:55,600
أريهم ماذا فعلت

1201
01:42:58,300 --> 01:43:00,100
معي رساله
للشيخ

1202
01:43:06,700 --> 01:43:08,200
إنه مازال حياً

1203
01:43:11,900 --> 01:43:13,400
هذه مزيفه

1204
01:43:16,700 --> 01:43:18,400
إنتهينا

1205
01:43:33,300 --> 01:43:34,700
أنا لا أبالي

1206
01:43:37,400 --> 01:43:38,800
ماذا أفعل؟

1207
01:43:40,300 --> 01:43:43,300
في تلك الصحراء
الخربه

1208
01:43:48,900 --> 01:43:50,700
هل نسيت شيئاً؟

1209
01:44:07,700 --> 01:44:09,500
إنتظر , إنتظر
ظل في مكانك

1210
01:44:09,600 --> 01:44:11,100
هناك مشكله ما

1211
01:44:19,000 --> 01:44:20,300
هل ترى هذا؟

1212
01:44:20,400 --> 01:44:21,700
نعم أراه

1213
01:44:28,000 --> 01:44:29,800
إننا بالمكان الخاطئ

1214
01:44:49,100 --> 01:44:50,200
هيا بنا
هيا بنا

1215
01:45:31,200 --> 01:45:32,700
إهدأ , قتلت
السياره فقط

1216
01:46:16,300 --> 01:46:17,700
أنت من جديد

1217
01:46:26,600 --> 01:46:28,200
قصر باجيدا

1218
01:46:28,800 --> 01:46:30,400
ماذا حدث هناك؟

1219
01:46:31,500 --> 01:46:33,700
كان ينتظر
رساله منك

1220
01:46:34,100 --> 01:46:35,700
و كنت أنا الرسول

1221
01:46:35,800 --> 01:46:36,600
ثم

1222
01:46:37,100 --> 01:46:38,400
ماذا تظن؟

1223
01:46:39,000 --> 01:46:40,900
إبنه هناك
لم يبالي

1224
01:46:41,100 --> 01:46:44,100
لن يعود للصحراء
و لن تكون هناك عقود للنفط

1225
01:46:45,300 --> 01:46:47,000
كل ما حدث
ذهب سدى

1226
01:46:47,400 --> 01:46:48,700
هل هذا
صحيح؟

1227
01:47:01,400 --> 01:47:02,900
و الفائز هو

1228
01:47:04,100 --> 01:47:05,800
إذاً فعلتم كل هذا
لأجل المال؟

1229
01:47:05,800 --> 01:47:08,100
نعم فعلنا كل
هذا لأجله

1230
01:47:08,900 --> 01:47:10,700
إنك لم تفهم
أليس كذلك؟

1231
01:47:13,300 --> 01:47:15,500
هل فهمت؟-
بالتأكيد-

1232
01:47:16,100 --> 01:47:17,200
حقاً؟

1233
01:47:19,600 --> 01:47:21,400
يجب  أن أغطي
نفقاتي

1234
01:47:23,400 --> 01:47:26,500
لا تستطيع العوده لإنجلترا
بعد قتلك لجاسوسهم

1235
01:47:26,500 --> 01:47:27,300
من تكون؟

1236
01:47:27,400 --> 01:47:30,000
من أنا؟ أنا صوت الحكمه

1237
01:47:30,200 --> 01:47:32,200
أينما ذهبت و بأي
شئ تفعله

1238
01:47:32,200 --> 01:47:33,800
ستحتاج لهذه

1239
01:47:33,800 --> 01:47:38,600
إسمك و وجهك و أوراقك
ستتكلف الكثير و سترى

1240
01:47:48,100 --> 01:47:49,400
لا تخجل

1241
01:47:53,600 --> 01:47:55,400
أي شئ تأخذه
كي تعتزل

1242
01:47:56,400 --> 01:47:58,000
لا أحد يعتزل

1243
01:47:58,700 --> 01:48:01,000
لا أنا و لا أنت
و لا أي واحد منا

1244
01:48:01,800 --> 01:48:03,700
الشيخ الذي
قتلته لتوك

1245
01:48:04,900 --> 01:48:07,700
أخبرني أن الحرب لا تنتهي
إلا بقول كلا الطرفين

1246
01:48:08,200 --> 01:48:09,500
و أنا أقول لك الآن

1247
01:48:09,500 --> 01:48:11,300
هذا إنتهي بالنسبه لي-
حقاً؟-

1248
01:48:11,300 --> 01:48:14,300
هل تريدني أن أقول
و أنا أيضاً و نعيش سعداء؟

1249
01:48:14,600 --> 01:48:15,900
الخيار لك

1250
01:48:16,000 --> 01:48:18,100
عندما فقدت عيني
قالوا إن حربي إنتهت

1251
01:48:18,100 --> 01:48:19,600
فأخبرتهم أنهم
أوغاد

1252
01:48:19,700 --> 01:48:21,500
و الآن أقول لك
نفس الشئ

1253
01:48:21,900 --> 01:48:23,300
إنسى الأمر

1254
01:48:30,100 --> 01:48:31,600
إلى أين ستذهب؟

1255
01:48:31,800 --> 01:48:33,600
لماذا ؟ هل تخطط
لزيارتي؟

1256
01:48:34,000 --> 01:48:35,300
لن تعرف أبداً

1257
01:48:37,900 --> 01:48:38,800
تعال

1258
01:48:39,800 --> 01:48:41,400
ستجدني بإنتظارك

1259
01:48:47,300 --> 01:48:49,400
سنطلب لك تاكسي
من المطار

1260
01:49:12,100 --> 01:49:13,700
ألست "آن فريزر"؟

1261
01:49:13,900 --> 01:49:15,900
الفتاه ذات الحذاء
المطاطي الأحمر

1262
01:49:18,000 --> 01:49:20,300
"هل أنت "داني برايز
الفتى الذي رحل؟

1263
01:49:20,300 --> 01:49:21,500
نعم

1264
01:49:22,000 --> 01:49:23,100
لقد عدت

1265
01:49:24,000 --> 01:49:25,200
إلى أين تذهبين؟

1266
01:49:26,400 --> 01:49:27,700
لا أدري

1267
01:49:27,900 --> 01:49:29,100
و لا أنا

1268
01:49:29,600 --> 01:49:31,000
هلا أتيت؟

1269
01:49:57,900 --> 01:50:00,500
عام 1991 نشر
"رانولف فاينز"

1270
01:50:00,500 --> 01:50:03,900
القصه الواقعيه رجال الرياش
التي بُني عليها الفيلم

1271
01:50:03,900 --> 01:50:07,700
و إستُقبلت بجدال واسع
و إنكار حكومي

1272
01:50:10,100 --> 01:50:13,500
و حتى يومنا هذا حجم
تورط القوات الخاصه

1273
01:50:13,500 --> 01:50:16,100
في الحرب العمانيه
مازال سراً

1274
01:50:16,100 --> 01:50:19,200
يخضع لقانون الوثائق السريه
الرسميه البريطانيه

1275
01:50:20,000 --> 01:50:26,000
مصير داني برايز و الآخرين
مازال مجهولاً أو غير معلن

