1
00:00:17,760 --> 00:00:24,840
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:00:25,560 --> 00:00:28,640
Exmen : تعديل

3
00:00:59,560 --> 00:01:03,800
المحقق الأبلة 2

4
00:01:10,080 --> 00:01:11,760
... سلبي
لا اثر

5
00:01:43,520 --> 00:01:46,000
... انتظر قليلا
اعتقد باني وجدته

6
00:02:11,680 --> 00:02:13,000
... اتعلم

7
00:02:13,520 --> 00:02:16,680
تستطيع قلع عين شخص ما
... بهذا الشيء

8
00:02:17,080 --> 00:02:20,280
،لقد انقذنا الآن الناجين الاخيرين
"وعلينا الذهاب الآن "آيس

9
00:02:20,800 --> 00:02:23,360
ماذا عن ناقلة الحيوانات ؟

10
00:02:24,360 --> 00:02:28,200
لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير
... لو كنت مكانك لعدت

11
00:02:29,880 --> 00:02:31,960
... اذا كنت انت، انا
معنى هذا انه انا، انت

12
00:02:32,200 --> 00:02:34,200
... وقد كنت استعمل جسدك ذلك
للوصول الى القمه

13
00:02:34,400 --> 00:02:37,040
انت لا تستطيع ايقافي
ولا يهمني من انت

14
00:02:39,560 --> 00:02:40,760
! خاسر

15
00:02:46,920 --> 00:02:48,200
... خ-ا

16
00:02:48,520 --> 00:02:49,680
... س-ر

17
00:03:06,720 --> 00:03:08,080
جائع، يا صديقي ؟

18
00:03:22,800 --> 00:03:24,720
... ذلك سيكفيك لفتره

19
00:03:58,880 --> 00:04:00,240
"ذلك جيد، "سبيك

20
00:04:01,040 --> 00:04:03,040
لا يوجد شيء آخر نستطيع فعله

21
00:04:05,800 --> 00:04:06,920
"انظر، "سبيك

22
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
لا تخف، يا صديقي الصغير

23
00:04:35,160 --> 00:04:37,480
"حياتك بين يدي "آيس فينتورا

24
00:04:37,760 --> 00:04:39,080
خبير الحيوانات

25
00:04:51,680 --> 00:04:53,200
... مهما فعلت

26
00:04:56,680 --> 00:04:58,040
... لا تنظر الى الاسفل

27
00:05:30,320 --> 00:05:31,400
تمسك بقوه

28
00:05:31,560 --> 00:05:32,880
تمسك بقوه، يا صديقي الصغير

29
00:05:33,480 --> 00:05:34,560
امسكت بك

30
00:05:34,800 --> 00:05:36,320
اعتقد باني قد امسكت بك

31
00:05:36,920 --> 00:05:37,840
ربما لا

32
00:05:37,920 --> 00:05:39,240
! انت تنزلق

33
00:05:40,000 --> 00:05:41,440
لا تتركني

34
00:06:47,840 --> 00:06:49,200
يا الهي

35
00:07:00,480 --> 00:07:01,640
مرحبا

36
00:07:02,000 --> 00:07:03,560
كان ذلك صدمه قويه

37
00:07:05,320 --> 00:07:07,240
من اللّطيف جدا مقابلتك

38
00:07:07,600 --> 00:07:09,600
"ادعى "فولتن جرينوال

39
00:07:09,920 --> 00:07:12,440
"وابحث عن "آيس فينتورا

40
00:07:13,000 --> 00:07:14,600
هل يوجد احد هنا

41
00:07:14,760 --> 00:07:16,440
... يهمني امره

42
00:07:16,680 --> 00:07:17,600
... علامه

43
00:07:17,840 --> 00:07:18,880
ماذا ؟

44
00:07:19,520 --> 00:07:20,720
اا، نعم

45
00:07:21,040 --> 00:07:22,640
بلا اسماء، يا له من غباء مني

46
00:07:23,720 --> 00:07:24,960
انه امريكي

47
00:07:25,560 --> 00:07:27,400
... جميعنا اطفال

48
00:07:27,640 --> 00:07:29,880
... لنفس قوة الحياه

49
00:07:31,000 --> 00:07:32,640
نعم، بالطبع

50
00:07:33,760 --> 00:07:36,160
ينحني ويتكلّم من مؤخّرته

51
00:07:36,560 --> 00:07:37,600
ااا، هو

52
00:07:38,920 --> 00:07:41,080
من الطريق هذه

53
00:07:42,080 --> 00:07:44,440
جاء الينا وهو محطم

54
00:07:44,680 --> 00:07:47,760
لقد فقد الاراده
للبقاء على قيد الحياه

55
00:07:48,280 --> 00:07:50,960
نعم، سمعت عن ذلك
"الحادث المؤسف مع ال"راكون

56
00:07:51,120 --> 00:07:53,040
لقد كان فظيعا بالنسبة له

57
00:07:53,280 --> 00:07:54,960
... لكن قوة الحياه

58
00:07:55,040 --> 00:07:56,200
... مرة اخرى

59
00:07:56,400 --> 00:07:57,960
... ابتسمت له

60
00:07:58,120 --> 00:07:59,240
... انه الآن

61
00:07:59,320 --> 00:08:00,640
... يرقد بسلام

62
00:08:15,000 --> 00:08:16,880
سوف انتظر هنا

63
00:08:39,440 --> 00:08:40,840
... علي يجب أن أعتذر

64
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
هذا جيد
... لم اتاذى

65
00:08:43,520 --> 00:08:45,040
... دعني أقدّم نفسي

66
00:08:45,200 --> 00:08:48,160
"اسمي هو "فولتن جرينوال
وانا هنا لخدمتك

67
00:08:48,360 --> 00:08:50,280
... في إسترجاع حيوان مفقود

68
00:08:50,520 --> 00:08:51,640
الآن
هل تستطيع مساعدتنا ؟

69
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
... طلبك مثل أمعائك

70
00:08:55,400 --> 00:08:56,240
... نتن ...

71
00:08:56,320 --> 00:08:57,760
... وخطير ...

72
00:08:57,960 --> 00:08:59,640
سوف ندفع بشكل رائع

73
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
أنا الآن طفل ضوء

74
00:09:02,000 --> 00:09:04,560
... مالك لن يسحرني

75
00:09:05,080 --> 00:09:07,240
$20,000.

76
00:09:11,280 --> 00:09:12,760
حقا ؟

77
00:09:15,960 --> 00:09:17,040
لا

78
00:09:18,520 --> 00:09:19,600
... لا استطيع

79
00:09:20,360 --> 00:09:22,440
... يحتاجوني

80
00:09:22,800 --> 00:09:24,040
... هنا

81
00:09:25,960 --> 00:09:27,120
... في المعبد

82
00:09:27,320 --> 00:09:28,960
اذا اردتم ان اتدخل ؟

83
00:09:29,480 --> 00:09:30,840
لدينا مساحه صغيره

84
00:09:31,400 --> 00:09:34,240
ومن المهم لك
ان تستعمل مواهبك

85
00:09:34,720 --> 00:09:36,400
دعني اساعدك في حزم الحقائب

86
00:09:38,680 --> 00:09:42,200
ولكني لم انجز جميع
الامور في المعبد الازمه

87
00:09:43,920 --> 00:09:44,840
! انتظر

88
00:09:45,040 --> 00:09:46,760
! ها هو

89
00:09:47,360 --> 00:09:48,960
الآن أنجزته

90
00:09:49,440 --> 00:09:50,640
حقا ؟

91
00:09:51,200 --> 00:09:52,280
نعم

92
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
والآن انت الوحيد

93
00:09:55,040 --> 00:09:57,200
استطيع رايت ذلك من خلال عينك

94
00:09:58,480 --> 00:10:00,640
انت الواحد من كل واحد

95
00:10:00,920 --> 00:10:03,240
ماذا عن تتويجي
على التحصيل الروحاني ؟

96
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
خذ تتويجي

97
00:10:06,120 --> 00:10:08,160
لكن هذا استغرق منك 80 سنه للحصول عليه

98
00:10:08,320 --> 00:10:09,240
هذا، جيد

99
00:10:09,240 --> 00:10:11,600
لم اعد احبه بعد الآن، حقا

100
00:10:14,600 --> 00:10:17,680
... من اجل التضحيه الشخصيه التي ضحيتها

101
00:10:19,680 --> 00:10:21,600
... لم يعد لدي اية اختيار

102
00:10:23,640 --> 00:10:24,800
... لآخذ المهمه

103
00:10:24,800 --> 00:10:26,120
! عظيم

104
00:10:26,560 --> 00:10:27,880
سوف اخبر الآخرين

105
00:10:28,000 --> 00:10:29,480
! سيدي

106
00:10:32,800 --> 00:10:35,040
اكسره لهم بلطف

107
00:10:59,560 --> 00:11:01,760
لم ارهم قبل ذلك يتصرفون هكذا

108
00:11:02,000 --> 00:11:04,320
النكران يمكن أن يكون شيء قبيحا

109
00:11:05,000 --> 00:11:07,520
"يجب أن نذهب، سّيد "فينتورا
جهزت طائرة

110
00:11:07,760 --> 00:11:09,520
ساقابلك في الاسفل

111
00:11:10,080 --> 00:11:13,680
بقي شيء واحد علي عمله
قبل ان اذهب

112
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
اليس هذا مدهشا ؟

113
00:11:25,160 --> 00:11:27,800
سيكون رقم قياسي

114
00:11:28,240 --> 00:11:29,840
# "كل شخص يحب "سلنكي

115
00:11:30,080 --> 00:11:32,080
# "يجب ان تحصل على "سلنكي

116
00:11:33,520 --> 00:11:35,240
انطلق، "سلنكي"، انطلق

117
00:11:38,360 --> 00:11:40,840
يا، رجل

118
00:11:41,120 --> 00:11:43,440
هل تصدق هذا ؟

119
00:11:44,280 --> 00:11:46,200
! لقد نجحت

120
00:11:47,520 --> 00:11:48,640
هل يمكن أن افعل ذلك مرة اخرى ؟

121
00:11:48,640 --> 00:11:52,280
سامحني، لكن إذا لم نسرع
سوف نتأخّر عن الطائرة

122
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
بالطبع

123
00:11:54,320 --> 00:11:56,160
... يا لها من انانيه مني

124
00:11:56,240 --> 00:11:59,560
دعنا نعمل كل الاشياء التي تريد عملها

125
00:12:23,800 --> 00:12:26,000
انه "الايل الكندي" اثناء موسم التكاثر

126
00:12:26,240 --> 00:12:27,400
... والآن

127
00:12:28,920 --> 00:12:30,240
... ثور

128
00:12:39,120 --> 00:12:40,200
فستق ؟

129
00:12:41,120 --> 00:12:42,760
! نعم، عندي واحد هنا

130
00:12:43,120 --> 00:12:45,360
انه موجود لوقت الحاجه

131
00:12:45,800 --> 00:12:46,880
فستق ؟

132
00:12:48,120 --> 00:12:49,800
نعم، اني ارى

133
00:12:51,120 --> 00:12:53,720
هل نعود الى عملنا
"سيد "فينتورا

134
00:12:54,040 --> 00:12:56,480
... واتشاتي" قبيلة مسالمه"

135
00:12:56,640 --> 00:12:59,560
... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس

136
00:13:00,160 --> 00:13:03,600
... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم

137
00:13:05,000 --> 00:13:08,280
.. كل هذا حدث في احدى الاوقات
من احدى اليالي

138
00:13:08,520 --> 00:13:11,520
"لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي

139
00:13:11,960 --> 00:13:15,280
قررت بان تتزوج اول ابن
"من قبيلة "واتشوتو

140
00:13:15,720 --> 00:13:18,720
... وحيوانهم المقدس عرض كمهر للزواج

141
00:13:19,120 --> 00:13:20,040
... لكن

142
00:13:20,200 --> 00:13:21,560
... ان لم يستعد الحيوان

143
00:13:21,720 --> 00:13:23,400
... النتيجه سوف تكون

144
00:13:23,560 --> 00:13:26,400
"ذبح قاسي ل"واتشاتي

145
00:13:29,160 --> 00:13:30,240
"سيد "فينتورا

146
00:13:35,000 --> 00:13:36,160
... هنالك

147
00:13:36,440 --> 00:13:37,520
شخص ما على الجناح

148
00:13:37,760 --> 00:13:38,920
... بعض

149
00:13:39,000 --> 00:13:40,280
... الاشياء

150
00:13:43,880 --> 00:13:45,720
آسف، ماذا قلت ؟

151
00:13:46,280 --> 00:13:48,960
"بنت رئيس قبيلة "واتشاتي

152
00:13:49,280 --> 00:13:50,480
... قررت الزواج ...

153
00:13:50,560 --> 00:13:53,160
"الإبن الأول لقبيلة "واتشوتو

154
00:14:13,880 --> 00:14:15,360
! مذهل

155
00:14:16,520 --> 00:14:18,800
هذه الارض جميله للغايه

156
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
كم يبعد مشهد الجريمه ؟

157
00:14:36,000 --> 00:14:38,360
... سأجلبك أولا إلى القنصلية

158
00:14:38,600 --> 00:14:40,360
. . . التي ما بعد الأشجار . . .

159
00:14:40,680 --> 00:14:44,200
... على الجانب الآخر من الغابة
لذا، يجب أن تدور حول

160
00:14:50,320 --> 00:14:52,040
... الطريق الميسره اكثر

161
00:14:54,560 --> 00:14:56,080
... التنسيق الجيد

162
00:15:37,440 --> 00:15:38,680
ها هي القنصليه

163
00:15:38,760 --> 00:15:40,200
اوه، الحمد لله

164
00:15:40,440 --> 00:15:42,720
لو استطيع فقط ايجاد موقف للسياره

165
00:15:43,040 --> 00:15:45,720
يجب ان نبطىء قليلا

166
00:15:45,880 --> 00:15:47,640
هراء، لا تنطق بالتفاهات

167
00:15:48,400 --> 00:15:49,960
انت سريع للغايه

168
00:15:50,240 --> 00:15:50,880
! حقا

169
00:15:51,160 --> 00:15:52,240
! انتبه

170
00:16:05,600 --> 00:16:07,600
! مثل القفاز

171
00:16:14,360 --> 00:16:16,960
اطلب منك ان تنظف لطفلي هذا

172
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
سيارة القنصل العام

173
00:16:21,240 --> 00:16:22,480
للاسفل

174
00:16:22,560 --> 00:16:24,000
قلت للاسفل
**SBO-SOFT**

175
00:16:39,200 --> 00:16:40,680
هيا يا رجل

176
00:16:53,240 --> 00:16:56,160
سيد "فينتورا" تطلعنا لرايتك بفارغ الصبر

177
00:17:02,080 --> 00:17:05,360
مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه
عندما قمت بعمل هذا للحصان

178
00:17:05,840 --> 00:17:06,480
... سيدي

179
00:17:06,680 --> 00:17:10,120
... سيد "فينتورا" لديه صله خاصه مع الحيوانات

180
00:17:11,600 --> 00:17:12,640
لنذهب ؟

181
00:17:13,280 --> 00:17:14,560
لما لا ؟

182
00:17:17,800 --> 00:17:19,320
"اخبرني، سيد "فينتورا

183
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
فقط، كم انت جيد ؟

184
00:17:23,080 --> 00:17:24,240
أنت شديد الحب للعمل

185
00:17:24,240 --> 00:17:27,160
"مؤخرا عدت من سفرة ل"غوتان
في شمال أفريقيا

186
00:17:27,400 --> 00:17:30,240
وأنت فقط أخذت إنطباعا سيئا
بسبب البعض

187
00:17:31,800 --> 00:17:33,720
. . . عمل الانقاذ الرديئ

188
00:17:34,280 --> 00:17:35,880
رائع جدا

189
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
هل يمكن أن أسأل كيف ؟

190
00:17:38,120 --> 00:17:39,280
بالتأكيد

191
00:17:41,800 --> 00:17:45,360
الجرح الذي على كف يدك
وجدت نتيجه لسقوط مفاجىء

192
00:17:45,560 --> 00:17:48,640
بقايا الاوساخ التي على حذائك
وجدت بسبب الاهمال

193
00:17:48,800 --> 00:17:50,960
ساعتك اليدوية الجديدة، مزوره بشكل جيد

194
00:17:51,160 --> 00:17:55,400
على الأغلب إشتريتها من
السوق السوداء الأفريقية الشمالية

195
00:17:56,560 --> 00:17:58,240
وعادات عملي ؟

196
00:17:58,920 --> 00:18:00,160
شديد الحب للعمل

197
00:18:00,520 --> 00:18:01,880
لطخة البول على سروالك

198
00:18:01,920 --> 00:18:04,200
... تبيّن بأنّك تبول كثيرا

199
00:18:04,360 --> 00:18:06,520
لدرجة انه ليس لديك وقت
لتسكير سحابك

200
00:18:06,600 --> 00:18:07,840
"رائع، سيد "فينتورا

201
00:18:08,040 --> 00:18:08,800
رائعا حقا

202
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
اهنتك

203
00:18:10,200 --> 00:18:11,680
! اهنتك للغايه

204
00:18:15,720 --> 00:18:18,640
نحن نتعايش بشكل رائع جدا
مع القبائل المحلية

205
00:18:18,920 --> 00:18:22,800
للسنوات الـ200 الماضية
كنا كعائله واحده

206
00:18:23,080 --> 00:18:23,640
حقا ؟

207
00:18:23,720 --> 00:18:26,600
لذا علينا ايجاد الحيوان المقدس

208
00:18:26,760 --> 00:18:30,080
والا، ابناء قبيله " واتشاتي" المسالمون
سيزالون

209
00:18:30,680 --> 00:18:32,760
قبيلة "واتشوتو" متعطّشه للدماء

210
00:18:33,000 --> 00:18:36,640
يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس
بانه إهانة ولعنة عليهم

211
00:18:43,720 --> 00:18:45,480
هل يوجد شيء داخل اسناني ؟

212
00:18:46,960 --> 00:18:48,040
"كادبي"

213
00:18:48,160 --> 00:18:50,080
برنتشي" الرائع"
حقا

214
00:18:51,400 --> 00:18:52,080
"كوين"

215
00:18:52,160 --> 00:18:54,840
"اود ان تقابل " آيس فينتورا

216
00:18:55,320 --> 00:18:59,240
هذا "بيرتن كوين". يمتلك ويشغّل
حديقة حيوانات "كوينلاند" المفتوحة

217
00:18:59,680 --> 00:19:01,080
"كثيرا يدعوني "كوين

218
00:19:02,520 --> 00:19:03,880
"قل مرحبا، "تينكي

219
00:19:04,280 --> 00:19:05,360
"سعيد جدا، "تينكي

220
00:19:05,520 --> 00:19:08,400
هذا هو الغراب المالوف
انه اذكى من كل الطيور

221
00:19:08,680 --> 00:19:10,600
نادر للغايه

222
00:19:15,400 --> 00:19:16,560
... اعذروني

223
00:19:22,560 --> 00:19:24,400
انه فرو جميل الذي تلبسينه

224
00:19:24,560 --> 00:19:26,840
ربما تريدين احذية بيت ايضا

225
00:19:27,080 --> 00:19:30,240
من راس كلب البحر
ونعومة جلد الاطفال

226
00:19:30,520 --> 00:19:33,280
من هذا الرجل الفظيع ؟

227
00:19:33,600 --> 00:19:35,680
"آيس فينتورا، خبير الحيوانات"

228
00:19:36,440 --> 00:19:37,360
... وانت مؤكد

229
00:19:37,440 --> 00:19:38,880
... "رجل لعبة "المينابول

230
00:19:42,080 --> 00:19:44,000
شكرا للموقف المجاني

231
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
عامل آخر من اجل الحفاظ على الطبيعه

232
00:19:47,800 --> 00:19:49,720
عامل آخر، نعم

233
00:19:51,240 --> 00:19:52,760
عامل آخر، نعم

234
00:19:55,640 --> 00:19:57,080
"سيد "فينتورا

235
00:19:57,560 --> 00:20:01,440
لا يوجد شيء خاطىء
للتمتع بثمار الطبيعه

236
00:20:02,280 --> 00:20:03,960
من الجيد لك ان تحاول مره اخرى

237
00:20:04,280 --> 00:20:05,840
ساحاول الآن

238
00:20:09,880 --> 00:20:11,240
تعرفين شيئا ؟

239
00:20:11,440 --> 00:20:12,720
انت محقه

240
00:20:43,800 --> 00:20:46,640
"لا تضعف، خسرت 200 دولار"

241
00:20:50,320 --> 00:20:53,000
رائع، لكني احب الزوج الاكثر صلابه

242
00:20:57,320 --> 00:20:59,440
... "هل انتهيت، سيد "فينتورا

243
00:20:59,920 --> 00:21:02,600
... لنذهب الى غرفة العرض

244
00:21:03,520 --> 00:21:04,960
مخبول

245
00:21:07,600 --> 00:21:10,880
"اودك ان تعرف، "هيتو
رئيس امن العشيره في المنطقه

246
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
! من فضلك

247
00:21:13,320 --> 00:21:14,320
... لا

248
00:21:15,120 --> 00:21:16,040
... تقف

249
00:21:22,640 --> 00:21:24,520
... لهذه اللحظه ليس لدينا اية ادله

250
00:21:24,680 --> 00:21:27,240
لكن كان هنالك مشاكل
مشابه في الماضي

251
00:21:34,200 --> 00:21:35,120
آسف

252
00:21:39,480 --> 00:21:40,720
"هذا "ديريك ميكين

253
00:21:40,880 --> 00:21:45,640
لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه
السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال

254
00:21:45,960 --> 00:21:48,160
من بيع حيوانات نادره ومعرضه للخطر

255
00:21:51,680 --> 00:21:53,320
... هؤلاء الاثنان أستراليين

256
00:21:53,400 --> 00:21:55,320
"الأصلع هو "ميك كايتي

257
00:21:55,760 --> 00:21:58,600
...اما الثاني فقد قيل بانه عاش
بين السكان الاصل

258
00:22:02,440 --> 00:22:03,960
السكان الاصليين

259
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
... المواطنين يدعونه

260
00:22:07,880 --> 00:22:08,800
"يدعوه "غاهجي

261
00:22:08,880 --> 00:22:10,280
الصياد

262
00:22:12,320 --> 00:22:16,320
... كلاهما يعرفون بانهم صيادون غير قنونيين
وقد شوهدوا في المنطقه

263
00:22:17,800 --> 00:22:21,320
! حفل الزفان سيكون بعد 4 ايام
لا اريد اراقة دماء هنا

264
00:22:21,640 --> 00:22:23,400
! نحن نعتمد عليك

265
00:22:33,520 --> 00:22:34,760
ايها المقنع

266
00:22:34,760 --> 00:22:36,200
! بعيدا

267
00:22:36,800 --> 00:22:39,640
خصّصت "جرينوال" لمساعدتك

268
00:22:40,720 --> 00:22:43,200
"قبل ان تذهب سيد "فينتورا

269
00:22:43,480 --> 00:22:46,560
... يوجد شيء ما اود ان تراه
شيء قد يمتعك

270
00:22:46,920 --> 00:22:49,400
بين حيوانات عشاق

271
00:23:07,520 --> 00:23:09,480
"شيء خطا، سيد "فينتورا

272
00:23:14,080 --> 00:23:15,320
بالطبع، لا

273
00:23:15,480 --> 00:23:17,240
انها غرفة اموات جميله

274
00:23:17,640 --> 00:23:19,400
توخى الحذر
مع السلامه

275
00:23:24,080 --> 00:23:25,320
للاسفل، يا حبيبي

276
00:23:33,960 --> 00:23:35,600
... سيد "فينتورا"، كيف استطعت

277
00:23:54,600 --> 00:23:58,000
"الآن، سيد "فينتورا
القريه بعيده عن هنا حوالي الميل

278
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
ممتاز

279
00:23:59,680 --> 00:24:00,760
عجله فارغه

280
00:24:03,200 --> 00:24:06,040
اعتقد بان هذه النكته قديمه ؟
اليس كذلك

281
00:24:06,560 --> 00:24:07,720
بالتاكيد

282
00:24:07,720 --> 00:24:10,320
اقف امامك
واطلب سماحك

283
00:24:10,560 --> 00:24:12,800
لا تفهمني خطا
انا احب المزح قليلا

284
00:24:13,080 --> 00:24:15,640
لكني كعبي بدا يالمني

285
00:24:19,080 --> 00:24:21,840
نحن نحبك ايتها الصخره السوداء
ليله سعيده

286
00:24:24,920 --> 00:24:25,840
! استمع

287
00:24:29,000 --> 00:24:31,880
الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا
لنهاية التزاوج

288
00:24:32,280 --> 00:24:36,880
يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم
وقد يصبحون معادون للغايه

289
00:24:50,920 --> 00:24:52,680
"اسمحلي، سيد "فينتورا

290
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
يجب ان ارتاح

291
00:24:54,680 --> 00:24:56,160
بالطبع انت بحاجه

292
00:24:56,840 --> 00:25:00,120
واتشاتي" يعتقدون بأنّ مصدر قوّتهم"
هي هذه الكهوف

293
00:25:00,280 --> 00:25:04,120
الآن هم يعيشون بخوف
بعد ان اختفى وطواطهم المقدس

294
00:25:05,520 --> 00:25:06,440
وطواط ؟

295
00:25:09,640 --> 00:25:10,560
... ماذا

296
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
وطواط ؟

297
00:25:11,960 --> 00:25:14,000
"الوطواط الذي عليك ان تجده سيد "فينتورا

298
00:25:14,240 --> 00:25:17,400
لم تقل اي شيء حول الوطواط

299
00:25:17,760 --> 00:25:18,560
ما الاختلاف ؟

300
00:25:18,680 --> 00:25:20,320
ما الاختلاف ؟

301
00:25:20,520 --> 00:25:22,840
هل رايت واحدا مره ؟
انهم قبيحون

302
00:25:23,080 --> 00:25:27,680
عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب
أجنحة ضخمة، حتى أنياب

303
00:25:31,600 --> 00:25:33,040
يصيبونك بداء الكلب

304
00:25:34,720 --> 00:25:36,360
فهمتك

305
00:25:36,480 --> 00:25:39,400
لكنك لم تقل بانك سترفض المهمه ؟

306
00:25:40,640 --> 00:25:41,560
لا

307
00:25:42,240 --> 00:25:45,160
كرجل ضوء، علي ان اكون رحيما
على جميع خلق الطبيعه

308
00:25:45,400 --> 00:25:46,320
جيد

309
00:25:46,760 --> 00:25:48,480
لكني لن امسه

310
00:25:48,840 --> 00:25:50,320
ولا حتى صفعه

311
00:26:03,880 --> 00:26:06,040
ال "واتشاتي" اناس مسالمون

312
00:26:06,280 --> 00:26:08,560
يجدون كل شيء امامهم مقدس

313
00:26:08,880 --> 00:26:10,480
لقد احببتهم

314
00:26:11,040 --> 00:26:12,400
"بومباواي اتونا"

315
00:26:14,320 --> 00:26:15,480
سعيد برايتك

316
00:26:15,480 --> 00:26:16,760
"بومباواي اتونا"

317
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
"بومباواي اتونا"

318
00:26:19,320 --> 00:26:21,080
"آيس فينتورا، خبير حيوانات"

319
00:26:21,240 --> 00:26:22,440
كيف حالك ؟

320
00:26:22,600 --> 00:26:24,440
رائع

321
00:26:27,360 --> 00:26:28,760
اسمح لي

322
00:26:28,880 --> 00:26:30,680
... بيضك ظاهر

323
00:26:31,040 --> 00:26:32,520
"بومباواي اتونا"

324
00:26:33,560 --> 00:26:36,640
انهم يعيشون بذات الوضع
منذ آلاف السنين

325
00:26:36,960 --> 00:26:40,320
لم يعرفوا حلولا للمرض
حتى اتاهم الانسان الابيض

326
00:26:45,320 --> 00:26:46,920
ماذا يجري هناك ؟

327
00:26:47,560 --> 00:26:50,600
"كل المحاربين الشباب ل"واتشاتي
عليهم ان يقفوا 5 ايام

328
00:26:50,920 --> 00:26:52,320
... بثبات وركوز

329
00:26:52,360 --> 00:26:54,600
... اذا فقد التوازن وسقط

330
00:26:54,920 --> 00:26:56,920
... عليه ان يبدا من جديد

331
00:26:58,280 --> 00:26:59,760
! اختبار زلزال

332
00:27:03,640 --> 00:27:04,800
انه جيد

333
00:27:05,040 --> 00:27:07,800
بمساعدتي، ربما سيكون الافضل

334
00:27:08,200 --> 00:27:10,240
"علينا راية الرئيس، سيد "فينتورا

335
00:27:11,080 --> 00:27:11,880
من هذه الطريق

336
00:27:11,880 --> 00:27:13,240
! بكل سرور

337
00:27:27,360 --> 00:27:29,800
الرئيس عرف بانك سوف تاتي

338
00:27:41,560 --> 00:27:44,720
الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها

339
00:27:44,840 --> 00:27:46,000
قول له باني سعيد بمقابلته

340
00:27:46,160 --> 00:27:47,920
... وحيوانهم المقدس

341
00:27:49,320 --> 00:27:50,360
الوطواط

342
00:27:50,600 --> 00:27:52,240
سيجد بسرعه

343
00:28:01,960 --> 00:28:04,960
الهي، يبدو ان الرئيس احبك

344
00:28:05,280 --> 00:28:08,320
"تلك اشاره عظيمه من الموده في قبيلة "واتشاتي

345
00:28:08,880 --> 00:28:13,640
حقا ؟

346
00:28:14,760 --> 00:28:16,680
"هذا ابن الرئيس، "وادا

347
00:28:16,840 --> 00:28:19,520
المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه

348
00:28:19,680 --> 00:28:21,080
لقد احببتك

349
00:28:26,280 --> 00:28:27,360
... يا

350
00:28:28,760 --> 00:28:30,640
... انا شعبي للغايه هنا

351
00:28:33,960 --> 00:28:36,640
والآن، اسمحو لي بعرض مودتي

352
00:29:05,200 --> 00:29:06,480
... انه المخاط

353
00:29:06,720 --> 00:29:08,400
... الذي يربطنا

354
00:29:10,800 --> 00:29:14,240
الرئيس يقول بان الكوخ المقدس هناك

355
00:29:21,600 --> 00:29:23,080
كيف استطاعوا عبور هذا الحارس ؟

356
00:29:23,080 --> 00:29:25,760
انا خائف، لقد وجدوه بعد فترة قصيرة

357
00:29:26,120 --> 00:29:27,520
نائم

358
00:29:28,960 --> 00:29:30,600
انت في راحه ايها الجندي

359
00:29:30,880 --> 00:29:32,800
كلنا نرتكب الأخطاء

360
00:29:43,560 --> 00:29:47,400
مسكن مبشّر بالخير
لإبن عرس الطائر القذر

361
00:29:50,000 --> 00:29:51,080
"رجاء، سّيد "فينتورا

362
00:29:51,200 --> 00:29:55,040
هذه ارض مقدسه، انا آسف لكن فقط
اناس "واتشاتي" يسمح الدخول لهم هناك

363
00:29:56,800 --> 00:29:57,960
خذ الامور بسهوله

364
00:29:57,960 --> 00:29:59,880
انا المفتش الجيد، اتتذكر ؟

365
00:30:11,560 --> 00:30:13,640
نعم، نعم، يا رئيس، فهمتك

366
00:30:15,240 --> 00:30:16,520
شكرا لك

367
00:30:17,000 --> 00:30:19,680
الرئيس يقول اذا لم يعد الوطواط المقدس

368
00:30:20,000 --> 00:30:24,360
... قبل زواج الاميره
قبيلة "واتشاتي" ستلاقي حتفها

369
00:30:24,960 --> 00:30:27,040
اي نوع من الخفافيش نتحدث عنه ؟

370
00:30:27,280 --> 00:30:29,640
الخفاش الابيض العظيم، بالطبع

371
00:30:38,400 --> 00:30:40,560
"كريبوسكولار تشيروبترا"

372
00:30:40,800 --> 00:30:42,640
... لكن المواطنين

373
00:30:42,720 --> 00:30:43,840
"شيكاكا"

374
00:30:57,800 --> 00:30:59,040
"شيكاشا"

375
00:31:00,960 --> 00:31:02,360
"شيش كيباب"

376
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
"شواشانك ديب"

377
00:31:04,480 --> 00:31:05,880
"شيكاجو"

378
00:31:06,400 --> 00:31:07,960
... انت بالخارج

379
00:31:08,320 --> 00:31:10,240
هيا انت، اذهب للخارج، هيا

380
00:31:34,040 --> 00:31:35,640
اتريد ان تاكل هذا ؟

381
00:31:47,160 --> 00:31:49,520
يجب ان افتش ذلك القفص

382
00:31:56,360 --> 00:31:57,880
ياي، ياي، ياي

383
00:31:58,360 --> 00:32:00,560
هذا معجون الفاكهة لذيذ

384
00:32:01,200 --> 00:32:02,480
والفخاريات كذلك رائعة

385
00:32:02,480 --> 00:32:03,800
انه يصنع من ذرق الطائر ؟

386
00:32:04,040 --> 00:32:05,320
ذرق الطائر ؟

387
00:32:05,560 --> 00:32:07,080
هذه الكلمه تبدو مالوفه

388
00:32:07,240 --> 00:32:08,880
... وسخ الوطواط

389
00:32:12,680 --> 00:32:16,840
"انه المصدر الرئيسي ل"واتشاتي
يستعملونه للعديد من الاشياء في القريه

390
00:32:18,080 --> 00:32:19,760
... ما الذه

391
00:32:41,640 --> 00:32:46,160
انه ساحر للغايه
هذا تقليد "واتشاتي" رائع

392
00:32:46,440 --> 00:32:48,680
... رقص العذراء للاغراء

393
00:32:53,880 --> 00:32:55,680
أنا الآن رجل مقدّس

394
00:32:55,800 --> 00:32:58,440
اعتقادي عن المراة كان فقط
انهم امهات اطفالنا

395
00:32:58,560 --> 00:33:01,120
هم ادوات التربيه

396
00:33:01,360 --> 00:33:04,400
هم مثل معبد
لإسكان المعجزة من الولادة

397
00:33:05,480 --> 00:33:06,920
هل تملك دولار ؟

398
00:33:12,840 --> 00:33:13,600
! شكرا جزيلا

399
00:33:13,760 --> 00:33:16,000
لم ارقص منذ سنوات

400
00:33:34,720 --> 00:33:36,000
مرحبا

401
00:33:37,120 --> 00:33:38,920
لا تهتمّ بي

402
00:33:39,160 --> 00:33:40,640
نام

403
00:33:41,200 --> 00:33:42,760
! نام

404
00:33:50,600 --> 00:33:52,200
"في ... فاي"

405
00:33:53,040 --> 00:33:54,960
"فو ... فوم"

406
00:33:55,800 --> 00:33:59,400
اشم رائحة بصمات
لاصابع اجرام فاشل

407
00:34:04,640 --> 00:34:06,160
لنغبر المكان

408
00:34:21,280 --> 00:34:22,880
نظيف كليا

409
00:34:23,040 --> 00:34:25,520
ليست فكره ملعونه واحده

410
00:34:28,400 --> 00:34:29,960
... مالم

411
00:35:09,440 --> 00:35:11,360
ها هي قادمه

412
00:35:11,560 --> 00:35:13,520
انا رجل مقدس، مقدس، مقدس

413
00:35:13,720 --> 00:35:16,360
ايتها الافكار الجيده ادخلوا
وايتها الافكار السيئه اخرجوا

414
00:35:16,520 --> 00:35:18,280
جئت لمساعدتنا

415
00:35:19,000 --> 00:35:20,200
... نحن في وضع

416
00:35:20,600 --> 00:35:22,360
... عظيم للغايه

417
00:35:22,680 --> 00:35:23,800
... انت

418
00:35:25,360 --> 00:35:26,280
تتكلمين الانكليزيه

419
00:35:26,480 --> 00:35:27,720
! نعم

420
00:35:28,200 --> 00:35:30,320
المبشّرون جاؤوا بالكتب

421
00:35:37,640 --> 00:35:39,680
أنت جيّد جدا بذلك

422
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
انه دقيق للغايه

423
00:35:42,680 --> 00:35:44,080
تودين المحاوله ؟

424
00:35:49,720 --> 00:35:50,880
ليس سيئا

425
00:35:51,520 --> 00:35:53,440
جربي ثانية
رخي اكتافك

426
00:35:53,760 --> 00:35:54,880
تنفسي

427
00:35:55,120 --> 00:35:56,640
واطلقي

428
00:35:59,480 --> 00:36:01,120
انت جيده للغايه

429
00:36:01,960 --> 00:36:03,800
جعلتني ابتسم

430
00:36:05,520 --> 00:36:06,960
... ومع هذا

431
00:36:08,000 --> 00:36:09,680
... انا مضطربه

432
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
... اترى

433
00:36:12,680 --> 00:36:15,520
... الرجل الذي ابي يريدني ان اتزوجه

434
00:36:16,320 --> 00:36:18,920
... احس بانني لن احبه

435
00:36:24,680 --> 00:36:26,720
... لم اعرف رجل في حياتي

436
00:36:36,560 --> 00:36:37,640
احب المساعده

437
00:36:37,880 --> 00:36:39,240
... لكن كما ترين

438
00:36:39,480 --> 00:36:42,840
... احببت حياة العزوبيه

439
00:36:44,520 --> 00:36:45,760
... حسنا

440
00:36:45,920 --> 00:36:47,040
... ربما هذا

441
00:36:47,600 --> 00:36:49,640
... سيساعدك ان تقرر

442
00:36:54,560 --> 00:36:56,120
انهم لطفاء جدا

443
00:36:56,360 --> 00:36:58,560
لكن أنا طفل الضوء
لدي روح الدعابه

444
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
لست مغرما
بالشهوات الجنسيه

445
00:37:15,800 --> 00:37:17,600
"انا آسف للغايه سيد "فينتورا

446
00:37:23,560 --> 00:37:25,200
هذا جيد

447
00:37:25,720 --> 00:37:27,280
... كنت فقط

448
00:37:28,800 --> 00:37:30,720
... امارس عبارتك المتكرره

449
00:37:34,920 --> 00:37:36,760
الم ترد زيارة الكهوف المقدسه ؟

450
00:37:36,880 --> 00:37:37,840
! نعم

451
00:37:38,480 --> 00:37:40,240
قابلني خارجا بعد 10 دقائق

452
00:37:40,720 --> 00:37:42,600
... اذا لم انهي عملي

453
00:37:42,760 --> 00:37:45,240
... اعتقد بانه سوف تصيبني مشكله

454
00:37:45,840 --> 00:37:47,760
انتبه لنفسك
والى اللقاء الآن

455
00:37:56,200 --> 00:37:59,040
كل شيء يبدو جيدا
راسي الآن معبىء

456
00:37:59,400 --> 00:38:03,000
تستطيع التخمين كما تشاء
ولكن ما لم تتاكد من ذلك بنفسك

457
00:38:03,240 --> 00:38:04,400
... لن تعرف ابدا

458
00:38:04,560 --> 00:38:05,160
هيا بنا نرجع

459
00:38:05,320 --> 00:38:07,080
الا تعتقد بانه يجب عليك التدقيق فيه

460
00:38:07,320 --> 00:38:09,760
لا حاجه للدخول هنالك، ابدا

461
00:38:10,160 --> 00:38:11,760
اشعر بذلك بما انني رجل مقدس

462
00:38:11,880 --> 00:38:14,040
... انت قلت بانك
انه مظلم

463
00:38:14,360 --> 00:38:16,680
... استطيع الدخول للاعماق

464
00:38:17,280 --> 00:38:18,360
خذ هذا

465
00:38:20,280 --> 00:38:22,800
صفعه قاسيه منك
"هيلبي هيلبيرتون"

466
00:38:43,360 --> 00:38:45,040
! انا لست خائفا

467
00:38:47,840 --> 00:38:50,120
! انا لست خائفا

468
00:38:55,520 --> 00:38:57,120
احب هذا المكان

469
00:39:14,440 --> 00:39:15,920
قلادتي

470
00:39:20,520 --> 00:39:23,080
... لن اخاف من اي مخلوق حي

471
00:39:23,640 --> 00:39:26,120
طالما هذا بقربي

472
00:39:26,920 --> 00:39:30,400
خذ هذه
ايها المخلوق المجنح من الشيطان

473
00:39:36,680 --> 00:39:38,080
ذلك جيد

474
00:39:40,680 --> 00:39:42,840
كل ما احتاجه حقا هو مصباحي

475
00:39:43,360 --> 00:39:45,280
مت، يا طير الشيطان

476
00:39:49,640 --> 00:39:50,880
انا بخير

477
00:39:58,320 --> 00:39:59,720
! انهم في شعري

478
00:39:59,800 --> 00:40:01,640
! انهم في شعري

479
00:40:02,640 --> 00:40:05,480
الله يا من في السماء
ساعدني

480
00:40:07,320 --> 00:40:09,440
لا يوجد شيء على شعرك

481
00:40:11,200 --> 00:40:12,240
بالضبط

482
00:40:13,280 --> 00:40:15,200
كنت أدير مثقاب فقط

483
00:40:20,720 --> 00:40:22,640
كما احسست

484
00:40:22,960 --> 00:40:23,800
"كوين"

485
00:40:24,040 --> 00:40:25,040
ماذا ؟

486
00:40:25,400 --> 00:40:27,160
"قابلناه في حفلة "كادبي

487
00:40:27,320 --> 00:40:30,000
"طيره الغراب، "تينكي
وجدت هذا داخل الكهف

488
00:40:30,200 --> 00:40:33,600
اذا لم تفهم
بيرتن كوين" رجل قوي"

489
00:40:33,920 --> 00:40:35,320
لا تقلق يا صديقي

490
00:40:36,520 --> 00:40:38,240
... بسبب انني

491
00:40:38,920 --> 00:40:40,280
... سيد

492
00:40:40,600 --> 00:40:42,200
... المتنكرين

493
00:41:34,240 --> 00:41:35,520
... تغذوا يا شباب

494
00:41:35,680 --> 00:41:38,080
لا احد من تلك الحيوانات
تختفي للابد

495
00:42:10,440 --> 00:42:11,520
"سيد "مكاين

496
00:42:12,000 --> 00:42:12,920
كيف حالك ؟

497
00:42:12,960 --> 00:42:14,680
وضعي ممتاز

498
00:42:22,400 --> 00:42:24,560
"لا تهتم بي سيد "كوين

499
00:42:25,640 --> 00:42:27,880
أنا مجرّد وحيد قرن
صغير وفضولي

500
00:42:28,160 --> 00:42:30,160
... اقدر
**SBO-SOFT**

501
00:42:30,720 --> 00:42:32,560
.. موافقتك على التعهد هذا

502
00:42:40,600 --> 00:42:43,880
هل ستجتمع بالاناس الشريرين سرا ؟

503
00:42:44,600 --> 00:42:47,520
آه، ليس كثير جدا، آه، ليس كثير جدا

504
00:43:08,680 --> 00:43:10,680
الحراره مرتفعه في هذا المكان

505
00:43:22,400 --> 00:43:23,880
! حم

506
00:43:31,080 --> 00:43:34,000
... كان عندي كلب واسمه كان

507
00:43:34,440 --> 00:43:35,840
... بينجو

508
00:43:38,920 --> 00:43:40,520
... حان وقت الحصول على بعض الاوكسجين

509
00:43:46,960 --> 00:43:48,640
! هيا

510
00:43:58,560 --> 00:44:00,240
! النجده

511
00:44:07,280 --> 00:44:08,200
... يجب ان

512
00:44:08,280 --> 00:44:09,600
... احصل

513
00:44:09,840 --> 00:44:11,120
... على هواء

514
00:44:33,320 --> 00:44:34,240
! هيا

515
00:44:36,280 --> 00:44:38,600
هدوء، هدوء
انظروا انظروا

516
00:44:42,440 --> 00:44:43,960
اوه، انظر

517
00:44:44,680 --> 00:44:47,120
ام وحيد القرن، تلد

518
00:44:51,040 --> 00:44:52,560
يا الهي

519
00:45:11,880 --> 00:45:13,120
! امي

520
00:45:23,240 --> 00:45:24,560
! جميل

521
00:45:24,880 --> 00:45:26,160
علينا ان نخرج من هنا

522
00:45:26,320 --> 00:45:27,760
بسرعه ادخل الجيب

523
00:45:28,080 --> 00:45:29,560
هيا يا فتيات ادخوا الجيب

524
00:45:30,560 --> 00:45:32,440
"مرحبا بكم في "كوينلاند

525
00:45:34,760 --> 00:45:37,000
وأنت، أيضا، يا صديقي

526
00:45:40,880 --> 00:45:43,120
اعلم بانك ستفرح هنا كثيرا

527
00:45:51,120 --> 00:45:53,040
كيف نجحت بالخروج يا صيديقي ؟

528
00:45:55,160 --> 00:45:57,480
أنت شيطان صغير لطيف

529
00:45:58,640 --> 00:46:00,160
ماذا تملك ؟

530
00:46:17,560 --> 00:46:19,320
اين الوطواط ؟

531
00:46:20,040 --> 00:46:21,720
ماذا يحدث هنا ؟

532
00:46:22,080 --> 00:46:23,160
من انت ؟

533
00:46:23,880 --> 00:46:26,640
... اين

534
00:46:27,000 --> 00:46:28,560
الوطواط ؟

535
00:46:28,680 --> 00:46:30,320
انا اعلم من تكون

536
00:46:30,760 --> 00:46:32,760
"قابلتك عند "كادبي

537
00:46:33,000 --> 00:46:34,240
... انت

538
00:46:34,360 --> 00:46:35,680
... "هو هذا ال"فينتورا

539
00:46:35,840 --> 00:46:37,600
... الفرصه الاخيره

540
00:46:39,960 --> 00:46:41,680
اين ذلك الوطواط الرديء ؟

541
00:46:42,520 --> 00:46:44,360
ماذا سوف تفعل ؟

542
00:46:44,880 --> 00:46:46,280
ماذا سوف تفعل ؟

543
00:46:46,440 --> 00:46:49,040
مهما يكن علي ان احصل
على بعض الاجوبه

544
00:46:57,080 --> 00:46:58,320
! توقف

545
00:46:58,400 --> 00:46:59,520
! توقف عن ذلك

546
00:47:00,320 --> 00:47:02,320
تود ان اتوقف عن هذا ؟

547
00:47:02,600 --> 00:47:04,080
! انت تغضبني

548
00:47:05,080 --> 00:47:06,760
لن اقل لك شيئا

549
00:47:16,200 --> 00:47:17,960
شاب قوي، ها ؟

550
00:47:18,120 --> 00:47:20,640
اعرف ما علي عمله
مع شاب قاسي مثلك

551
00:47:31,680 --> 00:47:33,520
اخي كان يفعل لي ذلك

552
00:47:33,680 --> 00:47:35,200
! يا ابن الزنا الفاسد

553
00:47:35,520 --> 00:47:36,680
! توقف عن ذلك

554
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
حسنا، حسنا
سوف اخبرك

555
00:47:38,520 --> 00:47:39,360
قل

556
00:47:39,360 --> 00:47:42,640
دفعت ل"ديريك ماكين" لايجاد ذلك الوطواط

557
00:47:46,120 --> 00:47:48,480
... اعتقدت بان هذه سوف تكون جاذبيه

558
00:47:49,120 --> 00:47:51,080
العمل كان ضعيفا في الآونه الاخيره

559
00:47:51,080 --> 00:47:52,480
... اذا

560
00:47:53,800 --> 00:47:55,840
... انت لا تعلم من

561
00:47:58,080 --> 00:47:58,680
.. اخذ الوطواط

562
00:47:58,760 --> 00:48:00,400
"وايضا ليس "مكين

563
00:48:07,040 --> 00:48:08,960
سوف اقوم بتحريرك الآن

564
00:48:10,280 --> 00:48:12,640
قبل ان افعل ذلك
اود ان تعلم بانني

565
00:48:12,800 --> 00:48:13,960
... حقا

566
00:48:14,120 --> 00:48:15,040
... وللغايه

567
00:48:15,400 --> 00:48:17,040
... آسف

568
00:48:21,880 --> 00:48:23,400
... احتاج الى ناقله

569
00:48:23,720 --> 00:48:25,480
سنمشي من هنا

570
00:48:29,160 --> 00:48:33,280
كوين" خارج دائرة الاتهام"
وليس لدينا مشتبه بهم او ادله

571
00:48:33,600 --> 00:48:34,920
... لكن لدي غريزتي

572
00:48:35,080 --> 00:48:37,840
وغريزتي تقول لي باننا نقترب اكثر

573
00:48:38,200 --> 00:48:39,440
احس بذلك

574
00:48:39,760 --> 00:48:42,200
... احس بذلك كانه

575
00:48:43,040 --> 00:48:44,120
... في رقبتي

576
00:48:44,360 --> 00:48:45,640
! اركض

577
00:48:52,240 --> 00:48:53,840
اني بدات افقد الاحساس

578
00:49:01,280 --> 00:49:02,920
... ثلاث مخدرات

579
00:49:03,080 --> 00:49:04,440
... اكثر من الازم

580
00:49:34,920 --> 00:49:35,920
... اعتقد

581
00:49:35,920 --> 00:49:38,120
... انني فقدتهم

582
00:50:07,440 --> 00:50:08,520
... ورود

583
00:50:08,880 --> 00:50:10,360
... من اجلي

584
00:50:11,200 --> 00:50:13,880
"انا اعلن سّيد "بيوريجارد

585
00:50:15,720 --> 00:50:17,800
بانك بطلي

586
00:50:24,240 --> 00:50:25,760
... هل كنت

587
00:50:26,400 --> 00:50:27,760
... اتكلم في نومي ؟

588
00:50:27,840 --> 00:50:31,760
تعاني من الهستيريا
انه رد فعل طبيعي بسبب السم

589
00:50:32,080 --> 00:50:33,280
ماء

590
00:50:40,520 --> 00:50:42,280
ذرق طائر

591
00:50:43,400 --> 00:50:44,720
اجمع كل المجموعه كاملة

592
00:50:44,960 --> 00:50:47,240
آيس"، هل رايت المطلق ؟"

593
00:50:47,480 --> 00:50:48,800
فقط اقدامهم

594
00:50:48,960 --> 00:50:50,640
ليس كافيا لمعرفة هويته

595
00:50:51,080 --> 00:50:53,000
"انه سهم لقبيلة "واتشوتو

596
00:50:54,240 --> 00:50:55,240
ما ماذا ؟

597
00:50:55,320 --> 00:50:59,600
كاهن "واتشوتو"، او عرافهم
يحتج على الزواج القبلي

598
00:51:03,200 --> 00:51:04,520
حقا ؟

599
00:51:06,760 --> 00:51:08,520
"أنت لا تتكلّم لغة "واتشوتو

600
00:51:08,680 --> 00:51:10,440
ساذهب معك

601
00:51:11,440 --> 00:51:13,360
ودا" سيكون مترجمي"

602
00:51:15,800 --> 00:51:16,960
منفضلك، انتبه

603
00:51:16,960 --> 00:51:21,000
ال"واتشوتو" همج
اذا القوا القبض عليك لن يرحموك

604
00:51:22,160 --> 00:51:23,400
لا تقلق يا صديقي

605
00:51:24,080 --> 00:51:27,160
سأكون كذبابة على الحائط
كالملح في المحيط

606
00:51:27,760 --> 00:51:34,360
سوف انزلق بينهم
كالمعجون

607
00:51:59,440 --> 00:52:01,360
الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ

608
00:52:01,520 --> 00:52:04,200
لن نعلم هذا حتى
ندخل بينهم ونتحرك بحريه

609
00:52:08,120 --> 00:52:09,720
"رائع"

610
00:52:09,960 --> 00:52:12,200
لقد ناداني بصوت حساس

611
00:52:35,960 --> 00:52:38,280
هيا يا فتيات ارونا ماذا تستطيعون فعله

612
00:52:54,760 --> 00:52:55,920
انا متاكد بان هذا بخير

613
00:52:56,160 --> 00:52:58,440
ودا" مؤكد ذهب لنداء المساعده"

614
00:52:58,760 --> 00:53:00,360
"مرحبا، "آيس

615
00:53:00,840 --> 00:53:01,840
لقد وجدوني

616
00:53:02,000 --> 00:53:03,440
! لا يوجد مشكله

617
00:53:05,800 --> 00:53:07,800
لا تلوم نفسك على فشلك

618
00:53:15,880 --> 00:53:17,240
... انت تعلم

619
00:53:17,560 --> 00:53:21,320
إلتهاب اللثّة هو السبب الاول
لتسوس الاسنان

620
00:53:26,240 --> 00:53:27,680
ماذا يعني "كوينسو اوشا" ؟

621
00:53:27,760 --> 00:53:29,160
شيطان ابيض

622
00:53:29,760 --> 00:53:30,680
قل له باني لست كذلك

623
00:53:30,920 --> 00:53:33,600
انا قابلتك فقط
كيف اعلم بانك لست "شيطان ابيض" ؟

624
00:53:37,640 --> 00:53:40,640
... لقد قال
"دعني اخمن "شيطان ابيض، شيطان ابيض

625
00:53:40,880 --> 00:53:42,240
نعم
هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟

626
00:53:42,640 --> 00:53:44,480
: اخبرهم الذي اقوله

627
00:53:45,800 --> 00:53:48,080
! جئب في سلام

628
00:53:55,240 --> 00:53:57,760
لم يكن بوسعي إغفال
عن "كوينسو اوشا" ؟

629
00:53:58,000 --> 00:53:59,680
هل ناديتني ب"الشيطان الابيض" ؟

630
00:53:59,920 --> 00:54:01,200
ذلك ما يعرفونه

631
00:54:01,440 --> 00:54:03,520
الغي هذا القسم ايضا خارجا

632
00:54:04,360 --> 00:54:06,440
! انا امثل الاميره

633
00:54:16,400 --> 00:54:17,240
... الحرب"

634
00:54:17,480 --> 00:54:18,920
" هي جهنم "

635
00:54:19,320 --> 00:54:21,480
... آخر شيء نريده

636
00:54:23,000 --> 00:54:24,400
... هو القتال

637
00:54:38,800 --> 00:54:39,880
... الرئيس قال

638
00:54:39,960 --> 00:54:42,040
"اذا نجحت في اختبارات "واتشوتو

639
00:54:42,400 --> 00:54:43,960
... لن تموت

640
00:54:47,320 --> 00:54:48,760
جنون

641
00:56:08,160 --> 00:56:10,920
! مدخلي لدائرة الفائزين

642
00:56:11,560 --> 00:56:15,080
لتقديركم يوجد قاعده مضحكه
لكني فقط خادم

643
00:56:15,240 --> 00:56:17,520
... لا تسجدوا لي

644
00:56:27,280 --> 00:56:30,040
الرئيس يقول انك نجحت في
كل الاختبارات ما عدا واحده

645
00:56:30,720 --> 00:56:33,480
"بقي فقط دائره الموت ل"واتشوتو

646
00:56:34,040 --> 00:56:35,240
... مضحك

647
00:56:35,480 --> 00:56:37,480
... تلك خاصيتي

648
00:57:12,240 --> 00:57:13,520
هذا هو ؟

649
00:57:13,680 --> 00:57:15,680
هل يجب ان اغلبه ؟

650
00:57:28,120 --> 00:57:29,880
حسنا، جيد

651
00:57:32,400 --> 00:57:33,880
... علي ان اخبرك

652
00:57:36,080 --> 00:57:37,760
... لا اود قتالك

653
00:57:38,640 --> 00:57:41,520
... العنف لم يعد في طبيعتي

654
00:57:41,840 --> 00:57:44,600
... ولكن اذا اردت هذا فاحصل عليه

655
00:57:50,200 --> 00:57:51,880
... عضتني

656
00:57:52,040 --> 00:57:54,640
"لم اعلم ان اهل "واتشوتو

657
00:57:55,720 --> 00:57:57,560
... عضاضين

658
00:57:58,720 --> 00:58:01,400
لماذا لا تجرب هذا
وتتاكد ان هذا ملائم

659
00:58:07,920 --> 00:58:09,840
انه محارب افضل منك بكثير

660
00:58:10,160 --> 00:58:11,600
! ربما

661
00:58:27,800 --> 00:58:29,200
! حسنا

662
00:58:29,320 --> 00:58:31,880
كل قوه الشيطان الابيض هذا
قد انتهت

663
00:58:32,400 --> 00:58:33,560
... لا احد

664
00:58:33,720 --> 00:58:35,160
... يتعامل

665
00:58:35,480 --> 00:58:37,400
... مع الحلاقه

666
00:58:54,560 --> 00:58:56,720
: لقد قال
آسف ايها الشيطان الابيض

667
00:58:56,960 --> 00:58:58,640
لكن عليه قتلك الآن

668
00:59:00,320 --> 00:59:02,560
عليك انت تعلم
انه لدي خصائص القطط

669
00:59:02,720 --> 00:59:05,000
وسرعة النمس

670
00:59:05,480 --> 00:59:06,640
ارمه

671
00:59:06,760 --> 00:59:08,400
وتحداني

672
00:59:24,360 --> 00:59:27,720
ودا"، لا تقف هنالك هكذا"
ارمي لي رمحا

673
00:59:54,800 --> 00:59:57,280
! لقد دخل العظم ! لقد دخل العظم

674
00:59:57,480 --> 00:59:59,880
! لقد دخل العظم

675
01:00:17,040 --> 01:00:18,680
انه يقول بانك تضحكه

676
01:00:19,120 --> 01:00:21,280
! انت مثل الفتاه

677
01:00:36,760 --> 01:00:40,080
: رئيس "واتشوتو" يقول
"انك اصبحت صديقا ل"واتشوتو

678
01:00:47,120 --> 01:00:51,120
لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا
عند الظهر

679
01:00:51,520 --> 01:00:55,400
... "واتشوتو" سيقتلون كلّ "واتشاتي"
ويحطمون راسك على صخره

680
01:00:58,040 --> 01:00:59,240
ممتاز

681
01:00:59,400 --> 01:01:01,240
انتبه لنفسك
ومع السلامه

682
01:01:01,400 --> 01:01:03,840
انتبه لنفسك
ومع السلامه

683
01:01:05,840 --> 01:01:06,920
هل رجلاك يالمونك ؟

684
01:01:07,000 --> 01:01:08,680
تريدني ان احملك ؟

685
01:01:09,000 --> 01:01:10,760
لن يكون ذلك ضروري

686
01:01:10,840 --> 01:01:12,440
عندي تحمل للالم عالي

687
01:01:12,680 --> 01:01:14,280
! قرد مقدس

688
01:01:38,480 --> 01:01:40,320
آيس"، لماذا توقفت ؟"

689
01:01:42,200 --> 01:01:44,600
"واتشوتو" لم يأخذوا "شيكاكا"

690
01:01:47,600 --> 01:01:49,200
مرحبا
اهلا بعودتكم

691
01:01:49,960 --> 01:01:51,440
لمذا تقول هذا ؟

692
01:01:51,560 --> 01:01:53,120
"سهم كاهن "واتشوتو

693
01:01:53,640 --> 01:01:54,800
بالضبط

694
01:01:54,800 --> 01:01:57,640
واذا قارنتها بالسهم التي اصابتني قبلا

695
01:01:57,800 --> 01:01:58,640
انها نفس الشيء

696
01:01:59,160 --> 01:02:01,320
فقط للعين الغير مدرّبة

697
01:02:02,320 --> 01:02:05,080
... سهم "واتشوتو" يصنع من خشب
شجرة قتات

698
01:02:05,400 --> 01:02:09,520
... بينما الآخرون يصنعون الاسهم من
حاملة الفطر الأحمر الا وهي شجرة اكالا

699
01:02:09,920 --> 01:02:14,440
... وهنالك فقط منطقه واحده
في الغابه فيها اشجار كهذه

700
01:02:15,760 --> 01:02:16,960
عد الى القريه

701
01:02:17,120 --> 01:02:19,880
واخبرهم ان "واتشوتو" سوف
يهجمون غدا عند الظهر

702
01:02:23,200 --> 01:02:26,480
كلب الصيد الصغير هذا
فقط يلتقط الرائحه

703
01:02:37,000 --> 01:02:39,080
"لن يكون لمدة طويلة ، "كايتي

704
01:02:41,840 --> 01:02:43,680
انها ليله كبيره الليله

705
01:02:43,760 --> 01:02:45,880
ستقابل مالكك الجديد

706
01:02:46,840 --> 01:02:47,520
طاب يومكم

707
01:02:47,760 --> 01:02:49,360
! جرذ مقرف

708
01:03:05,160 --> 01:03:06,680
! رائع

709
01:03:11,920 --> 01:03:13,520
هل سمعت هذا ؟

710
01:03:14,440 --> 01:03:15,520
ما هذا ؟

711
01:03:15,760 --> 01:03:17,040
حيوان متوحش

712
01:03:28,040 --> 01:03:29,320
انثى

713
01:03:30,400 --> 01:03:31,320
كبيره

714
01:03:32,240 --> 01:03:34,320
... حوالي 200 متر

715
01:03:35,600 --> 01:03:37,000
... جنوبا

716
01:03:37,680 --> 01:03:40,080
سوف ناخذ 5،000$ مقابل هذه

717
01:03:40,360 --> 01:03:42,600
ماذا عن الوطواط ؟
لا تقلق حوله

718
01:03:43,000 --> 01:03:44,680
سنرجع بسرعه

719
01:03:49,720 --> 01:03:51,440
ابقى في اتجاه الريح

720
01:04:06,400 --> 01:04:08,440
أنت حتى أقبح مما إعتقدت

721
01:04:09,160 --> 01:04:11,360
انها واحده كبيره
اليس كذلك ؟

722
01:04:29,840 --> 01:04:31,080
يا فتى

723
01:04:31,320 --> 01:04:33,080
اشجار تسقط على حافة النهر

724
01:04:33,840 --> 01:04:35,760
"شجيرات سومان مع "بروتوكوس

725
01:04:36,000 --> 01:04:37,920
تيار المياه يتزايد بثبات

726
01:04:38,000 --> 01:04:39,200
"سبيك"

727
01:04:39,280 --> 01:04:43,120
اعتقد باننا نستطيع الاستراحه
لان الجريان سيقوى قريبا

728
01:04:52,560 --> 01:04:55,640
باللحظه التي اطلق سراحك فيها
تستطيع بعد ذلك فك حبالي

729
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
! هذا هو

730
01:05:03,160 --> 01:05:04,320
! هذا هو

731
01:05:05,680 --> 01:05:07,240
نعم، حان دورك

732
01:05:10,280 --> 01:05:11,440
! رائع

733
01:05:53,200 --> 01:05:54,800
! انا حي

734
01:05:57,560 --> 01:05:59,640
! انا حي

735
01:06:14,760 --> 01:06:16,520
"قل "عمي"، قل "عمي

736
01:06:22,400 --> 01:06:24,720
لا تبدا بما لا تستطيع انهائه

737
01:06:27,080 --> 01:06:28,400
! توقف عن ضرب نفسك

738
01:06:28,560 --> 01:06:30,240
! توقف عن ضرب نفسك

739
01:06:30,760 --> 01:06:33,680
! او، مياه لذيذه، نعم

740
01:06:40,920 --> 01:06:42,560
لم انتهي بعد

741
01:06:42,840 --> 01:06:46,440
هنالك شيئا نسيته
يا له من رمز او عائق لم اراه

742
01:06:46,920 --> 01:06:49,200
... والعائق هو

743
01:06:50,400 --> 01:06:51,480
"بلاه"

744
01:06:51,880 --> 01:06:53,040
! فكر

745
01:06:53,160 --> 01:06:55,160
هل هنالك شخص ما يريد
ان تحطم قبيله واحدة الاخرى

746
01:06:55,320 --> 01:06:57,920
يجب ان يكون هنالك في هذه الحاله

747
01:06:58,400 --> 01:07:00,360
"ربما علينا التامل يا، "سبيك

748
01:07:00,640 --> 01:07:03,600
... حيث قيل، انه من يبحث عن اجابه عليه

749
01:07:04,000 --> 01:07:06,280
... ان يهدا روحه لكي يسمعها

750
01:07:11,360 --> 01:07:13,280
... "ماذا يوجد ل"واتشاتي

751
01:07:13,760 --> 01:07:16,680
... له قيمة كبيره للآخرين

752
01:07:17,120 --> 01:07:19,720
... ما عدا الاميره صاحبت الخصر الجميل

753
01:07:29,920 --> 01:07:33,400
... حسنا

754
01:08:16,440 --> 01:08:17,800
آيس"، هل عدت ؟"

755
01:08:19,200 --> 01:08:21,840
انت تستطيع الاستغناء
عن احساس الا واحد

756
01:08:22,120 --> 01:08:25,000
أنا هنا بخصوص العمل
ووقتي ثمين

757
01:08:26,320 --> 01:08:27,840
حسنا للغايه

758
01:08:28,000 --> 01:08:29,600
أيّ جواب تريد ؟

759
01:08:29,920 --> 01:08:32,080
... "ماذا يوجد لاهل "واتشاتي

760
01:08:32,320 --> 01:08:34,680
ذات قيمه عاليه للانسان المتحضر ؟

761
01:08:35,240 --> 01:08:38,520
... القلاده سوف ترشدك للجواب

762
01:08:40,200 --> 01:08:43,000
ما زلت تملكها، صحيح ؟

763
01:08:43,520 --> 01:08:44,400
القلاده ؟

764
01:08:44,400 --> 01:08:46,320
نعم، طبعا

765
01:08:47,120 --> 01:08:49,200
... لقد تركتها

766
01:08:49,880 --> 01:08:51,240
... على جسدي

767
01:08:51,400 --> 01:08:53,040
... هالتك

768
01:08:53,320 --> 01:08:55,440
... تضعف

769
01:08:55,640 --> 01:08:58,000
حسنا، لقد رميتها بالكهف

770
01:08:58,160 --> 01:09:01,440
ماذا تريد مني ؟ ماذا ؟
انت السيد المثالي ؟

771
01:09:01,840 --> 01:09:03,120
اتود ان تعلم اين هي ؟

772
01:09:03,320 --> 01:09:05,160
... من المحتمل انه يكذب

773
01:09:05,440 --> 01:09:07,760
... في كومة كبيره من

774
01:09:23,720 --> 01:09:25,000
! ذرق الطائر

775
01:09:26,320 --> 01:09:28,840
عندهم ذرق طائر

776
01:09:39,600 --> 01:09:41,000
... مثل

777
01:09:41,440 --> 01:09:43,120
... القفز

778
01:09:46,640 --> 01:09:48,040
مرحبا ايها الرئيس

779
01:09:48,560 --> 01:09:50,560
قم بعمل اجتماع هنا

780
01:09:51,960 --> 01:09:53,880
... لنذهب ونركل

781
01:09:55,080 --> 01:09:57,000
... اسفل القنصليه

782
01:10:06,840 --> 01:10:07,960
"مرحبا "آيس

783
01:10:09,120 --> 01:10:09,840
هل تريد مالك ؟

784
01:10:10,040 --> 01:10:12,600
"اخطات ثانية، ايها الضفدع "سويني

785
01:10:12,800 --> 01:10:15,280
جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟

786
01:10:15,720 --> 01:10:16,560
لماذا ؟

787
01:10:16,960 --> 01:10:18,560
... لما انت ترمي

788
01:10:18,800 --> 01:10:20,040
! ذرق الطائر

789
01:10:20,240 --> 01:10:21,320
! مرحبا

790
01:10:21,480 --> 01:10:23,240
الكلمه "كيكي" تعني لك شيئا ؟

791
01:10:24,720 --> 01:10:26,960
... بيع ذرق الطائر مصدر اوساخ"

792
01:10:27,160 --> 01:10:29,600
انتج 48% من مخصّب العالم

793
01:10:29,840 --> 01:10:32,160
1.4%
بليون صناعه

794
01:10:32,360 --> 01:10:34,280
هذه هي قصة الحرب، هذه

795
01:10:34,920 --> 01:10:39,200
انت لا تستطيع اخذ ملكيه
كهوف "واتشاتي" بينما هم يسكنون فيها

796
01:10:39,600 --> 01:10:41,680
وانت تريد ال"كيكي" من اجل هذا

797
01:10:41,880 --> 01:10:43,320
تستطيع تذوقه

798
01:10:43,440 --> 01:10:44,560
... حسبت ان

799
01:10:44,640 --> 01:10:46,800
"نعم، شكرا لكم، "فولتن

800
01:10:49,160 --> 01:10:51,800
"تلك نظريه ظريفه، سيد "فينتورا

801
01:10:52,640 --> 01:10:54,240
ماذا يربطها بي ؟

802
01:10:55,080 --> 01:10:56,920
... حسبت ان

803
01:10:57,200 --> 01:10:58,640
... لا تسال ابدا

804
01:11:02,280 --> 01:11:04,680
عندما قابلتك، كان هناك مادة بيضاء
على حذائك وحسبت انه طين

805
01:11:04,920 --> 01:11:07,680
أمس، رأيت نفس المادة خارج
الكوخ الذي وجد فيه الوطواط

806
01:11:07,800 --> 01:11:10,720
وفهمت بعد ذلك
ان للوطواط الابيض ذرق ابيض

807
01:11:11,040 --> 01:11:12,960
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

808
01:11:13,040 --> 01:11:15,720
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

809
01:11:16,280 --> 01:11:18,040
اتركيني ادبر ذلك لك

810
01:11:23,400 --> 01:11:25,640
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

811
01:11:25,840 --> 01:11:29,000
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

812
01:11:30,320 --> 01:11:32,000
! تبا، انا بخير

813
01:11:32,240 --> 01:11:33,680
هل تحس بذلك ؟

814
01:11:34,120 --> 01:11:35,080
هل تحس به ؟

815
01:11:35,200 --> 01:11:36,760
"كابتن "كومبوست

816
01:11:37,200 --> 01:11:41,200
يوم الاصلاح قدم

817
01:11:42,440 --> 01:11:44,040
صحح اجابتك

818
01:11:44,680 --> 01:11:47,640
وسوف تنقذ

819
01:11:49,640 --> 01:11:50,800
جيد للغايه

820
01:11:53,400 --> 01:11:54,560
جيد للغايه

821
01:11:55,080 --> 01:11:57,000
أعتقد بأنّك حللت المهمه

822
01:11:57,400 --> 01:12:01,040
شيء واحد الذي ما زلت لا أفهمه
"سّيد "بيلفيدير

823
01:12:01,680 --> 01:12:04,600
انه انت الذي سبب
كل هذه القذاره كلها

824
01:12:05,040 --> 01:12:06,440
لماذا، اوه، لماذا ؟

825
01:12:07,600 --> 01:12:09,360
هل تسمعني ؟

826
01:12:09,640 --> 01:12:12,520
انا خائف سيكون
هنالك تحقيق بعد الحرب

827
01:12:12,800 --> 01:12:13,960
... انت كنت عذري

828
01:12:14,280 --> 01:12:16,880
... لاثبت اني فعلت كل ما بوسعي
كي اوقفهم

829
01:12:17,280 --> 01:12:18,400
! اوقفه

830
01:12:19,040 --> 01:12:20,320
! اوقفه

831
01:12:22,840 --> 01:12:24,040
من فضلك اوقفه

832
01:12:25,960 --> 01:12:27,680
"سايمون" يقول، "اوقفه"

833
01:12:36,680 --> 01:12:39,680
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

834
01:12:40,320 --> 01:12:42,960
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

835
01:12:45,640 --> 01:12:47,800
هل ألصقه على الحائط ؟

836
01:12:48,120 --> 01:12:51,360
"لا، أنا لا أعتقد انه سيكون ضروري، "غاهجي

837
01:12:51,800 --> 01:12:55,640
سرق سيد "فينتورا" بشكل ذكي
"الوطواط لقبيلة "واتشاتي

838
01:12:55,920 --> 01:13:00,000
للاسف، كنا عاجزين عن ارجاعه قبل بدء الحرب

839
01:13:01,680 --> 01:13:02,880
... اطفأ الاضواء
**SBO-SOFT**

840
01:13:04,800 --> 01:13:07,360
المفتاح على الحائط بجانبك
اضغط عليه

841
01:13:16,720 --> 01:13:18,080
! اضغط عليه

842
01:13:22,160 --> 01:13:23,240
حسنا

843
01:13:23,480 --> 01:13:25,400
هل سندخل السجن ؟

844
01:13:34,840 --> 01:13:37,360
توقف عن الدفع

845
01:13:39,320 --> 01:13:40,280
ادخل

846
01:13:41,800 --> 01:13:43,400
فقط شيء واحد

847
01:13:51,000 --> 01:13:52,240
ماذا تفعل ؟

848
01:13:58,000 --> 01:13:58,960
اوقفه

849
01:13:59,280 --> 01:14:00,680
! قلت، توقف

850
01:14:09,480 --> 01:14:11,000
للغابه، يا جميله

851
01:14:26,160 --> 01:14:27,280
... اصدقائي

852
01:14:27,520 --> 01:14:28,680
... القوارض

853
01:14:29,080 --> 01:14:30,200
... الذين يمشون على اربع

854
01:14:30,840 --> 01:14:32,680
اعيروني اصغائكم

855
01:14:40,880 --> 01:14:42,880
ابله ! تركته يهرب

856
01:14:43,200 --> 01:14:45,880
أنت لا تفهم
القبيلة ستقتل

857
01:14:46,120 --> 01:14:48,080
ذكرني ان ارسل بطاقة مواساه

858
01:14:48,160 --> 01:14:49,840
سوف نلقي القبض على ابن الزنا هذا

859
01:14:49,920 --> 01:14:51,840
لا شيء نستطيع عمله الآن

860
01:14:52,000 --> 01:14:54,560
الوطواط بين ايدينا والظهر اقترب

861
01:15:11,400 --> 01:15:13,120
ما هذا بحق الجحيم ؟

862
01:15:52,680 --> 01:15:54,400
... اترى

863
01:15:54,960 --> 01:15:58,360
الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق

864
01:16:11,640 --> 01:16:13,680
"آسف على التأخير، "آيس

865
01:16:17,800 --> 01:16:19,400
مرحبا ايها الصيادون

866
01:16:19,920 --> 01:16:20,880
قولوا مرحبا

867
01:16:21,080 --> 01:16:23,920
إلى صديقي الصغير النتن

868
01:16:41,400 --> 01:16:42,960
! اخرج، اخرج

869
01:16:44,240 --> 01:16:46,160
"ليس بهذه السرعة، "سالي

870
01:16:49,560 --> 01:16:51,120
خذه عني

871
01:17:47,560 --> 01:17:49,920
يريد الذهاب خارج الطريق

872
01:17:56,160 --> 01:17:58,680
لا أحد يريد اللعب معي

873
01:18:05,400 --> 01:18:06,560
! خاسر

874
01:18:22,200 --> 01:18:24,120
من القنصلية، صحيح ؟

875
01:18:24,840 --> 01:18:26,280
هذا غريب

876
01:19:29,960 --> 01:19:31,200
! الظهر

877
01:19:33,640 --> 01:19:35,120
"ال"واتشاتي

878
01:19:38,400 --> 01:19:40,200
الروح ستتغلّب عليها

879
01:19:41,320 --> 01:19:43,000
الروح ستتغلّب عليها

880
01:20:17,360 --> 01:20:19,280
! صيادوا الرؤوس

881
01:20:41,080 --> 01:20:42,720
"شيكاكا"

882
01:20:53,840 --> 01:20:56,080
انتبهوا، افتحوا الطريق، ايها الناس

883
01:22:25,840 --> 01:22:29,200
سيكملون الآن مراسم الزواج
كما ارادت القبيله

884
01:22:29,360 --> 01:22:30,520
"حسنا، "آيس

885
01:22:30,640 --> 01:22:33,040
عليك ان تكون فخورا

886
01:22:33,480 --> 01:22:35,120
التكبر فظاعه

887
01:22:35,400 --> 01:22:36,960
... على احد ان يتخلى عن نفسيه

888
01:22:37,040 --> 01:22:39,480
... لإنجاز الدسامة الروحية

889
01:22:40,080 --> 01:22:42,400
... ويتجنّب القطع العلكية

890
01:22:42,920 --> 01:22:44,560
... الاهانه

891
01:22:52,600 --> 01:22:53,520
ماذا قال ؟

892
01:22:53,760 --> 01:22:56,760
اعتقد بانه قال : "انها ليست عذراء" ؟

893
01:22:58,280 --> 01:22:59,720
هل يستطيعون معرفة ذلك ؟

894
01:22:59,840 --> 01:23:00,120
:: مع تحيات ::
ع          م           ر          و         س          ع          ي         د

895
01:22:59,840 --> 01:23:00,120
:: مع تحيات ::
ع       م      ر       و      س       ع       ي       د

896
01:23:00,440 --> 01:23:00,520
:: مع تحيات ::
ع      م      ر     و      س      ع      ي      د

897
01:23:00,840 --> 01:23:01,280
:: مع تحيات ::
ع  م  ر  و  س  ع  ي  د

898
01:23:01,440 --> 01:23:01,760
:: مع تحيات ::
ع م ر و س ع ي د

899
01:23:02,040 --> 01:23:02,320
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ا

900
01:23:02,480 --> 01:23:02,720
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ال

901
01:23:02,960 --> 01:23:03,280
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الح

902
01:23:03,360 --> 01:23:03,680
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحا

903
01:23:03,880 --> 01:23:04,160
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج

904
01:23:04,240 --> 01:23:04,360
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

905
01:23:04,360 --> 01:23:04,400
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

906
01:23:04,480 --> 01:23:04,880
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

907
01:23:06,080 --> 01:24:59,520
:: مع تحيات ::
**SBO-SOFT**
أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*