0 00:00:10,000 --> 00:00:30,000 :ترجمة الدكتور سيف الجمل أتمنا لكم أمتع الأوقات 1 00:00:47,300 --> 00:00:50,500 هونغ كونغ 1 00:01:00,120 --> 00:01:03,480 سنعطيكم 10 ملايين دولار .لرقاقة الصاروخ 2 00:01:03,920 --> 00:01:05,920 ....ليس الخريطة 3 00:01:06,080 --> 00:01:08,000 .لكن الرقاقة نفسها........ 4 00:01:08,280 --> 00:01:10,440 لماذا هذا السعر الكبير؟ 5 00:01:13,440 --> 00:01:15,480 .عملائي طلبوها مني 6 00:01:15,640 --> 00:01:18,480 .وأنا أحترم رغبات زبائني 7 00:01:18,800 --> 00:01:20,280 ...يبدو أن زبائنك 8 00:01:20,560 --> 00:01:24,280 يريدون بناء صاروخ.... .لا يكتشفه الرادار 9 00:01:25,360 --> 00:01:28,120 .أنا لا أسأل أسئلة. سيد بيوبريه 10 00:01:28,840 --> 00:01:33,640 لكن أي شخص يحوز على هذه الرقاقة .سيسيطر على المنطقة بأسرها 11 00:01:44,920 --> 00:01:47,360 .عمت مساءا يا جورج - . عمت مساءا يا سيد كوبر - 11 00:01:37,000 --> 00:01:41,500 سيليكون فالي - كاليفورنيا 12 00:02:27,640 --> 00:02:29,880 .لا يحمل شيئا - .هاك - 13 00:02:31,480 --> 00:02:34,480 .هذا هو ماطلبته 14 00:02:34,760 --> 00:02:38,080 القوة الجوية،أن أس بي - 100، سلسلة سي 15 00:02:38,200 --> 00:02:41,640 ،إذا دخلت هذه الشريحة في تركيب أي صاروخ .لن تستطيع الدفاعات الجوية إيقافه 16 00:02:44,080 --> 00:02:46,400 .اسمع، لدي طائرة لألحق بها 17 00:02:47,600 --> 00:02:48,920 أين نقودي؟ 18 00:02:59,680 --> 00:03:00,880 .هاك 19 00:03:01,080 --> 00:03:02,920 .اخفيها في هذه السيارة اللعبة 20 00:03:03,640 --> 00:03:06,800 .سنمررها عبر أمن المطار 21 00:03:16,080 --> 00:03:16,880 .لننطلق 22 00:03:47,920 --> 00:03:50,640 ".مرحبا بكم في مطار سانفرانسيسكو الدولي" 23 00:03:51,200 --> 00:03:53,760 ."لا تنسوا حقائبكم" 24 00:04:07,480 --> 00:04:09,360 .أرجو أن تنزعي مجوهراتك 25 00:04:16,280 --> 00:04:17,520 .لنذهب 26 00:04:19,280 --> 00:04:20,840 .سيدتي، عليك الانتظار 27 00:04:27,520 --> 00:04:28,960 .شكرا لك 28 00:04:33,280 --> 00:04:34,520 .التالي رجاءا 29 00:04:55,040 --> 00:04:56,280 .يا ألهي 30 00:05:28,360 --> 00:05:30,720 !تحرك. تحرك 31 00:05:32,040 --> 00:05:33,600 !أيها الشاب 32 00:05:40,160 --> 00:05:43,360 صالات انتظار دالاس وميامي ونيويورك .ودنفر. لاشيء 33 00:05:43,600 --> 00:05:45,960 .المطاعم، الحانات، صالات انتظار النوادي. لاشيء فيها 34 00:05:46,200 --> 00:05:49,600 ،كنت في المرحاض .لم أر شيئا هناك 35 00:05:50,600 --> 00:05:52,840 .لا ب أن تكون على الطائرة 36 00:06:00,480 --> 00:06:02,280 .سنذهب إلى شيكاغو 37 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 في هذا الشتاء؟ 38 00:06:06,400 --> 00:06:08,040 .لقدحزمت ملابسي لمنطقة حارة 39 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 ."مرحبا بكم في شيكاغو" ."حيث درجة الحرارة هي 29 في الخارج" 40 00:06:18,600 --> 00:06:19,920 .مرحبا بكم في شيكاغو 41 00:06:20,360 --> 00:06:21,400 .وداعا 42 00:06:28,720 --> 00:06:30,280 .تفضل سيدي 43 00:06:34,640 --> 00:06:36,400 !سيد بيوبريه 44 00:06:36,600 --> 00:06:38,520 .سيد أنغر. سيد جيرنيغان 45 00:06:38,960 --> 00:06:40,360 .عذرا 46 00:06:41,040 --> 00:06:42,640 .تنح جانبا . تحرك - 47 00:06:43,600 --> 00:06:46,960 هل تفقدت أي من حقائبك يا سيدتي؟ - !لا. حملها هيا - 48 00:07:03,960 --> 00:07:05,600 .ستغادر 49 00:07:47,520 --> 00:07:48,720 .ذاك هو 50 00:07:54,520 --> 00:07:57,200 .عذرا سيدي هل يمكنني أن أسألك عن شيء ما؟ 51 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 ماذا؟ 52 00:07:58,600 --> 00:08:02,520 ،كانت لديك توصيلة من المطار .الرابع وعشرين دقيقة مساءا، يوم الثامن من يناير 53 00:08:02,720 --> 00:08:05,280 .عجوز، أنثى، بيضاء 54 00:08:05,520 --> 00:08:08,080 ماذا؟ - .حوالي الرابعة والنصف اليوم. سيدة عجوز - 55 00:08:08,360 --> 00:08:10,520 .آه نعم - هل لديك عنوانها؟ - 56 00:08:11,400 --> 00:08:14,280 .شمال حديقة ديفون. شارع واشنطن 57 00:08:14,520 --> 00:08:16,640 .صف لنا المنزل رجاءا 58 00:08:16,920 --> 00:08:18,400 ... كبير وقديم 59 00:08:18,800 --> 00:08:20,480 ."من الطراز التيودوري" 60 00:08:20,720 --> 00:08:23,920 .التفاصيل - .طوق من أضواء ليلة الميلاد على الباب - 61 00:08:24,160 --> 00:08:27,040 ،شجرة الميلاد على جانب الممر ...وهذا الممر 62 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 كان الوحيد في هذا الحي.... .الذي لم يتم تجريفه من الثلج 63 00:08:48,640 --> 00:08:51,040 .لقد انتهيت سيدة هيس ....أنا متعب وقد تعرقت 64 00:08:51,400 --> 00:08:53,640 لكن لا يمكنك رؤيتي... .لأني مغطى تماما بالملابس 65 00:08:53,920 --> 00:08:56,520 كان عليك أن تحسن .التعامل مع الثلج 66 00:08:56,800 --> 00:08:59,040 ...نعم، لكن - .ال"لكن - أعقاب السجائر" ترمى في المنفضة - 67 00:08:59,520 --> 00:09:04,440 .لا تهمني الأعذار .كان لدينا اتفاق وأنت خرقته 68 00:09:04,640 --> 00:09:08,040 .كلمتك لا قيمة لها - .آسف، هذا يعني أنك لن تدفعي لي - 69 00:09:08,640 --> 00:09:11,920 حتى تخبر الجيران أني غبنت حقك في مهمة تجريف الثلج؟ 70 00:09:17,400 --> 00:09:21,320 هل هذا رغيف من عجين سانفرانسيسكو المخمر الشهير؟ 71 00:09:21,640 --> 00:09:24,800 لا يمكنك أن تصنع من هذه وجبة شهية؟ 72 00:09:25,320 --> 00:09:29,440 بسبب متهور تافه ...أخذ حقيبتي 73 00:09:29,760 --> 00:09:32,680 !اضطررت إلى ترك الرغيف في سانفرانسيسكو... 74 00:09:34,440 --> 00:09:38,440 ،عفوا سيدة هيس ...لكني قد أكون، ربما 75 00:09:38,680 --> 00:09:41,800 من الممكن، من المحتمل... .أني سأتأخر عن موعد العشاء 76 00:09:42,160 --> 00:09:44,800 .اعتبر هذه أجرك .لا حاجة لي بهذا الشيء السخيف 77 00:09:45,160 --> 00:09:46,320 .شكرا لك 78 00:09:46,640 --> 00:09:48,520 ولتعلمك أمك.... 79 00:09:48,800 --> 00:09:52,160 أنه من غير اللائق... .أن تحك مؤخرتك أمام سيدة 80 00:09:56,160 --> 00:09:58,440 .عمت مساءا أليكس 81 00:09:59,280 --> 00:10:00,640 .يا ألهي 82 00:10:01,040 --> 00:10:02,800 !ما هذا النكد 83 00:10:34,800 --> 00:10:36,040 ...كلها بيوت قديمة 84 00:10:36,320 --> 00:10:38,520 ...معظمها من الطراز التيودوري... 85 00:10:38,760 --> 00:10:40,920 كلها فيها حلقات... ...وأشجار الميلاد 86 00:10:41,640 --> 00:10:43,520 .والجليد ق تم جرفه... 87 00:10:43,800 --> 00:10:45,520 .هناك 14 منزلا 88 00:10:46,040 --> 00:10:48,040 .السيارة اللعبة لا بد ان تكون في احدها 89 00:10:48,520 --> 00:10:50,400 .علينا أن نفتشها كلها 90 00:10:50,800 --> 00:10:54,560 .سنعود عند حلول الصباح - سنعمل في ضوء النهار؟ - 91 00:10:55,040 --> 00:10:57,640 .إنها الضواحي يا سيد أنغر 92 00:10:58,760 --> 00:11:01,040 .لا أحد يبقى في المنزل في النهار 93 00:11:16,240 --> 00:11:18,120 .انطلقي ايتها السريعة 94 00:11:50,240 --> 00:11:53,560 ،تشارلي، لقد أخبرتك السنة الماضية ...وسأعيدها الآن 95 00:11:53,800 --> 00:11:55,320 .لا يمكنني العمل في عطل نهاية الأسبوع... 96 00:11:55,560 --> 00:11:58,320 "ماذا؟" - .لدي 3 أطفال وزوج - 97 00:11:58,640 --> 00:12:00,760 .هذه ماري لو. ليس لديها حياة 98 00:12:00,920 --> 00:12:04,120 بإمكانها العمل في عطل .نهاية الأسبوع أما أنا فلا 99 00:12:04,320 --> 00:12:07,280 ،منزلي مرمم جزئيا .وأطفالي لديهم ما يشغلهم 100 00:12:07,560 --> 00:12:11,040 هم بحاجة لأن يروا منا .أكثر من مجرد الركض إلى السيارة 101 00:12:11,280 --> 00:12:15,640 لا يمكنني أن أشرح لك من الهاتف .لماذا نحن متحمسون جدا لهذا المشروع 102 00:12:16,320 --> 00:12:18,160 .سأكون في كليفلاند يوم الأربعاء 103 00:12:18,400 --> 00:12:21,920 نعم الأربعاء. سنتحدث عنه .وجها لوجه حين نلتقي 104 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 .نعم. رجل لرجل 105 00:13:00,160 --> 00:13:02,000 !انها حشرة أخيك 106 00:13:02,160 --> 00:13:04,040 !حاذر! حاذر 107 00:13:06,040 --> 00:13:07,520 !إصابة موفقة 108 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 .ثلاث نقاط من وسط الملعب 109 00:13:13,040 --> 00:13:14,760 .والجمهور يزداد هياجا 110 00:13:25,520 --> 00:13:27,240 .آه يا رجل 111 00:13:29,800 --> 00:13:31,040 ...آمل أن لا تكون 112 00:13:37,280 --> 00:13:40,160 لقد أطبق أليكس !باب المرحاض على ذكره مجددا 113 00:13:40,520 --> 00:13:41,760 .إصابة موفقة 114 00:13:41,920 --> 00:13:44,040 ماذا حدث يا أليكس؟ 115 00:13:44,280 --> 00:13:46,560 .لا علاقة لي بهذا !انا بريء 116 00:13:46,800 --> 00:13:50,160 علي الذهاب. طفلي أطبق باب المرحاض .على ذكره مجددا 117 00:13:50,320 --> 00:13:51,800 .أتصل بك لاحقا 118 00:13:52,520 --> 00:13:53,760 أليكس؟ 119 00:13:55,280 --> 00:13:57,280 .أبق هذه في فمك 120 00:13:59,920 --> 00:14:01,440 .جدري الماء 121 00:14:01,680 --> 00:14:02,920 ...مع كل التقدير 122 00:14:03,160 --> 00:14:06,800 عليه ان يترك مشروعه العلمي... .لأن حشرته قد ماتت 123 00:14:07,040 --> 00:14:07,920 ماذا؟ 124 00:14:08,160 --> 00:14:11,400 .لا يبدو وجهه بذاك السوء - .جسده مغطى بالبثور - 125 00:14:11,640 --> 00:14:14,800 ألا يشمل هذا مؤخرته؟ - !اخرسي - 126 00:14:15,040 --> 00:14:18,560 هذا رائع. إذا حك ندوبه .يمكننا تسميته صاحب المؤخرة المشوهة 127 00:14:19,000 --> 00:14:21,240 .اتركونا الآن - .وداعا - 128 00:14:22,920 --> 00:14:26,800 .ساصنع لك بعض الحساء - .سأحضر التلفاز لأعلى - 129 00:14:27,040 --> 00:14:28,920 .أنا آسفة 130 00:14:29,160 --> 00:14:31,040 .هي. لا تحك هذه البثور 131 00:14:31,280 --> 00:14:33,760 .ابق هذه تحت فمك .سأعود في الحال 132 00:14:36,040 --> 00:14:39,320 عائلة لطيفة. أليس كذلك يا دوريس؟ 133 00:14:46,520 --> 00:14:49,800 .عليكم الذهاب يا شباب - .نراك فيما بعد أبي - 134 00:15:06,800 --> 00:15:09,400 .غرين فيلد 401 كاي" هو ضمن صندوق اعتماد إيفا" 135 00:15:09,640 --> 00:15:13,800 .انها لديك في صندوق ميكاب .هناك ستجد ال3000 العجز المالي التي تبحث عنها 136 00:15:16,160 --> 00:15:18,320 .عليك ان أدعك تنتظر لثانية 137 00:15:18,520 --> 00:15:21,640 !أليكس. أنا على اتصال مع العمل 138 00:15:23,120 --> 00:15:24,800 .... لذا أنا أعتقد أن ما كنا 139 00:15:25,120 --> 00:15:28,520 .آسفة هل يمكنني ان اتصل بك بعد قليل؟ 140 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 .نلت منك 141 00:15:43,320 --> 00:15:44,520 هل قرعت الجرس؟ 142 00:15:54,320 --> 00:15:56,160 عطشان؟ 143 00:16:02,040 --> 00:16:03,640 .شكرا أمي 144 00:16:05,120 --> 00:16:08,240 .لقد عدنا - .أتمنى لو يتمكن زوجي من المجيء إلى هنا - 145 00:16:08,520 --> 00:16:11,000 .إنه مكان مريح 146 00:16:11,160 --> 00:16:13,240 !أليس هذا مذهلا 147 00:16:13,520 --> 00:16:16,160 . وهو متوفر بيسر 148 00:16:16,560 --> 00:16:19,880 .أولادي سيحبون المكان هنا 149 00:16:20,880 --> 00:16:22,520 .بالفعل 150 00:16:32,240 --> 00:16:36,120 بالإضافة إلى العناية الخاصة والتوجيهات الغذائية" "لاحقا في برنامج استعراض الحيوانات 151 00:16:44,160 --> 00:16:45,520 .انظري يا دوريس 152 00:16:52,920 --> 00:16:57,400 ،إذا اعتقدت ان هذا مثير للدهشة .انتظري لتري ما سأفعله لاحقا 153 00:17:09,360 --> 00:17:11,080 .أجل 154 00:18:27,520 --> 00:18:31,000 !اجلس - .لا يسعني الانتظار حتى الأسبوع القادم - 155 00:18:32,200 --> 00:18:34,000 .أكره الكلاب 156 00:18:34,200 --> 00:18:37,520 .تشارلي، تعلم أنه لا يمكنني الدخول .فأليكس مريض 157 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 ".ميلينغ يستعرض الطلب" 158 00:18:40,000 --> 00:18:41,280 .أنت تمزح - ".لا" - 159 00:18:41,520 --> 00:18:44,240 إلى متى سيبقى في البلدة؟ - ".سيغادر يوم الجمعة" - 160 00:18:45,040 --> 00:18:46,680 ".لا يمكننا الإلغاء" - .لا بأس - 161 00:18:47,000 --> 00:18:49,840 .ماري لو يمكنها تولي الأمر ".ليست هي من يتوقع رؤيته" - 162 00:18:50,240 --> 00:18:53,520 ".أنت الشخص المطلوب" ".لقد أخبرتني أنك ستتعاملين مع الأمر" 163 00:18:53,800 --> 00:18:56,760 أجل فعلت لكن وقتها ...لم يكن طفلي مريضا حين وعدتك 164 00:18:57,040 --> 00:18:59,240 ".ليس ذنبي أنه لا يمكنك إيجاد مربية" 165 00:18:59,520 --> 00:19:02,760 .حسنا، يمكنني ان آتي لساعة واحدة .هذا كل ما يمكنني تقديمه 166 00:19:03,000 --> 00:19:06,080 إذا اتصل بي أليكس حينها .سأغادر ويمكنك ان تفصلني من العمل 167 00:19:06,320 --> 00:19:07,280 "....كارين" 168 00:19:07,520 --> 00:19:12,360 و يا تشارلي، أنت تجبرني ان أختار ....بين إتمام صفقة منزل 169 00:19:12,600 --> 00:19:16,680 أو رعاية ابني المريض... .وهذا موقف لا يستحق الثناء 170 00:19:17,880 --> 00:19:19,240 .وغد 171 00:19:23,480 --> 00:19:25,680 أخبرتي تشارلي أني مريض بشدة؟ 172 00:19:26,200 --> 00:19:28,200 .شكرا لك أليكس 173 00:19:28,840 --> 00:19:30,520 .نعم، لقد علم بمرضك 174 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 وماذا عن تركك للعائلة؟ 175 00:19:34,000 --> 00:19:35,800 ....علي فقط الذهاب و 176 00:19:36,040 --> 00:19:38,320 .و توقيع بعض الأوراق وأوريهم وجهي.... 177 00:19:38,520 --> 00:19:41,240 .سأغيب لساعة كحد أقصى 178 00:19:41,480 --> 00:19:43,200 ....لقد اتصلت بالسيدة هيس و 179 00:19:43,800 --> 00:19:46,360 اتصلتي بالسيدة هيس؟ وعلمت أني سأكون لوحدي؟ 180 00:19:46,520 --> 00:19:49,760 قالت إذا طرأ أي شيء .فإنها ستحضر في الحال 181 00:19:50,000 --> 00:19:54,520 ...لم تكن سعيدة بالأمر - .ستاتي وتجعلني ادخن السجائر - 182 00:19:54,840 --> 00:19:58,000 . لا تكن سخيفا - ماذا لو حدث اعصار؟ - 183 00:19:58,280 --> 00:19:59,480 .ليس في الشتاء 184 00:19:59,680 --> 00:20:02,040 اضطراب مدني؟ - .لا أعتقد ذلك - 185 00:20:02,280 --> 00:20:04,680 .الملل؟ سمعت أنه قاتل لدى الكبار في السن 186 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 .وداعا حبيبي 187 00:20:09,320 --> 00:20:10,600 ماذا عن اللصوص؟ 188 00:20:13,200 --> 00:20:15,520 .لن يشكلوا مشكلة في النهار 189 00:20:15,800 --> 00:20:18,000 لم لا؟ .لا أحد في منزله في النهار 190 00:20:18,240 --> 00:20:20,320 .أنا في الثامنة واستنتجت ذلك 191 00:20:20,600 --> 00:20:23,440 ألا يمكن للص بالغ أن يستنتج ذلك أيضا؟ 192 00:20:24,080 --> 00:20:28,600 .إنه حي آمن جدا .هناك طريق واحد فقط للدخول والخروج 193 00:20:28,840 --> 00:20:31,520 ،ستكون الأبواب مقفلة .لديك أرقامي 194 00:20:31,800 --> 00:20:33,520 .سأعود للمنزل سريعا - !لكن، يا أمي - 195 00:20:34,080 --> 00:20:37,480 ،ماذا عن التنانين، الخفافيش العملاقة ....المومياءات، الأموات السائرون 196 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 و أجزاء أخرى من مخيلتي؟.... 197 00:20:40,000 --> 00:20:42,840 .أليكس، لا يمكنني مساعدتك في هذا 198 00:20:43,080 --> 00:20:45,880 .فقط أنت يمكنك السيطرة على مخيلتك 199 00:20:48,520 --> 00:20:50,800 .إنها فكرة مرعبة 200 00:22:36,040 --> 00:22:37,800 .هذا غريب 201 00:22:45,240 --> 00:22:46,720 .يا ألهي 202 00:22:55,800 --> 00:22:57,080 .مرت عشرون ثانية 203 00:23:00,280 --> 00:23:01,200 .المكان خالي 204 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 . الطوارئ 911 205 00:23:08,600 --> 00:23:11,280 !لقد رأيت لصا - هل أنت وحدك؟ - 206 00:23:11,680 --> 00:23:14,960 .كان لدى أمي عمل .أنا مصاب بجدري الماء 207 00:23:15,280 --> 00:23:16,760 ماهو عنوانك؟ 208 00:23:16,960 --> 00:23:19,440 !إنه ليس في منزلي !إنه في منزل عائلة ستيفان 209 00:23:19,600 --> 00:23:22,320 .عنوانهم هو 3015- شارع واشنطن 210 00:23:55,360 --> 00:23:56,520 .لا شيء 211 00:24:19,720 --> 00:24:22,840 !لص في بيت عائلة ستيفان !لقد رأيته بالمنظار 212 00:24:23,120 --> 00:24:26,280 هناك امرأة معها كلب !وسيارة عائلية رمادية اللون 213 00:24:26,520 --> 00:24:30,240 لم أتعرف على أي منهم، لكن ...الكلب يببدو تماما مثل كلب جوني ألين 214 00:24:30,440 --> 00:24:32,000 .لذلك اتصلت بالشرطة... 215 00:24:32,200 --> 00:24:34,040 اتصلت بالشرطة؟ 216 00:24:54,440 --> 00:24:56,040 !قف مكانك 217 00:25:13,280 --> 00:25:15,840 .كان جرس انذار السرقة مشغلا ويعمل بصورة صحيحة 218 00:25:16,120 --> 00:25:17,800 .لم يكن هناك أحد في المنزل 219 00:25:18,080 --> 00:25:20,280 لم يب أن شيئا ما .قد أخذ من المنزل 220 00:25:20,720 --> 00:25:24,040 لا أعلم ما الذي رآه .لكنه لم يكن شخصا 221 00:25:26,280 --> 00:25:27,760 .أنا آسفة حيال هذا 222 00:25:28,000 --> 00:25:32,080 كان ابني وحده بالمنزل لأنه مصاب بجدري الماء .وكان علي الإسراع إلى العمل 223 00:25:32,360 --> 00:25:34,760 .أنا في ورطة .أنا لا أفعل هذا عادة 224 00:25:35,960 --> 00:25:39,120 .بني، البلاغات الكاذبة ليست مزحة 225 00:25:39,360 --> 00:25:40,480 !لم يكن كذلك 226 00:25:40,760 --> 00:25:44,880 الرجل في الداخل كان لديه مراقبان في الخارج .وسائق في مركبة رمادية 227 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 .إنه مصاب بالحمى 228 00:25:47,520 --> 00:25:49,960 عليك مراقبته لأن .ما فعله شيء خطر 229 00:25:50,200 --> 00:25:53,800 هو يعلم ذلك. لقد أعطيناه ....بزة شرطة لعيد الميلاد 230 00:25:54,040 --> 00:25:58,280 ليس هذا العيد، لكن الماضي. أنت تعلم .بذة مع شارة وقبعة وصافرة 231 00:25:58,520 --> 00:26:02,840 ،لقد أخذ الأمر بجدية .واعتقل بعضا من أقاربنا بجرائم مختلفة 232 00:26:03,080 --> 00:26:08,200 ليست جرائم حقيقية، لكن لمجرد ...تركهم باب المرحاض مفتوحا والعطس و 233 00:26:08,800 --> 00:26:10,040 .بالتأكيد 234 00:26:10,280 --> 00:26:11,880 .سأفعل، شكرا لك 235 00:26:12,120 --> 00:26:13,440 .شكرا لك 236 00:26:22,440 --> 00:26:23,800 .أنت ستبقى في ذلك السرير أيها الرجل الصغير 237 00:26:24,040 --> 00:26:26,800 .استميحك عذرا، لقد رأيت رجلا في غرفة كارين ستيفان 238 00:26:27,040 --> 00:26:31,560 ،رجل أبيض أكبر قليلا من أبي .يرتي قفازات المحققين 239 00:26:32,120 --> 00:26:34,320 .لقد حذرتك من استعمال ذلك المنظار 240 00:26:34,520 --> 00:26:38,360 ،انظر فيه لمدة كافية وستبدأ برؤية أشياء .قد تكون موجودة أو غير موجودة حقيقة 241 00:26:38,720 --> 00:26:41,800 أظن أنه عليك أن تكون في الخامسة والثلاثين من العمر .قبل أن يستمع إليك أحد ما 242 00:26:42,040 --> 00:26:45,960 .لا تتذاك معي .مريض أو غير مريض، أنا لازلت غاضبة منك 243 00:26:46,200 --> 00:26:48,280 .لقد سببت الكثير من المشاكل هذا اليوم 244 00:26:48,520 --> 00:26:51,720 .علينا أن نستبدل باب أحدهم هل تظن أننا سعداء بذلك؟ 245 00:26:52,120 --> 00:26:53,520 .أنا متأكد مما رأيته 246 00:27:02,040 --> 00:27:03,680 ...بيتر بيوبريه 247 00:27:04,520 --> 00:27:06,000 ...إيرل أنغر... 248 00:27:06,240 --> 00:27:08,000 ...برتون جيرنيغان.... 249 00:27:08,240 --> 00:27:09,480 .وأليس ريفينز... 250 00:27:10,800 --> 00:27:14,840 لقد حجزوا تذاكر بأسماء مستعارة .لكنهم لم يركبوا طائرة هونغ كونغ 251 00:27:15,080 --> 00:27:19,000 ،أظن أنهم لا زالوا في الولايات المتحدة .لكن عدا عن ذلك فأنا لا أعلم شيئا 252 00:27:20,800 --> 00:27:22,680 ...سيداتي سادتي 253 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 .علينا أن نجد الرقاقة... 254 00:27:28,320 --> 00:27:30,520 ما الخطأ الذي حصل مع منبه السرقة؟ 255 00:27:30,800 --> 00:27:34,520 .لا شيء لم يكن المنبه - من اتصل باشرطة إذن؟ - 256 00:27:35,320 --> 00:27:37,360 سيد جيرنيغان، هل تهتم بالتكهن؟ 257 00:27:38,080 --> 00:27:40,800 .السيارات كانت تمر جيئة وذهابا .ساعي البريد مر في المنطقة 258 00:27:41,040 --> 00:27:45,200 .كان يمكن أن يشاهدنا أي شخص في أي منزل .يمكن أن يكون المبلغ أي شخص 259 00:27:45,440 --> 00:27:49,720 .لا أظنه أي شخص .أظنه شخصا في نفس الشارع 260 00:27:49,960 --> 00:27:53,040 .شخص لم ننتبه له 261 00:27:53,280 --> 00:27:55,560 .شخص أهملناه 262 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 .أبي، لقد وصلت سيارة الأجرة 263 00:28:07,240 --> 00:28:08,480 .تبا 264 00:28:08,720 --> 00:28:10,800 .أمك لم تعد بعد 265 00:28:11,480 --> 00:28:13,000 .نحن بخير 266 00:28:13,880 --> 00:28:16,040 .لقد أخذت بعض المستندات إلى المصرف 267 00:28:16,280 --> 00:28:18,480 .لن تغيب أكثر من بضع دقائق 268 00:28:18,800 --> 00:28:21,960 .السيدة هيس في منزلها، ستكون بخير 269 00:28:22,240 --> 00:28:23,880 .منبهي في وضعية الاتصال السريع 270 00:28:24,120 --> 00:28:26,800 .أنت المفتاح الثاني، أمي المفتاح الأول - .صحيح - 271 00:28:27,080 --> 00:28:29,280 إذن هل أنت على ما يرام؟ - .بالتأكيد - 272 00:28:29,800 --> 00:28:31,240 .أعطني قبلة 273 00:28:33,280 --> 00:28:34,520 .أبي 274 00:28:37,800 --> 00:28:39,800 .هذا الحي آمن 275 00:28:40,280 --> 00:28:43,040 ،لدينا شرطة رائعة .كما رأيت يوم أمس 276 00:28:43,280 --> 00:28:45,280 .لن يحدث لك أي شيء سيء 277 00:28:45,560 --> 00:28:46,960 أبي؟ - ماذا؟ - 278 00:28:47,120 --> 00:28:48,480 هل أخذت تذاكرك؟ - .نعم - 279 00:28:48,840 --> 00:28:51,440 ومحفظتك؟ - .إنها في جيبي - 280 00:28:51,720 --> 00:28:53,280 أين جيبك؟ 281 00:28:58,320 --> 00:28:59,560 .آه صحيح 282 00:29:00,760 --> 00:29:02,600 .شكرا - .وداعا أبي - 283 00:29:32,360 --> 00:29:34,200 .إنها تغادر 284 00:29:55,880 --> 00:29:57,840 .المنزل 3025 خال تماما 285 00:29:58,080 --> 00:29:59,520 "سيارة سيدان حمراء تتجه جنوبا" 286 00:30:01,040 --> 00:30:03,360 .تلتف إلى اليمين. انتظروا 287 00:30:36,520 --> 00:30:41,480 .انت في موعدك تماما سيد برويت - .انتظري - 288 00:30:42,200 --> 00:30:43,440 .آه، لا 289 00:30:54,120 --> 00:30:55,240 .نعم 290 00:31:06,480 --> 00:31:08,040 .ألغ العملية 291 00:31:08,280 --> 00:31:09,960 .أخلوا المنطقة .سأتتدبر أمر نفسي 292 00:31:35,320 --> 00:31:36,600 !لنذهب 293 00:31:38,800 --> 00:31:40,320 !تحرك! تحرك 294 00:31:50,840 --> 00:31:51,960 !رائع 295 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 .تأكد من الخلف 296 00:32:06,840 --> 00:32:08,080 .لا شيء 297 00:32:08,320 --> 00:32:10,000 .لنتأكد من الطابق الثاني 298 00:32:16,880 --> 00:32:18,360 أين اللص؟ 299 00:32:18,720 --> 00:32:20,240 .ليس هناك لص 300 00:32:20,520 --> 00:32:23,320 ،فقط طفل في المنزل منزعج من مدرسته .ويقوم بتقديم بلاغات كاذبة 301 00:32:25,600 --> 00:32:27,080 .كم هذا محرج 302 00:32:33,520 --> 00:32:37,320 إنها المرة الثانية في يومين .التي تتصل فيها بالشرطة 303 00:32:37,880 --> 00:32:41,360 .إنه أمر خطر جدا عندما يتصل أحدهم بالشرطة 304 00:32:41,840 --> 00:32:44,680 ،لقد رأيت لصا يوم أمس .ورأيت واحدا آخر اليوم 305 00:32:45,240 --> 00:32:47,200 .أليكس استمع إلى الظابط 306 00:32:47,800 --> 00:32:51,360 .لم يكن هناك أحد في ذلك المنزل - ماذا عن كلب جوني ألين؟ - 307 00:32:51,680 --> 00:32:56,000 .لقد تحدثت لجوني الليلة الماضية .لقد اختطف كلبه صباح الاثنين 308 00:32:56,200 --> 00:32:57,840 هل رأى ذلك عند حدوثه؟ 309 00:32:58,080 --> 00:33:01,320 أليكس، اعتذر من الضابط .واصعد إلى غرفتك 310 00:33:04,040 --> 00:33:06,520 .اعذرني لكوني مواطنا صالحا 311 00:33:06,720 --> 00:33:09,040 .أليكس! أنا سفة 312 00:33:09,280 --> 00:33:10,840 .هذا لن يتكرر مرة أخرى 313 00:33:11,320 --> 00:33:14,040 أليس كذلك عزيزي؟ .أنا أعدك 314 00:33:14,280 --> 00:33:17,320 نحن لم نرد ان نمنعه ...من الاتصال بنا 315 00:33:17,560 --> 00:33:20,800 .في حال حصول مشكلة حقيقية... 316 00:33:24,760 --> 00:33:25,880 .فاشل 317 00:33:26,080 --> 00:33:28,240 .اخرس - .اجعلني أفعل - 318 00:33:28,520 --> 00:33:31,240 .لقد مازحتهم مرتين .هذه ستبقى في سجلك إلى الأبد 319 00:33:31,560 --> 00:33:34,760 ،لمدى حياتك .إذا اتصلت لطلب المساعدة فلن يأتي أحد لنجدتك 320 00:33:35,040 --> 00:33:38,440 .لقد تأخر أبي عن طائرته - .وتأخر عن مقابلة رئيسه في العمل - 321 00:33:38,600 --> 00:33:40,960 علينا أن نعطي أموال العائلة ...لآل ستيفان 322 00:33:41,240 --> 00:33:44,480 ولشريرة في الثمانين من عمرها.... .ليصلحوا أبوابهم 323 00:33:45,080 --> 00:33:46,760 ...والأسوأ من ذلك 324 00:33:47,000 --> 00:33:48,520 .الكل يضحك 325 00:33:48,800 --> 00:33:51,080 .لقد لطخت اسم العائلة 326 00:33:57,960 --> 00:34:00,240 .في البداية عائلة ستيفان 327 00:34:00,520 --> 00:34:01,800 .ثم السيدة هيس 328 00:34:02,040 --> 00:34:06,080 .هذا صحيح يا دوريس .المرة القادمة ستكون منزل عائلة ألكوت 329 00:34:06,360 --> 00:34:09,600 أي نوع من اللصوص الذي يدخل إلى منزل ولا يأخذ منه شيئا؟ 330 00:34:10,200 --> 00:34:13,640 أتعلمين ما أفكر فيه؟ .إنهم يبحثون عن شيء خاص 331 00:34:13,920 --> 00:34:18,400 وهم يبحثون في كل بيت .لأنهم لا يعلمون من يحوزه 332 00:34:19,200 --> 00:34:20,800 ...السؤال هو 333 00:34:21,200 --> 00:34:22,640 ماهو ذلك الشيء؟... 334 00:34:33,560 --> 00:34:36,600 إذا لم يكن أحد مستعدا ...لفعل شيء حيال هذا 335 00:34:36,840 --> 00:34:39,840 .سيكون علي أن أفعله بنفسي... 336 00:34:58,800 --> 00:35:01,280 .أنا آسفة جدا .لايبدو أنني في وعيي 337 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 .لا بأس 338 00:35:04,400 --> 00:35:05,480 .أتمنى لك يوما سعيدا 339 00:35:06,280 --> 00:35:07,640 .سأـحاول 340 00:36:00,200 --> 00:36:01,400 .راقب هذا 341 00:37:16,400 --> 00:37:18,000 .انظري دوريس 342 00:37:39,640 --> 00:37:41,800 .لقد نسيت السلالم 343 00:38:26,560 --> 00:38:29,280 .نلت منه يا دوريس، نلت منه 344 00:38:31,000 --> 00:38:32,400 !نعم. نعم. نعم 345 00:38:33,640 --> 00:38:35,640 .أنت في ورطة كبيرة 346 00:38:41,280 --> 00:38:42,600 .لقد حصلت عليها 347 00:38:43,200 --> 00:38:46,120 .السيارة اللعبة. إنها تصورني 348 00:38:50,080 --> 00:38:51,280 .ارجع بها هذه ستكون آخر رسالة 349 00:39:02,640 --> 00:39:04,280 !هيا. تحركي! تحركي! تحركي 350 00:39:07,320 --> 00:39:08,560 !لا تلتفي 351 00:39:35,120 --> 00:39:36,640 "هي أنت هناك" 352 00:39:36,920 --> 00:39:39,280 "لقد كنت لطيفا" "ليس علي أن أقتلك" 353 00:39:39,480 --> 00:39:41,760 ".لقد أخذت أموالا ليست لك" 354 00:40:05,920 --> 00:40:10,000 مرحبا، هذه كارين كيف تجري الأمور؟ 355 00:40:10,920 --> 00:40:13,320 لقد تأخرت عن المؤسسة" "مرة أخرى 356 00:40:13,600 --> 00:40:16,800 أظن أن الرقائق الزرقاء" "يبالغ في تقييمها 357 00:40:17,120 --> 00:40:18,920 ".أسهم التكنولوجيا جيدة" 358 00:40:20,200 --> 00:40:22,800 أنا في الحمام" "هل يمكنني إعادة الإتصال بك؟ 359 00:40:26,320 --> 00:40:28,920 "سيء، سيء يا ليروي براون" 360 00:40:29,200 --> 00:40:32,640 "أسوأ قط في كل البلدة اللعينة" 361 00:40:33,280 --> 00:40:35,800 "أسوأ من كينغ كونغ القديم" 362 00:40:36,320 --> 00:40:38,280 "أكثر وضاعة من كلب في ساحة جمع القمامة" 363 00:40:41,560 --> 00:40:42,800 .هيا. هيا 364 00:40:44,640 --> 00:40:46,200 !أراك لاحقا 365 00:40:59,320 --> 00:41:02,640 .السيارة في الخارج .المرأة هنا. تعالوا إلى هنا حالا 366 00:41:12,560 --> 00:41:13,920 !هيا، انهضي 367 00:41:54,640 --> 00:41:56,480 . الكل على عجلة من أمرهم 368 00:41:56,920 --> 00:41:58,600 .إنها كامرة .أحدهم يراقبنا 369 00:41:58,800 --> 00:42:03,280 تظنينه مهما؟ الشريحة في السيارة .وعلينا أن نكون في المطار في خلال 45 دقيقة 370 00:42:03,560 --> 00:42:05,400 أين أليس؟ 371 00:42:07,560 --> 00:42:08,640 ماذا حدث؟ 372 00:42:08,840 --> 00:42:11,640 .هناك امرأة في المنزل .سأتعامل معها 373 00:42:11,840 --> 00:42:13,280 .استخرجي الشريحة 374 00:42:32,320 --> 00:42:33,800 .حصلت عليها 375 00:42:42,760 --> 00:42:43,920 سيدتي؟ 376 00:42:45,080 --> 00:42:46,400 هل يمكنني أن أتحدث معك؟ 377 00:42:46,640 --> 00:42:48,800 !لا تدخل. أنا عارية 378 00:42:50,840 --> 00:42:52,800 "ما الذي تنوي فعله أيها الوغد؟" 379 00:42:56,760 --> 00:42:58,120 .هيا 380 00:43:03,320 --> 00:43:05,640 "ما تلك الرائحة الغريبة؟" 381 00:43:08,600 --> 00:43:09,640 .لقد فقدتها 382 00:43:09,800 --> 00:43:11,120 !ماذا؟ 383 00:43:17,400 --> 00:43:18,640 !هيا تحركي! تحركي! تحركي 384 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 !لقد أصبحت خارج نطاق التحكم 385 00:43:27,120 --> 00:43:28,600 .حصلت عليها 386 00:43:54,480 --> 00:43:55,280 .أراها 387 00:44:01,560 --> 00:44:02,800 .انتبه 388 00:44:14,280 --> 00:44:15,800 جيرنيغان، في أي اتجاه ذهبت؟ 389 00:44:18,200 --> 00:44:20,560 .لقد مرت بجواري .انها تتوجه جنوبا نحو بيت آل آدم 390 00:44:20,800 --> 00:44:23,000 ...أنا خلف تلك الصغيرة 391 00:44:31,120 --> 00:44:33,760 ،إنها خارج الشارع الرئيسي .تسير في الحدائق الخلفية 392 00:44:34,000 --> 00:44:35,760 .تتجه نحو الغرب... 393 00:44:36,160 --> 00:44:37,720 أليس ما هو موقعك؟ 394 00:44:40,960 --> 00:44:43,160 .المنزل الرابع أتوجه نحو الممر 395 00:44:58,560 --> 00:45:00,480 .أنا أراها .إنها تمر من خلال السياج 396 00:45:00,880 --> 00:45:02,240 .جيرنيغان، ما هو موقعي 397 00:45:02,600 --> 00:45:03,440 .أنت في نفس المكان 398 00:45:05,840 --> 00:45:07,280 !وجدتها - !وجدتها - 399 00:45:18,640 --> 00:45:20,280 أنغر ما هو موقعك؟ 400 00:45:20,640 --> 00:45:22,840 .أسير باتجاه نهاية شارع واشنطن 401 00:45:23,360 --> 00:45:25,240 لم أتلق ذلك، أين؟ 402 00:45:25,440 --> 00:45:27,000 ...قلت اني متجه نحو شارع وا 403 00:45:33,160 --> 00:45:34,720 !قف. أيها الأحمق 404 00:46:08,280 --> 00:46:09,680 .أنا لا أرى شيئا 405 00:46:21,800 --> 00:46:23,200 .سأبحث في الجوار 406 00:46:52,360 --> 00:46:53,760 .لم اجدها بعد 407 00:46:55,160 --> 00:46:58,160 .لقد نفد منا الوقت. استسلموا 408 00:47:29,080 --> 00:47:32,480 .لقد حصلوا على الشريط لماذا يواصلون مطاردة السيارة اللعبة؟ 409 00:47:33,880 --> 00:47:36,080 .إنها ليست بتلك القيمة 410 00:47:36,280 --> 00:47:39,280 أنا متأكد أنهم لا يمتلكون .الوقت الكافي للعب بها 411 00:48:05,720 --> 00:48:07,400 .انظري، دوريس 412 00:48:13,600 --> 00:48:16,080 رقاقة كومبيوتر، هاه؟ أين يمكن ان تجدها؟ 413 00:48:16,280 --> 00:48:20,280 في سيارة يتحكم بها عن بعد حصلت عليها .من السيدة هيس لقاء جرف الجليد لها 414 00:48:20,560 --> 00:48:22,280 .إنها تعيش في نفس الشارع 415 00:48:22,480 --> 00:48:23,920 ...- مكتوب عليها - سلاح الجو الأمريكي 416 00:48:24,160 --> 00:48:27,280 لكن عليك ان تنظر لها... .بعدسة مكبرة 417 00:48:27,760 --> 00:48:31,720 اسمع أيها الصغير، كثير من الألعاب .مكتوب عليها نفس العبارة 418 00:48:31,960 --> 00:48:35,160 .هذه مؤسسة تجنيد .نحن لا نتعامل مع مثل هذه الأشياء 419 00:48:36,200 --> 00:48:39,240 هل يمكنني إعطاؤك رقم الشريحة لتعطيه للأشخاص المناسبين؟ 420 00:48:44,400 --> 00:48:47,080 تظنين أن علينا ان نخبر أمي عن هذه الشريحة؟ 421 00:48:48,120 --> 00:48:51,440 .أظن انك محق .كلما قل ما يعرفوه، كان ذلك افضل 422 00:48:51,720 --> 00:48:53,760 .هؤلاء الأشخاص يمثلون أخبارا سيئة 423 00:49:00,920 --> 00:49:05,160 لا يمكنني أن أصف لك مدى تقديري .لضربك لي بالسيارة 424 00:49:05,360 --> 00:49:07,920 .لا تدع المشاعر تسيطر عليك 425 00:49:08,320 --> 00:49:10,720 لم تكن منتبها .كان عليك أن تكون أكثر ذكاءا 426 00:49:10,960 --> 00:49:13,320 .كان عليك أن تتولى القيادة 427 00:49:13,640 --> 00:49:15,400 .إنه طفل. لا بد أن يكون طفلا 428 00:49:15,640 --> 00:49:20,680 .لن تكون ركبتاي بخير عندما أغدو عجوزا .علي أن أشكر جيرنيغان على ذلك 429 00:49:20,920 --> 00:49:23,160 ،تأتي الشرطة ...ولا يصدقونه 430 00:49:23,360 --> 00:49:25,360 فيأخذ الأمور على .... .عاتقه الشخصي 431 00:49:25,640 --> 00:49:27,240 .لا يمكن أن يكون شيئا آخر 432 00:49:27,480 --> 00:49:30,680 ،إن كان كذلك .أرى ان لا نضيع أي فرصة 433 00:49:30,880 --> 00:49:34,280 ،غدا سنضرب كل أطفال الحي .نحرقهم 434 00:49:34,720 --> 00:49:36,360 .ثم نبحث عن تلك السيارة الغبية 435 00:49:37,160 --> 00:49:40,240 أفكاري لا زالت موجهة .3026 بيت رقم 436 00:49:40,600 --> 00:49:43,360 .إنه ضمن مدى تشغيل السيارة 437 00:49:43,640 --> 00:49:46,080 .وهو يطل على جميع الدور المجاورة 438 00:50:01,160 --> 00:50:04,360 مرحبا؟ - "هل لديك شريحة الصاروخ؟" - 439 00:50:04,760 --> 00:50:05,760 .نحن قريبون من الحصول عليها 440 00:50:06,160 --> 00:50:09,720 إن لم أحصل على الشريحة ....في غضون 24 ساعة، سيد بيوبريه 441 00:50:09,960 --> 00:50:12,360 سيكون علي ... ....أن أنهي المهمة 442 00:50:12,600 --> 00:50:15,120 .والقضاء على كل المشتركين فيها... 443 00:50:15,400 --> 00:50:17,800 أنت تفهم، أليس كذلك؟ 444 00:50:19,560 --> 00:50:20,560 .سيعود ابوكم غدا مساءا 445 00:50:21,320 --> 00:50:24,600 لدي اجتماع من 12 وحتى 5 مساءا ...لذا اريدك أنت ومولي 446 00:50:24,840 --> 00:50:27,560 .أن تأتيا مباشرة غلى المنزل لتبقيا مع أليكس... 447 00:50:27,760 --> 00:50:30,680 .لا أستطيع. هذا مستحيل .لدي حصة جمناستيك 448 00:50:30,880 --> 00:50:33,000 .أنا لدي مباراة هوكي - هل علي أن أعيد ما قلته؟ - 449 00:50:33,440 --> 00:50:35,560 .ظننت انكم اتفقتم مع سيدة هيس 450 00:50:35,760 --> 00:50:38,600 إنها أكثر شعورا بالمسؤولية .مني أنا وستان 451 00:50:38,840 --> 00:50:40,840 .السيدة هيس هي احتياط 452 00:50:41,160 --> 00:50:44,240 ،إذا لم يكن الأمر طارئا .لا أريد أن أتصل بها 453 00:50:44,600 --> 00:50:45,880 .سأكون بخير وحدي 454 00:50:46,720 --> 00:50:48,320 .لك ذلك. اتفقنا 455 00:50:48,920 --> 00:50:50,920 هل يمكنك ان تمرر لي البلاغات الكاذبة؟ 456 00:50:51,240 --> 00:50:53,080 .آسف، قصدت البازلاء 457 00:50:55,120 --> 00:50:56,360 مرحبا؟ 458 00:51:00,240 --> 00:51:02,480 .إنه في المنزل لأنه مصاب بجدري الماء 459 00:51:03,880 --> 00:51:05,920 أليكس، هل تعرف شخصا اسمه برادلي كلوفيس؟ 460 00:51:06,360 --> 00:51:07,240 .نعم 461 00:51:07,600 --> 00:51:10,280 .إنها والدته هل أخذت لعبة سيارة منه؟ 462 00:51:13,360 --> 00:51:17,120 ،لا. لديه واحدة من تلك السيارات التي يتحكم بها عن بعد .لكنه حصل عليها من احد جيراننا 463 00:51:20,360 --> 00:51:21,800 .حصلنا عليها 464 00:51:23,120 --> 00:51:25,960 ما خطبك؟ .لا يجوز لك ان تقاطع مكالماتي 465 00:51:26,320 --> 00:51:28,080 .أمي لا أريدك أن تتحدثي إلى السيدة كلوفيس 466 00:51:28,280 --> 00:51:30,320 لم لا؟ - .إنها خطرة - 467 00:51:30,640 --> 00:51:32,440 ما الذي تتحدث عنه؟ - .أكاذيب - 468 00:51:32,760 --> 00:51:35,440 .إنها أكاذيب. تلك لم تكن هي 469 00:51:35,680 --> 00:51:37,640 ماذا تعني انها لم تكن هي؟ 470 00:51:43,880 --> 00:51:46,680 .اتصلي بها، ستتفاجئين 471 00:51:55,800 --> 00:51:56,920 .مكالمة صادرة 472 00:52:01,800 --> 00:52:02,920 .إعادة اتصال 473 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 .مرحبا سيدة كلوفيس 474 00:52:06,360 --> 00:52:09,720 ...أستميحك عذرا لقد كنا ".أنا آسفة" 475 00:52:09,960 --> 00:52:12,480 هل قطعت الاتصال بك يا كارين؟ 476 00:52:12,800 --> 00:52:17,080 ،لا، لقد كنت أنا، نحن نرمم .وخطوط الهاتف متشابكة مع بعضها 477 00:52:17,280 --> 00:52:19,840 .لقد اعترضوا خط الهاتف 478 00:52:20,160 --> 00:52:23,120 اسمعي، أنا لم أقصد . أن اتهم ابنك 479 00:52:23,320 --> 00:52:27,200 أنا متاكدة أن برادلي .وضعها في مكان ما ونسيها 480 00:52:27,440 --> 00:52:30,800 يا صغار. لقد فقدوا شيئا .ويفترضون انه سرق 481 00:52:31,440 --> 00:52:35,720 الطفال الصغار لديهم مخيلة واسعة أليس كذلك؟ 482 00:52:37,000 --> 00:52:38,880 .نعم، بالتاكيد 483 00:52:47,000 --> 00:52:51,400 ،سيأتون من اجلي غدا .لا احد يسمعني يا دوريس 484 00:52:51,880 --> 00:52:55,280 ...لا والدي ولا مولي ولا ستان 485 00:52:55,480 --> 00:52:59,200 ولا الشرطة ولا القوة الجوية... .ولا أحد 486 00:52:59,920 --> 00:53:01,320 إذن، ماذا علي أن أفعل؟ 487 00:53:02,800 --> 00:53:05,600 .إن كنت تقصدين الاختباء، فأنت مخطئة 488 00:53:08,240 --> 00:53:11,000 .إن كنت تقصدين القتال، فأنت على حق 489 00:53:13,880 --> 00:53:17,720 ، سيفهمون عندما أنتهي .ويعلمون اني كنت أقول الحقيقة 490 00:53:17,920 --> 00:53:20,320 .لناشعر بالحزن أو الخوف 491 00:53:20,600 --> 00:53:22,400 ...إنهم مجرمون ناضجون 492 00:53:22,720 --> 00:53:26,120 لكن هذا حيي... .وهذا منزلي 493 00:53:26,360 --> 00:53:29,760 ،لا يهم كم تبلغ أعمارهم .ولا يهم كم هي ضخامتهم 494 00:53:29,920 --> 00:53:33,760 .لا يمكنهم هزيمتي هنا... .لا يمكنهم هزيمتي في منزلي 495 00:54:10,600 --> 00:54:14,120 هل تري شراء بعض من سكوتي؟ .الضعف أو لا شيء 496 00:55:04,000 --> 00:55:07,000 نحن نشاهد عاصصفة كبيرة" "متوجهة نحو شيكاغو 497 00:55:07,280 --> 00:55:10,800 على الرادار يمكنكم ان تروا" "الثلج يزداد كثافة 498 00:55:10,960 --> 00:55:12,440 ".نتوقع أن تثلج بكثافة" 499 00:55:12,680 --> 00:55:16,120 ".على المقيمين البقاء في منازلهم" 500 00:55:42,400 --> 00:55:44,280 .نقترب من الهدف 501 00:55:44,480 --> 00:55:45,480 .الطريق سالك 502 00:55:52,760 --> 00:55:54,760 .من هنا نبدأ يا دوريس 503 00:56:08,720 --> 00:56:11,280 .في البداية نحرر الرهائن 504 00:56:11,840 --> 00:56:14,080 ".نحول إلى الألياف البصرية" 505 00:56:32,280 --> 00:56:34,080 أليكس، هل يمكنك أن تجيب الباب؟ 506 00:56:39,080 --> 00:56:40,440 .لا يوجد رد 507 00:56:49,760 --> 00:56:51,880 هل نحن متأكدون أن الهدف لم يغادر؟ 508 00:56:53,680 --> 00:56:54,960 .كنا لنراه 509 00:57:06,920 --> 00:57:10,200 .أكرر، لا توجد حركة في الداخل 510 00:57:10,400 --> 00:57:11,920 .أطلب الإذن بالدخول 511 00:57:29,960 --> 00:57:31,000 أليس؟ 512 00:57:36,960 --> 00:57:39,400 .هي عد إلى منزلك. إلى منزلك 513 00:57:55,920 --> 00:57:58,640 ".أريد إسنادا. انا مكشوفة" 514 00:57:58,880 --> 00:58:01,160 .حافظي على موقعك 515 00:58:01,400 --> 00:58:05,480 ،لا تجلبي الانتباه" "أكرر، لاتجلبي الانتباه لك 516 00:58:08,720 --> 00:58:10,120 .خذها بالسيارة 517 00:58:10,280 --> 00:58:15,160 ،سنتحرك بعد ان تضرب العاصفة .لتغطي امنا الطبيعة آثارنا 518 00:58:16,280 --> 00:58:18,840 لقد وصلتنا للتو هذه الأنباء العاجلة .من القوة الجوية 519 00:58:19,120 --> 00:58:22,680 ،طفل ما يسمو برويت .اتصل بمكتب التجنيد في شيكاغو 520 00:58:22,880 --> 00:58:25,880 .قال انه وجد شريحة كومبيوتر في لعبة سيارة 521 00:58:27,320 --> 00:58:28,760 .سنذهب إلى شيكاغو 522 00:58:33,560 --> 00:58:35,080 هل رأيت الطقس؟ 523 00:58:35,320 --> 00:58:38,600 .لا مشاكل، معطفك هنا - .أريد أن ارتدي المعطف البني - 524 00:58:38,800 --> 00:58:40,120 !انتظري 525 00:58:40,360 --> 00:58:44,960 اذهبي واملئي كوب المسافرين خاصتك بالقهوة .وسأجلب أنا معطفك الذي تريدينه 526 00:58:45,720 --> 00:58:47,000 .شكرا، عزيزي 527 00:58:47,400 --> 00:58:49,280 .سأصنع لك شطيرة 528 00:59:05,600 --> 00:59:08,080 .هذا هو معطفك - .شكرا - 529 00:59:08,960 --> 00:59:11,280 .عزيزي، أنا آسفة حيال ما حدث هذا الأسبوع 530 00:59:11,600 --> 00:59:15,440 يفطر قلبي أن علي المجيء والذهاب .لا يجب ان تسير الأمور بهذا الشكل 531 00:59:15,760 --> 00:59:18,960 .لا بأس. الذنب ليس ذنبك .إنها الضروف 532 00:59:19,800 --> 00:59:20,720 .شكرا عزيزي 533 00:59:22,120 --> 00:59:23,720 هل منبهك معك؟ 534 00:59:24,240 --> 00:59:27,680 .عظيم. سأتصل كل نصف ساعة 535 00:59:27,960 --> 00:59:30,800 سأدخل على الإنترنيت .سأبقي الخط مفتوحا كل اليوم 536 00:59:31,480 --> 00:59:34,160 سآخذ كومبيوتري المحمول .معي في كل الاجتماعات 537 00:59:34,400 --> 00:59:36,240 .سنبقى على اتصال طول الوقت 538 00:59:36,400 --> 00:59:38,960 .سأحمل معي هاتفي الخلوي .تعرف رقم الفاكس الخاص بي 539 00:59:39,280 --> 00:59:40,800 .نحن متصلون 540 00:59:42,240 --> 00:59:45,000 آه يا ألهي. هل اتصلت السيدة كلوفس؟ 541 00:59:45,240 --> 00:59:49,760 كانت تنوي المرور بنا لتتأكد .من عدم وجود إسم برادلي على السيارة 542 00:59:50,280 --> 00:59:52,280 .لقد مرت عندما كنت في الحمام 543 00:59:52,440 --> 00:59:54,240 سمحت لها بأخذه؟ - .منذ وقت طويل - 544 00:59:55,000 --> 00:59:58,200 .آمل أنها شعرت بالغباء - .لقد كان شعورا مؤلما - 545 00:59:58,600 --> 01:00:00,800 .حسن. كن عاقلا 546 01:00:01,000 --> 01:00:03,800 .انتبه لنفسك .اعتن بهذا المكان 547 01:00:04,440 --> 01:00:05,800 .لقد اهتممت بكل شيء 548 01:00:51,960 --> 01:00:53,200 .ها نحن ذا 549 01:00:54,240 --> 01:00:55,880 .أنا وأنت فقط 550 01:00:56,880 --> 01:00:58,560 هل تعنين أن هناك شخصا آخر؟ 551 01:00:58,800 --> 01:01:02,800 !استعدوا للثورة !ولعب الكرة 552 01:01:57,800 --> 01:01:59,120 .حيلة التبديل القديمة 553 01:02:07,280 --> 01:02:09,880 .هيا - .إنه وقت الإستعراض - 554 01:02:12,960 --> 01:02:15,280 .إن كانت هذه حقيقية فأنا صقر 555 01:02:19,160 --> 01:02:20,760 .أغلق الشارع 556 01:02:49,720 --> 01:02:51,800 .مرحبا - ".هذه كارين برويت" - 557 01:02:52,120 --> 01:02:53,880 "هل يمكنك أن تراقبي أليكس من أجلي؟" 558 01:02:54,160 --> 01:02:55,960 .أنا على وشك الخروج 559 01:02:56,280 --> 01:02:58,200 ".أنا في العمل وفي ورطة حقيقية" 560 01:02:59,400 --> 01:03:01,560 طيب، إلى متى؟ 561 01:03:01,800 --> 01:03:04,440 ".لن يطول الأمر أكثر من ساعة" 562 01:03:04,720 --> 01:03:06,640 .حسنا. لن أطبخ اليوم 563 01:03:18,080 --> 01:03:20,240 .اتصلوا بالسيدة هيس" 564 01:03:20,480 --> 01:03:23,960 ،فهي متقاعدة "ما الذي يمكن ان يشغلها؟ 565 01:03:24,840 --> 01:03:29,640 يريدونني مربية أطفال لكن هل سيدعونني إلى منزلهم .في تحضيرات عيد الميلاد؟ بالطبع لا 566 01:03:29,840 --> 01:03:31,720 .انظروا من التي استيقظت من غفوتها 567 01:03:39,240 --> 01:03:41,600 .المحتال على بعد 30 ياردة ويقترب 568 01:03:42,880 --> 01:03:44,960 .لتبدأ الحفلة 569 01:03:45,560 --> 01:03:49,080 .نهارا سعيدا .لقد انتقلنا أنا وزوجي حديثا لهذا الحي 570 01:03:49,360 --> 01:03:50,960 وما الذي تريدينه، مفتاحا كهربائيا؟ 571 01:03:51,200 --> 01:03:55,280 ،لقد كان هناك حزمة يفترض أن ترسل إلينا .لكن يبدو أنها أرسلت بطريق الخطأ إلى هنا 572 01:03:55,480 --> 01:03:56,800 .لا. ليس هنا 573 01:03:57,120 --> 01:04:01,640 ،لقد قالوا بأن لا احد فتح الباب .وأن ساعي البريد تركها في المرآب 574 01:04:19,760 --> 01:04:22,360 أحيانا يتركون بعض الأشياء .قرب الباب الخلفي 575 01:04:23,280 --> 01:04:24,800 لم تغلقين الباب؟ 576 01:04:25,720 --> 01:04:28,800 .لقد تركت قلبي في سانفرانسيسكو 577 01:04:33,080 --> 01:04:36,120 .يبدو أن الفأر الصغير اغلق المكان جيدا 578 01:04:59,280 --> 01:05:01,960 جيرنيغان، اظن أني .سوف أستمتع بهذا 579 01:05:02,280 --> 01:05:05,280 لقد مضى وقت طويل .مذ كنت طفلا 580 01:05:05,600 --> 01:05:07,880 لقد نسيت أنهم .أغبياء بطريقة لا تصدق 581 01:05:09,160 --> 01:05:10,440 .كن حذرا 582 01:05:10,880 --> 01:05:13,680 ،عندما يرتعب الأطفال .يبللون سراويلهم 583 01:05:48,800 --> 01:05:49,720 سيد أنغر؟ 584 01:06:02,400 --> 01:06:04,120 .أنا بخير 585 01:06:36,840 --> 01:06:39,320 سيد أنغر ما الذي تفعله؟ 586 01:06:39,600 --> 01:06:43,160 .لا تلمس خيوط القماش فهي مكهربة 587 01:06:44,240 --> 01:06:46,840 .لقد حول هذا الطفل المكان إلى فخ للمغفلين 588 01:06:47,560 --> 01:06:49,560 .لا تضع افتراضات خيالية 589 01:06:50,000 --> 01:06:51,320 .انتبه للحصيرة 590 01:06:51,840 --> 01:06:54,600 .هذا الولد ذكي هل جربت الباب؟ 591 01:06:54,840 --> 01:06:56,120 .ليس بعد 592 01:06:56,360 --> 01:06:58,920 .دعني أوضح لك شيئا 593 01:07:02,920 --> 01:07:04,200 .لم أر تلك 594 01:07:05,400 --> 01:07:06,960 .واضحة جدا 595 01:07:15,320 --> 01:07:16,720 .ربما هو ليس بذلك الذكاء 596 01:07:17,320 --> 01:07:19,400 .يبدو أننا نلهو في إجازة 597 01:07:38,000 --> 01:07:40,320 :أريدك أن تضع هذه النقطة في بالك 598 01:07:42,520 --> 01:07:44,720 ...حين تمرين من أمن المطار 599 01:07:45,400 --> 01:07:48,320 تأكدي من أنك تحملين.... .الحزمة الصحيحة 600 01:07:57,640 --> 01:07:59,280 ..آمل بشدة أنك لست 601 01:08:00,120 --> 01:08:04,160 معجبة بهذا الطفل... .الذي في هذا الشارع 602 01:08:11,720 --> 01:08:13,120 .سأدع هذا مفتوحا 603 01:08:15,240 --> 01:08:17,720 .الهواء النقي سيكون جيدا لك 604 01:08:28,240 --> 01:08:31,480 تظن نفسك ذكيا؟ !أيها الطفل الصغير 605 01:08:34,520 --> 01:08:36,640 أنغر، ما هو وضعك؟ 605 01:08:41,000 --> 01:08:41,555 .!أنغر 606 01:08:42,000 --> 01:08:42,666 .!أنغر 606 01:09:25,600 --> 01:09:26,840 .ارفعوا رؤوسكم 607 01:09:27,760 --> 01:09:29,600 كيف حدث ذلك؟ - .لا أعلم - 608 01:09:37,280 --> 01:09:38,720 .مؤلم 609 01:09:45,520 --> 01:09:47,480 ضربتم بكتاب؟ 610 01:09:48,640 --> 01:09:50,080 .كتب. جمع 611 01:09:50,400 --> 01:09:53,240 ...صندوق مليء بالكتب 612 01:09:53,720 --> 01:09:56,880 .ثم بطقم من الأوزان لقد ضربنا مرتين... .أيتها المتباهية الحمقاء 613 01:09:57,240 --> 01:10:01,040 .عذرا سيد أنغر .لكني لم أهزم من طفل رضيع 614 01:10:01,440 --> 01:10:03,720 .لم نتوقع الدفاع 615 01:10:04,480 --> 01:10:05,880 .سأدخل من المقدمة 616 01:10:06,160 --> 01:10:08,480 .سيد أنغر خذ الجانب الشمالي 617 01:10:08,880 --> 01:10:11,160 .أليس، أنت خذي الجهة الجنوبية 618 01:10:11,720 --> 01:10:13,040 أين السيد جيرنيغان؟ 619 01:10:34,920 --> 01:10:36,320 ".إنتباه، أيها مسافرون" 620 01:10:36,520 --> 01:10:40,880 كل الرحلات إلى شيكاغو" "سيتواصل تأجيلها بسبب سوء الأحوال الجوية 621 01:10:41,280 --> 01:10:43,640 ".الرجاء الانتظار لحين ورود مزيد من التفاصيل" 622 01:11:51,280 --> 01:11:54,160 يمكنك الركض .لكن لا يمكنك الاختباء أيها الصغير 623 01:11:54,480 --> 01:11:55,720 .مفاجأة 624 01:12:03,520 --> 01:12:04,680 .يا له من فاشل 625 01:13:13,880 --> 01:13:15,160 !نلت منه 626 01:14:35,560 --> 01:14:36,720 .ستموت أيها الصغير 627 01:15:31,480 --> 01:15:33,600 .يبدو كل شيء واضحا الآن 628 01:15:35,880 --> 01:15:36,880 !أمسكت بك 629 01:15:39,440 --> 01:15:40,440 .أراك لاحقا 630 01:16:04,760 --> 01:16:06,720 .حسنا. حسنا. حسنا 631 01:16:15,120 --> 01:16:16,680 .محاولة جيدة أيها الصغير 632 01:17:18,720 --> 01:17:19,560 أليس؟ 633 01:17:34,080 --> 01:17:35,600 .سأنزل إلى أسفل 634 01:18:07,120 --> 01:18:08,840 !سيد أنغر، سيد جيرنيغان 635 01:18:10,120 --> 01:18:11,280 .مرحبا 636 01:18:12,320 --> 01:18:14,280 هل حلق شعرك؟ 637 01:18:25,320 --> 01:18:26,880 هل انتهيت من هذا؟ 638 01:18:27,600 --> 01:18:30,040 .لا تبدأ معي 639 01:18:32,080 --> 01:18:33,440 .سأنتظر 640 01:18:51,160 --> 01:18:52,560 .لنتحرك 641 01:18:54,240 --> 01:18:57,160 ما هذه الرائحة النتنة؟ - .اخرس - 642 01:19:00,600 --> 01:19:01,440 مرحبا؟ - 643 01:19:02,680 --> 01:19:04,480 ،أنت تلهث" "هل هناك خطب ما؟ 644 01:19:04,680 --> 01:19:06,040 .لا كل شيء على ما يرام 645 01:19:06,600 --> 01:19:08,680 .أنا في غاية القلق .الطقس سيء جدا 646 01:19:14,840 --> 01:19:16,080 .أنا عائدة إلى المنزل الآن 647 01:19:16,720 --> 01:19:20,120 .لا لا.خذي وقتك. حقيقة .لا تأتي إلى المنزل الآن يا أمي 648 01:19:20,400 --> 01:19:22,480 .أحضريي ستان ومولي من المدرسة 649 01:19:22,680 --> 01:19:23,880 "هل أنت متأكد؟" 650 01:19:24,240 --> 01:19:27,240 (أجل، انا ألعب (تشاينيز تشيكرز" ".مع السيدة هيس 651 01:19:27,480 --> 01:19:28,640 "أنت لا تدخن السكائر؟" 652 01:19:28,920 --> 01:19:32,480 ،لا. علي الذهاب الآن .السيدة هيس تصبح مزعجة حين تدعينها تنتظر 653 01:19:32,680 --> 01:19:34,120 .حسنا. العب بنزاهة 654 01:19:34,440 --> 01:19:35,480 .دائما 655 01:19:36,640 --> 01:19:39,040 .يا له من صغير شجاع 656 01:19:47,520 --> 01:19:48,520 .سيد جيرنيغان 657 01:19:48,720 --> 01:19:51,160 .غرفة المعيشة خالية - .جيد - 658 01:19:54,240 --> 01:19:56,080 .لا شيء في المطبخ 659 01:20:03,240 --> 01:20:05,280 .سيد جيرنيغان اتبعني. ببطء 660 01:20:06,680 --> 01:20:08,280 .انطلقي. دوريس 661 01:20:18,560 --> 01:20:19,920 .تقدم يا سيد أنغر 662 01:20:20,920 --> 01:20:23,280 .انت غطه، أنا سأغطي السلالم 663 01:20:27,520 --> 01:20:30,240 أنا قادم من أجلك أيها القصير ...لأنتقم منك 664 01:20:30,440 --> 01:20:33,280 .لكل البؤس الذي سببته لي.... 665 01:20:33,880 --> 01:20:35,280 ما الذي تفعله؟ 666 01:20:35,520 --> 01:20:36,720 .الطفل في الخزانة 667 01:20:37,040 --> 01:20:40,160 ،اخيفه قليلا .قبل أن امسك به 668 01:20:43,880 --> 01:20:45,600 !وخلف الباب رقم واحد 669 01:20:51,280 --> 01:20:52,280 .مناشف 670 01:20:53,720 --> 01:20:55,240 .لقد رأيت هذا الباب يغلق 671 01:20:55,480 --> 01:20:56,840 !مغفل 672 01:20:57,120 --> 01:20:58,560 هل تخيلت ذلك؟ 673 01:20:58,720 --> 01:21:01,760 لماذا؟ ما الهدف؟ هل نعمل بمقابل في هذا المكان؟ 674 01:21:40,320 --> 01:21:41,120 ما الذي يجري؟ 675 01:21:41,400 --> 01:21:43,440 السيدة برويت من شارع واشنطن؟ - نعم؟ - 676 01:21:43,680 --> 01:21:45,080 .العميل ستاكي من المباحث الفدرالية 677 01:21:45,000 --> 01:21:46,760 .جئت لكي اتحدث لإبنك 678 01:21:47,600 --> 01:21:50,760 هل اتصلت بالقوة الجوية لتبلغ عن شريحة كومبيوتر موضوعة في سيارة تحكم عن بعد؟ 679 01:21:51,360 --> 01:21:52,160 .لا 680 01:21:52,400 --> 01:21:56,920 .آه يا ألهي، إنه أليكس إنه ابني الآخر، لماذا ماذا حدث؟ 681 01:21:57,360 --> 01:21:58,480 .قد يكون في خطر 682 01:22:00,960 --> 01:22:02,720 .إنه ليس هنا، إنه في المنزل 683 01:22:03,320 --> 01:22:04,240 .لنذهب 684 01:22:04,440 --> 01:22:06,320 لماذا هو في خطر؟ 685 01:22:07,720 --> 01:22:09,600 .لقد سألتك سؤالا سيدي 686 01:22:11,440 --> 01:22:13,160 .ليس مسموحا لي بمناقشة هذا الشيء 687 01:22:16,440 --> 01:22:19,800 .الشيء" الذي تشير إليه" .هو اخي الصغير 688 01:22:28,360 --> 01:22:30,560 لقد اعترض طريق أداة ...ألكتروني فائقة السرية 689 01:22:30,840 --> 01:22:32,800 سرقت من متعاقد... ...مع وزارة الدفاع 690 01:22:33,080 --> 01:22:37,480 بواسطة مجرمين دوليين يعملون لصالح... .منظمة إرهابية من كوريا الشمالية 691 01:22:50,440 --> 01:22:52,440 .سيد جيرنيغان تعال إلى هنا 692 01:23:07,800 --> 01:23:11,440 "سيدة خضراء العينين، سيدة من المحيط 693 01:23:11,640 --> 01:23:15,440 ".تحرك أي موجة هادرة تأتي نحوها" 694 01:23:23,440 --> 01:23:25,160 !انطلقي يا دوريس 695 01:23:38,720 --> 01:23:42,360 "سيدة خضراء العينين، سيدة من المحيط" 696 01:23:42,560 --> 01:23:46,440 ".تحرك أي موجة قادمة نحوها" 697 01:23:46,960 --> 01:23:49,920 "سيدة خضراء العينين، سيدة لطيفة" 698 01:23:50,160 --> 01:23:54,080 "تتمشى ببطء نحو الشمس" 699 01:23:58,120 --> 01:23:59,160 .آسف تشارلي 700 01:24:01,640 --> 01:24:03,600 .هذا اليوم ليس يوم سعدك 701 01:24:12,240 --> 01:24:13,320 .اخرس 702 01:24:19,800 --> 01:24:21,480 ماذا؟ - .لا تتحرك - 703 01:24:24,440 --> 01:24:25,920 ...لا 704 01:24:26,160 --> 01:24:27,440 .تتحرك... 705 01:24:30,160 --> 01:24:31,280 ماذا؟ 706 01:24:40,960 --> 01:24:42,320 .رائع 707 01:24:42,560 --> 01:24:43,640 !اركض أيها القصير، اركض 708 01:24:43,920 --> 01:24:44,920 .هيا دوريس 709 01:24:45,440 --> 01:24:46,560 !الفتى 710 01:24:46,920 --> 01:24:48,360 !دوريس هيا 711 01:24:49,760 --> 01:24:50,920 !أيها الطفل الصغير 712 01:24:51,120 --> 01:24:53,000 !لقد أمسكت به 713 01:25:08,160 --> 01:25:10,960 .لقد ضربتني على خصيتي 714 01:25:11,280 --> 01:25:15,840 ،لو كنت قد بدلت سروالك !لربما ما كانت الفارة لتدخل في لباسك 715 01:25:20,400 --> 01:25:21,760 !يا فأر البساط الصغير غير المرتب 716 01:25:39,160 --> 01:25:40,480 أين هو؟ 717 01:25:41,160 --> 01:25:42,840 .ابق هنا يا دوريس 718 01:25:47,440 --> 01:25:48,640 .يا لهذا 719 01:26:10,080 --> 01:26:13,920 .لقد كان يرانا طوال الوقت .لديه كامرة تصورنا 720 01:26:16,800 --> 01:26:20,960 ، لن تجدوني في الأعلى .أيها الحمقى الضخام، الأغبياء الخارجون على القانون 721 01:26:21,280 --> 01:26:22,800 .إنه في الخارج 722 01:26:29,120 --> 01:26:31,160 هل تميزون ما هذه؟ 723 01:26:34,160 --> 01:26:35,800 كيف تمكن من الخروج؟ 724 01:26:36,080 --> 01:26:37,840 .بنفس الطريقة التي ستخرجان بها 725 01:26:37,940 --> 01:26:38,640 كيف؟ 725 01:26:38,840 --> 01:26:39,960 !اقفزا! هيا اذهبا 726 01:26:40,160 --> 01:26:41,000 .لا تدفعي 727 01:26:41,320 --> 01:26:43,000 .ستقفزان على الترامبولين 728 01:26:43,010 --> 01:26:43,740 هل تخافان القفز على ترامبولين؟ 728 01:26:43,760 --> 01:26:45,600 افترض أنك لن تأتي معنا؟ 729 01:26:45,840 --> 01:26:48,440 .لا. سأؤمن لكما التغطية. هي اذهبا - .كم هذا مريح - 730 01:26:50,760 --> 01:26:52,280 !إنه يبتعد 731 01:26:53,760 --> 01:26:55,160 .هناك طقطقة 732 01:26:56,120 --> 01:26:57,280 .هناك طقطقة 733 01:26:57,440 --> 01:26:58,400 !اذهبوا 734 01:27:19,280 --> 01:27:20,600 .بارد. بارد جدا 735 01:27:41,560 --> 01:27:43,440 .طبعا 736 01:27:50,120 --> 01:27:53,160 .ها قد جئت لك أيها الصغير 737 01:28:00,080 --> 01:28:01,240 .آخ 738 01:28:08,440 --> 01:28:10,040 !سيدة هيس 739 01:28:15,360 --> 01:28:17,160 .سيدة هيس 740 01:28:27,160 --> 01:28:30,000 .أنت في أمان. أنا بجنبك الآن 741 01:28:59,240 --> 01:29:00,600 ...حسنا 742 01:29:02,000 --> 01:29:03,560 إنه أليكس، أليس كذلك... 743 01:29:06,560 --> 01:29:08,840 .لقد تعلمت شيئا اليوم 744 01:29:09,080 --> 01:29:12,400 هناك جائزة لكونك .مواطنا صالحا 745 01:29:12,800 --> 01:29:16,720 ،في خضم حماسك لتساعد جارتك .دخلت بقدميك إلى أحد فخاخي 746 01:29:32,440 --> 01:29:36,040 هل يمكن للسيدة هيس أن تدخل إلى المنزل؟ .أنها كبيرة جدا وتشعر ببرد شديد 747 01:29:40,760 --> 01:29:42,280 أرجوك؟ 748 01:29:50,040 --> 01:29:51,520 .أعطني الشريحة 749 01:29:51,760 --> 01:29:54,000 .إنها ليست ملكك .إنها ليست لك 750 01:29:57,960 --> 01:30:01,520 . الشريحة بني .أعطني الشريحة 751 01:30:03,000 --> 01:30:06,000 .وهذا ليست ملكك أيضا- ماذا؟ - 752 01:30:06,280 --> 01:30:08,000 .هذا ليس سلاحك 753 01:30:12,800 --> 01:30:15,760 .هذا سلاحك 754 01:30:24,040 --> 01:30:25,560 !نلت منك 755 01:30:30,600 --> 01:30:33,720 .استريحي سيدة هيس - .شكرا لك، أليكس - 756 01:30:36,440 --> 01:30:39,640 .مثل هذه الأوقات تستلزم حساء ساخنا هل هناك شيء معين تفضلينه؟ 757 01:30:39,960 --> 01:30:42,120 .شكرا لك. انا بخير 758 01:30:43,520 --> 01:30:44,960 ...هل تعلمين سيدة هيس 759 01:30:45,280 --> 01:30:49,440 إن الجو بارد جدا في الخارج... .لكنك فعلا طائر عجوز قوي 760 01:30:51,760 --> 01:30:55,000 .وأنت شاب لطيف جدا 761 01:30:56,240 --> 01:30:58,240 .أنا فقط لم يكن لدي الوقت لألاحظ ذلك 762 01:30:58,800 --> 01:31:00,840 .أنت لست وحيدة في ذلك 763 01:31:50,640 --> 01:31:52,520 .جونسن، وليامز اذهب إلى الخلف 764 01:31:58,400 --> 01:31:59,560 !اجمدوا مكانكم 765 01:32:02,360 --> 01:32:04,240 .لا بد أنك تمزح 766 01:32:10,520 --> 01:32:11,720 .أليكس 767 01:32:16,280 --> 01:32:17,760 !أمي 768 01:32:39,720 --> 01:32:42,400 أنت تعانقينني وتقبلينني .أمام الشرطة 769 01:32:43,800 --> 01:32:45,720 .أنا آسفة جدا 770 01:32:47,240 --> 01:32:49,520 أنا آسفة جدا لأني .لم أستمع إليك 771 01:32:49,920 --> 01:32:52,440 .هذا رائع جدا 772 01:32:52,640 --> 01:32:54,480 .لقد أصبحت بطلا يا صاح 773 01:32:56,360 --> 01:32:58,320 هل أنت أليكس؟ - .أجل - 774 01:32:58,520 --> 01:33:00,360 .العميل ستاكي من المباحث الفدرالية 775 01:33:01,560 --> 01:33:03,160 .هذه هي الشريحة 776 01:33:04,480 --> 01:33:06,920 هناك امرأة مسنة ...تسكن في نفس الشارع 777 01:33:07,240 --> 01:33:10,000 بحاجة إلى بعض الحساء الدافئ.... .وإلى طبيب ليفحص قدميها 778 01:33:10,240 --> 01:33:12,920 هناك اثنان في حوض السباحة .وواحد في القبو 779 01:33:13,440 --> 01:33:15,160 .الأخير هرب 780 01:33:20,760 --> 01:33:22,120 هل هذا هو؟ 781 01:33:23,720 --> 01:33:24,560 .نعم 782 01:33:27,000 --> 01:33:29,720 .لسبع سنين كنت أبحث عن هذا الرجل 783 01:33:30,720 --> 01:33:33,120 .وكان دائما يتمكن من الهرب 784 01:33:36,120 --> 01:33:37,360 .شكرا 785 01:33:42,520 --> 01:33:44,720 .إنهم هؤلاء الثلاثة فقط - أين رئيسكم؟ - 786 01:33:46,400 --> 01:33:49,400 .خذوهم من هنا - .حاضر سيدي، هيا أيها الحمقى - 787 01:33:49,640 --> 01:33:51,040 .هيا 788 01:34:03,640 --> 01:34:06,720 !لوسي بقد إلى المنزل 789 01:34:08,000 --> 01:34:10,600 ما الذي تفكر فيه أيها الحقير؟ 790 01:34:11,040 --> 01:34:13,240 ".ليروي براون سيء جدا" 791 01:34:24,000 --> 01:34:26,840 .هيوستن، لدينا مشكل 792 01:34:27,440 --> 01:34:28,560 ...سيبدأ العد التنازلي في 793 01:34:28,800 --> 01:34:33,440 ...خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان... 794 01:34:33,720 --> 01:34:34,720 .خذها 795 01:34:35,280 --> 01:34:36,320 .الضعف او لا شيء 796 01:34:37,120 --> 01:34:38,920 .لدي واحدة فقط 797 01:34:41,360 --> 01:34:43,320 .لدينا اشتعال 798 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 !إنه وقت الاستعراض 799 01:35:03,720 --> 01:35:06,960 .سأكون هناك في دقيقة .حسنا، وداعا 800 01:35:07,240 --> 01:35:10,440 إنه المنزل الكبير على الطراز التيودوري ...مع اضواء العيد على الطريق 801 01:35:10,600 --> 01:35:12,600 .غير المجرف... - ماذا؟ - 802 01:35:12,920 --> 01:35:14,280 .ذاك الواحد، هناك 803 01:35:25,080 --> 01:35:27,080 هل اصبت مرة بجدري الماء؟ 804 01:35:27,240 --> 01:35:32,240 أصبت به عندما كان .هربرت هوفر رئيسا 805 01:35:33,080 --> 01:35:34,120 .مرحبا 806 01:35:36,600 --> 01:35:37,720 !أبي 807 01:35:39,320 --> 01:35:41,160 .هي، تعال إلى هنا 808 01:35:45,720 --> 01:35:48,960 لنر. لا تبدو متأذيا بشدة .بالنسبة لما حدث 809 01:35:49,240 --> 01:35:50,600 .لم يتمكنوا من لمسي 810 01:35:50,960 --> 01:35:54,320 شركة الكومبيوتر التي سرقت منها الشريحة .ستعطي أليكس هدية 811 01:35:54,480 --> 01:35:57,320 إنه مبلغ من ست أرقام .وهو كبير جدا 812 01:35:58,960 --> 01:36:00,720 إذن هل اشتريت لي أي شيء؟ 813 01:36:01,360 --> 01:36:03,480 .في الحقيقة فعلت 814 01:36:04,400 --> 01:36:05,560 .تعال هنا 815 01:36:08,040 --> 01:36:09,480 هل تظن أن بإمكانك قيادة تلك؟ 816 01:36:09,760 --> 01:36:12,000 .أظن أن بإمكاننا تدبر الأمر 817 01:36:12,440 --> 01:36:14,960 .يا شباب، شغلوا محركاتكم 818 01:36:15,160 --> 01:36:16,800 !360! 360 819 01:36:20,520 --> 01:36:21,760 !لقد نزل الفأر 820 01:36:23,960 --> 01:36:25,360 .ابتسموا 821 01:36:40,000 --> 01:37:00,000 مع تحيات الدكتور سيف الجمل أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة