3 00:00:54,137 --> 00:00:56,310 .شاهدت هذه الصورة عندما كنت طفلة 4 00:00:57,558 --> 00:01:01,654 صورة للمشتري ألتقطت .بواسطة رائد من ناسا 5 00:01:01,728 --> 00:01:04,072 جميلة 6 00:01:04,147 --> 00:01:07,321 ولكن لم يكن فيها أي شيء مميز .حتى عرضت بطريقة التتابع السريع 7 00:01:10,862 --> 00:01:14,332 ،فجأة أصبح المشتري حيا 8 00:01:14,408 --> 00:01:15,751 .يتنفس 9 00:01:17,327 --> 00:01:19,329 كنت في حالة تنويم مغناطيسي 10 00:01:35,137 --> 00:01:38,562 كنت في 17 عندما تلقيت ."خطاب قبولي في ال"إم آي تي 11 00:01:38,640 --> 00:01:40,438 !"واحد, اثنان, ثلاثة, "إم آي تي - ...حسنا. انتظر - 12 00:01:41,852 --> 00:01:44,947 .شعرت كأن كل شيء ممكن 13 00:01:45,022 --> 00:01:48,492 لا أريد أن آكل .تفاحة السخرية 14 00:01:50,027 --> 00:01:51,700 .ولقد كان كذلك 15 00:02:14,009 --> 00:02:15,511 16 00:02:15,594 --> 00:02:17,392 17 00:02:17,471 --> 00:02:20,725 .هذا صديقكم (فلافا) ف-ل-ا-ف-ا 18 00:02:20,807 --> 00:02:23,560 !هذا صديقكم صاحب الفم الكبير 19 00:02:23,644 --> 00:02:26,193 ،لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار ...ولكن العلماء قالوا 20 00:02:26,271 --> 00:02:29,320 أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر ...قريبا جدا من الأرض 21 00:02:29,399 --> 00:02:31,948 مع ظروف من الممكن أن تدعم الحياة؟ 22 00:02:32,027 --> 00:02:35,998 جديا؟ حسنا, الآن أصبح الكوكب مرئيًا .في السماء ليلا 23 00:02:36,073 --> 00:02:40,123 ،قالوا أنكم إذا نظرتم شرق نجم الشمال .فسترونه 24 00:02:40,202 --> 00:02:41,829 .إنه عبارة عن بقعة زرقاء صغيرة 25 00:02:41,912 --> 00:02:45,007 أريدكم جميعا أيها العشاق في الخارج ...أن تتمنوا أمنية 26 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 ...على النجم الأزرق الصغير 27 00:02:47,042 --> 00:02:50,296 بينما أشغل لكم هذه الأغاني .الآن 28 00:02:50,379 --> 00:02:53,223 !(هذا صديقكم (فلافا 29 00:03:03,892 --> 00:03:04,859 .هذا سهل 30 00:03:04,935 --> 00:03:08,565 كلمة على وزن ... "عزيزي"؟ 31 00:03:10,232 --> 00:03:12,200 ."كأنه يقول, "حسنا, يكفي هذا 32 00:03:12,275 --> 00:03:14,323 ..كلمة على وزن .لنختار بعض الحيوانات 33 00:03:14,403 --> 00:03:15,996 هل تريدين إعطائه أسماء بعض الحيوانات؟ - .نعم - 34 00:03:16,071 --> 00:03:19,416 كلمات على وزن "أسد"؟ 35 00:03:19,491 --> 00:03:21,209 .يا إلهي 36 00:03:21,326 --> 00:03:23,704 ."بيون" - ."بيون" - 37 00:03:23,787 --> 00:03:27,963 ."كوجر صغير من جبال "الهملايا 38 00:03:28,041 --> 00:03:30,294 هل اخترت اسمًا لهذا الرجل؟ 39 00:03:32,170 --> 00:03:34,093 (بوب) - .بوب) الرجل الآلي) - 40 00:03:34,172 --> 00:03:35,765 .(يبدو لي مثل (بوب 41 00:03:35,841 --> 00:03:37,468 42 00:03:38,427 --> 00:03:40,771 .تحسسها 43 00:03:40,846 --> 00:03:42,598 .إنها هنا، حسنا 44 00:03:42,681 --> 00:03:44,524 .أتمنى ذلك 45 00:03:46,601 --> 00:03:50,606 ...أعطني كلمات على وزن 46 00:03:50,689 --> 00:03:51,861 ضوء"؟" 47 00:03:51,940 --> 00:03:53,817 ضوء"؟" - .هذه جيدة - 48 00:06:00,819 --> 00:06:03,197 ...وبمشاهدة جميع المظاهر, الكوكب 49 00:06:03,280 --> 00:06:04,907 ،يبدو أنه مرآة لكوكبنا 50 00:06:04,990 --> 00:06:07,413 .من بنية القارات إلى المحيطات 51 00:06:07,492 --> 00:06:09,961 .حتى مدنهم هي مدننا 52 00:06:10,036 --> 00:06:12,038 وأين نحن في موضوع الإتصال؟ 53 00:06:12,122 --> 00:06:13,715 .هذه نقطتي بالضبط 54 00:06:13,790 --> 00:06:15,713 لو كانت لدى هذا الكوكب ...حياةً ذكية 55 00:06:15,792 --> 00:06:17,294 ...بدرجات يمكن قياسها بنا 56 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 .هذه نقطة مهمة للغاية 57 00:06:18,962 --> 00:06:21,306 .إلى الآن ليس لدينا أي شيء ،لدينا خليط من موجات الراديو 58 00:06:21,381 --> 00:06:23,224 .الأقوى هي الرادارات العسكرية 59 00:06:23,300 --> 00:06:27,180 ولكن حتى ترددات الراديو هذه ليست شيئا .يمكننا ترجمته وفهمه 60 00:06:27,304 --> 00:06:29,557 .لا نستطيع - .أو أن نعرف بأنها موجودة حتى - 61 00:06:29,639 --> 00:06:32,313 .قد يكون إنعكاسا كونيا لشيء ما 62 00:06:32,392 --> 00:06:34,645 ...لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك 63 00:06:34,728 --> 00:06:38,858 أفضل تفسير ممكن .لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا 64 00:06:38,940 --> 00:06:40,613 .هذا الكوكب موجود 65 00:06:40,692 --> 00:06:43,866 .لديه كتلة ولديه مسار واضح يمكن تعقبه 66 00:06:43,945 --> 00:06:46,323 .حتى أن لديه ترددات راديوية 67 00:07:25,820 --> 00:07:28,619 إذا هل لديك أصدقاء هناك؟ 68 00:07:28,698 --> 00:07:30,496 هل لديكِ أي أوشام؟ 69 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 (جيفري) - .أنا أسأل فقط - 70 00:07:38,583 --> 00:07:42,304 هل سمعت عن ذلك الشاب الذي دخل في مسابقة ليذهب إلى الأرض الثانية؟ 71 00:07:42,379 --> 00:07:44,177 .أعني، هذا غبي للغاية 72 00:07:44,255 --> 00:07:48,226 سيتم سحبهم في .نجم أسود ميت 73 00:08:28,883 --> 00:08:30,351 74 00:08:31,761 --> 00:08:33,479 هل من الجيد العودة إلى المنزل؟ 75 00:08:36,808 --> 00:08:37,809 .نعم 76 00:08:37,892 --> 00:08:40,486 ،تعلمين ...إذا احتجت أي شيء 77 00:08:46,526 --> 00:08:48,699 .مناشف 78 00:08:50,447 --> 00:08:51,790 .ليلة سعيدة 79 00:08:54,576 --> 00:08:56,169 .ليلة سعيدة, أمي 80 00:09:16,306 --> 00:09:19,276 .ثلاثة, اثنان, واحد 81 00:09:19,350 --> 00:09:21,944 .معزز الإشتعال, وانطلق 82 00:09:22,020 --> 00:09:24,819 .هذه ستكون رحلة مختلفة عن غيرها من الرحلات 83 00:09:24,898 --> 00:09:29,825 سنعطي الأشخاص الذين يسافرون معنا .تجربة فريدة قد تغير حياتهم 84 00:09:29,903 --> 00:09:33,077 .الرحلة إلى الأرض الثانية .الآن احجز مكانك 85 00:10:36,761 --> 00:10:39,935 كنت أفكر في أنني أريد .عمل شيء يدوي 86 00:10:40,014 --> 00:10:43,484 ...تعلمين، ربما .ربما في الهواء الطلق، وربما لا 87 00:10:43,560 --> 00:10:46,313 هيا. أعني، يمكنك أن تقومي ،بعمل شيء يدوي 88 00:10:46,396 --> 00:10:50,242 .ولكن لديك عقلا رائعا 89 00:10:50,316 --> 00:10:55,163 أنا حقا لا أريد أن أكون قريبة .من العديد من الأشخاص أو أتحدث كثيرا 90 00:10:57,240 --> 00:10:59,117 .حسنا 91 00:11:01,077 --> 00:11:04,752 حسنا، هناك وظيفة صيانة موجودة .في مدرسة "ويست هيفين" الثانوية 92 00:11:13,339 --> 00:11:17,765 .فقط تخيل أنك كنت نائما وبعدها استيقظت 93 00:11:17,844 --> 00:11:19,517 .ولست متأكدا من مكان تواجدك 94 00:11:19,596 --> 00:11:21,815 .ولست متأكدًا ما إذا كان هناك أي شخص في الجوار 95 00:11:21,890 --> 00:11:23,938 ما أول شيء ستفعله على الأرجح؟ 96 00:11:24,017 --> 00:11:28,113 على الأرجح ستنظر في الجوار "وتقول، "مرحبا 97 00:11:28,188 --> 00:11:29,690 ."مرحبا" 98 00:11:29,772 --> 00:11:32,946 ،ستحاول معرفة "هل أنا وحيد؟" 99 00:11:33,026 --> 00:11:35,620 .نحن هنا على الأرض نريد معرفة ذلك 100 00:11:35,695 --> 00:11:38,289 أنا و(روب) دخلنا في ذلك .العراك الغبي والكبير بالأمس 101 00:11:38,364 --> 00:11:39,991 حقا؟ بشأن ماذا؟ 102 00:11:40,074 --> 00:11:42,327 .لا أعلم - ...كنا نتسكع، وهو بدأ بالعراك وحسب - 103 00:11:42,410 --> 00:11:43,787 104 00:11:43,912 --> 00:11:46,836 ماذا تفعلون يارفاق؟ .نهرب من درس الكيمياء 105 00:11:46,915 --> 00:11:48,883 حقا؟ - .نعم - 106 00:11:51,878 --> 00:11:53,801 .خمني من الذي راسلني للتو 107 00:11:53,880 --> 00:11:54,881 .(من؟ (كايل 108 00:11:54,964 --> 00:11:56,261 هل سيوصلنا؟ 109 00:12:00,053 --> 00:12:02,897 .إنه الإنقلاب الشتوي 110 00:12:02,972 --> 00:12:05,225 .هذا صحيح ،أقصر أيام السنة 111 00:12:05,308 --> 00:12:09,859 مايعني أنها أيضا ستكون .أطول ليالي السنة 112 00:12:09,938 --> 00:12:12,361 .لذا استغلوا الفرصة .تعلمون عن ماذا أتحدث 113 00:12:12,482 --> 00:12:18,580 أيضا اليوم الذكرى السنوية لإكتشاف .الأرض الثانية منذ عدة سنوات ماضية 114 00:12:18,655 --> 00:12:20,749 هل يمكنكم تذكر ماكنتم تفعلونه في تلك الليلة؟ 115 00:12:20,823 --> 00:12:22,245 .أعلم أنني أتذكر 116 00:12:22,325 --> 00:12:26,250 ..."لقد قابلت تلك الفتاة من "بريسبول 117 00:12:26,329 --> 00:12:28,423 !"وكان لديها شيء ل"فلافا 118 00:12:28,498 --> 00:12:30,592 .هذا صحيح، عزيزتي .تعلمون ذلك 119 00:12:30,667 --> 00:12:33,716 ،عزيزتي إذا كنـتِ ماتزالين هناك في الخارج .فأعلميني 120 00:12:33,795 --> 00:12:35,923 .فلافا". ف-ل-ا-ف-ا. نعم" 121 00:12:36,005 --> 00:12:38,224 ،لست أملك فما كبيرا فقط ...لدي 122 00:12:38,299 --> 00:12:40,142 .تعرفون رقمي، اتصلوا بي 123 00:16:47,798 --> 00:16:51,052 الشركة التي وافقت على إطلاق رحلات مدنية إلى الأرض الثانية 124 00:16:51,177 --> 00:16:53,350 ...كيث), مع كل المخاطر) 125 00:16:53,429 --> 00:16:56,399 ،وكل الأشياء المجهولة لماذا تفعل هذا؟ 126 00:16:56,474 --> 00:16:59,068 لا أظن أن على الحكومة .منع الإكتشافات 127 00:16:59,143 --> 00:17:02,363 ولا أظن أن علينا منع ...المواطنين العاديين 128 00:17:02,438 --> 00:17:05,738 من أن يكونوا أول من يشاهد .هذا العالم الجديد 129 00:17:31,801 --> 00:17:35,396 عندما خرج المكتشفون الأوائل ،غربًا عبر الأطلنطي 130 00:17:35,471 --> 00:17:38,850 .أغلب الناس ظنوا أن العالم مسطح 131 00:17:38,933 --> 00:17:43,029 ،أغلب الناس ظنوا أنك إذا أبحرت بعيدا نحو الغرب 132 00:17:43,104 --> 00:17:45,653 .فسوف تسقط من السطح إلى اللاشيء 133 00:17:48,067 --> 00:17:51,071 تلك المراكب أبحرت ...إلى المجهول 134 00:17:51,153 --> 00:17:56,876 ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين .أو الفنانين أو التجار 135 00:17:58,786 --> 00:18:03,383 كانت مملوءة بالأشخاص .الذين يعيشون على هامش الحياة 136 00:18:03,457 --> 00:18:08,805 ،المجانين، اليتامى ...أصحاب السوابق، المنبوذين 137 00:18:08,879 --> 00:18:10,506 .مثلي 138 00:18:14,051 --> 00:18:17,726 بصفتي مدانة, أنا على الأغلب لست مرشحة .للكثير من الأشياء 139 00:18:20,308 --> 00:18:22,811 .ولكن ربما ليس هذا 140 00:18:25,062 --> 00:18:27,531 .ربما أنا الأكثر ترشيحا 141 00:19:01,265 --> 00:19:02,858 رودا)؟) 142 00:19:02,933 --> 00:19:04,560 .(مرحبا. (أليكس 143 00:19:07,188 --> 00:19:09,031 .أعلم من تكون 144 00:19:09,106 --> 00:19:11,450 كيف حالك؟ كيف حال كل شيء؟ 145 00:19:13,069 --> 00:19:14,571 .رائع 146 00:19:17,073 --> 00:19:18,620 هل ستحتفل؟ 147 00:19:18,699 --> 00:19:20,827 نعم. لقد قبلت لتوي .في كلية التجارة 148 00:19:20,910 --> 00:19:22,127 "بوستن" 149 00:19:22,203 --> 00:19:25,173 ،لم أتمكن من العثور على فلفل أخضر .ولكنني عثرت على هذا الخليط 150 00:19:25,247 --> 00:19:28,376 هذا جيد. هذه (رودا), صديقة قديمة .من الثانوية 151 00:19:28,459 --> 00:19:30,211 .مرحبا - .مرحبا - 152 00:19:30,294 --> 00:19:32,092 .(أنا (كلير - .مرحبا - 153 00:19:33,464 --> 00:19:35,842 إذا، هل تعملين؟ 154 00:19:35,925 --> 00:19:37,802 .مدرسة "ويست هيفين" الثانوية 155 00:19:37,885 --> 00:19:39,683 حقا؟ ماذا تُدَرّسين؟ 156 00:19:39,804 --> 00:19:42,557 .أنا أنظف - ماذا؟ - 157 00:19:42,640 --> 00:19:44,517 .أنا أنظف المدرسة 158 00:19:44,600 --> 00:19:47,444 .هذا جيد .ربما يكون أسلوبا علاجيا جيدا 159 00:19:50,815 --> 00:19:53,443 حسنا. إذا، كان من الجيد .(رؤيتك، (رودا 160 00:19:54,276 --> 00:19:56,028 .نعم، كان من الجيد مقابلتك 161 00:19:56,112 --> 00:19:58,035 .سعيدة للقائك 162 00:20:14,964 --> 00:20:16,591 من اين تعرفها؟ 163 00:20:16,674 --> 00:20:18,142 .الثانوية 164 00:21:10,853 --> 00:21:12,025 نعم؟ 165 00:21:14,523 --> 00:21:16,821 سيد (بورس)؟ 166 00:21:16,901 --> 00:21:18,198 ...انا 167 00:21:18,319 --> 00:21:19,912 ماذا؟ - ..أتيت لكي - 168 00:21:22,573 --> 00:21:24,416 ...أتيت لإخبارك بشأن 169 00:21:27,661 --> 00:21:29,004 ماذا؟ 170 00:21:30,873 --> 00:21:33,626 لأخبارك عن ... التجربة المجانية .لخدماتنا في التنظيف 171 00:21:33,709 --> 00:21:34,801 ماذا؟ 172 00:21:34,877 --> 00:21:36,879 ."أنا من "ميد أوف هيفن 173 00:21:36,962 --> 00:21:38,760 .نحن شركة تنظيف 174 00:21:38,881 --> 00:21:41,760 ...نحن نبحث عن توسيع منطقتنا و - .لا، شكرا - 175 00:21:51,644 --> 00:21:53,396 .انتظري 176 00:21:57,024 --> 00:21:58,697 هل قلت "تنظيف تجريبي"؟ 177 00:22:01,445 --> 00:22:02,947 هل قلتِ "تنظيف تجريبي"؟ - ...نعم - 178 00:22:03,072 --> 00:22:04,324 .يا إلهي - ...آسفة، إنه - 179 00:22:04,448 --> 00:22:06,075 هل هو مجاني تماما؟ - .نعم - 180 00:22:06,158 --> 00:22:07,831 .حسنا، لنفعل هذا 181 00:22:07,910 --> 00:22:09,253 .تفضلي 182 00:22:23,676 --> 00:22:25,849 .تفضلي .يمكنك البدأ هنا 183 00:22:37,940 --> 00:22:39,863 هل قلتِ "ميد إن هيفن"؟ 184 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 .نعم - قادمة من "نيو هيفن"؟ - 185 00:22:43,529 --> 00:22:44,701 .نعم 186 00:22:46,031 --> 00:22:48,409 ."أنت بعيدة للغاية من "نيو هيفن 187 00:22:49,869 --> 00:22:52,088 ،يوجد الكثير من المنافسين في المدينة 188 00:22:52,162 --> 00:22:54,790 ...لذا فنحن نعرض التجربة المجانية 189 00:22:54,874 --> 00:22:56,592 أين أدواتكِ؟ 190 00:22:57,710 --> 00:23:00,714 .في العادة, المرة الأولى تكون للإستشارة 191 00:23:01,714 --> 00:23:03,842 .حسنا 192 00:23:03,924 --> 00:23:06,803 ،حسنا، أنت هنا بالفعل ...لذا لماذا لا تقومي فقط 193 00:23:08,429 --> 00:23:10,727 بتنظيف هذا كبداية؟ 194 00:23:10,806 --> 00:23:13,434 حسنا؟ هناك ممسحة .وأشياء هناك 195 00:23:14,643 --> 00:23:16,020 .حسنا 196 00:23:16,103 --> 00:23:17,821 .سأكون في تلك الغرفة 197 00:23:55,017 --> 00:23:57,520 هل كل شيء على مايرام؟ - .نعم - 198 00:24:45,901 --> 00:24:48,620 العلماء قالوا بأن هناك أدلة ساحقة 199 00:24:48,696 --> 00:24:50,915 ...على أن الارض الثانية 200 00:25:31,321 --> 00:25:35,121 .حسنا، هذا يكفي .حان وقت ذهابك 201 00:25:41,206 --> 00:25:43,629 .إذا انتظري هل هذه هي التجربة المجانية؟ 202 00:25:44,460 --> 00:25:48,385 .نعم, إنها تجربة ليوم واحد 203 00:25:48,464 --> 00:25:51,843 .حسنا .إذا أراكِ الأسبوع القادم 204 00:25:53,719 --> 00:25:57,064 .سأعلمهم بذلك .ربما يرسلون شخصا آخر 205 00:25:57,181 --> 00:25:59,434 .حسنا ...نفس الوقت، نفس 206 00:25:59,516 --> 00:26:02,315 .نعم، هذا وقت جيد .وهذا يوم جيد أيضا 207 00:26:43,268 --> 00:26:45,987 إذا، (جيف)، أظن أن لديك .نخبًا مهما للغاية 208 00:26:46,105 --> 00:26:48,233 مارأيك؟ - !انتظروا, انتظروا - 209 00:26:48,357 --> 00:26:51,406 .لقد أحضرت النبيذ للتو - .هيا يارفاق، الأمر ليس شديد الأهمية - 210 00:26:51,527 --> 00:26:54,622 .إنه مهم حقا 211 00:26:54,696 --> 00:26:58,041 لقد أظهرت مثابرةً .في وجه المصاعب 212 00:26:58,158 --> 00:27:00,957 .ومن حقك أن نحييك على ذلك، يابني 213 00:27:05,791 --> 00:27:08,465 .(هيا، (رودا ألن تسألي ماذا حدث؟ 214 00:27:09,628 --> 00:27:11,175 ماذا حدث؟ 215 00:27:11,255 --> 00:27:14,725 ."لقد قُبِلت في "جامعة كوننيكت - !ونحن فخورن جدا بك - 216 00:27:14,800 --> 00:27:16,302 217 00:27:16,385 --> 00:27:17,887 218 00:27:29,064 --> 00:27:30,566 سيد (بورس)؟ 219 00:27:33,318 --> 00:27:37,073 أتيت لأخبرك أنني رأيتك .في موقع الحادث 220 00:27:39,950 --> 00:27:42,829 وأنا آسفة لما حدث .لك ولعائلتك 221 00:27:46,248 --> 00:27:48,000 .لقد كان خطأي 222 00:27:52,713 --> 00:27:54,056 .(سيد (بورس 223 00:27:56,341 --> 00:27:57,809 .جيد - .(سيد (بورس - 224 00:27:57,926 --> 00:27:59,223 ...أنا - .أدخلي - 225 00:27:59,303 --> 00:28:00,976 .يمكنك البدأ من حيث انتهيتِ 226 00:28:01,054 --> 00:28:03,056 كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني .التحدث معك بشأن أمر ما 227 00:28:03,140 --> 00:28:06,110 .ليس الآن. في وقت لاحق 228 00:29:57,671 --> 00:29:59,890 .لقد انتهيت 229 00:30:01,842 --> 00:30:03,685 .الشيك على طاولة المطبخ 230 00:30:35,083 --> 00:30:37,632 .نحن لسنا حقيقين .نحن لسنا حقيقين 231 00:30:37,711 --> 00:30:40,214 .نحن إنعكاس وهمي للأرض الثانية 232 00:31:22,005 --> 00:31:23,097 233 00:32:01,128 --> 00:32:03,847 (هذه الدكتورة (جون تاليز ،"من "سيتي 234 00:32:03,922 --> 00:32:06,300 ،"الولايات المتحدة" .كوكب الأرض 235 00:32:06,383 --> 00:32:08,056 هل تسمعني؟ 236 00:32:14,307 --> 00:32:16,605 "هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي 237 00:32:16,685 --> 00:32:19,063 ،"الولايات المتحدة" .كوكب الأرض 238 00:32:19,146 --> 00:32:20,489 هل تسمعني؟ 239 00:32:20,564 --> 00:32:22,532 هل هناك أي أحد هنا؟ 240 00:32:28,530 --> 00:32:30,157 .لنجرب قناة أخرى 241 00:32:34,369 --> 00:32:35,791 ...أكرر 242 00:32:35,871 --> 00:32:38,499 "هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي 243 00:32:38,582 --> 00:32:40,630 ،"الولايات المتحدة" .كوكب الأرض 244 00:32:40,709 --> 00:32:42,302 .نحن ... ك 245 00:32:44,296 --> 00:32:46,515 .نحن نسمعكِ 246 00:32:46,590 --> 00:32:47,762 ...بوضوح 247 00:32:48,800 --> 00:32:50,302 248 00:32:52,387 --> 00:32:53,730 مؤكد؟ 249 00:32:59,728 --> 00:33:02,197 "هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي 250 00:33:02,272 --> 00:33:04,149 هل هناك أحد هنا؟ 251 00:33:05,400 --> 00:33:07,573 هل تسمعونني؟ 252 00:33:07,652 --> 00:33:10,155 (هذه الدكتورة (جون تاليز 253 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 .نحن نتلقى ردًا 254 00:33:17,579 --> 00:33:18,922 مرحبا؟ 255 00:33:20,832 --> 00:33:22,334 مرحبا؟ 256 00:33:26,213 --> 00:33:28,090 .(اسمي (جون تاليز 257 00:33:28,215 --> 00:33:31,139 !مستحيل - ."أنا مديرة ال"سيتي - 258 00:33:31,218 --> 00:33:34,813 ."في "ماونتن فيو" ب"كاليفورنيا 259 00:33:39,351 --> 00:33:40,944 متى ولدتِ؟ 260 00:33:45,857 --> 00:33:50,283 .في7 مايو 1954 261 00:33:50,362 --> 00:33:52,456 متى ولدتِ أنت؟ 262 00:33:54,824 --> 00:33:58,704 .في7 مايو 1954 263 00:33:58,787 --> 00:34:01,256 ."في"مونت بلازينت" ب"نيويورك 264 00:34:01,331 --> 00:34:03,754 ."مستشفى ربينسون هوب" 265 00:34:07,295 --> 00:34:10,765 "لقد ذهبت في رحلة إلى "كيب كارافنال .عندما كنت طفلة 266 00:34:12,884 --> 00:34:14,886 هل فعلتِ أنت كذلك؟ 267 00:34:14,970 --> 00:34:18,144 .نعم. كنت في 11 268 00:34:20,767 --> 00:34:23,737 ماذا اشتريت من متجر الهدايا؟ 269 00:34:29,776 --> 00:34:32,245 طعام فضائي 270 00:34:32,320 --> 00:34:36,041 .ظننت أنني سأذهب إلى الفضاء 271 00:34:36,116 --> 00:34:41,589 ...اشتريت تلك .الفراولة النجمية 272 00:34:46,167 --> 00:34:47,760 ماذا؟ - .هيا - 273 00:34:47,836 --> 00:34:51,340 !مستحيل, ياصاح! مستحيل - مامعنى هذا؟ - 274 00:34:51,464 --> 00:34:54,183 مامعنى هذا؟ .لا أفهم مامعنى هذا 275 00:34:54,259 --> 00:34:55,852 .كيمبرلي), إنها مجرد خدعة) 276 00:34:55,969 --> 00:34:57,721 .لابد أن يكون هناك تفسير ما - .جميعنا سنموت - 277 00:34:57,804 --> 00:34:59,306 !انتظر، انتظر - .جميعنا سنموت - 278 00:35:44,017 --> 00:35:47,317 سيكون من الصعب جدا التفكير ..."ب"أنني هناك 279 00:35:47,395 --> 00:35:49,773 ..."و"هل يمكنني الذهاب لزيارة نفسي؟ 280 00:35:49,856 --> 00:35:54,077 "و"هل هذه النسخة مني أفضل مني الآن 281 00:35:54,152 --> 00:35:57,873 "هل يمكنني التعلم من نفسي الأخرى؟" 282 00:35:57,947 --> 00:36:01,292 "هل ارتكبت نفسي الأخرى نفس الأخطاء التي ارتكبتها؟" 283 00:36:01,368 --> 00:36:05,498 "أو "هل يمكنني الجلوس وخوض نقاش مع نفسي؟ 284 00:36:05,580 --> 00:36:07,708 ألن يكون هذا شيئا مثيرا؟ 285 00:36:07,791 --> 00:36:11,421 الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم .وفي كل يوم 286 00:36:11,503 --> 00:36:16,509 الناس لا يعترفون بذلك ولا يفكرون .به كثيرا, ولكنهم يفعلونه 287 00:36:16,591 --> 00:36:18,844 كل يوم, يتحدثون في .عقولهم 288 00:36:18,927 --> 00:36:20,850 "ماذا يفعل؟" "لماذا فعل هذا؟" 289 00:36:20,929 --> 00:36:23,728 "بماذا تفكر؟" "هل قلت الشيء الصحيح؟" 290 00:36:23,807 --> 00:36:26,902 ،في هذه الحالة .هناك شخص آخر مثلك هناك 291 00:36:55,588 --> 00:36:57,306 هل تريدين إلقاء نظرة؟ 292 00:37:12,147 --> 00:37:13,820 .يا إلهي 293 00:37:36,796 --> 00:37:38,890 .نعم 294 00:37:41,634 --> 00:37:43,136 295 00:37:54,063 --> 00:37:56,236 .أنت هناك في الأعلى وأنا هناك في الأعلى 296 00:37:58,067 --> 00:38:00,911 .هذا كثير 297 00:38:00,987 --> 00:38:03,206 .أتسائل ما إذا كنت أنظف منزلك 298 00:38:03,281 --> 00:38:04,453 299 00:38:05,366 --> 00:38:07,368 .ربما 300 00:38:12,457 --> 00:38:15,131 .المجموع 29 - .شكرا لك - 301 00:38:21,758 --> 00:38:23,760 هل يمكنك مناولتي منديلا؟ 302 00:38:26,596 --> 00:38:27,768 .شكرا 303 00:38:33,144 --> 00:38:35,317 ...إذا أردت الانضمام لي 304 00:38:40,985 --> 00:38:42,737 .الجولة الأولى 305 00:38:46,407 --> 00:38:48,409 .يمكنك أن تمري 306 00:38:57,544 --> 00:38:59,592 .ضربة قاضية 307 00:38:59,671 --> 00:39:01,594 أتريدين أن تلعبي؟ 308 00:39:01,673 --> 00:39:03,971 .لا أعرف كيف 309 00:39:04,050 --> 00:39:05,518 .إنها سهلة 310 00:39:05,593 --> 00:39:07,516 .إنها سهلة .أنت محاربة، أنا متأكد 311 00:39:07,595 --> 00:39:09,597 ...جهاز التحكم في الأعلى على 312 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 .امسكي الجهاز الكبير بيدك اليمنى 313 00:39:16,479 --> 00:39:18,527 هل أنت موافقة على لعب الملاكمة؟ - .نعم، نعم - 314 00:39:18,606 --> 00:39:19,573 .حسنا 315 00:39:19,649 --> 00:39:22,198 ،لتصدي اللكمات .إرفعي يديك للأعلى 316 00:39:22,277 --> 00:39:24,029 .الوجه 317 00:39:24,112 --> 00:39:26,865 ،وتعلمين .وتميلين وهكذا 318 00:39:26,948 --> 00:39:30,043 .وبعدها لتسديد الضربات, حركي يدكِ فقط .هذه هي 319 00:39:30,118 --> 00:39:31,495 حسنا؟ 320 00:39:31,578 --> 00:39:34,047 .الجولة الأولى. انطلق 321 00:39:43,506 --> 00:39:45,008 .عليك أن تردي على الهجمات 322 00:39:45,091 --> 00:39:48,186 .لا تنسي اللكمة الخطافية 323 00:39:48,303 --> 00:39:50,647 !واحد! اثنان - .رجلي على الأرض - 324 00:39:50,722 --> 00:39:52,599 .هذه هي 325 00:39:52,682 --> 00:39:55,526 .ضربة قاضية 326 00:39:55,643 --> 00:39:58,817 ...كيف أقوم ب - .عليك أن تأرجحي يدك. عليكِ أن تأرجحيها. لا بأس - 327 00:39:58,938 --> 00:40:00,531 .بهدوء 328 00:40:03,026 --> 00:40:05,620 .نعم. حاولي تخطي هذا 329 00:40:07,822 --> 00:40:10,792 .حسنا. هذه المبارة... أعطيتها لكِ 330 00:40:22,629 --> 00:40:24,097 !ضربة قاضية 331 00:40:24,172 --> 00:40:26,891 !اللاعب الأول يفوز - .حسنا - 332 00:40:26,966 --> 00:40:31,096 ...سنا 333 00:40:31,179 --> 00:40:33,181 هذه هي, أم أن لديك محاولة أخرى؟ 334 00:40:35,224 --> 00:40:36,817 .ظننت ذلك 335 00:40:54,327 --> 00:40:56,204 .لم أرى سيارتكِ 336 00:40:57,664 --> 00:40:59,382 .أنا استقل المترو الشمالي 337 00:41:02,043 --> 00:41:03,545 .سوف أوصلكِ 338 00:41:04,379 --> 00:41:05,881 .لا، لا بأس 339 00:41:05,964 --> 00:41:09,639 .لا، الجو شديد البرودة لانتظار القطار 340 00:41:09,717 --> 00:41:11,435 .أنا لا أمانع أن أبرد 341 00:41:12,053 --> 00:41:14,272 .حقا، لا بأس 342 00:41:17,225 --> 00:41:18,272 .حسنا 343 00:41:18,351 --> 00:41:20,103 ...من المثالي لكواكب 344 00:41:20,186 --> 00:41:22,439 ،"مثل "عطارد", "الزهرة ..."المريخ" و"المشتري" 345 00:41:22,522 --> 00:41:24,115 ...أن تكون لديها فترة أثناء دورانه 346 00:41:24,190 --> 00:41:26,192 ...حيث تكون خلالها مختفية بواسطة الشمس 347 00:41:26,275 --> 00:41:28,653 .ولا يمكن رؤيتها من الأرض 348 00:41:28,736 --> 00:41:30,704 .إنه يدعى الاندماج العلوي 349 00:41:30,780 --> 00:41:32,327 ...إذا ظلوا وراء الشمس 350 00:41:36,577 --> 00:41:39,046 إذا, أنت من "نيو هيفن"؟ 351 00:41:39,831 --> 00:41:41,299 .نعم 352 00:41:41,416 --> 00:41:44,044 مازالت عائلتكِ هناك؟ 353 00:41:47,630 --> 00:41:50,258 هل يعجبك عملك في "ميد أوف هيفن"؟ 354 00:41:51,092 --> 00:41:52,810 .لا بأس به 355 00:41:52,885 --> 00:41:55,729 .نعم. هل تفعلين هذا منذ وقت طويل 356 00:41:55,805 --> 00:41:57,978 .شهرين 357 00:41:58,099 --> 00:42:00,568 هل شاهدت بث (جون تاليز)؟ - .نعم - 358 00:42:00,685 --> 00:42:03,564 .إنه جنوني .لا أستطيع التوقف عن التفكير به 359 00:42:04,772 --> 00:42:06,774 .شخص آخر مثلي هناك في مكان ما 360 00:42:09,235 --> 00:42:11,988 ،إذا قابلت نفسك ماذا ستقول؟ 361 00:42:14,991 --> 00:42:17,085 "مرحبا، هل تريد أن نلعب سويا" 362 00:42:19,787 --> 00:42:22,256 .على الأرجح سيهزمني 363 00:42:23,958 --> 00:42:25,710 ماذا ستقولين أنتِ؟ 364 00:42:27,920 --> 00:42:30,139 "حظا أوفر في المرة القادمة" 365 00:42:32,008 --> 00:42:34,056 حقا؟ - .لا، لا - 366 00:42:34,135 --> 00:42:35,603 ...لا، أعني 367 00:42:35,678 --> 00:42:38,181 .أنا متأكدة أنني لن أتمكن من التحدث 368 00:42:44,604 --> 00:42:47,278 .هنا عند الزواية جيد ...هنا, وبعدها يمكن فقط 369 00:42:47,356 --> 00:42:49,029 .لا، سآخذك إلى منزلك 370 00:42:49,108 --> 00:42:51,611 .نعم, حسنا. صحيح. انعطف 371 00:42:55,990 --> 00:42:58,994 .نعم, فقط هناك خلف الشاحنة - .حسنا - 372 00:43:04,373 --> 00:43:06,375 .حسنا .إذا سأراك الأسبوع القادم. نعم 373 00:43:06,501 --> 00:43:09,004 .شكرا على التوصيلة - .بالتأكيد - 374 00:43:09,087 --> 00:43:11,260 ...تعلمين 375 00:43:11,339 --> 00:43:14,013 .آسف. ذاكرتي لم تعد كما كانت .لقد نسيت اسمكِ 376 00:43:16,594 --> 00:43:19,017 .لا أظن أنني أخبرتك إياه على الإطلاق 377 00:43:19,097 --> 00:43:21,191 حقا؟ 378 00:43:21,265 --> 00:43:24,735 .هذا ليس لطيفا مني ...إذا, فهو 379 00:43:26,562 --> 00:43:28,064 (رودا) 380 00:43:30,691 --> 00:43:32,534 .رودا). حسنا) 381 00:43:34,320 --> 00:43:36,664 .(طاب ليلتكِ, (رودا .أراك الأسبوع القادم 382 00:43:38,157 --> 00:43:39,625 .طابت ليلتك 383 00:44:14,527 --> 00:44:16,404 .أستمعي إلي 384 00:44:16,487 --> 00:44:19,081 .ابقي عقلك صافيا 385 00:44:19,157 --> 00:44:21,251 .وهذه هي 386 00:44:21,325 --> 00:44:24,124 .سيكون لديك راحة عقلية 387 00:44:24,203 --> 00:44:26,956 .عزيزتي, لا تقلقي 388 00:44:27,039 --> 00:44:29,963 .تعلمي كيف تتكيفين 389 00:44:35,339 --> 00:44:37,808 .المسافة ليست كبيرة للغاية 390 00:44:37,884 --> 00:44:40,763 ...ولكن أحد المصاعب الموجودة 391 00:44:40,845 --> 00:44:43,018 ...في السفر بين الكواكب 392 00:44:43,097 --> 00:44:45,646 .هي حالة إنعدام الجاذبية الطويلة 393 00:44:45,725 --> 00:44:47,602 .أنت في النقطة صفر 394 00:44:47,685 --> 00:44:51,906 هناك إحتمالية أن تكون هناك ،أشعة كونية قادمة من النجوم 395 00:44:51,981 --> 00:44:54,109 .وهذا قد يكون خطيرا عليهم 396 00:44:54,192 --> 00:44:55,569 ،ولكن إلى أن تصبح هناك 397 00:44:55,651 --> 00:44:58,746 ليس لديك أي فكرة .عما ستواجهه 398 00:44:58,821 --> 00:45:03,042 كيف يكون حقا شعور الوجود على كوكب آخر؟ 399 00:45:38,194 --> 00:45:39,741 ماذا حدث؟ 400 00:45:40,863 --> 00:45:42,831 .لقد حاولت عمل الكثير 401 00:45:50,331 --> 00:45:51,753 .شكرا 402 00:45:56,337 --> 00:45:58,431 هل سمعت قصة رائد الفضاء الروسي؟ 403 00:46:00,007 --> 00:46:01,509 404 00:46:05,179 --> 00:46:06,476 .شكرا 405 00:46:08,641 --> 00:46:11,235 .إذا, رائد الفضاء 406 00:46:11,310 --> 00:46:14,860 هو أول رجل على الإطلاق .يذهب إلى الفضاء 407 00:46:14,939 --> 00:46:17,158 .صحيح؟ الروس هزموا الأمريكان 408 00:46:17,233 --> 00:46:18,450 409 00:46:18,526 --> 00:46:21,120 ،إذا فقد صعد للأعلى في مركبة الفضاء الكبيرة تلك 410 00:46:21,195 --> 00:46:24,324 ولكن المكان الوحيد الصالح للمعيشة داخلها .كان صغيرا جدا 411 00:46:25,283 --> 00:46:27,411 ،لذا كان رائد الفضاء هناك 412 00:46:27,493 --> 00:46:29,621 ،وكانت لديه تلك النافذة 413 00:46:29,704 --> 00:46:34,460 ونظر خارجها, فرأى ..إنحناء الأرض 414 00:46:34,542 --> 00:46:36,465 .لأول مره 415 00:46:36,544 --> 00:46:40,765 أعني, أول رجل على الإطلاق .ينظر إلى كوكبه 416 00:46:42,258 --> 00:46:45,512 .ولقد ضاع في تلك اللحظة 417 00:46:45,594 --> 00:46:50,521 ...وفجأة بدأ هذا الدق الغريب 418 00:46:55,229 --> 00:46:56,822 .يخرج من لوحة القيادة 419 00:46:56,939 --> 00:46:59,488 .حسنا. نعم 420 00:46:59,567 --> 00:47:03,322 يخترق لوحة القيادة, صحيح؟ .فأخرج معداته 421 00:47:03,404 --> 00:47:06,874 ،وحاول العثور على الصوت .وحاول إيقاف الصوت 422 00:47:06,949 --> 00:47:09,998 .ولكنه لم يتمكن من العثور عليه .لم يتمكن من إيقافه. واستمر الصوت 423 00:47:14,123 --> 00:47:16,672 ،بعد عدة ساعات مع هذا الصوت 424 00:47:16,751 --> 00:47:18,549 .بدأ يشعر أنه يتعرض للتعذيب 425 00:47:18,627 --> 00:47:22,427 ،وبمرور عدة أيام مع هذا الصوت 426 00:47:22,506 --> 00:47:28,354 ...علم أن هذا الصوت الصغير 427 00:47:28,429 --> 00:47:30,352 .سيهزمه 428 00:47:30,431 --> 00:47:32,775 .كان سيفقد عقله 429 00:47:32,850 --> 00:47:36,730 ماذا سيفعل؟ ،فهو في الفضاء 430 00:47:36,812 --> 00:47:39,190 .وحيدا, في خزانة فضائية 431 00:47:39,273 --> 00:47:42,743 ..ولازال أمامه 25 يوما 432 00:47:42,818 --> 00:47:45,037 .مع الصوت 433 00:47:45,112 --> 00:47:47,661 ...لذا قرر رائد الفضاء 434 00:47:47,740 --> 00:47:49,959 ...أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على عقله 435 00:47:50,951 --> 00:47:54,546 .هي أن يقع في حب ذلك الصوت 436 00:47:56,415 --> 00:47:58,509 ...لذا أغلق عينيه 437 00:48:02,797 --> 00:48:05,801 ،وذهب إلى خياله 438 00:48:09,011 --> 00:48:11,514 .وبعدها فتحهما 439 00:48:13,641 --> 00:48:15,894 .ولم يعد يسمع صوت الدق 440 00:48:17,353 --> 00:48:18,980 .أصبح يسمع موسيقى 441 00:48:21,941 --> 00:48:24,694 ...وقضى ما تبقى من وقته 442 00:48:25,820 --> 00:48:30,621 ...يبحر في الفضاء في نعيم حقيقي 443 00:48:31,742 --> 00:48:33,540 .وسلام 444 00:48:46,215 --> 00:48:49,515 لماذا... تنظفين المنازل؟ 445 00:48:51,554 --> 00:48:53,431 .أنا أحب التنظيف 446 00:48:53,556 --> 00:48:56,901 .لا أحد يحب التنظيف 447 00:48:56,976 --> 00:49:01,402 ،بعض الناس تبني المنازل ،وبعضهم يزينونها 448 00:49:01,480 --> 00:49:03,733 .وبعضهم ينظفونها 449 00:49:07,570 --> 00:49:10,540 كم عمرك؟ هل ذهبت للجامعة؟ 450 00:49:12,074 --> 00:49:13,792 .لا 451 00:49:14,952 --> 00:49:16,920 .أنا أقرأ 452 00:49:19,248 --> 00:49:20,750 .خيار حكيم 453 00:49:22,376 --> 00:49:25,721 .أنا كنت معلما في الجامعة .أنت تتعلمين أكثر بنفسك 454 00:49:38,392 --> 00:49:41,145 هل سمعت عن تلك المسابقة؟ 455 00:49:41,228 --> 00:49:42,821 456 00:49:42,897 --> 00:49:45,400 المكوك المتجه إلى الأرض الثانية؟ 457 00:49:46,400 --> 00:49:48,368 .لقد أرسلت مقالا 458 00:49:53,574 --> 00:49:55,451 حقا؟ 459 00:49:57,411 --> 00:49:59,505 .إنه سخيف 460 00:50:03,584 --> 00:50:05,552 هل ستذهبين؟ 461 00:50:10,299 --> 00:50:12,347 .نعم 462 00:50:12,426 --> 00:50:14,394 .أنت لا تعلمين ماذا يوجد هناك 463 00:50:17,306 --> 00:50:19,354 .لهذا أريد الذهاب 464 00:50:20,851 --> 00:50:22,945 .إنها فكرة سيئة 465 00:50:25,022 --> 00:50:28,617 ،في قصة كهف أفلاطون ...الناس يعيشون في كهف 466 00:50:34,448 --> 00:50:36,200 ،كل مايعرفونه ،هو مايوجد في الكهف 467 00:50:36,283 --> 00:50:38,411 وفي أحد الأيام ..خرج أحدهم من الكهف 468 00:50:38,494 --> 00:50:40,872 ..وذهب للخارج و 469 00:50:40,955 --> 00:50:44,084 ،شاهد العالم الحقيقي .وعاد وأخبر الآخرين 470 00:50:44,166 --> 00:50:46,544 أتعلمين ماذا حدث له؟ .لقد ضربوه 471 00:50:49,463 --> 00:50:52,182 .ولم يصدقوه .لا يمكن", هذا ماقالوه" 472 00:50:55,010 --> 00:50:57,684 لا أظن أننا على إستعداد .لمعرفة ماذا يوجد هناك 473 00:50:57,763 --> 00:50:59,231 .إنها فكرة سيئة 474 00:50:59,306 --> 00:51:01,183 إذا فأنت تفضل البقاء في الكهف؟ 475 00:51:01,267 --> 00:51:03,065 ،أعني ،لو فكر (جاليليو) بذلك 476 00:51:03,143 --> 00:51:06,363 ،لكنا مانزال نظن بأننا مركز الكون .وأن الشمس تدور حولنا 477 00:51:06,438 --> 00:51:08,691 أعني .. لقد حاولوا حرقه .بسبب ذلك 478 00:51:08,774 --> 00:51:10,947 .نعم, ربما كان يفترض أن يفعلوا 479 00:51:11,026 --> 00:51:13,245 .مازلنا نظن بأننا مركز الكون 480 00:51:13,320 --> 00:51:14,947 ،نحن نسمي نفسنا الأرض الأولى .وهم الأرض الثانية 481 00:51:15,030 --> 00:51:17,374 هل تظنين أنهم يدعون أنفسهم بالأرض الثانية؟ 482 00:51:17,491 --> 00:51:19,789 .على الأرجح لا - هل غسلت هذه؟ - 483 00:51:19,910 --> 00:51:23,585 هل غسلتِ هذه السترة؟ ...نعم. أنا لم أجففها. أنا 484 00:51:23,664 --> 00:51:25,666 ...لقد وضعت - .أعطني إياها - 485 00:51:27,334 --> 00:51:29,336 لماذا غسلت هذا؟ 486 00:51:31,255 --> 00:51:34,634 .توقف عن غسيل الأشياء !فقط توقفي عن غسيل الأشياء 487 00:51:34,717 --> 00:51:38,221 !دعيهم وشأنهم! أرجوك !فقط إذهبي 488 00:51:46,395 --> 00:51:50,400 هذا ليس كوكبا يحوي على رجال خُضر .أو أفتار أزرق 489 00:51:50,482 --> 00:51:52,405 .إنه في الواقع مرآة للأرض 490 00:51:52,484 --> 00:51:55,863 ،إذا هاجمناهم .فبإمكانهم مهاجمتنا 491 00:51:55,946 --> 00:51:59,291 ،إذا حاولنا استعبادهم .فبإمكانهم استعبادنا 492 00:51:59,366 --> 00:52:02,711 إنه سيناريو مثالي مؤكد للتدمير .المتبادل 493 00:52:18,636 --> 00:52:20,638 ...التحضيرات شارفت على الإنتهاء 494 00:52:20,721 --> 00:52:23,315 .من أجل رحلة إلى الأرض الثانية 495 00:52:23,390 --> 00:52:26,690 الصاروخ "سارتون 5" المعدل ...تجاوز اختبارت صارمة 496 00:52:26,769 --> 00:52:28,942 .لتلبية تعليمات وكالة الفضاء الفيدرالية 497 00:52:29,021 --> 00:52:32,366 المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب .برج بابل 498 00:52:32,441 --> 00:52:34,660 أين (بورديب)؟ 499 00:52:34,735 --> 00:52:36,487 .لقد خرج 500 00:52:36,570 --> 00:52:38,789 متى سيعود؟ 501 00:52:38,864 --> 00:52:40,537 .لا أظنه سيعود 502 00:52:40,616 --> 00:52:42,584 .لقد سَكَبَ المبيض في أذنه 503 00:52:43,243 --> 00:52:44,586 ماذا؟ 504 00:52:45,496 --> 00:52:47,624 .نعم 505 00:52:48,749 --> 00:52:50,751 لماذا يفعل ذلك؟ 506 00:52:50,834 --> 00:52:54,134 .اسمعي. لا أعلم أعني, لماذا يسكب المبيض على عينيه؟ 507 00:52:57,758 --> 00:53:00,807 هل أعمى نفسه؟ - .نعم - 508 00:53:00,886 --> 00:53:02,809 ألم تعرفي ذلك؟ 509 00:53:04,056 --> 00:53:06,775 قال أنه تعب من رؤية .نفسه في كل مكان 510 00:53:48,642 --> 00:53:50,110 .مرحبا - .مرحبا - 511 00:53:50,185 --> 00:53:54,190 هل تمانعين في الإلتفاف إلى جهة الراكب؟ 512 00:53:54,314 --> 00:53:56,942 .فقط بسبب حركة السير 513 00:54:05,325 --> 00:54:09,671 لقد حاولت الوصول إليك في مكان عملك, ولكنهم قالوا .انهم لم يسمعوا عنكِ أبدا 514 00:54:11,290 --> 00:54:13,338 .الإدارة تتغير هناك دائما 515 00:54:13,417 --> 00:54:15,966 ألهذا لم تُصرًف أيٌ من شيكاتي أيضا؟ 516 00:54:18,464 --> 00:54:21,593 .هذا غريب. لا بد أنهم أخطئوا بالحسابات 517 00:54:21,675 --> 00:54:23,769 ،أعني ...لقد كانوا يدفعون لي أموالي, لذا 518 00:54:23,844 --> 00:54:25,517 ...حسنا. إذا 519 00:54:25,596 --> 00:54:28,270 ...على كل حال، هذا 520 00:54:28,348 --> 00:54:31,101 .هذا ليس سبب وجودي هناك .اردت الإعتذار منك بسبب ذلك اليوم 521 00:54:31,226 --> 00:54:33,979 .تعلمين, أنا فقط .. أنا آسف ...لم يكن علي أن 522 00:54:34,104 --> 00:54:36,027 .ان ألمس الأشياء في غرفتك - ...لا، إنه ليس - 523 00:54:36,106 --> 00:54:38,529 .إنه ليس خطأكِ .لم يكن علي أن أغضب 524 00:54:39,401 --> 00:54:41,153 .أنا آسف 525 00:54:44,031 --> 00:54:45,829 ...هل يمكنني أخذك إلى مكان ما 526 00:54:45,908 --> 00:54:47,876 لأريك شيئا؟ 527 00:54:48,827 --> 00:54:50,329 الآن؟ 528 00:54:50,913 --> 00:54:52,085 .نعم 529 00:54:52,206 --> 00:54:55,005 ...علي أن أساعد أمي ولكن - .أرجوك - 530 00:54:55,083 --> 00:54:57,051 تعالي معي؟ 531 00:55:23,570 --> 00:55:26,198 أفضل كرسي في المكان .في هذا الصف، هنا 532 00:55:26,281 --> 00:55:28,249 .إنه المقعد الموجود في المنتصف 533 00:55:45,425 --> 00:55:47,223 .حسنا 534 00:56:10,576 --> 00:56:12,670 .يبدو بعيدا بعض الشيء عن النغمة 535 00:56:21,545 --> 00:56:25,345 أفضل، صحيح؟ 536 01:00:26,081 --> 01:00:28,925 .كنت قد وصلت أخيرا إلى مكان في حياتي 537 01:00:32,170 --> 01:00:34,889 طفلنا كان في الخامسة, وزوجتي .كانت حبلى بطفلة 538 01:00:38,385 --> 01:00:40,183 ...وبعدها 539 01:00:43,098 --> 01:00:44,896 .تم قتلهم 540 01:00:47,310 --> 01:00:49,563 .سائق ثمل .مراهقة 541 01:00:51,439 --> 01:00:53,441 .كنت في غيبوبة 542 01:00:55,735 --> 01:00:58,079 .وكنت نائما طوال الوقت 543 01:00:59,906 --> 01:01:03,376 .ولقد كنت شديد... الغضب 544 01:01:03,451 --> 01:01:06,625 خائفا جدا مما قد أفعله بتلك الطفلة. تعلمين؟ 545 01:01:08,748 --> 01:01:11,843 لذا تأكدت من أن يقوم أخي .بعمل جميع أوراق المحكمة 546 01:01:13,753 --> 01:01:16,757 ،السائقة كانت قاصرًا .لذا لم أعرف اسمها أبدا 547 01:01:18,675 --> 01:01:20,848 هل مازلت هنا؟ 548 01:02:43,593 --> 01:02:45,846 .لا يمكنه سماع أو رؤية أي شيء 549 01:02:47,013 --> 01:02:48,560 .حسنا 550 01:02:48,640 --> 01:02:50,563 .شكرا لك - .على الرحب والسعة - 551 01:03:04,489 --> 01:03:06,207 (رودا) 552 01:03:26,720 --> 01:03:29,599 .أنت تتسائلين لماذا 553 01:03:35,061 --> 01:03:36,904 .لا 554 01:03:37,897 --> 01:03:39,524 .لا 555 01:03:40,233 --> 01:03:41,359 .لا 556 01:03:41,443 --> 01:03:43,741 .أنت تعرفين السبب 557 01:05:06,111 --> 01:05:07,579 (رودا) 558 01:05:07,654 --> 01:05:10,157 نعم, لدي بعض المعلومات .التي قد ترغبين في سماعها 559 01:05:11,491 --> 01:05:13,869 .إرمي كره ثلاثية من أجلها 560 01:05:16,955 --> 01:05:19,174 ،حسنا, حسنا, حسنا, حسنا .حسنا, حسنا. انتظري. انتظري 561 01:05:19,249 --> 01:05:21,627 .سأعطيك تلميحا 562 01:05:22,919 --> 01:05:24,921 هل تريدين الذهب عاليا؟ 563 01:05:26,256 --> 01:05:27,929 معك؟ 564 01:05:28,007 --> 01:05:29,600 .لا, لا 565 01:05:29,676 --> 01:05:33,146 هل تريدين الذهاب عاليا؟ 566 01:05:41,688 --> 01:05:43,281 .لقد اتصلوا 567 01:05:43,356 --> 01:05:45,029 .الرقم على باب غرفتك 568 01:05:46,025 --> 01:05:47,527 جديا؟ 569 01:05:48,361 --> 01:05:49,863 .نعم 570 01:05:58,496 --> 01:06:00,794 .انتظري 571 01:06:00,874 --> 01:06:03,002 من الأفضل أن تردي على رسائلي هذه المره, حسنا؟ 572 01:06:41,748 --> 01:06:44,672 ،مشاريع الفضاء الأمريكية .(مكتب (كيث هاردينغ 573 01:06:46,002 --> 01:06:49,381 ،مرحبا. هذه (رودا ويليمس) 574 01:06:49,464 --> 01:06:52,183 .أخي أعطاني هذا الرقم 575 01:06:52,258 --> 01:06:54,761 .رودا), نعم) .لحظة فقط 576 01:07:00,600 --> 01:07:02,523 رودا)؟) - .نعم - 577 01:07:02,602 --> 01:07:05,276 .(مرحبا، أنا (كيث هاردينغ .لقد وصلتني رسالتك 578 01:07:06,189 --> 01:07:08,283 .ولقد تأثرت بها كثيرا 579 01:07:09,067 --> 01:07:11,411 ،تعلمين, عندما كنت في 15 580 01:07:11,486 --> 01:07:14,365 ..مدير المدرسة قال لي ،قال 581 01:07:14,447 --> 01:07:18,418 هاردينغ), إما أنك ستذهب إلى السجن)" ".أو ستصبح مليونير 582 01:07:18,493 --> 01:07:20,791 ...نعم, حسنا أنا 583 01:07:20,870 --> 01:07:23,123 .أنا ممتن أنني أصبحت الثانية 584 01:07:23,206 --> 01:07:26,426 .ولكن, الفرق بينهما خفيف 585 01:07:26,501 --> 01:07:28,299 .وأخف مما تتخيلين 586 01:07:29,837 --> 01:07:31,760 هل مازلت تريدين الذهاب إلى الفضاء, (رودا)؟ 587 01:07:31,839 --> 01:07:33,261 ..هل أر 588 01:07:33,758 --> 01:07:35,681 .نعم 589 01:07:35,760 --> 01:07:37,762 .حسنا يمكنك 590 01:07:37,845 --> 01:07:39,722 .المقعد لكِ 591 01:07:40,890 --> 01:07:42,858 كاري) ستكون على تواصل معك) .لتعطيك التفاصيل 592 01:07:44,185 --> 01:07:46,153 .أراك قريبا 593 01:08:10,336 --> 01:08:12,555 ،في حياتنا .لدينا عجائب 594 01:08:12,630 --> 01:08:17,431 علماء الأحياء ينظرون .إلى كل الأشياء الصغيرة والصغيرة جدا 595 01:08:17,510 --> 01:08:20,434 وعلماء الفلك ينظرون ...أبعد وأبعد 596 01:08:20,513 --> 01:08:24,313 ،في الليالي المظلمة في السماء .بحثا في الماضي وبعيدا في الفضاء 597 01:08:25,685 --> 01:08:27,904 ...ولكن ربما يكون السر الأكثر غموضا بينهم 598 01:08:27,979 --> 01:08:30,402 .ليس الصغير ولا الكبير منها 599 01:08:30,481 --> 01:08:32,529 .إنه نحن, الأقرب 600 01:08:34,277 --> 01:08:36,496 هل يمكننا حتى التعرف على أنفسنا؟ 601 01:08:36,571 --> 01:08:39,324 ،وإذا فعلنا هل سنعرف أنفسنا؟ 602 01:08:40,408 --> 01:08:42,251 ماذا سنقول لأنفسنا؟ 603 01:08:42,327 --> 01:08:44,955 ماذا تعلمنا من أنفسنا؟ 604 01:08:45,038 --> 01:08:47,132 ..ماذا نحب أن نرى حقا 605 01:08:47,206 --> 01:08:50,130 ..إذا تمكنا من الوقوف خارج أنفسنا 606 01:08:50,209 --> 01:08:52,177 ونظرنا إلى أنفسنا؟ 607 01:10:50,455 --> 01:10:52,708 .مرحبا 608 01:10:52,790 --> 01:10:54,383 .مفاجئة جميلة 609 01:10:55,251 --> 01:10:57,379 .انت متأنقة 610 01:10:59,046 --> 01:11:01,925 هل تذكر المسابقة التي أخبرتك عنها؟ 611 01:11:02,008 --> 01:11:04,386 السفر إلى الأرض الثانية؟ 612 01:11:04,469 --> 01:11:05,971 613 01:11:07,180 --> 01:11:08,557 .لقد ربحت 614 01:11:10,266 --> 01:11:12,268 .سأذهب إلى الفضاء 615 01:11:12,351 --> 01:11:14,149 .لقد ربحتِ. هذا رائع 616 01:11:16,189 --> 01:11:19,363 .هذا عظيم .يجب أن نحتفل. تعالي هنا 617 01:11:19,484 --> 01:11:21,077 .تعالي. يجب أن نحتفل 618 01:11:21,152 --> 01:11:23,450 .تعالي .يجب أن نحتفل 619 01:11:23,529 --> 01:11:25,452 ...أول شيء 620 01:11:25,531 --> 01:11:28,000 .لنبدأ بالشراب 621 01:11:28,075 --> 01:11:30,954 .يجب أن نحتفل 622 01:11:31,037 --> 01:11:32,960 ...لا أصدق 623 01:11:33,039 --> 01:11:35,588 ...كم عدد الناس كم عدد الناس الذين شاركوا؟ 624 01:11:35,666 --> 01:11:37,168 ...هذا 625 01:11:41,380 --> 01:11:43,303 .أنا سعيد جدا لأجلك 626 01:11:45,092 --> 01:11:48,346 .لتحقيقك أكثر أحلامك إستحالة 627 01:11:48,429 --> 01:11:50,181 .تهانينا 628 01:11:58,731 --> 01:12:00,733 .الخطوة التالية هي الوليمة 629 01:12:02,610 --> 01:12:04,408 .سأطهو لك وليمة إحتفال - .نعم - 630 01:12:04,529 --> 01:12:06,202 حسنا؟ - .حسنا - 631 01:12:06,280 --> 01:12:09,659 .حسنا, طعام .نحتاج للطعام أولا 632 01:12:15,915 --> 01:12:17,838 ...و 633 01:12:17,917 --> 01:12:20,670 هل يعرفون مدى جاهزيتك لذلك؟ 634 01:12:20,753 --> 01:12:24,053 أعني, ارتدائك زي (جون تاليز), في عيد الشكر؟ 635 01:12:24,131 --> 01:12:26,600 سيتم تدريبي بشكل كامل في ."صحراء ماهوفي" 636 01:12:26,676 --> 01:12:28,804 .حسنا, هذا مريح 637 01:12:29,762 --> 01:12:31,560 .لقد جعلوني أوقع على ذلك التنازل 638 01:12:31,639 --> 01:12:35,860 عمليا كل أسطره تقول ."إذا متّ, فهذا خطأك" 639 01:12:35,935 --> 01:12:39,280 .ويبدو أنكِ موافقة تماما على ذلك 640 01:12:42,859 --> 01:12:45,112 تعلمين, ستحتاجين .لمن ينفذ وصيتكِ 641 01:12:45,194 --> 01:12:47,117 هل لديك واحده؟ 642 01:12:47,196 --> 01:12:49,574 .لا, ولكن ليس لدي أي شيء 643 01:12:50,491 --> 01:12:53,040 .حسنا, إذا لا شيء لأي أحد 644 01:12:53,119 --> 01:12:56,214 .تبدو سهلة للغاية .أظن أنني أستطيع التعامل مع هذا 645 01:12:56,289 --> 01:12:58,417 الدفن أم الحرق؟ 646 01:13:00,126 --> 01:13:03,300 أظن أن جسدي على الأرجح .سيحترق عند دخول غلاف الأرض 647 01:13:03,379 --> 01:13:05,928 ...أو سيضيع في الفضاء, لذا 648 01:13:06,007 --> 01:13:09,853 ،حسنا. الرماد إلى رماد .والغبار إلى غبار 649 01:13:14,891 --> 01:13:17,144 .سيكون علينا تنظيم حفل تأبين 650 01:13:18,561 --> 01:13:20,313 من الذي تريدينه أن يحضر؟ 651 01:13:23,649 --> 01:13:25,651 .لا أعلم 652 01:13:27,695 --> 01:13:29,242 أنت؟ 653 01:13:36,662 --> 01:13:38,164 .لا تذهبي 654 01:13:41,000 --> 01:13:42,968 .ارجوكِ لا تذهبي 655 01:13:46,505 --> 01:13:48,678 .نحن قريبون من شيء ما هنا 656 01:13:56,349 --> 01:13:57,942 .لا نستطيع 657 01:13:58,517 --> 01:14:00,440 لماذا لا نستطيع؟ 658 01:14:02,730 --> 01:14:05,529 .تعلم أننا لا نستطيع - .اعلم أن لدينا شيئا - 659 01:14:07,652 --> 01:14:10,075 إبقي, أرجوكِ؟ 660 01:14:39,433 --> 01:14:41,435 .دعني أحكي لك قصة 661 01:14:45,064 --> 01:14:48,568 ،وبعدها، إذا أردتني أن أبقى 662 01:14:51,404 --> 01:14:53,122 .فسأبقى 663 01:15:02,915 --> 01:15:04,883 .إنها عن فتاة 664 01:15:08,212 --> 01:15:10,590 ...في البداية, كانت 665 01:15:12,717 --> 01:15:14,310 ،ساذجة 666 01:15:16,595 --> 01:15:18,097 .مستهترة 667 01:15:21,726 --> 01:15:23,979 ...ولقد فعلت شيئا 668 01:15:26,856 --> 01:15:28,608 .لا يُغتَفر 669 01:15:32,153 --> 01:15:36,954 ،ويوما ما .ذهبت لتعتذر 670 01:15:38,701 --> 01:15:40,954 .ولكنها فقدت شجاعتها 671 01:15:44,206 --> 01:15:45,799 .ضَعُفَت 672 01:15:47,168 --> 01:15:49,341 .وكذبت عليه 673 01:15:55,301 --> 01:15:57,053 ...وعندها 674 01:15:59,305 --> 01:16:03,310 ،ظنت أنها ،على أقل تقدير 675 01:16:04,477 --> 01:16:08,357 .قد تكون قادرة على جعل حياته أفضل قليلا 676 01:16:10,816 --> 01:16:14,662 ولذا أصبحت تستيقظ كل صباح .فقط لتفعل ذلك 677 01:16:17,448 --> 01:16:20,327 وفي بعض الأيام كانت .تظن أنه من أجله فقط 678 01:16:20,409 --> 01:16:24,255 وفي أيام أخرى, كانت قلقة ،من أنها تفعل ذلك لأجل نفسها 679 01:16:24,330 --> 01:16:27,254 أن تلك كانت طريقة .لتتعايش مع مافعلته 680 01:16:28,959 --> 01:16:32,133 .ولكنني أظن أنني أجعلكَ سعيدا 681 01:16:32,213 --> 01:16:33,886 .يا إلهي 682 01:16:33,964 --> 01:16:36,843 .أعلم أنك تجعلني سعيدة 683 01:16:51,982 --> 01:16:54,360 .لقد كان خطأي 684 01:16:59,657 --> 01:17:02,080 .أنا قتلت زوجتك وابنك 685 01:17:04,870 --> 01:17:06,872 .من الأفضل أن تغادري 686 01:17:11,085 --> 01:17:12,803 .اخرجي 687 01:17:16,340 --> 01:17:18,058 !أخرجي حالا 688 01:17:23,264 --> 01:17:25,016 !حالا 689 01:17:52,418 --> 01:17:55,763 ،عضو الرحلة السري ،هو (رودا ويليمس) ذات ال21 عام 690 01:17:55,838 --> 01:17:58,091 .التي أشيع أنها مدانة سابقة 691 01:17:58,174 --> 01:17:59,972 ،سجلها غير متاح للعامة 692 01:18:00,050 --> 01:18:03,020 لأن الجريمة المزعومة .وقعت عندما كنت تحت السن القانوني 693 01:18:03,095 --> 01:18:06,520 هناك تقارير عن عروض وصلت ل3 ملايين ...دولار على الإنترنت 694 01:18:06,599 --> 01:18:08,977 .من أجل مقعد على الرحلة 695 01:18:09,101 --> 01:18:11,775 وصلتنا معلومات الآن أنها وصلت ،"إلى منزلها في "نيو هيفن 696 01:18:11,896 --> 01:18:14,069 .(حيث يقف (روبيرت هيوز - ...هل يمكنك الحصول - 697 01:18:14,148 --> 01:18:16,196 .هنا 698 01:18:17,610 --> 01:18:19,612 رودا), هل ستذهبين للفضاء؟) 699 01:18:21,113 --> 01:18:24,037 (رودا ويليمس) - (رودا) - 700 01:18:25,201 --> 01:18:27,624 .فقط صورة واحده 701 01:18:28,787 --> 01:18:30,881 (رودا) 702 01:18:30,956 --> 01:18:32,674 ألم يكن بإمكانك إعلامنا؟ 703 01:18:32,791 --> 01:18:35,135 هل كان يجب علينا معرفة ذلك من الإعلام؟ - ...أنا فقط - 704 01:18:35,211 --> 01:18:36,963 .لقد علمت لتوي 705 01:18:37,046 --> 01:18:39,799 .لم أكن متأكدة من أنني سأذهب ..أنا لم 706 01:18:39,882 --> 01:18:42,135 هل ستذهبين؟ 707 01:18:43,802 --> 01:18:45,975 .سوف أذهب 708 01:18:46,055 --> 01:18:47,648 .لا، لا، حسنا, الآن, انتظري دقيقة 709 01:18:47,723 --> 01:18:50,476 أعني, ألا تظن أن علينا مناقشة ذلك؟ 710 01:18:50,559 --> 01:18:52,812 .إنهم في الحديقة الخلفية الآن 711 01:18:54,396 --> 01:18:56,649 ...(أنظر, (رودا .(رودا). (رودا) 712 01:19:24,468 --> 01:19:26,766 .ينضم إلي الآن من "واشنطن" العاصمة 713 01:19:26,845 --> 01:19:29,769 الفيزيائي الفلكي ،)د(ريتشارد بريندزين 714 01:19:29,848 --> 01:19:33,443 المالك الأصلي لنظرية المرآة المكسورة .الاستثنائية 715 01:19:33,519 --> 01:19:36,648 ،)د(بريدزون ،اخبرني عن أهمية هذه النظرية 716 01:19:36,730 --> 01:19:38,653 ...لماذا تثيرك وكيف يغير هذا 717 01:19:38,732 --> 01:19:42,327 احتمالات هذا الكوكب المعروف ب .الأرض الثانية 718 01:19:42,403 --> 01:19:44,906 ،في تاريخ الكون القديم 719 01:19:44,989 --> 01:19:48,334 ،لاكثر من 13 مليون سنة 720 01:19:48,409 --> 01:19:51,208 .ارضنا كانت تتكرر في أماكن أخرى 721 01:19:51,287 --> 01:19:53,540 .ولكن ربما تكون هناك طريقة أخرى لرؤية هذا العالم 722 01:19:54,832 --> 01:19:58,882 ...إذا ظهر أي اختلاف صغير 723 01:19:58,961 --> 01:20:01,339 فأنت ستنظر إلى هذا الاتجاه ...وهم في الاتجاه الآخر 724 01:20:02,464 --> 01:20:05,013 ،فجأة ربما يتغير كل شيء 725 01:20:05,092 --> 01:20:07,766 ،والآن بدأت تتسائل 726 01:20:08,637 --> 01:20:11,060 ما المختلف أيضا؟ 727 01:20:11,140 --> 01:20:13,643 ...أو قد يقول أحدهم 728 01:20:13,726 --> 01:20:16,980 لديك صورة مرآة متطابقة ،بدأت فجأة بالتحطم 729 01:20:17,062 --> 01:20:19,064 .وأصبح هناك واقع جديد 730 01:20:20,149 --> 01:20:23,073 ...وهنا تمكن الفرصة 731 01:20:23,736 --> 01:20:25,579 .والسر 732 01:20:26,155 --> 01:20:27,873 ماذا أيضا؟ 733 01:20:27,948 --> 01:20:30,371 ما الجديد؟ ماذا الآن؟ 734 01:21:17,164 --> 01:21:19,292 !إبقي بعيدا 735 01:21:24,963 --> 01:21:26,761 .إبتعدي عني 736 01:21:26,882 --> 01:21:30,557 .ارجوك اسمح لي بالدخول. أرجوك - !إبقي بعيدا عني - 737 01:21:30,636 --> 01:21:32,684 !إبقي بعيدا 738 01:22:07,297 --> 01:22:08,799 جون)؟) 739 01:22:43,041 --> 01:22:45,965 جون)؟) - !إبقي بعيدا عني - 740 01:22:46,044 --> 01:22:47,967 .جون), أرجوك اسمح لي بالدخول) 741 01:22:48,088 --> 01:22:50,090 !إبقي بعيدا عني - .افتح الباب - 742 01:22:50,215 --> 01:22:52,138 !أنا أحذركِ, إبقي بعيدا عني - .ارجوك - 743 01:22:52,217 --> 01:22:55,016 .لدي شيء أريد أن أوضحه لك .يجب أن أخبرك به. أرجوك 744 01:22:55,095 --> 01:22:56,813 .انتظر 745 01:22:56,889 --> 01:22:58,732 ...حسنا 746 01:23:04,062 --> 01:23:05,564 (جون) 747 01:23:07,983 --> 01:23:09,155 748 01:24:02,287 --> 01:24:04,836 .لقد سمعت في التلفاز عن نظرية 749 01:24:09,878 --> 01:24:11,471 ...هم يظنون 750 01:24:12,673 --> 01:24:16,644 أن اللحظة التي رأينا فيها ...الأرض الأخرى لأول مرة 751 01:24:17,803 --> 01:24:21,808 كانت اللحظة التي توقف .فيها تزامننا 752 01:24:26,478 --> 01:24:28,776 .هذا كان منذ أربع سنوات مضت 753 01:24:33,610 --> 01:24:35,533 .ربما هم هناك في الأعلى 754 01:24:36,738 --> 01:24:38,706 ..ربما لا, لكن 755 01:24:41,159 --> 01:24:42,957 .ربما 756 01:25:47,893 --> 01:25:49,941 ...نحن على بعد أيام فقط من إطلاق 757 01:25:50,020 --> 01:25:52,068 مشاريع الفضاء الأمريكية .لمكوكها المدني 758 01:25:52,147 --> 01:25:54,275 ...اعضاء من طاقم هذه المغامرة الخطرة 759 01:25:54,358 --> 01:25:57,703 كانوا يتدربون بشكل مكثف .في ميناء "موهافي" الفضائي 760 01:25:57,778 --> 01:25:59,530 ...التعتيم الإعلامي رفع أخيرا 761 01:25:59,613 --> 01:26:01,536 بالمؤتمر الصحفي الذي عقد في .وقت سابق هذا الصباح 762 01:26:01,615 --> 01:26:04,084 ،أشعر أنني محظوظ 763 01:26:04,159 --> 01:26:06,332 و 764 01:26:06,411 --> 01:26:08,379 .بشكل غريب، أنا فخور 765 01:26:10,290 --> 01:26:13,339 ،وبالتأكيد .متوتر ومتحمس 766 01:26:13,418 --> 01:26:16,297 ...صاروخ "ساتورن 5" المعدل 767 01:26:16,421 --> 01:26:18,594 .(أراك, (فريدي 768 01:28:00,000 --> 01:28:25,000 JustAbdalla ترجمة twitter.com/justabdalla