1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M m 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR me 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M mes 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO mesta 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH mesta 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA mestar 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM mestar_m 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED mestar_maf 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA mestar_maf@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW mestar_maf@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 mestar_maf@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 406 01:00:00,000 --> 01:00:01,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــ 406 01:00:02,000 --> 01:00:03,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 01:00:04,000 --> 01:00:05,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 01:00:06,000 --> 01:00:07,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 01:00:08,000 --> 01:00:09,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 01:00:10,000 --> 01:00:11,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لك 406 01:00:12,000 --> 01:03:40,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 01:00:13,000 --> 01:00:14,160 {\an7}{\fs19} م 5 01:00:15,000 --> 01:00:16,160 {\an7}{\fs19} مس 5 01:00:17,000 --> 01:00:18,160 {\an7}{\fs19} مست 5 01:00:19,000 --> 01:00:20,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 01:00:21,000 --> 01:00:22,160 {\an7}{\fs19} مستر م 5 01:00:23,000 --> 01:00:24,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 01:00:25,000 --> 01:03:40,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 406 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} ق 406 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 00:03:00,000 --> 00:03:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 00:03:01,000 --> 00:03:02,160 {\an7}{\fs19} م 5 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 {\an7}{\fs19} مس 5 00:03:05,000 --> 00:03:06,160 {\an7}{\fs19} مست 5 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 {\an7}{\fs19} مستر مح 5 00:03:11,000 --> 00:03:12,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 00:03:13,000 --> 00:03:53,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 4 00:01:52,943 --> 00:01:56,228 المراقب المساعد يريد هذا الشخص خارج البنايه مبكراً 5 00:01:56,321 --> 00:01:58,314 يريد اخراجه بسرعه 6 00:01:58,407 --> 00:02:00,648 حسناً ، لنفعلها 7 00:02:00,742 --> 00:02:03,114 استيقض ، حان الوقت 8 00:02:05,080 --> 00:02:07,749 استيقض ، لنذهب ، حان الوقت 9 00:04:03,652 --> 00:04:05,645 هذا هو 10 00:04:15,330 --> 00:04:18,035 7474505 ب 11 00:04:19,543 --> 00:04:23,125 - مقاس الكتف ؟ - اكبر مقاس للكتف ، قطعة 9 12 00:04:23,213 --> 00:04:24,292 اصلاق سراح مشروط ؟ 13 00:04:24,381 --> 00:04:26,836 كلمه سر اطلاق السراح : ثلاثة من خمسه سلوك حسن 14 00:04:28,593 --> 00:04:30,502 اعطني دقيقه 15 00:04:58,705 --> 00:05:01,279 ساعه اللكترونيه ، مكسوره 16 00:05:03,210 --> 00:05:05,498 واقي ذكري غير مستخدم 17 00:05:11,968 --> 00:05:13,379 نفايه 18 00:05:32,154 --> 00:05:36,234 جزمة ، سوداء حزام ، اسود 19 00:05:40,621 --> 00:05:42,198 ستره واحده سوداء 20 00:05:44,708 --> 00:05:47,033 سروال تحتي اسود 21 00:05:49,087 --> 00:05:50,997 قبعة واحده 22 00:05:51,089 --> 00:05:52,833 سوداء 23 00:05:54,718 --> 00:05:56,627 نظاره شمسيه 24 00:05:59,222 --> 00:06:01,547 ثلاثه و عشرون دولار و سبعه سنتات 25 00:06:04,227 --> 00:06:06,433 وقع هنا 26 00:07:59,171 --> 00:08:01,579 - ماهذه ؟ - ماذا ؟ 27 00:08:01,674 --> 00:08:03,251 هذه السيارة 28 00:08:03,342 --> 00:08:05,251 هذه السيارة الغبية 29 00:08:07,554 --> 00:08:09,463 اين الكاديلاك ؟ 30 00:08:11,433 --> 00:08:13,758 الكادي اين الكادي ؟ # الكادي : تسميه لسيارات الكاديلاك # 31 00:08:13,852 --> 00:08:15,512 الـ ماذا ؟ 32 00:08:15,604 --> 00:08:19,269 الكاديلاك التي كانت عندنا سياره بلوزموبيل 33 00:08:19,357 --> 00:08:20,768 بادلت بها 34 00:08:20,859 --> 00:08:24,607 - بادلت بالبلوزموبيل من اجل هذه ؟ - لا من اجل مذياع 35 00:08:24,696 --> 00:08:26,107 من اجل مذياع ؟ 36 00:08:27,991 --> 00:08:29,948 حسناً ، ارى ذلك 37 00:08:30,034 --> 00:08:33,237 - ماهذا بحق الجحيم ؟ - كانت هذه صفقه 38 00:08:33,329 --> 00:08:36,579 اشتريتها من مزاد الربيع الماضي 39 00:08:36,666 --> 00:08:40,580 انها سياره شرطة قديمة كانوا سيرمونها تقريباً 40 00:08:41,962 --> 00:08:44,204 حسناً ، شكراً لك يا بال 41 00:08:45,591 --> 00:08:47,630 اليوم الذي خرجت منه من السجن ..ِ 42 00:08:47,718 --> 00:08:51,502 اقلني اخي منه بسياره شرطة 43 00:09:15,828 --> 00:09:17,821 الا تعجبك ؟ 44 00:09:21,417 --> 00:09:23,326 لا ، لا تعجبني 45 00:09:42,271 --> 00:09:44,180 السياره فيها الكثير 46 00:09:44,273 --> 00:09:47,273 فيها محرك سياره شرطة بقوة 440 47 00:09:47,359 --> 00:09:51,024 فيها اطارات سياره شرطة و تعليق و صدمه سياره شرطة 48 00:09:51,112 --> 00:09:53,235 موديلها قديم 49 00:09:53,323 --> 00:09:55,861 لذا هي تمشي جيداً بالبنزين العادي 50 00:09:55,950 --> 00:09:59,366 مالذي تقولة ؟ هل هي بلوموبيل او ماذا ؟ 51 00:10:02,290 --> 00:10:04,199 اصلح ولاعه السجائر 52 00:10:41,119 --> 00:10:43,028 مالذي تفعله هنا ؟ 53 00:10:44,622 --> 00:10:47,457 لقد وعدت انك ستزور بيجين في اليوم الذي ستخرج فيه 54 00:10:47,542 --> 00:10:50,745 نعم ، لقد كذبت عليها 55 00:10:50,837 --> 00:10:52,913 لا يمكنك ان تكذب على راهبه 56 00:10:53,005 --> 00:10:55,757 سوف ندخل و نزور بيجين 57 00:10:55,842 --> 00:10:59,175 مستحيل 58 00:11:58,527 --> 00:12:00,852 من هذا ؟ 59 00:12:00,946 --> 00:12:02,855 جيك و اللود 60 00:12:06,743 --> 00:12:08,154 ادخلو 61 00:12:25,303 --> 00:12:27,011 مرحباً يا اولاد 62 00:12:28,264 --> 00:12:30,553 من الجيد رؤيتكم 63 00:12:30,641 --> 00:12:33,642 تفضلوا 64 00:12:49,660 --> 00:12:50,774 لا يا اولاد 65 00:12:50,869 --> 00:12:53,027 تعالوا هنا امامي 66 00:12:53,121 --> 00:12:55,992 اريد ان ارى وجوهكم 67 00:13:09,012 --> 00:13:13,590 المقاطعة قيمت ضريبة هذه الملكية الشهر الماضي 68 00:13:13,683 --> 00:13:16,518 انهم يريدون 5 الاف دولار 69 00:13:16,602 --> 00:13:18,429 لماذا لا تدفعها الكنيسه ؟ 70 00:13:19,689 --> 00:13:22,808 سيدفعونها لو ارادوا الحفاظ على هذا المكان 71 00:13:24,318 --> 00:13:26,607 ولكنهم لا يريدون ذلك 72 00:13:26,695 --> 00:13:31,025 رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس 73 00:13:31,116 --> 00:13:32,694 مالذي سيحدث لكِ ؟ 74 00:13:32,785 --> 00:13:35,489 سوف اُرسل في مهمات تبشيرية..ِ 75 00:13:35,579 --> 00:13:39,900 إلى افريقيا و امريكا الاتينية ..ِ 76 00:13:40,000 --> 00:13:41,624 - كوريا - انسي ذلك !ِ 77 00:13:41,710 --> 00:13:45,244 خمسة الاف دولار ؟ لا مشكله سوف نحضرها لكِ في الصباح . لنذهب 78 00:13:46,548 --> 00:13:49,999 لن اخذهم النقود منكم اذا كانوا مسروقين !ِ 79 00:13:52,637 --> 00:13:56,587 اذاً اعتقد انكِ في ورطه حقيقيه 80 00:13:58,768 --> 00:14:00,926 استميحك عذراً ، ماذا قلت ؟ 81 00:14:02,104 --> 00:14:04,014 عرضت عليكِ المساعده 82 00:14:05,441 --> 00:14:08,358 انتِ رفضتي اخذ نقودنا 83 00:14:09,570 --> 00:14:12,855 ثم قلت " اذاً اعتقد انكِ في ورطه حقيقيه " 84 00:14:13,782 --> 00:14:15,692 - كرس جاك ، خذوها برويه يا رجل - اللوود !ِ 85 00:14:15,784 --> 00:14:18,904 - تباً !ِ - ياللمسيح !ِ 86 00:14:18,996 --> 00:14:20,573 - تباً !ِ - ياللمسيح !ِ 87 00:14:20,664 --> 00:14:22,989 - تباً اللعنه !ِ - ابن العاهره !ِ 88 00:14:27,295 --> 00:14:28,873 انتِ بطريق سمين !ِ 89 00:14:33,134 --> 00:14:34,083 تباً لهذا !ِ 90 00:14:47,023 --> 00:14:49,774 انتما الاثنان مخيبان للامال 91 00:14:49,859 --> 00:14:52,943 انا اصلي بشده من اجلكما 92 00:14:53,029 --> 00:14:54,986 انه ليحزنني و يؤذيني ..ِ 93 00:14:55,072 --> 00:14:57,528 انكما ايها الشابين الذي ربيتهما ..ِ 94 00:14:57,616 --> 00:14:59,775 على ان يؤمنون بالوصايا العشر ..ِ 95 00:14:59,869 --> 00:15:02,953 يعودان لي و هما لصان ..ِ 96 00:15:03,038 --> 00:15:07,783 مع لسان بذيء و تصرفات سيئه !ِ 97 00:15:07,876 --> 00:15:09,916 اخرجا !ِ 98 00:15:10,003 --> 00:15:12,541 ولا تعودا ...ِ 99 00:15:12,631 --> 00:15:16,794 إلى ان تسترجعا نفسيكما 100 00:15:23,266 --> 00:15:27,133 يا اولاد يجب ان تتعلموا ان لا تتحدثوا مع راهبه بهذه الطريقة 101 00:15:31,482 --> 00:15:33,274 كرتز !ِ 102 00:15:33,359 --> 00:15:35,932 - تبدوا بخير !ِ - جيد ان نراك !ِ 103 00:15:36,028 --> 00:15:37,938 ااشتري لكما مشروباً ؟ 104 00:15:41,492 --> 00:15:44,861 يا اولاد ، الامور سيئه 105 00:15:44,954 --> 00:15:47,990 سوف يبيعون المكان لهيئه التدريس ..ِ 106 00:15:48,082 --> 00:15:50,074 وسوف اكون في الشارع 107 00:15:51,794 --> 00:15:55,922 هذا المال يجب ان يكون في مكتب ضرائب المقاطعة خلال 11 يوماً 108 00:15:58,884 --> 00:16:00,757 انهم لن يطردوك ، إليس كذلك ؟ 109 00:16:02,053 --> 00:16:06,881 تباً ، ماذا يعني زنجي عجوز لهيئه التدريس ؟ 110 00:16:08,601 --> 00:16:12,017 كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها 111 00:16:12,105 --> 00:16:15,189 انت الوحيد الذي عمل خير لنا ..ِ 112 00:16:15,275 --> 00:16:19,901 غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا 113 00:16:19,987 --> 00:16:24,898 الاخت كانت محقه ، انتم يا اولاد تستطيعون استخدام مباركه صغيرة 114 00:16:24,992 --> 00:16:27,744 و اذهبوا إلى الصخره الثلاثية ..ِ 115 00:16:27,828 --> 00:16:30,319 و امسكوا القس كليفوس 116 00:16:30,414 --> 00:16:33,332 استمعوا يا اولاد الى رايه 117 00:16:37,713 --> 00:16:39,705 لا اريد ان استمع إلى واعظ ..ِ 118 00:16:39,882 --> 00:16:42,170 يتحدث معي عن الجنه و النار 119 00:16:43,260 --> 00:16:46,426 يجب ان تصبح حكيماً يجب عليك الذهاب للكنيسه !ِ 120 00:17:03,112 --> 00:17:04,904 كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف 121 00:17:04,989 --> 00:17:07,480 طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق 122 00:17:08,618 --> 00:17:10,694 يمكن ان تكون مشكله 123 00:17:10,786 --> 00:17:12,115 مثلما قالت بيجين 124 00:17:12,204 --> 00:17:15,869 يجب ان نتحرك نحو التخلص من الخطيئه يجب علينا ان نذهب للكنيسه 125 00:17:15,958 --> 00:17:19,457 " يجب ان نتحرك نحو التخلص من الخطيئه يجب علينا ان نذهب للكنيسه " 126 00:17:19,545 --> 00:17:20,920 هراء 127 00:17:21,005 --> 00:17:23,163 هيا 128 00:17:43,485 --> 00:17:45,561 و الآن عضة الاسبوع ..ِ 129 00:17:45,653 --> 00:17:48,773 من حبيبنا القس كليبوس جيمس !ِ 130 00:17:56,622 --> 00:17:58,947 و الان إيها الناس 131 00:18:00,293 --> 00:18:02,202 و الان إيها الناس 132 00:18:03,295 --> 00:18:08,716 عندما استيقضت هذا الصباح سمعت صوت مزعج 133 00:18:10,511 --> 00:18:13,714 قلت عندما استيقضت هذا الصباح ..ِ 134 00:18:13,806 --> 00:18:16,213 سمعت صوت مزعج !ِ 135 00:18:17,559 --> 00:18:21,142 الذي سمعته كان خشخه اغنية ..ِ 136 00:18:21,229 --> 00:18:23,222 للآلف من الارواح التائهه 137 00:18:24,357 --> 00:18:27,940 انا اتحدث عن اراوح رجال و نساء ميتين ..ِ 138 00:18:28,028 --> 00:18:29,985 مضو من هذه الحياة !ِ 139 00:18:31,448 --> 00:18:33,072 انتظروا دقيقة !ِ 140 00:18:33,158 --> 00:18:37,819 هؤلاء الضائعون ، الارواح المكروبه يطوفون بشكل غير مرئي حول الارض ..ِ 141 00:18:39,330 --> 00:18:41,488 يبحثون عن ضوء يقودهم ..ِ 142 00:18:41,582 --> 00:18:45,200 انهم لن يجدوه لان الوقت متأخر جداً !ِ 143 00:18:46,921 --> 00:18:51,049 متأخرين جداً ! نعم متأخرين جداً من اجل ان نراهم مره اخرى ..ِ 144 00:18:51,133 --> 00:18:55,842 الضوء الذي اختاروا ان لا يتبعوه ! صحيح !ِ 145 00:18:55,929 --> 00:18:59,096 لا تكونوا ضائعين عندما يجيء الوقت !ِ 146 00:18:59,183 --> 00:19:02,883 ليوم الرب الاتي.. ِ 147 00:19:02,978 --> 00:19:05,647 كاللص في الليل !ِ 148 00:19:05,731 --> 00:19:08,648 آمين 149 00:19:09,734 --> 00:19:11,644 قولوا آمين 150 00:19:19,577 --> 00:19:21,119 - دعنا كلنا - كلنا نعود 151 00:19:21,204 --> 00:19:22,828 - إلى القديمة - الحدود القديمة 152 00:19:29,170 --> 00:19:32,336 كما نبقى في خدمه في الرب 153 00:19:32,423 --> 00:19:35,340 - دعنا نبشر - نبشر العالم 154 00:19:35,426 --> 00:19:38,961 - ان نبشر - نبشر الكلمه طوال الطريق 155 00:19:42,141 --> 00:19:44,217 افعله ، اعرفه ، تحسسه 156 00:21:05,763 --> 00:21:08,301 جيك هل انت بخير ؟ 157 00:21:21,945 --> 00:21:25,528 هللويا 158 00:21:27,868 --> 00:21:30,074 الفرقة 159 00:21:32,914 --> 00:21:34,706 هل ترون الضوء ؟ 160 00:21:40,046 --> 00:21:41,457 اي ضوء ؟ 161 00:21:41,548 --> 00:21:43,540 هل رأيتم الضوء ؟ 162 00:21:43,633 --> 00:21:48,971 نعم ! يسوع ، رقص الاقدام !ِ 163 00:21:49,055 --> 00:21:51,972 لقد رأيت الاضواء !ِ 164 00:22:14,079 --> 00:22:15,490 الفرقه !ِ 165 00:22:25,423 --> 00:22:29,752 - مجدوا الرب !ِ - ليحفظ الله الولايات المتحده !ِ 166 00:23:33,280 --> 00:23:38,950 ابقوا في خدمه الرب 167 00:23:48,879 --> 00:23:50,918 نعم الرب 168 00:24:16,364 --> 00:24:19,779 سوف نضع الفرقه في الخلف معاً نعمل بعض الحركات ..ِ 169 00:24:19,867 --> 00:24:23,152 نحضر بعض الخبز و يكون عندنا خمسه الاف دولار !ِ 170 00:24:23,245 --> 00:24:27,741 احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله 171 00:24:27,833 --> 00:24:30,750 - مالذي تتحدث عنه ؟ - انهم منقسمون 172 00:24:30,836 --> 00:24:32,959 كلهم عندهم اعمال 173 00:24:33,046 --> 00:24:35,205 نعم ؟ اذا تعلم اين هم 174 00:24:35,298 --> 00:24:37,421 لقد قلت بأنك بقيت على اتصال معهم 175 00:24:38,802 --> 00:24:43,262 حصلت على دليلين و بعض ارقام الهواتف 176 00:24:43,348 --> 00:24:46,384 ولكن اعني ، كم عدد الذين زاروك او حتى راسلوك ؟ 177 00:24:46,476 --> 00:24:49,809 انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل 178 00:24:49,896 --> 00:24:52,731 انت كنت في الخارج انا كنت في الداخل 179 00:24:52,815 --> 00:24:56,184 كان من المفترض عليك ان تبقى متصلاً بالفرقه 180 00:24:56,277 --> 00:24:59,194 لقد استمريت بسؤالك اذا كنت تريد ان نغني مره اخرى 181 00:24:59,280 --> 00:25:03,230 مالذي كنت سأعمله آخذ املك الوحيد ؟ 182 00:25:04,326 --> 00:25:07,327 آخذ الشيء الذي يحفظك هناك ؟ 183 00:25:07,413 --> 00:25:10,248 آخذ حريتك ، حسناً ؟ 184 00:25:10,332 --> 00:25:15,041 - لقد كذبت علي - لم تكن كذبه ، بل كان هراء 185 00:25:28,183 --> 00:25:29,926 - تباً - ماذا ؟ 186 00:25:30,018 --> 00:25:31,927 - الشرطة - لا 187 00:25:32,020 --> 00:25:33,644 تباً 188 00:26:10,891 --> 00:26:14,935 - ماذا ؟ مالذي فعلته ؟ - لم تتوقف للاشاره الحمراء 189 00:26:15,020 --> 00:26:17,345 الضوء كان اصفر يا سيدي 190 00:26:17,439 --> 00:26:19,846 هل بأمكاني ان ارى رخصه قيادتك رجائاً ؟ 191 00:26:26,531 --> 00:26:27,941 اللعنه !ِ 192 00:26:28,032 --> 00:26:31,567 لم يوقفوني منذوا سته شهور 193 00:26:31,661 --> 00:26:33,949 اراهن ان هؤلاء الشرطه عنده نظام سمودس 194 00:26:36,582 --> 00:26:41,327 نظام بيانات الحكومه للمنتهكين في المقاطعة 195 00:27:06,945 --> 00:27:10,360 الوود ، رخصتك تحت الايقاف المؤقت 196 00:27:10,448 --> 00:27:12,856 اخرج من السياره رجائاً 197 00:27:34,012 --> 00:27:37,381 في البدايه بادلت الكاديلاك بمذياع 198 00:27:37,474 --> 00:27:39,716 ثم كذبت علي بشأن الفرقه 199 00:27:39,810 --> 00:27:42,051 و الآن تريد ان تعيدني لسجن 200 00:27:42,145 --> 00:27:44,980 انهم لن يمسكوا بنا نحن في مهم لرب 201 00:28:02,457 --> 00:28:06,205 نحن في مطارده سريعه متجهين شمالا ً بتجاه شارع كورتلند 202 00:28:06,294 --> 00:28:09,745 سياره دوج موديل 1974 بيضاء و سوداء بها شعار ولايه ايلونيوز 203 00:28:09,839 --> 00:28:12,045 طلب مسانده 204 00:28:36,156 --> 00:28:39,073 سوف نكون بخير اذا قدرنا ان نعود لطريق النقل 205 00:28:40,827 --> 00:28:43,318 هذا لا يبدوا طريق نقل بالنسبة لي !ِ 206 00:28:45,331 --> 00:28:47,288 لا تصرخ علي 207 00:28:47,375 --> 00:28:49,617 مالذي تريد مني ان افعله ، يارئس المحرك ؟ 208 00:28:49,710 --> 00:28:51,786 حاول ان لا تكون سلبي طوال الوقت 209 00:28:51,879 --> 00:28:54,833 لماذا لا تنقدني نقد بناء ؟ 210 00:28:59,136 --> 00:29:03,597 انت الذي جئت بنا إلى موقف السيارات هذا يا صديق و الآن اخرجنا منه !ِ 211 00:29:03,682 --> 00:29:06,553 تريد ان تخرج من موقف السيارات ؟ 212 00:29:09,104 --> 00:29:11,393 - هل هناك شيء آخر ؟ - هل عندكم الانسه بيغي ؟ 213 00:29:31,250 --> 00:29:35,248 - هناك سراويل و همبرجر - نعم ، هناك الكثير من الاماكن في هذا المجمع التجاري 214 00:29:48,183 --> 00:29:50,306 بنطلونات الملاهي و حلاقين 215 00:30:17,754 --> 00:30:19,663 ملابس اطفال 216 00:30:19,756 --> 00:30:21,878 هذا المكان به كل شيء 217 00:30:35,521 --> 00:30:37,763 اكسسوارات السيارات هذه السنه 218 00:30:58,209 --> 00:31:00,166 بيير 1 للاسيتيراد 219 00:31:13,933 --> 00:31:15,344 تباً !ِ 220 00:31:53,971 --> 00:31:56,427 لقد كسروا ساعتي !ِ 221 00:31:56,516 --> 00:31:59,089 سوف امسك هؤلاء المغفلين ..ِ 222 00:31:59,185 --> 00:32:02,020 حتى لو كان ذلك آخر شيء اعمله 223 00:34:51,518 --> 00:34:54,518 مكان جميل ، إليس كذلك ؟ 224 00:35:47,113 --> 00:35:48,524 سام 225 00:36:01,460 --> 00:36:02,919 مرحباً للويد 226 00:36:03,003 --> 00:36:06,253 - هل كلمني احد على الهاتف ؟ - لا لا اتصالات 227 00:36:06,340 --> 00:36:10,918 شخص ما ترك بطاقته شرطي ، قال انه سوف يعود 228 00:36:20,604 --> 00:36:23,972 هذا اخي جيك لقد خرج لتو من السجن 229 00:36:24,065 --> 00:36:27,102 سوف يبقى معي لبضعة اسابيع 230 00:36:27,193 --> 00:36:28,853 حسناً 231 00:36:30,780 --> 00:36:33,697 هل جلبت لي بخاخ الجبن يا ولد ؟ 232 00:36:55,679 --> 00:36:58,596 حسناً ، انها ليست بالكثير ولكنها مكان ننام فيه 233 00:36:59,725 --> 00:37:03,556 - كم مره في الغالب يمر القطار ؟ - في الغالب انك لن تلاحظة حتى 234 00:37:31,964 --> 00:37:33,375 مالذي تفعله ؟ 235 00:37:33,466 --> 00:37:35,873 اصنع العشاء ، اتريد ؟ 236 00:37:40,973 --> 00:37:43,261 يجب علينا غداً ان نعيد جمع الفرقه 237 00:37:43,350 --> 00:37:46,185 سوف اتوقف عن العمل في الصباح اول شيء 238 00:37:46,270 --> 00:37:48,476 و كيف ستذهب للعمل ..ِ 239 00:37:48,563 --> 00:37:51,813 يا سيد مرشد القدم ، يا سيد القضيب المثير و يا سيد راس المحرك ؟ 240 00:37:51,900 --> 00:37:54,391 اؤلائك الشرطه اخذوا رخصتك 241 00:37:54,486 --> 00:37:56,562 حصلوا على اسمك و عنوانك 242 00:37:56,655 --> 00:37:59,324 لا ، لم يحصلوا على عنواني لقد غيرته عندما جددت الرخصه 243 00:37:59,407 --> 00:38:02,112 وضعت عنواني 1060 غرب اديسون 244 00:38:08,624 --> 00:38:10,534 انه مكان رمي نفايات شيكاغو 245 00:38:15,506 --> 00:38:18,377 يجب ان اصرف من الخدمه 246 00:38:18,467 --> 00:38:21,302 ايها الفاسد ! هذا سريري !ِ 247 00:40:10,033 --> 00:40:13,367 هذا يا ساده مكان اقامه احد اللوود بلوز 248 00:40:13,453 --> 00:40:15,161 شكراً يا سيد مرسر 249 00:40:15,247 --> 00:40:19,908 - مكان افضل من مكب النفايات قليلاً - نعم ، جميل 250 00:40:28,217 --> 00:40:30,257 مرحباً سام 251 00:40:41,355 --> 00:40:45,602 مرحباً هل وصل صديقي ؟ لم يخابرني بالامس 252 00:40:45,693 --> 00:40:47,151 لا اريد اية مشاكل 253 00:40:47,236 --> 00:40:50,735 اخبرنا اين هم و لن تكون هناك ايه مشاكل 254 00:41:05,545 --> 00:41:07,039 للخلف 255 00:41:51,589 --> 00:41:54,674 انها تقريباً الساعه التاسعه يجب ان نذهب للعمل 256 00:42:51,022 --> 00:42:54,556 مرحباً اللود ، اجلس ماذا تريد ؟ 257 00:42:55,443 --> 00:42:56,853 اريد ان استقيل 258 00:42:57,653 --> 00:43:00,358 لماذا يا اللوود ؟ 259 00:43:00,447 --> 00:43:03,614 سوف اصبح قس 260 00:43:12,918 --> 00:43:16,038 سأكلم مسؤلي كشف الاجور و سوف يعطوك راتب فصل الخدمه 261 00:43:21,343 --> 00:43:24,297 - حظ موفقك - ليبارك الرب يا سيدي 262 00:43:24,387 --> 00:43:25,585 شكراً 263 00:43:39,860 --> 00:43:44,818 - ما هذا ؟ - هذا آخر عنوان معروف ..ِ 264 00:43:44,907 --> 00:43:47,612 لبونز مالون و بلو لو مارين 265 00:43:51,747 --> 00:43:54,701 الرب يساعد بطرق لا ترى 266 00:44:39,501 --> 00:44:42,253 - آنسة تورنتو ؟ - تورنتينو 267 00:44:42,337 --> 00:44:46,916 سيدتي هل توماس مالون و لويس مارين يعيشان هنا ؟ 268 00:44:48,260 --> 00:44:51,344 ليس بعد الآن لقد انتقلوا منذوا زمن بعيد 269 00:44:51,430 --> 00:44:53,837 انا لا ااجر بيتي لاي احد بعد الان 270 00:44:55,392 --> 00:44:58,725 - هل ندخل يا سيدتي ؟ - تفضلوا 271 00:45:09,363 --> 00:45:12,946 هل تركوا عنوان او رقم هاتف ؟ 272 00:45:13,034 --> 00:45:15,951 هل عاشوا بشكل هادئ ؟ ماذا كانت عادائتهم الشخصيه ؟ 273 00:45:16,037 --> 00:45:18,243 لقد كانوا اولاد جيدين ..ِ 274 00:45:18,330 --> 00:45:21,664 ولكنهم كانوا يعملوا الكثير من الضوضاء في الليل 275 00:45:21,750 --> 00:45:23,660 هل انتم الشرطة ؟ 276 00:45:23,752 --> 00:45:26,078 لا يا سيدتي نحن موسيقيين 277 00:45:28,298 --> 00:45:29,709 يا سيدي !ِ 278 00:45:35,514 --> 00:45:40,057 - نعم يا سيدتي ؟ - لقد تركوا هذا الكرت ، ربما يساعدكم 279 00:45:53,156 --> 00:45:55,148 شكراً 280 00:46:53,839 --> 00:46:55,998 شكراً لكم ، انتم رائعون 281 00:46:58,636 --> 00:47:01,423 شكراً لكم ، انا مرفي و هؤلاء فرقه النغمات السحريه 282 00:47:01,513 --> 00:47:03,885 ستيف " العقيد " كوربو ، دونالد " البطة " دن ..ِ 283 00:47:03,974 --> 00:47:07,094 ويلي " الضخم " هل و توم " العظم " مالون 284 00:47:07,185 --> 00:47:09,225 سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز ..ِ 285 00:47:09,312 --> 00:47:11,803 ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره 286 00:47:11,898 --> 00:47:15,184 إلى ذلك الوقت ، لا تذهبوا لمكان آخر 287 00:47:18,655 --> 00:47:22,818 اذاً اطلق سراحك ، انت حر يعاد اصلاحك 288 00:47:22,909 --> 00:47:25,910 مالتالي ؟ مالذي سيحدث ؟ مالذي ستفعله ؟ 289 00:47:25,995 --> 00:47:28,237 هل حصلت على المال الذي تدين به لنا يا ابن العاهره ؟ 290 00:47:28,331 --> 00:47:30,869 دعنا نفهم الاشياء مباشره 291 00:47:30,958 --> 00:47:33,330 سبب حبسه في المره الاولى ..ِ 292 00:47:33,419 --> 00:47:36,373 كان من اجل تعلقه فوق محطه بنزيل ليغطيكم يا شباب 293 00:47:36,464 --> 00:47:38,088 أنت تمزح 294 00:47:38,174 --> 00:47:41,091 لقد دفع لهذا العمل ليدفع للفرقه ثمن الغرف ..ِ 295 00:47:41,177 --> 00:47:43,750 من حفله كونس تلك في مدينه كويل 296 00:47:43,846 --> 00:47:45,755 - هل فعلت ذلك ؟ - هذا صحيح 297 00:47:45,848 --> 00:47:49,181 لذا لا اريد ان اسمع ايه من تلك التفاهات 298 00:47:49,268 --> 00:47:51,177 نريد ان نعيد شمل الفرقه 299 00:47:55,607 --> 00:48:00,269 من هنا على هذه الطاوله يمكنه القول بصدق ..ِ 300 00:48:00,362 --> 00:48:04,490 بأنه عزفوا احسن او شعروا بأفضل مما كانوا يفعلوا ..ِ 301 00:48:04,574 --> 00:48:06,567 عندما كانوا مع لبلوز براذرز ؟ 302 00:48:09,621 --> 00:48:11,827 لقد كنتم العمود الفقري ..ِ 303 00:48:11,915 --> 00:48:15,663 المركز العصبي للايقاع العظيم و فرقه البلوز 304 00:48:15,752 --> 00:48:20,129 يمكنكم ان تجلعوا هذه الحياة تتنفس و تثب من جديد 305 00:48:20,214 --> 00:48:22,337 مارفي و النغمات السحريه ؟ 306 00:48:22,425 --> 00:48:25,591 انظروا إلى انفسكم في ثياب القرود 307 00:48:25,678 --> 00:48:28,251 و انا الذي ظننت اني كنت في اسواء حال في السجن 308 00:48:28,347 --> 00:48:30,589 على الاقل لقد غيرنا ثيابنا 309 00:48:30,683 --> 00:48:33,256 انتم تلبسون نفس الثياب من ثلاث سنوات 310 00:48:33,352 --> 00:48:35,344 مع ذلك جيك لا يكذب 311 00:48:35,437 --> 00:48:38,806 كان عندنا فرقه قويه كفايه لان تجعل عنزه تبول على الغازولين 312 00:48:38,899 --> 00:48:42,184 نحن لن نحصل ابداً على ذلك مره اخرى 313 00:48:42,277 --> 00:48:44,186 نحن لن نحصل ابداً السيد فابلوس 314 00:48:44,279 --> 00:48:46,355 - اين هو ؟ - انسى ذلك 315 00:48:46,448 --> 00:48:48,855 السيد فابلوس مدير خدم في فندق جيز بول 316 00:48:48,950 --> 00:48:51,026 انه يجني ستمائه دولار في الاسبوع 317 00:48:51,119 --> 00:48:54,535 - مات فورن تزوج - اين مات مرفي عازف القيثار ؟ 318 00:48:54,622 --> 00:48:56,698 فتح مطعم مع زوجته في شارع ماكسويل ..ِ 319 00:48:56,791 --> 00:48:58,867 و اخذ زوجته معه 320 00:48:58,960 --> 00:49:03,705 لن تحصل على مات و السيد فابلوس بسبب رواتبهم العاليه 321 00:49:03,798 --> 00:49:06,549 نعم ؟ 322 00:49:06,634 --> 00:49:09,207 انا للرب ..ِ 323 00:49:09,303 --> 00:49:11,628 عقدت اتفاق 324 00:49:11,722 --> 00:49:13,881 نحن في مهمه من اجل الرب 325 00:49:26,486 --> 00:49:29,108 المطبخ الفرنسي الاساسي 326 00:49:29,197 --> 00:49:33,065 لا يا سيدي ، العمده ديلي لم يعد يتعشى هنا بعد الان ، لقد مات يا سيدي 327 00:49:34,286 --> 00:49:36,907 حجرات عشاء خاصه متوفره 328 00:49:37,998 --> 00:49:40,488 كان من المفترض ان تكون خمس سنوات 329 00:49:40,583 --> 00:49:43,418 إليس عندك خمس سنوات ؟ لا يا سيدي 330 00:49:43,503 --> 00:49:45,412 و اسمك يا سيدي ؟ 331 00:49:45,505 --> 00:49:49,917 ريزولو ، لثمانية اشخاص الساعه 11:30 شكراً لك 332 00:49:51,844 --> 00:49:55,213 السيد فابلوس كم هو رائع رؤيتك 333 00:49:55,306 --> 00:49:58,260 - تبدوا اصغر سناً - انتظرا ، لا يمكنكما ان تأتيا هنا 334 00:49:58,350 --> 00:50:00,426 هراء ، يا زميلي العزيز 335 00:50:00,519 --> 00:50:02,559 انا و اخي اتينا لكي نتعشى ..ِ 336 00:50:02,646 --> 00:50:05,517 لنحتفل بخروجي المبكر من السجن 337 00:50:06,525 --> 00:50:08,434 انتظر دعنا نتكلم في الخارج 338 00:50:08,527 --> 00:50:10,520 - دعونا نحتسي كوب من القهوه في الخارج - لا 339 00:50:10,612 --> 00:50:13,697 نريد وجبه كامله مع كل كمالياتها 340 00:50:13,782 --> 00:50:15,691 هيا يا اللوود 341 00:50:15,784 --> 00:50:18,239 دعنا نأخذ انفسنا لاقرب طاوله ..ِ 342 00:50:18,328 --> 00:50:21,779 و نأخذ نظره حول المكان 343 00:50:22,874 --> 00:50:25,875 مساء الخير ، جيز باول انتظرا !ِ 344 00:50:25,960 --> 00:50:29,875 سيدي ، هل تعاود الاتصال علينا بعد خمس دقائق رجائاً ؟ 345 00:50:51,777 --> 00:50:54,149 سوف تكون عندنا طاوله بعد دقائق 346 00:51:00,911 --> 00:51:02,322 اعذراني 347 00:51:02,412 --> 00:51:05,082 اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا ..ِ 348 00:51:05,165 --> 00:51:08,664 كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي 349 00:51:08,752 --> 00:51:12,500 عندنا دوم بيرجنون 71 سعره 120 دولار 350 00:51:12,589 --> 00:51:14,747 سيكون هذا جيداً يا صديق 351 00:51:18,595 --> 00:51:23,422 بجد ، ان الطعام هنا غالي جداً الشوربه لوحده بـ 10 دولارات 352 00:51:23,516 --> 00:51:26,470 دعونا نخرج و سوف ابتاع لكما قهوه 353 00:51:27,270 --> 00:51:29,346 نحن نريد ان نعيد شمل الفرقه 354 00:51:29,438 --> 00:51:32,854 - انسى ذلك ، مستحيل - نحن في مهمه من الرب 355 00:51:34,068 --> 00:51:35,977 توقف توقف ماهذا ؟ 356 00:51:36,070 --> 00:51:37,979 ايها النادل ؟ 357 00:51:38,072 --> 00:51:40,195 ايها النادل رجائاً ؟ 358 00:51:42,701 --> 00:51:44,610 نعم يا سيدي ؟ كيف سلطتك ؟ 359 00:51:44,703 --> 00:51:47,241 هذه السلطه جيده 360 00:51:47,331 --> 00:51:51,909 ولكن نريد فقط ان ننتقل لطاوله اخره ..ِ 361 00:51:52,002 --> 00:51:54,409 بعيداً عن هؤلاء الرجال المحترمين 362 00:51:54,504 --> 00:51:56,413 لماذا ؟ هل ازعجوك ؟ 363 00:51:57,632 --> 00:52:00,205 لا ، انه فقط ..ِ 364 00:52:00,301 --> 00:52:03,670 حسناً يا فرانكلي ان رائحتهم هجوميه 365 00:52:03,763 --> 00:52:06,515 اقصد ، ان رائحتهم كريهه 366 00:52:09,227 --> 00:52:12,144 اسمحوا لي ، سوف اراى ان كنت استطيع ان اجد طاوله اخرى لكم 367 00:52:12,230 --> 00:52:13,640 شكراً 368 00:52:25,159 --> 00:52:26,736 كأسك خطاء ياسيدي 369 00:53:17,876 --> 00:53:20,201 بكم الفتاة الصغيرة ؟ 370 00:53:20,295 --> 00:53:23,462 - المرأة ؟ بكم المرأة ؟ - ماذا ؟ 371 00:53:23,548 --> 00:53:25,624 اريد ان اشتري أمرأتك 372 00:53:25,717 --> 00:53:29,133 فتاتك الصغيرة ، ابنتك بعهم لي 373 00:53:29,221 --> 00:53:31,628 - بع لي اولادك - يا رئيس الخدم !ِ 374 00:53:40,023 --> 00:53:43,641 توقف ، سيقول لي المالك ان اكلم الشرطه 375 00:53:43,734 --> 00:53:47,150 - انت لن تفعل هذا بي ، إليس كذلك ؟ - لقد خرج لتو من السجن 376 00:53:47,238 --> 00:53:50,322 انه في اطلاق سراح مشروط لن تكلم الشرطه من اجله يا رجل !ِ 377 00:53:51,242 --> 00:53:53,365 - نريد ان نعيد شمل الفرقه - لقد قلت لا 378 00:53:53,452 --> 00:53:54,994 بالطبع لا !ِ 379 00:53:57,498 --> 00:53:59,490 بكم زوجتك ؟ 380 00:54:02,294 --> 00:54:05,912 نريد ان نعيد شمل الفرقه نحن نحتاجك يا رجل ، نحتاج بوقك 381 00:54:06,006 --> 00:54:07,797 انا بجد لا استطيع 382 00:54:07,883 --> 00:54:10,255 لقد اعدنا الجميع ما عدى مات " عازف القيثار " مارفي و بلو لو 383 00:54:10,343 --> 00:54:12,669 - سوف نذهب لهم بعدك - مستحيل 384 00:54:17,726 --> 00:54:20,976 اذا قلت لا ، اللوود و انا سوف نأتي لك هنا من اجل الافطار ..ِ 385 00:54:21,062 --> 00:54:24,098 و الغداء و العشاء كل يوم طوال ايام الاسبوع 386 00:54:27,568 --> 00:54:30,818 حسناً ، سوف اعزف لقد امسكتموني 387 00:54:34,283 --> 00:54:35,694 سيدي ؟ 388 00:54:51,258 --> 00:54:53,831 ايها الرجال البيض !ِ 389 00:54:53,927 --> 00:54:56,216 ايها النساء البيض !ِ 390 00:54:56,304 --> 00:55:00,254 الصليب المعقوف يناديكم !ِ 391 00:55:01,309 --> 00:55:06,185 الرمز القديم و المقدس من جنسك ..ِ 392 00:55:06,272 --> 00:55:09,226 منذوا بداية الزمان 393 00:55:10,610 --> 00:55:15,070 اليهود يستخدمون السود ..ِ 394 00:55:15,156 --> 00:55:18,323 لكي يقاتلوكم 395 00:55:19,535 --> 00:55:23,153 و انتم متروكين هناك بدون مساعده 396 00:55:23,247 --> 00:55:28,075 - تباً لك !ِ - مالذي ستفعلونه حيال ذلك يا ايها البيض ؟ 397 00:55:29,378 --> 00:55:32,663 - تجلسون هناك فقط ؟ - عد من حيث اتيت !ِ 398 00:55:32,756 --> 00:55:34,583 بالطبع لا !ِ 399 00:55:34,675 --> 00:55:37,545 - ابن الزانيه !ِ - سوف تنضمون ..ِ 400 00:55:37,636 --> 00:55:39,095 معنا ...ِ 401 00:55:39,888 --> 00:55:41,596 اعضاء في ..ِ 402 00:55:41,682 --> 00:55:45,893 الحزب الاشتراكي الامريكي للبيض :ِ 403 00:55:47,062 --> 00:55:50,478 منظمة للائقين ..ِ 404 00:55:50,565 --> 00:55:53,768 لناس البيض المطيعين للقانون ..ِ 405 00:55:53,860 --> 00:55:56,315 مثلكم 406 00:55:56,404 --> 00:55:58,693 اذهب للجحيم يا ابن الزنا !ِ 407 00:55:58,781 --> 00:56:00,240 اذهب للجيحم !ِ 408 00:56:00,325 --> 00:56:02,483 اتعهد بالولاء لادولف هتلر ..ِ 409 00:56:04,954 --> 00:56:06,614 القائد الابدي لجنسنا 410 00:56:08,708 --> 00:56:10,581 لنظامة الذي اقامه 411 00:56:12,628 --> 00:56:14,953 سبب عظيم 412 00:56:15,047 --> 00:56:17,716 مقدس و منيع 413 00:56:17,800 --> 00:56:20,635 مالذي يجري ؟ 414 00:56:20,719 --> 00:56:23,969 هؤلاء المتسكعين يقيمون حفلتهم اليوم 415 00:56:24,056 --> 00:56:27,175 - اي متسكعين ؟ - الحزب النازي اللعينين 416 00:56:28,644 --> 00:56:30,553 نازيو اللينويز 417 00:56:32,063 --> 00:56:34,305 اكره نازيو اللينويز 418 00:56:34,399 --> 00:56:36,771 يحيى هتلر !ِ 419 00:56:59,757 --> 00:57:01,915 - غارفن !ِ - نعم يا سيدي 420 00:57:02,009 --> 00:57:05,544 احصل على رقم السياره 421 00:57:05,638 --> 00:57:08,674 سوف نقتل اولاد الزانيه هؤلاء 422 00:57:35,625 --> 00:57:37,285 تعالي للبيت يا حبيبتي 423 00:57:40,504 --> 00:57:42,663 تعالي للبيت يا أمرأة 424 00:57:44,675 --> 00:57:48,922 تعالي للبيت يا حبيبتي الجميلة 425 00:57:49,013 --> 00:57:50,922 احبكِ 426 00:58:41,605 --> 00:58:43,847 عندما تمشي هذا المشي 427 00:58:43,941 --> 00:58:45,850 و تتكلم هذا الكلام 428 00:58:47,736 --> 00:58:50,357 و تهمس في اذني 429 00:58:50,447 --> 00:58:53,364 تخبرني بأنها تحبني 430 00:58:53,450 --> 00:58:56,320 احب هذا الكلام 431 00:58:56,411 --> 00:58:57,691 كلام الاطفال هذا 432 00:58:58,830 --> 00:59:00,823 عندما تتكلم هكذا 433 00:59:02,000 --> 00:59:04,039 لا استطيع اخذه هكذا 434 00:59:11,467 --> 00:59:14,088 تعالي للبيت لي يا حبيبتي 435 00:59:14,178 --> 00:59:17,761 امشي مشيتكِ تكلم كلامكِ 436 00:59:19,558 --> 00:59:22,014 تكلمي كلامكِ يا حبيبتي 437 00:59:56,344 --> 00:59:58,135 اشكركم .. سيداتي سادتي 438 00:59:58,221 --> 01:00:01,056 كانت تلك اغنية " بوم بوم " التي كتبتها في الخمسينات 439 01:00:01,140 --> 01:00:02,931 - لا لم تكتبها - لقد كانت ضربه 440 01:00:03,017 --> 01:00:05,259 - لا لم تكبتها - نعم كتبتها 441 01:00:05,895 --> 01:00:08,599 انا كتبت اغنية " بوم بوم " ِ انا كتبت اغنية " بوم بوم " ِ 442 01:00:19,866 --> 01:00:22,737 - هل بأمكاني مساعدتكم يا اولاد ؟ - هل عندكِ اي خبز ابيض ؟ 443 01:00:22,828 --> 01:00:24,238 نعم 444 01:00:24,329 --> 01:00:27,116 سوف آخذ خبز ابيض محمص 445 01:00:29,459 --> 01:00:31,499 هل تريد زبده او مربى فيه او لا يا عزيزي؟ 446 01:00:31,586 --> 01:00:32,784 لا يا سيدتي 447 01:00:34,714 --> 01:00:39,127 - هل عندكِ دجاج مقلي ؟ - افضل دجاج مقلي في الولاية 448 01:00:39,218 --> 01:00:41,792 احضري لي اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا 449 01:00:41,888 --> 01:00:44,176 هل تريد اجنحه او افخذ دجاج ؟ 450 01:00:44,265 --> 01:00:46,838 اربع قطع دجاج مقلي و كوكا كولا 451 01:00:46,934 --> 01:00:48,761 و بعض الخبز الابيض المحمص رجائاً 452 01:00:48,853 --> 01:00:50,929 هل تريدون اي شيء لتشربوه مع هذا ؟ 453 01:00:51,022 --> 01:00:52,681 - لا يا سيدتي - كوكا كولا 454 01:00:52,773 --> 01:00:55,098 سوف يكون جاهز خلال دقيقه 455 01:00:55,192 --> 01:00:59,356 عندنا ابيضان في الخارج يلبسان كتجار الماس يهود 456 01:00:59,446 --> 01:01:02,981 - ماذا ؟ - كأنهم من السي آي اي 457 01:01:03,075 --> 01:01:07,986 - مالذي يريدان اكله ؟ - احدهم يريد خبز ابيض محمص 458 01:01:08,080 --> 01:01:10,950 - جاف بدون اي شيء به - اللوود !ِ 459 01:01:11,041 --> 01:01:15,501 و الثاني يريد اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا 460 01:01:15,587 --> 01:01:17,959 و جيك ! تباً !ِ الاخوه بلوز !ِ 461 01:01:18,757 --> 01:01:21,461 - مرحباً جيك !ِ - مات ! كيف حالك ؟ 462 01:01:21,551 --> 01:01:24,256 - كيف كان السجن ؟ - كان سيئاً 463 01:01:24,345 --> 01:01:26,172 في ليالي الخميس كانوا يقدمون لنا شرائح لحم سيئه 464 01:01:26,264 --> 01:01:29,430 لا يمكن ان يكون بسوء القرنبيط في السجن الفدرالي 465 01:01:29,517 --> 01:01:31,759 او دقيق الشوفان في سجن المقاطعة 466 01:01:31,853 --> 01:01:34,390 - انهم سيئون جميعاً - مات 467 01:01:34,480 --> 01:01:36,140 انا و اللوود 468 01:01:36,232 --> 01:01:38,639 نريد اعاده شمل الفرقه 469 01:01:38,734 --> 01:01:40,228 نحتاجك و نتحاج بلو لو 470 01:01:40,319 --> 01:01:42,691 لا تتكلموا معي بهذه الطريقة زوجتي هنا 471 01:01:42,780 --> 01:01:44,689 - سوف تقتلني - سيدتي يجب ان تفهمي 472 01:01:44,782 --> 01:01:48,993 هذه مشكله اكبر من اي مشكله ممكن ان تحدث 473 01:01:49,078 --> 01:01:51,070 مات ، مالذي يتحدث عنه بحق الجحيم ؟ 474 01:01:51,163 --> 01:01:54,247 - لا تعكري صفوكِ يا حلوتي - لا تضحك علي بكلامك المعسول !ِ 475 01:01:54,333 --> 01:01:56,372 لن تعود لشارع بعد الان 476 01:01:56,460 --> 01:01:59,295 و لن تعزف بعد الآن 477 01:01:59,379 --> 01:02:00,921 أنت تعيش معي ..ِ 478 01:02:01,006 --> 01:02:04,754 و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض 479 01:02:04,843 --> 01:02:08,675 ولكن يا حبيبتي ! هؤلاء جيك و اللوود !ِ انهم الاخوه بلوز !ِ 480 01:02:10,056 --> 01:02:13,591 الاخوة بلوز !ِ اللعنه !ِ 481 01:02:13,685 --> 01:02:16,888 مازالوا يدينون لك بالمال يا احمق !ِ 482 01:02:16,979 --> 01:02:18,094 سيدتي 483 01:02:18,189 --> 01:02:20,228 هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي ..ِ 484 01:02:20,316 --> 01:02:23,601 ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟ 485 01:02:23,694 --> 01:02:26,731 كما ترين ،، نحن في مهمه من اجل الرب 486 01:02:26,822 --> 01:02:29,574 لا تكفرني هنا !ِ 487 01:02:29,658 --> 01:02:32,196 و الآن هذا زوجي و هذا مطعمي ..ِ 488 01:02:32,286 --> 01:02:34,362 و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب ..ِ 489 01:02:34,455 --> 01:02:36,578 بدون خبزك الابيض المحمص ..ِ 490 01:02:36,665 --> 01:02:38,539 و بدون اربع قطع الدجاج المقلي ..ِ 491 01:02:38,625 --> 01:02:41,247 و بدون مات عازف القيثار !ِ 492 01:02:41,336 --> 01:02:42,961 و الآن اسمعيني !ِ انا احبكِ 493 01:02:43,046 --> 01:02:44,920 و لكني انا الرجل و انتِ المرأة 494 01:02:45,006 --> 01:02:47,046 و انا الذي سأصنع القرارت الخاصه بحياتي 495 01:02:47,134 --> 01:02:48,925 من الاحسن لك ان تفكر بما سوف تقوله 496 01:02:49,010 --> 01:02:51,548 من الاحسن ان تفكر بعواقب حركاتك 497 01:02:51,638 --> 01:02:52,918 اخرسي يا أمرأة !ِ 498 01:02:53,515 --> 01:02:54,546 من الافضل ان تفكر !ِ 499 01:02:54,641 --> 01:02:56,550 تفكر بالذي تحاول ان تفعله لي 500 01:02:56,643 --> 01:02:58,351 نعم ، فكر 501 01:02:58,436 --> 01:03:00,974 دع ذهنك يمضي دع نفسك تكون حره 502 01:03:01,064 --> 01:03:02,474 لنرجع للماضي 503 01:03:02,565 --> 01:03:04,439 لنرجع للماضي حينما 504 01:03:04,525 --> 01:03:08,605 كنت حتى لا اعرفك ، عندما لم يكن عندك اكثر من عشره سنتات 505 01:03:08,696 --> 01:03:11,946 انا لست عالمه نفسانيه انا لست طبيبة عندي شهاده 506 01:03:12,033 --> 01:03:15,484 لم ادرس الكثير من التعليم العالي لارى مالذي تفعله بي 507 01:03:15,578 --> 01:03:17,155 من الافضل ان تفكر 508 01:03:17,246 --> 01:03:19,369 تفكر بالذي تحاول ان تفعله لي 509 01:03:19,456 --> 01:03:21,081 فكر 510 01:03:21,166 --> 01:03:23,491 دع ذهنك يمضي دع نفسك تكون حره 511 01:03:23,585 --> 01:03:25,459 حره 512 01:03:29,007 --> 01:03:30,799 نعم ، حره الآن 513 01:03:38,725 --> 01:03:40,516 فكر بالامر 514 01:03:40,602 --> 01:03:42,144 أنت ، فكر بالأمر 515 01:03:42,228 --> 01:03:45,146 ليس هناك شيء تستطيع ان تسأله لا استطيع الاجابه عليه ولكني لا اريد 516 01:03:45,231 --> 01:03:49,644 ولكني كنت سأغير ذلك ، لن افعل اذا استمريت بفعل الاشياء التي لا اريدها 517 01:03:50,862 --> 01:03:52,688 تفكر بالذي تحاول ان تفعله لي 518 01:03:52,780 --> 01:03:53,978 اللعنه 519 01:03:54,073 --> 01:03:56,908 دع ذهنك يمضي دع نفسك تكون حره 520 01:03:56,993 --> 01:04:00,326 الناس تمشي كل يوم يلعبون لعبه و يسجلون نقاطاً 521 01:04:00,413 --> 01:04:03,828 يحاولون جعل الناس تخسر عقولهم و الآن احذر ان لا تخسر عقلك 522 01:04:11,965 --> 01:04:13,459 انت تحتاجني 523 01:04:13,550 --> 01:04:15,459 و انا احتاجك 524 01:04:15,552 --> 01:04:18,838 بدون بعضنا لا يمكننا فعل شيء 525 01:04:18,930 --> 01:04:22,798 - نعم فكر بالامر يا حبيبي - تفكر بالذي تحاول ان تفعله لي 526 01:04:22,893 --> 01:04:25,810 فكر بالامر الآن 527 01:04:26,896 --> 01:04:28,438 الحرية 528 01:04:43,746 --> 01:04:45,822 انت ، فكر بالامر 529 01:04:45,915 --> 01:04:48,999 ليس هناك شيء تستطيع ان تسأله لا استطيع الاجابه عليه ولكني لا اريد 530 01:04:49,084 --> 01:04:52,370 ولكني كنت سأغير ذلك ، لن افعل اذا استمريت بفعل الاشياء التي لا اريدها 531 01:05:00,095 --> 01:05:01,886 انت تحتاجني 532 01:05:01,972 --> 01:05:03,680 و انا احتاجك 533 01:05:03,765 --> 01:05:07,264 بدون بعضنا لا يمكننا فعل شيء 534 01:05:08,979 --> 01:05:11,018 - فكر بالامر يا حبيبي - تفكر بالذي تحاول ان تفعله لي 535 01:05:11,106 --> 01:05:12,516 لكي لا تغلط يا رجل 536 01:05:12,607 --> 01:05:14,350 فكر بالامر يا حبيبي 537 01:05:14,442 --> 01:05:16,565 نعم ، الآن 538 01:05:16,653 --> 01:05:19,108 بأعماقك 539 01:05:23,493 --> 01:05:25,865 بأعماقك 540 01:05:25,953 --> 01:05:27,697 الآن 541 01:05:27,788 --> 01:05:29,615 فكر بالآمر ، نعم ، نعم 542 01:05:29,707 --> 01:05:31,996 بأعماقك 543 01:05:35,045 --> 01:05:36,290 فكر بألامر 544 01:05:42,511 --> 01:05:44,634 لا تعطيني الاخوه بلوز 545 01:05:44,721 --> 01:05:46,299 من الافضل لك 546 01:05:46,390 --> 01:05:49,094 توقف و فكر بألآمر 547 01:05:49,184 --> 01:05:51,011 فكر 548 01:06:09,662 --> 01:06:11,619 لنذهب و نعزف الموسيقى 549 01:06:25,052 --> 01:06:26,961 حسناً ، اذهب ، اللعنه !ِ 550 01:06:40,525 --> 01:06:42,103 اللعنه !ِ 551 01:07:54,764 --> 01:07:56,555 اعذروني ..ِ 552 01:07:56,640 --> 01:07:59,475 لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :ِ 553 01:07:59,560 --> 01:08:01,932 موظفي موسيقى الري ..ِ 554 01:08:02,021 --> 01:08:03,930 لابد ان يكونوا حاضرين 555 01:08:04,022 --> 01:08:05,682 و ألان هل بأمكاني مساعدتكم ؟ 556 01:08:05,774 --> 01:08:08,692 راي هذا انا جولي جيك 557 01:08:08,777 --> 01:08:11,529 استأجرت مره من عنك مكبرت صوت ..ِ 558 01:08:11,613 --> 01:08:13,653 من اجل فرقتي ، الاخوه بلوز 559 01:08:13,740 --> 01:08:16,361 مرحباً راي هذا انا مرفي من فرقه مرفي و النغمات السحرية 560 01:08:16,451 --> 01:08:18,159 اتذكرني ؟ اشتريت من عندك ثلاث مكبرات صوتيه 561 01:08:18,244 --> 01:08:22,289 - نحن نبيع الكثير من مضخمات الصوت - ليس كهذه ، كانوا جميلين جداً 562 01:08:22,373 --> 01:08:25,908 - منجدين بصوف كثيف احمر - صحيح !ِ 563 01:08:26,002 --> 01:08:29,702 تذكرت الآن سوف اشتريهم منك بـ 350 دولار للقطعه 564 01:08:29,797 --> 01:08:31,291 350 ؟ 565 01:08:31,382 --> 01:08:33,920 اشتريت الواحده ب 800 قبل سته اشهر 566 01:08:34,010 --> 01:08:36,679 كما تعرف ،، قلت القيمه يا رجل 567 01:08:36,762 --> 01:08:38,719 راي نحن هنا من اجل شراء اشياء 568 01:08:38,806 --> 01:08:42,009 نحتاج إلى بيانو و مخضمات ومذياع للعمل 569 01:08:44,395 --> 01:08:45,770 اذهب او اطلق عليك!ِ 570 01:08:49,858 --> 01:08:53,642 يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً 571 01:08:55,280 --> 01:08:57,237 اخبرني قليلاً عن هذا البيانوا الالكتروني 572 01:08:57,324 --> 01:08:59,316 عندك نظرة ممتازه يا رجل 573 01:08:59,409 --> 01:09:01,449 هذا الافضل في مدينة شيكاغو 574 01:09:01,536 --> 01:09:04,027 - بكم ؟ - بألفي دولار و هو لك 575 01:09:04,122 --> 01:09:07,289 يمكنك اخذه معك للبيت سوف اعدله لك مجاناً 576 01:09:08,293 --> 01:09:10,914 الفين دولار لقطع الهراء هذه ؟ 577 01:09:11,004 --> 01:09:12,913 بربك يا راي !ِ 578 01:09:15,091 --> 01:09:18,460 بجد يا راي ، انه مستخدم لا توجد حركه متبقيه في لوحه الحركه 579 01:09:25,226 --> 01:09:27,183 اسمحوا لي 580 01:09:27,269 --> 01:09:29,843 لا اعتقد انه يوجد اي شيء خطاء في حركه هذا البيانو 581 01:09:37,863 --> 01:09:41,030 حسناً ، سمعت عن الرجل الذي رقصتِ معه 582 01:09:41,116 --> 01:09:43,156 كل من بالحي 583 01:09:44,161 --> 01:09:46,996 اذن لماذا تسأليني يا حبيبتي 584 01:09:47,080 --> 01:09:48,823 الا تعتقدي اني اقدر 585 01:09:49,666 --> 01:09:52,869 اعلم ان هذا المتملق بمناى عن الانظار 586 01:09:52,961 --> 01:09:55,630 ولكن الاذكى الشيء الليله 587 01:09:55,713 --> 01:09:58,501 لكن لو كنا انتِ و انا في الخارج هناك يا حبيبتي 588 01:09:58,591 --> 01:10:01,082 لاريتكِ كيف فعله بالشكل الصحيح 589 01:10:01,177 --> 01:10:03,335 افعليها بشكل صحيح 590 01:10:15,524 --> 01:10:16,853 التفي 591 01:10:16,942 --> 01:10:19,979 ارقصي ارقصي يا حبيبتي 592 01:10:21,739 --> 01:10:24,146 نحن ذاهبون لنقوم بحركات بهلوانيه 593 01:10:25,242 --> 01:10:27,733 ارقصي يا حبيبتي 594 01:10:28,537 --> 01:10:31,241 نحن ذاهبون لنقوم بحركات بهلوانيه 595 01:10:31,331 --> 01:10:34,332 دعيني اراكِ تهزين مؤخرتكِ 596 01:10:37,379 --> 01:10:39,870 هيا دعيني اراكِ تهزين مؤخرتكِ 597 01:10:45,929 --> 01:10:49,380 هيا ، هيا يا حبيبتي 598 01:10:55,980 --> 01:10:57,889 حسناً 599 01:10:57,982 --> 01:10:59,262 رقصه لتوست 600 01:11:00,693 --> 01:11:02,769 طيري 601 01:11:02,862 --> 01:11:05,068 اسبحي 602 01:11:06,490 --> 01:11:08,981 و افعلي مثل الطائر 603 01:11:09,076 --> 01:11:10,356 افعلي مثل البط 604 01:11:11,662 --> 01:11:13,571 افعلي مثل القرد 605 01:11:15,666 --> 01:11:16,745 رقصه الوتسي 606 01:11:17,709 --> 01:11:20,081 ماذا عن رقصه لفرغ 607 01:11:21,171 --> 01:11:22,831 افعلي رقصه الماشد بوتايتو 608 01:11:22,923 --> 01:11:24,714 ماذا عن رقصه البغالو 609 01:11:26,593 --> 01:11:29,048 البوني ماروني 610 01:11:29,137 --> 01:11:32,340 هيا ، لنقم برقصه لتوست 611 01:11:36,811 --> 01:11:38,305 رقصه لتوست 612 01:11:38,396 --> 01:11:40,803 ارقصي ارقصي يا حبيبتي 613 01:12:00,125 --> 01:12:01,952 حسناً يا رجل 614 01:12:02,044 --> 01:12:03,953 سوف نأخذ هذه القطعة 615 01:12:04,046 --> 01:12:07,711 طبيعي ، و كالمعتاد سوف آخذ عموله 616 01:12:43,125 --> 01:12:45,450 اذهبو يا شباب لداخل و ارتاحوا قليلاً 617 01:12:45,544 --> 01:12:47,620 سوف اجري مكالمه تليفونيه 618 01:12:47,713 --> 01:12:50,832 هل هذه المكالمه تخص اول حفله لنا ؟ 619 01:12:50,924 --> 01:12:53,332 هل كذبت عليك من قبل ؟ 620 01:13:01,142 --> 01:13:03,550 مالذي ستفعله يا رجل ؟ لم نحصل على اي حفله 621 01:13:03,645 --> 01:13:05,721 كم عندك من المال ؟ 622 01:13:05,813 --> 01:13:07,853 - عندي ربع - هذا يكفي لمكالمه تليفونيه 623 01:13:07,941 --> 01:13:10,016 هيا 624 01:13:18,326 --> 01:13:21,243 - مالذي نفعله ؟ - لقد قلت اننا كنا سنجري مكالمه تليفونيه 625 01:13:21,328 --> 01:13:23,155 انا قلت اني كنت سأجري مكالمه تليفونيه 626 01:13:23,247 --> 01:13:25,156 ستكلم من يا جيك ؟ 627 01:13:25,249 --> 01:13:27,040 هل تتذكر ماري سلاين ؟ 628 01:13:27,126 --> 01:13:29,664 سلاين ؟ وكيل الحجوزات ؟ ماذا عنه ؟ 629 01:13:29,753 --> 01:13:32,754 لقد جلب لنا بعض العروض الجيده في الماضي 630 01:13:32,840 --> 01:13:35,413 جلب لنا عرض منتزه مورغن جلب لنا عرض تكتوك 631 01:13:35,509 --> 01:13:37,751 انه يدين لي 632 01:13:38,804 --> 01:13:40,630 اعط الامر فرصه 633 01:14:10,209 --> 01:14:13,375 هنا على الاقل فكه لسبع دولارات على الاقل 634 01:14:23,055 --> 01:14:24,465 سيدي 635 01:14:27,350 --> 01:14:29,473 - مالذي وجدته ؟ - حسناً 636 01:14:29,561 --> 01:14:32,645 اتصلت بصديق من قسم المركبات 637 01:14:32,731 --> 01:14:36,146 رقم السياره موجود في الكمبيوتر 638 01:14:36,234 --> 01:14:39,069 السياره تعود لسائق متهور معروف 639 01:14:39,153 --> 01:14:41,823 - ما اسمه ؟ - اسمه اللود بلوز 640 01:14:41,906 --> 01:14:45,951 عنده سجل مخالفات بطول ميل و هو كاثوليكي 641 01:14:47,286 --> 01:14:49,493 - هل حصلت على عنوانه ؟ - بالطبع 642 01:14:49,580 --> 01:14:51,205 1060 غرب اديسون 643 01:14:53,042 --> 01:14:54,916 لنذهب 644 01:15:08,181 --> 01:15:11,218 اي احد عنده مثل هذا السجل سوف يسجل عنوانه خطاء 645 01:15:12,978 --> 01:15:15,469 اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت ..ِ 646 01:15:15,564 --> 01:15:20,688 لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه 647 01:15:20,777 --> 01:15:23,066 سوف نقتل السيد بلوز 648 01:15:23,154 --> 01:15:25,645 و عندما يفعل اي مخالفه ..ِ 649 01:15:25,740 --> 01:15:29,690 من الافضل ان يصلي ان تمسكه الشرطه قبل ان نمسكه 650 01:15:37,835 --> 01:15:41,667 نحن في هذه السياره منذوا ثلاث ساعات اين المكان ؟ 651 01:15:41,756 --> 01:15:45,006 لقد اخبرتكم ان الامر يستغرق وقتاً للوصول إليه 652 01:15:45,092 --> 01:15:50,632 - ما اسم المكان ؟ - اسم المكان ..ِ 653 01:15:52,766 --> 01:15:54,225 بوبز كونتري بانكر 654 01:15:54,309 --> 01:15:57,892 - ها نحن وصلنا - بوبز كونتري بانكر ؟ 655 01:16:16,164 --> 01:16:18,655 اللوحه تقول " الليله فقط فرقه ( ذا قود اولي بويز ) "ِ 656 01:16:18,750 --> 01:16:22,332 فرقه الاخوه بلوز ! كان عليهم ان يكتبوا الليله فقط ..ِ 657 01:16:22,420 --> 01:16:25,089 الاخوه بلوز المبتهجين بالعوده 658 01:16:25,172 --> 01:16:26,631 لابد انه خطاء نوع ما 659 01:16:26,716 --> 01:16:28,625 يا شباب انزلوا الالات 660 01:16:28,717 --> 01:16:31,422 اللود ، تعال معي 661 01:16:53,325 --> 01:16:55,116 ماذا اقدم لكم يا شباب ؟ 662 01:16:55,201 --> 01:16:57,775 انتم عطشون ، جائعون او تمرون من هنا فقط ؟ 663 01:16:57,871 --> 01:17:00,622 ربما تريدون جعة او شيء اقوى قليلاً ؟ 664 01:17:00,707 --> 01:17:03,376 نحن نصنع افضل ستيك حار في الولاية 665 01:17:03,459 --> 01:17:05,582 لا ، شكراً لك يا سيدتي 666 01:17:05,670 --> 01:17:08,291 ربما نشرب القليل من الجعة لاحقاً 667 01:17:08,381 --> 01:17:11,132 سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه 668 01:17:11,217 --> 01:17:14,383 انتم الفرقة ؟ هذا رائع !ِ 669 01:17:14,470 --> 01:17:16,676 بوب ، هذه الفرقه !ِ 670 01:17:16,764 --> 01:17:18,591 حسناً !ِ 671 01:17:18,682 --> 01:17:21,802 ما هو نوع الموسيقى التي تفضلونها هنا ؟ 672 01:17:21,894 --> 01:17:25,726 نحن نفضل نوعين الريفي و الغربي 673 01:17:29,192 --> 01:17:31,648 جيك ، هل انت متأكد ان هذا هو المكان الصحيح ؟ 674 01:17:31,737 --> 01:17:34,310 نعم بالطبع ، هذا المكان الصحيح 675 01:17:39,577 --> 01:17:42,365 - انتم فرقه " اولي بويز " ؟ - نعم نحن 676 01:17:42,455 --> 01:17:45,456 باقي الفرقه في مواقف السيارات يحضرون الالات 677 01:17:45,542 --> 01:17:47,830 انا متأكد و مسرور لاستضافتكم يا شباب هنا 678 01:17:47,919 --> 01:17:50,042 انا بوب و هذه المطعم لي 679 01:17:50,797 --> 01:17:53,963 حسناً انه مطعم جميل يا بوب !ِ 680 01:17:54,050 --> 01:17:58,261 اعتقد انكم تريدون ان تضعوا الاتكم على المنصه 681 01:17:58,346 --> 01:18:01,430 كلير ، افتحي اضواء المنصه و اجلعي هؤلاء الشباب يستعدوا 682 01:18:08,105 --> 01:18:09,564 أسلاك الدجاج ؟ 683 01:18:09,648 --> 01:18:11,854 ما رأيكم ان نفحص الصوت ؟ 684 01:18:15,279 --> 01:18:18,897 عذراً يا سوني ، سوف اعطيك هذه ، انت اطول شخص 685 01:18:18,990 --> 01:18:21,363 حسناً ماهي ؟ 686 01:18:21,451 --> 01:18:23,740 هذه قائمه بالاغاني ..ِ 687 01:18:23,828 --> 01:18:25,904 التي سوف تغنوها الليله 688 01:18:43,514 --> 01:18:47,263 لا اعتقد اننا نعرف اي اغنية من هذه القائمه 689 01:18:49,311 --> 01:18:52,098 انها لا تعني اي شيء انها فقط قائمه من الطلبات 690 01:18:52,189 --> 01:18:53,767 سوف نغني المعتاد المقطوعة الاولى 691 01:18:53,857 --> 01:18:56,348 " اعطني بعض الحب " واحد ، اثنان ..ِ 692 01:18:56,443 --> 01:18:58,400 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، اربعه .ِ 693 01:19:13,376 --> 01:19:15,203 اللعنه !ِ 694 01:19:15,295 --> 01:19:17,620 ما الذي يعزفه هؤلاء الملاعين الغرباء ؟ 695 01:19:17,714 --> 01:19:21,842 مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله 696 01:19:21,926 --> 01:19:26,754 نحن فرقه ذا قود اولد بلوز براذرز من شيكاغوا 697 01:19:26,848 --> 01:19:30,014 نأمل ان يعجبكم العرض انا اللود ، و هذا اخي جيك 698 01:19:30,101 --> 01:19:33,801 حسناً ، حرارتي ترتفع و اقدامي في الارض 699 01:19:33,896 --> 01:19:36,932 الناس المجانين يضربون لانه يريدون البعض 700 01:19:37,024 --> 01:19:39,562 دعيني حبيبتي لا اعلم مالذي حصلتي عليه 701 01:19:40,903 --> 01:19:43,061 من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار 702 01:19:43,155 --> 01:19:46,987 و انا سعيد جداً لاننا عملنها 703 01:19:47,075 --> 01:19:50,278 هذه ليست اغنية هانك ويليمز !ِ 704 01:19:51,246 --> 01:19:53,322 اعطني بعض الحب 705 01:19:53,415 --> 01:19:55,372 ابتعد عن المنصه !ِ 706 01:19:57,127 --> 01:19:58,407 كل يوم 707 01:19:59,671 --> 01:20:02,078 لماذا اطفئو الانوار ؟ 708 01:20:02,173 --> 01:20:04,711 - ربما احترق مولد الكهرباء - لا اظن ذلك 709 01:20:04,801 --> 01:20:06,710 هؤلاء الاضواء انطفئت بسبب 710 01:20:06,803 --> 01:20:09,839 يجب علينا ان نجد شيء يعجب هؤلاء الناس بسرعه !ِ 711 01:20:09,931 --> 01:20:12,303 وجدتها ، تتذكروا اغنية بدايه مسلسل " راوهايد " ؟ 712 01:20:12,391 --> 01:20:13,802 للممثل المحبوب راودي ياتس 713 01:20:13,893 --> 01:20:16,728 - اي مفتاح ؟ - مفتاح أ جيد للموسيقى الريفية 714 01:20:16,812 --> 01:20:18,223 اغنية راوهايد بمفتاح أ 715 01:20:28,574 --> 01:20:30,531 بالرغم من ان النهر متدفق 716 01:20:30,617 --> 01:20:32,776 دع البقر يرعى 717 01:20:32,870 --> 01:20:34,494 راوهايد 718 01:20:35,497 --> 01:20:39,744 امر عبر المطر و الرياح و الاجواء السيئه من اجل الجلد 719 01:20:39,835 --> 01:20:44,959 اتمنى ان فتاتي كانت بجانبي 720 01:20:45,048 --> 01:20:47,005 كل الاشياء التي اشتاق إليها 721 01:20:47,092 --> 01:20:49,380 مؤونه جيده ، حب و قبلات 722 01:20:49,469 --> 01:20:53,087 ينتظروني في نهايه رحلتي 723 01:20:54,223 --> 01:20:55,303 - انقلهم - ترأسهم 724 01:20:55,391 --> 01:20:56,636 - ترأسهم - انقلهم 725 01:20:56,726 --> 01:20:57,841 - انقلهم - ترأسهم 726 01:20:57,935 --> 01:20:59,430 راوهايد فصلهم 727 01:20:59,520 --> 01:21:00,765 اركبهم 728 01:21:00,855 --> 01:21:02,183 فصلهم 729 01:21:02,273 --> 01:21:06,733 اركبهم ، راوهايد 730 01:22:01,038 --> 01:22:05,367 اغنية مسلسل " راوهايد "ِ شكراً 731 01:22:13,216 --> 01:22:16,383 سنقوم بغناء واحده من اغانينا المفضلة نتمنى ان تكون احد الاغاني المفضله عندكم 732 01:22:21,307 --> 01:22:26,135 بعض الاحيان صعب ان تكوني أمرأة 733 01:22:29,524 --> 01:22:32,228 تعطي حبكِ 734 01:22:32,318 --> 01:22:35,652 لرجل واحد فقط 735 01:22:37,657 --> 01:22:40,823 و اذا اعطيتي حبكِ له 736 01:22:41,827 --> 01:22:45,410 تكوني فخوره به 737 01:22:45,497 --> 01:22:48,534 لانه بعد هذا كله 738 01:22:48,625 --> 01:22:51,413 هو رجل فقط 739 01:22:53,922 --> 01:22:57,587 قفي بجانب زوجكِ 740 01:22:57,676 --> 01:23:01,626 اعطيه يدين ليتمسك بهما 741 01:23:01,721 --> 01:23:06,348 و شيء دافئ يأتي إليه 742 01:23:06,434 --> 01:23:09,720 في الليالي البارده و الوحيده 743 01:23:09,813 --> 01:23:12,730 قفي بجانب زوجك 744 01:23:14,359 --> 01:23:18,190 و اخبري العالم انكِ تحبينه 745 01:23:18,279 --> 01:23:23,404 استمري بأعطاه الحب بقدر استطاعتك 746 01:23:26,329 --> 01:23:31,286 قفي بجانب زوجكِ 747 01:23:34,378 --> 01:23:36,667 قفي بجانب زوجكِ 748 01:23:38,507 --> 01:23:42,125 و اري العالم كيف تحبينه 749 01:23:42,219 --> 01:23:48,886 استمري بأعطاه الحب بقدر استطاعتك 750 01:23:48,975 --> 01:23:51,051 حبيبي 751 01:23:51,144 --> 01:23:53,552 قفي بجانب 752 01:23:53,647 --> 01:23:56,932 زوجكِ 753 01:24:19,964 --> 01:24:22,040 حسناً ايها القوم ، حان وقت ان تقولواو انه الليل 754 01:24:22,132 --> 01:24:24,884 ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب 755 01:24:24,968 --> 01:24:26,961 لا يجب عليكم الذهاب للبيت ولكن لا تستطيعون البقاء هنا 756 01:24:27,054 --> 01:24:28,548 لذا ، للمره القادمه :ِ 757 01:24:28,639 --> 01:24:29,718 - انقلهم - ترأسهم 758 01:24:29,806 --> 01:24:32,132 - ترأسهم - انقلهم 759 01:24:32,225 --> 01:24:33,340 راوهايد 760 01:24:33,435 --> 01:24:34,597 - فصلهم - اركبهم 761 01:24:34,686 --> 01:24:35,931 - اركبهم - فصلهم 762 01:24:36,813 --> 01:24:40,727 اركبهم ، رواهايد 763 01:24:44,237 --> 01:24:47,440 لنخرج من هنا 764 01:24:54,580 --> 01:24:58,032 اللعنه ، اريد ان اقول لكم هذه من افضل الحفلات التي اقمنها 765 01:24:58,125 --> 01:25:00,332 هنا في الحانه منذوا وقت طويل 766 01:25:00,419 --> 01:25:04,631 حسناً اسفون لننا لم نتذكر " ذا ويكر اوف ذا اولد 97 " 767 01:25:04,715 --> 01:25:08,415 لماذا ، تستطيعون تعلمها في المره القادمه التي ستأتون بها إلى هنا 768 01:25:08,510 --> 01:25:11,760 بوب ، بشأن نقودنا لليله 769 01:25:11,847 --> 01:25:14,516 هذا صحيح 770 01:25:14,600 --> 01:25:16,639 مئتين دولار ..ِ 771 01:25:16,727 --> 01:25:19,348 و انتم يا شباب صرفتم ما يقارب الـ 300 دولار على شرب الجعة 772 01:25:19,438 --> 01:25:21,726 عندما اتينا في البدايه 773 01:25:21,815 --> 01:25:24,650 لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب 774 01:25:24,734 --> 01:25:28,779 لذا اعتقدنا ان الجعة مجانية للفرقه 775 01:25:32,200 --> 01:25:35,450 حسناً سوف اخرج و اجمع من الشباب نقوداً 776 01:25:35,536 --> 01:25:38,158 اقدر لك هذا 777 01:25:44,503 --> 01:25:46,710 لقد قلت ان الرحله لن تنجح يا رجل 778 01:25:46,797 --> 01:25:48,375 يجب علينا ان نتوقف 779 01:25:48,466 --> 01:25:51,502 ماذا ؟ نتوقف ؟ 780 01:25:51,594 --> 01:25:53,835 أتمنى يا شباب ان تكملوا عقولكم 781 01:25:53,929 --> 01:25:57,512 او يتوجب علي ان اكلم السيد رونزيزي في الهوليد ان لكي نرجع فرقتنا هناك 782 01:25:57,599 --> 01:26:00,304 نعود لغرفه الارمادا ؟ 783 01:26:00,394 --> 01:26:03,311 اسمعوا ، انهم يريدونا منا ان ندفع ثمن الجعة 784 01:26:03,397 --> 01:26:04,559 لذا من الافضل ان ننقسم 785 01:26:04,648 --> 01:26:08,562 الحفله القادمة ستكون كبيرة لحد التفجر !ِ 786 01:26:08,652 --> 01:26:11,059 ضخمه ! سوف ترون 787 01:26:14,908 --> 01:26:18,359 اقول ان نعطي الاخوه بلوز فرصه واحده اخرى 788 01:26:18,453 --> 01:26:21,026 ولما لا ؟ اذا كان الخرا ملائم ، ارتديه 789 01:26:21,581 --> 01:26:23,241 اللعنه !ِ 790 01:26:29,922 --> 01:26:31,831 الشباب يبدون منزعجين قليلاً 791 01:26:33,092 --> 01:26:35,583 يا رجل لا تقلق عندنا يومان 792 01:26:35,678 --> 01:26:37,836 سوف نحصل على نقود الضريبة لبيغين 793 01:26:37,930 --> 01:26:41,974 اعني ، انظر ، موعد لنرى فيه السيد سلني غداً 794 01:26:42,059 --> 01:26:43,968 كل شيء سيكون على ما يرام 795 01:26:44,061 --> 01:26:45,638 لنهرب 796 01:26:47,439 --> 01:26:50,060 اللعنه 797 01:26:52,944 --> 01:26:54,937 اعذروني ، هل انتم فرقه " ذا قود اولي بويز " ؟ 798 01:26:55,030 --> 01:26:58,114 نعم ، انا توركي ماك الروي المغني الرئيسي ،و قائد الفرقه 799 01:26:58,199 --> 01:27:00,737 اريد ان اتكلم معك ولكن نحن متأخرون جداً 800 01:27:00,827 --> 01:27:05,074 انا جاكوب ستان ، من اتحاد الموسيقيين الامريكيين الفيدرالي فرع 200 801 01:27:05,165 --> 01:27:07,572 اُرسلت إلى هنا لارى ان كنتم تحملون رخصتكم 802 01:27:07,667 --> 01:27:09,245 ماذا ؟ 803 01:27:09,335 --> 01:27:12,040 رخصتكم في الاتحاد هل لي ان ارى رخصتكم رجائاً ؟ 804 01:27:13,548 --> 01:27:16,335 افرض اننا ليس عندنا رخصه الاتحاد و دخلنا بدائنا العزف بأي طريقة 805 01:27:16,425 --> 01:27:19,592 مالذي سوف تفعله حيال ذلك ؟ هل ستوقفنا ؟ 806 01:27:19,679 --> 01:27:21,837 ستان !ِ 807 01:27:21,931 --> 01:27:25,763 ستبدوا مضحكاً و انت تحاول ان تأكل ذكره بدون اسنان !ِ 808 01:27:27,102 --> 01:27:31,811 اسمع ! دعني اكلم بوب المالك 809 01:27:31,899 --> 01:27:34,935 و ارى اذا كان بستطاعه فرقتك ان تعزف بتفاق خطي من اجل الليله 810 01:27:35,027 --> 01:27:37,696 لا اريدكم ان تتحركوا من هذا المكان 811 01:27:37,779 --> 01:27:39,688 دعوني احل الموضوع فقط 812 01:27:43,118 --> 01:27:45,443 سوف نتكلم مع بوب 813 01:27:49,541 --> 01:27:51,664 اركب السياره و شغلها 814 01:27:55,338 --> 01:27:58,422 تعلموا يا شباب انكم تدينون لي بالكثير من النقود من اجل الجعة التي شربتموها !ِ 815 01:27:58,508 --> 01:28:01,627 - اللعنه !ِ - بوب لقد احببنا الغناء هنا الليله 816 01:28:01,719 --> 01:28:04,424 اخي يكتب لك شيكاً سياحياً ..ِ 817 01:28:04,513 --> 01:28:06,305 ليدفع لك حساب البار 818 01:28:06,390 --> 01:28:08,134 اقدر ذلك 819 01:28:08,225 --> 01:28:11,725 من الافضل ان افحصه ، ارى كيف يكتبه يجب ان اوقعة معه ايضاً 820 01:28:11,812 --> 01:28:16,688 في العاده اجلس في السياره و اكتبه على الصندوق الامامي لسياره 821 01:28:20,904 --> 01:28:22,648 احتاج إلى قلم رصاص 822 01:28:33,500 --> 01:28:36,169 - اين الشباب من الاتحاد ؟ - اي اتحاد لعين ؟ 823 01:28:36,252 --> 01:28:39,502 هؤلاء الاولاد هربوا من هنا وهم يدينون لي بالكثير من المال من اجل الجعة 824 01:28:39,589 --> 01:28:41,961 ماذا ترتدون بحق الجحيم يا شباب ؟ 825 01:28:42,050 --> 01:28:43,544 نحن فرقه " ذا قود اولي بويز ! "ِ 826 01:28:43,634 --> 01:28:46,719 انتم فرقه " ذا قود اولي بويز "؟ 827 01:29:05,614 --> 01:29:08,568 اللعنه !ِ 828 01:29:26,843 --> 01:29:29,927 سيدتنا المقدسه ، لا تخذليني الآن 829 01:29:43,943 --> 01:29:47,062 لا اصدق هذا !ِ اليست هذه سياره الدوج اللعينه 830 01:29:47,154 --> 01:29:49,562 اولاد الزنا بقبضتنا الان !ِ 831 01:30:09,008 --> 01:30:12,091 اللعنه !ِ 832 01:30:21,813 --> 01:30:25,016 يا شباب انتم في مشكله كبيرة 833 01:30:28,360 --> 01:30:30,436 ماوري ، انت مدين لي 834 01:30:30,529 --> 01:30:33,364 سوف نعزف في اي مكان و اي وقت لاي احد 835 01:30:33,449 --> 01:30:37,149 ضعنا في مجلس دابل اب او مسرح منتزه مورغن او الكريستال 836 01:30:37,244 --> 01:30:39,652 نحن دائماً نجعلهم يبتهجون في هذه الامكان 837 01:30:39,746 --> 01:30:43,281 الملاهي ، كلهم ملاهي 838 01:30:44,751 --> 01:30:48,001 العزاب ، العزاب المخلتط الشواذ العزاب 839 01:30:48,088 --> 01:30:51,005 هؤلاء الناس يحبون الرقص مع بعض 840 01:30:51,091 --> 01:30:52,964 نحن فرقه رقص 841 01:30:53,051 --> 01:30:55,589 لا اعلم يا شباب انا فقط لا اعلم 842 01:30:57,013 --> 01:30:58,756 الزمن تغير ، تعرفون ما اعني ؟ 843 01:30:59,849 --> 01:31:01,842 مالذي ستفعلونه يا شباب ؟ نفس التصرفات ؟ 844 01:31:01,935 --> 01:31:03,761 تلبسون نفس البدلات 845 01:31:03,853 --> 01:31:06,688 انتم ستفزعون الناس 846 01:31:06,773 --> 01:31:08,599 الم تلبسوا من قبل بدلات جنز ازرق او بدلات قفز ..ِ 847 01:31:08,691 --> 01:31:11,182 مثل وايني كوكرن او ذا سي سي رايدرز ؟ 848 01:31:11,277 --> 01:31:12,854 يجب ان تساعدنا 849 01:31:13,988 --> 01:31:16,230 نحتاج إلى 5 الاف دولار بسرعه 850 01:31:17,324 --> 01:31:19,281 خمسه الاف دولار ؟ 851 01:31:19,368 --> 01:31:21,111 من تظنون انفسكم ؟ فرقه البيتل ؟ 852 01:31:22,246 --> 01:31:25,412 اتعرفوا حجم الصلات التي يجب ان تعملوا فيها حتى تحصلوا على هذا القدر من النقود ؟ 853 01:31:25,499 --> 01:31:28,037 نحن سوف نملئ اي صاله في البلد بالحضور 854 01:31:29,920 --> 01:31:32,625 هل تعرفون صاله فندق بلاس ؟ 855 01:31:33,715 --> 01:31:37,049 - لم نسمع بها من قبل - مكان جميل في الشمال 856 01:31:37,135 --> 01:31:40,302 بنيت في الاربعينات بجانب بحيرة وازبانمي 857 01:31:40,388 --> 01:31:42,215 فيها خمسه الاف مقعد 858 01:31:42,307 --> 01:31:44,714 املوا يا شباب هذه الصاله و سوف تحصلون على 5 الاف دولار بسهوله 859 01:31:44,809 --> 01:31:48,558 - احجزها لنا لمساء غد - مهلا ! ليله الغد ؟ 860 01:31:48,646 --> 01:31:51,398 حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم 861 01:31:51,482 --> 01:31:54,400 اعرف هذاه الاشياء لقد مضيت اعمل هذه الاشياء طوال حياتي 862 01:31:54,485 --> 01:31:56,941 انسوا ذلك ، مستحيل ذلك بكم يا شباب انسوا الامر 863 01:31:59,907 --> 01:32:03,323 كيف حال السيده سلاين ؟ 864 01:32:03,410 --> 01:32:05,403 ربما عندي بعض المعلومات تحب ان تعرفها 865 01:32:10,417 --> 01:32:12,291 انت تبتزني ؟ 866 01:32:12,377 --> 01:32:16,078 اذا كنت تريد ان تضع الامور بهذ الطريق .ِ ماوري ، نحتاج لهذه الحفله !ِ 867 01:32:16,173 --> 01:32:17,750 نحن في مهمه من الرب 868 01:32:21,178 --> 01:32:24,178 اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور 869 01:32:24,264 --> 01:32:26,007 مالذي تقوله ؟ 870 01:32:27,809 --> 01:32:29,718 حسناً سأحصل لكم على فندق بلاس 871 01:32:31,146 --> 01:32:33,981 سوف اطبع بعض اللوائح الاعلانيه ، سوف اجعل الصاله جميله جداً ، حسناً ؟ 872 01:32:34,065 --> 01:32:38,015 لا اظن انكم يا شباب ستحصلون دولار واحد 873 01:32:39,445 --> 01:32:41,568 ولكن ان فعلتم ، اريد ان اتذوق طعم الحفله ، حسناً ؟ 874 01:32:41,656 --> 01:32:43,316 شكراً يا ماوري لنذهب يا شباب !ِ 875 01:32:50,414 --> 01:32:55,159 اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود 876 01:32:55,252 --> 01:32:57,624 كانو يعيشون هنا مثلكم 877 01:32:57,713 --> 01:33:00,204 و كنت متعوداً على الغناء لهم مثلما افعل لكم 878 01:33:00,299 --> 01:33:03,999 الليله جيك و اللود سيخرجون ليغنوا و يعزفوا ..ِ 879 01:33:04,094 --> 01:33:06,133 ليكسبوا النقود ليساعدوكم يا اطفال 880 01:33:06,221 --> 01:33:08,130 يجب ان تتدخلوا في هذا ايضاً !ِ 881 01:33:08,223 --> 01:33:10,216 لذا اركبوا تلك العربه 882 01:33:10,308 --> 01:33:13,558 سوف نذهب للجنوب لنضع الاعلانات في الشوارع 883 01:33:34,331 --> 01:33:38,411 الليله فقط فرقه الاخوه بلوز الرائعين ..ِ 884 01:33:38,502 --> 01:33:41,207 عمل موسيقي لموسيقى البلوز و الريثم ..ِ 885 01:33:41,297 --> 01:33:45,923 في صاله فندق بلاس طريق 16 ..ِ 886 01:33:46,009 --> 01:33:48,417 بحيره وازاباماني 887 01:33:48,512 --> 01:33:50,588 فرقه الاخوه بلوز الرائعين ..ِ 888 01:33:50,681 --> 01:33:53,172 فرقه موسيقية و عمل مسرحي 889 01:33:57,437 --> 01:34:00,557 امسك يا ولد 890 01:34:00,649 --> 01:34:02,807 حسناً يا رجل !ِ 891 01:34:02,901 --> 01:34:04,692 تفحوا هذا !ِ 892 01:34:04,778 --> 01:34:07,066 - الليله فقط !ِ - من شيكاغو !ِ 893 01:34:07,155 --> 01:34:10,191 - فرقه الاخوه بلوز - لموسيقى البلوز و الريثم 894 01:34:10,283 --> 01:34:11,907 ليله واحده فقط ! الرائعين ..ِ 895 01:34:11,993 --> 01:34:14,744 عرض فرقه الاخوه بلوز 896 01:34:19,500 --> 01:34:21,956 انت ، يامن تركب الدراجه الناريه !ِ 897 01:34:22,044 --> 01:34:24,452 انتما ايتها الفتاتان !ِ 898 01:34:24,547 --> 01:34:27,298 - اخبروا اصدقائكم - مواقف مجانية 899 01:34:29,093 --> 01:34:31,002 بدولارين فقط ايها الناس !ِ 900 01:34:31,512 --> 01:34:34,347 - هناك الكثير من المتعه - بدولارين فقط 901 01:34:35,891 --> 01:34:39,639 هل يمكنكِ ان تضعي هذه على النافذه لان هذا امر مهم جداً 902 01:34:51,322 --> 01:34:54,489 الليله فقط ، من شيكاغوا ..ِ 903 01:34:54,576 --> 01:34:57,909 الاخوه بلوز الرائعين ..ِ 904 01:34:57,996 --> 01:35:00,403 العرض الغنائي لموسيقى البلوز و الريثم 905 01:35:00,498 --> 01:35:02,953 لترقص ببهجه 906 01:35:04,293 --> 01:35:07,413 انها ليله السيداتي ،، الليله 907 01:35:07,505 --> 01:35:09,414 في صاله فندق بلاس 908 01:35:18,515 --> 01:35:20,674 الليله فقط ، فرقه الاخوه بلوز ..ِ 909 01:35:20,767 --> 01:35:23,009 موسيقى البلوز و الريثم الاصيله 910 01:35:23,103 --> 01:35:26,638 صاله فندق بلاس الليله فقط 911 01:35:27,941 --> 01:35:29,601 كيف عملنا ؟ 912 01:35:29,693 --> 01:35:35,482 مازلنا بعيدين جداً ،، لقد غطينا منطقه البحيره و ماك هنري ..ِ 913 01:35:35,573 --> 01:35:37,365 و جزء من مقاطعه دو بيج 914 01:35:37,450 --> 01:35:39,858 جيد ، لنذهب للحفله 915 01:35:42,288 --> 01:35:44,162 ما هذا ؟ 916 01:35:44,248 --> 01:35:46,537 لقد فرغ الوقود 917 01:35:47,627 --> 01:35:50,378 تباً 918 01:36:13,193 --> 01:36:16,028 كلاسيكية ، ياللقاعه !ِ 919 01:36:16,112 --> 01:36:17,690 هذا المكان سيهتز الليله 920 01:36:17,781 --> 01:36:19,654 انها حضيره لعينه لن نملئها بالجمهور 921 01:36:19,741 --> 01:36:22,232 يجب ان نملئ هذه الصاله الليله 922 01:36:22,327 --> 01:36:24,366 الكثير من الاطفال الصغار يعتمدون عليها 923 01:36:24,454 --> 01:36:26,779 اطفال صغار ؟ مالذي تقصده ؟ 924 01:36:26,873 --> 01:36:30,740 جيك و اللود تبرعوا بحصه الفرقه من النقود ..ِ 925 01:36:30,835 --> 01:36:33,373 ليدفعوها ضريبه لدار ايتام سانت هيلنز 926 01:36:33,463 --> 01:36:35,087 في مدينه كليمنت 927 01:36:35,173 --> 01:36:36,631 ماذا ؟ 928 01:36:36,716 --> 01:36:41,045 - لقد فرغ منا الوقود - نعم ، اتمانع اذا ملئناها بالوقود ؟ 929 01:36:41,137 --> 01:36:44,091 لا ، لقد قلت لقد فرغ " منا " الغاز 930 01:36:44,181 --> 01:36:47,099 ناقله البترول ستأتي متأخراً يجب ان تبقوا هنا لمده ساعتين 931 01:36:47,184 --> 01:36:50,304 انها دائماً تتأخر في ايام الخميس 932 01:36:50,396 --> 01:36:54,227 اعتقد اننا يجب ان ننتظر 933 01:37:18,423 --> 01:37:20,332 عذراً يا سيدي 934 01:37:22,260 --> 01:37:26,127 نعم ، انت ، هل يمكنك ملئ خزان الوقود و فحص الماكينة ؟ 935 01:37:29,558 --> 01:37:31,467 بالطبع 936 01:37:31,560 --> 01:37:34,597 هل تريدين ان اغسل الزجاجه الاماميه عن الحشرات الميته ؟ 937 01:37:35,773 --> 01:37:37,682 لا ، انا مسرعه نوعاً ما 938 01:37:47,826 --> 01:37:49,653 اين هم بحق الجحيم ؟ 939 01:37:49,744 --> 01:37:54,287 اذن ربما يمكنك ان تأتي و تري العرض 940 01:37:54,374 --> 01:37:58,372 انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق 941 01:38:06,803 --> 01:38:08,510 شكراً يا مارفن 942 01:38:13,017 --> 01:38:15,259 احضر لي تربوبز دانييل و مونت الآن 943 01:38:22,609 --> 01:38:24,353 انا لا ارى هؤلاء الاخوه بلوز 944 01:38:25,279 --> 01:38:26,524 سوف ننتظر 945 01:38:28,782 --> 01:38:31,154 حسناً كل شيء جاهز 946 01:38:31,243 --> 01:38:35,371 سوف يكون هذا بـ 94 دولاراً 947 01:38:37,999 --> 01:38:39,659 هذه 95 دولار شكراً لك 948 01:38:39,751 --> 01:38:42,954 حسناً و هذا الدولار المتبقي 949 01:38:43,046 --> 01:38:46,664 - احتفظ بالباقي - شكراً 950 01:38:48,509 --> 01:38:51,925 حسناً أنظري ، اذا كان موعدك ..ِ 951 01:38:52,013 --> 01:38:54,504 لم ينجح الليله من اجل اي سبب ..ِ 952 01:38:54,599 --> 01:38:58,892 هناك استراحه على الطريق 953 01:38:58,978 --> 01:39:02,892 ربما يمكننا ان نقول ،، نلتقي ..ِ 954 01:39:02,982 --> 01:39:05,733 في منتصف الليل ؟ 955 01:39:07,152 --> 01:39:09,228 سوف افكر بذلك يا اللود ، حسنا ؟ 956 01:39:11,448 --> 01:39:13,108 وداعاً 957 01:39:27,213 --> 01:39:29,087 ابن الزانيه !ِ 958 01:39:30,258 --> 01:39:32,167 هيا !ِ 959 01:40:05,500 --> 01:40:07,789 نحن متأخرين جداً من الاحسن ان تسرع 960 01:40:16,928 --> 01:40:20,012 انا دائماً احب الاداء امام الجمهور الغاضب 961 01:40:20,098 --> 01:40:21,640 لا يمكننا الغاء الحفله الآن 962 01:40:21,724 --> 01:40:23,218 مالذي يفعلانه ؟ 963 01:40:41,076 --> 01:40:42,985 راسي يؤلمني 964 01:40:44,079 --> 01:40:45,823 ليالي القطار يعني خمر 965 01:40:45,914 --> 01:40:47,823 من الافضل ان نركب الجسر !ِ عندنا عرض لنقدمه 966 01:40:47,916 --> 01:40:50,324 ثم يجب علينا ايجاد طريقة لجمع النقود من على البوابه ..ِ 967 01:40:50,419 --> 01:40:54,630 لنعطيها مصلحه الضرائب باكراً عندما تفتح في الصباح 968 01:41:02,931 --> 01:41:04,840 نريد العرض !ِ 969 01:41:15,193 --> 01:41:17,766 يا ساده ، انا راحل 970 01:41:18,779 --> 01:41:20,190 كنا قريبين جداً يا رجل 971 01:41:20,281 --> 01:41:22,357 يا شباب ، تعرفون " ميني المتسكعه " ؟ 972 01:41:22,450 --> 01:41:24,775 اعرف عاهره اسمها " ميني مازولا "ِ 973 01:41:24,869 --> 01:41:27,324 لا ، الاغنيه " ميني المتسكعه "ِ 974 01:41:27,413 --> 01:41:29,820 - نعم ، وماذا في الامر ؟ - اعزفوها 975 01:41:59,777 --> 01:42:05,815 ايها الناس ، هذه قصه ميني المتسكعه 976 01:42:05,908 --> 01:42:10,736 كانت تشرب نوع دنيئ من الخمر 977 01:42:10,830 --> 01:42:14,744 كانت الاضعف و الاخشن و الاقسى 978 01:42:14,833 --> 01:42:17,503 لكن ميني كان عندها قلب 979 01:42:17,586 --> 01:42:19,495 بحجم حوت 980 01:42:39,941 --> 01:42:44,733 كانت تتسكع في الانحاء مع شخص اسمه سموكي 981 01:42:44,821 --> 01:42:48,486 كانت تحبه بالرغم انه كان يتعاطى الهروين 982 01:42:49,784 --> 01:42:52,820 آخذها إلى منطقه الصينين 983 01:42:53,412 --> 01:42:58,288 و اراها كيف يقرع الجرس 984 01:43:39,790 --> 01:43:43,373 كان عندها حلم عن ملك السويد 985 01:43:44,628 --> 01:43:48,460 اعطاها شيء كانت تحتاج إليه 986 01:43:48,549 --> 01:43:53,294 اعطاها بيت مبني من الذهب و الحديد 987 01:43:53,387 --> 01:43:57,930 سياره من الالماس و اطارات من البلاتين 988 01:44:56,364 --> 01:44:59,318 هذا غراء ، للاشيا ء القوية 989 01:45:06,708 --> 01:45:08,581 مالذي تفعله بحق الجحيم ؟ 990 01:45:08,668 --> 01:45:10,956 هذه العلبه من اداره التخلص من الفوائض 991 01:45:11,045 --> 01:45:14,046 ثمن الاوقيه من الصافي خمس عشر ، سهل ..ِ 992 01:45:17,009 --> 01:45:19,298 عندما يختلط مع الاوكسجين و قليل من الحراره ...ِ 993 01:45:19,386 --> 01:45:21,628 تسبب الانفجار السريع 994 01:45:48,998 --> 01:45:52,201 من المسكينه ، من المسكينه 995 01:46:35,877 --> 01:46:37,834 - لنعتقلهم !ِ - انتظروا دقيقه 996 01:46:37,920 --> 01:46:41,752 انا لم اسمعهم يغنوا من قبل ، حسناً ؟ 997 01:46:41,841 --> 01:46:43,668 حسناً 998 01:46:43,759 --> 01:46:45,966 انهم لن يذهبوا إلى اي مكان 999 01:46:46,053 --> 01:46:48,805 حسناً غطوا كل المخارج ، لنذهب !ِ هيا ! بسرعه !ِ 1000 01:46:51,809 --> 01:46:54,430 تحركوا 1001 01:47:13,872 --> 01:47:16,160 من يريد عصير البرتقال ؟ عصير برتقال ؟ 1002 01:47:18,126 --> 01:47:20,083 ثلاثه عصير برتقال 1003 01:47:38,813 --> 01:47:41,138 اعذرونا 1004 01:47:41,232 --> 01:47:43,390 مساء الخير يا سيدات 1005 01:48:19,852 --> 01:48:22,390 واحد اثنين واحد اثنين ثلاثه اربعه 1006 01:48:45,710 --> 01:48:49,542 الآن، أيها السيدات والسادة، لهو من السرور المُتميّز للإدارةِ ...ِ 1007 01:48:49,631 --> 01:48:53,711 ان تقدم لكم نجوم الليله الجذابه 1008 01:48:53,801 --> 01:48:58,214 هاهم يعودوا بعد ثلاثه اعوام من رحلتهم الحصريه ..ِ 1009 01:48:58,306 --> 01:49:02,386 في اروبا و اسكندنافيا و شبه القاره 1010 01:49:02,477 --> 01:49:06,225 الن ترحبوا من مدينه كلمنت في اللينوي ..ِ 1011 01:49:06,314 --> 01:49:11,687 بفرقه جوليت جيك و اللود بلوز 1012 01:49:11,777 --> 01:49:14,315 الاخوه بلوز !ِ 1013 01:49:51,107 --> 01:49:53,562 واحد اثنين واحد اثنين ثلاثه اربعه 1014 01:50:03,869 --> 01:50:06,656 نحن مسرورن جداً لان نرى الكثير من الناس المحبه هنا الليله 1015 01:50:06,747 --> 01:50:09,416 نريد ان نرحب بكل مندوبي ...ِ 1016 01:50:09,499 --> 01:50:11,243 شرطه اللينوي ...ِ 1017 01:50:11,335 --> 01:50:14,917 الذين اختاروا مشاركتنا في صاله فندق بلاس في هذا الوقت 1018 01:50:15,005 --> 01:50:17,247 نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض 1019 01:50:17,340 --> 01:50:19,416 و تذكروا انه لا يهم من تكون ..ِ 1020 01:50:19,509 --> 01:50:21,917 و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا ..ِ 1021 01:50:22,012 --> 01:50:24,929 هناك بعض الاشياء التي تجعلنا كلنا مثل بعض 1022 01:50:25,014 --> 01:50:28,964 انتم ، انا ، هم و كل شخص 1023 01:50:30,603 --> 01:50:32,928 كل شخص 1024 01:50:33,022 --> 01:50:35,430 يحتاج إلى شخص ما 1025 01:50:35,525 --> 01:50:37,932 كل شخص 1026 01:50:38,027 --> 01:50:41,692 يحتاج إلى شخص ما ليحبه 1027 01:50:41,781 --> 01:50:43,524 شخص ما ليحبه 1028 01:50:44,867 --> 01:50:47,358 حبيب ليشتاق إليه 1029 01:50:47,453 --> 01:50:49,944 حبيب ليقبله 1030 01:50:50,039 --> 01:50:52,161 احتاج إليك أنت و أنت 1031 01:50:57,296 --> 01:50:59,502 في الصباح 1032 01:50:59,589 --> 01:51:02,045 عندما تشتعل روحي 1033 01:51:03,802 --> 01:51:05,379 بعض الاحيان اشعر 1034 01:51:05,470 --> 01:51:08,506 اشعر بقليل من الحزن داخلي 1035 01:51:08,598 --> 01:51:12,014 عندما يسيء حبيبي معاملتي انا لا اجد ابداً 1036 01:51:12,102 --> 01:51:13,644 مكان لاختبئ فيه احتاج إليك 1037 01:51:33,122 --> 01:51:36,039 بعض الاحيان اشعر 1038 01:51:36,125 --> 01:51:38,201 اشعر بقليل من الحزن داخلي 1039 01:51:38,293 --> 01:51:40,535 عندما يسيء حبيبي معاملتي 1040 01:51:40,629 --> 01:51:44,757 انا لا اجد ابداً ابداً مكان إختبئ فيه احتاج إليك 1041 01:51:53,266 --> 01:51:55,757 ايها الناس عندما تجدوا الشخص المميز ..ِ 1042 01:51:55,852 --> 01:51:58,010 يجب ان تمسكوا بهذا الرجل تمسكوا بهذه المرأة ..ِ 1043 01:51:58,104 --> 01:51:59,682 احبيه ، ابهجيه احظنها ، ابهجها !ِ 1044 01:51:59,772 --> 01:52:02,098 دل على شعورك مع كل ملاطفه 1045 01:52:02,191 --> 01:52:04,433 لانه شيء مهم ان تملك شخص مميز ..ِ 1046 01:52:04,527 --> 01:52:06,769 لتمسكه ، لتقبله ، لتشتاق إليه ..ِ 1047 01:52:06,863 --> 01:52:08,571 لتحضنه و تبهجه !ِ 1048 01:52:08,656 --> 01:52:12,950 كل شخص يحتاج إلى شخص ما 1049 01:52:13,035 --> 01:52:15,443 كل شخص 1050 01:52:15,538 --> 01:52:18,373 يحتاج لشخص ما ليحبه 1051 01:52:19,500 --> 01:52:20,875 شخص ليحبه 1052 01:52:22,044 --> 01:52:24,416 حبيب يشتاق إليه 1053 01:52:24,505 --> 01:52:26,711 حبيب ليقبله 1054 01:52:26,799 --> 01:52:29,040 احتاج إليك أنت 1055 01:52:36,725 --> 01:52:38,801 في الصباح 1056 01:52:38,894 --> 01:52:40,970 عندما تشتعل روحي 1057 01:52:42,314 --> 01:52:45,979 عندما لا يكون احد بجانبي احتاج إليك 1058 01:53:17,806 --> 01:53:20,214 شكراً لكم كانت هذه اغنية ويلسون بكيت 1059 01:53:23,728 --> 01:53:26,266 و هذه من اجل التأخير 1060 01:53:26,356 --> 01:53:30,140 واحد اثين واحد اثنين ثلاثه اربعه 1061 01:53:37,492 --> 01:53:41,988 هيا حبيبتي الا تريدين الذهاب 1062 01:53:52,548 --> 01:53:55,335 نعود إلى نفس المكان القديم 1063 01:53:55,426 --> 01:53:57,714 البيت الجميل في شيكاغو 1064 01:54:01,098 --> 01:54:03,007 سته و ثلاثه تسعه 1065 01:54:03,100 --> 01:54:04,843 تسعه و تسعه ثمانية عشر 1066 01:54:04,935 --> 01:54:08,185 انظر لهناك يا اخي و انظر ماذا ارى 1067 01:55:14,085 --> 01:55:16,124 - المافيا ورائنا الان - انتم رائعون يا شباب !ِ 1068 01:55:16,212 --> 01:55:19,332 كنتم رائعين !ِ يجب ان اسجل لكم 1069 01:55:19,423 --> 01:55:22,460 - كلام فارغ - انا لا اقول كلام فارغ 1070 01:55:22,551 --> 01:55:24,378 انا رئيس شركه كليرون ريكوردز ..ِ 1071 01:55:24,470 --> 01:55:26,759 اكبر شركه تسجيل في الساحل الشرقي 1072 01:55:26,847 --> 01:55:29,338 - و اذا ؟ - هاكم 10 الاف دولار 1073 01:55:29,433 --> 01:55:32,434 مقدم لاول تسجيل لكم 1074 01:55:34,813 --> 01:55:35,928 هل اتفقنا ؟ 1075 01:55:37,024 --> 01:55:39,265 نعم ، بالطبع ، اتفقنا 1076 01:55:39,359 --> 01:55:42,313 نعم بالطبع ، اتفقنا !ِ 1077 01:55:42,404 --> 01:55:45,191 اسمع ، كل هذه الشرطه هنا بنتظارنا 1078 01:55:45,282 --> 01:55:48,615 يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟ 1079 01:55:48,702 --> 01:55:51,786 بالتأكيد كنت متعوداً إن اتي هنا بالخفاء في السبعينات 1080 01:55:51,871 --> 01:55:55,655 هناك قناه الكترونيه للخدمات خلف عازف الطبل 1081 01:55:55,750 --> 01:55:57,743 افعل لنا معروف 1082 01:55:57,835 --> 01:56:01,002 خذ 1400 دولار و اعطها شركه راي ميوزيك اكس جينج ..ِ 1083 01:56:01,089 --> 01:56:03,924 في مدينه كليمنت و الباقي اعطه للفرقه 1084 01:56:04,008 --> 01:56:05,668 - لكم ذلك - شكراً 1085 01:56:05,760 --> 01:56:07,633 وداعاً 1086 01:56:25,070 --> 01:56:28,024 انا واللود سأنخذ استراحه انت و الفرقه استمروا بالعزف 1087 01:56:45,423 --> 01:56:49,041 - هناك شيء خطاء - اين جيك ؟ 1088 01:56:52,638 --> 01:56:54,263 اين ذهبوا ؟ 1089 01:57:07,444 --> 01:57:09,852 انا آمل ان هذا الشيئ يقودنا لمكان ما 1090 01:57:09,947 --> 01:57:12,616 اللود نحن خارجوا يا رجل 1091 01:57:20,957 --> 01:57:23,531 من هذه الفتاة ؟ 1092 01:57:23,626 --> 01:57:25,915 حسناً يا جيك 1093 01:57:26,004 --> 01:57:28,874 تبدوا بصحه جيده هناك ..ِ 1094 01:57:28,965 --> 01:57:31,123 انزلق في الطين كالحشرات 1095 01:57:31,217 --> 01:57:33,126 لا مشكله 1096 01:57:34,220 --> 01:57:36,378 لن تهرب مني إلى اي مكان هذه المره 1097 01:57:41,811 --> 01:57:43,305 تحفصوا هذا ! لنذهب !ِ 1098 01:58:02,956 --> 01:58:05,661 انه من الجيد رؤيتك يا حبيتبي !ِ 1099 01:58:06,751 --> 01:58:08,744 أنت خنزير حقير 1100 01:58:10,505 --> 01:58:13,838 انا بقيت عزباء من اجلك 1101 01:58:13,925 --> 01:58:16,712 وقفت في الخلف الكتدرائيه ..ِ 1102 01:58:16,803 --> 01:58:19,294 انتظرك ..ِ 1103 01:58:19,389 --> 01:58:23,007 مع 300 من الاصدقاء و الاقارب في الحضور 1104 01:58:23,100 --> 01:58:26,350 عمي استأجر افضل متعهد روماني في الولايه 1105 01:58:26,437 --> 01:58:28,845 ليحصل على سبعه ليموزين ..ِ 1106 01:58:28,939 --> 01:58:32,225 ابي استخدم اخر واسطه مع ماد بيتي ترللو 1107 01:58:33,277 --> 01:58:36,194 لذا من اجلي و من اجل امي ..ِ 1108 01:58:36,280 --> 01:58:40,324 جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك ..ِ 1109 01:58:40,409 --> 01:58:43,778 يجب الآن ان اقتلك و اقتل اخوك 1110 01:58:57,300 --> 01:59:00,336 ارجوكِ لا تقتلينا !ِ 1111 01:59:02,138 --> 01:59:06,052 تعرفين اني احبكِ يا حبيبتي ! ِ انا لم اكن لاترككِ ! لم تكن غلطتي !ِ 1112 01:59:06,142 --> 01:59:08,016 انت شخص تعيس !ِ 1113 01:59:08,102 --> 01:59:11,553 تظن انك تستطيع التكلم بهذه الطريقة ؟ لقد خنتني !ِ 1114 01:59:11,647 --> 01:59:14,565 لا ، انا لم افعل ، بصدق !ِ 1115 01:59:14,650 --> 01:59:16,559 لقد فرغ مني البنزين !ِ 1116 01:59:16,652 --> 01:59:19,772 فرغ الهواء من اطارات السياره !ِ لم يكن عندي نقود من اجل سياره اجره !ِ 1117 01:59:19,864 --> 01:59:21,903 بدلتي الرسميه لم ترجع من المنظف 1118 01:59:21,991 --> 01:59:23,817 و صديق قديم اتى من خارج المدينه !ِ 1119 01:59:23,909 --> 01:59:28,322 شخص ما سرق سيارتي !ِ كانت هناك هزه ارضيه ! و فيضان فضيع !ِ 1120 01:59:28,413 --> 01:59:33,408 لم تكن غلطتي اقسم بالرب !ِ 1121 01:59:56,065 --> 01:59:58,022 جيك عزيزي 1122 02:00:10,954 --> 02:00:12,947 لنذهب 1123 02:00:15,792 --> 02:00:17,666 خذي الامر ببساطه 1124 02:00:33,143 --> 02:00:35,182 انتم سوف تدمرون هذه السيارات بالكامل 1125 02:00:38,273 --> 02:00:42,436 تريدون ان تفكروا ملياً بالذهاب خلف الاخوه بلوز ؟ 1126 02:00:52,745 --> 02:00:55,070 انها 106 اميال للوصول إلى شيكاغوا 1127 02:00:55,164 --> 02:00:57,999 يجب علينا ملئ خزان الوقود نصف بكيت من السجائر ..ِ 1128 02:00:58,083 --> 02:01:00,835 انه ظلام و نحن نلبس نظارات شمسيه !ِ 1129 02:01:00,919 --> 02:01:01,833 اضربها 1130 02:01:45,879 --> 02:01:49,462 اللعنه يا رجل ، الا تستطيع الاسراع اكثر بهذه الشيء ؟ 1131 02:01:49,550 --> 02:01:51,875 بوب ، اعتقد انه يوجد عندنا مشكله صغيره !ِ 1132 02:01:54,554 --> 02:01:56,464 اللعنه يا ولد !ِ 1133 02:02:20,413 --> 02:02:21,823 تباً 1134 02:02:48,773 --> 02:02:52,189 لا تقول اي كلمه 1135 02:03:30,188 --> 02:03:33,640 إلى جميع الوحدات ، عندنا عشره - سبعه - تسعه 1136 02:03:33,733 --> 02:03:35,311 جميع الضباط في مطارده 1137 02:03:35,402 --> 02:03:38,901 سياره دوج موديل 1974 لونها ابيض و اسود 1138 02:03:38,988 --> 02:03:40,898 جنوب بوندون 47 1139 02:03:40,990 --> 02:03:44,442 اعيد ،عشره - سبعه - تسعه 1140 02:03:44,535 --> 02:03:47,739 الذي في السياره : ِ اولال جوليت بلوز ..ِ 1141 02:03:47,830 --> 02:03:49,906 و الثاني اللود بلوز 1142 02:03:49,999 --> 02:03:52,205 - المحسوبين خطيرين جداً - ايها الزعيم !ِ 1143 02:04:04,680 --> 02:04:07,883 جيك ، يجب ان ابتعد 1144 02:04:16,733 --> 02:04:19,271 متجهين جنوباً في طريق الولايه العام 47 1145 02:04:44,885 --> 02:04:47,839 مرحباً ! اتريد اعطائي مكبر الصوت ؟ 1146 02:04:47,930 --> 02:04:49,969 شكراً 1147 02:04:50,057 --> 02:04:53,508 هذه سياره ..ِ ما هو رقمها ؟ 1148 02:04:53,602 --> 02:04:55,227 5-5 1149 02:04:55,312 --> 02:04:59,012 سياره 55 نحن في شاحنه 1150 02:05:06,281 --> 02:05:09,151 اشاره عشره-سبعه-تسعه مازال مشغول 1151 02:05:09,242 --> 02:05:12,907 السياره تتنتقل في الجنوب اقتربت من حدود مدينه شيكاغوا 1152 02:05:12,996 --> 02:05:15,950 القوات البحريه اعمناها ان تشترك في المطارده 1153 02:05:16,040 --> 02:05:17,618 من اجل الاعتراض 1154 02:05:17,709 --> 02:05:19,119 مازلنا نطارده 1155 02:05:26,008 --> 02:05:28,048 استخدم القوه الغير ضروريه ..ِ 1156 02:05:28,135 --> 02:05:31,967 في حالات الخوف من الاخوه بلوز مقبوله 1157 02:06:00,166 --> 02:06:03,500 حسناً ، هذا بلا شك قياده سائق احمق 1158 02:06:03,586 --> 02:06:06,373 اذا كان تخميني صحيح ..ِ 1159 02:06:06,464 --> 02:06:11,007 يجب ان نكون قريبين جداً من ساحه ريتشرد جي ديلي 1160 02:06:11,093 --> 02:06:13,763 - هذا مكان الذي يحصلون فيه على بيكاسو - نعم 1161 02:08:46,994 --> 02:08:48,951 ابن الزانية !ِ 1162 02:08:55,669 --> 02:08:57,911 هاهم 1163 02:09:38,252 --> 02:09:40,125 - لا !ِ - ماكان ذلك ؟ 1164 02:09:40,212 --> 02:09:42,667 المحرك ، انه يخرج الدخان 1165 02:09:42,756 --> 02:09:45,543 - هل هذا امر خطير ؟ - نعم 1166 02:10:13,828 --> 02:10:15,571 اسرع 1167 02:11:08,589 --> 02:11:09,751 تباً !ِ 1168 02:11:30,944 --> 02:11:32,354 لقد احببتك دائماً 1169 02:11:44,874 --> 02:11:45,905 ها هو !ِ 1170 02:12:30,668 --> 02:12:32,328 هيا !ِ 1171 02:13:13,709 --> 02:13:17,837 سيدي ، اين مكتب مخمن الضراب للمقطاعه ؟ 1172 02:13:17,922 --> 02:13:20,163 تحت في الصاله ، انعطف يميناً 1173 02:13:20,257 --> 02:13:21,882 خذا المصعد إلى الغرفه 1102 1174 02:13:21,967 --> 02:13:23,711 شكراً لك يا سيدي 1175 02:15:43,187 --> 02:15:45,345 عذراً هل رأيت شابين ..ِ 1176 02:15:45,439 --> 02:15:47,515 يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟ 1177 02:15:47,608 --> 02:15:49,565 نعم ، لقد ارسلتهم لتو إلى هناك 1178 02:15:49,651 --> 02:15:51,561 شكراً لك 1179 02:16:10,463 --> 02:16:12,372 امسك الباب 1180 02:16:41,368 --> 02:16:43,277 لنذهب 1181 02:17:51,894 --> 02:17:53,803 هل يمكنني مساعدتكما ؟ 1182 02:17:57,233 --> 02:17:59,806 - هل هذا المكان الذي تدفع فيه الضرائب ، صح ؟ - صح 1183 02:17:59,902 --> 02:18:01,645 هذا المال من اجل الضريبة السنوية ..ِ 1184 02:18:01,737 --> 02:18:04,857 دار ايتام سانت هيلن في مدينه كليمنت ، اللينوي 1185 02:18:04,949 --> 02:18:07,321 خمسه الاف دولار كلها هناك يا صديق 1186 02:18:14,750 --> 02:18:17,122 ارجع للوراء !ِ 1187 02:18:17,210 --> 02:18:18,455 نار !ِ 1188 02:18:41,484 --> 02:18:44,401 و هذا وصل الاستلام 1189 02:19:02,921 --> 02:19:05,494 اقام مراقب السجن حفله في سجن المقاطعه 1190 02:19:05,590 --> 02:19:08,128 فرقه السجن كانت هناك و بدئوا بالصياح 1191 02:19:08,218 --> 02:19:11,302 الفرقه كانت تقفز و المفصل بداء بالتأرجح 1192 02:19:11,388 --> 02:19:13,012 يجب عليك ان تسمع طيور السجن تغني 1193 02:19:13,098 --> 02:19:14,889 لنرقص 1194 02:19:14,974 --> 02:19:16,967 دعونا نرقص 1195 02:19:18,061 --> 02:19:20,634 كل شخص في جميع الزانزين المغلقه 1196 02:19:20,730 --> 02:19:23,482 كان يرقص روك السجن 1197 02:19:23,566 --> 02:19:26,318 مارفي العنكبوت يعزف السكسفون 1198 02:19:26,402 --> 02:19:28,608 جوي الصغير كان ينفخ في الترومبون 1199 02:19:28,696 --> 02:19:31,365 عازف الطبل من اللينويز حطم ، دوى ، ضرب 1200 02:19:31,449 --> 02:19:33,607 قسم الايقاع الكامل كان العصابه الارجوانية 1201 02:19:33,701 --> 02:19:37,117 لنرقص لنرقص جميعاً 1202 02:19:38,789 --> 02:19:41,410 كل شخص في جميع الزانزين المغلقه 1203 02:19:41,500 --> 02:19:44,073 كان يرقص روك السجن 1204 02:20:51,693 --> 02:20:53,685 ساك الحزين كان جالساً على كتله من الصخر 1205 02:20:53,778 --> 02:20:56,613 في زاويه وحيداً يصيح 1206 02:20:56,697 --> 02:20:58,904 المراقب قال يا رفيق الا تذهب للساحه 1207 02:20:58,991 --> 02:21:01,482 اذا كنت لا تستطيع ايجاد شريك استخدم كرسي خشبي 1208 02:21:01,577 --> 02:21:03,237 لنرقص 1209 02:21:03,329 --> 02:21:06,246 لنرقص جميعاً 1210 02:21:06,332 --> 02:21:08,905 كل شخص في الزانزين المغلقة 1211 02:21:09,001 --> 02:21:12,204 كان يرقص روك السجن 5 02:21:13,000 --> 03:03:53,160 مع تحيات مستـــر محمد mestar_maf@yahoo.com