1
00:00:40,599 --> 00:00:50,599
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2">: تـرجـمــة
بـنـدر الـبــراك

2
00:00:50,600 --> 00:01:01,600
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2">
تم تنسيق الترجمة و إعادة صياغة عدة حوارات
وضبط التوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكـنـدي

3
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
غداً سوف أتقاعد عن العمل

4
00:02:47,500 --> 00:02:51,700
خلال الأسابيع القليلة الماضية
... سألني العديد من الناس

5
00:02:52,100 --> 00:02:55,600
(يا سيد (بركاشر) ياقائد شرطة (مومباي

6
00:02:56,100 --> 00:03:01,300
ماهي القضية الأكثر حيـرة
و إثــارة بحياتك المهنية ؟

7
00:03:02,300 --> 00:03:04,700
... تجاهلت ذلك السؤال

8
00:03:04,800 --> 00:03:10,400
لكن في كل مرة ... في كل مرة
أتذكرت قضية واحدة فقط

9
00:03:10,500 --> 00:03:14,400
قضية غير مسجلة
في الملفات على الإطلاق

10
00:03:14,600 --> 00:03:20,600
لا يوجد لها محظر
... لكنها راسخة في مخيلتي و في

11
00:03:20,700 --> 00:03:26,300
مخيلت أولئك الأشخاص
المتورطون بها دون قصد

12
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
ذلك الوغد

13
00:03:29,000 --> 00:03:33,800
ذلك الوغد الذي دخل حياتنا
ودمرها إلى أشلاء بكل بساطة

14
00:03:34,200 --> 00:03:37,200
... كان يوم الأربعاء

15
00:03:57,101 --> 00:04:04,201
{\fad(500,500)\bord1}يـــــوم الأربـعـــاء

16
00:06:20,000 --> 00:06:23,500
مرحباًً ! الى أين أنت ذاهب ؟ -
لتسجيل محضر بلاغ -

17
00:06:23,700 --> 00:06:26,500
على يمينك سيدي
الغرفة رقم 3

18
00:06:28,800 --> 00:06:33,200
من ضربك ؟ -
زوجتي سيدي -

19
00:06:33,200 --> 00:06:37,100
أنت أردت تقديم البلاغ
إذن ما الذي يحرجك الآن ؟

20
00:06:39,100 --> 00:06:41,600
كيف ضربتك ؟ -
بالملعقه -

21
00:06:44,800 --> 00:06:49,600
أريد تدوين شكوى -
إنتظر قليلاً سأدعوك ، تفضل بالجلوس -

22
00:06:52,300 --> 00:06:56,700
ولماذا تضربتك ؟ -
... كانت المشكلة -

23
00:06:56,700 --> 00:06:59,300
! هيا تحدث
هناك أناس آخرون ينتظرون

24
00:06:59,400 --> 00:07:03,800
مجرد أنني قلت لها أنها تكثر
من وضع الملح في الطعام ، فاشتاطت غضباً

25
00:07:03,900 --> 00:07:08,200
كان هنالك ملعقة طبخ على يمينها
فأخذتها و ضربتني على جبيني جهة اليسار

26
00:07:08,800 --> 00:07:14,600
من فضلك سيدي
حذرها فقط من عدم التمادي بضربي

27
00:07:15,400 --> 00:07:18,100
يجب أن لا تقول مثل تلك الأمور لزوجتك أبداً

28
00:07:18,400 --> 00:07:20,800
إذهب إلى بيتك و أعتذر منها

29
00:07:20,900 --> 00:07:25,000
و إلا إنها ستضع شيئاً آخر في طعامك
هل تفهم ؟

30
00:07:25,900 --> 00:07:28,200
لا تأخذ الأمر بجديه ، هيا إذهب -
سيدي إفتح ليّ ملف بلاغ على الأقل -

31
00:07:28,201 --> 00:07:31,201
! أغرب عن وجهي

32
00:07:34,700 --> 00:07:39,500
سيد ، مرحباً
سيد (جموان كشمير) تفضل

33
00:07:48,700 --> 00:07:51,900
ماذا حدث ؟ -
أضعت محفظتي -

34
00:07:52,200 --> 00:07:57,700
كيف ؟ -
ما تعني بكيف ؟ كيف تضيع الأشياء ؟ -

35
00:07:57,900 --> 00:08:03,400
أعني أين ضاعت ؟ -
لست متأكداً ، فقط حين تفقدتها لم أجدها -

36
00:08:04,700 --> 00:08:10,300
ماذا بها من محتويات ؟ -
صورة لزوجتي و الهوية الشخصية و رخصة القيادة -

37
00:08:10,300 --> 00:08:12,500
على رسلك ، على رسلك -
آسف -

38
00:08:12,500 --> 00:08:16,200
شريحة الهاتف و بطاقتي
الشخصية و بطاقة الضمان البنكي

39
00:08:16,300 --> 00:08:22,100
و هناك أيضاً إشتراك الحافلة
و بعض النقود و صورة زوجتي

40
00:08:22,200 --> 00:08:25,400
قلت ذلك من قبل -
ماذا ؟ -

41
00:08:25,700 --> 00:08:28,200
لقد سبق و أخبرتني أن هناك صورة لزوجتك

42
00:08:29,300 --> 00:08:34,000
كم بها من النقود ؟ -
حوالي 300 إلى 350 روبية -

43
00:08:34,500 --> 00:08:38,000
أين الحمامات ؟ -
ما أسمك و عنوانك ؟ -

44
00:08:38,900 --> 00:08:46,300
(راجيش كومار شرام)
301 ماناسا روفا سكيورتي

45
00:08:46,400 --> 00:08:50,200
طريق (بورفيا) الشمالي

46
00:08:50,500 --> 00:08:55,800
رقم هاتفك ؟ -
9832465784 -

47
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
خذ هذا
إتصل غداً للإستعلام

48
00:09:00,800 --> 00:09:02,800
الحمامات على يمينك هنا

49
00:09:03,300 --> 00:09:05,500
شكراً لك

50
00:10:04,299 --> 00:10:07,299
{\fad(500,500)\bord1\b1}بركاشر راثـود
مفـوض الشـــرطــة

51
00:10:10,000 --> 00:10:12,700
(سيدي إنه رقم من مدينة (كراتشي
الذي يرن دائماً على هاتفي

52
00:10:12,900 --> 00:10:19,400
في البداية كان يخاطبني بكونه أخي
أو رئيس أحد شركات الإنتـاج

53
00:10:19,800 --> 00:10:24,800
(قال أن أسمه (إمتياز
و أنه يتابع الأفلام التي أؤديها كثيراً

54
00:10:24,900 --> 00:10:27,100
ويقول أنه معجب بيّ كثيراً

55
00:10:28,000 --> 00:10:33,500
ثم إتصل اليوم وطلب مني دفع 25 الف روبية
قائلاً إنها حالة طارئة

56
00:10:34,600 --> 00:10:39,100
(سيد (أرجون خانا
ماذا قال لك بالضبط ؟

57
00:11:01,300 --> 00:11:05,500
! مرحباً -
أخرق ! لماذا لم تضم (ديسا) إلى الفيلم ؟ -

58
00:11:05,600 --> 00:11:09,200
إنه صديقي ! إن لم أسمع  أخباراً جيده
بحلول عصر اليوم

59
00:11:09,300 --> 00:11:13,300
سأعيدك إلى بداياتك

60
00:11:13,500 --> 00:11:15,700
و أجعل الــ 25 ألف روبية جاهزه لديك

61
00:11:15,700 --> 00:11:19,000
سأتصل بك في المساء و أخبرك
لأي شخص تسلمها

62
00:11:19,000 --> 00:11:23,400
ولماذا تتاخر كثيراً في الرد على مكالماتي ؟
تأكد أن تلتقط السماعة خلال رنتين

63
00:11:32,500 --> 00:11:35,300
مرحباً -
أتاكد فقط ، هيا أقفل -

64
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
أين (جاي) ؟

65
00:11:50,000 --> 00:11:52,700
تعلمين أنني لا أحب سفرك بالقطار مع طفلي

66
00:11:53,100 --> 00:11:55,700
لو ذهبنا براً سنصل غداً

67
00:11:56,000 --> 00:12:00,500
لم تذهبين إلى منزل والدتكِ كثيراً ؟ -
إنها المرة الأولى التي أذهب منذ ولادتي -

68
00:12:00,500 --> 00:12:03,700
لكنها جائت لزياتنا الأسبوع الماضي -
و ماذا في ذلك ؟ -

69
00:12:04,300 --> 00:12:07,000
كانت هنا الأسبوع الذي قبله كذلك -
وماذا إذن ؟ -

70
00:12:07,001 --> 00:12:12,901
يجب أن يضع حداً لهذا وإلا فإن المفتش
بمنطقتها صديقي ليّ ، عرفتي ما أقصد ؟

71
00:12:13,000 --> 00:12:17,500
لماذا تخاف من أمي ؟ -
ليس خوفاً ، بل أغار منها -

72
00:12:18,100 --> 00:12:20,600
إنكِ تقضين وقتاً أطول معها من قضائه معي

73
00:12:20,600 --> 00:12:25,100
حسناً ، سأذهب وداعاً
إلى اللقاء

74
00:12:26,000 --> 00:12:28,900
إتصلي بيّ حين تصلين -
حسناً ، سأفعل -

75
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
حسناً ، مع السلامة -
مع السلامة -

76
00:12:37,500 --> 00:12:40,100
أراك لاحقاً -
إعتني بنفسك -

77
00:12:40,300 --> 00:12:43,500
سيدي -
أعطني 20 روبية ، أين تصريحك ؟ -

78
00:12:55,000 --> 00:12:57,700
أين الرخصة ؟
لا تملك حتى رخصة قيادة

79
00:12:57,700 --> 00:13:01,600
هيا إذن أعطني 500 روبية -
سيدي خذها -

80
00:13:13,000 --> 00:13:15,100
مرحباً سيدي -
ماذا تفعل ؟ -

81
00:13:15,101 --> 00:13:18,701
سيدي ، لقد توقفت عن طلب النقود
لكنهم يستمرون في تقديم الرشوة

82
00:13:18,800 --> 00:13:22,400
! إساله ! ألم أخبرك ألا تعطيني شيئاً ؟
ماذا يمكن أن أفعل إنهم يحبونني كثيراً

83
00:13:22,400 --> 00:13:25,400
الكثير من هذا الحب يجعل تنتفخ
أنظر لحالك أتريد أن تنتفخ أكثر

84
00:13:25,401 --> 00:13:27,701
آسف سيدي -
كم أخذت ؟ -

85
00:13:27,702 --> 00:13:30,302
! عشرون روبية -
أرجعها -

86
00:13:30,703 --> 00:13:33,103
تفضل -
أعطه 20 أيضاً -

87
00:13:33,104 --> 00:13:37,704
عذراً سيدي -
يجب عليك أيضاً تشارك حبك مع الآخرين -

88
00:13:37,705 --> 00:13:40,105
حسناً يا سيدي

89
00:13:41,800 --> 00:13:46,700
هل أعطيتني مالاً للتو ؟
أبي كان محقاً وأنا مخطئ

90
00:13:47,400 --> 00:13:51,000
لقد تغير الزمن ، إنه العصر الجديد -
حسناً ، هيا إذهب -

91
00:13:53,800 --> 00:13:57,400
! هذا جيد ! هذا جيد
! هذا جيد ! هذا جيد

92
00:14:14,400 --> 00:14:18,000
! مستعدون للبدأ
! ثلاثة ! إثنين ! واحد ! إبدأ

93
00:14:18,100 --> 00:14:21,600
شكراً (ديباك) ، هذا هو نفس
... عمود الكهرباء الذي

94
00:14:21,800 --> 00:14:25,000
الذي تسبب بصعق رجلاً لمدة 15 دقيقه
و نجا منها

95
00:14:25,000 --> 00:14:30,300
نعم ، لقد تعثر (شامبو) وسقط بهذه الحفرة
بينما هو عائد من عمله مساء الأمس

96
00:14:30,400 --> 00:14:35,500
وبسبب هذا السلك علق في تيار كهربائي
و إنها لمعجزة أنه لايزال حياً يرزق حتى الآن

97
00:14:35,500 --> 00:14:39,300
بعد تلقيه صعقة كهربائية
تقدر بحوال 15 فولت

98
00:14:39,400 --> 00:14:45,800
لذا دعونا نتحدث معه قليلاً
عن تجربته في الحادث

99
00:14:46,200 --> 00:14:48,800
سيد (شامبو) كيف تشعر ؟

100
00:14:49,700 --> 00:14:54,400
أشعر أنني بحالة جيدة -
أخبر المشاهدين عما شعرت به حينها -

101
00:14:54,500 --> 00:14:58,400
حين كانت هذه الصعقات الكهربائية
تمر خلال جسدك ؟

102
00:15:01,600 --> 00:15:04,800
فاصل قصير بعد عشر ثوان
نينا) أعيدي السؤال)

103
00:15:04,801 --> 00:15:10,701
أخبرني عن شعورك عندما
مرت الصعقات المميتة خلال جسمك ؟

104
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
عظيم ، شعرت بأجمل إحساس

105
00:15:15,500 --> 00:15:19,000
! الآن الناس يدعونك بالرجل الكهربائي

106
00:15:19,000 --> 00:15:21,600
ماهو رأيك بذلك  ؟

107
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
جميل جداً -
إقطع -

108
00:15:26,300 --> 00:15:28,300
ما الأمر ؟

109
00:15:28,700 --> 00:15:34,400
! سنعيد التصوير بعد خمس دقائق -
أعطه شيئاً ليقوله ، إنه لايجيد التحدث -

110
00:15:35,800 --> 00:15:38,600
لقد كان مخموراً ثم سقط
... و اليوم التالي شربنا معاً

111
00:15:38,700 --> 00:15:43,200
وسقطنا معاً في الخفرة و لم يكترث أحد
و الآن أنظر له أصبح مشهوراً

112
00:16:24,000 --> 00:16:26,200
أخرجني من هنا

113
00:16:26,700 --> 00:16:32,000
إنهم يضربوني يومياً ، لقد جاء رجلان
لزنزانتي بالأمس وضربوني ضرباً مبرحاً

114
00:16:33,100 --> 00:16:35,600
قلت أني سأكون بخير
لو كنت مخبر

115
00:16:35,900 --> 00:16:38,400
لكن أنظر ماذا حدث ؟

116
00:16:39,500 --> 00:16:42,000
لقد زج بيّ هنا لأتعفن
بينما أن يتم نقلك إلى وحدة مكافحة الإرهاب

117
00:16:42,000 --> 00:16:45,700
عريف) إما أن تخرجني من هنا)
! أو أقتلني ، لكن لا تتركني هنا

118
00:16:46,000 --> 00:16:48,600
عائلتي تهدد كل يوم

119
00:16:49,300 --> 00:16:53,600
الشرطي الذي من المفترض أن
يحمي عائلتي يضايق أختي

120
00:16:57,700 --> 00:16:59,900
سمعت أنك ستنقل إلى مكان آخر ؟

121
00:17:00,800 --> 00:17:04,600
سمعت ذلك أيضاً -
إن لم يهتم بيّ المركز فمن سيهتم ؟ -

122
00:17:05,700 --> 00:17:08,400
! هلاً جلبت ليّ كوباً من الشاي -
في الحال سيدي -

123
00:17:13,200 --> 00:17:16,800
تريد الذهاب إلى المستشفى ؟ -
بالطبع ، كيف ؟ -

124
00:17:17,700 --> 00:17:20,200
إبقى هنا لبضعة أيام أخرى
ودع الباقي عليّ

125
00:17:21,000 --> 00:17:24,400
أنت تثق بيّ ، أليس كذلك ؟ -
أنت الوحيد الذي أثق به -

126
00:17:33,100 --> 00:17:35,500
أشكرك أخي

127
00:17:40,500 --> 00:17:44,300
من يقوم بواجب حماية منزلك ؟ -
المجند ذو الشارة رقم 1275 -

128
00:17:47,500 --> 00:17:51,200
سيدي أشعر أنني مستهدف
لأنني أنتمي إلى أقلية

129
00:17:51,700 --> 00:17:56,200
(أقليـة ؟ سيد (خانا
كيف هذا ؟

130
00:17:57,400 --> 00:18:00,000
سيدي ، في صناعة السينما
(هنالك مجموعة (خان

131
00:18:00,300 --> 00:18:04,600
(و السيد (أميتاب
أبهيشيك) و أنا على الجانب الآخر)

132
00:18:05,200 --> 00:18:07,300
هذا صحيح

133
00:18:07,900 --> 00:18:09,900
سيدي

134
00:18:14,800 --> 00:18:16,300
سيد (خانا) أعرفك
(بالمخبر (جاي سينج

135
00:18:16,900 --> 00:18:20,400
سيهتم بقضيتك إهدأ
إطمئن ، سينتهي الأمر قريباً

136
00:18:22,400 --> 00:18:25,800
أمل فقط ألا يحدث ليّ مكروه -
... دعك من ذلك ، فأنت بطل -

137
00:18:25,800 --> 00:18:29,100
هل حدث أي شيء لأبطال أفلامنا من قبل ؟

138
00:18:29,200 --> 00:18:32,800
يحدث أحياناً -
... في حال حدوث شيء عندها -

139
00:18:32,900 --> 00:18:35,800
تأكد أننا لن نتركهم يفروا من العدالة

140
00:18:36,000 --> 00:18:40,700
ماذا ستفعل سيدي ؟ -
إهدأ وعد لعملك فلن يحدث لك شيء -

141
00:18:40,800 --> 00:18:43,300
شكراً لك سيدي ، شكراً جزيلاً -
لاباس ، لاباس -

142
00:18:47,400 --> 00:18:49,700
! أخي ! أخي

143
00:18:51,500 --> 00:18:53,900
! شكراً لك ! شكراً لك

144
00:18:55,000 --> 00:18:57,200
شكراً لك يا سيدي -
لاداعي -

145
00:19:00,000 --> 00:19:03,600
هؤلاء هم أبطالنا مكالمه واحده
ويحصل لهم ألم في المعدة

146
00:19:03,600 --> 00:19:06,700
(إنهم أطفال طائشون من (ناغار شانتي
من يقومون بهذه الحيلة عليه

147
00:19:06,700 --> 00:19:10,700
بتوندار) يعرفهم ، أطلب منه أن يوقفهم عن ذلك)
هذا سيضيع وقتنا بلا فائدة

148
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
حالاً سيدي

149
00:19:14,200 --> 00:19:16,900
شامبو) من هو المسؤول عن هذا الحادث ؟)

150
00:19:17,000 --> 00:19:20,100
أظن وزارة الكهرباء قامت بعمل جيد
وذلك بوضع الأعمدة الكهربائية في الطرق

151
00:19:20,300 --> 00:19:26,800
لكن كان يجب أن لايحفروا كل هذه الحفر
... الحكومة يجب أن تفكر ملياً قبل أن تحفر

152
00:19:26,900 --> 00:19:30,200
أي رجل عادي مثلي
قد يسقط أيضاً

153
00:19:30,400 --> 00:19:33,300
أنظروا حولكم
لدينا الكثير من الحفر هنا اليوم

154
00:19:33,400 --> 00:19:38,400
أعني هل هذه الحفر في المدينة أو
! هذه المدينة هي الحفر ؟ تحملوا مسؤولياتكم

155
00:19:38,400 --> 00:19:41,800
فما هو رأيك ؟
لماذا الحكومة تفعل مثل هذه الأشياء ؟

156
00:19:42,200 --> 00:19:44,900
الحكومة تحب الحفريات

157
00:19:45,300 --> 00:19:50,000
كنا مع السيد (شامبو) الرجل الكهربائي
والذي أعطى الموت نفسه صعقة

158
00:19:50,200 --> 00:19:54,500
هذه محدثتكم (نينا) أحييكم أنا
(والمصور السيد (راج) من شبكة أخبار (يوتيفي

159
00:20:22,100 --> 00:20:24,800
سيدي لماذا تضربني ؟

160
00:20:29,000 --> 00:20:32,400
! سيدي
لماذا تضربني ؟

161
00:21:58,900 --> 00:22:02,900
أجل ، ما الأمر ؟ -
... لا تنزعج لكن إكتشفت أني لا أملك -

162
00:22:03,000 --> 00:22:07,500
بعض مكونات حلوى الأرز
تعرف جيداًَ أن (ريسا) تحب حلوى الأرز

163
00:22:07,800 --> 00:22:11,000
... في حين عودتك أجلب بعض اللوز و -
حسناً سأجلب كل شيء -

164
00:22:11,100 --> 00:22:13,600
لا تنسى الطماطم -
لن أنسى -

165
00:22:13,800 --> 00:22:16,800
أسفة ، هل أنت غاضب مني ؟

166
00:22:17,500 --> 00:22:23,500
قليلاً و لكن
لدي المدينة كلها لتنفيس عن غضبي

167
00:22:23,900 --> 00:22:26,200
متى ستعود ؟ -
في السابعه تقريباً -

168
00:22:26,300 --> 00:22:28,800
نتحدث عند عودتك إذن -
حسناً -

169
00:23:16,000 --> 00:23:21,900
<b>يجب على الحكومة التفكير جيداً قبل الحفر
أي رجل عاي مثلي يمكن أن يقع في هذه الحفر</b>

170
00:23:22,000 --> 00:23:24,200
<b>! أنظروا حولكم
الحفر في كل مكان هنا</b>

171
00:23:24,300 --> 00:23:27,700
<b>أعني هل الحفر في المدينة
أم أن هذه المدينة هي الحفر ؟</b>

172
00:23:27,700 --> 00:23:30,500
<b>يجب أن تتحمل الحكومة مسؤوليتها</b>

173
00:23:47,500 --> 00:23:49,700
سيدي أرجو أن تسامحني

174
00:24:12,901 --> 00:24:15,901
{\fad(500,500)\bord1\b1}جانيش سيث

175
00:24:30,102 --> 00:24:34,902
{\fad(500,500)\bord1\b1}متصـل مجهـــول

176
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
مرحباً -
هل هذا مفوض الشرطة ؟ -

177
00:24:38,800 --> 00:24:42,700
من المتكلم ؟ -
سيد (راثـود) لا تقاطعني إسمعني فقط -

178
00:24:43,600 --> 00:24:49,000
لقد زرعة خمس قنابل
في خمس أماكن مختلفة في هذه المدينه

179
00:24:49,100 --> 00:24:53,800
وجميع هذه القنابل
تنفجر في الساعة 6:30 مساء

180
00:24:54,100 --> 00:24:58,600
و لكن بإمكانكم تجنب هذا الأمر
... سأتصل بعد نصف ساعه

181
00:24:58,700 --> 00:25:04,500
لأقول مطالبي و أريد التحدث
و التفاوض مع شخص واحد فقط

182
00:25:04,800 --> 00:25:08,400
حتى ذلك الحين يمكنك
إتخاذ القرار بشأن ذلك الشخص

183
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
! مرحباً

184
00:25:17,700 --> 00:25:20,700
! إكتشف رقم المتصل الأخير على هاتفي

185
00:25:21,800 --> 00:25:24,300
جاي) أين رئيس الوزراء ؟)

186
00:25:30,700 --> 00:25:32,700
مرحباً -
آنسة (نينا روي) ؟ -

187
00:25:32,700 --> 00:25:37,600
أجل من يتحدث ؟
لا يهم ، أردت أن أسالك فحسب -

188
00:25:37,600 --> 00:25:41,700
إن كنتِ مهتمه ببعض
الأخبار الحصريه و العاجله

189
00:25:41,900 --> 00:25:45,700
ماذا ؟ هل هذه مزحة ما ؟ -
(أجيبي وحسب يا (نينا -

190
00:25:46,900 --> 00:25:51,200
! هذا سبق صحفي كبير
هل انت مهتمه ؟ نعم أو لا ؟

191
00:25:54,500 --> 00:25:58,800
أجـــل -
إذن تعال لمركز شرطة (مومباي) و معكِ المصور -

192
00:25:58,900 --> 00:26:02,000
! سيكون هذا أهم يوم في حياتك

193
00:26:02,500 --> 00:26:04,900
سأتصل بكِ ثانية

194
00:26:06,200 --> 00:26:07,900
! راج

195
00:26:07,901 --> 00:26:12,001
أعلم أنه رقم غير معروف الهويه
أعد المحاولة أريد معرفته خلال 5 دقائق

196
00:26:12,400 --> 00:26:16,000
وحاول تسجيل مكالماتي الهاتفيه على الفور

197
00:26:16,400 --> 00:26:19,300
نعم ، (تواري) إني أضعه
على الخط لحظه واحده

198
00:26:19,600 --> 00:26:22,100
(سيدي إنه (تواري -
! (سيد (تواري -

199
00:26:22,101 --> 00:26:24,301
نعم ، سيد (بركاشر) ، ما الأمر -
أين رئيس الوزراء ؟ -

200
00:26:24,400 --> 00:26:27,800
إنه في (باندرا) لحضور أجتماع مهم -
ضع السيد (باتيل) على الخط -

201
00:26:28,000 --> 00:26:30,600
السيد (باتيل) في الأجتماع أيضاً
أخبرني ما الأمر

202
00:26:30,700 --> 00:26:34,400
أمر طارئ جداً لا أستطيع أخبارك به
ضع (باتيل) على الخط

203
00:26:35,700 --> 00:26:38,200
سيدي أمل أن تتفهم الوضع
إنه يريد التحدث إليك حالاً سيدي

204
00:26:39,700 --> 00:26:43,200
(نعم سيد (بركاشر -
لقد جائني تهديد في مكتبي قبل 15 دقيقه -

205
00:26:43,300 --> 00:26:45,300
وخلال 15 دقيقة القادمه
ستكون هناك حالة طوارئ قصوى

206
00:26:45,400 --> 00:26:49,000
(جاي) أخبر (جوهان) (رامش) و (راكاش)
أن يحضرو إلى غرفة إدارة الأزمات فوراً

207
00:26:54,000 --> 00:26:56,800
سيدي لقد تتبعنا رقم المحمول
(إنه مسجل بأسم (جينيش شيت

208
00:26:56,800 --> 00:26:59,000
(يعيش في (مالاد
كمخبر لقسم الشرطة هناك

209
00:26:59,100 --> 00:27:02,000
سيدي سأحدد موقع الهاتف في الحال -
حسناً -

210
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
! إنتباه يارجال

211
00:27:56,800 --> 00:28:02,800
هذه قضية يجب ألا تخرج من هذه الغرفة
هل يريد أحد منكم مكالمة عائلته أو تحذيرها

212
00:28:02,900 --> 00:28:05,100
! لا سيدي

213
00:28:10,700 --> 00:28:13,200
تبقى لدينا 4 ساعات فقط
... شوان

214
00:28:13,201 --> 00:28:16,301
تواصل مـع (عباس) في الإستخبارات
و أعرف مالديهم

215
00:28:16,400 --> 00:28:19,300
و أخبرهم  مدى حاجتنا لبعض
المعلومات في التحقيق

216
00:28:19,301 --> 00:28:21,301
في الحال سيدي

217
00:28:24,800 --> 00:28:28,800
فاتكار) إبحث عن طريق مخبرينا)
لأي حركه محتملة في أي خلية إرهابية

218
00:28:29,100 --> 00:28:31,400
أعطني أي معلومات عن المتفجرات
التي أخذت من داخل أو خارج المدينة

219
00:28:31,500 --> 00:28:34,000
وكن على إتصال مع مخبريك -
حسناً سيدي -

220
00:28:34,000 --> 00:28:37,200
أكاش) يجب أن تتبع المكالمات القادمه)
وضع أفضل الرجال لديك لهذه المهمه

221
00:28:37,201 --> 00:28:39,301
حسناً سيدي

222
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
سيد (راثود) ، كيف حالك ؟ -
أنا بخير و أنت ؟ -

223
00:28:44,100 --> 00:28:47,500
بخير ، أخبرني ما لديك -
منذ وقت قصير إستلمت مكالمة -

224
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
يا إلهي ، معذرةً

225
00:30:03,100 --> 00:30:06,000
قد يكون إختراقاً أو مكالمة وهمية -
لايمكننا وضع الإحتمالات ، أين رئيس الوزراء ؟ -

226
00:30:06,001 --> 00:30:08,701
إنه في طريقه إلى هنا

227
00:30:44,400 --> 00:30:48,800
! مرحباً -
حسناً ، سيد (راثود) من سيتحدث معي ؟ -

228
00:30:48,801 --> 00:30:52,101
سيد (روي) سيكون هنا قريباً
حتى ذلك الحين تحدث معي

229
00:30:52,200 --> 00:30:56,100
أتكلم مع الشخص الذي
يمتلك الصلاحية لإتخاذ القرار

230
00:30:56,200 --> 00:30:58,900
سأكلمك بعد 5 دقائق

231
00:30:59,200 --> 00:31:03,500
و بالمناسبة دعني أذكرك
أنك تضيع وقتك

232
00:31:04,400 --> 00:31:08,100
نصيحتي لك
لا تضيع وقتك هكذا

233
00:31:08,401 --> 00:31:11,101
{\an8}{\a6}{\3c&H000000&}
الفترة الزمنية للمكالمـة
ثلاث وعشرون ثانية

234
00:31:11,200 --> 00:31:14,700
لم يساعدني الوقت لتعقب المكالمه
لكنه ليس نفس رقم المتصل

235
00:31:14,700 --> 00:31:17,000
معذرة سيدي

236
00:31:18,000 --> 00:31:22,800
مركز شرطة (مالاد) يؤكد أن لا أحد
بأسم (جينيش سيت) يعيش بذلك العنوان

237
00:31:22,800 --> 00:31:26,500
(إفعل شيئا واحداً ، وأخبر (سولانكي
أن يحذر جميع مراكز الشرطة

238
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
! سيدي ، رئيس الوزراء على الخط

239
00:31:31,300 --> 00:31:33,400
مساء الخير سيدي -
مساء الخير -

240
00:31:33,700 --> 00:31:35,600
من المدعوا (روي) هذا ؟ -
لا أحد -

241
00:31:35,700 --> 00:31:39,400
من الذي يتفاوض معه من جانبنا ؟ -
أنت سيدي ، سيتم إيصاله بك مباشرة -

242
00:31:40,300 --> 00:31:46,000
لماذا ؟ -
لأن لديك الصلاحية و تجيد التفاوض -

243
00:31:48,000 --> 00:31:50,700
هناك فرق بين
إلقاء الخطاب و التفاوض

244
00:31:50,800 --> 00:31:54,300
هذه ليس أمراً سياسياً -
ماذا عن (باتيل) و (تواري) ؟ -

245
00:31:54,800 --> 00:31:59,400
يا إلهي -
بركاشر) لم أراك تهرب من المسؤولية أبداً) -

246
00:31:59,500 --> 00:32:03,600
هنالك سبب لذلك سيدي
... إن كان هذا الرجل يقول الحقيقة عندها لإيقافة

247
00:32:03,700 --> 00:32:08,400
نحن بحاجة لشخص يتمتع بصلاحيات غير محدودة
يجب أن لا يكون هناك أي خطوط حمراء أو قوانين

248
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
يجب أن يتمتع بالحرية التامة

249
00:32:11,000 --> 00:32:14,800
يجب أن لا يسأله أحد عن أي شيء

250
00:32:15,400 --> 00:32:20,400
وأعلم أن الأمر غير ممكن بالنسبة ليّ
ولهذا تخليت عن صلحياتي سيدي

251
00:32:21,800 --> 00:32:25,100
باتيل) فوض هذه العملية)
(إلى (راثود بركاشر

252
00:32:25,700 --> 00:32:28,800
لا أريد أي شكاوى منه
هل تفهم ؟

253
00:32:28,900 --> 00:32:32,300
سأكون هناك قريباً -
أمرك سيدي ، أليس من الضروري أبلغ المركز ؟ -

254
00:32:32,300 --> 00:32:36,400
هذه هي مشكلتنا و علينا حلها -
حسناً يا سيدي -

255
00:32:36,800 --> 00:32:39,600
هيا يارجال عودوا إلى العمل جميعاً

256
00:32:42,000 --> 00:32:44,400
من فضلك -
نعم -

257
00:32:47,500 --> 00:32:49,300
مرحباً -
سيد (راثود) ؟ -

258
00:32:49,300 --> 00:32:51,600
سيد (روي) لن يكون هنا
سأتفاوض بدلاً عنه

259
00:32:51,700 --> 00:32:55,300
وكيف يأتي إلى هناك ، إذا لم يكن له وجود ؟ -
ماذا تريد ؟ -

260
00:32:55,300 --> 00:32:59,300
إبراهيم خان ، أحمد أجلال
محمد زهير ، وخورشيدلالا

261
00:33:00,300 --> 00:33:02,300
من هؤلاء ؟

262
00:33:02,400 --> 00:33:06,400
أنت بنفسك إعتقلت إثنين منهم
و مكافحة الإرهاب إعتقل الإثنين الأخرين

263
00:33:06,500 --> 00:33:11,300
! وآمل أن ذلك غير صعب -
و لماذا ؟ نحن معتادون على ذلك -

264
00:33:11,400 --> 00:33:14,600
نضع حياتنا على المحك و نقبض عليهم
ثم يأتينا إتصال و نفرج عنهم

265
00:33:14,601 --> 00:33:17,401
سوف تفعل الشيء نفسه اليوم

266
00:33:17,600 --> 00:33:22,200
إنهم جميعاً في أماكن مختلفة
في الوقت الحالي سأتصل بك بعد ساعة

267
00:33:22,500 --> 00:33:26,100
حتى ذلك الحين فهذه مسؤليتك
في جمعهم بمكان واحد

268
00:33:26,300 --> 00:33:29,000
بأي منطق تفعل ذلك ؟
ما هو أسم منظمتك ؟

269
00:33:31,000 --> 00:33:35,300
هل تشك بأن هناك
إختراق لهذه المكالمة ؟

270
00:33:36,000 --> 00:33:40,600
! أجـــل -
... سيد (راثود) ، عليك أن تعلم الآن -

271
00:33:40,700 --> 00:33:44,000
أن (جاقيش سيت) مات
في أخر عمليه إرهابيه

272
00:33:44,300 --> 00:33:48,700
(و رقم الهاتف الآخر يعود إلى (سانجاي سينج
والذي مات منذ أشهر

273
00:33:49,000 --> 00:33:54,300
الرقم الحالي الذي تتعقبه يعود إلى
شبير أحمد) الذي مات أيضاً منذ زمن بعيد)

274
00:33:54,300 --> 00:33:59,600
أي شخص عادي يمكنه فعل هذا -
أجل ، و لكن لايمكن لأي شخص عادي -

275
00:33:59,700 --> 00:34:04,500
تفجير قسم الشرطة
المقابل للأمن المركزي

276
00:34:05,500 --> 00:34:09,700
ماذا تقصد ؟ -
... أقصد أنني زرعت قنبله بقسم الشرطة -

277
00:34:10,401 --> 00:34:18,101
قسم الشرطة المقابل للأمن المركزي
فقط لأثبت قوتي أمام عجزكم

278
00:34:19,100 --> 00:34:23,900
لديك 20 دقيقه لإيجادها
لذا أعثر عليها

279
00:34:24,000 --> 00:34:27,500
و إلا خلال ساعه سأتحدث
لشخص آخر

280
00:34:34,700 --> 00:34:37,000
سيد (بركاشر) هل يمكننا
الخروج لنصف ساعه ؟

281
00:34:37,000 --> 00:34:39,300
جاي) هل أنت خائف ؟) -
! نعم سيدي -

282
00:34:39,301 --> 00:34:41,501
! كـلا سيدي .. منذ سنتين -
هل أنت متزوج ؟ -

283
00:34:41,600 --> 00:34:44,000
هل لديك أطفال ؟ ماذا يحدث لو قـُـتـلـت ؟ -
لديّ إبنه بعمر ثلاثة شهور -

284
00:34:44,001 --> 00:34:46,301
! لايهمني سيدي -
! أريد إيجاد تلك القنبلة بـ10 دقائق -

285
00:34:46,302 --> 00:34:48,602
ستكون عندك حالاً سيدي

286
00:34:56,700 --> 00:34:59,500
أعطني جهاز الأرسال -
سيدي -

287
00:35:07,000 --> 00:35:12,300
نينا روي) زرع أحدهم قنبله)
في قسم الشرطه المقابل للأمن المركزي

288
00:35:13,300 --> 00:35:16,000
أظن أنكِ مهتمه

289
00:35:16,401 --> 00:35:21,701
يا إلهي -
إهدأو هذا الرجل يريد إيجاد القنبلة -

290
00:35:21,900 --> 00:35:25,900
يريدنا أخذ الأمر بجدية
و إيجاها

291
00:35:50,800 --> 00:35:55,500
لدينا ساعه لمعرفة ذلك
لا أريد التحدث معه مره أخرى

292
00:35:56,100 --> 00:35:58,200
سيدي (شاهون) على الخط

293
00:35:59,100 --> 00:36:02,000
شاهون) ماذا لديك ؟) -
سيدي ، لايوجد أية معلومات بالإستخبارات -

294
00:36:02,001 --> 00:36:07,201
كالعادة ، (شاهون) إرفع درجة الأمن في المطار
مستودعات الحافلات و محطات القطار

295
00:36:07,202 --> 00:36:11,502
إبحث في كل شيء و فتش كل شخص
أرسلهم في فريق منفصل مكون من أربع أفراد

296
00:36:11,600 --> 00:36:15,300
أريد تغطيت أكبر مساحه ممكنه
إذا سألك أحد أخبره إنها مجرد تدريبات الشرطة

297
00:36:15,301 --> 00:36:18,001
أو أخبرهم أنها أوامر رئيس الوزراء

298
00:36:21,500 --> 00:36:24,300
جميع الوحدات تتأهب ، يا سيدي -
ديشموك) أين فرق تفكيك القنابل ؟) -

299
00:36:31,400 --> 00:36:34,700
(أكاش) إتصل (بعريف)
أريده هنا فوراً

300
00:36:34,800 --> 00:36:39,000
(و أريد أخر مستجدات (إبراهيم خان
أحمدأجلال ، محمد زهير ، خورشيدلالا

301
00:36:39,001 --> 00:36:41,001
لديك عشر دقائق -
حسناً -

302
00:36:42,600 --> 00:36:45,200
! إذن أرسلهم هنا

303
00:36:47,600 --> 00:36:50,400
! فريق تفكيك القنابل أجب
! فريق تفكيك القنابل أجب

304
00:37:23,400 --> 00:37:26,700
هل راى أحد (بابور) ؟ -
أجل (مهاتري) تعال -

305
00:37:27,100 --> 00:37:29,400
عـُلم

306
00:37:36,200 --> 00:37:39,100
ما الأمر ؟ -
إنها متفجرات عالية الحساسيه -

307
00:37:40,800 --> 00:37:44,300
تعال إلى هنا ! القنبلة كانت
! مزروعة مباشرة تحت أنفك

308
00:37:44,600 --> 00:37:46,900
ما الذي تفعله ؟
من المسؤول هنا ؟

309
00:37:46,900 --> 00:37:50,200
سيدي إنني إستلمت نوبتي
قبل نصف ساعه لا أعرف شيئاً

310
00:37:50,300 --> 00:37:52,700
أحضرو المسؤول عن المركز  خلال 5 دقائق -
أمرك سيدي -

311
00:37:52,700 --> 00:37:55,500
سيدي حددنا موقع القنبلة
(إنها من نوع (ار دي اكس

312
00:37:55,600 --> 00:37:59,100
لقد زرعها لتنفجر عن طريق الهاتف المحمول -
جيـد -

313
00:38:00,100 --> 00:38:03,500
سيدي أرجو أن تأتي من هنا
قبضنا على أحد مروجي السوق السوداء

314
00:38:03,500 --> 00:38:07,100
إكتشفنا أنه زوده بمواد متفجرة
خلال اليومين الماضيين لا يريد التحدث بعد

315
00:38:07,101 --> 00:38:10,701
و يهدد أنه قد تناول مسكنات هذا الصباح -
خدعة جديدة -

316
00:38:17,100 --> 00:38:20,600
سيدي لا اعلم شيئاً -
هل سألتك أية سؤال ؟ -

317
00:38:23,100 --> 00:38:26,800
أنا لم أطلب منك شيئاً ؟
أنا لم أطلب منك شيئاً ؟

318
00:38:30,100 --> 00:38:33,100
أنا لم أطلب منك شيئاً ؟
أنا لم أطلب منك شيئاً ؟

319
00:38:37,200 --> 00:38:42,100
لا أحد يؤكد هذه المعلومات و لكن فجاة
هناك الكثير من النشاط في مركز الشرطة

320
00:38:42,100 --> 00:38:45,700
بإمكانكم رؤية فريق تفكيك القنابل
والكلاب البوليسية هنا خارجين لتوهم

321
00:38:45,700 --> 00:38:48,800
لكن لم يتم تزويدنا بأية معلومات بهذا الأمر

322
00:38:48,900 --> 00:38:52,200
ونود أن نبلغ مشاهدينا مرة أخرى على
... ورود معلومات لنا أن هناك قنبله مزروعة

323
00:38:52,200 --> 00:38:56,200
يتحكم بها عن طريق هاتف خلوي
... يبدو أن القنبلة قد تم العثور عليها

324
00:38:56,201 --> 00:38:59,301
لكن لم يصلنا التأكيد بذلك بعد

325
00:38:59,400 --> 00:39:03,000
ولكننا سوف نستمر في المحاولة
(محدثتكم من مومباي (نينا روي

326
00:39:03,001 --> 00:39:05,001
(والمصور (راج) من تلفزيون (يو تي في

327
00:39:05,002 --> 00:39:08,002
أريد  تقرير الطب الشرعي فوراً
في غرفة إدارة العمليات

328
00:39:14,200 --> 00:39:16,600
شكراً

329
00:39:26,000 --> 00:39:29,600
سيدي وصل الخبير النفسي
أحدهم سيموت اليوم

330
00:39:33,700 --> 00:39:35,800
مرحباً -
هل أنت مشغول ؟ -

331
00:39:35,900 --> 00:39:39,300
أجل ، ليس تماماً -
وصلنا هنا بأمان -

332
00:39:39,500 --> 00:39:41,700
كيف حال أمك ؟ -
بخير -

333
00:39:41,800 --> 00:39:44,100
أعطنيها

334
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
ما الأمر ؟
هل أنت متضايق من شيء ؟

335
00:39:46,200 --> 00:39:49,800
لا على الأطلاق -
سأتحدث معك قبل أن أغادر -

336
00:39:50,100 --> 00:39:52,000
حسناً ، أعتني بنفسك
مع السلامة

337
00:39:52,000 --> 00:39:55,800
لم يكن هناك أتصال مباشر معي
أنا مجرد رجل التوصيل

338
00:39:56,200 --> 00:39:59,500
تلقيت رسالة بأن أسلم
(تلك الحقيبة إلى (رفيق

339
00:39:59,600 --> 00:40:03,500
(لقد كان زبوناً دائماً لـ(رفيق
وسألت (رفيق) عن هويتة ؟

340
00:40:03,500 --> 00:40:07,200
فطلب مني أن أخرس ولا أسأل

341
00:40:08,100 --> 00:40:12,900
أين أستطيع إيجاد (رفيق) ؟ -
لا أعلم سيدي ، لو أعلم لأخبرتك -

342
00:40:13,200 --> 00:40:15,900
... صدقني سيدي أود أن

343
00:40:26,300 --> 00:40:29,100
سوق (بهاري) الشارع الرابع

344
00:40:30,400 --> 00:40:34,400
أين كنت كل هذه المده ؟ -
فرقة مكافة الإرهاب ، أنت كلفتني بذلك -

345
00:40:34,500 --> 00:40:38,400
عريف) إني أريد ذلك الرجل و المعلومات)
التي بحوزته (فتكار) سيخبرك أين تجده

346
00:40:38,401 --> 00:40:41,401
لكن لاتقتله نحتاج لمعلومات فقط -
حسناً ، سيدي -

347
00:40:42,400 --> 00:40:44,800
نعم -
سيدي لقد تم إبطال القنبلة -

348
00:40:44,800 --> 00:40:46,900
من كان في الحراسه ؟ -
براشانت -

349
00:40:46,900 --> 00:40:49,900
أخبره أن يعود إلى منزله
غداً سيستلم رسالة تسريحه عن العمل

350
00:40:50,000 --> 00:40:54,300
أخبر (كايلاش) أن يتولى المسؤولية -
(الإعلام هنا تلفزيون (يو تي في -

351
00:40:55,700 --> 00:40:58,200
إصعد بهم فوق -
حالاً -

352
00:41:03,700 --> 00:41:08,600
إبراهيم خان) لديه صلات قوية مع القاعدة)
كان منظم عمليات الهند عام 1992م

353
00:41:08,800 --> 00:41:14,200
لقد جمعت هذه المعلومات من موقعه على الإنترنت
بدأ بالتعليم في 45 مدرسة بهذه المدينة

354
00:41:14,300 --> 00:41:17,100
حيث يعلم الصغار منذ
نعومة أظافرهم على معنى الجهاد

355
00:41:17,300 --> 00:41:22,300
في حالة القبض عليه أصيبوا بالضعف
ولو أطلق سراحه سيكونون منظمين تماماً

356
00:41:22,700 --> 00:41:25,800
حاولو مرتين تحريره
و لكن لم يفلحوا ، إنه خطير للغايه

357
00:41:31,700 --> 00:41:35,500
جلال أحمد) عضو بالقاعدة أيضاً)
(واليد اليمنى لـ(إبراهيم خان

358
00:41:35,500 --> 00:41:38,600
كان عميل سابق بالأستخبارات
... و نعتقد أن خطته

359
00:41:38,700 --> 00:41:42,800
أن يلفت أنظارنا إليه و نعتقله
(لكي يكون سهلاً لهم تحرير (إبراهيم خان

360
00:41:43,000 --> 00:41:48,000
وهو أيضاً متورط بشكل مباشر أو غير مباشر
... في العمليات الإرهابية التي وقعت بالهند

361
00:41:48,001 --> 00:41:50,701
على مدى السنوات الثلاث الماضية
إنه خطير بل أكثر خطورة

362
00:41:54,400 --> 00:41:57,200
محمد زهير) العميل الثاني)
لدى (إبراهيم خان) بالهند

363
00:41:57,201 --> 00:42:00,801
و هو أحد أخطر جواسيس القاعدة
خبير في برمجة الكمبيوتر

364
00:42:01,000 --> 00:42:03,300
و لديه القدره على الحوار و المجادلة
(و كذلك ذهب إلى (باكستان

365
00:42:03,300 --> 00:42:07,600
ومنها دخل (أفغانستان) وتلقى تدريباته هناك
وصمم الكثير من المواقع

366
00:42:07,900 --> 00:42:11,400
وأحد هذه المواقع يدعى
www.destroyindia.com

367
00:42:11,700 --> 00:42:15,900
بسيط جداً و لكن تأثيره قوي جداً
سجل أكبر عدد من الزوار في أول يوم لإنطلاقه

368
00:42:16,000 --> 00:42:20,200
كان في أحد المستشفيات
الأسبوع الماضي ، يشكو من ألم صدري

369
00:42:25,500 --> 00:42:30,800
خور شيدلالا) القلب النابض و الممول للأسلحه)
له صله كامله بالمنظمات كلها

370
00:42:31,000 --> 00:42:36,400
لو إحتجت إلى أسلحه أو متفجرات
سيكون هو المزود لك يأمن لك الكميه التي تحتاج

371
00:42:36,500 --> 00:42:40,700
لا يهمه إن حدثت عملية إرهابية مثل 1993م
أو 2006 م ، إنه بالسجن الآن و سيخرج قريباً

372
00:42:40,900 --> 00:42:45,800
فهو لا يترك ورائه أي دليل
سيدي ربما تتذكر عندما تم القبض عليه

373
00:42:45,900 --> 00:42:49,700
وجدنا الطبعة الزرقاء
لمدينة (مومباي) على مسدسه

374
00:42:49,800 --> 00:42:52,800
قريباً سيخرج بكفاله

375
00:42:53,800 --> 00:42:58,800
سيدي ، هنا تتضارب الأحداث
أنظر ، نحن لا نعرف أسمه لكنه في كل مكان

376
00:42:59,300 --> 00:43:01,400
لقد نجح بالبقاء بعيداً عن الأنظار

377
00:43:01,400 --> 00:43:06,300
و كالات الأستخبارات لدينا ليس لديها
... أي معلومات عنه ، هناك شائعات تقول

378
00:43:06,500 --> 00:43:09,700
أنه هو الرأس المدبر للعمليات الإرهابيه
و البعض الأخر يقول أنه من كبار المخططين

379
00:43:10,000 --> 00:43:15,300
سيدي ، إننا نبحث على أبره في كومة قش
حتى زوجته لا تعلم ماذا يفعل حقاً

380
00:43:15,700 --> 00:43:19,200
ربما هو الرجل الذي أجرى ذلك الإتصال

381
00:43:37,300 --> 00:43:40,400
ربما أنه ينتمي إلى القاعدة أو منظمة
إرهابية أخرى كعميل مزدوج بينهما

382
00:43:40,700 --> 00:43:42,900
لم تردنا أي معلومات تأكد
تواجده في هذه المدينة

383
00:43:43,400 --> 00:43:46,000
من المأكد أنه ورط بعض الأشخاص
معه في هذه العملية

384
00:43:46,300 --> 00:43:49,600
من ضمن مخططاته إنه يستهدف البورصه
و الباصات و القطارات المحلية

385
00:43:49,700 --> 00:43:52,500
أظن أنهم تمادوا أكثر هذه المرة

386
00:43:52,700 --> 00:43:55,900
لدرجة أنهم هددوا مبنى الأمن العام
الذي به عدد كبير من الموظفين بداخله

387
00:43:57,000 --> 00:43:59,600
أكاش) هذا الرجل في)
المدينة علينا الأمساك به

388
00:43:59,800 --> 00:44:03,300
سيدي ، ماذا بشأن الأربعة الآخرين ؟
... نحن دائماً متأخرن عنهم بخطوه و إن أفرج

389
00:44:03,500 --> 00:44:08,600
(دعك منهم ، الإفراج عن (خور شيدلالا
غير منطقي لكن سيفرج عنه على كل حال

390
00:44:09,200 --> 00:44:11,500
و بعودته للإرهاب سيعتبر إرهابياً

391
00:44:11,700 --> 00:44:14,700
من المؤكد أنهم يحتاجونه الآن -
ربما -

392
00:44:15,200 --> 00:44:18,300
! عمي تفضل الشاي

393
00:44:18,700 --> 00:44:21,100
مرحباً أرسل المال إليّ

394
00:44:51,300 --> 00:44:54,100
ممن تلقيتي الإتصال ؟

395
00:45:18,900 --> 00:45:24,300
حسناً ، أنت و المصور ستبقون
في الحجز حتى أعرف الحقيقة

396
00:45:24,300 --> 00:45:29,000
إتصل عليّ بحولي الثانية ظهراً
وطلب أن أتي الى هنا

397
00:45:29,300 --> 00:45:33,000
قال أن هذا قد يكون
اليوم الأهم في حياتي

398
00:46:03,300 --> 00:46:10,000
إنه يستغلك ، أنه يراقب حالتنا و يظهر
هذه العملية على الإعلام

399
00:46:10,100 --> 00:46:12,700
إنكِ عيناه

400
00:46:42,300 --> 00:46:46,600
سيدي ، إنه بعمر الخمسين طويل
القامة يرتدي نظارة

401
00:46:46,900 --> 00:46:51,600
يبدو ككاتب صحفي
إنه في مبنى تحت الإنشاء

402
00:46:51,700 --> 00:46:54,300
في (مالاد) الغربية
جنوب (بريتام) للنجارة والإنشاءات

403
00:46:54,700 --> 00:46:58,700
لقد أوصلت أمتعة إلى الطابق 12 -
فاكتار) نعم سيدي ... خذه) -

404
00:47:05,400 --> 00:47:07,900
مرحباً -
... سيدي ، أنا (عريف) وجدت ظالتنا -

405
00:47:08,000 --> 00:47:10,800
(إنه في مبنى تحت الإنشاء في (مالاد

406
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
إجعل (باتكار) يحضر (رفيق) لمركز الأمن العام -
هل عليّ إرسال (جاي) ؟ -

407
00:47:14,201 --> 00:47:18,101
لا حاجة لذلك
سأقوم بإحضاره لك

408
00:47:27,800 --> 00:47:30,000
ماذا قلتي ليّ أسمك ؟ -
نينا -

409
00:47:30,300 --> 00:47:33,300
نينا) أريد منك معروفاً)

410
00:47:34,100 --> 00:47:37,600
طالما أنك لا تخبرني بكل شيء
لا أستطيع مساعدتك

411
00:47:39,000 --> 00:47:42,000
حسناً ، تعالي معي

412
00:47:44,300 --> 00:47:47,700
هذا الأمر يجب أن يكون بيننا

413
00:48:12,400 --> 00:48:15,100
ثلاثة ، إثنان ، واحد
إبدأ

414
00:48:15,800 --> 00:48:19,200
لقد تلقينا معلومات لتو
... تشير أن

415
00:48:19,300 --> 00:48:24,100
(أربعة أرهابيين وهم (إبراهيم خان
جلال أحمد ، محمد زهير ، خور شيدلالا

416
00:48:24,200 --> 00:48:26,700
سيتم نقلهم من موقع حبسهم الحالي

417
00:48:26,800 --> 00:48:28,700
تقول الشرطة أن السبب في ذلك
أنها إحتياطات أمنية

418
00:48:28,800 --> 00:48:31,000
و لتفاصيل أكثر معي
(المفتش (جاي سينج

419
00:48:31,000 --> 00:48:33,400
الذي سيطلعنا على كافة
التفاصيل عن هذا الموضوع

420
00:48:33,400 --> 00:48:37,000
ماهو السبب وراء نقل هؤلاء الأربعة
من موقع حبسهم ؟

421
00:48:37,200 --> 00:48:40,000
هنالك أسباب أمنية
جائتنا أوامر بنقلهم

422
00:48:40,200 --> 00:48:44,600
لكن لماذا أمر كهذا ؟ -
لقد تلقينا أوامر علياء للقيام بذلك -

423
00:48:44,800 --> 00:48:48,800
هل  تخبرنا ما إذا كان هناك أي تهديد عليهم ؟ -
... إنه لمجرد دواعي أمنية -

424
00:48:48,800 --> 00:48:51,500
تلقينا أوامر بنقلهم

425
00:48:52,400 --> 00:48:55,900
كما ترون ، الشرطة لا تعطينا
أية معلومات إضافية

426
00:48:56,000 --> 00:49:00,800
يحاولون تجنب أسألتنا
بقول دواعي أمنية

427
00:49:01,100 --> 00:49:04,300
(من مومباي كانت معكم (نينا روي
(والمصور (راج) من قناة (يو تي في

428
00:49:04,301 --> 00:49:06,601
! أوقفنا التصوير

429
00:49:09,700 --> 00:49:12,500
سيدي ، أرجو ألا تفعل ذلك ثانية
فزوجتي تشاهد الأخبار

430
00:49:12,501 --> 00:49:15,501
(أحسنت يا (جاي
(شكراً (نينا

431
00:49:55,900 --> 00:50:00,000
<b>ومرة أخرى تصبح الهند العربه
التي تجر أمريكا للشؤون الباكستانيه</b>

432
00:50:09,600 --> 00:50:12,600
تنفق الحكومة الكثير على الأمن

433
00:50:12,700 --> 00:50:17,600
... لكن نظراً للأسباب القانونية

434
00:50:52,600 --> 00:50:57,200
(ننتقل إلى مراسلتنا (نينا روي
لتطلعنا على أخر التطورات

435
00:51:04,400 --> 00:51:07,600
ماهو السبب وراء نقل هؤلاء الأربعة
عن موقع حبسهم ؟

436
00:51:07,800 --> 00:51:10,600
هنالك أسباب أمنية
جائتنا أوامر بنقلهم

437
00:51:11,100 --> 00:51:15,000
لكن لماذا أمر كهذا ؟ -
لقد تلقينا أوامر علياء للقيام بذلك -

438
00:51:31,800 --> 00:51:34,500
عريف) ماذا لديك ؟) -
سيدي ، لايوجد أحد -

439
00:51:34,701 --> 00:51:38,001
يبدو أنه أرادنا أن نأتي إلى هنا
(توجد علامة (عدم الإزعاج

440
00:51:38,900 --> 00:51:41,000
إرجع -
حاضر -

441
00:51:41,800 --> 00:51:43,800
جاي -
أجل -

442
00:51:44,100 --> 00:51:48,100
علينا نقل هؤلاء الأرهابيين الأربعة
إلى مكان واحد ، إبداء العملية

443
00:51:48,101 --> 00:51:50,601
حاضر

444
00:52:41,202 --> 00:52:45,402
{\fad(500,500)\bord1\b1}بدأ المهمـة

445
00:52:46,203 --> 00:52:49,703
{\fad(500,500)\bord1\b1}السكـون قبل العاصفـة

446
00:53:55,900 --> 00:54:00,100
سيد (راثود) الوقت ينفذ
إلى متى سنخفي الأمر عن العامة ؟

447
00:54:00,400 --> 00:54:04,800
ماذا عسانى أن نخبرهم ؟
لا خيار أمامنا غير الإمساك به

448
00:54:05,400 --> 00:54:08,100
(إنه يراقبنا من خلال (نينا روي

449
00:54:14,400 --> 00:54:17,400
... لو بدأ الإنذار العام سوف يعرف

450
00:54:22,100 --> 00:54:25,800
مرحباً -
(سيد (راثود -

451
00:54:25,801 --> 00:54:28,901
HDFC سيدي ، أنا (سابنا) مندوبة بنك
... قسم بطاقات الائتمان نقدم لك

452
00:54:28,902 --> 00:54:33,402
البطاقات الأئتمانية بالمجان و لدينا عروض
جديدة  للقروض الشخصية و قروض السكن

453
00:54:33,500 --> 00:54:35,700
أنا لست مهتماً
لا تتصلي بي أبداً

454
00:54:35,700 --> 00:54:39,100
إذا كنت لا تريد فقل لا أريد
فلماذا تصبح فجأ ، سيدي ؟

455
00:54:47,600 --> 00:54:50,300
مرحباً -
شكراً جزيلاً -

456
00:54:50,400 --> 00:54:53,000
لا بأس
ماذا تريد أيضاً ؟

457
00:54:53,600 --> 00:54:56,300
مال و طائرة خاصة و ماذا أيضاً ؟

458
00:54:56,700 --> 00:55:00,600
كلا ، كـلا
أستطيع تدبر تلك الأمور ، شكراً

459
00:55:01,700 --> 00:55:06,500
فقط ضع أولئك الأربعة في
شاحنة وأحضرهم إليّ

460
00:55:06,800 --> 00:55:11,700
هناك طريق جديد على المدرج
رقم أربعة عند قاعدة (جاهو) للطيران

461
00:55:11,700 --> 00:55:17,000
إنه طريق لم يفتح للعامة بعد
أريدهم هناك في تمام الخامسة بالضبط

462
00:55:18,000 --> 00:55:20,900
ضابطين فقط يجب أن يرافقونهم

463
00:55:21,200 --> 00:55:24,600
وكلا منهم يجب أن يحمل
هاتفاً خلوياً بتقنية تكبير الصوت

464
00:55:24,700 --> 00:55:27,800
لأنني أحتاج أن أتأكد أنهم بخير

465
00:55:28,800 --> 00:55:33,600
و أود أن أبين لك شيء يجب
أن تكون المنطقه مكشوفه

466
00:55:33,700 --> 00:55:39,200
لذى لا أريد قناصين
لا فرقة تدخل أو أي مفاجأت رجاءاً

467
00:55:39,200 --> 00:55:42,200
لا أريد أعمال طفولية -
أريد أن أعرف شيئاً -

468
00:55:49,000 --> 00:55:53,000
إسأل -
لأي فكر تنتمون أنت و منظمتك -

469
00:55:53,300 --> 00:55:59,200
دائماًَ تختبئون عن الشرطة
لماذا لا تخرج على العامة و تنهي الأمر برمته

470
00:56:02,000 --> 00:56:08,200
سيد (راثود) نحن جبناء
هل إرتحت الآن ؟

471
00:56:10,100 --> 00:56:12,900
لا تضيع وقتك بمحاولة تهييج العواطف

472
00:56:13,000 --> 00:56:15,500
هنالك وجه خلف كل صوت -
لا أملك وجه -

473
00:56:15,500 --> 00:56:17,500
هذا إعتقادك -
كلا أنا أعرف ذلك -

474
00:56:17,600 --> 00:56:21,500
ماهو الضمان  على أنك
ستخبرنا بمكان القنابل ؟

475
00:56:21,600 --> 00:56:25,100
! ضمان
هل تظن أنني أبيع منتج ؟

476
00:56:25,100 --> 00:56:28,700
كـلا ، إن كنت أعتقد ذلك
لما سألتك ذلك السؤال

477
00:56:28,900 --> 00:56:34,000
ألاف الأرواح في خطر -
هل لديك خيارات أخرى غير أن تثق بيّ ؟ -

478
00:56:36,100 --> 00:56:38,800
سأتصل بك لاحقاً في الخامسة

479
00:56:42,000 --> 00:56:44,200
أكاش -
لدينا أثر مزدوج -

480
00:56:44,300 --> 00:56:46,600
مولوند ، سانتا كروز ، وكراتشي
سنغافورة و جنوب أفريقيا

481
00:56:46,800 --> 00:56:50,600
تردد هذا الإتصال فريد من نوعة
و غريب و متلاعب به حتى و هو مغلق

482
00:56:50,600 --> 00:56:54,500
يتصل من  أكثر من شريحة و خط من مختلف
أنحاء العالم  ويقوم بتغيير نفسه كل دقيقة

483
00:56:54,700 --> 00:56:57,900
إمكانية القيام بهذا الأمر فقط إن
كنت أدخلت الهاتف خلال الشبكة

484
00:56:58,100 --> 00:57:01,000
أياً كان من يفعلها فهو
شخص مدرب و خبير

485
00:57:01,100 --> 00:57:04,800
إذن فلا يمكن تعقبه ؟ -
سيدي ، لفعل ذلك نحتاج نوعاً أخر من الخبراء -

486
00:57:05,000 --> 00:57:06,700
على سبيل المثال -
نحتاج إلى مخترق شبكات -

487
00:57:06,800 --> 00:57:09,700
إذن أجلب وحداً ، وتأكد من
الحجوزات في خطوط (جوها) للطيران

488
00:57:09,800 --> 00:57:12,100
و أبحث عن حجز أي طائرة
خاصة متى و بأسم من حجزت

489
00:57:12,200 --> 00:57:15,000
حاضر سيدي -
سيدي ، هناك مخبر في الخارج -

490
00:57:15,100 --> 00:57:17,100
لقد شاهد الرجل -
سيدي ، أتذكر جيداً  -

491
00:57:17,101 --> 00:57:21,701
سيدي ، أتذكره جيداً
إن معه حقيبة سوداء اللون

492
00:57:22,200 --> 00:57:26,400
لقد جاء لتبليغ محفظته المسروقة -
ماذا كنت تفعل هناك ؟ -

493
00:57:26,600 --> 00:57:31,800
سيدي ، هناك الكثير من مهام الأمن
ماذا عساني أن أفعل ؟ هذا رقمه و عنوانه

494
00:57:31,900 --> 00:57:34,000
حاولت الإتصال برقمه
لكنه غير موجود بالخدمة

495
00:57:34,100 --> 00:57:36,300
(طلبت من شرطة (برفالي
التحقق من العنوان

496
00:57:36,301 --> 00:57:40,301
إنه ليس عنوانه ليس غبياً إلى هذا الحد
خذه لمحترفي الرسم

497
00:57:40,302 --> 00:57:42,602
وحاول أن تصف ملامح الرجل لهم
أين (رفيق) ؟

498
00:57:42,603 --> 00:57:46,603
في الغرفة رقم 12 -
أعطي الرسمه لـ(رفيق) ليتعرف عليه -

499
00:58:17,000 --> 00:58:21,400
أريدكِ أن تذهبي إلى البوابة
الرئسية لمدرج الطيران عند الـ5 عصراً

500
00:58:21,501 --> 00:58:24,501
كـلا -
عفـواً -

501
00:58:25,502 --> 00:58:28,802
لم أسمع ذلك -
أنت تستغلني -

502
00:58:29,100 --> 00:58:33,000
لو كنتِ غير مهتمه كان عليكِ
إخباري بذلك من قبل هنالك الكثير غيركِ

503
00:58:33,000 --> 00:58:36,200
إني أساعدك بشكل غير مباشر

504
00:58:36,200 --> 00:58:39,600
! بربكِ ! بربكِ
! (لا تغتري بنفسك يا (نينا

505
00:58:40,000 --> 00:58:43,000
إن كان هناك مباراة كريكت
... بين الهند و باكستان ثم خسرت الهند

506
00:58:43,001 --> 00:58:46,101
لن تلومي القناة الرياضية الهندية

507
00:58:46,200 --> 00:58:50,100
! هذه ليس مباراة كريكيت -
! نعم أم لا -

508
00:58:51,100 --> 00:58:55,400
لديّ الكثير من الأرقام الهاتفية
و هناك الكثير من الباحثين عن الأخبار بالخارج

509
00:58:55,700 --> 00:58:58,300
! نعم أم لا

510
00:59:03,100 --> 00:59:05,200
نعم -
جيـد -

511
00:59:05,800 --> 00:59:10,600
كوني عند البوابة الرئيسية
لطيران (جوها) في تمام الخامسة

512
00:59:41,200 --> 00:59:44,900
بركاشر) ماهي خطتك ؟) -
الناس معرضون للخطر و لم نتمكن من تعقبة -

513
00:59:45,000 --> 00:59:47,500
يجب أن نفعل ما يقوله

514
00:59:47,600 --> 00:59:52,200
هذه سخافة ! القضاء و القانون
أصبحوا متفرجين فقط

515
00:59:53,900 --> 00:59:55,900
بركاشر) لماذا نحن غير قادرين)
على فعل أي شيء  ؟

516
00:59:55,901 --> 00:59:59,201
لدينا القوة الكبيرة و العتاد
الإستخبارت بمختلف أنواعها

517
01:00:00,300 --> 01:00:03,000
لماذا نحن عاجزين دوماً ؟

518
01:00:03,500 --> 01:00:06,900
لا يمكننا إخبار أجهزة الإعلام
و حتى إصدار الإنذار

519
01:00:07,100 --> 01:00:10,300
لا أصدق ذلك
أصبحنا عديمي الفائدة حقاً

520
01:00:10,300 --> 01:00:14,700
سيدي ، نحن نفعل ما بوسعنا -
لكن ما بوسعك غير كافي -

521
01:00:15,700 --> 01:00:18,400
أعتقد عليك إستدعاء الجيش -
لن يفيد ذلك بشيء -

522
01:00:18,400 --> 01:00:20,500
معذرة سيدي -
نعم -

523
01:00:20,900 --> 01:00:24,900
لقد سمعت ذلك الرجل
إن مايقوله (بركاشر) صحيح

524
01:00:24,900 --> 01:00:28,100
بدلاً من التساؤلات و النقاش أظن
من الأفضل تنفيذ طلباته

525
01:00:28,101 --> 01:00:32,001
و إنه رجل متخصص في حل الأزمات
دون أدنى شك

526
01:00:32,900 --> 01:00:37,200
من هم الضابطين الذين سيتكفلون بالمهمة ؟ -
(عريف خان) و (جاي سينج) -

527
01:00:37,200 --> 01:00:41,300
بركاشر) لديك كبار الضباط)
من ذوي الخبرة

528
01:00:41,600 --> 01:00:44,300
(لديك (سولاكي -
... أرجوا أن تثق بيّ سيدي -

529
01:00:44,700 --> 01:00:47,500
بركاشر) ، ينبغي ألا يكون هناك)
أي تفجيرات في (مومباي) اليوم

530
01:00:47,501 --> 01:00:50,401
لن تكون هناك إنفجارات -
لا أريد أن يفرج عن أولئك الأربعة -

531
01:00:50,402 --> 01:00:53,002
هذا ما أحول فعله -
أعذرني -

532
01:00:54,203 --> 01:00:57,503
نعم ، ما لديك ؟
حسناً

533
01:01:05,700 --> 01:01:08,200
سيدي ، عنوان (برفالي) خاطئ
لاوجود عنوان بذلك الأسم

534
01:01:08,300 --> 01:01:10,900
(أين (عريف -
في غرفة التسلح -

535
01:01:18,600 --> 01:01:21,400
من هي أول وجوه رأيتماها اليوم ؟

536
01:01:21,500 --> 01:01:24,000
وجهي سيدي -
لست متفاجئ بكما -

537
01:01:24,800 --> 01:01:27,300
هل أنتما جاهزان ؟ -
أجل سيدي -

538
01:01:40,100 --> 01:01:45,000
تذهبان مباشرة من هنا إلى الصوامع
و تستلما الرجال الأربعة هناك

539
01:01:45,100 --> 01:01:48,600
القوات الخاصة تقوم بأخذهم من
مواقع حبسهم الآن

540
01:01:48,700 --> 01:01:51,400
هذا أمـّر النقل الخاص بهم

541
01:01:58,800 --> 01:02:01,400
إبرهيم خان

542
01:02:01,901 --> 01:02:04,101
هيا بنا

543
01:03:28,400 --> 01:03:31,500
سيقوم بإجراء بالإتصال بي أثناء العملية
هناك مكبر صوت في كل هاتف

544
01:03:31,700 --> 01:03:34,100
تستطيعون الإستماع إلى حديثنا

545
01:03:34,200 --> 01:03:38,800
هناك ثلاث طرق للوصول إلى مطار
جوهو) ستسلكا أسرع الطرق)

546
01:03:39,000 --> 01:03:43,700
لدينا أيضاً السائق
الذي سيقلكم جميعاً إلى هناك

547
01:03:44,000 --> 01:03:48,000
لا أعتقد أنه سيحاول إنقاذهم كما إنني
لا أتوقع أنه سيخاطر بإطلاق النار بمكان عام

548
01:03:48,100 --> 01:03:50,100
هناك خطراً على حياة الجميع
في حين القيام بذلك

549
01:03:50,200 --> 01:03:52,800
هذه المهمة ليست تدريبيه
! إنها مهمة إرتجالية

550
01:03:52,900 --> 01:03:56,700
لذا ، هذا كل شيء يارجال
أتمنى لكم التوفيق

551
01:03:57,100 --> 01:04:00,200
وتعالا إلى مكتبي في المساء
سنتناول الشراب معاً

552
01:04:00,400 --> 01:04:01,900
أمرك سيدي -
حسناً سيدي -

553
01:04:10,300 --> 01:04:12,800
! جاي

554
01:04:16,300 --> 01:04:20,400
سيدي -
... بعد إنتهاء هذا الأمر عليك أن -

555
01:04:20,700 --> 01:04:24,400
(تفعل شيئاً مع (عريف
تعلم ما أقصد

556
01:04:26,999 --> 01:04:30,699
تعلم ما أرمي إليه -
مفهوم سيدي -

557
01:04:41,500 --> 01:04:45,000
من هذا الصبي ؟ -
سيدي ، يدعى (أنجو) و هو مخترق حواسيب -

558
01:04:45,100 --> 01:04:47,900
ساعدنا في الكثير من عمليات
تعقب المجرمين عبر الشبكة العنكبوتية

559
01:04:48,500 --> 01:04:53,000
! أهو ذا كفائه لذلك الحد  -
! (إنه مطرود من الكلية لكن .. (أنجو -

560
01:04:55,300 --> 01:04:58,100
ألديك معرفة بهذه الأجهزة
و ماهية العملية هنا ؟

561
01:04:58,500 --> 01:05:01,400
كلا سيدي
كل الأجهزة و البرامج لديكم قديمة

562
01:05:01,500 --> 01:05:04,500
لازلتم تستخدمون النظام
303ncc القديم

563
01:05:04,600 --> 01:05:09,300
النظام المستحدث تم تطويره
و إطلاقه منذ ثلاث شهور ، أحتاج بعض الوقت

564
01:05:09,500 --> 01:05:12,000
أيمكنك التعامل مع الأمر ؟

565
01:05:12,100 --> 01:05:15,100
مرحباً عزيزتي
سوف أتأخر قليلاً

566
01:05:15,900 --> 01:05:20,000
! سأراكِ بعد نصف ساعة
! حسناً أحبكِ ، وداعاً

567
01:05:22,200 --> 01:05:24,800
! النساء
آسف ، ماذا كنت تقول ؟

568
01:05:24,900 --> 01:05:29,500
هل تستطيع التعامل مع الموضوع ؟ -
بالتاكيد ، خرجت من الكلية بمحض إرادتي -

569
01:06:08,200 --> 01:06:10,600
مرحباً -
نعم سيدي -

570
01:07:31,900 --> 01:07:34,000
أجل سيدي ، هو

571
01:07:34,200 --> 01:07:38,700
إتصل (بشوهان) وأره الرسم و أرسل لتجعل
كل شرطي و مخبر بالمدينة يعلم بذلك

572
01:07:38,800 --> 01:07:42,800
ثم تفقد سجلاتنا وحاول مطابقتها
(FBI) مع المطلوبين من

573
01:07:42,801 --> 01:07:44,901
أريد أي معلومات عن هذا الشخص -
سيدي -

574
01:07:44,902 --> 01:07:48,302
بابو) إنتظر هنا لتحقق من أي مستجدات)

575
01:07:53,500 --> 01:07:56,300
سيدي ... حسب الخطة سيدي -
ما هو الوضع ؟ -

576
01:07:56,400 --> 01:07:58,400
أية مشاكل ؟ -
لا يوجد سيدي -

577
01:07:58,400 --> 01:08:01,300
إتصلو بيّ حين تصلون -
حاضر سيدي -

578
01:08:15,500 --> 01:08:18,800
ما أسمك ؟ -
لا حاجة أن أقول لك -

579
01:08:20,400 --> 01:08:22,600
إنك محق

580
01:08:25,100 --> 01:08:30,200
يا صديقي ، ماذا سيحدث لنا برأيك ؟ -
ماذا ؟ -

581
01:08:33,000 --> 01:08:38,400
إبراهيم) أنظر إلى وجوههم)
إنهم خائفون أشعر أنهم سيحررونا

582
01:08:39,500 --> 01:08:42,000
... و أعتقد أيضاً أن

583
01:08:50,800 --> 01:08:54,900
! أطلق النار
إنك تذكرني بشبابي

584
01:08:55,400 --> 01:09:02,600
كنت مثلك أيضاً عنيد جداً
لا أخاف الموت

585
01:09:06,400 --> 01:09:11,400
كنت في السادسه من عمري عندما
دخل أبي في عداوه مع أحد رجال العصابات

586
01:09:12,300 --> 01:09:15,200
... إختطفوني من المدرسة

587
01:09:15,400 --> 01:09:19,000
و طلبوا فدية على حياتي
دفع و الدي الفدية

588
01:09:20,201 --> 01:09:24,001
لكنهم لم يطلقوا سراحي
... ظلوا يضربوني

589
01:09:25,602 --> 01:09:28,102
حتى أوشكت على المـوت

590
01:09:30,100 --> 01:09:33,600
عندما تعبوا ربطوا ساقي بشجره
وجعلوني معلقاً بها

591
01:09:33,900 --> 01:09:36,400
وبينما هم خارجون صحت بهم
... فنظر أحدهم

592
01:09:36,500 --> 01:09:41,700
إذا كنتم مجبرين على تعليقي
(على الأقل إربطوني بشجرة (مانجو

593
01:09:43,700 --> 01:09:46,900
بداء بالضحك ثم أنزلني

594
01:09:48,100 --> 01:09:50,900
مسح على رأسي و أمرني
... أن أذهب إلى بيتي

595
01:09:52,300 --> 01:09:54,700
وقد عشت

596
01:09:54,900 --> 01:10:00,500
بعد أربع سنوات قتلتهم
كلهم شنقاً على ذات الشجرة

597
01:10:08,800 --> 01:10:12,000
هل بإمكانك قتل هذا الرجل هنا ؟

598
01:10:40,500 --> 01:10:42,600
أجل

599
01:10:43,100 --> 01:10:45,400
نحن في طريقنا -
أين أنتِ ؟ -

600
01:10:45,400 --> 01:10:48,400
بالقرب من محطة سكة الحديد السريعة
على وشك أن أصل إلى القطار

601
01:10:48,500 --> 01:10:52,800
لا أعلم ما الذي يحدث هناك الكثير
من الإحتياطات الأمنية في القطار

602
01:10:52,900 --> 01:10:55,600
إنها مجرد إحتياطات أمنيه
كيف حال (كاجيل) ؟

603
01:10:55,800 --> 01:11:00,600
إنها نائمه ، أين أنت ؟ -
أنا في بالخارج بمهمة -

604
01:11:02,400 --> 01:11:05,300
سأسبقك إلى المنزل

605
01:11:05,700 --> 01:11:08,700
حسناً -
سوف أغلق الخط -

606
01:11:09,300 --> 01:11:12,000
... أنا -
أنا أيضاً أحبك -

607
01:11:12,300 --> 01:11:15,700
سأتصل بك عندما أصل للمنزل
حسناً ، مع السلامة

608
01:11:16,400 --> 01:11:18,700
مع السلامة

609
01:12:46,300 --> 01:12:48,600
هيا

610
01:12:50,400 --> 01:12:52,500
! هيا

611
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
عريف -
نعم سيدي -

612
01:12:59,100 --> 01:13:02,500
سيدي نحن بالموقع -
إنتظر ، سأعاود الإتصال بك -

613
01:13:07,300 --> 01:13:09,700
قف جيداً

614
01:13:35,850 --> 01:13:37,550
مرحباً -
(سيد (راثود -

615
01:13:38,350 --> 01:13:40,650
هل وصلوا هناك ؟ -
أجل -

616
01:13:41,050 --> 01:13:43,650
أرغب بالتكلم معهم

617
01:13:49,050 --> 01:13:52,350
ماهو أسم ضابطك ؟ -
عريف خان -

618
01:13:57,250 --> 01:13:59,750
ما بك ؟

619
01:14:00,051 --> 01:14:02,251
لا شيء

620
01:14:07,850 --> 01:14:10,650
عريف) ضع الهاتف على مكبر الصوت)
أحدهم يريد مكالمتك

621
01:14:10,651 --> 01:14:12,651
أمرك سيدي

622
01:14:13,150 --> 01:14:18,650
عريف) على الخط تحدث) -
عريف) أريد التحدث الى أصدقائي) -

623
01:14:21,450 --> 01:14:24,850
تكلم فهم يسمعونك -
(السلام عليكم يا (خان -

624
01:14:24,851 --> 01:14:27,451
وعليكم السلام  -
أأنت بأمان ؟ -

625
01:14:27,452 --> 01:14:31,152
أجـل -
... جائتني أوامر أن أعرف -

626
01:14:31,453 --> 01:14:35,553
أن أعرف إن كنتم الحقيقين
أو تم إنتحال شخصياتكم

627
01:14:35,650 --> 01:14:40,450
و لمعرفة إن كانت الشرطة
تخطط لخداعنا

628
01:14:40,550 --> 01:14:44,650
لذلك عليكم أن تخبروني بأسمائك
و معلوماتكم الشخصية واحد تلو الآخر

629
01:14:44,950 --> 01:14:48,050
لاداعي للدخول في التفصيل
فقط الملخص يكفي

630
01:14:49,250 --> 01:14:52,650
ابراهيم خان) عملية)
مومباي) 1993م ، أنا فخور)

631
01:14:54,650 --> 01:14:58,550
جلال أحمد) عملية)
ولاية (غوجارات) عام 2002م أنا فخور

632
01:14:58,650 --> 01:15:03,550
محمد زهير
عملية (مومباي) عام 2006م ، أنا فخور

633
01:15:03,750 --> 01:15:07,150
خور شيدلالا) عملية 1992م)
و 2006م ، أنا فخور

634
01:15:08,350 --> 01:15:10,750
تفاصيل مذهلة فعلاً

635
01:15:11,350 --> 01:15:14,850
عريف) أغلق مكبرالصوت)
(وأعطي الهاتف إلى (خان

636
01:15:19,950 --> 01:15:24,750
مرحباً -
سيد (خان) هل أعطوك حقنة -

637
01:15:24,750 --> 01:15:26,950
أو أجبروك على تناول أي شيء

638
01:15:26,950 --> 01:15:32,050
كلا ، نحن مقيدون فقط -
سيفك أسرك قريباً -

639
01:15:32,051 --> 01:15:35,551
أعد الهاتف إلى الضابط

640
01:15:37,750 --> 01:15:41,350
تحدث -
عريف) هناك مقعدين أمامك) -

641
01:15:44,150 --> 01:15:46,350
تترك هؤلاء الأربعة هناك

642
01:15:46,350 --> 01:15:51,750
و تحرر قيودهم و ترجعا دون النظر للخلف
تغادر أنت و صديقك الموقع

643
01:15:52,350 --> 01:15:55,650
تغادر بشاحنتك إلى قسم الشرطة

644
01:15:55,950 --> 01:16:00,050
لديك عشر دقائق للبداء من الآن
و تذكر لو إقترفت أي حماقة

645
01:16:00,050 --> 01:16:03,650
ستكون الخسارة عشرة ألآف شخص

646
01:16:05,150 --> 01:16:11,650
سيد (راثود) سأتصل بك بعد مغادرة
عريف) و أعطيك موقع القنابل بالتحديد)

647
01:16:14,150 --> 01:16:16,350
إفعلا مايقول

648
01:16:16,650 --> 01:16:18,850
حسناً سيدي

649
01:17:00,850 --> 01:17:04,950
و الشرطة الدولية و إستخبارتنا(FBI)
لايملكون أية معلومات عن هذا الرجل

650
01:17:04,950 --> 01:17:08,750
ليس لدينا خيار أخر
يمكننا قتل أولئك الرجال لاحقاً

651
01:17:09,950 --> 01:17:12,650
بركاشر) ، كيف يمكننا)
تبرير إختفائها ؟

652
01:17:13,350 --> 01:17:15,350
كان هناك خلل أمني فهربوا

653
01:17:15,350 --> 01:17:17,650
تستطيع الإعتماد على في ذلك -
... بركاشر -

654
01:17:17,751 --> 01:17:20,351
المعذرة سيدي
الإتصال من موقع بالمدينة

655
01:17:20,450 --> 01:17:23,050
إذا إتصل في المرة القادمة
سأحدد موقعه بالتحديد

656
01:17:23,450 --> 01:17:27,750
هل أنت متأكد ؟ -
بالتأكيد ، إنه جيد لكنه ليس الأفضل -

657
01:17:28,050 --> 01:17:30,050
حسناً

658
01:17:33,550 --> 01:17:35,850
عريف) فك قيودهم)

659
01:17:36,650 --> 01:17:40,850
هذا ليس عدلاً ، ماذا لو هربوا ؟
لن يخبرنا عن موقع القنابل

660
01:17:40,950 --> 01:17:44,150
(عريف) إنها أوامر سيد (راثود) -
(كلا يا (جاي -

661
01:17:44,450 --> 01:17:49,450
حرر الثلاثة الباقين سنخذه معنا
سنتركه حين نعلم عن موقع القنابل بالتحديد

662
01:17:49,550 --> 01:17:53,050
(سأتصل بالسيد (راثود -
(لن أحررهم حتى لو طلب ذلك سيد (راثود -

663
01:17:53,150 --> 01:17:57,050
عريف) هل جننت ؟ قد نكون مراقبين) -
عندها سيتصل بنا ، عندما يرانا مغادرين -

664
01:17:57,050 --> 01:17:59,550
! عريف -
لا تعاند دعنا نذهب -

665
01:17:59,550 --> 01:18:02,350
! عريف -
إنك ترتكب خطأ -

666
01:18:02,450 --> 01:18:04,650
ماذا قلت ؟ -
! أنت ترتكب خطئاً جسيماً -

667
01:18:04,651 --> 01:18:07,151
أحب إرتكاب الأخطاء

668
01:18:11,950 --> 01:18:14,550
هيا -
دعني أذهب -

669
01:18:18,650 --> 01:18:22,750
ماذا سيفعلان بـ (إبراهيم) ؟ -
لاشيء سيحررونه لاحقاً -

670
01:18:23,150 --> 01:18:27,350
خورشيد) ماذا نفعل ؟) -
سننتظر أحدهم يأتي لأخذنا -

671
01:18:46,050 --> 01:18:48,650
عريف) أسمع صوت هاتف) -
ماذا الآن ؟ -

672
01:18:52,850 --> 01:18:55,450
ألقي نظرة

673
01:19:06,850 --> 01:19:08,950
رد

674
01:19:27,850 --> 01:19:30,950
! دعني أذهب ! دعني أذهب

675
01:19:39,650 --> 01:19:42,250
! دعني أذهب -
! إنتظر -

676
01:19:55,750 --> 01:19:58,450
! خذه بعيداً

677
01:20:13,950 --> 01:20:18,550
الآن أخبرني بموقع القنابل
أولاً إتصل بـ(عريف) ليبلغني عن حالته -

678
01:20:18,550 --> 01:20:21,050
أريد أن أسمع رده

679
01:20:23,150 --> 01:20:25,750
إمسكه جيداً

680
01:20:26,350 --> 01:20:30,150
عريف) ماهو الوضع) -
سيدي ، أنا مرتبك شيء ما يحدث هنا -

681
01:20:30,450 --> 01:20:33,850
ماذا تقصد ؟ -
الخطة ليست بتحرير الرهائن بل قتلهم -

682
01:20:33,850 --> 01:20:38,250
القنبلة مزروعة في تلك المقاعد
بمجرد أن غادرنا إنفجرت

683
01:20:38,350 --> 01:20:41,150
المقاعد كانت مفخخة

684
01:20:42,150 --> 01:20:47,250
أتعني أن كل الأربعة
(كلا ، فقط (زهير) و (جلال) و (لالا

685
01:20:48,950 --> 01:20:53,450
و لتأمين معلومات القنابل
لقد أبقيت (إبراهيم) معي

686
01:20:54,850 --> 01:20:57,650
أجل ، إنه معنا و هو حيّ

687
01:21:06,250 --> 01:21:09,750
ما الذي حدث ؟ -
(عريف) على حق سيد (راثود) -

688
01:21:10,250 --> 01:21:16,050
عريف) ضع الهاتف على مكبر الصوت)
أريد أن يسمع (إبراهيم) ما سأقول

689
01:21:25,950 --> 01:21:30,550
(لم أرد أنقاذ (إبراهيم خان) أو (جلال أحمد
(و (محمد زهير) و (خورشيدلالا

690
01:21:30,550 --> 01:21:33,150
أردت أن أقتلهم

691
01:21:35,250 --> 01:21:38,750
في الواقع أنت سوف تكمل
مهمتي اليوم و الآن

692
01:21:42,150 --> 01:21:46,450
أسف ، لم أفهمك -
سيد (راثود) ماذا تفعل لصرصار يدخل بيتك ؟ -

693
01:21:46,750 --> 01:21:49,150
بكل تأكيد ستقتله

694
01:21:49,750 --> 01:21:53,850
هذه الحشرات إقتحمت منزلي
و أريد أن أنظفة

695
01:21:56,750 --> 01:22:02,050
من أنت ؟ -
أنا من يحتقر بمجرد ركوبي الحافلة أو القطار -

696
01:22:03,450 --> 01:22:06,050
... أنا من تظن زوجته

697
01:22:06,150 --> 01:22:09,050
أنه ذاهب لحرب
بينما أنا ذاهب إلى عملي

698
01:22:09,150 --> 01:22:11,350
فهي تخشى أنني لن أعود

699
01:22:11,450 --> 01:22:14,750
تتصل كل ساعتين لتسأل أن كنت
تناولت الشاي أو تناولت غدائي

700
01:22:15,850 --> 01:22:19,950
فهي في الحقيقة تريد التأكد
من أنني على قيد الحياة

701
01:22:20,650 --> 01:22:25,350
أنا الذي من يرتبط أسمي
بالإرهاب و التفجيرات

702
01:22:26,650 --> 01:22:29,250
أنا الذي يشتبه به
بمجرد حمله لمسباح

703
01:22:29,350 --> 01:22:33,650
أنا الذي يحتقر بمجرد أن
يسبل لحيته و يلبس عمامته

704
01:22:33,750 --> 01:22:37,250
و إذا أردت أن أشتري من محل
أخشى أن يدونون أسمي

705
01:22:37,550 --> 01:22:42,350
وبمجرد أن يرى أحدهم أسمي على المحل
يعتبروني من الإرهابيين و يحرقونه

706
01:22:42,750 --> 01:22:46,850
بغض النظر عن الطرفين المتنازعين
... أنا أول من سيقتل

707
01:22:49,550 --> 01:22:54,550
إن نظرت إلى حشد من الناس
... و إخترت واحداً منهم

708
01:22:54,850 --> 01:22:56,950
سأكون أنا ذلك الشخص

709
01:22:56,950 --> 01:23:02,550
أنا مجرد شخصاً غبي عادي
يريد نتظيف منزلة

710
01:23:02,750 --> 01:23:05,850
من جعل هذا الرجل الغبي
... العادي يستيقظ فجأة

711
01:23:05,950 --> 01:23:08,350
(RDX) بستة كيلو من مادة

712
01:23:08,350 --> 01:23:10,850
هل هذا ما يقلقك الآن ؟

713
01:23:11,250 --> 01:23:14,850
أتريد أن تعيش حياتي
و تموت كل لحظة بها ؟

714
01:23:15,650 --> 01:23:20,050
سيد (راثود) إن ذلك لم يحدث فجأة
لكن لم أحصل على الوقت للقيام بذلك

715
01:23:21,750 --> 01:23:24,550
لإجل الحصول على قوت يومي
... هذا العمل أهمل قليلاً

716
01:23:24,550 --> 01:23:26,850
لكن التأخير أفضل من لاشيء

717
01:23:27,050 --> 01:23:32,250
ذلك الصرصور سيموت اليوم -
لماذا هؤلاء الأربعة بالذات فهناك غيرهم أخرون -

718
01:23:32,850 --> 01:23:35,250
عملت قرعة فوقعت عليهم

719
01:23:35,450 --> 01:23:37,850
(أتعني أننا إن لم نقتل (إبراهيم

720
01:23:37,850 --> 01:23:41,750
فإنك سوف تقتل
الآلاف من الأبرياء ؟

721
01:23:41,850 --> 01:23:45,150
عاجلاً أو آجلاً سيموتون

722
01:23:45,650 --> 01:23:48,150
و أشخاص مثل (إبراهيم) هذا
سوف يقتلهم

723
01:23:49,150 --> 01:23:53,050
أخر مرة ماتو بقطار
هذه المرة سيكون موتهم مختلف

724
01:23:53,850 --> 01:23:57,150
سيستمروا بالقتل حتى
نتعلم كيفية الرد عليهم

725
01:23:57,350 --> 01:24:00,250
من أنت ؟ -
ماذا تعني ؟ -

726
01:24:00,250 --> 01:24:03,150
أعني هل أنت هندوسي
أم مسلم ؟

727
01:24:03,750 --> 01:24:06,350
ليس لأمر علاقة بالأديان

728
01:24:06,350 --> 01:24:12,050
بلى -
لقد أخبرتك أنني مواطن غبي عادي -

729
01:24:12,450 --> 01:24:15,350
مجرد مواطن عادي و غبي -
صحيح -

730
01:24:15,550 --> 01:24:19,050
هل أنت خائف من أن
يقبض عليك و يتم قتلك ؟

731
01:24:20,850 --> 01:24:23,450
ربما -
حدد ، بنعم أو لا -

732
01:24:23,651 --> 01:24:26,151
نعم -
... تذكر فقط هذا الخوف -

733
01:24:26,350 --> 01:24:29,450
و لا تعتقد أن هروبك من العقاب يضعك
من ضمن المواطنين العاديين

734
01:24:29,450 --> 01:24:32,250
ما الذي تسعى لإثباته -
لا أسعى لإثبات شيء -

735
01:24:32,250 --> 01:24:37,550
أريد فقط أن أذكرك
أن الناس غاضبون جداً

736
01:24:37,650 --> 01:24:40,550
من فضلك توقف عن إختبار صبرهم

737
01:24:40,750 --> 01:24:45,350
نحن متفهمون بالقوة
لا بالخيار

738
01:24:45,950 --> 01:24:50,050
إستغرق الأمر منيّ أربع أسابيع فقط
حتى أجعلك بلا حول ولا قوة

739
01:24:50,750 --> 01:24:54,350
هل تظن أن الناس الذين يقتلوننا
أكثر ذكاءاً منا ؟

740
01:24:54,450 --> 01:24:58,650
أكتب كلمة قنبلة في أي
محرك بحث بالشبكة العنكبوتية

741
01:24:58,750 --> 01:25:04,950
ألاف المواقع تريك كيف تصنعها
كل المعلومات متاحة و مجانية أيضاً

742
01:25:06,550 --> 01:25:10,550
هل تعلم أن الصابون مادة
أساسية لصنع قنبلة ؟

743
01:25:12,050 --> 01:25:17,250
إنها ليست صعبة على
شخصاً عادي أن ينتجها

744
01:25:18,450 --> 01:25:22,650
المشكلة أصبحت بنا نحن
فقد تعودنا على كل هذه الحوادث

745
01:25:24,050 --> 01:25:27,350
و لو حدث أي عمل إرهابي نستطيع
مشاهدته في جميع القنوات التلفزونيه

746
01:25:27,351 --> 01:25:31,351
نرسل الرسائل و نتصل بالناس
و نشعر بعدها بسعادة أننا آمنين

747
01:25:31,352 --> 01:25:35,552
نتكيف مع الحالة و لا نقاوم ونرد

748
01:25:37,050 --> 01:25:41,650
لكن لدينا إلتزاماتنا و عائلاتنا

749
01:25:44,250 --> 01:25:48,350
لهذا السبب عينا حكومة لتقود أمتنا

750
01:25:49,750 --> 01:25:54,750
جميعكم الحكومة
... و الشرطة و الإستخبارات

751
01:25:54,950 --> 01:25:58,450
تتمتعون بكامل السلطه للقضاء على
... هذه الحشرات لكن لا تستخدمونها

752
01:25:58,451 --> 01:26:02,251
تدعمونهم فقط بتخاذلكم

753
01:26:02,950 --> 01:26:05,450
لماذا تدفنو رؤسكم بالتراب ؟

754
01:26:06,450 --> 01:26:10,250
بنظامكم يتطلب الأمر عشرات السنين
لإثبات أن شخص مذنب

755
01:26:10,350 --> 01:26:13,750
ألآ تعتقد أن هذا يضع علامة إستفهام ؟

756
01:26:15,250 --> 01:26:20,250
يجب أن يتوقف كل هذا النظام الفاسد اللعين

757
01:26:22,550 --> 01:26:26,750
إذا لم تستطيعوا تنظيف هذه الفوضى
إذن سنفعلها نحن بدلاً عنكم

758
01:26:27,050 --> 01:26:31,250
... أعلم أنه سيسبب خللاً في المجتمع

759
01:26:31,450 --> 01:26:33,850
ولكن ماذا عسانى أن نفعل ؟

760
01:26:33,950 --> 01:26:36,850
سيد (راثود) أنا مقتنع أن
... تفجيرات القطار الأخيره لم تكن مجرد

761
01:26:36,850 --> 01:26:40,150
... نشاط إرهابي لكن وسيلة لتسائلهم

762
01:26:41,250 --> 01:26:46,250
السؤال أنهم سيستمرون في قتلنا
ماذا يمكننا أن نفعل ؟ أجل

763
01:26:46,550 --> 01:26:49,250
إنهم يسألوننا هذا السؤال

764
01:26:49,250 --> 01:26:52,550
في أيام الجمعه
ثم فعلوها بيوم الثلاثاء

765
01:26:52,650 --> 01:26:55,350
و أنا أردت أن أرد عليهم فقط
في يوم الأربعاء

766
01:26:56,650 --> 01:27:00,050
لقد إقترفت خطأ فادح
بسبب فلسفتك

767
01:27:00,250 --> 01:27:03,150
ليس هذا هو النهج الصحيح -
... أعلم لكنني لا أكترث -

768
01:27:03,150 --> 01:27:05,950
بالنهج بل بالنتائج

769
01:27:05,950 --> 01:27:08,750
هل قتل أحد أقربائك في هذه الفجيرات ؟

770
01:27:08,750 --> 01:27:14,350
لماذا ؟ هل عليّ أن أنتظر حتى يموت
أحد أعزائي بهذه الطريقة القذرة

771
01:27:14,350 --> 01:27:18,050
وعندها فقط ستشعر
بأن هناك ما يبرر هذه الخطوة ؟

772
01:27:21,250 --> 01:27:23,850
إذا تريد أن تعرف إذن إسمع

773
01:27:24,250 --> 01:27:28,150
كان هنالك شخصاً قريباً ليّ
في ذلك القطار

774
01:27:32,150 --> 01:27:35,150
كان في الواحد والعشرون من عمره

775
01:27:36,350 --> 01:27:38,850
لا أعرف أسمه

776
01:27:39,550 --> 01:27:42,950
أعتدت أن أقابله يومياً في
مقصورة الدرجة الأولى بالقطار

777
01:27:44,050 --> 01:27:50,250
بينما نحن ذاهبان بالقطار يبادرني بالتحية
فأرد عليه تحيته بالإبتسام

778
01:27:50,550 --> 01:27:53,050
كان هناك الكثير من الناس

779
01:27:53,350 --> 01:27:56,750
لانعرف أسماء بعضنا البعض
نعرف بعضنا فقط من خلال السلام

780
01:27:57,950 --> 01:28:01,950
كانت الإبتسامة تملاء وجهه
و خاتم الخطوبه على يده

781
01:28:12,450 --> 01:28:14,850
كان سعيداً للغاية

782
01:28:17,650 --> 01:28:21,050
في اليوم التالي فاتني
القطار و نجوت من الموت

783
01:28:21,150 --> 01:28:23,750
لكنه لم ينجو

784
01:28:24,250 --> 01:28:27,350
بعد ذلك الحين ركبت القطار
و لم يكن هناك شخص أعرفه

785
01:28:28,350 --> 01:28:31,850
كانت المقصور مليئه بالغرباء

786
01:28:39,750 --> 01:28:47,250
إذن تفعل ذلك من أجل أولئك القتلى -
كلا ، لست ذلك الشخص العاطفي -

787
01:28:48,050 --> 01:28:56,750
عرفت ماهي الخساره
رأيت أقارب ليّ يموتون

788
01:28:57,250 --> 01:29:02,250
ولكن ذلك أمر غير مقبول

789
01:29:04,850 --> 01:29:07,850
لا أحد من هؤلاء الحثالة
أعذروني على لغتي

790
01:29:08,850 --> 01:29:13,250
لكن لا أحد من هؤلاء الحثالة
يقرر متى يموت ؟

791
01:29:15,450 --> 01:29:20,850
إنهم فخورون بما فعلوا
عمليات 92م ، 93م ، 2006م

792
01:29:21,850 --> 01:29:25,250
إنهم  فخورون ، عمليات
مومباي ، دلهي ، ماليقون

793
01:29:25,250 --> 01:29:28,750
وأنا أيضاً فخور بنفسي أني أقاتلهم

794
01:29:30,950 --> 01:29:35,450
لست بالمنقذ للبشرية
و لا أعمل هذا  لأحد عدى نفسي

795
01:29:36,850 --> 01:29:39,050
أردت عندما يكبر الأطفال
... و يخرجوا للحياه

796
01:29:39,150 --> 01:29:43,750
يركبوا القطار و الحافلة للسفر
أو أي شيء أخر دون خوف

797
01:29:44,350 --> 01:29:50,850
لا أستطيع فهمك -
هذا لأن دوافي و مطالبي غريبه بعض الشيء -

798
01:29:52,850 --> 01:29:55,150
ربما -
كن محدداً نعم أو لا -

799
01:29:57,750 --> 01:30:01,550
أجـــل -
لو قتلت200 شخص فهو أمر عادي -

800
01:30:01,650 --> 01:30:05,450
لكن قتل أربعه منهم أمر عجيب ؟

801
01:30:08,150 --> 01:30:11,750
هذه ليست غلطتك
هذا ما توقعته من رجل عادي

802
01:30:11,950 --> 01:30:16,950
يعيش و يموت كرجل عادي

803
01:30:18,350 --> 01:30:21,550
خذ نفسك على سبيل المثال
حين كنت لاتعرفني

804
01:30:21,650 --> 01:30:25,350
ستخافني
و تأخذني على محمل الجد

805
01:30:25,350 --> 01:30:30,050
و الآن لقد أخبرتك أنني رجل عادي
لقد ظهرت نبرت الثقه على صوتك

806
01:30:30,150 --> 01:30:35,550
لابد أن تفكر بأنني لست إرهابياً لكن
شخصاً عادياً وسيكون سهلاً الإمساك بيّ

807
01:30:35,551 --> 01:30:38,351
ليس الأمر هكذا -
هذا غير صحيح لأن -

808
01:30:38,452 --> 01:30:41,252
كل القنابل لازالت بمكانها

809
01:30:41,550 --> 01:30:45,250
(سيد (راثود) (عريف
الآن كل شيء معتمد عليكما

810
01:30:45,250 --> 01:30:48,350
إن كان سيكون هذا إتصالي الأخير أم لا

811
01:30:50,250 --> 01:30:54,250
بعد عشر دقائق تصل (نينا روي) و المصور

812
01:30:54,650 --> 01:30:57,350
أيضاً سيكون هناك طبيب وسيارة إسعاف

813
01:30:57,450 --> 01:31:01,950
أريد تأكيد موت (إبراهيم خان) عبر التلفاز

814
01:31:03,350 --> 01:31:07,450
لو حدث ذلك فعلى الفور
أخبركم بمكان القنابل

815
01:31:09,050 --> 01:31:13,450
لو لم تنفذ ذلك فستتحمل مسؤلية
ما سيحدث بعد ذلك

816
01:31:22,550 --> 01:31:26,150
عريف) سأعاود الإتصال بك) -
حسناً -

817
01:31:31,150 --> 01:31:33,350
الأن ماذا ستفعلون ؟

818
01:31:33,850 --> 01:31:37,850
أولاً سأقوم بتنظيف أذني
أجد صعوبة في الإستماع

819
01:31:38,850 --> 01:31:41,750
سيدي ، يجب أن تتخذ القرار

820
01:31:45,250 --> 01:31:48,650
وهل لدينا خيار أخر غير
أننا نفعل مايقول ؟

821
01:31:49,650 --> 01:31:53,450
لا سيدي -
لكن من الخطأ فعل ذلك -

822
01:31:53,851 --> 01:31:55,851
أجل سيدي

823
01:31:58,150 --> 01:32:01,650
ماذا نستطيع فعله غير ذلك ؟ -
لا شيء -

824
01:32:06,050 --> 01:32:09,550
ماكل هذا ؟ -
صغيرتي 2+2 كم يساوي ؟ -

825
01:32:09,550 --> 01:32:12,150
ماذا ؟ -
بعد عشر دقائق من الآن -

826
01:32:12,151 --> 01:32:16,351
ستكونين على الطريق السريع رقم 4
لتغطية أخبار مهمة للغاية

827
01:32:18,250 --> 01:32:22,550
ألم أعدك أنه سيكون
أهم يوم في حياتك

828
01:32:23,950 --> 01:32:27,650
إذهبي و أنظري بنفسك -
هل و صفتني بالصغيره لتوك ؟ -

829
01:32:27,750 --> 01:32:30,750
لقد سمعتيني
مع السلامة

830
01:32:35,450 --> 01:32:39,050
! إنه خائن
فهو لا يعلم شيئاً

831
01:32:39,250 --> 01:32:42,850
إنها مسألة تواصل بيننا و بينكم

832
01:32:42,950 --> 01:32:45,450
إنها مسألة أخوه و أخوات
في بيت واحد

833
01:32:45,450 --> 01:32:51,050
إنها مسألة حقوق لو إتحدنا
فلن يضرنا أحد

834
01:32:51,350 --> 01:32:54,250
ألم نلقن الأنجليز و الأمريكان درساً

835
01:32:54,250 --> 01:32:57,450
لا أحد يمكنه أن يوقفنا -
(لكنك أخطأة بمجيئك للـ(هند -

836
01:32:58,350 --> 01:33:03,150
حولت رجل مسالم إلى إنسان غاضب
ليس ليوقفك وحسب بل ليقتلك

837
01:33:03,150 --> 01:33:05,650
لست خائف من الموت

838
01:33:08,150 --> 01:33:11,550
لا أخشى الموت
لماذا أعيش إذن ؟

839
01:33:12,050 --> 01:33:16,950
لسبب واحد
لذلك السبب أنوي أن أضحي بنفسي

840
01:33:17,650 --> 01:33:23,650
لكن أريد أن أعيش
لربح هذه المعركة

841
01:33:23,850 --> 01:33:27,850
من أجل أخواني و أخواتي في هذا البلد

842
01:33:29,750 --> 01:33:34,350
لماذا تضحك ؟ -
أرى أنك خائف من الموت -

843
01:33:36,350 --> 01:33:40,350
هذا الأمر حادثة إذن -
أجل سيدي ، إنها حادثة -

844
01:33:41,850 --> 01:33:45,750
يجب أن أحصل على تقرير
الحادث غداً صباحاً

845
01:33:45,750 --> 01:33:48,750
شخصياً -
ستحصل عليه -

846
01:34:06,150 --> 01:34:08,650
سيدي -
إعدام -

847
01:34:08,950 --> 01:34:11,050
أجل سيدي

848
01:34:33,350 --> 01:34:36,550
يجب أن تخبرني أولاً -
ليس هناك وقت أنظر حولك -

849
01:34:51,049 --> 01:34:53,949
{\fad(500,500)\bord1\b1}بحــث

850
01:34:54,450 --> 01:34:57,250
هل تعقبت المكالمه -
إنني أتعقبها الآن -

851
01:35:01,251 --> 01:35:05,251
{\fad(500,500)\bord1\b1}موقــع الإتصـال

852
01:35:06,450 --> 01:35:12,550
سيدي أرجوا أن تتركه لقد كنت مخطأ
إنه ليس بجيد فقط بل الأفضل

853
01:35:19,550 --> 01:35:23,550
سيدي ، أنا لست متأكد
من أن هذا هو الرجل

854
01:35:23,650 --> 01:35:27,350
كم نسبة الشبة ؟ -
لست متأكد -

855
01:35:27,451 --> 01:35:29,951
واحد بالمائة على الأقل

856
01:35:30,050 --> 01:35:32,350
سيدي

857
01:36:26,150 --> 01:36:29,750
أنا الآن في قاعدة طيران
جهو) بالجنوب حيث)

858
01:36:29,750 --> 01:36:34,650
قتل الأربعة الأرهابيين
محاولين الهرب

859
01:36:34,750 --> 01:36:37,150
(أسمائهم (خورشيدلالا

860
01:36:37,150 --> 01:36:40,250
(جلال أحمد) و (محمد زهير)
إبراهيم خان

861
01:36:40,550 --> 01:36:43,150
... (هذه (نينا روي

862
01:36:53,550 --> 01:36:55,650
(سيد (راثود -
أخبرني -

863
01:36:55,750 --> 01:36:59,050
لم أزرع أية قنابل أخرى

864
01:36:59,850 --> 01:37:02,850
أعلم ذلك -
سسرت بالتحدث إليك سيدي -

865
01:38:00,950 --> 01:38:04,750
في هذه العملية تعرض
ضابط الشرطة لإصابه خطيره

866
01:38:05,050 --> 01:38:08,650
(يدعى (عريف خان
كما ترون الآن يدخل سيارة الإسعاف

867
01:38:08,651 --> 01:38:13,651
(معي الآن المفتش (جاي سينج
الذي سيطلعنا على تفصيل الحادث

868
01:38:14,150 --> 01:38:18,650
سيدي أخبرنا  كيف حدث هذا ؟ -
... عندما بدأنا عملية روتينية لنقل -

869
01:38:18,650 --> 01:38:22,650
هؤلاء الإرهابيين إلى مكان أخر

870
01:39:09,350 --> 01:39:11,950
معذرةً -
نعم -

871
01:39:13,050 --> 01:39:16,350
كم الساعه ؟
ساعتي لا تعمل

872
01:39:16,951 --> 01:39:19,051
الخامسة و النصف

873
01:39:19,250 --> 01:39:21,950
تبدو حقيبتك ثقيلة -
أعذرني -

874
01:39:24,650 --> 01:39:27,650
أجل -
هل أنت مغادر أم لا ؟ -

875
01:39:27,651 --> 01:39:31,051
كنت مغادراً لتوي حتى قابلت شخص -
من هو صديق لك ؟ -

876
01:39:31,150 --> 01:39:34,050
لا أعرف بعد -
أرجو أن تعود للمنزل لقد تأخر الوقت -

877
01:39:34,051 --> 01:39:37,251
أنا قادم الآن
آسف

878
01:39:37,750 --> 01:39:41,750
ماذا كنت تقول ؟ -
كنت أقول أن حقيبتك ثقيلة -

879
01:39:42,050 --> 01:39:44,650
هل تريدني أوصلك لمكان ما ؟
تلك سيارتي

880
01:39:45,450 --> 01:39:47,850
إنها سيارة شرطة -
نعـم -

881
01:39:48,450 --> 01:39:51,250
لا شكراً
أنا أسكن بالقرب من هنا

882
01:39:51,550 --> 01:39:53,550
هل أنت متأكد -
نعم -

883
01:39:59,750 --> 01:40:02,850
بركاشر راثود

884
01:40:06,550 --> 01:40:08,550
... أنا

885
01:40:09,450 --> 01:40:13,850
لقد أخبرني بأسمه
... لكني لا أستطيع أخبار أحد عنه

886
01:40:14,650 --> 01:40:17,250
رجل تعرف عقيدته بأسمه

887
01:40:17,650 --> 01:40:20,750
كلنا نعرف أن أي رجل عادي
سينزعج من تلك الأمور

888
01:40:20,950 --> 01:40:26,350
لكن لم أتخيل أبداً أن إنسان بسيط
يفعل كل تلك الأمور

889
01:40:26,650 --> 01:40:29,250
رجل عادي لديه كل تلك الشجاعه

890
01:40:29,550 --> 01:40:32,550
هذه القضية و الحادثة غير
مسجله في أي ملف

891
01:40:32,650 --> 01:40:35,850
لا يوجد لها سجلات
سوى في رأسي

892
01:40:35,950 --> 01:40:41,050
و في رأس بعض الأشخاص الذي
كان لهم علاقة بالقضية عن غير قصد

893
01:40:41,150 --> 01:40:43,650
... لا أعرف إن كان صحيحاً أم خطأ

894
01:40:43,750 --> 01:40:47,750
و لكن أياً كان الأمر
فقد كان أمراً جيداً

895
01:40:49,051 --> 01:40:59,051
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2">: تـرجـمــة
بـنـدر الـبــراك

896
01:40:59,052 --> 01:41:10,052
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2">
تم تنسيق الترجمة و إعادة صياغة عدة حوارات
وضبط التوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكـنـدي

