1
00:00:57,881 --> 00:01:02,853
‘‘ لـديـنـا بـابـا ’’

2
00:02:41,285 --> 00:02:46,081
.(ـ أيها القدّيس (آندرو
.ـ امنحنا صلاتك

3
00:02:46,165 --> 00:02:49,168
.(القديسان (سيمون) و (تداوس

4
00:02:49,251 --> 00:02:51,921
.امنحانا صلاتكما

5
00:02:52,004 --> 00:02:56,759
.(ـ القديس (مـتّى
.ـ امنحنا صلاتك

6
00:02:56,842 --> 00:03:01,096
.(ـ القديس (لوقا
.ـ امنحنا صلاتك

7
00:03:01,180 --> 00:03:05,601
.(ـ القديس (مارك
.ـ امنحنا صلاتك

8
00:03:05,684 --> 00:03:10,022
.(ـ القديس (برنابا
.ـ امنحنا صلاتك

9
00:03:10,105 --> 00:03:16,237
.(ـ القديسان (فيليب) و (يعقوب
.ـ امنحانا صلاتكما

10
00:03:16,320 --> 00:03:21,075
.(ـ القديس (ستيفن
.ـ امنحنا صلاتك

11
00:03:21,158 --> 00:03:25,329
.(ـ القديس (إغناطيوس
.ـ امنحنا صلاتك

12
00:03:25,412 --> 00:03:30,000
.(ـ القديس (بوليكاربوس
.ـ امنحنا صلاتك

13
00:03:30,084 --> 00:03:34,213
.(ـ القديس (جستن
.ـ امنحنا صلاتك

14
00:03:34,296 --> 00:03:36,006
...القديس

15
00:03:37,842 --> 00:03:39,593
.لحظة

16
00:03:40,477 --> 00:03:44,056
.(ـ القديس (إلياس
.ـ امنحنا صلاتك

17
00:03:44,140 --> 00:03:48,769
.(ـ القديس (أفرام
.ـ امنحنا صلاتك

18
00:03:48,853 --> 00:03:51,939
.القديس (غريغوريوس) المستنير

19
00:03:59,405 --> 00:04:02,532
...(هذا هو مطران بالِـرمو، (سافيريو شيكوتا

20
00:04:02,659 --> 00:04:04,993
.وهذه هي خلوته الانتخابية الثالثة

21
00:04:05,036 --> 00:04:07,913
...(هذا هو الكاردينال (ماساو تكادا

22
00:04:08,039 --> 00:04:11,041
.أمين أرشيف ومكتبة الكنيسة الرومانية

23
00:04:11,376 --> 00:04:15,045
،)يمكننا أن نرى (سيدي كامارا
.(يسير على إثره (كوما مبوسا

24
00:04:15,171 --> 00:04:19,549
...كما تعلمون، القارة السمراء لم يسبق أن
،)هذا هو (ريكاردو أغيلار

25
00:04:19,676 --> 00:04:22,678
والذي قد يصبح أوّل بابا
.من أمريكا الشمالية

26
00:04:22,762 --> 00:04:25,931
ومن سريلانكا، الكاردينال
.(دون سوماسيري)

27
00:04:26,057 --> 00:04:30,769
سنحاول الاقتراب من الكاردينال
.ماسوتشي) للحصول على تصريح)

28
00:04:30,812 --> 00:04:34,314
كاردينال، هل لك أن تدلي بتصريح؟

29
00:04:34,440 --> 00:04:38,318
من الجليّ أنه لا يسعهم
.الإجابة على الأسئلة

30
00:04:38,444 --> 00:04:43,949
والآن يمكننا أن نرى
...بطريرك أنطاكية السرياني

31
00:04:44,033 --> 00:04:48,328
،)سيمون السرياني)
.عميد تجمع الكنائس الشرقية

32
00:04:48,413 --> 00:04:50,706
...وها هو مَـن كنا جميعاً في انتظاره

33
00:04:50,790 --> 00:04:54,334
المتحدّث الرسمي للفاتيكان
.مارشن راجسكي) يدنو من الصحافة)

34
00:04:54,419 --> 00:04:57,713
...ـ ربما ليطلب منا
.ـ أشكركم جزيل الشكر

35
00:04:57,797 --> 00:05:01,675
.ـ الآن علينا أن نطلب منكم الرحيل
...ـ إنه يطلب منا الرحيل

36
00:05:01,718 --> 00:05:03,593
.لكنه يشكر الصحافة

37
00:05:03,720 --> 00:05:07,472
.(ـ لربما تصوير مطوّل لكنيسة (سيستين
.ـ كلا، شكراً لك

38
00:05:07,557 --> 00:05:11,685
...إنه يشكرنا جزيل الشكر

39
00:05:11,728 --> 00:05:16,231
،لكن مهمتنا تنتهي هنا
.ليس لنا أن نحصل على تلك الصورة

40
00:05:16,357 --> 00:05:19,234
...(جميعنا نعرف كبير الكرادلة (غريغوري

41
00:05:19,360 --> 00:05:21,862
.المفضّل لمقترعي الخلوة الانتخابية

42
00:05:21,988 --> 00:05:26,742
منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع
،سيصبحون في معزل عن بقية العالم

43
00:05:26,826 --> 00:05:30,871
ولا يمكنهم القيام بأيّ
.اتصال مع العالم الخارجي

44
00:05:30,955 --> 00:05:36,252
.(ـ القديس (جوزف
.ـ امنحنا صلاتك

45
00:05:36,335 --> 00:05:41,715
.ـ القديس (يوحنا) المعمدان
.ـ امنحنا صلاتك

46
00:05:41,799 --> 00:05:48,514
.ـ جميع البطاركة القديسين والأنبياء
.ـ امنحونا صلاتكم

47
00:05:48,639 --> 00:05:53,727
.(ـ القديسان (بيتر) و (بول
.ـ امنحانا صلاتكما

48
00:05:53,811 --> 00:05:57,857
.(ـ القدّيس (آندرو
.ـ امنحنا صلاتك

49
00:06:04,780 --> 00:06:14,582
تـرجمة: أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com

50
00:06:20,254 --> 00:06:23,382
غريغوري)، ماذا نفعل؟)

51
00:06:23,424 --> 00:06:26,301
ـ هل انقطعت الكهرباء؟
ـ وماذا غير ذلك؟

52
00:06:26,386 --> 00:06:30,389
.ـ رجاءً، هدّئوا من روعكم
ـ هل هناك شموع؟

53
00:06:30,431 --> 00:06:34,684
ـ لا يُـسمح بها.    ـ لماذا؟
.ـ لأنها تفسد اللوحات الجصيّة

54
00:06:34,769 --> 00:06:37,687
هل يعلمون خارجاً
أننا في ظلامٍ دامس؟

55
00:06:37,814 --> 00:06:40,941
،يعلمون ذلك دون ريب

56
00:06:41,067 --> 00:06:44,694
.وهم يقومون بإصلاحه سلفاً

57
00:06:45,947 --> 00:06:49,449
ـ ماذا جرى؟ مَـن كان ذاك؟
...(ـ أنا الكاردينال (برومر

58
00:06:49,575 --> 00:06:51,451
،لقد وقعت

59
00:06:51,577 --> 00:06:55,080
،إنه لا شيء يذكر
.هـأنـذا أنهض

60
00:06:55,164 --> 00:06:56,832
ـ هل أنت على ما يرام؟
.ـ أجل، أشكرك

61
00:06:56,958 --> 00:06:58,959
ـ هل كل شيء بخير؟
.ـ لقد قلت: أجل

62
00:06:59,043 --> 00:07:00,794
أأنت بخير (برومر)؟

63
00:07:00,837 --> 00:07:04,214
.ـ لم يصبني أذى
ـ ظهرك أو كاحلك؟

64
00:07:04,298 --> 00:07:08,343
!ـ لم يصبني مكروه البتة
ـ هل أنت متأكد؟

65
00:07:08,469 --> 00:07:10,971
.أرجوكم، حاولوا ألا تتجوّلوا

66
00:07:12,723 --> 00:07:15,809
،فلنعد إلى مقاعدنا

67
00:07:15,852 --> 00:07:19,729
.ولنُعـد المياه إلى مجاريها

68
00:08:35,806 --> 00:08:38,266
.ليس أنا يا ربّـاه، أرجوك

69
00:08:42,688 --> 00:08:45,065
.ليس أنا يا ربّـاه، لا تخترني أنا

70
00:08:46,651 --> 00:08:48,401
.لا قِبل لي بذلك

71
00:08:49,320 --> 00:08:52,906
.ليس أنا يا ربّـاه، أرجوك

72
00:08:52,949 --> 00:09:00,397
،ليس أنا، أصلي إليك، رحماك
.لا تخترني، لا أستطيع

73
00:09:39,328 --> 00:09:41,204
(غريغوري)

74
00:09:41,247 --> 00:09:43,123
(بيكيلا)

75
00:09:44,625 --> 00:09:46,126
(أغيلار)

76
00:09:48,004 --> 00:09:49,488
(غريغوري)

77
00:09:52,058 --> 00:09:53,110
(غريغوري)

78
00:09:54,691 --> 00:09:56,023
(غريغوري)

79
00:09:57,138 --> 00:10:00,390
ـ كم وصل (غريغوري)؟
.ـ ثلاث عشرة

80
00:10:00,474 --> 00:10:02,517
(ثمانية عشر صوتاً لـ (غريغوري
.(وأحد عشر لـ (بيكيلا

81
00:10:03,477 --> 00:10:05,729
.(ـ (بيكيلا
.(ـ واحد وعشرون لـ (غريغوري

82
00:10:05,771 --> 00:10:08,773
(ثمانية عشر لـ (أغيلار
.(وخمسة عشر لـ (بيكيلا

83
00:10:08,899 --> 00:10:10,650
(بيكيلا)

84
00:10:13,779 --> 00:10:16,239
(ـ (أغيلار
.ـ لحظة

85
00:10:16,282 --> 00:10:18,033
(غريغوري)

86
00:10:18,117 --> 00:10:19,534
(لوتشي)

87
00:10:19,660 --> 00:10:23,288
،الدخان أسود
.لم يتم انتخاب البابا بعد

88
00:10:23,414 --> 00:10:25,874
!الدخان أبيض

89
00:10:25,916 --> 00:10:28,918
آلاف المؤمنين هنا في
...ساحة القديس بطرس

90
00:10:29,003 --> 00:10:32,255
.يهللون مبتهجين بالخبر

91
00:10:32,298 --> 00:10:35,675
.غير أن الأجراس لم تُـقرع

92
00:10:35,760 --> 00:10:39,763
ربما يتراءى لي الدخان
.أبيضاً فحسب

93
00:10:39,805 --> 00:10:42,891
يمكنني أن أسمع زملائي
.يصرّحون بأن الدخان أسود

94
00:10:42,933 --> 00:10:47,020
...في الواقع، الدخان

95
00:10:47,772 --> 00:10:50,899
.أجل، الدخان أسود

96
00:10:50,941 --> 00:10:53,193
.إنه أسود، لم يحصل شيء

97
00:10:53,319 --> 00:10:57,072
الدخان سيستمر لفترة
...فعلاوةً على قصاصات الاقتراع

98
00:10:57,198 --> 00:11:01,076
،التدوينات الشخصية سيتم حرقها كذلك

99
00:11:01,160 --> 00:11:05,038
لا شيء يتعلّق بالخلوة الانتخابية
.سيتسرّب  للخارج

100
00:11:19,220 --> 00:11:22,347
.دخان أسود آخر يتصاعد

101
00:11:22,473 --> 00:11:26,601
الكرادلة في الخلوة الانتخابية
.لم يتوصلوا لانتخاب البابا

102
00:11:26,686 --> 00:11:29,813
.اقتراع آخر سوف يُـعقد بعد الظهر

103
00:11:29,855 --> 00:11:34,609
لسنا نعلم ما إذا كان المفضّـلون
.(ما زالوا (غريغوري)، (أغيلار)، (بيكيلا

104
00:12:06,642 --> 00:12:08,323
(ميلفيل)

105
00:12:10,344 --> 00:12:11,552
(ميلفيل)

106
00:12:15,167 --> 00:12:16,354
(ميلفيل)

107
00:12:17,910 --> 00:12:19,151
(ميلفيل)

108
00:13:58,128 --> 00:14:02,632
،بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي
أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟

109
00:14:10,599 --> 00:14:15,478
،بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي
أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟

110
00:14:39,795 --> 00:14:40,995
.نعم

111
00:14:43,020 --> 00:14:44,280
.نعم

112
00:15:54,745 --> 00:15:57,205
...ـ قداستك
ـ ماذا تفعل؟

113
00:15:59,375 --> 00:16:04,253
ـ ماذا يحصل الآن؟
،ـ يمكنك أن تمنح مباركتك

114
00:16:04,380 --> 00:16:11,235
أو كدأب سلفك البابا المحبوب
...كما فعل أوّل مرة

115
00:16:11,261 --> 00:16:15,223
.تلقي خطبة على المؤمنين

116
00:16:31,407 --> 00:16:33,409
(إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالإيطالية

117
00:16:36,162 --> 00:16:40,291
(إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالإسبانية

118
00:16:44,545 --> 00:16:47,256
(إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالفرنسية

119
00:16:48,132 --> 00:16:50,342
(إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالألمانية

120
00:16:53,262 --> 00:16:56,015
(إخواني وأخواتي الأعزاء. (بالإنجليزية

121
00:16:57,424 --> 00:17:01,020
(أعلن لكم عن بشارة عظيمة. (باللاتينية

122
00:17:02,313 --> 00:17:04,290
.لــديـنــا بــابـــا

123
00:17:10,779 --> 00:17:15,451
...المبجّــل عظيم الـقدْر

124
00:17:47,983 --> 00:17:49,942
!النجدة

125
00:17:52,738 --> 00:17:54,739
!لا يمكنني القيام بهذا

126
00:17:56,742 --> 00:17:58,993
!لا يمكنني القيام بهذا

127
00:19:56,612 --> 00:19:58,288
...أبانا المقدّس

128
00:19:59,941 --> 00:20:01,553
...أبانا المقدّس

129
00:20:02,868 --> 00:20:05,369
،ليس عليك أن تقلق

130
00:20:05,495 --> 00:20:09,874
إن الرب حين منحك وديعته
...سيمدّ لك يد العون لإنجازها

131
00:20:10,000 --> 00:20:15,379
ورباطة الجأش لتحمّل أعباء
.هذه المسؤولية العظيمة

132
00:20:17,090 --> 00:20:20,509
ألك في شراب ساخن؟
شاي الأعشاب؟

133
00:20:23,138 --> 00:20:26,349
،في ميسورك أن تنكفئ إلى سكناك

134
00:20:26,391 --> 00:20:29,852
،وعندما تكون مستعدّاً
.سأرافقك إلى الشرفة

135
00:20:32,731 --> 00:20:34,273
.كــلا

136
00:20:41,490 --> 00:20:45,493
الخلوة الانتخابية بالفعل توصلت
،إلى انتخاب أبينا المقدّس

137
00:20:45,535 --> 00:20:49,914
...ونتيجة لوعيه بهذه المسؤولية العظيمة

138
00:20:50,040 --> 00:20:54,043
.أحسّ بحاجة للاعتكاف في الصلاة

139
00:20:55,045 --> 00:20:58,673
هذه الإيماءة الاستثنائية
،تنبع من التواضع أيضاً

140
00:20:58,799 --> 00:21:03,135
ونحن على ثقة أن هذا
.سيكون محط تقديركم

141
00:21:03,178 --> 00:21:04,929
.تفضّل

142
00:21:06,056 --> 00:21:10,518
أتصوّر أنني أعبّر عن مشاعر
،زملائي في كل أنحاء المعمورة

143
00:21:10,560 --> 00:21:13,938
...نحن نحترم قرار قداسته

144
00:21:14,022 --> 00:21:18,067
،جلّ ما نطلبه هو اسمه
.هذا فحسب

145
00:21:18,151 --> 00:21:20,319
أخبرنا ما إذا كان واحداً
...من هؤلاء الثمانية

146
00:21:20,404 --> 00:21:23,197
،)أغيلار)، (غريغوري)

147
00:21:23,323 --> 00:21:27,034
...(ـ (بيكيلا)، (تودوروف
...ـ نحن نعتقد أنه

148
00:21:27,077 --> 00:21:30,162
...في غضون بضع ساعات

149
00:21:30,205 --> 00:21:35,167
الحبر الأعظم سيطل بنفسه
،على المؤمنين من على الشرفة

150
00:21:35,210 --> 00:21:37,586
،آنذاك، أنتم أيضاً ستقابلونه

151
00:21:37,713 --> 00:21:42,300
.وسنحتفل جميعاً بالحبر الأعظم الجديد معاً

152
00:21:42,342 --> 00:21:44,093
.شكراً لكم

153
00:23:32,327 --> 00:23:34,912
ـ أتشعر بأي ألم؟
.ـ كلا

154
00:23:39,459 --> 00:23:41,961
ـ صداع؟
.ـ نـعـ... بل كـلا

155
00:23:50,220 --> 00:23:53,055
كيف هو ضغط دمك في المعتاد؟

156
00:23:59,229 --> 00:24:02,356
.ـ جيّـد
.ـ كنت جازماً

157
00:24:03,358 --> 00:24:05,734
!لقد كنت جازماً

158
00:24:09,739 --> 00:24:12,741
.طاب صباحكم

159
00:24:12,826 --> 00:24:14,869
.طاب يومك

160
00:24:14,953 --> 00:24:16,954
.طاب صباحك

161
00:24:18,081 --> 00:24:22,501
!نحن ذاهبون إلى (بورغو بيو) للإفطار

162
00:24:25,338 --> 00:24:26,881
!ماذا تقصد بـ (بورغو بيو)؟

163
00:24:27,007 --> 00:24:34,346
هناك مكان حيث يصنعون دونات
!محشوّة بالكريم في غاية اللذة

164
00:24:34,389 --> 00:24:38,726
ثم أودّ اصطحابهم إلى
...(متحف (كوِرينال

165
00:24:38,768 --> 00:24:41,896
...حيث الرسومات البديعة للفنان
!(كارافاجيو)

166
00:24:41,980 --> 00:24:44,648
.لا أظن أن هذا في مستطاعكم

167
00:24:44,774 --> 00:24:48,652
!لمَ لا؟
.مهمتنا تمّ إنجازها

168
00:24:48,737 --> 00:24:54,033
أنّى لكم الاعتقاد أن في
وسعكم مغادرة الفاتيكان في هكذا وقت؟

169
00:24:54,159 --> 00:24:58,787
،أبونا المقدّس سيتماثل للشفاء قريباً
.ولا بدّ أن تكونوا في جانبه

170
00:24:58,872 --> 00:25:02,374
...بالطبع، لن نبتعد كثيراً

171
00:25:02,417 --> 00:25:07,171
،سنصطحب هواتفنا الخليوية معنا
.يمكنكم الاتصال بنا وقتما شئتم

172
00:25:07,297 --> 00:25:10,424
أودّ أن أذكركم أن
...جون بول) السلف الأول)

173
00:25:10,550 --> 00:25:13,552
...بعد انتخابه وإطلالته من على الشرفة

174
00:25:13,678 --> 00:25:16,430
.أبقانا ليوم إضافي

175
00:25:16,515 --> 00:25:18,265
.ها هو ذا

176
00:25:18,308 --> 00:25:20,059
...حسناً، إذا كان ليوم فحسب

177
00:25:20,185 --> 00:25:23,521
لا يتواصل أيّ كاردينال
...مع العالم الخارجي

178
00:25:23,563 --> 00:25:26,690
...حتى ينتهي الاقتراع

179
00:25:26,816 --> 00:25:29,318
.ويُـذاع على الملأ

180
00:25:33,573 --> 00:25:37,034
أيمكنني على الأقل أن أحظى بكابتشينو؟
!ليس ساخناً جداً

181
00:25:38,703 --> 00:25:42,915
.ـ ماذا نطلب؟  ـ عصير برتقال
.ـ عصيري برتقال

182
00:25:44,793 --> 00:25:47,336
!كابتشينو، مع قليل من الرغوة

183
00:26:04,938 --> 00:26:08,983
تمّت معاينة أبينا المقدّس
،من قبل طبيب

184
00:26:09,109 --> 00:26:12,486
والذي صرّح بأنه
،لائق من الناحية الجسدية

185
00:26:12,571 --> 00:26:14,863
بيد أن حالة أبينا المقدّس
.لم تتحسّـن

186
00:26:14,990 --> 00:26:19,451
واضعين في الاعتبار
...فداحة الموقف، الكرادلة

187
00:26:19,494 --> 00:26:21,704
...عبّروا عن استحسانهم

188
00:26:21,746 --> 00:26:24,248
(بروفيسور (بريزي
.(أقدّم لك الكاردينال (غريغوري

189
00:26:24,374 --> 00:26:28,460
.أعرفك، صورتك تتصدّر الجرائد

190
00:26:28,503 --> 00:26:30,504
ـ لقد كان المتصدّر، أليس كذلك؟
.ـ بلى

191
00:26:30,630 --> 00:26:36,260
الكرادلة عبّروا عن استحسانهم
.تجربة محلّـل نفسي

192
00:26:36,386 --> 00:26:41,140
...ـ رغم التشكيك الفطري كما يمكنك التخيّل
.ـ أجل، يمكنني ذلك

193
00:26:41,224 --> 00:26:47,021
أعتقد أنه من غير الضروري أن أذكّـرك
...أن مفهومي الروح والعقل الباطن

194
00:26:47,105 --> 00:26:52,610
.ـ يستحيل أن يتواجدا معاً
.ـ حسناً، سوف نرى

195
00:26:52,652 --> 00:26:56,739
ما اسمه؟
.لا أتعرّف عليه

196
00:26:56,781 --> 00:26:59,533
مَـن انتخبتم؟
ما اسمه؟

197
00:26:59,618 --> 00:27:03,412
"ـ خاطبه بـ "قداستك
...ـ هذا قليل جداً

198
00:27:03,538 --> 00:27:09,418
...في الحالة العلاجية، الاسم

199
00:27:09,544 --> 00:27:11,378
.يمكنه أن يبعث الحياة في العلاقة

200
00:27:11,421 --> 00:27:15,299
،حسنٌ، هذا لايهم
.لا يسعنا معرفة اسمه

201
00:27:15,383 --> 00:27:17,926
،أنا منصرف
.سأترككما أنتما الاثنين

202
00:27:18,053 --> 00:27:21,680
ـ أين يمكننا أن نلتقي أنا والبابا؟
.ـ هنا

203
00:27:23,558 --> 00:27:26,060
طاب صباحك، كيف حالك؟

204
00:27:26,144 --> 00:27:30,439
ـ كيف تشعر؟
.ـ اعذرني، لا أعرف ما يجدر بي قوله

205
00:27:30,565 --> 00:27:33,150
.لا تقلق

206
00:27:33,193 --> 00:27:35,194
.حسناً، سوف نبدأ

207
00:27:35,278 --> 00:27:37,946
!أشكركم جميعاً

208
00:27:45,914 --> 00:27:48,082
...نعم

209
00:27:48,208 --> 00:27:49,833
.حسنٌ

210
00:27:52,045 --> 00:27:55,339
...كل ما جرى حديثاً

211
00:27:55,423 --> 00:27:58,217
...انتخابك وكل شيء

212
00:27:58,343 --> 00:28:01,720
.سنضرب عنه صفحاً لفترة

213
00:28:01,805 --> 00:28:06,934
...بودّي أن أبدأ بــ

214
00:28:06,976 --> 00:28:09,812
.إعادة تعـقّـب وإحياء مشاعرك

215
00:28:09,854 --> 00:28:11,980
.انتظر لبرهة

216
00:28:14,109 --> 00:28:18,112
...ـ أفترض أنه لا يُـسمح أن أسأل
.ـ بالطبع، كــلا

217
00:28:18,196 --> 00:28:21,198
.أنا جازم بذلك فيما يرتبط بالجنس

218
00:28:21,241 --> 00:28:23,325
أيّ ذكر لأمّه؟

219
00:28:23,368 --> 00:28:27,871
في هذه اللحظة، قد يعيد إيقاظ
.وقائع وذكريات بعيدة

220
00:28:27,956 --> 00:28:29,998
.ـ بالضبط
.ـ بالضبط

221
00:28:30,083 --> 00:28:31,375
.كـلا

222
00:28:31,501 --> 00:28:36,588
وماذا عن مواجهة رغبات
واستيهامات غير متحققة؟

223
00:28:36,631 --> 00:28:38,257
.ـ كـلا
.ـ كـلا

224
00:28:38,341 --> 00:28:40,843
أي شيء يتعلّق بطفولته؟

225
00:28:40,885 --> 00:28:43,011
.مع كامل التحفّظ

226
00:28:43,138 --> 00:28:45,139
.مع كامل التحفّظ، حسناً

227
00:28:45,223 --> 00:28:48,767
.ـ الأحلام؟ أعتقد لا بأس بها
.ـ هذا يعتمد على الأحلام

228
00:28:48,893 --> 00:28:53,272
.ـ على العموم، كلا... الترك أولى
.ـ الترك أولى

229
00:28:53,356 --> 00:28:55,607
.مثالي، أشكرك

230
00:28:55,650 --> 00:28:57,276
!مثالي

231
00:28:57,360 --> 00:28:59,403
.سنغيّر المشروع

232
00:28:59,529 --> 00:29:05,409
.سنستهلّ بما جرى حديثاً

233
00:29:05,493 --> 00:29:08,495
.لا يسعني الاستمرار فحسب

234
00:29:08,538 --> 00:29:11,915
هل ساورك مثل هذا الشعور سابقاً؟

235
00:29:13,126 --> 00:29:15,043
.لست أدري

236
00:29:15,128 --> 00:29:17,796
...لا أظن ذلك، لكني لست أدري

237
00:29:25,513 --> 00:29:27,681
...أصغِ إليّ

238
00:29:29,017 --> 00:29:32,186
ـ هل ثمّـة مشكلة تتعلّق بإيمانك؟
.ـ كـلا

239
00:29:32,270 --> 00:29:34,688
ـ متأكّـد؟
.ـ أجـل

240
00:29:34,773 --> 00:29:37,316
.الرب يرى فيّ ملكاتٍ لا أمتلكها

241
00:29:37,400 --> 00:29:41,069
أين هي هذه الملكات؟

242
00:29:41,154 --> 00:29:43,781
.أنا أبحث عنها فلا أبصر شيئاً

243
00:29:43,823 --> 00:29:47,701
،لقد تم اصطفاؤك
،دعنا نقل، من قبل الرب

244
00:29:47,786 --> 00:29:50,412
،لأجل سماتك

245
00:29:50,455 --> 00:29:52,039
.لأجل صلاحك

246
00:29:52,081 --> 00:29:55,042
إذاً، كيف من الممكن
...وعلى حين غرّة

247
00:29:55,084 --> 00:29:57,961
هل استعلمتم من الطبيب
إذا ما كان مؤمناً؟

248
00:29:58,046 --> 00:29:59,797
.كلا، لا أحد سأل

249
00:29:59,839 --> 00:30:01,840
ـ أأنت مؤمن؟
.ـ كلا، لست كذلك

250
00:30:01,925 --> 00:30:05,093
.ـ ليس جيّداً
.ـ أخشى أن هذا هو الوضع

251
00:30:05,220 --> 00:30:07,554
.على أية حال فلنستمر

252
00:30:07,597 --> 00:30:13,352
اعذروني، لا بأس ببقائكم
.لكن بصمت أرجوكم

253
00:30:13,478 --> 00:30:15,687
...المتحدّث باسمك

254
00:30:15,730 --> 00:30:21,068
المتحدّث باسمك أخبرني أنه
...ريثما كانوا بانتظارك

255
00:30:21,110 --> 00:30:24,863
...ـ للإطلال من على الشرفة
ـ أتعرف ماذا ألـمّ بي؟

256
00:30:24,989 --> 00:30:30,244
...ـ ريثما كانوا متّـجهين نحوي
.ـ نعم

257
00:30:30,328 --> 00:30:33,121
،سمعت بعض الغناء، بعض البكاء

258
00:30:33,206 --> 00:30:36,083
،بدا كله عاطفيّـاً للغاية

259
00:30:36,125 --> 00:30:41,129
.ورويداً رويداً، بدؤوا بالتلاشي

260
00:30:41,214 --> 00:30:43,507
هم بدؤوا بالتلاشي؟

261
00:30:43,591 --> 00:30:45,634
.كـلا، ليس هم

262
00:30:45,718 --> 00:30:49,888
كل الأشخاص الذين عرفتهم قط
.فجأةً اختفوا

263
00:30:49,973 --> 00:30:52,015
.كل شيء بات هباءً

264
00:30:52,100 --> 00:30:54,268
.لم أستطع تذكّـر شيء

265
00:31:03,278 --> 00:31:07,030
ـ أترغب أن تكون البابا؟
.ـ أنا هو البابا سلفاً

266
00:31:08,366 --> 00:31:10,659
،لقد تمّ حسم الأمر من قبل الكرادلة

267
00:31:11,619 --> 00:31:13,745
.من قِـبل الرب

268
00:31:15,665 --> 00:31:18,625
أكان اجتماعنا مثمراً؟

269
00:31:18,668 --> 00:31:19,793
.لست أدري

270
00:31:19,878 --> 00:31:23,547
،كما ترى أيها البابا
...بوجود كل هؤلاء من حولي

271
00:31:23,673 --> 00:31:26,300
...يراقبونني ويحدّقون فيّ

272
00:31:26,384 --> 00:31:28,677
.لا يمكنني أن أعمل فحسب

273
00:31:28,761 --> 00:31:33,181
...ربما زميل لي لا يعرف أنه البابا

274
00:31:33,266 --> 00:31:38,020
.يمكن أن يقابله بعيداً عن هنا

275
00:31:38,062 --> 00:31:41,815
كلا يا بروفيسور، لا بدّ
،أن نفعل شيئاً في الحال

276
00:31:41,941 --> 00:31:43,942
،لهذا لجأنا إليك

277
00:31:44,068 --> 00:31:47,321
.ـ لأنك الأفضل
...ـ تباً

278
00:31:47,447 --> 00:31:49,823
:هذا على شفاه الجميع

279
00:31:49,949 --> 00:31:51,199
!أنت هو الأفضل

280
00:31:51,326 --> 00:31:55,537
زوجتي، وهي محللة نفسية
:أيضاً، دائماً ما تقول

281
00:31:55,580 --> 00:31:58,081
.حبيبي، أنت الأفضل

282
00:31:58,166 --> 00:32:02,461
.لكنها هجرتني، لأنها لم تطق المقارنة

283
00:32:02,587 --> 00:32:05,172
ـ وهل زوجتك بارعة؟
.ـ الأفضل من بعدي

284
00:32:05,214 --> 00:32:09,676
...إنها جاهزة، مرهفة الحس

285
00:32:09,719 --> 00:32:14,681
.ـ لكنها مهووسة بالافتقار الأبوي
!ـ أمر مثير

286
00:32:14,724 --> 00:32:17,476
...إنها تخبر الجميع، بالفعل الجميع

287
00:32:17,602 --> 00:32:22,105
...أننا عندما كنا أطفالاً صغاراً، رضّـعاً

288
00:32:22,190 --> 00:32:24,691
...عندما كانت أعمارنا بضعة

289
00:32:24,734 --> 00:32:29,821
،عندما كانت أعمارنا بضعة أشهر
...حدث خطب ما

290
00:32:29,864 --> 00:32:34,242
.علينا أن نتحمّل تبعاته لبقية حياتنا

291
00:32:34,327 --> 00:32:38,872
...لذا، الخوف من الهجران

292
00:32:38,957 --> 00:32:43,627
...الخوف أن أمراً ما قد يجري لنا

293
00:32:43,753 --> 00:32:46,213
ـ أين نحن؟
.ـ هذه غرفتك

294
00:32:46,255 --> 00:32:51,093
!ـ غرفتي؟
.ـ إن احتجت أيّ شيء فأنـا هنا

295
00:32:51,135 --> 00:32:53,595
.ستكون مرتاحاً تماماً

296
00:32:53,638 --> 00:32:57,015
!لقد فهمت

297
00:32:57,141 --> 00:33:01,395
لا تقلق، لقد أقسمنا
.على عدم إفشاء الأسرار

298
00:33:01,479 --> 00:33:03,772
...لا تعتقد أنني سوف أتجوّل

299
00:33:03,856 --> 00:33:08,402
إن رغبت بمهاتفة المنزل
...سأبقى هنا، أستمع إليك

300
00:33:08,486 --> 00:33:12,155
.ثم سآخذ الهاتف منك

301
00:33:12,240 --> 00:33:15,409
كلا، أطفالي في المدرسة الآن
...يجب أن أهاتفهم هذا المساء

302
00:33:15,493 --> 00:33:17,119
.لأتحدّث معهم

303
00:33:17,161 --> 00:33:23,125
ـ لمَ تأخذ مني الهاتف؟
.ـ من المحظور التواصل مع العالم الخارجي

304
00:33:23,167 --> 00:33:25,127
.أنا آسف

305
00:33:26,921 --> 00:33:31,883
،قابل الكرادلة، أولئك المقرّبين منك

306
00:33:31,926 --> 00:33:35,887
،وابدأ التفكير في وزير الخارجية الجديد

307
00:33:35,930 --> 00:33:39,182
.أو ربما تُـبقي القديم في موقعه

308
00:33:39,267 --> 00:33:42,394
...أو... إذا كنت مستعدّاً لذلك

309
00:33:42,437 --> 00:33:46,523
يمكنك الإطلال من على
،الشرفة لتحيّي المؤمنين

310
00:33:46,566 --> 00:33:50,444
أو تمنح مباركتك فحسب، ما قولك؟

311
00:33:51,904 --> 00:33:55,949
.لم أستوعب كلمةً ممّا قلت

312
00:33:58,036 --> 00:33:59,786
!النجدة

313
00:34:01,456 --> 00:34:03,832
!لا يمكنني القيام بهذا

314
00:34:07,170 --> 00:34:10,338
راجسكي)، ما هي ردّة فعل المؤمنين؟)

315
00:34:10,423 --> 00:34:14,551
كيف يقابلون هذا الغموض؟
ماذا يعرفون؟

316
00:34:14,594 --> 00:34:20,307
لا أحد يعلم شيئاً، لكن لا يمكننا
.كتمان الأمر أكثر من ذلك

317
00:34:20,349 --> 00:34:25,479
سوف ترى أن بمقدورنا ونحن مجتمعون
.إقناع قداسته بالإطلال من على الشرفة

318
00:34:25,605 --> 00:34:29,566
،وأنتم محتجزون هنا
...ربما لا تدركون

319
00:34:29,609 --> 00:34:32,194
!هـذا خـطبٌ جـلل

320
00:34:36,699 --> 00:34:38,825
!لا تفعلوا هذا

321
00:34:38,868 --> 00:34:41,995
.هذا السلوك لا يجدي نفعاً

322
00:34:42,080 --> 00:34:45,582
.كما ترى، نحن لا نعرف ما يجدر بنا فعله

323
00:34:45,625 --> 00:34:49,878
.لا أحد تصوّر أن أمراً كهذا قد يقع

324
00:35:04,769 --> 00:35:07,020
.ـ طاب مساؤك
.ـ طاب مساؤك

325
00:35:12,777 --> 00:35:14,778
.طاب مساؤك

326
00:35:35,925 --> 00:35:37,926
.ـ طاب مساؤك
.ـ طاب مساؤك

327
00:35:41,180 --> 00:35:42,764
.تفضّل

328
00:35:42,807 --> 00:35:44,182
.طاب مساؤك

329
00:35:44,267 --> 00:35:46,309
.طاب مساؤك
كيف حالك؟

330
00:35:46,435 --> 00:35:48,186
.بخير

331
00:35:48,271 --> 00:35:50,564
.ـ طابت ليلتك
.ـ طابت ليلتك

332
00:36:01,284 --> 00:36:03,702
!لا يمكننا القيام بهذا

333
00:36:06,330 --> 00:36:08,582
!أمّـاه، ساعديني

334
00:36:09,834 --> 00:36:12,711
!أمّـاه، ساعديني

335
00:36:13,462 --> 00:36:15,672
!كــــــــلا

336
00:36:40,823 --> 00:36:44,743
!لا يمكننا القيام بهذا

337
00:37:05,765 --> 00:37:07,766
.ـ طاب مساؤك
.ـ طاب مساؤك

338
00:38:23,592 --> 00:38:28,221
حارسان يوضعان على رواق القمار
،)في (بيزا كولا دي رينزو

339
00:38:28,306 --> 00:38:31,975
.وثلاثة آخرون على سطح مسرح عدن

340
00:38:32,101 --> 00:38:35,186
،)إن عبرنا خلال (بيازا أندريانا

341
00:38:35,229 --> 00:38:40,442
،أحدكم سيستبدل بائع الصحف

342
00:38:40,484 --> 00:38:42,986
،وآخران ينتنكران بزيّ شرطيي مرور

343
00:38:43,070 --> 00:38:47,115
ونضع ثمانية آخرين في
.(سور قلعة (سانت آنجلو

344
00:38:47,992 --> 00:38:52,620
لأسباب أمنية، سوف يتم
.تحديد المسار في آخر دقيقة

345
00:38:52,705 --> 00:38:54,956
...أذكّـرك أن الكرادلة

346
00:38:54,999 --> 00:38:59,502
نفضّل ألا يعلم الكرادلة شيئاً
.عن هذه العمليّة

347
00:38:59,587 --> 00:39:02,505
،لذا لا تثر مخاوفهم، على أية حال
،سنعود خلال ساعتين

348
00:39:02,590 --> 00:39:05,967
.وكل هذا لم يجرِ أبداً

349
00:39:07,386 --> 00:39:09,387
ـ أهلاً، كيف تسير الأمور؟
.ـ بخير

350
00:39:10,264 --> 00:39:13,224
.راجسكي)، لقد دوّنت كل شيء هنا)

351
00:39:13,267 --> 00:39:17,854
.يجب الاتصال بأول أحد عشر مريضاً حالاً

352
00:39:17,897 --> 00:39:20,982
.لدينا مواعيد لليوم وللغد

353
00:39:21,025 --> 00:39:24,152
.ـ رجاءً، أخبرهم بلطف
.ـ لا تقلق

354
00:39:24,278 --> 00:39:27,280
.لم أفـوّت يوماً خلال ستّ سنوات

355
00:39:27,406 --> 00:39:31,910
...أخبرهم أني مريض، وهذا سيستغرق

356
00:39:35,414 --> 00:39:37,540
!حتّـامَ سيدوم مرضي؟

357
00:40:10,950 --> 00:40:14,828
،والتي لم تُـفتح مجدّداً...

358
00:40:14,954 --> 00:40:17,330
،ترك العالم يحبسون أنفاسهم

359
00:40:17,456 --> 00:40:24,045
المؤمنون غنّوا وصلّوا
.في الميدان طوال الليل

360
00:40:24,088 --> 00:40:26,923
.رأيت أحدهم يتحرّك خلف الستائر

361
00:40:26,966 --> 00:40:28,716
.أنا متأكدة أنهما كانا اثنين من الكرادلة

362
00:40:28,843 --> 00:40:31,469
.أشعر أن أمراً سيحصل في القريب العاجل

363
00:40:31,554 --> 00:40:33,346
.لقد سمعتم للتوّ راهبةً تتحدّث

364
00:40:33,431 --> 00:40:38,601
هذه الشائعات لم يتم تفنيدها
.بعد من قبل الفاتيكان

365
00:40:39,603 --> 00:40:44,941
في هذه الأثناء، تصلنا تصريحات
.من رؤساء الدول في أنحاء المعمورة

366
00:40:44,984 --> 00:40:48,069
"إنه يشعر بكربٍ عظيم"
.(يقول (ساركوزي

367
00:40:48,112 --> 00:40:51,990
لكن العالم الكاثوليكي يثق بالفاتيكان
.في إيجاد حلّ عاجل

368
00:40:52,074 --> 00:40:56,369
.ـ هذا مخزٍ
...ـ رئيس البرازيل يسافر إلى إيطاليا

369
00:40:56,454 --> 00:41:00,248
.ليكون على مقربة من الفاتيكان

370
00:41:23,898 --> 00:41:26,232
.الطابق الثاني، الشقة الثالثة

371
00:41:30,029 --> 00:41:32,780
إذاً، طالما عشت وحيداً؟

372
00:41:33,782 --> 00:41:37,911
ـ لمَ تسألين؟
.ـ هذا سيساعدني في التعرّف عليك

373
00:41:37,995 --> 00:41:41,789
قلت إنك لست متزوّجاً
...وليس لديك أطفال

374
00:41:41,874 --> 00:41:45,293
ـ هل عندك عُـقد عاطفية؟
.ـ كــلا

375
00:41:46,795 --> 00:41:48,671
وهل شكّـلت هذه مشكلةً لك؟

376
00:41:49,924 --> 00:41:53,510
،لست أدري
.هكذا سارت حياتي

377
00:41:55,804 --> 00:42:00,141
،لا يسعني القيام بشيء بعد الآن
.أنا مرهق على الدوام

378
00:42:00,184 --> 00:42:02,685
هل أفضيت إلى أحد بشأن هذه الأزمة؟

379
00:42:02,811 --> 00:42:04,771
.كـلا، لا أحد

380
00:42:04,813 --> 00:42:07,815
.غير أن الجميع يعلمون الآن

381
00:42:07,942 --> 00:42:09,651
.لا يمكنني القيام بهذا

382
00:42:11,779 --> 00:42:14,405
.لكن الآخرين يضعون ثقةً عظمى عليّ

383
00:42:14,448 --> 00:42:18,576
ـ الآخرون؟
.ـ أجل، أنا أرغب بالقيام بالكثير

384
00:42:20,204 --> 00:42:22,455
.الكثير من الأشياء بحاجة إلى تغيير

385
00:42:22,581 --> 00:42:25,083
...أرغب

386
00:42:26,210 --> 00:42:30,547
إذاً، أنت تعمل؟
.ـ أجل، بل... كلا

387
00:42:30,589 --> 00:42:32,048
ماذا تعمل؟

388
00:42:33,092 --> 00:42:35,093
ـ ماذا أعمل؟
.ـ أجل

389
00:42:41,308 --> 00:42:44,102
.ـ أنـا مـمـثّـل
...ـ ممثل

390
00:42:44,228 --> 00:42:46,229
!رائـع

391
00:42:46,355 --> 00:42:48,481
...ـ لكن تمثّل في
.ـ مسرح

392
00:42:49,066 --> 00:42:52,318
.لطالما عشقت ذلك

393
00:42:53,571 --> 00:42:55,488
،التجوال

394
00:42:55,614 --> 00:42:58,741
،الترحال من مدينةٍ لأخرى

395
00:42:58,867 --> 00:43:00,451
،التمارين

396
00:43:00,494 --> 00:43:05,248
.الليلة الافتتاحية، عندما نقرأ ونراجع معاً

397
00:43:05,958 --> 00:43:07,625
!رائـع

398
00:43:08,586 --> 00:43:11,254
.لكنني الآن مُـتعب

399
00:43:15,259 --> 00:43:17,510
كيف سار الأمر؟

400
00:43:20,139 --> 00:43:24,267
أعتقد أن هذا سيستغرق
.ثلاث جلسات في الأسبوع

401
00:43:24,351 --> 00:43:29,355
ـ كم أسبوعاً؟
.ـ دعني أقل، بضعة أسابيع

402
00:43:31,150 --> 00:43:32,650
.هذا كثير

403
00:43:33,652 --> 00:43:35,486
.أعلم

404
00:43:37,906 --> 00:43:40,241
.أحتاج أن أتمشّى قليلاً

405
00:44:23,077 --> 00:44:25,411
!كــــلا، كــــلا

406
00:44:46,225 --> 00:44:48,726
،أشعر بضنك دائم

407
00:44:48,811 --> 00:44:51,854
،رأسي ملأى
.لا أعرف بماذا

408
00:44:53,357 --> 00:44:58,486
كما لو كان نوعاً من
!التهاب الجيوب النفسية

409
00:44:59,738 --> 00:45:02,990
هل هذا ما تطلقون عليه اكتئاباً؟

410
00:45:03,075 --> 00:45:05,993
.لقد حدث لي على حين غـرّة

411
00:45:06,078 --> 00:45:07,995
!أسرع

412
00:45:10,874 --> 00:45:12,959
!ما الذي اقترفناه؟

413
00:45:15,629 --> 00:45:17,755
!ما الذي اقترفناه؟

414
00:45:24,346 --> 00:45:28,141
...ربما عانيت لأن أمك

415
00:45:28,225 --> 00:45:31,644
...عندما كنت طفلاً صغيراً

416
00:45:31,729 --> 00:45:34,605
.أعارت اهتماماً أكثر لأحدٍ سواك

417
00:45:34,648 --> 00:45:37,150
أتعلم ماذا ندعو ذلك؟

418
00:45:37,234 --> 00:45:38,901
.الافتقار الأبوي

419
00:45:39,027 --> 00:45:41,237
!الافتقار الأبوي

420
00:45:41,280 --> 00:45:43,030
.أجــل

421
00:46:27,951 --> 00:46:30,661
ماذا عليّ أن أتذكّر؟

422
00:46:30,704 --> 00:46:34,081
،أوّل ثلاثة أشهر
أوّل ثلاث سنوات؟

423
00:46:35,292 --> 00:46:37,293
.لا أتذكّـر شيئاً

424
00:46:37,336 --> 00:46:39,166
!سيدي؟

425
00:46:41,301 --> 00:46:42,121
!سيدي؟

426
00:46:44,468 --> 00:46:46,677
هل أنت عليل؟

427
00:46:49,306 --> 00:46:51,182
أتحتاج يد العون؟

428
00:46:54,728 --> 00:46:57,730
ـ قليلاً من الماء؟
.ـ أجـل

429
00:47:04,071 --> 00:47:06,739
أتشعر أنك أفضل؟

430
00:47:06,824 --> 00:47:09,367
أفضل، أشكرك

431
00:47:09,493 --> 00:47:12,245
.إن انتظرت، سأفرغ في غضون ساعة

432
00:47:12,371 --> 00:47:15,998
.ـ سأصطحبك إلى محطة حافلة
.ـ لا حاجة لذلك

433
00:47:16,083 --> 00:47:18,626
.صـدقاً، أنا بخيرٍ الآن

434
00:47:18,752 --> 00:47:23,339
.ـ ما تزال بالغ الشحوب
!ـ لقد قلت: إنني بخير الآن

435
00:47:23,382 --> 00:47:26,133
!ألم تسمعيني؟
!كفى، أخبرتك أنني بخير

436
00:47:26,218 --> 00:47:29,345
...ـ لكن
!ـ هذا كاف

437
00:48:32,701 --> 00:48:34,702
.ـ طاب مساؤك
.ـ طاب مساؤك

438
00:48:34,786 --> 00:48:37,830
...ـ معذرةً، هل عندكم
.ـ الحمام غير صالح للاستخدام

439
00:48:40,542 --> 00:48:41,959
!معذرةً

440
00:48:44,463 --> 00:48:48,466
ـ فضلاً، هل لي بمكالمةٍ هاتفية؟
.ـ الهاتف للعمل فحسب

441
00:48:53,555 --> 00:48:55,306
!سيدي؟

442
00:48:56,350 --> 00:48:59,602
.ـ يمكنك استخدام هاتفي
.ـ هذا لطفٌ بالغ منك

443
00:49:00,604 --> 00:49:05,358
.ـ أشكرك
.ـ إنها مكالمة قصيرة

444
00:49:22,250 --> 00:49:23,751
.ـ مرحباً
.(ـ أنا (ميلفيل

445
00:49:23,877 --> 00:49:26,587
!قداستك
كيف حالك؟

446
00:49:26,630 --> 00:49:29,507
.أخبرني بمكان تواجدك وسأحضر حالاً

447
00:49:29,633 --> 00:49:31,884
.ـ كـلا
ـ أين أنت؟

448
00:49:31,969 --> 00:49:34,470
.لا علم لي

449
00:49:35,138 --> 00:49:38,641
ـ هل أنت على ما يرام؟
.ـ أشعر بتحسّن

450
00:49:38,725 --> 00:49:42,520
.ـ نحن قلقون عليك، يجب أن تعود
...ـ تحلّ بالصبر

451
00:49:42,604 --> 00:49:44,772
.أحتاج وقتاً

452
00:49:44,898 --> 00:49:48,651
،عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي

453
00:49:48,735 --> 00:49:51,362
.أموراً نسيتها

454
00:49:51,405 --> 00:49:56,158
!افعل هذا لأجلي، لقد اجترحتُ فعلةً شائنة
!جـريرة لا تُـغتفر

455
00:49:56,284 --> 00:49:59,286
!ساعدني أرجوك، ارجــع

456
00:49:59,413 --> 00:50:01,872
.ليس الآن

457
00:50:01,915 --> 00:50:04,041
.سأهاتفك قريباً

458
00:50:05,794 --> 00:50:09,046
.ـ لست واثقاً من قدرتي على فعل ذلك
.ـ لا تقلق

459
00:50:09,172 --> 00:50:13,050
.إنه سهل للغاية، لكنه مهم

460
00:50:13,176 --> 00:50:16,554
.توقّفا هنا، أرجوكما

461
00:50:19,933 --> 00:50:21,809
...هنا

462
00:50:21,935 --> 00:50:25,563
...حرّك هذه الستائر في الصباح الباكر

463
00:50:27,441 --> 00:50:32,570
.ليرى الجميع أن أبانا المقدّس في شقته

464
00:50:32,696 --> 00:50:36,198
...افعل ذلك عدّة مرّات في اليوم

465
00:50:36,283 --> 00:50:38,909
.ومـرّة قبل الخلود إلى النوم

466
00:50:38,952 --> 00:50:42,329
!لكن حــذارِ
.كل ما يجب أن يروه هو الظل

467
00:50:42,414 --> 00:50:44,582
.انزع قلنسوتك بالطبع

468
00:50:44,708 --> 00:50:47,835
ـ أفي ميسوري تشغيل التلفاز؟
.ـ أجل، بين الفينة والأخرى

469
00:50:47,961 --> 00:50:53,716
اخلع هذه البزّة كذلك، سآمرهم
.أن يحضروا لك ملابس بيضاء

470
00:50:54,718 --> 00:50:56,552
.فليهْـنِـك النوم

471
00:51:08,356 --> 00:51:12,693
،لأنَّ أيَّامي قَد فَنِيَتْ في دُخَانٍ"

472
00:51:12,736 --> 00:51:16,614
"وَعظامي مثْلَ وَقيدٍ قَدْ يَـبِستْ

473
00:51:16,698 --> 00:51:19,742
...استمعوا كيف أنّ آيات الإنجيل هذه

474
00:51:19,868 --> 00:51:24,455
.تبدو وكأنها تحاكي حالة الأب المقدّس

475
00:51:24,498 --> 00:51:29,335
،مَلْفُوحٌ كالعُشْبِ وَيَابِسٌ قَلْبِي"

476
00:51:29,377 --> 00:51:33,714
"حَتَّى سَهَوتُ عَنْ أَكْلِ خُبْزي

477
00:51:40,263 --> 00:51:42,973
،خَوْفٌ وَرَعْدَةٌ أَتَيَا عَلَيَّ"

478
00:51:43,016 --> 00:51:46,227
"وَغَشِيَني رُعْبٌ

479
00:51:46,728 --> 00:51:52,024
في الإنجيل، الكتاب الوحيد
...الذي وضعتموه في غرفتي

480
00:51:52,150 --> 00:51:54,360
ـ قد أعـقّـب ـ

481
00:51:54,402 --> 00:51:57,905
،في الإنجيل
.يرِد ذكر الاكتئاب

482
00:51:57,989 --> 00:52:01,492
أجل، لكن لا يمكن أن
،يكون هذا متعلّقاً بالأب المقدّس

483
00:52:01,535 --> 00:52:06,163
...إنه أنت، بسبب مزاجك وانحيازك المهني

484
00:52:06,289 --> 00:52:07,998
.ترى الاكتئاب في كل مكان

485
00:52:08,041 --> 00:52:13,295
:لكن في هذا الكتاب جميع أعراض الاكتئاب

486
00:52:13,421 --> 00:52:17,800
،الشعور بالذنب، فقدان الوزن
...نزعات الانتحار

487
00:52:17,926 --> 00:52:19,802
!أشعر بتحسّن

488
00:52:21,179 --> 00:52:26,809
الأب المقدّس للتوّ أخبرني
:هذه الكلمات بحذافيرها

489
00:52:26,935 --> 00:52:28,936
!أشعر بتحسّن

490
00:52:29,062 --> 00:52:32,648
،قضى يوماً رائعاً، صلّى

491
00:52:32,691 --> 00:52:36,527
...تناول شيئاً في شقته

492
00:52:36,570 --> 00:52:39,697
.ومزاجه بدا مشجّعاً

493
00:52:44,077 --> 00:52:47,204
أمسروران لأن الأب المقدّس يشعر بتحسّن؟

494
00:52:49,708 --> 00:52:52,585
.ـ الكرادلة الأستراليون، طاب مساؤكم
.ـ طاب مساؤك

495
00:52:52,669 --> 00:52:56,088
ـ كيف حال إعيائك؟
.ـ أفضل بكثير، أشكرك

496
00:52:56,173 --> 00:52:58,966
ـ ما هذا الكتاب؟
.(ـ (العيش مع الإتروسكانيين

497
00:52:59,092 --> 00:53:02,803
ـ هل تستحق الزيارة؟
.ـ أجل إنها نزهة جميلة

498
00:53:02,846 --> 00:53:05,723
،لم أذهب هناك قط
!لكنها جميلة

499
00:53:05,849 --> 00:53:08,225
.ـ طاب مساؤكما
.ـ طاب مساؤك

500
00:53:09,227 --> 00:53:12,104
كل ما نحتاجه هنا في الفاتيكان، صحيح؟

501
00:53:12,230 --> 00:53:17,735
،محطة الخدمات الرخيصة حيث الوقود الرخيص

502
00:53:17,819 --> 00:53:19,737
،أسواق

503
00:53:19,863 --> 00:53:21,739
.معدّات صالة رياضية

504
00:53:21,823 --> 00:53:25,868
ـ بالطبع، معدّات صالة رياضية
!ـ أجل.    ـ عظيم فحسب

505
00:53:25,994 --> 00:53:32,374
الصيدلية ذات الأدوية التي
.لا يمكن أن تجدها في روما

506
00:53:32,500 --> 00:53:34,376
...حسناً، حسناً

