1
00:02:06,975 --> 00:02:12,349
اتمنى ان تحوز ترجمتي على رضاكم
فهي الترجمة الوحيدة لهذا الفيلم الرائع
شامخ الوقفات

2
00:02:12,349 --> 00:02:17,139
قبل 500 عام،كانت اسبانيا أمة
من الخوف والخرافة

3
00:02:17,265 --> 00:02:20,680
ولي العهد الذي لا يرحم اقام
محاكم التفتيش،لمعاقبة الذين تجرأو على الحلم

4
00:02:20,680 --> 00:02:24,429
تحدى رجل واحد هذه السلطة

5
00:02:24,471 --> 00:02:27,637
عبور البحر مليئ بالمخاطر
بحثا عن الشرف، والذهب
من اجل المجد الالهي

6
00:02:35,926 --> 00:02:39,175
من الاقوال التي قالها والدي،
وهناك الكثير منها,

7
00:02:40,300 --> 00:02:42,049
أتذكر هذه المقولة

8
00:02:43,091 --> 00:02:47,423
"ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع"

9
00:02:48,298 --> 00:02:50,213
كن مستنير قبل الاخرين

10
00:02:50,547 --> 00:02:53,172
يجب المتابعة على ذلك
على الرغم من الاخرين

11
00:02:55,920 --> 00:02:58,045
كان هنالك وقت
العالم الجديد لم يكن موجود به

12
00:02:59,169 --> 00:03:02,377
غربت الشمس في الغرب،
حيث لا يوجد رجل يغامر

13
00:03:03,585 --> 00:03:04,668
ومن وراء ذلك...

14
00:03:06,376 --> 00:03:07,418
اللانهاية

15
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
انظر

16
00:03:11,416 --> 00:03:12,249
الان...

17
00:03:12,791 --> 00:03:14,374
نصف هيكل السفينة قد ذهب

18
00:03:15,415 --> 00:03:16,207
جيد

19
00:03:18,415 --> 00:03:19,580
والان؟

20
00:03:21,872 --> 00:03:24,788
الان،لا ارى الا الصاري

21
00:03:30,952 --> 00:03:33,744
اغلق عينيك
ولا تغش

22
00:03:34,493 --> 00:03:35,493
انا اراقب

23
00:03:40,950 --> 00:03:42,533
افتح عينيك عندما أأمرك

24
00:03:44,657 --> 00:03:48,406
ذات مرة سألت أبي
الى اين تذهب

25
00:03:49,115 --> 00:03:50,072
فأجاب

26
00:03:50,905 --> 00:03:52,863
أريد أن السفر عبر البحار

27
00:03:53,655 --> 00:03:56,071
اريد الحصول على ما وراء الطقس

28
00:03:58,154 --> 00:03:59,153
الان

29
00:04:01,361 --> 00:04:02,361
هو ذهب

30
00:04:04,985 --> 00:04:07,485
ماذا أقول ؟

31
00:04:17,524 --> 00:04:18,523
هكذا

32
00:04:29,729 --> 00:04:30,811
هيا يا فتى

33
00:04:49,598 --> 00:04:50,889
صباح الخير يا أبي

34
00:05:01,137 --> 00:05:02,261
دييغو

35
00:05:11,884 --> 00:05:13,217
قبل اخاك ،دييغو.

36
00:05:30,879 --> 00:05:32,420
اريد الحصول على شيئ منك.

37
00:05:35,461 --> 00:05:37,960
عليك أن تكون قد سمعت
في جامعة سلمنكا

38
00:05:41,042 --> 00:05:41,876
في الاسبوع!

39
00:05:42,667 --> 00:05:43,875
هذا ما تقول

40
00:05:51,249 --> 00:05:52,581
كيف ادرتم ذلك؟

41
00:05:53,290 --> 00:05:54,830
بقليل من الصعوبة.

42
00:05:54,997 --> 00:05:57,580
انا اعدكم ان لم تكونوا
حمقى
.

43
00:06:12,534 --> 00:06:17,033
ماركو بولو قال انه
وجد ارض الجنة قبالة السواحل الصينية

44
00:06:18,532 --> 00:06:19,449
هل تؤمن بذلك؟

45
00:06:20,448 --> 00:06:24,655
انا اؤمن بالجنة والنار.
واؤمن انه يمكن ايجاد تلك الارض

46
00:06:26,280 --> 00:06:29,655
...الان
دعنا نذهب من خلال هذا مرة أخرى

47
00:06:31,862 --> 00:06:33,737
لماذا كنت ترغب في االابحار نحو الغرب؟

48
00:06:35,569 --> 00:06:37,486
لفتح طريقا جديدا لآسيا.

49
00:06:38,152 --> 00:06:42,359
اسيا هي مملكة الكنوز
وهي ارض التوابل والذهب

50
00:06:44,567 --> 00:06:46,941
هناك طريقان للوصول اليها

51
00:06:47,482 --> 00:06:50,648
...من خلال البحر
عن طريق الابحار حول القارة الافريقية,

52
00:06:51,565 --> 00:06:52,815
والطريق يستغرق عام للوصول

53
00:06:53,356 --> 00:06:57,230
او عن طريق البر
لكن الاتراك =الدولة العثمانية
اغلقوا الطريق عن المسيحيين

54
00:06:58,147 --> 00:06:59,646
هناك طريق ثالث...

55
00:07:01,979 --> 00:07:03,770
عن طريق الابحار غربا
عبر البحر

56
00:07:07,644 --> 00:07:08,977
المسافة غير معروفة

57
00:07:09,768 --> 00:07:11,518
لتكن اللا نهاية

58
00:07:18,641 --> 00:07:19,766
الخرافة

59
00:07:20,224 --> 00:07:21,140
اعتقد ان جزر الهند

60
00:07:21,140 --> 00:07:25,806
ليست اكثر من
750فرسخ
غرب جزر الكناري

61
00:07:26,764 --> 00:07:28,097
كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك؟

62
00:07:29,305 --> 00:07:32,846
عن طريق حسابات توسكانيلي
ومارين ديتيور

63
00:07:33,054 --> 00:07:34,470
Esdras...
Esdras هو اليهودي

64
00:07:34,720 --> 00:07:36,553
لذا كان المسيح
...دقيقتين من فضلك

65
00:07:36,886 --> 00:07:38,511
وبالفعل كنت رجلا سيئا

66
00:07:39,427 --> 00:07:40,635
للأني قلت لك الحقيقة؟
نعم

67
00:07:41,510 --> 00:07:43,509
انهم شعب يحترق من اجل لاشيء

68
00:07:44,301 --> 00:07:45,675
الرجل للمواجهة

69
00:07:46,133 --> 00:07:48,008
لا توجد لديه عواطف.

70
00:07:49,050 --> 00:07:51,007
تعلم السيطرة على العاطفة

71
00:07:51,924 --> 00:07:53,923
العاطفة شيئ
لا يمكن التحكم به

72
00:07:54,590 --> 00:07:56,589
انت تحتاج هذه النعمة

73
00:07:57,381 --> 00:07:58,922
وان قلت لا

74
00:07:59,963 --> 00:08:01,713
انت تريد الاستسلام

75
00:08:02,588 --> 00:08:03,712
انا لا استسلم

76
00:08:04,962 --> 00:08:06,128
هل هذا طموحك؟

77
00:08:06,712 --> 00:08:09,627
لقد قيل لنا انه من
الممكن ان تكذب لفتره طويلة

78
00:08:10,127 --> 00:08:12,835
العالم مسطح مثل هذه الطاولة

79
00:08:13,459 --> 00:08:15,709
الوحوش يحيطون
على حافة العالم

80
00:08:16,042 --> 00:08:19,625
انا لن اقول ماذا
وماذا
الذي يخيفنا!

81
00:08:20,042 --> 00:08:22,040
انا اريد البحث في نفسي

82
00:08:24,498 --> 00:08:28,206
اريد الامل الذي لديك
ومن الممكن ان يعدي, يا ولدي

83
00:08:47,909 --> 00:08:48,908
انظر،أبي

84
00:08:56,740 --> 00:08:57,698
فرناندو

85
00:09:47,768 --> 00:09:49,892
هل تبت من ذنوبك

86
00:09:50,433 --> 00:09:51,974
بأسم الاب,

87
00:09:52,391 --> 00:09:54,224
الابن والروح القدس؟

88
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
انهم يحرقون في الساحة

89
00:11:45,944 --> 00:11:48,693
واتفقوا على أن يروني
في جامعة سالامانكا

90
00:12:00,356 --> 00:12:02,689
واذا قبلوا
مكنني الرحيل لسنوات

91
00:12:03,023 --> 00:12:03,897
اعلم

92
00:12:07,563 --> 00:12:09,354
انا لا يمكنني
اعطاؤك الحياة الحقيقية

93
00:12:09,479 --> 00:12:13,853
اه... هذا صحيح، عندي طفل
من قبل رجل لن يتزوجني

94
00:12:15,477 --> 00:12:19,435
أحب أن اجادل معك
في كثير من الأحيان، ولكن انت
لست هنا

95
00:12:50,551 --> 00:12:54,842
لسوء الحظ هذا هو بالظبط

96
00:12:55,259 --> 00:12:58,549
هل انت على دراية بأرسطو

97
00:13:01,048 --> 00:13:04,964
اذا لاتستطيع تجاهل العمليات الحسابية

98
00:13:04,964 --> 00:13:08,963
الارض تقريبا
22،000
فرسخ او اكثر
""الفرسخ=5كيلومتر تقريبا ""

99
00:13:11,879 --> 00:13:12,879
وانت

100
00:13:13,461 --> 00:13:18,502
ربما اجد ادلة جديدة تثبت ان هاؤلاء
الرجال العظماء مخطئون

101
00:13:23,667 --> 00:13:26,874
كنت على بينة من
مارين ديتيور?

102
00:13:26,916 --> 00:13:28,291
نحن

103
00:13:28,666 --> 00:13:32,373
ثم انك تدرك ايضا ان
بطليموس له نظريات تتعارض مع....

104
00:13:33,998 --> 00:13:37,413
العالم دي تيور الذي يعتقد ان المحيط 750 فرسخ

105
00:13:38,163 --> 00:13:39,454
توسكانيليi...

106
00:13:39,580 --> 00:13:43,246
والكاردينال الفرنسي دي ايلي
عنده نفس فكرة دي تيور

107
00:13:43,704 --> 00:13:46,203
هو دقيق في حساباته

108
00:13:47,078 --> 00:13:49,702
بناء على هذا يمكن عبور المحيط

109
00:13:51,743 --> 00:13:53,076
سكووت!

110
00:13:53,409 --> 00:13:57,992
أيها السادة،نحن هنا
لبحث اقتراح هذا الرجل

111
00:13:59,658 --> 00:14:00,907
دعونا نفترض لحظة...

112
00:14:01,032 --> 00:14:04,822
مارين دي تيور محق في رأيه

113
00:14:05,073 --> 00:14:06,697
كم يستغرق هذا الامر؟

114
00:14:07,364 --> 00:14:08,280
سبعة اسابيع

115
00:14:08,655 --> 00:14:09,988
ستة ،في فصل الصيف

116
00:14:10,155 --> 00:14:11,362
دي تيور مخطئ

117
00:14:11,988 --> 00:14:14,695
في النهاية هو متناقض

118
00:14:15,237 --> 00:14:16,278
عند الجغرافيين

119
00:14:16,986 --> 00:14:20,193
رحلتك ،سيد كولومبوس
تستغرق عام

120
00:14:21,610 --> 00:14:24,609
افترض انك عبرت المحيط ووصلت الى اسيا

121
00:14:25,276 --> 00:14:26,816
ماذا تفعل هناك إسبانيا؟

122
00:14:27,983 --> 00:14:30,066
بحث العلاقات التجارية،،سعادتكم

123
00:14:32,232 --> 00:14:36,856
وفقا لماركو بولو فأن مملكة الصين
واحدة من اغتى الاراضي

124
00:14:38,064 --> 00:14:40,688
المباني مسقوفة بالذهب

125
00:14:41,104 --> 00:14:42,438
هل هي من اهتماماتك

126
00:14:42,854 --> 00:14:43,937
الذهب؟

127
00:14:45,062 --> 00:14:45,853
لا

128
00:14:46,520 --> 00:14:48,644
انا سوف ادعوا هاؤلاء الناس الى الله

129
00:14:48,895 --> 00:14:51,810
وسأجعلهم تابعين لقشتالة واراغون

130
00:14:53,435 --> 00:14:55,184
!من المملكة

131
00:14:55,684 --> 00:14:57,559
!اسبانيا ستصبح امبراطورية

132
00:14:57,934 --> 00:15:00,224
اذا اراد الله
سنحصل على اسيا

133
00:15:00,599 --> 00:15:04,515
هل تعتقد انك ستنتظر كثيرا

134
00:15:04,765 --> 00:15:07,847
هو اختار ابن النجار
ليرافقه في الرحلة

135
00:15:09,055 --> 00:15:11,513
اذا انت اخترت

136
00:15:19,719 --> 00:15:21,802
اسيا من الممكن  ان نجدها في الغرب

137
00:15:22,593 --> 00:15:24,010
وسوف اثبت ذلك

138
00:15:36,922 --> 00:15:39,089
أمين خزانة اسبانيا تكرم علينا

139
00:15:41,172 --> 00:15:44,962
الدولة لديها مصلحة
في اقتراحات سماحتكم

140
00:15:45,546 --> 00:15:48,336
مع كل الاحترام الواجب ،
الحكم لنا.

141
00:15:48,503 --> 00:15:49,503
لما لا؟

142
00:15:49,753 --> 00:15:51,002
واذا كنت محق؟

143
00:15:53,668 --> 00:15:57,751
دائما عقولكم خطيرة

144
00:16:07,831 --> 00:16:11,330
نأسف لخسارة من هذا القبيل لأسبانيا

145
00:16:11,622 --> 00:16:13,954
خاصة على
نقطة الجغرافيا.

146
00:16:14,121 --> 00:16:16,370
هي ليست جغرافيا
هي الحقيقة

147
00:16:17,120 --> 00:16:18,995
هذا الرجل هو مرتزق

148
00:16:19,536 --> 00:16:21,327
الدول غالبا ما تستخدم المرتزقة

149
00:16:21,911 --> 00:16:26,451
إذا كان لمصلحة،
استقرار اسبانيا... لا؟

150
00:16:28,076 --> 00:16:30,908
يجب ان تكونوا اكثر اهتمام

151
00:16:33,866 --> 00:16:37,156
هل يمكنك استخدام تأثيراتك الخاصة
لمساعدة هذا المحتال؟

152
00:16:38,115 --> 00:16:39,114
حسنا..

153
00:16:41,155 --> 00:16:43,280
تعلمون، سماحتكم،
الاشياء الرائعة
حول السلطة..
.

154
00:16:45,155 --> 00:16:47,196
غير أن ما يمكن أن يعطى..
.

155
00:16:51,986 --> 00:16:53,319
يمكن بسهولة أن يؤخذ بعيدا

156
00:17:10,398 --> 00:17:14,646
وبالتالي لا شيء يمكن أن يبرر
لأصحاب الجلالة 'المشاركة

157
00:17:15,104 --> 00:17:18,312
في مشروع يعتمد على
الافتراضات الضعيفة

158
00:17:18,812 --> 00:17:21,061
ويمكن لأي رجل المعرفة

159
00:17:21,811 --> 00:17:25,602
ان الامر سيطول ليكون غير عملي
ان لم يكن مستحيلا

160
00:17:26,143 --> 00:17:29,351
انهم لا يستمعون.
ولا يريدون الاستماع

161
00:17:29,601 --> 00:17:32,392
لاتصدر حكما يكنك الانتظار
انتظر؟

162
00:17:32,392 --> 00:17:35,349
بعد سبع اعوام
كيف يمكن الانتظار اطول؟

163
00:17:35,557 --> 00:17:36,849
ليكن الله بعونك

164
00:17:37,057 --> 00:17:38,306
لعنة الله عليك
كريستوفر

165
00:17:38,598 --> 00:17:43,555
اللعنة عليكم جميعا
لا ادري لما جلست عندكم

166
00:17:43,805 --> 00:17:46,346
انت لن تتعدى الحدائق الخاصة بك
اخرج

167
00:17:46,471 --> 00:17:50,053
حسنا، قل لي شيئا
يمكنني قبوله

168
00:17:50,220 --> 00:17:54,469
هذه هي الافتراضات كاملة

169
00:17:57,385 --> 00:17:58,593
مجرد اكاذيب

170
00:17:59,426 --> 00:18:01,259
كله كذب!

171
00:18:09,548 --> 00:18:11,298
كله كذب!

172
00:18:31,334 --> 00:18:31,876
ابتاه؟

173
00:18:32,834 --> 00:18:34,292
لا تعكرمزاجك

174
00:18:34,458 --> 00:18:35,625
قد كفر عن ذنبه

175
00:18:39,748 --> 00:18:41,498
ماذا يمكنك ان تفعل؟

176
00:18:42,165 --> 00:18:44,997
لا شيء.
هذا هو بيت القصيد، فرناندو

177
00:18:50,829 --> 00:18:51,703
فرناندو

178
00:19:32,734 --> 00:19:33,733
سيد كولومبس؟

179
00:19:35,983 --> 00:19:38,358
لقد بحثت في جميع أنحاءإشبيلية لاجلك

180
00:19:38,441 --> 00:19:40,857
لم اتوقع أبدا أن اجدك
في الدير.

181
00:19:43,106 --> 00:19:44,564
ان بينزون

182
00:19:44,689 --> 00:19:48,105
مارتن الونزو بينزون
انا مالك سفينة من بالوس

183
00:19:53,645 --> 00:19:54,645
هل هو جاسوس؟

184
00:20:01,726 --> 00:20:03,559
ما هو؟
هل أنت راهب؟

185
00:20:04,434 --> 00:20:05,350
هل نذرت الصمت؟

186
00:20:06,266 --> 00:20:07,308
التوبة؟

187
00:20:07,350 --> 00:20:08,766
فقط لي الحظ

188
00:20:09,724 --> 00:20:11,140
سوف اقوم بالحديث
بالنسبة لنا

189
00:20:11,598 --> 00:20:12,889
إيماءة فقط، موافق؟

190
00:20:13,223 --> 00:20:14,556
كما هو الحال مع زوجتي

191
00:20:15,722 --> 00:20:17,930
ل تعرف اللجنة
تحولت أنت إلى أسفل، أليس كذلك؟

192
00:20:18,138 --> 00:20:20,554
ماذا تتوقعون؟
كنت غريب

193
00:20:20,680 --> 00:20:22,054
واريد مساعدة

194
00:20:22,970 --> 00:20:25,928
لماذا اؤمن بكلامك؟
انا بحار ايضا

195
00:20:26,095 --> 00:20:29,219
نحن لا نحب أن نقول
إلى أين تذهب أو لا تذهب.

196
00:20:32,093 --> 00:20:34,092
انا لا انظر كثيرا
لكن لدي اصدقاء

197
00:20:34,634 --> 00:20:36,008
اصدقاء مهمون

198
00:20:36,133 --> 00:20:37,758
مصرفي، على سبيل المثال

199
00:20:38,424 --> 00:20:40,424
انه يمول لي
.
واسمه سانتانيل

200
00:20:40,924 --> 00:20:42,548
سمعت عنه؟

201
00:20:42,965 --> 00:20:45,381
قال انه سيرى الملكة.

202
00:20:45,548 --> 00:20:46,964
تعرف لماذا؟

203
00:20:47,339 --> 00:20:48,797
انها مدينا له.
هذا لذلك

204
00:20:49,338 --> 00:20:52,879
انت،انا،الملكه،العالم
الكل مدين للاخر

205
00:20:53,879 --> 00:20:55,295
ماذا تريد ان تقول؟

206
00:20:56,836 --> 00:20:58,544
أين يمكن ل مقابلته؟
/ هنا.

207
00:20:58,752 --> 00:20:59,752
هنا

208
00:21:06,417 --> 00:21:07,708
هل لي أن أسأل سؤالا؟

209
00:21:08,500 --> 00:21:09,416
نعم

210
00:21:10,083 --> 00:21:11,832
لماذا  تريد مساعدتي؟

211
00:21:14,665 --> 00:21:15,622
الايمان

212
00:21:16,206 --> 00:21:17,456
الامل

213
00:21:17,997 --> 00:21:19,372
الخير

214
00:21:21,580 --> 00:21:23,704
ولكن أكبر من كل هذه....

215
00:21:25,204 --> 00:21:26,745
هي المصرفية

216
00:22:27,395 --> 00:22:29,394
انتظر سيدي

217
00:22:32,602 --> 00:22:34,893
المسلمون بنو غرناطة
منذ قرون

218
00:22:35,227 --> 00:22:36,351
يجب ان نرجعها مرة اخرى

219
00:22:37,017 --> 00:22:40,016
بالانتصار المأساوي.
نحن نخسر ثقافة عظيمة

220
00:22:45,306 --> 00:22:48,389
ولكن ل لنفترض أن هناك ثمنا
عن كل فوز.

221
00:22:48,514 --> 00:22:50,264
ليس هناك سيد كولومبوس؟

222
00:23:09,467 --> 00:23:10,800
دون لويس دي سانتانيل

223
00:23:11,008 --> 00:23:12,591
لرؤية الدون جابرييل سانشيز

224
00:23:13,633 --> 00:23:14,590
لويس

225
00:23:26,130 --> 00:23:28,753
سيد كولومبوس،سيد بيازون.

226
00:24:11,117 --> 00:24:13,741
انهض..
تعال الى الامام

227
00:24:16,324 --> 00:24:20,906
ينبغي ان لا استمع اليك
بما ان المجلس قال لا

228
00:24:21,072 --> 00:24:24,197
لكن سانتانيل يقول انك رجل شريف

229
00:24:24,447 --> 00:24:27,487
وسانشيز يقول ايضا
انك لست مجنون تماما

230
00:24:28,529 --> 00:24:32,444
لا اكثر من الذي قال
انها ستأخذ غرناطة من المورسيين

231
00:24:33,735 --> 00:24:36,527
إنهم يعتقدون أن المحيط
لا يمكن عبوره

232
00:24:37,193 --> 00:24:38,651
سيد كولمبوس

233
00:24:39,401 --> 00:24:41,942
ماذا يقولون عن غرناطة؟

234
00:24:49,065 --> 00:24:51,065
يقولون انها منيعة

235
00:25:01,770 --> 00:25:04,020
لا استطيع تجاهل حكم المجلس

236
00:25:05,144 --> 00:25:07,018
بالتأكيد يمكنك ان تفعل ما تريد.

237
00:25:09,893 --> 00:25:11,559
كم هو قليل ما تعلم

238
00:25:14,559 --> 00:25:17,141
لماذا ينبغي ان اؤمن بك،
سيد كولمبوس

239
00:25:21,973 --> 00:25:22,931
هل لي أن أتحدث بحرية؟

240
00:25:23,515 --> 00:25:25,930
انت لاتميل للحديث
على خلاف ذلك

241
00:25:26,305 --> 00:25:27,305
انا اعرف ما أرى

242
00:25:28,430 --> 00:25:31,012
انا ارى شخص ما
لا يقبل العالم كما هو

243
00:25:31,262 --> 00:25:32,262
الذي لا يخاف.

244
00:25:33,677 --> 00:25:36,677
انا ارى امرأة
من  يظن انها امرأة؟

245
00:25:40,301 --> 00:25:41,301
...اغفر لي

246
00:25:43,259 --> 00:25:45,008
لكن انتي الملكة الوحيدة الذي اعرف

247
00:25:45,841 --> 00:25:49,799
هذا الامر يجعلنا على قدم المساواة
انت البحار الوحيد الذي اعرفه

248
00:25:54,339 --> 00:25:56,547
كم عمرك؟
سيد كولومبوس

249
00:26:01,337 --> 00:26:02,420
وانت؟

250
00:26:04,461 --> 00:26:06,003
انا بالاربعين من عمري

251
00:26:10,960 --> 00:26:13,625
سوف تكون على اطلاع
على قرارنا

252
00:26:28,246 --> 00:26:30,163
!كنت اظنكم اصغر مني

253
00:26:44,659 --> 00:26:46,659
سوف تكون التكاليف المدمرة
.

254
00:26:47,616 --> 00:26:50,449
لا تزيد التكلفة عن
ولائم دولتين

255
00:26:57,656 --> 00:27:01,405
اثنين من الولائم،
لأجل ارض جديدة وبهارات جديدة

256
00:27:02,654 --> 00:27:04,403
والذهب

257
00:27:04,903 --> 00:27:06,736
ماذا تقول، سانشيز؟

258
00:27:09,111 --> 00:27:11,568
اذا كان هذا صحيح
نحن تتوفر لدينا كل السبل للنصر

259
00:27:13,359 --> 00:27:14,776
وأذا كان مخطى؟

260
00:27:15,775 --> 00:27:17,775
لدينا القليل لنخسره

261
00:27:39,228 --> 00:27:40,644
قل لي ماذا يقول

262
00:27:41,102 --> 00:27:43,352
انه يطالب  ببتجهيز الفرسان

263
00:27:43,768 --> 00:27:46,392
معه الحق في ارتداء الرداء الذهبي

264
00:27:46,517 --> 00:27:50,391
وقال انه سيحصل على لقب
الدون كريستوفر كولومبوس

265
00:27:50,557 --> 00:27:54,307
الذي سيمتد لذريته

266
00:27:59,180 --> 00:28:00,263
ماذا بعد؟

267
00:28:00,472 --> 00:28:03,137
سوف يكون اسمه
امير البحار والمحيطات

268
00:28:03,305 --> 00:28:05,178
نائب ملك جزر الهند الغربية

269
00:28:05,553 --> 00:28:09,302
حاكم جميع الجزر
والاراضي المكتشفة

270
00:28:09,636 --> 00:28:12,885
سيتم اكتشافها من قبله

271
00:28:14,051 --> 00:28:17,217
.أعلى ألقاب النبالة،
فخامة الرئيس

272
00:28:17,342 --> 00:28:20,425
مهاجر الى محمية
الرهبان

273
00:28:28,297 --> 00:28:29,172
...وعلاوة على ذلك

274
00:28:29,672 --> 00:28:31,547
انه سوف يتلقى عشر

275
00:28:31,963 --> 00:28:33,505
من الثروة والاموال

276
00:28:33,712 --> 00:28:34,754
من الاحجار الكريمة

277
00:28:35,254 --> 00:28:39,253
اللؤلؤ والمعادن والتوابل
ومصادر مربحه اخرى

278
00:28:39,295 --> 00:28:42,793
المكتسبة من الولايات الخاضعة لسيطرته

279
00:28:47,292 --> 00:28:49,084
انت قلق كثير فرانسيسكو

280
00:28:50,916 --> 00:28:53,083
هو سوف يقوم بتخفيض مطالبه

281
00:28:53,748 --> 00:28:54,666
صدقني...

282
00:28:57,039 --> 00:28:58,247
سوف يفعل

283
00:29:00,663 --> 00:29:01,788
l won't!

284
00:29:02,497 --> 00:29:06,745
لقد درسنا الاقتراح الخاص بك بعناية
انه مفرط ومتهور

285
00:29:07,578 --> 00:29:09,578
المسؤولية مبالغ فيها

286
00:29:09,745 --> 00:29:11,743
تدارس العقد

287
00:29:16,243 --> 00:29:18,701
واعتقد انه كان مثاليا

288
00:29:18,992 --> 00:29:21,658
المثالية والطموح ليسا
متناقضين

289
00:29:21,700 --> 00:29:26,032
لقد حاربت  حروبا  شديدة
الان تتوقع مني ان اقبل جميع المخاطر

290
00:29:28,698 --> 00:29:31,031
انا لست عبدا..
سيد كولومبوس

291
00:29:31,031 --> 00:29:32,904
...انت لست في موقف

292
00:29:33,696 --> 00:29:34,904
للمساومة معي

293
00:29:35,405 --> 00:29:36,612
انا لست مساوم.

294
00:29:37,071 --> 00:29:38,570
انت طموح جدا

295
00:29:41,777 --> 00:29:43,902
لماذا انت غير طموح؟

296
00:29:47,484 --> 00:29:52,108
الطموح فضيلة بين النبلاء
بينما عند عامة الناس خطيئة؟

297
00:29:52,275 --> 00:29:56,107
اذا لم تقبل
يمكن ان نجد ببساطة شخص  اخر

298
00:29:57,315 --> 00:30:00,689
اذا كنت لاتستطيع ذلك
سعادتك

299
00:30:04,896 --> 00:30:06,063
انا سوف اصبح راهبا!

300
00:30:32,098 --> 00:30:33,389
صاحب الجلالة

301
00:30:35,763 --> 00:30:37,137
هو سوف يصبح راهبا

302
00:30:39,095 --> 00:30:41,053
سيكون من المؤسف ذلك
اليس كذلك؟

303
00:30:42,094 --> 00:30:43,261
اطلبه مرة اخرى

304
00:30:53,133 --> 00:30:54,424
هي قالت نعم

305
00:31:04,172 --> 00:31:05,922
اذا عدت مرة اخرى
...اقسم

306
00:31:05,922 --> 00:31:08,338
انا لا اريد منك اي شيئ

307
00:31:09,254 --> 00:31:10,753
انا لا اريد منك الانتظار من اجلي

308
00:31:11,254 --> 00:31:14,045
هذا شيئ
لا يمكنك ان تقرره بالنسبة لي

309
00:31:54,991 --> 00:31:56,741
اغفر لي ابي ،لقد اخطأت

310
00:31:58,699 --> 00:32:00,657
انا اسمعك،بني

311
00:32:01,865 --> 00:32:05,238
ابتاه
لقد خنت عائلتي

312
00:32:06,405 --> 00:32:08,321
انا خنت رجالي,

313
00:32:08,321 --> 00:32:10,237
وخنتك انت

314
00:32:12,195 --> 00:32:13,237
انا كاذب

315
00:32:13,612 --> 00:32:15,611
الرحلة اطول مما تصورت

316
00:32:17,236 --> 00:32:18,152
كم تستغرق؟

317
00:32:18,776 --> 00:32:20,026
ليت متأكدا

318
00:32:20,318 --> 00:32:23,900
كيف يمكن لأحد يعرف
يمكن ان تكون ضعف المسافة

319
00:32:24,984 --> 00:32:26,691
يجب ان تقول لهم

320
00:32:26,691 --> 00:32:29,982
يجب ان تخبر رجالك
هم لن يتبعوني

321
00:32:29,982 --> 00:32:32,773
انت تعرف اني محق
يجب ان تثق بي

322
00:32:33,064 --> 00:32:36,730
يجب عليك التحدث معهم

323
00:32:38,980 --> 00:32:40,479
انت اديت القسم

324
00:32:41,978 --> 00:32:43,603
سامحني يا الله

325
00:32:44,436 --> 00:32:46,436
انا آمنت بك.

326
00:32:50,643 --> 00:32:51,976
اعطني الغفران

327
00:32:55,433 --> 00:32:57,183
اغفرلي .

328
00:32:59,932 --> 00:33:02,932
Ego te absolvo
a pecatis tuis.

329
00:36:21,669 --> 00:36:22,586
أدخل

330
00:36:26,710 --> 00:36:27,501
...مينديز

331
00:36:29,334 --> 00:36:30,459
اجلس

332
00:36:34,916 --> 00:36:35,832
نبيذ

333
00:36:45,871 --> 00:36:47,704
ماذا هنالك  مينديز؟
تكلم

334
00:36:52,952 --> 00:36:56,868
هم يتساءلون كيف تعرف الموقع
مع عدم وجود رؤية من الارض؟

335
00:36:58,618 --> 00:37:00,159
ما رأيك مينديز؟

336
00:37:02,534 --> 00:37:05,282
اعلم انك يمكنك التنقل عبر النجوم
مثل العرب

337
00:37:06,490 --> 00:37:07,907
لكن لا اعرف كيف

338
00:37:14,072 --> 00:37:15,988
خذ اداة القياس

339
00:37:31,317 --> 00:37:33,275
اعثر على النجم الشمالي.

340
00:37:40,314 --> 00:37:41,356
ثبت نفسك

341
00:37:45,688 --> 00:37:47,271
اجعل الرؤية عامودية

342
00:37:54,561 --> 00:37:55,893
ولا تتحرك

343
00:37:56,435 --> 00:37:59,643
هناك خطأ من درجة واحدة
وسنكون على بعد 600 رابطة

344
00:38:01,059 --> 00:38:01,975
ماذا ترى؟

345
00:38:04,016 --> 00:38:05,558
28
هذا كل شيء

346
00:38:06,099 --> 00:38:09,306
28 متوازي.
وسوف نتبع ذلك حتى نصل الى الارض

347
00:38:12,139 --> 00:38:14,681
كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟

348
00:39:37,324 --> 00:39:39,282
نقطة 26 سيدي

349
00:39:44,614 --> 00:39:46,531
نقطة 27 سيدي

350
00:39:53,528 --> 00:39:55,611
28 نقطة

351
00:40:01,818 --> 00:40:03,401
29 نقطة

352
00:40:05,400 --> 00:40:07,192
629!

353
00:40:11,148 --> 00:40:12,690
629, سيدي

354
00:40:14,398 --> 00:40:15,481
انا استمع

355
00:40:20,771 --> 00:40:22,979
كابتن
انا لم افهم

356
00:40:23,604 --> 00:40:25,020
اعتقد اني فعلتها

357
00:40:49,138 --> 00:40:50,555
ينبغي ان نرى اليابسة

358
00:40:52,096 --> 00:40:55,845
نحن في البحر منذ تسعة اسابيع
الونزو  لايمكن ان يكون هذا الحد

359
00:40:57,886 --> 00:40:59,386
لايمكن ان يكون نجدها بسهولة

360
00:41:02,593 --> 00:41:04,759
انا لا احب رائحة هذا البحر
من حولنا

361
00:41:05,384 --> 00:41:06,675
مثل رائحة العفن

362
00:41:07,092 --> 00:41:08,050
بالطبع

363
00:41:09,217 --> 00:41:11,382
لهذا السبب البحارة يركبون البحر

364
00:41:16,173 --> 00:41:17,339
لا احد يعرف

365
00:41:18,214 --> 00:41:19,756
هو لم يقل اي كلمة

366
00:41:21,880 --> 00:41:24,754
كابتن بينزون يطلب الاذن بالدخول
الى المجلس

367
00:41:34,460 --> 00:41:36,709
انت تضللني
لقد كذبت علي

368
00:41:37,251 --> 00:41:39,125
نحن في طريقنا الى ابعد من
750 رابطة

369
00:41:39,334 --> 00:41:41,499
ست ايام مضت ،نعم
يجب ان تكون مجنونا

370
00:41:42,874 --> 00:41:44,249
اخفض صوتك

371
00:41:44,457 --> 00:41:47,623
سوف يكون هنالك تمرد،
،كنت اعتقد اني لا اعرف

372
00:41:48,205 --> 00:41:49,622
نحن ضعنا

373
00:41:52,996 --> 00:41:55,162
الارض هناك
انا اعرف ذلك

374
00:41:55,287 --> 00:41:56,370
انت لا تعرف شيء

375
00:41:56,662 --> 00:42:00,619
اسمع هذه سفينتي
ويجب علينا العودة

376
00:42:00,619 --> 00:42:04,285
وماذا بعدذلك؟
نحن قطعنا نصف الطريق

377
00:42:04,326 --> 00:42:06,618
يجب علي ان لا استمع لك
...لك

378
00:42:06,743 --> 00:42:08,533
استمع بينزون
..بينزون

379
00:42:08,867 --> 00:42:10,284
كل ما نستطيع فعله

380
00:42:12,616 --> 00:42:13,991
هو المضي قدما

381
00:42:14,865 --> 00:42:18,239
اليابسة هناك
الارض قريبة

382
00:42:19,114 --> 00:42:21,447
كنت اقول لهم ذلك
يجب ان اقول لهم

383
00:42:34,360 --> 00:42:38,484
الله لا يريد لنا ان نقطع المحيط
هذه الرحلة ملعونة

384
00:42:39,900 --> 00:42:43,149
وضعنا الشراع للطمع
لقد تخلى الله عنا

385
00:42:43,733 --> 00:42:47,314
الرحلة ملعونة
هذه علامات

386
00:42:57,853 --> 00:43:00,228
خوانيتو يمتلك صوت ملاك

387
00:43:00,478 --> 00:43:04,185
لقد انعم الله على فمه
لكن ماذا يفعل للتصدي لهذه اللعنة

388
00:43:12,725 --> 00:43:14,224
...اسمع

389
00:43:14,224 --> 00:43:16,807
نحن جميعا خائفون من البداية

390
00:43:16,807 --> 00:43:20,473
لكن اولئك اللذين تغلبوا على الخوف
سوف ينجون بحق اذا استوفوا اجرهم

391
00:43:22,930 --> 00:43:26,929
انا لا اعرف ما هي مشيئة الله
قد يكتب لنا عبور المحيط

392
00:43:27,137 --> 00:43:31,845
انا واثق انك انت الذي تضع الخوف في قلوبنا

393
00:43:34,927 --> 00:43:39,009
نحن لن نضيع اذا واصلنا الايمان بالله
وبأنفسنا

394
00:43:43,716 --> 00:43:44,633
...هنالك وقت

395
00:43:46,798 --> 00:43:51,964
سوف يتحدثون عن الشجعان وأول أناس
يعبرون المحيط ويعودن

396
00:43:51,964 --> 00:43:54,171
ثم سيكون بوسعي ان اقول لهم

397
00:44:08,543 --> 00:44:10,667
هذه سترتي عندما وطئت الارض

398
00:44:31,536 --> 00:44:32,745
...الونزو

399
00:44:33,328 --> 00:44:34,994
لا تدع الريح تذهب عنا

400
00:44:42,117 --> 00:44:43,491
ايها الوغد المحظوظ

401
00:46:35,544 --> 00:46:36,503
...مينديز

402
00:46:37,295 --> 00:46:38,503
مينديز!

403
00:46:44,709 --> 00:46:45,708
...ارض

404
00:47:09,285 --> 00:47:11,327
25 قامة

405
00:47:16,909 --> 00:47:18,658
24 قامة

406
00:48:24,974 --> 00:48:26,098
هناك

407
00:48:37,011 --> 00:48:39,469
الارض

408
00:48:56,631 --> 00:48:57,797
مراسيها

409
00:51:48,126 --> 00:51:49,293
دون كريستوفر

410
00:52:17,035 --> 00:52:18,577
ممتاز

411
00:52:39,571 --> 00:52:42,362
بنعمة من الله

412
00:52:47,985 --> 00:52:50,526
باسم صاحبة الجلالة

413
00:52:50,652 --> 00:52:52,942
ملكة قشتالة واراغون.

414
00:53:08,938 --> 00:53:11,604
من قبل كل القوى المخولة لي

415
00:53:14,270 --> 00:53:16,853
انا اطالب بالجزيرة واسميها

416
00:53:18,269 --> 00:53:20,060
سان سلفادور.

417
00:56:05,723 --> 00:56:07,265
...دون كريستوفر

418
00:56:26,176 --> 00:56:27,801
!البنادق
لا

419
00:59:52,954 --> 00:59:56,036
اكتوبر 21
1492

420
00:59:57,370 --> 00:59:59,535
اعتقد يجب ان نعود الى
عدن

421
01:00:00,535 --> 01:00:04,492
بالتأكيد هناك كان العالم
في بداية الزمن

422
01:00:05,951 --> 01:00:08,783
اذ كان هناك السكان الاصليين
يمكننا تحويلهم الى ديانتنا

423
01:00:09,033 --> 01:00:12,907
وهذا سيكون عن طريق الاقناع
وليس بالقوة

424
01:00:14,115 --> 01:00:17,322
اعتقد لايوجد رجل سيرى هذه الارض
مرة اخرى كما نفعل

425
01:00:17,489 --> 01:00:19,072
لاول مرة

426
01:00:20,197 --> 01:00:22,529
نأتي بسلام
وبشرف

427
01:00:23,196 --> 01:00:25,904
انهم ليسوا متوحشين

428
01:00:26,528 --> 01:00:29,736
نعاملهم كما لوكانوا
اطفالنا او زوجاتنا

429
01:00:30,860 --> 01:00:32,902
وعلينا احترام معتقداتهم

430
01:00:33,192 --> 01:00:37,192
سيتم معاقبة من يسلب وينهب بالسوط
ومن يغتصب بالسيف

431
01:01:25,013 --> 01:01:26,387
انت؟

432
01:01:28,969 --> 01:01:30,094
اوتابان

433
01:01:31,219 --> 01:01:32,344
اوتابان؟

434
01:01:34,593 --> 01:01:35,426
كولومبوس

435
01:01:36,843 --> 01:01:40,883
....كو....كولومبوس

436
01:01:41,924 --> 01:01:43,590
...كو...كولومبوس

437
01:02:06,626 --> 01:02:09,125
اين وجدت هذا الشيئ؟

438
01:02:10,875 --> 01:02:12,499
كوبا

439
01:03:05,110 --> 01:03:08,776
...شكرا
لقد حصلت على نهر من الذهب لتبول به

440
01:03:34,060 --> 01:03:35,061
!هنا

441
01:03:41,100 --> 01:03:42,017
هل هذا ذهب؟

442
01:03:42,266 --> 01:03:44,433
لا لا

443
01:03:44,724 --> 01:03:45,849
ليس جيد لا

444
01:04:27,838 --> 01:04:28,421
اوتابان

445
01:04:31,170 --> 01:04:32,336
اوتابان

446
01:04:32,378 --> 01:04:34,294
الونزو  الونزو

447
01:04:38,126 --> 01:04:39,251
ساعدني

448
01:04:41,292 --> 01:04:41,959
انقذني

449
01:04:54,622 --> 01:04:56,372
صلي لاجله

450
01:05:16,074 --> 01:05:20,740
مع وفاة الونزو انا ادرك
اننا ضعفاء في هذه الجزيرة

451
01:05:21,115 --> 01:05:23,032
كم علينا ان نكتشف

452
01:05:24,781 --> 01:05:26,447
...في كل جزيرة

453
01:05:27,071 --> 01:05:31,238
اهالي الجزيرة يرحبون بنا
بكرم كبير

454
01:05:32,612 --> 01:05:37,235
بسبب مظهرنا
قد نرتكب خطيئة بحق الله

455
01:05:40,985 --> 01:05:45,109
على الرغم من امتثال الهنود لنا
نحن لم نعثر على الذهب

456
01:05:45,567 --> 01:05:50,190
باسثناء القطع الاثرية

457
01:07:58,114 --> 01:07:59,572
انت سوف تبدأ بالحديث

458
01:08:00,696 --> 01:08:03,821
اخبرهم اننا نشكرهم
لحسن ضيافتهم

459
01:08:06,112 --> 01:08:07,195
هو يعلم

460
01:08:07,986 --> 01:08:10,027
اخبره ان بعض رجالي
يقيمون هنا

461
01:08:10,860 --> 01:08:12,236
لبناء الحصن

462
01:08:13,444 --> 01:08:15,401
أريد أن تكون لهم معاملة حسنة

463
01:08:16,776 --> 01:08:17,400
...اخبره

464
01:08:17,942 --> 01:08:19,609
نحن سوف نعود

465
01:08:22,274 --> 01:08:23,357
هو يقول كم العدد؟

466
01:08:27,356 --> 01:08:29,939
ما يصل إلى الأوراق
على تلك الشجرة.

467
01:08:31,147 --> 01:08:33,063
والكثير سوف يأتي لاحقا

468
01:08:37,937 --> 01:08:38,644
لماذا؟

469
01:08:40,436 --> 01:08:42,061
لاعلاء كلمة الله

470
01:08:48,142 --> 01:08:50,142
وكذك لجلب الدواء

471
01:08:58,265 --> 01:08:58,806
هو يقول

472
01:08:59,181 --> 01:09:00,555
يريد الدواء

473
01:09:02,596 --> 01:09:03,513
...اخبره

474
01:09:04,096 --> 01:09:05,929
نحن معجبون بشعبه

475
01:09:18,259 --> 01:09:21,383
هو يعلم انك تعشق المرأة والذهب

476
01:09:33,339 --> 01:09:34,922
بينزون مريض

477
01:09:35,755 --> 01:09:39,045
الحمى التهمت جسده

478
01:09:39,336 --> 01:09:40,753
يجب علينا العودة لاسبانيا

479
01:09:43,128 --> 01:09:46,543
39رجل تطوعوا للبقاء
لبناء الحصن

480
01:09:47,376 --> 01:09:49,293
بأسم
نافيداد

481
01:10:09,787 --> 01:10:13,328
بعد 7 اشهر
انا لم ارى حضارة

482
01:10:13,494 --> 01:10:16,327
هذا يقارن مع
الذي وصفه ماركو بولو

483
01:10:17,368 --> 01:10:22,158
لامدن،لاجسور
لا معابد مسقوفة بالذهب

484
01:10:24,283 --> 01:10:26,366
اليابسة لاتزال تهرب مني

485
01:10:27,282 --> 01:10:28,948
لكنني اعرف انها هناك

486
01:10:31,114 --> 01:10:35,238
سفني لم تملأ بالتوابل والذهب
وهذا ما لا اأمله

487
01:10:36,238 --> 01:10:39,695
لكن هذه الارض سلبت حواسي وروحي

488
01:10:40,237 --> 01:10:44,819
ويمكن للجميع ان يفكر بالعودة
الى هذه الارض المروضة

489
01:10:44,902 --> 01:10:47,026
هذه عدن الغير مكتشفة

490
01:10:47,235 --> 01:10:49,734
هذه فرصة لبداية جديدة

491
01:12:45,578 --> 01:12:48,286
ليس من السهل التخلص من ه الان

492
01:12:50,743 --> 01:12:51,784
على العكس من ذلك

493
01:12:53,534 --> 01:12:56,241
يبدو انه يستعد لرحلته الخاصة

494
01:13:39,396 --> 01:13:42,229
دعوه يتمتع بنكهة التبغ

495
01:13:43,687 --> 01:13:44,687
جربه

496
01:14:10,763 --> 01:14:12,971
الهنود
ليس لديهم مثل هذه الكلمة، Moxica

497
01:14:15,012 --> 01:14:16,928
لقد كانت مثل هذه الافكار

498
01:14:18,469 --> 01:14:21,469
انهم يأتون ويذهبون عراة
كما خلقهم الرب

499
01:14:22,010 --> 01:14:24,259
الرب؟اي رب؟

500
01:14:32,216 --> 01:14:33,965
الطبيعة هي ربهم

501
01:14:35,923 --> 01:14:38,089
كما لو ان الله والطبيعة شيئ واحد

502
01:17:20,757 --> 01:17:23,244
مبارزتك جيدة بالنسبة لعامة الشعب

503
01:17:25,813 --> 01:17:26,795
...اذا

504
01:17:28,276 --> 01:17:30,447
حملتك الثانية

505
01:17:31,797 --> 01:17:32,844
17 سفينة

506
01:17:34,069 --> 01:17:36,207
و 1500 رجل

507
01:17:36,980 --> 01:17:37,995
الشكر لك

508
01:17:38,900 --> 01:17:41,388
هذا هو دون فرانشيسكو دي بوباديا

509
01:17:41,907 --> 01:17:43,402
يمكن ان يكون مفيد لكم

510
01:17:44,435 --> 01:17:46,857
انه ملم بشكل جيد بالقوانين

511
01:17:57,108 --> 01:18:02,574
انا سمعت انك تريد تعيين موظفين
هل نظرت في طلبي؟

512
01:18:05,395 --> 01:18:07,283
سامحني  دون فرانشيسكو

513
01:18:07,347 --> 01:18:09,616
المناصب اخذت

514
01:18:11,251 --> 01:18:12,876
هل لي أن أسأل لمن؟

515
01:18:15,635 --> 01:18:17,325
من قبل رجلين مهمين للغاية

516
01:18:17,779 --> 01:18:19,567
اعتقد لايملكون الجودة التي لدي

517
01:18:23,346 --> 01:18:26,510
فرانشيسكو مؤهل للأدارة العليا

518
01:18:27,762 --> 01:18:28,809
...حسنا

519
01:18:30,161 --> 01:18:31,820
عندنا نقص في الموثقين

520
01:18:33,330 --> 01:18:35,915
يجب عليك الاتصال بحكومتي

521
01:18:38,801 --> 01:18:40,427
فرانشيسكو هو القاضي

522
01:18:40,818 --> 01:18:42,127
...جيد

523
01:18:42,674 --> 01:18:44,080
ونحن بحاجة ايضا للقضاة

524
01:18:44,785 --> 01:18:47,087
إلا أنه لا توجد جرائم على هذا النحو.

525
01:18:48,977 --> 01:18:50,886
اعتقد اني كنت مخطئا

526
01:18:52,625 --> 01:18:53,640
...هو غير محتاج

527
01:18:54,001 --> 01:18:55,495
لخدماتي

528
01:18:56,017 --> 01:18:57,610
.سانشيز

529
01:19:01,873 --> 01:19:04,687
لديه مواهب خاصة
لصنع الاعداء

530
01:19:04,880 --> 01:19:07,269
لماذا لدي
الكثير بالفعل؟

531
01:19:14,063 --> 01:19:18,700
الا تعتقدون بارتفاع خطورة الاحتلال
في وقت قصير

532
01:19:36,986 --> 01:19:38,481
بيتركس

533
01:19:40,602 --> 01:19:44,693
يمكنني ان ارتب للملكة
بخصوص اتخاذ الفتيان لخدمتها

534
01:19:46,330 --> 01:19:47,988
...انه شرف عظيم
بيتركس

535
01:19:49,146 --> 01:19:50,902
ويمكننا أن نأمل في
أي شيء أفضل.

536
01:19:51,226 --> 01:19:55,088
اي شيئ افضل؟
افضل من البقاء مع الوالدة؟

537
01:19:55,257 --> 01:19:56,632
ليس هذا ما قصدته

538
01:19:56,825 --> 01:19:58,516
ماذا تقصد؟
انا اريد الرحيل

539
01:20:00,409 --> 01:20:01,424
لعدة سنوات

540
01:20:02,329 --> 01:20:05,296
لدي اعداء كبار في المحكمة

541
01:20:05,433 --> 01:20:08,084
الاولاد يحملون اسمي ويحملون طباعي

542
01:20:09,049 --> 01:20:11,056
بهذه الطريقة سوف نكون منبوذين

543
01:20:11,705 --> 01:20:14,640
عليك ان تكون حر لرؤية
كل ما يحلو لك

544
01:20:18,521 --> 01:20:20,528
انت لم تعرف
ما كنت اسأل

545
01:20:21,145 --> 01:20:22,257
اعرف

546
01:20:25,336 --> 01:20:28,784
اريد ان اعطيك حياة اخرى

547
01:20:34,199 --> 01:20:35,377
انا اسف

548
01:20:35,671 --> 01:20:37,559
لم اقل ذلك لانك
لا

549
01:20:38,295 --> 01:20:40,750
تستطيع ان تحدد الحياة التي
اخترتها لنفسك

550
01:20:41,720 --> 01:20:43,411
واخترتك

551
01:21:08,054 --> 01:21:10,901
قد تحصل لنا على خيار
انا صانع خرائط

552
01:21:10,966 --> 01:21:15,701
الان انت جنرال الهند الغربية
بارتولومي

553
01:21:15,798 --> 01:21:18,864
انه خريج من المدرسة فقط ولا يمكنه
الامساك بالسيف

554
01:21:18,966 --> 01:21:20,624
!لم يلمس سيفا

555
01:21:21,558 --> 01:21:23,314
لديك الوقت لكي تتعلم

556
01:21:24,246 --> 01:21:25,871
ماذا تشكو؟

557
01:21:29,270 --> 01:21:31,506
يكنك ان تعيش على الطريقة التي تحلم

558
01:21:31,765 --> 01:21:33,456
ليس لدي نصيب من احلامك

559
01:21:35,093 --> 01:21:36,620
هل ترفض مساعدتي؟

560
01:21:37,654 --> 01:21:38,799
لمساعدة اخوتك؟

561
01:21:41,205 --> 01:21:43,059
تريد ان تذهب معي الى الصحراء؟

562
01:21:48,116 --> 01:21:51,891
ايها الوغد
هل كل شيئ على طريقتك الخاصة

563
01:21:52,341 --> 01:21:55,090
كنت دائما ادعمك
انا اعرف

564
01:21:55,285 --> 01:21:57,008
ذهبت الى البرتغال

565
01:21:57,236 --> 01:22:00,236
انا الاكبر
كيف لك ان تنسى؟

566
01:22:01,108 --> 01:22:02,449
لقد قلت بما فيه الكفاية

567
01:22:05,908 --> 01:22:07,882
دعني اريك شيئا

568
01:22:11,444 --> 01:22:12,426
جلالتك

569
01:22:12,852 --> 01:22:14,128
عن ابني

570
01:22:38,835 --> 01:22:39,783
نحن اخوة وسلالة

571
01:22:49,834 --> 01:22:50,782
امير الحر

572
01:22:50,890 --> 01:22:54,272
الخيول هنا
هذا الزوج رائع

573
01:22:54,986 --> 01:22:57,222
ارسل لاعادتهم
ماذا

574
01:22:57,961 --> 01:22:59,106
انهم مثل البغال

575
01:23:01,770 --> 01:23:03,973
آمل ان تعمل الافضل مع الرجال

576
01:23:04,362 --> 01:23:06,052
كم نأخذ في اليوم

577
01:23:06,538 --> 01:23:11,240
30من الحدادين وعشرين من النجارين

578
01:23:11,465 --> 01:23:12,741
ومئة فلاح

579
01:23:13,161 --> 01:23:14,470
20 من عمال المناجم

580
01:23:14,953 --> 01:23:16,895
والطبيب شانسا

581
01:23:17,000 --> 01:23:18,407
الجراح الملكي

582
01:24:20,230 --> 01:24:21,179
اطلق

583
01:24:22,598 --> 01:24:23,907
مرة اخرى

584
01:24:30,821 --> 01:24:32,130
اين هم

585
01:24:41,413 --> 01:24:43,999
الطبول تقرع مسبقا

586
01:25:34,019 --> 01:25:35,067
الميرانتي

587
01:25:54,242 --> 01:25:55,649
خوانيتو

588
01:26:07,202 --> 01:26:09,438
هل هذا هو العالم الجديد الذي قلت
ألميرانتي؟

589
01:26:10,434 --> 01:26:12,822
سوف نعلَم هذه الحيوانات الوحشية.

590
01:26:13,057 --> 01:26:16,123
هذه الرؤوس لابد ان تقطع
لا رحمة من الله لهم

591
01:26:16,353 --> 01:26:17,281
فامونس

592
01:26:17,473 --> 01:26:18,814
لي موكسيكا

593
01:26:19,425 --> 01:26:20,669
نحن لن ننتقم

594
01:26:28,833 --> 01:26:30,458
لقد كانوا ابناء عمومتنا

595
01:26:31,072 --> 01:26:33,341
مواطنينا،اصدقائنا

596
01:26:33,792 --> 01:26:36,028
لكنك قلت لن تنتقم؟

597
01:26:37,216 --> 01:26:39,321
سنغسل هذا بالدم
والان

598
01:26:41,632 --> 01:26:44,349
اذا كنت تريد ان تبقي رأسك
افعل ما اقول لك

599
01:26:46,816 --> 01:26:48,278
لقد فقدت اصدقائي

600
01:26:48,768 --> 01:26:50,556
39
من الرجال الشجعان الذين وثقوا بي

601
01:26:52,160 --> 01:26:54,298
تريد الحرب؟
حسنا

602
01:26:55,583 --> 01:26:58,267
نحن 1000
ونفوقكم بعشر مرات

603
01:26:59,711 --> 01:27:01,565
من سوف تقاتل؟
اي قبيلة؟

604
01:27:02,719 --> 01:27:04,574
نحن لسنا بحاجة الى المعرفة
موكسيكا

605
01:27:05,567 --> 01:27:08,055
حاول ان تتذكر
مع من كنت تتحدث

606
01:27:13,791 --> 01:27:15,067
نحن اتينا هنا لنبقى

607
01:27:15,582 --> 01:27:17,404
ليس لنبدأ حرب صليبية

608
01:27:18,174 --> 01:27:19,898
لذا فأننا سوف نبتلع غضبك

609
01:27:20,990 --> 01:27:22,877
وبأسم الذين لقوا حتفهم

610
01:27:24,254 --> 01:27:26,523
سوف ننجز ما جئنا لجله

611
01:27:59,228 --> 01:28:00,210
انهم هنا

612
01:28:49,787 --> 01:28:50,714
هناك

613
01:29:53,015 --> 01:29:55,666
جوارينوكس
ريكاردو

614
01:29:56,792 --> 01:29:57,970
اركيبسيس

615
01:29:59,735 --> 01:30:00,684
!بربري

616
01:30:19,542 --> 01:30:20,622
اسئله

617
01:30:21,591 --> 01:30:22,965
ماذا حدث لرجالي؟

618
01:30:28,471 --> 01:30:30,031
محاربون اتوا من البحر

619
01:30:30,647 --> 01:30:33,232
..

620
01:30:33,814 --> 01:30:35,789
فروا جميعا الى التلال

621
01:30:36,053 --> 01:30:37,101
عندما عادوا

622
01:30:37,494 --> 01:30:39,599
جميع الاسبان رحلوا

623
01:30:40,022 --> 01:30:41,363
رحمة الله عليهم

624
01:30:47,670 --> 01:30:49,077
القردة تكذب

625
01:30:51,862 --> 01:30:53,716
انت تتحدث كثيرا

626
01:30:54,646 --> 01:30:57,231
هاهم
ينبغي لنا ان نقاتلهم

627
01:30:58,517 --> 01:31:01,266
لا
سافعلها على طريقتي

628
01:31:05,205 --> 01:31:07,725
اخبره
نحن لن نؤذي شعبه

629
01:31:08,948 --> 01:31:10,803
على الرغم من وجود القوة
لدينا لنفعل ذلك

630
01:31:13,941 --> 01:31:15,664
انا لست مستعدا لتصديقه

631
01:31:16,948 --> 01:31:19,631
وسوف نعمل معهم ونساعدهم
ونحن نريد السلام

632
01:31:21,812 --> 01:31:23,241
اسأل ما أذا كان يفهم

633
01:31:27,412 --> 01:31:28,339
هو يفهم

634
01:31:29,556 --> 01:31:30,636
سوف نساعده؟

635
01:31:35,924 --> 01:31:36,938
هويقول انه يعرف

636
01:31:37,299 --> 01:31:38,509
السؤال

637
01:34:16,525 --> 01:34:19,426
...موكسيكا
انا احتاج احصنتك

638
01:34:20,716 --> 01:34:22,658
احصنتي غير قادرة على الركض

639
01:34:23,820 --> 01:34:25,314
علينا جميع ان نعمل
موكسيكا

640
01:34:26,060 --> 01:34:27,521
ليس احصنتي

641
01:34:33,675 --> 01:34:35,202
سامحني   موكسيكا

642
01:34:36,940 --> 01:34:38,117
ولكنه كان حصانك

643
01:34:38,539 --> 01:34:40,295
هذا الذي كنت اتحدث عنه

644
01:34:54,890 --> 01:34:55,905
شكرا لك   موكسيكا

645
01:35:13,194 --> 01:35:14,339
...الان

646
01:35:15,657 --> 01:35:16,672
هيا

647
01:37:07,653 --> 01:37:08,798
...ولدي الحبيب

648
01:37:11,141 --> 01:37:15,930
الحرارة لا تطاق
نحن نبني اول مدينة في العالم الجديد

649
01:37:17,284 --> 01:37:20,034
انا اضرت الخطط
من مهندس معماري من فلورنسا

650
01:37:20,901 --> 01:37:23,170
ليوناردو دافنشي

651
01:37:24,356 --> 01:37:27,869
انشاء الله
سوف نبني المدينة المثالية

652
01:37:30,020 --> 01:37:32,737
علينا التكيف مع النظام الغذائي الهندي

653
01:37:33,476 --> 01:37:35,298
اللحوم ليست سوا ذكرى بالنسبة لنا

654
01:37:37,348 --> 01:37:41,538
لكن في غضون اسبوع
الطاحونة جاهزة لانتاج الدقيق

655
01:37:43,332 --> 01:37:46,081
قريبا سوف نأكل الخبز

656
01:37:47,331 --> 01:37:49,600
ليس مرةاخرى يجب علي
ان لا ابخس النعمة ابدا

657
01:37:50,339 --> 01:37:52,478
ولا وسائل الراحة في المنزل

658
01:37:55,427 --> 01:37:57,434
كنت دائما في افكاري

659
01:37:58,531 --> 01:38:00,920
كان في السابق أبي

660
01:39:03,136 --> 01:39:04,859
الى العالم الجديد
يا صديقي

661
01:39:34,559 --> 01:39:35,541
انها طبحة جيدة

662
01:39:43,454 --> 01:39:44,731
ما هذا اللحم؟

663
01:39:47,486 --> 01:39:48,434
لحم الحرباء

664
01:39:53,758 --> 01:39:55,580
ما هو الخطأ؟
انها الاطباق الهندية

665
01:39:55,678 --> 01:39:56,757
انا لست هندي

666
01:39:57,341 --> 01:40:00,243
اتعلم كريستوفر
اعتقد ان جياكومو  محق

667
01:40:00,477 --> 01:40:02,517
لايمكننا العيش على الذرة والفلفل

668
01:40:02,718 --> 01:40:06,427
لزلرع الارض
نحن بحاجة الى العبيد السود

669
01:40:06,653 --> 01:40:09,588
كل شيء تعفن
قبل حصاده

670
01:40:10,109 --> 01:40:13,654
لاحظتم؟
الخيول والخنازير تتكاثر

671
01:40:14,269 --> 01:40:18,131
انها تتزاوج في الصيف

672
01:40:19,133 --> 01:40:22,515
لابد لي من الاعتراف بأن الحرارة
لها تأثير مماثل لي

673
01:40:28,156 --> 01:40:29,498
انت محق

674
01:40:30,140 --> 01:40:32,660
لكن يجب الانتهاء من الحصن
قبل هطول الامطار

675
01:40:33,212 --> 01:40:34,968
علينا ان نعتمد على قوتنا

676
01:40:36,316 --> 01:40:37,745
ماذا تقصد

677
01:40:38,524 --> 01:40:40,247
يجب على كل رجل قادر العمل

678
01:40:42,844 --> 01:40:45,713
!كلنا
حتى طبقة النبلاء؟

679
01:40:50,524 --> 01:40:52,117
انهم مستثنون
كريستوفر

680
01:40:54,139 --> 01:40:57,106
...حسنا
الان لن يكونوا مستثنون

681
01:41:41,913 --> 01:41:42,840
التالي

682
01:41:43,353 --> 01:41:44,368
اسمك؟

683
01:42:14,936 --> 01:42:16,659
اسمي كولبا

684
01:42:20,375 --> 01:42:22,317
ماذا يقول؟

685
01:42:22,680 --> 01:42:23,727
لم يجد شيء

686
01:42:25,335 --> 01:42:26,862
لماذا؟
اسأله

687
01:42:29,239 --> 01:42:30,930
اعده الى مكانه

688
01:42:37,527 --> 01:42:38,574
لم يتم العثور

689
01:42:53,110 --> 01:42:54,037
انه يكذب

690
01:42:54,454 --> 01:42:55,502
..قل له

691
01:42:56,534 --> 01:42:59,796
ان يضع يده على الطاولة
هكذا

692
01:43:04,629 --> 01:43:05,425
...قل له

693
01:43:07,349 --> 01:43:10,218
انا اعرف انهم يخبئون الذهب عنا

694
01:43:16,341 --> 01:43:17,518
وقل له ايضا

695
01:43:18,709 --> 01:43:21,164
هذه هي الطريقة التي نتعامل بها
مع اللصوص والكذابين

696
01:43:21,557 --> 01:43:23,695
دون ادريان
لايمكنك فعل هذا

697
01:43:24,180 --> 01:43:25,675
لا استطيع؟

698
01:43:30,452 --> 01:43:31,380
استطيع

699
01:43:43,124 --> 01:43:45,774
قانونك الخاص وحشي
وقد خلق حالة من الفوضى

700
01:43:48,275 --> 01:43:52,072
جميع القبائل الان
انضمت الى اعدائنا

701
01:43:52,531 --> 01:43:56,590
كل ذلك بسبب وحشيتك

702
01:43:56,948 --> 01:43:57,896
...وحشية

703
01:43:58,291 --> 01:44:00,178
ماذا يفهم القرود؟

704
01:44:01,907 --> 01:44:05,836
ينبغي ان تكون فعلت الشيئ نفسه من قبل
دون كريستوبال

705
01:44:06,323 --> 01:44:07,599
...طرقك

706
01:44:08,082 --> 01:44:09,489
لا تعمل

707
01:44:12,147 --> 01:44:15,245
يمكنك وضعهم رهن الاعتقال
وتحرمهم من امتيازاتهم

708
01:44:16,243 --> 01:44:19,177
حين ارسلا الى اسبانيا
للحكم

709
01:44:20,018 --> 01:44:21,447
هل كان لديك شيئ تقوله؟

710
01:44:33,394 --> 01:44:35,729
...لمدة اؤبع سنوات وحتى الان

711
01:44:36,722 --> 01:44:37,834
كنا هنا

712
01:44:38,579 --> 01:44:42,735
مكثنا هنا سنوات

713
01:44:43,891 --> 01:44:46,029
لاننا وثقنا بوعودك

714
01:44:47,410 --> 01:44:49,385
لكننا لم نعثر على الذهب

715
01:44:50,130 --> 01:44:53,326
ولا جنتك الذي قلت

716
01:45:09,009 --> 01:45:10,503
...انت واخوتك

717
01:45:12,465 --> 01:45:14,090
بأتم بالفشل

718
01:45:16,145 --> 01:45:20,203
...سنيور كولومبوس

719
01:45:40,976 --> 01:45:43,845
دون جياكومو تأتي دفعة واحدة
ما الذي يحدث

720
01:45:44,048 --> 01:45:46,317
!في المناجم
تحصل على دون كريستوفر!

721
01:46:57,548 --> 01:46:59,653
قطع الحبال

722
01:47:06,092 --> 01:47:07,553
موكسيكا محق

723
01:47:07,948 --> 01:47:09,704
طرق لم تجدي نفعا

724
01:47:11,308 --> 01:47:12,323
علينا ان نجدهم

725
01:47:13,868 --> 01:47:14,882
هل تسمعني؟

726
01:47:15,723 --> 01:47:17,250
عليك ان تجدهم

727
01:47:17,676 --> 01:47:18,920
رأيت مافعلوا؟

728
01:47:19,692 --> 01:47:22,113
انت فعلت نفس الشيء
الى الهك

729
01:47:27,659 --> 01:47:28,739
تعرفهم؟

730
01:47:35,786 --> 01:47:37,696
جووهوني.جووهوني

731
01:50:17,348 --> 01:50:18,297
اشحن

732
01:50:50,339 --> 01:50:52,444
استعد

733
01:54:32,057 --> 01:54:33,333
اطلق

734
01:56:54,291 --> 01:56:55,305
موكسيكا

735
01:57:24,786 --> 01:57:25,931
...انت تعرف

736
01:57:26,546 --> 01:57:29,164
ما يقال في اسبانيا

737
01:57:43,761 --> 01:57:45,702
انت لا شيئ

738
01:57:47,409 --> 01:57:51,686
اوغادك
سوف لن يرثوا عناوينك

739
01:57:51,888 --> 01:57:53,448
...لا

740
01:57:54,960 --> 01:57:56,269
...نحن

741
01:57:57,744 --> 01:58:00,591
نحن كل شيئ

742
01:58:03,951 --> 01:58:06,318
نحن خالدون

743
01:58:33,774 --> 01:58:37,003
وغد

744
02:00:17,258 --> 02:00:19,200
...دون كريستوفر

745
02:00:23,466 --> 02:00:24,927
ارغب بالعودة الى اسبانيا

746
02:00:26,345 --> 02:00:28,353
لم اعد ارغب بالبقاء

747
02:00:28,969 --> 02:00:30,496
في هذا المكان الكافر

748
02:00:31,722 --> 02:00:32,998
انهم مجرمون

749
02:00:33,705 --> 02:00:37,895
هناك ديون نحو اسبانيا
موكسيكا دفع وسوف تدفع ايضا

750
02:00:38,825 --> 02:00:41,313
انا لا افهمك كريستوفر

751
02:00:42,185 --> 02:00:45,219
كنت تعامل المسيحيين على حد سواء
مع الوثنيين الهمج

752
02:00:45,289 --> 02:00:47,231
وماذا ستقدم في العودة؟

753
02:00:50,728 --> 02:00:52,932
عالم جديد
بيول

754
02:00:54,824 --> 02:00:56,449
لا احد مختلف

755
02:00:57,512 --> 02:00:58,788
الا انت

756
02:00:59,176 --> 02:01:00,801
ليس انا وحدي

757
02:01:01,704 --> 02:01:02,652
انظر الى هاؤلاء

758
02:01:03,240 --> 02:01:05,607
ممكن ان يعودون الى عائداتهم

759
02:01:06,920 --> 02:01:07,847
لكنهم باقون

760
02:01:08,423 --> 02:01:11,838
انهم يريدون شيئ جديدا
عالم جديد

761
02:01:14,791 --> 02:01:15,587
انا سأغادر

762
02:01:16,967 --> 02:01:18,756
في السفينة القادمة

763
02:01:19,399 --> 02:01:21,374
اذهب اذا رغبت لكن

764
02:01:23,143 --> 02:01:26,591
عند مغادرتك لن تساعدني لجعل
هذا المكان اكثر روعة

765
02:01:44,966 --> 02:01:48,610
ولعل الامل موجود في الرحلة
جياكومو

766
02:01:50,566 --> 02:01:52,638
في البداية
كل شي مستحيل

767
02:01:52,869 --> 02:01:55,422
كل التوقعات كل الاحلام

768
02:01:56,230 --> 02:01:58,946
لم يتوقع احد ان تكون سهلة

769
02:01:59,942 --> 02:02:02,397
هذه ليست الطريقة التي تخيلتها
كريستوفر

770
02:02:03,782 --> 02:02:06,596
مارشينا كان على حق
بارتولومي

771
02:02:12,549 --> 02:02:15,778
الجنة والنار
كلاهما يمكن العثور عليهما في الارض

772
02:02:16,389 --> 02:02:19,072
سوف نحمل لهم
اينما كنا

773
02:04:05,856 --> 02:04:06,838
اوتابان

774
02:04:09,408 --> 02:04:10,356
تحدث معي

775
02:04:11,232 --> 02:04:13,817
انت لم تدرس
لتتحدث بلغتي

776
02:06:41,050 --> 02:06:45,076
صاحبة الجلالة
هنا الحقائق بشأن جزيرة هيسبانيولا

777
02:06:46,073 --> 02:06:50,928
نشاط خادمك كولومبوس
امير المحيطات

778
02:06:52,345 --> 02:06:55,411
الحقيقة هو الان يقود
حالة من الفوضى

779
02:06:56,057 --> 02:06:59,373
وتدهور وجنون

780
02:07:00,793 --> 02:07:05,364
من البداية هو غير قادر
ادارة الجزر

781
02:07:06,040 --> 02:07:09,269
هو عين اخوته في مواقع مهمة جدا,

782
02:07:10,392 --> 02:07:12,759
لم يبالي بكرامة واعتزاز النبلاء

783
02:07:13,976 --> 02:07:15,503
هو وعد ببناء المدينة

784
02:07:16,088 --> 02:07:17,997
ايزابيل
من بعدك جلالتك

785
02:07:19,032 --> 02:07:21,585
مجموعة من اكواخ الطين
في المكان الخطأ

786
02:07:21,687 --> 02:07:24,469
جرفت بسبب الامطار

787
02:07:25,783 --> 02:07:27,092
هو وعد بالذهب

788
02:07:27,159 --> 02:07:29,581
لم يعثر على الذي وعد به

789
02:07:29,719 --> 02:07:34,639
...وقد امر منذ ذاك الحين الهنود
بدفع الضرائب

790
02:07:35,607 --> 02:07:38,225
ظريبة من الذهب شهريا

791
02:07:38,743 --> 02:07:42,933
معظم الذين لم يستطيعوا الدفع
يعاقبون

792
02:07:43,862 --> 02:07:45,291
او يذبحون

793
02:07:48,247 --> 02:07:51,345
كولومبوس اجبر النبلاء بالقيام
بالاعمال الشاقة

794
02:07:52,087 --> 02:07:54,542
هو يعاملهم على قدم المساواة
مع الهنود

795
02:07:55,127 --> 02:07:57,298
هو ييصغرهم امام العبيد

796
02:07:57,846 --> 02:08:01,163
عندما احتج موكسيكا ضد هذا

797
02:08:02,166 --> 02:08:03,376
تم اعدامه

798
02:08:03,958 --> 02:08:05,551
هل هذا صحيح يا بويل؟

799
02:08:05,749 --> 02:08:07,276
نعم  جلالتك

800
02:08:07,382 --> 02:08:10,480
هذه هي الحقيقة
انا رأيت ذلك

801
02:08:10,901 --> 02:08:12,395
بأم عيني

802
02:08:13,397 --> 02:08:14,826
...حسنا

803
02:08:15,126 --> 02:08:16,816
هو وعد بالجنة

804
02:08:22,229 --> 02:08:23,243
لقد فشل

805
02:08:25,205 --> 02:08:26,961
يجب ان يبدل محله

806
02:08:28,469 --> 02:08:29,582
على الفور

807
02:08:32,309 --> 02:08:36,237
ومن ترشح للقيام بالمهمة؟

808
02:08:38,452 --> 02:08:40,045
انا افكر في رجل

809
02:08:41,716 --> 02:08:43,756
رجل مخلص لجلالتكم

810
02:08:46,356 --> 02:08:47,982
رجل طموح للغاية

811
02:09:27,890 --> 02:09:29,297
جلالتك انا اعتذر

812
02:09:32,114 --> 02:09:35,049
دون فرانسيسكو بوباديا

813
02:09:36,785 --> 02:09:40,080
...نعم
تذكرته

814
02:09:41,074 --> 02:09:42,929
امين الخطابات

815
02:09:51,569 --> 02:09:54,417
انا المفوض الجديد لجزر الهند

816
02:09:54,801 --> 02:09:56,263
تهانينا

817
02:09:57,809 --> 02:09:59,881
هل يمكن البحث عن الارض الرئيسية؟

818
02:10:01,296 --> 02:10:03,980
الارض اكتشفت منذ اسابيع

819
02:10:04,049 --> 02:10:05,423
من جانب الايطاليين

820
02:10:09,776 --> 02:10:12,012
اميريجو فيسبوتشي
جلالتك

821
02:10:23,920 --> 02:10:24,967
كم تبعد؟

822
02:10:25,584 --> 02:10:29,293
انا لست بحار
لكني سمعت انه ليس اكثر من اسبوع في البحر

823
02:10:32,623 --> 02:10:35,176
آمل ان لاتكون هناك خيبة

824
02:10:51,855 --> 02:10:54,789
اخشى ان تكون اخبار سيئة

825
02:11:36,813 --> 02:11:37,761
دييغو؟

826
02:11:38,764 --> 02:11:39,713
ابي

827
02:11:43,052 --> 02:11:44,394
فيرناندو

828
02:11:44,780 --> 02:11:46,951
يا ألهي

829
02:11:49,324 --> 02:11:50,272
الرجل؟

830
02:11:51,212 --> 02:11:52,456
كيف حدث هذا؟

831
02:11:54,892 --> 02:11:55,840
دييغو

832
02:12:05,803 --> 02:12:06,785
لا تحزن

833
02:12:07,275 --> 02:12:08,999
نحن في طريقنا للخروج

834
02:12:09,387 --> 02:12:11,492
سانتانيل ذاهب للملكة
جيد.

835
02:12:11,691 --> 02:12:12,639
جيد

836
02:12:15,211 --> 02:12:17,153
سوف اعود عندما تحررني

837
02:12:17,483 --> 02:12:18,792
هذا الوقت معي

838
02:12:20,171 --> 02:12:22,659
في دولتكم الحالية
هذا ضرب من الجنون
ابي

839
02:12:23,051 --> 02:12:24,578
لا تحتاج ان تأتي معي

840
02:12:30,314 --> 02:12:31,296
دييغو

841
02:12:33,738 --> 02:12:35,014
دييغو

842
02:13:34,088 --> 02:13:35,036
انهض من فضلك

843
02:13:44,839 --> 02:13:45,984
...الان

844
02:13:46,919 --> 02:13:48,829
لا تبدو اكبر سننا من ماكنت

845
02:13:56,199 --> 02:14:01,348
لقد بحثت عن السبب
واود ان اسمح لك بالعودة

846
02:14:02,214 --> 02:14:04,898
وعلى الرغم من أنني حاولت
لم أتمكن من العثور على واحد.

847
02:14:07,398 --> 02:14:08,707
ساعدني بأيجاد واحد

848
02:14:13,926 --> 02:14:19,043
حلم كل حياتي
هو الوصول للقارة

849
02:14:19,621 --> 02:14:23,549
افكاري دائما مكلفة

850
02:14:26,405 --> 02:14:30,017
لكن الواقع كان وراء
توقعاتي

851
02:14:30,597 --> 02:14:32,004
ماهو ابعد

852
02:14:35,909 --> 02:14:37,086
...والان

853
02:14:40,677 --> 02:14:42,881
اريد استكشاف تلك الارض

854
02:14:51,237 --> 02:14:52,698
قبل ان اموت

855
02:15:07,875 --> 02:15:09,282
...انا اسمح لك

856
02:15:11,300 --> 02:15:13,504
لاجراء اخر رحلة

857
02:15:14,499 --> 02:15:15,514
شكرا لك

858
02:15:17,443 --> 02:15:19,036
لكن من دون اخوتك

859
02:15:20,451 --> 02:15:22,174
لا يمكنك الذهاب إلى سانتو دومينغو

860
02:15:22,339 --> 02:15:24,226
او المستعمرات الاخرى

861
02:15:26,307 --> 02:15:27,485
...العالم الجديد

862
02:15:28,707 --> 02:15:30,201
هو الكارثة

863
02:15:36,003 --> 02:15:38,905
والقديم
هو الانجاز

864
02:16:15,649 --> 02:16:16,892
...اعلم ذلك

865
02:16:17,248 --> 02:16:19,932
لاينبغي ان يتسامح مع
هذه الوقاحة

866
02:16:22,464 --> 02:16:23,609
ثم ماذا

867
02:16:27,232 --> 02:16:29,054
لانه لا يخاف مني

868
02:16:33,600 --> 02:16:34,713
سانشيز

869
02:16:44,895 --> 02:16:46,204
انت دائما تحلم

870
02:16:53,599 --> 02:16:54,679
انظر هناك

871
02:16:59,039 --> 02:17:00,118
ماذا ترى؟

872
02:17:07,486 --> 02:17:08,631
ارى ابراج

873
02:17:09,630 --> 02:17:12,347
ارى قصور
ارى قبب

874
02:17:13,470 --> 02:17:15,160
انظر الى الحضارة

875
02:17:16,670 --> 02:17:18,775
...وانا ارى العناكب التي تصل الى

876
02:17:20,478 --> 02:17:21,852
الى السماء

877
02:17:27,262 --> 02:17:29,466
الكل خلق من الناس مثلي

878
02:17:31,261 --> 02:17:33,083
مهما طال الزمن الذي تعيش فيه

879
02:17:34,525 --> 02:17:37,460
شيء واحد لن يتغير ابدا بيننا

880
02:17:39,837 --> 02:17:41,048
انا اعرفه

881
02:17:43,069 --> 02:17:44,279
انت تعرفي

882
02:18:56,922 --> 02:18:58,231
انت جميلة جدا

883
02:19:07,321 --> 02:19:08,633
لا استطيع ان اصدق رجل اخر

884
02:19:08,633 --> 02:19:11,284
لا احد يستطيع ان يأخذك مني

885
02:19:12,281 --> 02:19:15,477
...هم سيحاولون
لكني لن ادعهم

886
02:19:22,233 --> 02:19:23,727
هم اخذوا كل شيئ

887
02:19:25,368 --> 02:19:26,514
ليس كل شيئ

888
02:19:28,792 --> 02:19:29,872
تعتقد اني اهتم؟

889
02:19:31,896 --> 02:19:33,457
انا رجل حر مرة اخرى

890
02:19:35,576 --> 02:19:39,220
الثروات لا تجعل الرجل غني
بل تجعله دائما مشغول

891
02:19:43,735 --> 02:19:46,735
!الله
كم اشتقت اليك

892
02:19:49,847 --> 02:19:53,425
بواسطة نعمة الله
وصاحبة الجلالة

893
02:19:54,231 --> 02:19:56,206
قارة جديدة
تم العثور عليها

894
02:19:56,535 --> 02:19:59,830
بأسم التاج الاسباني

895
02:20:00,663 --> 02:20:03,445
في عام 1492

896
02:20:05,462 --> 02:20:07,088
وجلالتكم على علم بذلك

897
02:20:08,919 --> 02:20:10,479
جامعة سالمنكا

898
02:20:10,710 --> 02:20:14,092
...دافعة دائما عن نظرية

899
02:20:14,582 --> 02:20:18,324
وجود الاقاليم الغير مكتشفة
في الغرب

900
02:20:21,046 --> 02:20:25,039
السبيل الوحيد المؤدي الاى القارة
الان قطعا مؤكد

901
02:20:25,910 --> 02:20:30,732
الغرب عن الطريق الجنوب غربي هو 750
رابطة عن سانت دومينغو

902
02:20:31,637 --> 02:20:32,652
...من هناك

903
02:20:33,141 --> 02:20:36,818
الشمال الغربي والغرب من سان خوان
الى الشمال

904
02:20:37,877 --> 02:20:42,634
للوصول الى جزيرة هيسبانيولا
ورأس سان رافاييل

905
02:20:43,477 --> 02:20:48,081
ثم الى البر الرئيسي
في كيب غراسياس اديوس

906
02:20:49,716 --> 02:20:52,683
اسبانيا عظيمة بواسطة جلالتكم

907
02:20:53,333 --> 02:20:56,050
واكدت للبشرية جمعاء

908
02:20:56,692 --> 02:20:58,961
وجود العالم الجديد

909
02:21:00,948 --> 02:21:04,144
تيرا انكونيتا

910
02:21:05,652 --> 02:21:10,769
تم الاكتشف من قبل البحار
بتكليف من صاحبة الجلالة

911
02:21:11,732 --> 02:21:13,008
...واسمه

912
02:21:15,379 --> 02:21:18,575
اميريجو فيسبوتشي

913
02:21:55,250 --> 02:21:56,232
...سانشيز

914
02:22:07,089 --> 02:22:09,871
يالها من مأساة تضيع الحياة

915
02:22:10,898 --> 02:22:12,108
التبديد؟

916
02:22:13,105 --> 02:22:16,236
اذا كان اسمك او اسمي
تتذكره الاجيال

917
02:22:17,873 --> 02:22:19,880
سيكون فقط بسبب المغامرة

918
02:22:38,832 --> 02:22:44,909
دييغو في المحكمة مع سانتانيل
املا في الحصول على الامتيازات الخاصة

919
02:22:45,071 --> 02:22:46,500
لكن كيف هو؟

920
02:22:47,760 --> 02:22:50,694
اني يريد البدء فيتجارة الؤلؤ
في سانت دومينغو

921
02:22:52,303 --> 02:22:54,954
هو تلقى العديد من الرسائل
من رجالكم

922
02:22:55,855 --> 02:22:56,935
وبعث بعضهم

923
02:23:00,175 --> 02:23:02,596
هذه من مينديز
مينديز؟

924
02:23:03,375 --> 02:23:04,585
وماذا يقول؟

925
02:23:06,734 --> 02:23:10,083
يسألك للزيارة

926
02:23:20,814 --> 02:23:23,149
اريدك ان تخبرني كل ما تذكره
ابي

927
02:23:25,326 --> 02:23:27,715
لا اعرف من اين ابدء

928
02:23:27,822 --> 02:23:30,636
اخبرني بأقرب شيئ يخطر ببالك

929
02:23:55,885 --> 02:23:57,892
...انا اتذكر

930
02:24:20,459 --> 02:24:23,241
في عام 1502 كولومبوس حظَر للرحلة
الاخيرة الى الارض الجديدة برفقة فيرناندو

931
02:24:23,372 --> 02:24:27,911
ووصلوا بنما
حيث الهنود اخبروهم عن المحيط الهادئ

932
02:24:28,107 --> 02:24:32,264
وقدم سيرة كولومبوس ابنه
ووضعها في مكانها الصحيح في التاريخ
لتكون من اعظم القصص

933
02:24:32,459 --> 02:24:37,161
في عام 1992 واحد من احفاد كولومبوس
اعطي شهادة الادميرال من البحرية الاسبانية

934
02:24:37,387 --> 02:24:41,926
هناك الكثير من الخيال في الحياة
...يحدث في الاحلام

