3
00:00:54,137 --> 00:00:56,310
.شاهدت هذه الصورة عندما كنت طفلة
4
00:00:57,558 --> 00:01:01,654
صورة للمشتري ألتقطت
.بواسطة رائد من ناسا
5
00:01:01,728 --> 00:01:04,072
جميلة
6
00:01:04,147 --> 00:01:07,321
ولكن لم يكن فيها أي شيء مميز
.حتى عرضت بطريقة التتابع السريع
7
00:01:10,862 --> 00:01:14,332
،فجأة أصبح المشتري حيا
8
00:01:14,408 --> 00:01:15,751
.يتنفس
9
00:01:17,327 --> 00:01:19,329
كنت في حالة تنويم مغناطيسي
10
00:01:35,137 --> 00:01:38,562
كنت في 17 عندما تلقيت
."خطاب قبولي في ال"إم آي تي
11
00:01:38,640 --> 00:01:40,438
!"واحد, اثنان, ثلاثة, "إم آي تي -
...حسنا. انتظر -
12
00:01:41,852 --> 00:01:44,947
.شعرت كأن كل شيء ممكن
13
00:01:45,022 --> 00:01:48,492
لا أريد أن آكل
.تفاحة السخرية
14
00:01:50,027 --> 00:01:51,700
.ولقد كان كذلك
15
00:02:14,009 --> 00:02:15,511
16
00:02:15,594 --> 00:02:17,392
17
00:02:17,471 --> 00:02:20,725
.هذا صديقكم (فلافا) ف-ل-ا-ف-ا
18
00:02:20,807 --> 00:02:23,560
!هذا صديقكم صاحب الفم الكبير
19
00:02:23,644 --> 00:02:26,193
،لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار
...ولكن العلماء قالوا
20
00:02:26,271 --> 00:02:29,320
أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر
...قريبا جدا من الأرض
21
00:02:29,399 --> 00:02:31,948
مع ظروف من الممكن
أن تدعم الحياة؟
22
00:02:32,027 --> 00:02:35,998
جديا؟ حسنا, الآن أصبح الكوكب مرئيًا
.في السماء ليلا
23
00:02:36,073 --> 00:02:40,123
،قالوا أنكم إذا نظرتم شرق نجم الشمال
.فسترونه
24
00:02:40,202 --> 00:02:41,829
.إنه عبارة عن بقعة زرقاء صغيرة
25
00:02:41,912 --> 00:02:45,007
أريدكم جميعا أيها العشاق في الخارج
...أن تتمنوا أمنية
26
00:02:45,082 --> 00:02:46,959
...على النجم الأزرق الصغير
27
00:02:47,042 --> 00:02:50,296
بينما أشغل لكم هذه الأغاني
.الآن
28
00:02:50,379 --> 00:02:53,223
!(هذا صديقكم (فلافا
29
00:03:03,892 --> 00:03:04,859
.هذا سهل
30
00:03:04,935 --> 00:03:08,565
كلمة على وزن ... "عزيزي"؟
31
00:03:10,232 --> 00:03:12,200
."كأنه يقول, "حسنا, يكفي هذا
32
00:03:12,275 --> 00:03:14,323
..كلمة على وزن
.لنختار بعض الحيوانات
33
00:03:14,403 --> 00:03:15,996
هل تريدين إعطائه أسماء بعض الحيوانات؟ -
.نعم -
34
00:03:16,071 --> 00:03:19,416
كلمات على وزن "أسد"؟
35
00:03:19,491 --> 00:03:21,209
.يا إلهي
36
00:03:21,326 --> 00:03:23,704
."بيون" -
."بيون" -
37
00:03:23,787 --> 00:03:27,963
."كوجر صغير من جبال "الهملايا
38
00:03:28,041 --> 00:03:30,294
هل اخترت اسمًا لهذا الرجل؟
39
00:03:32,170 --> 00:03:34,093
(بوب) -
.بوب) الرجل الآلي) -
40
00:03:34,172 --> 00:03:35,765
.(يبدو لي مثل (بوب
41
00:03:35,841 --> 00:03:37,468
42
00:03:38,427 --> 00:03:40,771
.تحسسها
43
00:03:40,846 --> 00:03:42,598
.إنها هنا، حسنا
44
00:03:42,681 --> 00:03:44,524
.أتمنى ذلك
45
00:03:46,601 --> 00:03:50,606
...أعطني كلمات على وزن
46
00:03:50,689 --> 00:03:51,861
ضوء"؟"
47
00:03:51,940 --> 00:03:53,817
ضوء"؟" -
.هذه جيدة -
48
00:06:00,819 --> 00:06:03,197
...وبمشاهدة جميع المظاهر, الكوكب
49
00:06:03,280 --> 00:06:04,907
،يبدو أنه مرآة لكوكبنا
50
00:06:04,990 --> 00:06:07,413
.من بنية القارات إلى المحيطات
51
00:06:07,492 --> 00:06:09,961
.حتى مدنهم هي مدننا
52
00:06:10,036 --> 00:06:12,038
وأين نحن في موضوع الإتصال؟
53
00:06:12,122 --> 00:06:13,715
.هذه نقطتي بالضبط
54
00:06:13,790 --> 00:06:15,713
لو كانت لدى هذا الكوكب
...حياةً ذكية
55
00:06:15,792 --> 00:06:17,294
...بدرجات يمكن قياسها بنا
56
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
.هذه نقطة مهمة للغاية
57
00:06:18,962 --> 00:06:21,306
.إلى الآن ليس لدينا أي شيء
،لدينا خليط من موجات الراديو
58
00:06:21,381 --> 00:06:23,224
.الأقوى هي الرادارات العسكرية
59
00:06:23,300 --> 00:06:27,180
ولكن حتى ترددات الراديو هذه ليست شيئا
.يمكننا ترجمته وفهمه
60
00:06:27,304 --> 00:06:29,557
.لا نستطيع -
.أو أن نعرف بأنها موجودة حتى -
61
00:06:29,639 --> 00:06:32,313
.قد يكون إنعكاسا كونيا لشيء ما
62
00:06:32,392 --> 00:06:34,645
...لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك
63
00:06:34,728 --> 00:06:38,858
أفضل تفسير ممكن
.لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا
64
00:06:38,940 --> 00:06:40,613
.هذا الكوكب موجود
65
00:06:40,692 --> 00:06:43,866
.لديه كتلة ولديه مسار واضح يمكن تعقبه
66
00:06:43,945 --> 00:06:46,323
.حتى أن لديه ترددات راديوية
67
00:07:25,820 --> 00:07:28,619
إذا هل لديك أصدقاء هناك؟
68
00:07:28,698 --> 00:07:30,496
هل لديكِ أي أوشام؟
69
00:07:30,617 --> 00:07:32,369
(جيفري) -
.أنا أسأل فقط -
70
00:07:38,583 --> 00:07:42,304
هل سمعت عن ذلك الشاب الذي
دخل في مسابقة ليذهب إلى الأرض الثانية؟
71
00:07:42,379 --> 00:07:44,177
.أعني، هذا غبي للغاية
72
00:07:44,255 --> 00:07:48,226
سيتم سحبهم في
.نجم أسود ميت
73
00:08:28,883 --> 00:08:30,351
74
00:08:31,761 --> 00:08:33,479
هل من الجيد العودة إلى المنزل؟
75
00:08:36,808 --> 00:08:37,809
.نعم
76
00:08:37,892 --> 00:08:40,486
،تعلمين
...إذا احتجت أي شيء
77
00:08:46,526 --> 00:08:48,699
.مناشف
78
00:08:50,447 --> 00:08:51,790
.ليلة سعيدة
79
00:08:54,576 --> 00:08:56,169
.ليلة سعيدة, أمي
80
00:09:16,306 --> 00:09:19,276
.ثلاثة, اثنان, واحد
81
00:09:19,350 --> 00:09:21,944
.معزز الإشتعال, وانطلق
82
00:09:22,020 --> 00:09:24,819
.هذه ستكون رحلة مختلفة عن غيرها من الرحلات
83
00:09:24,898 --> 00:09:29,825
سنعطي الأشخاص الذين يسافرون معنا
.تجربة فريدة قد تغير حياتهم
84
00:09:29,903 --> 00:09:33,077
.الرحلة إلى الأرض الثانية
.الآن احجز مكانك
85
00:10:36,761 --> 00:10:39,935
كنت أفكر في أنني أريد
.عمل شيء يدوي
86
00:10:40,014 --> 00:10:43,484
...تعلمين، ربما
.ربما في الهواء الطلق، وربما لا
87
00:10:43,560 --> 00:10:46,313
هيا. أعني، يمكنك أن تقومي
،بعمل شيء يدوي
88
00:10:46,396 --> 00:10:50,242
.ولكن لديك عقلا رائعا
89
00:10:50,316 --> 00:10:55,163
أنا حقا لا أريد أن أكون قريبة
.من العديد من الأشخاص أو أتحدث كثيرا
90
00:10:57,240 --> 00:10:59,117
.حسنا
91
00:11:01,077 --> 00:11:04,752
حسنا، هناك وظيفة صيانة موجودة
.في مدرسة "ويست هيفين" الثانوية
92
00:11:13,339 --> 00:11:17,765
.فقط تخيل أنك كنت نائما وبعدها استيقظت
93
00:11:17,844 --> 00:11:19,517
.ولست متأكدا من مكان تواجدك
94
00:11:19,596 --> 00:11:21,815
.ولست متأكدًا ما إذا كان هناك أي شخص في الجوار
95
00:11:21,890 --> 00:11:23,938
ما أول شيء ستفعله على الأرجح؟
96
00:11:24,017 --> 00:11:28,113
على الأرجح ستنظر في الجوار
"وتقول، "مرحبا
97
00:11:28,188 --> 00:11:29,690
."مرحبا"
98
00:11:29,772 --> 00:11:32,946
،ستحاول معرفة
"هل أنا وحيد؟"
99
00:11:33,026 --> 00:11:35,620
.نحن هنا على الأرض نريد معرفة ذلك
100
00:11:35,695 --> 00:11:38,289
أنا و(روب) دخلنا في ذلك
.العراك الغبي والكبير بالأمس
101
00:11:38,364 --> 00:11:39,991
حقا؟ بشأن ماذا؟
102
00:11:40,074 --> 00:11:42,327
.لا أعلم -
...كنا نتسكع، وهو بدأ بالعراك وحسب -
103
00:11:42,410 --> 00:11:43,787
104
00:11:43,912 --> 00:11:46,836
ماذا تفعلون يارفاق؟
.نهرب من درس الكيمياء
105
00:11:46,915 --> 00:11:48,883
حقا؟ -
.نعم -
106
00:11:51,878 --> 00:11:53,801
.خمني من الذي راسلني للتو
107
00:11:53,880 --> 00:11:54,881
.(من؟ (كايل
108
00:11:54,964 --> 00:11:56,261
هل سيوصلنا؟
109
00:12:00,053 --> 00:12:02,897
.إنه الإنقلاب الشتوي
110
00:12:02,972 --> 00:12:05,225
.هذا صحيح
،أقصر أيام السنة
111
00:12:05,308 --> 00:12:09,859
مايعني أنها أيضا ستكون
.أطول ليالي السنة
112
00:12:09,938 --> 00:12:12,361
.لذا استغلوا الفرصة
.تعلمون عن ماذا أتحدث
113
00:12:12,482 --> 00:12:18,580
أيضا اليوم الذكرى السنوية لإكتشاف
.الأرض الثانية منذ عدة سنوات ماضية
114
00:12:18,655 --> 00:12:20,749
هل يمكنكم تذكر ماكنتم تفعلونه
في تلك الليلة؟
115
00:12:20,823 --> 00:12:22,245
.أعلم أنني أتذكر
116
00:12:22,325 --> 00:12:26,250
..."لقد قابلت تلك الفتاة من "بريسبول
117
00:12:26,329 --> 00:12:28,423
!"وكان لديها شيء ل"فلافا
118
00:12:28,498 --> 00:12:30,592
.هذا صحيح، عزيزتي
.تعلمون ذلك
119
00:12:30,667 --> 00:12:33,716
،عزيزتي إذا كنـتِ ماتزالين هناك في الخارج
.فأعلميني
120
00:12:33,795 --> 00:12:35,923
.فلافا". ف-ل-ا-ف-ا. نعم"
121
00:12:36,005 --> 00:12:38,224
،لست أملك فما كبيرا فقط
...لدي
122
00:12:38,299 --> 00:12:40,142
.تعرفون رقمي، اتصلوا بي
123
00:16:47,798 --> 00:16:51,052
الشركة التي وافقت على إطلاق
رحلات مدنية إلى الأرض الثانية
124
00:16:51,177 --> 00:16:53,350
...كيث), مع كل المخاطر)
125
00:16:53,429 --> 00:16:56,399
،وكل الأشياء المجهولة
لماذا تفعل هذا؟
126
00:16:56,474 --> 00:16:59,068
لا أظن أن على الحكومة
.منع الإكتشافات
127
00:16:59,143 --> 00:17:02,363
ولا أظن أن علينا منع
...المواطنين العاديين
128
00:17:02,438 --> 00:17:05,738
من أن يكونوا أول من يشاهد
.هذا العالم الجديد
129
00:17:31,801 --> 00:17:35,396
عندما خرج المكتشفون الأوائل
،غربًا عبر الأطلنطي
130
00:17:35,471 --> 00:17:38,850
.أغلب الناس ظنوا أن العالم مسطح
131
00:17:38,933 --> 00:17:43,029
،أغلب الناس ظنوا أنك إذا أبحرت بعيدا نحو الغرب
132
00:17:43,104 --> 00:17:45,653
.فسوف تسقط من السطح إلى اللاشيء
133
00:17:48,067 --> 00:17:51,071
تلك المراكب أبحرت
...إلى المجهول
134
00:17:51,153 --> 00:17:56,876
ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين
.أو الفنانين أو التجار
135
00:17:58,786 --> 00:18:03,383
كانت مملوءة بالأشخاص
.الذين يعيشون على هامش الحياة
136
00:18:03,457 --> 00:18:08,805
،المجانين، اليتامى
...أصحاب السوابق، المنبوذين
137
00:18:08,879 --> 00:18:10,506
.مثلي
138
00:18:14,051 --> 00:18:17,726
بصفتي مدانة, أنا على الأغلب لست مرشحة
.للكثير من الأشياء
139
00:18:20,308 --> 00:18:22,811
.ولكن ربما ليس هذا
140
00:18:25,062 --> 00:18:27,531
.ربما أنا الأكثر ترشيحا
141
00:19:01,265 --> 00:19:02,858
رودا)؟)
142
00:19:02,933 --> 00:19:04,560
.(مرحبا. (أليكس
143
00:19:07,188 --> 00:19:09,031
.أعلم من تكون
144
00:19:09,106 --> 00:19:11,450
كيف حالك؟
كيف حال كل شيء؟
145
00:19:13,069 --> 00:19:14,571
.رائع
146
00:19:17,073 --> 00:19:18,620
هل ستحتفل؟
147
00:19:18,699 --> 00:19:20,827
نعم. لقد قبلت لتوي
.في كلية التجارة
148
00:19:20,910 --> 00:19:22,127
"بوستن"
149
00:19:22,203 --> 00:19:25,173
،لم أتمكن من العثور على فلفل أخضر
.ولكنني عثرت على هذا الخليط
150
00:19:25,247 --> 00:19:28,376
هذا جيد. هذه (رودا), صديقة قديمة
.من الثانوية
151
00:19:28,459 --> 00:19:30,211
.مرحبا -
.مرحبا -
152
00:19:30,294 --> 00:19:32,092
.(أنا (كلير -
.مرحبا -
153
00:19:33,464 --> 00:19:35,842
إذا، هل تعملين؟
154
00:19:35,925 --> 00:19:37,802
.مدرسة "ويست هيفين" الثانوية
155
00:19:37,885 --> 00:19:39,683
حقا؟ ماذا تُدَرّسين؟
156
00:19:39,804 --> 00:19:42,557
.أنا أنظف -
ماذا؟ -
157
00:19:42,640 --> 00:19:44,517
.أنا أنظف المدرسة
158
00:19:44,600 --> 00:19:47,444
.هذا جيد
.ربما يكون أسلوبا علاجيا جيدا
159
00:19:50,815 --> 00:19:53,443
حسنا. إذا، كان من الجيد
.(رؤيتك، (رودا
160
00:19:54,276 --> 00:19:56,028
.نعم، كان من الجيد مقابلتك
161
00:19:56,112 --> 00:19:58,035
.سعيدة للقائك
162
00:20:14,964 --> 00:20:16,591
من اين تعرفها؟
163
00:20:16,674 --> 00:20:18,142
.الثانوية
164
00:21:10,853 --> 00:21:12,025
نعم؟
165
00:21:14,523 --> 00:21:16,821
سيد (بورس)؟
166
00:21:16,901 --> 00:21:18,198
...انا
167
00:21:18,319 --> 00:21:19,912
ماذا؟ -
..أتيت لكي -
168
00:21:22,573 --> 00:21:24,416
...أتيت لإخبارك بشأن
169
00:21:27,661 --> 00:21:29,004
ماذا؟
170
00:21:30,873 --> 00:21:33,626
لأخبارك عن ... التجربة المجانية
.لخدماتنا في التنظيف
171
00:21:33,709 --> 00:21:34,801
ماذا؟
172
00:21:34,877 --> 00:21:36,879
."أنا من "ميد أوف هيفن
173
00:21:36,962 --> 00:21:38,760
.نحن شركة تنظيف
174
00:21:38,881 --> 00:21:41,760
...نحن نبحث عن توسيع منطقتنا و -
.لا، شكرا -
175
00:21:51,644 --> 00:21:53,396
.انتظري
176
00:21:57,024 --> 00:21:58,697
هل قلت "تنظيف تجريبي"؟
177
00:22:01,445 --> 00:22:02,947
هل قلتِ "تنظيف تجريبي"؟ -
...نعم -
178
00:22:03,072 --> 00:22:04,324
.يا إلهي -
...آسفة، إنه -
179
00:22:04,448 --> 00:22:06,075
هل هو مجاني تماما؟ -
.نعم -
180
00:22:06,158 --> 00:22:07,831
.حسنا، لنفعل هذا
181
00:22:07,910 --> 00:22:09,253
.تفضلي
182
00:22:23,676 --> 00:22:25,849
.تفضلي
.يمكنك البدأ هنا
183
00:22:37,940 --> 00:22:39,863
هل قلتِ "ميد إن هيفن"؟
184
00:22:40,860 --> 00:22:42,612
.نعم -
قادمة من "نيو هيفن"؟ -
185
00:22:43,529 --> 00:22:44,701
.نعم
186
00:22:46,031 --> 00:22:48,409
."أنت بعيدة للغاية من "نيو هيفن
187
00:22:49,869 --> 00:22:52,088
،يوجد الكثير من المنافسين في المدينة
188
00:22:52,162 --> 00:22:54,790
...لذا فنحن نعرض التجربة المجانية
189
00:22:54,874 --> 00:22:56,592
أين أدواتكِ؟
190
00:22:57,710 --> 00:23:00,714
.في العادة, المرة الأولى تكون للإستشارة
191
00:23:01,714 --> 00:23:03,842
.حسنا
192
00:23:03,924 --> 00:23:06,803
،حسنا، أنت هنا بالفعل
...لذا لماذا لا تقومي فقط
193
00:23:08,429 --> 00:23:10,727
بتنظيف هذا كبداية؟
194
00:23:10,806 --> 00:23:13,434
حسنا؟ هناك ممسحة
.وأشياء هناك
195
00:23:14,643 --> 00:23:16,020
.حسنا
196
00:23:16,103 --> 00:23:17,821
.سأكون في تلك الغرفة
197
00:23:55,017 --> 00:23:57,520
هل كل شيء على مايرام؟ -
.نعم -
198
00:24:45,901 --> 00:24:48,620
العلماء قالوا بأن هناك
أدلة ساحقة
199
00:24:48,696 --> 00:24:50,915
...على أن الارض الثانية
200
00:25:31,321 --> 00:25:35,121
.حسنا، هذا يكفي
.حان وقت ذهابك
201
00:25:41,206 --> 00:25:43,629
.إذا انتظري
هل هذه هي التجربة المجانية؟
202
00:25:44,460 --> 00:25:48,385
.نعم, إنها تجربة ليوم واحد
203
00:25:48,464 --> 00:25:51,843
.حسنا
.إذا أراكِ الأسبوع القادم
204
00:25:53,719 --> 00:25:57,064
.سأعلمهم بذلك
.ربما يرسلون شخصا آخر
205
00:25:57,181 --> 00:25:59,434
.حسنا
...نفس الوقت، نفس
206
00:25:59,516 --> 00:26:02,315
.نعم، هذا وقت جيد
.وهذا يوم جيد أيضا
207
00:26:43,268 --> 00:26:45,987
إذا، (جيف)، أظن أن لديك
.نخبًا مهما للغاية
208
00:26:46,105 --> 00:26:48,233
مارأيك؟ -
!انتظروا, انتظروا -
209
00:26:48,357 --> 00:26:51,406
.لقد أحضرت النبيذ للتو -
.هيا يارفاق، الأمر ليس شديد الأهمية -
210
00:26:51,527 --> 00:26:54,622
.إنه مهم حقا
211
00:26:54,696 --> 00:26:58,041
لقد أظهرت مثابرةً
.في وجه المصاعب
212
00:26:58,158 --> 00:27:00,957
.ومن حقك أن نحييك على ذلك، يابني
213
00:27:05,791 --> 00:27:08,465
.(هيا، (رودا
ألن تسألي ماذا حدث؟
214
00:27:09,628 --> 00:27:11,175
ماذا حدث؟
215
00:27:11,255 --> 00:27:14,725
."لقد قُبِلت في "جامعة كوننيكت -
!ونحن فخورن جدا بك -
216
00:27:14,800 --> 00:27:16,302
217
00:27:16,385 --> 00:27:17,887
218
00:27:29,064 --> 00:27:30,566
سيد (بورس)؟
219
00:27:33,318 --> 00:27:37,073
أتيت لأخبرك أنني رأيتك
.في موقع الحادث
220
00:27:39,950 --> 00:27:42,829
وأنا آسفة لما حدث
.لك ولعائلتك
221
00:27:46,248 --> 00:27:48,000
.لقد كان خطأي
222
00:27:52,713 --> 00:27:54,056
.(سيد (بورس
223
00:27:56,341 --> 00:27:57,809
.جيد -
.(سيد (بورس -
224
00:27:57,926 --> 00:27:59,223
...أنا -
.أدخلي -
225
00:27:59,303 --> 00:28:00,976
.يمكنك البدأ من حيث انتهيتِ
226
00:28:01,054 --> 00:28:03,056
كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني
.التحدث معك بشأن أمر ما
227
00:28:03,140 --> 00:28:06,110
.ليس الآن. في وقت لاحق
228
00:29:57,671 --> 00:29:59,890
.لقد انتهيت
229
00:30:01,842 --> 00:30:03,685
.الشيك على طاولة المطبخ
230
00:30:35,083 --> 00:30:37,632
.نحن لسنا حقيقين
.نحن لسنا حقيقين
231
00:30:37,711 --> 00:30:40,214
.نحن إنعكاس وهمي للأرض الثانية
232
00:31:22,005 --> 00:31:23,097
233
00:32:01,128 --> 00:32:03,847
(هذه الدكتورة (جون تاليز
،"من "سيتي
234
00:32:03,922 --> 00:32:06,300
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض
235
00:32:06,383 --> 00:32:08,056
هل تسمعني؟
236
00:32:14,307 --> 00:32:16,605
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي
237
00:32:16,685 --> 00:32:19,063
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض
238
00:32:19,146 --> 00:32:20,489
هل تسمعني؟
239
00:32:20,564 --> 00:32:22,532
هل هناك أي أحد هنا؟
240
00:32:28,530 --> 00:32:30,157
.لنجرب قناة أخرى
241
00:32:34,369 --> 00:32:35,791
...أكرر
242
00:32:35,871 --> 00:32:38,499
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي
243
00:32:38,582 --> 00:32:40,630
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض
244
00:32:40,709 --> 00:32:42,302
.نحن ... ك
245
00:32:44,296 --> 00:32:46,515
.نحن نسمعكِ
246
00:32:46,590 --> 00:32:47,762
...بوضوح
247
00:32:48,800 --> 00:32:50,302
248
00:32:52,387 --> 00:32:53,730
مؤكد؟
249
00:32:59,728 --> 00:33:02,197
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي
250
00:33:02,272 --> 00:33:04,149
هل هناك أحد هنا؟
251
00:33:05,400 --> 00:33:07,573
هل تسمعونني؟
252
00:33:07,652 --> 00:33:10,155
(هذه الدكتورة (جون تاليز
253
00:33:10,238 --> 00:33:12,741
.نحن نتلقى ردًا
254
00:33:17,579 --> 00:33:18,922
مرحبا؟
255
00:33:20,832 --> 00:33:22,334
مرحبا؟
256
00:33:26,213 --> 00:33:28,090
.(اسمي (جون تاليز
257
00:33:28,215 --> 00:33:31,139
!مستحيل -
."أنا مديرة ال"سيتي -
258
00:33:31,218 --> 00:33:34,813
."في "ماونتن فيو" ب"كاليفورنيا
259
00:33:39,351 --> 00:33:40,944
متى ولدتِ؟
260
00:33:45,857 --> 00:33:50,283
.في7 مايو 1954
261
00:33:50,362 --> 00:33:52,456
متى ولدتِ أنت؟
262
00:33:54,824 --> 00:33:58,704
.في7 مايو 1954
263
00:33:58,787 --> 00:34:01,256
."في"مونت بلازينت" ب"نيويورك
264
00:34:01,331 --> 00:34:03,754
."مستشفى ربينسون هوب"
265
00:34:07,295 --> 00:34:10,765
"لقد ذهبت في رحلة إلى "كيب كارافنال
.عندما كنت طفلة
266
00:34:12,884 --> 00:34:14,886
هل فعلتِ أنت كذلك؟
267
00:34:14,970 --> 00:34:18,144
.نعم. كنت في 11
268
00:34:20,767 --> 00:34:23,737
ماذا اشتريت من متجر الهدايا؟
269
00:34:29,776 --> 00:34:32,245
طعام فضائي
270
00:34:32,320 --> 00:34:36,041
.ظننت أنني سأذهب إلى الفضاء
271
00:34:36,116 --> 00:34:41,589
...اشتريت تلك
.الفراولة النجمية
272
00:34:46,167 --> 00:34:47,760
ماذا؟ -
.هيا -
273
00:34:47,836 --> 00:34:51,340
!مستحيل, ياصاح! مستحيل -
مامعنى هذا؟ -
274
00:34:51,464 --> 00:34:54,183
مامعنى هذا؟
.لا أفهم مامعنى هذا
275
00:34:54,259 --> 00:34:55,852
.كيمبرلي), إنها مجرد خدعة)
276
00:34:55,969 --> 00:34:57,721
.لابد أن يكون هناك تفسير ما -
.جميعنا سنموت -
277
00:34:57,804 --> 00:34:59,306
!انتظر، انتظر -
.جميعنا سنموت -
278
00:35:44,017 --> 00:35:47,317
سيكون من الصعب جدا التفكير
..."ب"أنني هناك
279
00:35:47,395 --> 00:35:49,773
..."و"هل يمكنني الذهاب لزيارة نفسي؟
280
00:35:49,856 --> 00:35:54,077
"و"هل هذه النسخة مني أفضل مني الآن
281
00:35:54,152 --> 00:35:57,873
"هل يمكنني التعلم من نفسي الأخرى؟"
282
00:35:57,947 --> 00:36:01,292
"هل ارتكبت نفسي الأخرى نفس الأخطاء التي ارتكبتها؟"
283
00:36:01,368 --> 00:36:05,498
"أو "هل يمكنني الجلوس وخوض نقاش مع نفسي؟
284
00:36:05,580 --> 00:36:07,708
ألن يكون هذا شيئا مثيرا؟
285
00:36:07,791 --> 00:36:11,421
الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم
.وفي كل يوم
286
00:36:11,503 --> 00:36:16,509
الناس لا يعترفون بذلك ولا يفكرون
.به كثيرا, ولكنهم يفعلونه
287
00:36:16,591 --> 00:36:18,844
كل يوم, يتحدثون في
.عقولهم
288
00:36:18,927 --> 00:36:20,850
"ماذا يفعل؟"
"لماذا فعل هذا؟"
289
00:36:20,929 --> 00:36:23,728
"بماذا تفكر؟"
"هل قلت الشيء الصحيح؟"
290
00:36:23,807 --> 00:36:26,902
،في هذه الحالة
.هناك شخص آخر مثلك هناك
291
00:36:55,588 --> 00:36:57,306
هل تريدين إلقاء نظرة؟
292
00:37:12,147 --> 00:37:13,820
.يا إلهي
293
00:37:36,796 --> 00:37:38,890
.نعم
294
00:37:41,634 --> 00:37:43,136
295
00:37:54,063 --> 00:37:56,236
.أنت هناك في الأعلى وأنا هناك في الأعلى
296
00:37:58,067 --> 00:38:00,911
.هذا كثير
297
00:38:00,987 --> 00:38:03,206
.أتسائل ما إذا كنت أنظف منزلك
298
00:38:03,281 --> 00:38:04,453
299
00:38:05,366 --> 00:38:07,368
.ربما
300
00:38:12,457 --> 00:38:15,131
.المجموع 29 -
.شكرا لك -
301
00:38:21,758 --> 00:38:23,760
هل يمكنك مناولتي منديلا؟
302
00:38:26,596 --> 00:38:27,768
.شكرا
303
00:38:33,144 --> 00:38:35,317
...إذا أردت الانضمام لي
304
00:38:40,985 --> 00:38:42,737
.الجولة الأولى
305
00:38:46,407 --> 00:38:48,409
.يمكنك أن تمري
306
00:38:57,544 --> 00:38:59,592
.ضربة قاضية
307
00:38:59,671 --> 00:39:01,594
أتريدين أن تلعبي؟
308
00:39:01,673 --> 00:39:03,971
.لا أعرف كيف
309
00:39:04,050 --> 00:39:05,518
.إنها سهلة
310
00:39:05,593 --> 00:39:07,516
.إنها سهلة
.أنت محاربة، أنا متأكد
311
00:39:07,595 --> 00:39:09,597
...جهاز التحكم في الأعلى على
312
00:39:11,724 --> 00:39:13,726
.امسكي الجهاز الكبير بيدك اليمنى
313
00:39:16,479 --> 00:39:18,527
هل أنت موافقة على لعب الملاكمة؟ -
.نعم، نعم -
314
00:39:18,606 --> 00:39:19,573
.حسنا
315
00:39:19,649 --> 00:39:22,198
،لتصدي اللكمات
.إرفعي يديك للأعلى
316
00:39:22,277 --> 00:39:24,029
.الوجه
317
00:39:24,112 --> 00:39:26,865
،وتعلمين
.وتميلين وهكذا
318
00:39:26,948 --> 00:39:30,043
.وبعدها لتسديد الضربات, حركي يدكِ فقط
.هذه هي
319
00:39:30,118 --> 00:39:31,495
حسنا؟
320
00:39:31,578 --> 00:39:34,047
.الجولة الأولى. انطلق
321
00:39:43,506 --> 00:39:45,008
.عليك أن تردي على الهجمات
322
00:39:45,091 --> 00:39:48,186
.لا تنسي اللكمة الخطافية
323
00:39:48,303 --> 00:39:50,647
!واحد! اثنان -
.رجلي على الأرض -
324
00:39:50,722 --> 00:39:52,599
.هذه هي
325
00:39:52,682 --> 00:39:55,526
.ضربة قاضية
326
00:39:55,643 --> 00:39:58,817
...كيف أقوم ب -
.عليك أن تأرجحي يدك. عليكِ أن تأرجحيها. لا بأس -
327
00:39:58,938 --> 00:40:00,531
.بهدوء
328
00:40:03,026 --> 00:40:05,620
.نعم. حاولي تخطي هذا
329
00:40:07,822 --> 00:40:10,792
.حسنا. هذه المبارة... أعطيتها لكِ
330
00:40:22,629 --> 00:40:24,097
!ضربة قاضية
331
00:40:24,172 --> 00:40:26,891
!اللاعب الأول يفوز -
.حسنا -
332
00:40:26,966 --> 00:40:31,096
...سنا
333
00:40:31,179 --> 00:40:33,181
هذه هي, أم أن لديك محاولة أخرى؟
334
00:40:35,224 --> 00:40:36,817
.ظننت ذلك
335
00:40:54,327 --> 00:40:56,204
.لم أرى سيارتكِ
336
00:40:57,664 --> 00:40:59,382
.أنا استقل المترو الشمالي
337
00:41:02,043 --> 00:41:03,545
.سوف أوصلكِ
338
00:41:04,379 --> 00:41:05,881
.لا، لا بأس
339
00:41:05,964 --> 00:41:09,639
.لا، الجو شديد البرودة لانتظار القطار
340
00:41:09,717 --> 00:41:11,435
.أنا لا أمانع أن أبرد
341
00:41:12,053 --> 00:41:14,272
.حقا، لا بأس
342
00:41:17,225 --> 00:41:18,272
.حسنا
343
00:41:18,351 --> 00:41:20,103
...من المثالي لكواكب
344
00:41:20,186 --> 00:41:22,439
،"مثل "عطارد", "الزهرة
..."المريخ" و"المشتري"
345
00:41:22,522 --> 00:41:24,115
...أن تكون لديها فترة أثناء دورانه
346
00:41:24,190 --> 00:41:26,192
...حيث تكون خلالها مختفية بواسطة الشمس
347
00:41:26,275 --> 00:41:28,653
.ولا يمكن رؤيتها من الأرض
348
00:41:28,736 --> 00:41:30,704
.إنه يدعى الاندماج العلوي
349
00:41:30,780 --> 00:41:32,327
...إذا ظلوا وراء الشمس
350
00:41:36,577 --> 00:41:39,046
إذا, أنت من "نيو هيفن"؟
351
00:41:39,831 --> 00:41:41,299
.نعم
352
00:41:41,416 --> 00:41:44,044
مازالت عائلتكِ هناك؟
353
00:41:47,630 --> 00:41:50,258
هل يعجبك عملك في "ميد أوف هيفن"؟
354
00:41:51,092 --> 00:41:52,810
.لا بأس به
355
00:41:52,885 --> 00:41:55,729
.نعم. هل تفعلين هذا منذ وقت طويل
356
00:41:55,805 --> 00:41:57,978
.شهرين
357
00:41:58,099 --> 00:42:00,568
هل شاهدت بث (جون تاليز)؟ -
.نعم -
358
00:42:00,685 --> 00:42:03,564
.إنه جنوني
.لا أستطيع التوقف عن التفكير به
359
00:42:04,772 --> 00:42:06,774
.شخص آخر مثلي هناك في مكان ما
360
00:42:09,235 --> 00:42:11,988
،إذا قابلت نفسك
ماذا ستقول؟
361
00:42:14,991 --> 00:42:17,085
"مرحبا، هل تريد أن نلعب سويا"
362
00:42:19,787 --> 00:42:22,256
.على الأرجح سيهزمني
363
00:42:23,958 --> 00:42:25,710
ماذا ستقولين أنتِ؟
364
00:42:27,920 --> 00:42:30,139
"حظا أوفر في المرة القادمة"
365
00:42:32,008 --> 00:42:34,056
حقا؟ -
.لا، لا -
366
00:42:34,135 --> 00:42:35,603
...لا، أعني
367
00:42:35,678 --> 00:42:38,181
.أنا متأكدة أنني لن أتمكن من التحدث
368
00:42:44,604 --> 00:42:47,278
.هنا عند الزواية جيد
...هنا, وبعدها يمكن فقط
369
00:42:47,356 --> 00:42:49,029
.لا، سآخذك إلى منزلك
370
00:42:49,108 --> 00:42:51,611
.نعم, حسنا. صحيح. انعطف
371
00:42:55,990 --> 00:42:58,994
.نعم, فقط هناك خلف الشاحنة -
.حسنا -
372
00:43:04,373 --> 00:43:06,375
.حسنا
.إذا سأراك الأسبوع القادم. نعم
373
00:43:06,501 --> 00:43:09,004
.شكرا على التوصيلة -
.بالتأكيد -
374
00:43:09,087 --> 00:43:11,260
...تعلمين
375
00:43:11,339 --> 00:43:14,013
.آسف. ذاكرتي لم تعد كما كانت
.لقد نسيت اسمكِ
376
00:43:16,594 --> 00:43:19,017
.لا أظن أنني أخبرتك إياه على الإطلاق
377
00:43:19,097 --> 00:43:21,191
حقا؟
378
00:43:21,265 --> 00:43:24,735
.هذا ليس لطيفا مني
...إذا, فهو
379
00:43:26,562 --> 00:43:28,064
(رودا)
380
00:43:30,691 --> 00:43:32,534
.رودا). حسنا)
381
00:43:34,320 --> 00:43:36,664
.(طاب ليلتكِ, (رودا
.أراك الأسبوع القادم
382
00:43:38,157 --> 00:43:39,625
.طابت ليلتك
383
00:44:14,527 --> 00:44:16,404
.أستمعي إلي
384
00:44:16,487 --> 00:44:19,081
.ابقي عقلك صافيا
385
00:44:19,157 --> 00:44:21,251
.وهذه هي
386
00:44:21,325 --> 00:44:24,124
.سيكون لديك راحة عقلية
387
00:44:24,203 --> 00:44:26,956
.عزيزتي, لا تقلقي
388
00:44:27,039 --> 00:44:29,963
.تعلمي كيف تتكيفين
389
00:44:35,339 --> 00:44:37,808
.المسافة ليست كبيرة للغاية
390
00:44:37,884 --> 00:44:40,763
...ولكن أحد المصاعب الموجودة
391
00:44:40,845 --> 00:44:43,018
...في السفر بين الكواكب
392
00:44:43,097 --> 00:44:45,646
.هي حالة إنعدام الجاذبية الطويلة
393
00:44:45,725 --> 00:44:47,602
.أنت في النقطة صفر
394
00:44:47,685 --> 00:44:51,906
هناك إحتمالية أن تكون هناك
،أشعة كونية قادمة من النجوم
395
00:44:51,981 --> 00:44:54,109
.وهذا قد يكون خطيرا عليهم
396
00:44:54,192 --> 00:44:55,569
،ولكن إلى أن تصبح هناك
397
00:44:55,651 --> 00:44:58,746
ليس لديك أي فكرة
.عما ستواجهه
398
00:44:58,821 --> 00:45:03,042
كيف يكون حقا شعور
الوجود على كوكب آخر؟
399
00:45:38,194 --> 00:45:39,741
ماذا حدث؟
400
00:45:40,863 --> 00:45:42,831
.لقد حاولت عمل الكثير
401
00:45:50,331 --> 00:45:51,753
.شكرا
402
00:45:56,337 --> 00:45:58,431
هل سمعت قصة رائد الفضاء الروسي؟
403
00:46:00,007 --> 00:46:01,509
404
00:46:05,179 --> 00:46:06,476
.شكرا
405
00:46:08,641 --> 00:46:11,235
.إذا, رائد الفضاء
406
00:46:11,310 --> 00:46:14,860
هو أول رجل على الإطلاق
.يذهب إلى الفضاء
407
00:46:14,939 --> 00:46:17,158
.صحيح؟ الروس هزموا الأمريكان
408
00:46:17,233 --> 00:46:18,450
409
00:46:18,526 --> 00:46:21,120
،إذا فقد صعد للأعلى في مركبة الفضاء الكبيرة تلك
410
00:46:21,195 --> 00:46:24,324
ولكن المكان الوحيد الصالح للمعيشة داخلها
.كان صغيرا جدا
411
00:46:25,283 --> 00:46:27,411
،لذا كان رائد الفضاء هناك
412
00:46:27,493 --> 00:46:29,621
،وكانت لديه تلك النافذة
413
00:46:29,704 --> 00:46:34,460
ونظر خارجها, فرأى
..إنحناء الأرض
414
00:46:34,542 --> 00:46:36,465
.لأول مره
415
00:46:36,544 --> 00:46:40,765
أعني, أول رجل على الإطلاق
.ينظر إلى كوكبه
416
00:46:42,258 --> 00:46:45,512
.ولقد ضاع في تلك اللحظة
417
00:46:45,594 --> 00:46:50,521
...وفجأة بدأ هذا الدق الغريب
418
00:46:55,229 --> 00:46:56,822
.يخرج من لوحة القيادة
419
00:46:56,939 --> 00:46:59,488
.حسنا. نعم
420
00:46:59,567 --> 00:47:03,322
يخترق لوحة القيادة, صحيح؟
.فأخرج معداته
421
00:47:03,404 --> 00:47:06,874
،وحاول العثور على الصوت
.وحاول إيقاف الصوت
422
00:47:06,949 --> 00:47:09,998
.ولكنه لم يتمكن من العثور عليه
.لم يتمكن من إيقافه. واستمر الصوت
423
00:47:14,123 --> 00:47:16,672
،بعد عدة ساعات مع هذا الصوت
424
00:47:16,751 --> 00:47:18,549
.بدأ يشعر أنه يتعرض للتعذيب
425
00:47:18,627 --> 00:47:22,427
،وبمرور عدة أيام مع هذا الصوت
426
00:47:22,506 --> 00:47:28,354
...علم أن هذا الصوت الصغير
427
00:47:28,429 --> 00:47:30,352
.سيهزمه
428
00:47:30,431 --> 00:47:32,775
.كان سيفقد عقله
429
00:47:32,850 --> 00:47:36,730
ماذا سيفعل؟
،فهو في الفضاء
430
00:47:36,812 --> 00:47:39,190
.وحيدا, في خزانة فضائية
431
00:47:39,273 --> 00:47:42,743
..ولازال أمامه 25 يوما
432
00:47:42,818 --> 00:47:45,037
.مع الصوت
433
00:47:45,112 --> 00:47:47,661
...لذا قرر رائد الفضاء
434
00:47:47,740 --> 00:47:49,959
...أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على عقله
435
00:47:50,951 --> 00:47:54,546
.هي أن يقع في حب ذلك الصوت
436
00:47:56,415 --> 00:47:58,509
...لذا أغلق عينيه
437
00:48:02,797 --> 00:48:05,801
،وذهب إلى خياله
438
00:48:09,011 --> 00:48:11,514
.وبعدها فتحهما
439
00:48:13,641 --> 00:48:15,894
.ولم يعد يسمع صوت الدق
440
00:48:17,353 --> 00:48:18,980
.أصبح يسمع موسيقى
441
00:48:21,941 --> 00:48:24,694
...وقضى ما تبقى من وقته
442
00:48:25,820 --> 00:48:30,621
...يبحر في الفضاء في نعيم حقيقي
443
00:48:31,742 --> 00:48:33,540
.وسلام
444
00:48:46,215 --> 00:48:49,515
لماذا... تنظفين المنازل؟
445
00:48:51,554 --> 00:48:53,431
.أنا أحب التنظيف
446
00:48:53,556 --> 00:48:56,901
.لا أحد يحب التنظيف
447
00:48:56,976 --> 00:49:01,402
،بعض الناس تبني المنازل
،وبعضهم يزينونها
448
00:49:01,480 --> 00:49:03,733
.وبعضهم ينظفونها
449
00:49:07,570 --> 00:49:10,540
كم عمرك؟
هل ذهبت للجامعة؟
450
00:49:12,074 --> 00:49:13,792
.لا
451
00:49:14,952 --> 00:49:16,920
.أنا أقرأ
452
00:49:19,248 --> 00:49:20,750
.خيار حكيم
453
00:49:22,376 --> 00:49:25,721
.أنا كنت معلما في الجامعة
.أنت تتعلمين أكثر بنفسك
454
00:49:38,392 --> 00:49:41,145
هل سمعت عن تلك المسابقة؟
455
00:49:41,228 --> 00:49:42,821
456
00:49:42,897 --> 00:49:45,400
المكوك المتجه إلى الأرض الثانية؟
457
00:49:46,400 --> 00:49:48,368
.لقد أرسلت مقالا
458
00:49:53,574 --> 00:49:55,451
حقا؟
459
00:49:57,411 --> 00:49:59,505
.إنه سخيف
460
00:50:03,584 --> 00:50:05,552
هل ستذهبين؟
461
00:50:10,299 --> 00:50:12,347
.نعم
462
00:50:12,426 --> 00:50:14,394
.أنت لا تعلمين ماذا يوجد هناك
463
00:50:17,306 --> 00:50:19,354
.لهذا أريد الذهاب
464
00:50:20,851 --> 00:50:22,945
.إنها فكرة سيئة
465
00:50:25,022 --> 00:50:28,617
،في قصة كهف أفلاطون
...الناس يعيشون في كهف
466
00:50:34,448 --> 00:50:36,200
،كل مايعرفونه
،هو مايوجد في الكهف
467
00:50:36,283 --> 00:50:38,411
وفي أحد الأيام
..خرج أحدهم من الكهف
468
00:50:38,494 --> 00:50:40,872
..وذهب للخارج و
469
00:50:40,955 --> 00:50:44,084
،شاهد العالم الحقيقي
.وعاد وأخبر الآخرين
470
00:50:44,166 --> 00:50:46,544
أتعلمين ماذا حدث له؟
.لقد ضربوه
471
00:50:49,463 --> 00:50:52,182
.ولم يصدقوه
.لا يمكن", هذا ماقالوه"
472
00:50:55,010 --> 00:50:57,684
لا أظن أننا على إستعداد
.لمعرفة ماذا يوجد هناك
473
00:50:57,763 --> 00:50:59,231
.إنها فكرة سيئة
474
00:50:59,306 --> 00:51:01,183
إذا فأنت تفضل البقاء في الكهف؟
475
00:51:01,267 --> 00:51:03,065
،أعني
،لو فكر (جاليليو) بذلك
476
00:51:03,143 --> 00:51:06,363
،لكنا مانزال نظن بأننا مركز الكون
.وأن الشمس تدور حولنا
477
00:51:06,438 --> 00:51:08,691
أعني .. لقد حاولوا حرقه
.بسبب ذلك
478
00:51:08,774 --> 00:51:10,947
.نعم, ربما كان يفترض أن يفعلوا
479
00:51:11,026 --> 00:51:13,245
.مازلنا نظن بأننا مركز الكون
480
00:51:13,320 --> 00:51:14,947
،نحن نسمي نفسنا الأرض الأولى
.وهم الأرض الثانية
481
00:51:15,030 --> 00:51:17,374
هل تظنين أنهم يدعون أنفسهم
بالأرض الثانية؟
482
00:51:17,491 --> 00:51:19,789
.على الأرجح لا -
هل غسلت هذه؟ -
483
00:51:19,910 --> 00:51:23,585
هل غسلتِ هذه السترة؟
...نعم. أنا لم أجففها. أنا
484
00:51:23,664 --> 00:51:25,666
...لقد وضعت -
.أعطني إياها -
485
00:51:27,334 --> 00:51:29,336
لماذا غسلت هذا؟
486
00:51:31,255 --> 00:51:34,634
.توقف عن غسيل الأشياء
!فقط توقفي عن غسيل الأشياء
487
00:51:34,717 --> 00:51:38,221
!دعيهم وشأنهم! أرجوك
!فقط إذهبي
488
00:51:46,395 --> 00:51:50,400
هذا ليس كوكبا يحوي على رجال خُضر
.أو أفتار أزرق
489
00:51:50,482 --> 00:51:52,405
.إنه في الواقع مرآة للأرض
490
00:51:52,484 --> 00:51:55,863
،إذا هاجمناهم
.فبإمكانهم مهاجمتنا
491
00:51:55,946 --> 00:51:59,291
،إذا حاولنا استعبادهم
.فبإمكانهم استعبادنا
492
00:51:59,366 --> 00:52:02,711
إنه سيناريو مثالي مؤكد للتدمير
.المتبادل
493
00:52:18,636 --> 00:52:20,638
...التحضيرات شارفت على الإنتهاء
494
00:52:20,721 --> 00:52:23,315
.من أجل رحلة إلى الأرض الثانية
495
00:52:23,390 --> 00:52:26,690
الصاروخ "سارتون 5" المعدل
...تجاوز اختبارت صارمة
496
00:52:26,769 --> 00:52:28,942
.لتلبية تعليمات وكالة الفضاء الفيدرالية
497
00:52:29,021 --> 00:52:32,366
المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب
.برج بابل
498
00:52:32,441 --> 00:52:34,660
أين (بورديب)؟
499
00:52:34,735 --> 00:52:36,487
.لقد خرج
500
00:52:36,570 --> 00:52:38,789
متى سيعود؟
501
00:52:38,864 --> 00:52:40,537
.لا أظنه سيعود
502
00:52:40,616 --> 00:52:42,584
.لقد سَكَبَ المبيض في أذنه
503
00:52:43,243 --> 00:52:44,586
ماذا؟
504
00:52:45,496 --> 00:52:47,624
.نعم
505
00:52:48,749 --> 00:52:50,751
لماذا يفعل ذلك؟
506
00:52:50,834 --> 00:52:54,134
.اسمعي. لا أعلم
أعني, لماذا يسكب المبيض على عينيه؟
507
00:52:57,758 --> 00:53:00,807
هل أعمى نفسه؟ -
.نعم -
508
00:53:00,886 --> 00:53:02,809
ألم تعرفي ذلك؟
509
00:53:04,056 --> 00:53:06,775
قال أنه تعب من رؤية
.نفسه في كل مكان
510
00:53:48,642 --> 00:53:50,110
.مرحبا -
.مرحبا -
511
00:53:50,185 --> 00:53:54,190
هل تمانعين في الإلتفاف إلى جهة الراكب؟
512
00:53:54,314 --> 00:53:56,942
.فقط بسبب حركة السير
513
00:54:05,325 --> 00:54:09,671
لقد حاولت الوصول إليك في مكان عملك, ولكنهم قالوا
.انهم لم يسمعوا عنكِ أبدا
514
00:54:11,290 --> 00:54:13,338
.الإدارة تتغير هناك دائما
515
00:54:13,417 --> 00:54:15,966
ألهذا لم تُصرًف أيٌ من شيكاتي أيضا؟
516
00:54:18,464 --> 00:54:21,593
.هذا غريب. لا بد أنهم أخطئوا بالحسابات
517
00:54:21,675 --> 00:54:23,769
،أعني
...لقد كانوا يدفعون لي أموالي, لذا
518
00:54:23,844 --> 00:54:25,517
...حسنا. إذا
519
00:54:25,596 --> 00:54:28,270
...على كل حال، هذا
520
00:54:28,348 --> 00:54:31,101
.هذا ليس سبب وجودي هناك
.اردت الإعتذار منك بسبب ذلك اليوم
521
00:54:31,226 --> 00:54:33,979
.تعلمين, أنا فقط .. أنا آسف
...لم يكن علي أن
522
00:54:34,104 --> 00:54:36,027
.ان ألمس الأشياء في غرفتك -
...لا، إنه ليس -
523
00:54:36,106 --> 00:54:38,529
.إنه ليس خطأكِ
.لم يكن علي أن أغضب
524
00:54:39,401 --> 00:54:41,153
.أنا آسف
525
00:54:44,031 --> 00:54:45,829
...هل يمكنني أخذك إلى مكان ما
526
00:54:45,908 --> 00:54:47,876
لأريك شيئا؟
527
00:54:48,827 --> 00:54:50,329
الآن؟
528
00:54:50,913 --> 00:54:52,085
.نعم
529
00:54:52,206 --> 00:54:55,005
...علي أن أساعد أمي ولكن -
.أرجوك -
530
00:54:55,083 --> 00:54:57,051
تعالي معي؟
531
00:55:23,570 --> 00:55:26,198
أفضل كرسي في المكان
.في هذا الصف، هنا
532
00:55:26,281 --> 00:55:28,249
.إنه المقعد الموجود في المنتصف
533
00:55:45,425 --> 00:55:47,223
.حسنا
534
00:56:10,576 --> 00:56:12,670
.يبدو بعيدا بعض الشيء عن النغمة
535
00:56:21,545 --> 00:56:25,345
أفضل، صحيح؟
536
01:00:26,081 --> 01:00:28,925
.كنت قد وصلت أخيرا إلى مكان في حياتي
537
01:00:32,170 --> 01:00:34,889
طفلنا كان في الخامسة, وزوجتي
.كانت حبلى بطفلة
538
01:00:38,385 --> 01:00:40,183
...وبعدها
539
01:00:43,098 --> 01:00:44,896
.تم قتلهم
540
01:00:47,310 --> 01:00:49,563
.سائق ثمل
.مراهقة
541
01:00:51,439 --> 01:00:53,441
.كنت في غيبوبة
542
01:00:55,735 --> 01:00:58,079
.وكنت نائما طوال الوقت
543
01:00:59,906 --> 01:01:03,376
.ولقد كنت شديد... الغضب
544
01:01:03,451 --> 01:01:06,625
خائفا جدا مما قد أفعله
بتلك الطفلة. تعلمين؟
545
01:01:08,748 --> 01:01:11,843
لذا تأكدت من أن يقوم أخي
.بعمل جميع أوراق المحكمة
546
01:01:13,753 --> 01:01:16,757
،السائقة كانت قاصرًا
.لذا لم أعرف اسمها أبدا
547
01:01:18,675 --> 01:01:20,848
هل مازلت هنا؟
548
01:02:43,593 --> 01:02:45,846
.لا يمكنه سماع أو رؤية أي شيء
549
01:02:47,013 --> 01:02:48,560
.حسنا
550
01:02:48,640 --> 01:02:50,563
.شكرا لك -
.على الرحب والسعة -
551
01:03:04,489 --> 01:03:06,207
(رودا)
552
01:03:26,720 --> 01:03:29,599
.أنت تتسائلين لماذا
553
01:03:35,061 --> 01:03:36,904
.لا
554
01:03:37,897 --> 01:03:39,524
.لا
555
01:03:40,233 --> 01:03:41,359
.لا
556
01:03:41,443 --> 01:03:43,741
.أنت تعرفين السبب
557
01:05:06,111 --> 01:05:07,579
(رودا)
558
01:05:07,654 --> 01:05:10,157
نعم, لدي بعض المعلومات
.التي قد ترغبين في سماعها
559
01:05:11,491 --> 01:05:13,869
.إرمي كره ثلاثية من أجلها
560
01:05:16,955 --> 01:05:19,174
،حسنا, حسنا, حسنا, حسنا
.حسنا, حسنا. انتظري. انتظري
561
01:05:19,249 --> 01:05:21,627
.سأعطيك تلميحا
562
01:05:22,919 --> 01:05:24,921
هل تريدين الذهب عاليا؟
563
01:05:26,256 --> 01:05:27,929
معك؟
564
01:05:28,007 --> 01:05:29,600
.لا, لا
565
01:05:29,676 --> 01:05:33,146
هل تريدين الذهاب عاليا؟
566
01:05:41,688 --> 01:05:43,281
.لقد اتصلوا
567
01:05:43,356 --> 01:05:45,029
.الرقم على باب غرفتك
568
01:05:46,025 --> 01:05:47,527
جديا؟
569
01:05:48,361 --> 01:05:49,863
.نعم
570
01:05:58,496 --> 01:06:00,794
.انتظري
571
01:06:00,874 --> 01:06:03,002
من الأفضل أن تردي على رسائلي
هذه المره, حسنا؟
572
01:06:41,748 --> 01:06:44,672
،مشاريع الفضاء الأمريكية
.(مكتب (كيث هاردينغ
573
01:06:46,002 --> 01:06:49,381
،مرحبا. هذه
(رودا ويليمس)
574
01:06:49,464 --> 01:06:52,183
.أخي أعطاني هذا الرقم
575
01:06:52,258 --> 01:06:54,761
.رودا), نعم)
.لحظة فقط
576
01:07:00,600 --> 01:07:02,523
رودا)؟) -
.نعم -
577
01:07:02,602 --> 01:07:05,276
.(مرحبا، أنا (كيث هاردينغ
.لقد وصلتني رسالتك
578
01:07:06,189 --> 01:07:08,283
.ولقد تأثرت بها كثيرا
579
01:07:09,067 --> 01:07:11,411
،تعلمين, عندما كنت في 15
580
01:07:11,486 --> 01:07:14,365
..مدير المدرسة قال لي
،قال
581
01:07:14,447 --> 01:07:18,418
هاردينغ), إما أنك ستذهب إلى السجن)"
".أو ستصبح مليونير
582
01:07:18,493 --> 01:07:20,791
...نعم, حسنا أنا
583
01:07:20,870 --> 01:07:23,123
.أنا ممتن أنني أصبحت الثانية
584
01:07:23,206 --> 01:07:26,426
.ولكن, الفرق بينهما خفيف
585
01:07:26,501 --> 01:07:28,299
.وأخف مما تتخيلين
586
01:07:29,837 --> 01:07:31,760
هل مازلت تريدين الذهاب
إلى الفضاء, (رودا)؟
587
01:07:31,839 --> 01:07:33,261
..هل أر
588
01:07:33,758 --> 01:07:35,681
.نعم
589
01:07:35,760 --> 01:07:37,762
.حسنا يمكنك
590
01:07:37,845 --> 01:07:39,722
.المقعد لكِ
591
01:07:40,890 --> 01:07:42,858
كاري) ستكون على تواصل معك)
.لتعطيك التفاصيل
592
01:07:44,185 --> 01:07:46,153
.أراك قريبا
593
01:08:10,336 --> 01:08:12,555
،في حياتنا
.لدينا عجائب
594
01:08:12,630 --> 01:08:17,431
علماء الأحياء ينظرون
.إلى كل الأشياء الصغيرة والصغيرة جدا
595
01:08:17,510 --> 01:08:20,434
وعلماء الفلك ينظرون
...أبعد وأبعد
596
01:08:20,513 --> 01:08:24,313
،في الليالي المظلمة في السماء
.بحثا في الماضي وبعيدا في الفضاء
597
01:08:25,685 --> 01:08:27,904
...ولكن ربما يكون السر الأكثر غموضا بينهم
598
01:08:27,979 --> 01:08:30,402
.ليس الصغير ولا الكبير منها
599
01:08:30,481 --> 01:08:32,529
.إنه نحن, الأقرب
600
01:08:34,277 --> 01:08:36,496
هل يمكننا حتى التعرف على أنفسنا؟
601
01:08:36,571 --> 01:08:39,324
،وإذا فعلنا
هل سنعرف أنفسنا؟
602
01:08:40,408 --> 01:08:42,251
ماذا سنقول لأنفسنا؟
603
01:08:42,327 --> 01:08:44,955
ماذا تعلمنا من أنفسنا؟
604
01:08:45,038 --> 01:08:47,132
..ماذا نحب أن نرى حقا
605
01:08:47,206 --> 01:08:50,130
..إذا تمكنا من الوقوف خارج أنفسنا
606
01:08:50,209 --> 01:08:52,177
ونظرنا إلى أنفسنا؟
607
01:10:50,455 --> 01:10:52,708
.مرحبا
608
01:10:52,790 --> 01:10:54,383
.مفاجئة جميلة
609
01:10:55,251 --> 01:10:57,379
.انت متأنقة
610
01:10:59,046 --> 01:11:01,925
هل تذكر المسابقة التي أخبرتك عنها؟
611
01:11:02,008 --> 01:11:04,386
السفر إلى الأرض الثانية؟
612
01:11:04,469 --> 01:11:05,971
613
01:11:07,180 --> 01:11:08,557
.لقد ربحت
614
01:11:10,266 --> 01:11:12,268
.سأذهب إلى الفضاء
615
01:11:12,351 --> 01:11:14,149
.لقد ربحتِ. هذا رائع
616
01:11:16,189 --> 01:11:19,363
.هذا عظيم
.يجب أن نحتفل. تعالي هنا
617
01:11:19,484 --> 01:11:21,077
.تعالي. يجب أن نحتفل
618
01:11:21,152 --> 01:11:23,450
.تعالي
.يجب أن نحتفل
619
01:11:23,529 --> 01:11:25,452
...أول شيء
620
01:11:25,531 --> 01:11:28,000
.لنبدأ بالشراب
621
01:11:28,075 --> 01:11:30,954
.يجب أن نحتفل
622
01:11:31,037 --> 01:11:32,960
...لا أصدق
623
01:11:33,039 --> 01:11:35,588
...كم عدد الناس
كم عدد الناس الذين شاركوا؟
624
01:11:35,666 --> 01:11:37,168
...هذا
625
01:11:41,380 --> 01:11:43,303
.أنا سعيد جدا لأجلك
626
01:11:45,092 --> 01:11:48,346
.لتحقيقك أكثر أحلامك إستحالة
627
01:11:48,429 --> 01:11:50,181
.تهانينا
628
01:11:58,731 --> 01:12:00,733
.الخطوة التالية هي الوليمة
629
01:12:02,610 --> 01:12:04,408
.سأطهو لك وليمة إحتفال -
.نعم -
630
01:12:04,529 --> 01:12:06,202
حسنا؟ -
.حسنا -
631
01:12:06,280 --> 01:12:09,659
.حسنا, طعام
.نحتاج للطعام أولا
632
01:12:15,915 --> 01:12:17,838
...و
633
01:12:17,917 --> 01:12:20,670
هل يعرفون مدى جاهزيتك لذلك؟
634
01:12:20,753 --> 01:12:24,053
أعني, ارتدائك زي (جون تاليز), في عيد الشكر؟
635
01:12:24,131 --> 01:12:26,600
سيتم تدريبي بشكل كامل في
."صحراء ماهوفي"
636
01:12:26,676 --> 01:12:28,804
.حسنا, هذا مريح
637
01:12:29,762 --> 01:12:31,560
.لقد جعلوني أوقع على ذلك التنازل
638
01:12:31,639 --> 01:12:35,860
عمليا كل أسطره تقول
."إذا متّ, فهذا خطأك"
639
01:12:35,935 --> 01:12:39,280
.ويبدو أنكِ موافقة تماما على ذلك
640
01:12:42,859 --> 01:12:45,112
تعلمين, ستحتاجين
.لمن ينفذ وصيتكِ
641
01:12:45,194 --> 01:12:47,117
هل لديك واحده؟
642
01:12:47,196 --> 01:12:49,574
.لا, ولكن ليس لدي أي شيء
643
01:12:50,491 --> 01:12:53,040
.حسنا, إذا لا شيء لأي أحد
644
01:12:53,119 --> 01:12:56,214
.تبدو سهلة للغاية
.أظن أنني أستطيع التعامل مع هذا
645
01:12:56,289 --> 01:12:58,417
الدفن أم الحرق؟
646
01:13:00,126 --> 01:13:03,300
أظن أن جسدي على الأرجح
.سيحترق عند دخول غلاف الأرض
647
01:13:03,379 --> 01:13:05,928
...أو سيضيع في الفضاء, لذا
648
01:13:06,007 --> 01:13:09,853
،حسنا. الرماد إلى رماد
.والغبار إلى غبار
649
01:13:14,891 --> 01:13:17,144
.سيكون علينا تنظيم حفل تأبين
650
01:13:18,561 --> 01:13:20,313
من الذي تريدينه أن يحضر؟
651
01:13:23,649 --> 01:13:25,651
.لا أعلم
652
01:13:27,695 --> 01:13:29,242
أنت؟
653
01:13:36,662 --> 01:13:38,164
.لا تذهبي
654
01:13:41,000 --> 01:13:42,968
.ارجوكِ لا تذهبي
655
01:13:46,505 --> 01:13:48,678
.نحن قريبون من شيء ما هنا
656
01:13:56,349 --> 01:13:57,942
.لا نستطيع
657
01:13:58,517 --> 01:14:00,440
لماذا لا نستطيع؟
658
01:14:02,730 --> 01:14:05,529
.تعلم أننا لا نستطيع -
.اعلم أن لدينا شيئا -
659
01:14:07,652 --> 01:14:10,075
إبقي, أرجوكِ؟
660
01:14:39,433 --> 01:14:41,435
.دعني أحكي لك قصة
661
01:14:45,064 --> 01:14:48,568
،وبعدها، إذا أردتني أن أبقى
662
01:14:51,404 --> 01:14:53,122
.فسأبقى
663
01:15:02,915 --> 01:15:04,883
.إنها عن فتاة
664
01:15:08,212 --> 01:15:10,590
...في البداية, كانت
665
01:15:12,717 --> 01:15:14,310
،ساذجة
666
01:15:16,595 --> 01:15:18,097
.مستهترة
667
01:15:21,726 --> 01:15:23,979
...ولقد فعلت شيئا
668
01:15:26,856 --> 01:15:28,608
.لا يُغتَفر
669
01:15:32,153 --> 01:15:36,954
،ويوما ما
.ذهبت لتعتذر
670
01:15:38,701 --> 01:15:40,954
.ولكنها فقدت شجاعتها
671
01:15:44,206 --> 01:15:45,799
.ضَعُفَت
672
01:15:47,168 --> 01:15:49,341
.وكذبت عليه
673
01:15:55,301 --> 01:15:57,053
...وعندها
674
01:15:59,305 --> 01:16:03,310
،ظنت أنها
،على أقل تقدير
675
01:16:04,477 --> 01:16:08,357
.قد تكون قادرة على جعل حياته أفضل قليلا
676
01:16:10,816 --> 01:16:14,662
ولذا أصبحت تستيقظ كل صباح
.فقط لتفعل ذلك
677
01:16:17,448 --> 01:16:20,327
وفي بعض الأيام كانت
.تظن أنه من أجله فقط
678
01:16:20,409 --> 01:16:24,255
وفي أيام أخرى, كانت قلقة
،من أنها تفعل ذلك لأجل نفسها
679
01:16:24,330 --> 01:16:27,254
أن تلك كانت طريقة
.لتتعايش مع مافعلته
680
01:16:28,959 --> 01:16:32,133
.ولكنني أظن أنني أجعلكَ سعيدا
681
01:16:32,213 --> 01:16:33,886
.يا إلهي
682
01:16:33,964 --> 01:16:36,843
.أعلم أنك تجعلني سعيدة
683
01:16:51,982 --> 01:16:54,360
.لقد كان خطأي
684
01:16:59,657 --> 01:17:02,080
.أنا قتلت زوجتك وابنك
685
01:17:04,870 --> 01:17:06,872
.من الأفضل أن تغادري
686
01:17:11,085 --> 01:17:12,803
.اخرجي
687
01:17:16,340 --> 01:17:18,058
!أخرجي حالا
688
01:17:23,264 --> 01:17:25,016
!حالا
689
01:17:52,418 --> 01:17:55,763
،عضو الرحلة السري
،هو (رودا ويليمس) ذات ال21 عام
690
01:17:55,838 --> 01:17:58,091
.التي أشيع أنها مدانة سابقة
691
01:17:58,174 --> 01:17:59,972
،سجلها غير متاح للعامة
692
01:18:00,050 --> 01:18:03,020
لأن الجريمة المزعومة
.وقعت عندما كنت تحت السن القانوني
693
01:18:03,095 --> 01:18:06,520
هناك تقارير عن عروض وصلت ل3 ملايين
...دولار على الإنترنت
694
01:18:06,599 --> 01:18:08,977
.من أجل مقعد على الرحلة
695
01:18:09,101 --> 01:18:11,775
وصلتنا معلومات الآن أنها وصلت
،"إلى منزلها في "نيو هيفن
696
01:18:11,896 --> 01:18:14,069
.(حيث يقف (روبيرت هيوز -
...هل يمكنك الحصول -
697
01:18:14,148 --> 01:18:16,196
.هنا
698
01:18:17,610 --> 01:18:19,612
رودا), هل ستذهبين للفضاء؟)
699
01:18:21,113 --> 01:18:24,037
(رودا ويليمس) -
(رودا) -
700
01:18:25,201 --> 01:18:27,624
.فقط صورة واحده
701
01:18:28,787 --> 01:18:30,881
(رودا)
702
01:18:30,956 --> 01:18:32,674
ألم يكن بإمكانك إعلامنا؟
703
01:18:32,791 --> 01:18:35,135
هل كان يجب علينا معرفة ذلك من الإعلام؟ -
...أنا فقط -
704
01:18:35,211 --> 01:18:36,963
.لقد علمت لتوي
705
01:18:37,046 --> 01:18:39,799
.لم أكن متأكدة من أنني سأذهب
..أنا لم
706
01:18:39,882 --> 01:18:42,135
هل ستذهبين؟
707
01:18:43,802 --> 01:18:45,975
.سوف أذهب
708
01:18:46,055 --> 01:18:47,648
.لا، لا، حسنا, الآن, انتظري دقيقة
709
01:18:47,723 --> 01:18:50,476
أعني, ألا تظن أن علينا
مناقشة ذلك؟
710
01:18:50,559 --> 01:18:52,812
.إنهم في الحديقة الخلفية الآن
711
01:18:54,396 --> 01:18:56,649
...(أنظر, (رودا
.(رودا). (رودا)
712
01:19:24,468 --> 01:19:26,766
.ينضم إلي الآن من "واشنطن" العاصمة
713
01:19:26,845 --> 01:19:29,769
الفيزيائي الفلكي
،)د(ريتشارد بريندزين
714
01:19:29,848 --> 01:19:33,443
المالك الأصلي لنظرية المرآة المكسورة
.الاستثنائية
715
01:19:33,519 --> 01:19:36,648
،)د(بريدزون
،اخبرني عن أهمية هذه النظرية
716
01:19:36,730 --> 01:19:38,653
...لماذا تثيرك وكيف يغير هذا
717
01:19:38,732 --> 01:19:42,327
احتمالات هذا الكوكب المعروف ب
.الأرض الثانية
718
01:19:42,403 --> 01:19:44,906
،في تاريخ الكون القديم
719
01:19:44,989 --> 01:19:48,334
،لاكثر من 13 مليون سنة
720
01:19:48,409 --> 01:19:51,208
.ارضنا كانت تتكرر في أماكن أخرى
721
01:19:51,287 --> 01:19:53,540
.ولكن ربما تكون هناك طريقة أخرى لرؤية هذا العالم
722
01:19:54,832 --> 01:19:58,882
...إذا ظهر أي اختلاف صغير
723
01:19:58,961 --> 01:20:01,339
فأنت ستنظر إلى هذا الاتجاه
...وهم في الاتجاه الآخر
724
01:20:02,464 --> 01:20:05,013
،فجأة ربما يتغير كل شيء
725
01:20:05,092 --> 01:20:07,766
،والآن بدأت تتسائل
726
01:20:08,637 --> 01:20:11,060
ما المختلف أيضا؟
727
01:20:11,140 --> 01:20:13,643
...أو قد يقول أحدهم
728
01:20:13,726 --> 01:20:16,980
لديك صورة مرآة متطابقة
،بدأت فجأة بالتحطم
729
01:20:17,062 --> 01:20:19,064
.وأصبح هناك واقع جديد
730
01:20:20,149 --> 01:20:23,073
...وهنا تمكن الفرصة
731
01:20:23,736 --> 01:20:25,579
.والسر
732
01:20:26,155 --> 01:20:27,873
ماذا أيضا؟
733
01:20:27,948 --> 01:20:30,371
ما الجديد؟ ماذا الآن؟
734
01:21:17,164 --> 01:21:19,292
!إبقي بعيدا
735
01:21:24,963 --> 01:21:26,761
.إبتعدي عني
736
01:21:26,882 --> 01:21:30,557
.ارجوك اسمح لي بالدخول. أرجوك -
!إبقي بعيدا عني -
737
01:21:30,636 --> 01:21:32,684
!إبقي بعيدا
738
01:22:07,297 --> 01:22:08,799
جون)؟)
739
01:22:43,041 --> 01:22:45,965
جون)؟) -
!إبقي بعيدا عني -
740
01:22:46,044 --> 01:22:47,967
.جون), أرجوك اسمح لي بالدخول)
741
01:22:48,088 --> 01:22:50,090
!إبقي بعيدا عني -
.افتح الباب -
742
01:22:50,215 --> 01:22:52,138
!أنا أحذركِ, إبقي بعيدا عني -
.ارجوك -
743
01:22:52,217 --> 01:22:55,016
.لدي شيء أريد أن أوضحه لك
.يجب أن أخبرك به. أرجوك
744
01:22:55,095 --> 01:22:56,813
.انتظر
745
01:22:56,889 --> 01:22:58,732
...حسنا
746
01:23:04,062 --> 01:23:05,564
(جون)
747
01:23:07,983 --> 01:23:09,155
748
01:24:02,287 --> 01:24:04,836
.لقد سمعت في التلفاز عن نظرية
749
01:24:09,878 --> 01:24:11,471
...هم يظنون
750
01:24:12,673 --> 01:24:16,644
أن اللحظة التي رأينا فيها
...الأرض الأخرى لأول مرة
751
01:24:17,803 --> 01:24:21,808
كانت اللحظة التي توقف
.فيها تزامننا
752
01:24:26,478 --> 01:24:28,776
.هذا كان منذ أربع سنوات مضت
753
01:24:33,610 --> 01:24:35,533
.ربما هم هناك في الأعلى
754
01:24:36,738 --> 01:24:38,706
..ربما لا, لكن
755
01:24:41,159 --> 01:24:42,957
.ربما
756
01:25:47,893 --> 01:25:49,941
...نحن على بعد أيام فقط من إطلاق
757
01:25:50,020 --> 01:25:52,068
مشاريع الفضاء الأمريكية
.لمكوكها المدني
758
01:25:52,147 --> 01:25:54,275
...اعضاء من طاقم هذه المغامرة الخطرة
759
01:25:54,358 --> 01:25:57,703
كانوا يتدربون بشكل مكثف
.في ميناء "موهافي" الفضائي
760
01:25:57,778 --> 01:25:59,530
...التعتيم الإعلامي رفع أخيرا
761
01:25:59,613 --> 01:26:01,536
بالمؤتمر الصحفي الذي عقد في
.وقت سابق هذا الصباح
762
01:26:01,615 --> 01:26:04,084
،أشعر أنني محظوظ
763
01:26:04,159 --> 01:26:06,332
و
764
01:26:06,411 --> 01:26:08,379
.بشكل غريب، أنا فخور
765
01:26:10,290 --> 01:26:13,339
،وبالتأكيد
.متوتر ومتحمس
766
01:26:13,418 --> 01:26:16,297
...صاروخ "ساتورن 5" المعدل
767
01:26:16,421 --> 01:26:18,594
.(أراك, (فريدي
768
01:28:00,000 --> 01:28:25,000
JustAbdalla ترجمة
twitter.com/justabdalla