[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 5513 Last Style Storage: corpse Video File: Surfs Up.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: titles,AF_Aseer,49,&H003EC1FF,&H00000000,&H0AF4A63F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Try1,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:12.05,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HFFFFFF&}:تـرجـمـــة\N{\c&HD2FDFF&}صـفـوان مـلاحـفـجـي Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:22.16,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HD2FDFF&}تم تنسيق الترجمة و إعادة صياغة الكثير من الحوارات\Nوضبط التوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكـنـدي Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:33.66,Try1,,0000,0000,0000,,سنبدأ التصوير -\Nمقابلة (كودي مافريك) المشهد الأول - Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:38.08,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، لِـمَ تريديون عمل حوار معي ياشباب ؟ -\Nهذا ما نفعله ، نحن طاقم سينما الواقع - Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:40.48,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكنني معرفة شكل الأسئلة قبل البداية ؟ -\Nكــلا - Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.74,Try1,,0000,0000,0000,,كما تعلم إنها سهلة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:46.04,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنك الوقوف على ذلك الصندوق ، من فضلك ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:49.28,Try1,,0000,0000,0000,,هنا ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:51.24,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ -\Nإنه أداة للصوت ، إنه مايكروفون - Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:54.40,Try1,,0000,0000,0000,,(كيف الحال يا رجل ؟ أنا (كودي -\Nكم عمرك ؟ 14 ، 15 - Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:58.68,Try1,,0000,0000,0000,,أنا في 17 من العمر -\Nو هل لديك أية مهارات إضافة إلى الركمجـة ؟ - Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:01.80,Try1,,0000,0000,0000,,مثل ماذا ، الغناء و الرقص ؟ -\N! نعم Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:07.78,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا يارجل ليس أنا ، أنا أركب الأمواج فقط -\Nفاشل - Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.80,Try1,,0000,0000,0000,,إقطع التصوير يا (كلين) ، توقف يارجل\N(نحن هنا لصنع فيلم عن (كودي Dialogue: 0,0:01:10.86,0:01:13.04,Try1,,0000,0000,0000,,أيجب أن يكون هو هنا ؟ -\Nنعم ، سيكون فيلماً رائعاً - Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.00,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنني الرجوع للخلف الآن و لا أشاهده ؟ -\Nسنعيد التصوير - Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.08,Try1,,0000,0000,0000,,كنت تتحدث عن الركمجة\Nأخبرنا بإنطباعك تجاه الركمجة ؟ Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:21.46,Try1,,0000,0000,0000,,الركمجـة ، الركمجـة Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:24.56,Try1,,0000,0000,0000,,من أين أبدأ ؟ -\Nماذا عن بدايتك ؟ - Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:26.80,Try1,,0000,0000,0000,,... حسناً ، إذن Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:32.82,Try1,,0000,0000,0000,,طالما كانت هناك أول موجه\Nكان هناك أول راكب أمواج Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:37.58,Try1,,0000,0000,0000,,كل ما أحتاجوا إليه كان ، كما تعلم\N... قطعة من الخشب لينجرفوا Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:41.78,Try1,,0000,0000,0000,,أو قطعة ثلج صلبة\Nأو شيء من ذلك القبيل ، وبعدها إنطلقوا Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:45.46,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أدمنوا ، يارجل\Nلقد أدمنـوا الأمر Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:52.12,Try1,,0000,0000,0000,,لحد فترة ليست ببعيدة\Nفجميع العجائز يركبون الأمواج Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:55.26,Try1,,0000,0000,0000,,أولئك العجائز كانوا\Nيسقطون مع ألواحهم الضخمة Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:58.04,Try1,,0000,0000,0000,,.... أولئك الرجال كانوا الرواد Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:01.90,Try1,,0000,0000,0000,,... لكن لم يرى أحد كيف تكون الركمجة بالفعل Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:04.66,Try1,,0000,0000,0000,,(حتي فعلها (بيق زي Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:07.24,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنك إخبارنا من هو (بيق زي) ؟ -\Nمن هو (بيق زي) ؟ - Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:11.98,Try1,,0000,0000,0000,,لقد سألت الشخص الصحيح\Nسأعلمك كل شيء عنه (زي) إنه كل شيء Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:13.98,Try1,,0000,0000,0000,,بيق زي) إنه راكب أموج)\N... أعني ، إنـه Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:19.02,Try1,,0000,0000,0000,,ربما لم يكن هناك أحد يركب أمواج المحيط\Nقبل (زي) كأن المحيط وجد له Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:23.60,Try1,,0000,0000,0000,,عاش حياة قاسية\Nلأنه لم يكن يخاف أن يعيش Dialogue: 0,0:02:23.76,0:02:26.42,Try1,,0000,0000,0000,,لم يكن يخشى الموت Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:39.66,Try1,,0000,0000,0000,,لقد آتى إلى القطب الجنوبي عندما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:44.58,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، لقد كان ذلك أكبر حدث على الإطلاق\Nحدث هنا Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:47.54,Try1,,0000,0000,0000,,... وفجأة وهو هناك Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:52.84,Try1,,0000,0000,0000,,ركب الأمــواج كما تعلم\Nكأنه ريشه Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:59.64,Try1,,0000,0000,0000,,... كان يمكنه الإتجاه لأي شخص Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:02.62,Try1,,0000,0000,0000,,لكنه إتجه إليّ Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:07.98,Try1,,0000,0000,0000,,و أعطاني هذا الشيء الرائع\Nإحدى قلادات (زي) النادرة Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:11.96,Try1,,0000,0000,0000,,: و بعدها قال ليّ\Nأتعلم يا فتي ، لا تستسلم على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:15.58,Try1,,0000,0000,0000,,جد طريقاً\Nلأن ذلك ما يفعله الناجحـون Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.74,Try1,,0000,0000,0000,,كان رائـعـاً Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:25.64,Try1,,0000,0000,0000,,الجميع يتطلع أن يكون مثله\Nيحترمونه ، يحبونه Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:29.44,Try1,,0000,0000,0000,,و يوماً ما ، يوماً ما\Nسأكون مثله تماماً Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:39.64,titles,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(325,384)\frz4.907\fscx172.5\fscy166.25}الـركـمــجــة{\b0} Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:44.72,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أركب الأمواج منذ نعومة أظافري Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:48.42,Try1,,0000,0000,0000,,من الصعب تخيّل أي جزء من حياتي\Nدون ركمجة Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:48.72,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(489,36)}\Nكودي مافريك\Nراكب أمـواج Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.74,Try1,,0000,0000,0000,,أردت الرحيل من هنا\Nو كانت تلك هي تذكرتي للخروج Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:54.80,Try1,,0000,0000,0000,,أنا ماهر يارجل\Nأنا الأفضل في الجزيرة Dialogue: 0,0:03:55.06,0:04:01.00,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم أن ذلك غروراً لقولي ذلك\Nلكنني الأفـضــل Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:07.34,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx122.5\fscy107.5\pos(320,124)}القطب الجنوبي المتجمد\Nمدينة شيفربول{\b0} Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.54,Try1,,0000,0000,0000,,(نعم ، لقد ولدت و ترعرعت هنا في (شيفربول Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:14.04,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(320,22)}\Nالـصـيــف Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:17.96,Try1,,0000,0000,0000,,عشت هنا طوال حياتي حيث أعمل\Nبفرز الأسماك ، أسوأ شيء سمعت به Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:23.08,Try1,,0000,0000,0000,,لكنني أجل إنني أعمل هناك\Nحتى أوفي بإحتياجاتي أنا و الدتي Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:25.78,Try1,,0000,0000,0000,,مدينة (شيفربول) القديمة الجميلة Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.62,Try1,,0000,0000,0000,,هذا المكان مقرف يا أخي Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:34.52,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أعمل على كومة سمك السردين\Nوبعدها سمك الأسقمري و سمك الشبوط Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:36.76,Try1,,0000,0000,0000,,إنه عمل شاق -\Nلايبدوا الأمر كشيء أحب أن أقوله - Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:39.44,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، وذلك الفتى الأخرق\Nيلعب على سطح الماء Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:43.76,Try1,,0000,0000,0000,,منزلي ؟ إنـه هناك\Nأترى الألواح الثلجية للركمجة هناك ؟ Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:47.30,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل\Nأعيش أنا و أخي (جلين) و أمي Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:51.77,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(374,8)}\Nإدنا مافريك\N(والدة (كودي Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:51.00,Try1,,0000,0000,0000,,... لقد كان بيضة صغيرة و Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:53.08,Try1,,0000,0000,0000,,لم يكن شكله مشجعاً Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:55.68,Try1,,0000,0000,0000,,جلين) كان في البيضة الكبيرة)\Nو (كودي) في الصغيرة Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:58.12,Try1,,0000,0000,0000,,لايمكنه مساعدتنا\Nتلك كانت طبيعته Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:01.27,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\2c&H000000&\b1\pos(466,48)}\Nجلين\N(شقيق (كودي Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:01.32,Try1,,0000,0000,0000,,أعني إنه هناك على سطح الماء طوال اليوم Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.52,Try1,,0000,0000,0000,,طوال اليوم -\Nيتهرب من المسؤولية - Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:07.22,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل ، بالتأكيد -\Nأتعلمون أن إحتضان البيض مسؤوليه كبيرة - Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.00,Try1,,0000,0000,0000,,أخي (كودي) لا يتفهم ذلك Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:14.60,Try1,,0000,0000,0000,,عليه أن يخطوا خطوته ليصبح رجلاً -\Nيتطلب الأمر رجلاً حقيقاً ليحتضن بيضة ؟ - Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:17.60,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تعلم -\Nكوينكي) ، عد لوالدك) - Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:19.72,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يريد أن يكون مختلفاً\Nطوال الوقت مختلف Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:22.92,Try1,,0000,0000,0000,,... من لديه طوال اليوم لـ -\Nفهناك ستة شهور في اليوم - Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.90,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً لما فعلته -\Nنعم ، آسف لقد كانت موجة جيدة لم أرد أن أفوتها - Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:29.40,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، كيف كان الأمر معك هناك ؟ -\Nإنه الأخ الأكبر ، و أنا الأصغر - Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:32.08,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لم ألمسك ، لم أفعل -\Nهل رأيتي هذا ؟ - Dialogue: 0,0:05:32.28,0:05:34.18,Try1,,0000,0000,0000,,لا تفعل رجاء ؟ -\Nلم فعل - Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:37.18,Try1,,0000,0000,0000,,فهو متأكد بأنني أعلم ذلك أيضاً\Nعليّ أن أقاتل لأجل أي شيء Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.38,Try1,,0000,0000,0000,,حتى وعاء سمك التونة لأمي المقاوم للحرارة\N! كما تعلم Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:50.48,Try1,,0000,0000,0000,,أنا محظوظ لأني نجوت -\Nحقاً ، لم يكن الأمر سهلاً لتربيته - Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:53.28,Try1,,0000,0000,0000,,... كما ذكرت من قبل Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:57.38,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx125\fscy110\pos(316,235)}\N(بوب مافريك والد (كودي\Nأغـتـيـل Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.80,Try1,,0000,0000,0000,,لم يعرف والده أبداً Dialogue: 0,0:05:58.30,0:06:02.30,Try1,,0000,0000,0000,,لم أكن أسأل عن الأمر كثيراً\Nلأني كنت صغير للغاية لأتذكره Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:05.46,Try1,,0000,0000,0000,,أعني ، أنظر\Nلست الفتى الوحيد على الجزيرة Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:08.86,Try1,,0000,0000,0000,,الذي تم أكل والده Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:14.14,Try1,,0000,0000,0000,,مهما يكن ، لابد أن الأمر يمثل لك مأساة -\Nكـلا ، ليس ليّ ، يا أخي - Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:18.96,Try1,,0000,0000,0000,,ما هو حلمك ؟ -\Nالرحيل - Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.66,Try1,,0000,0000,0000,,الرحيل ، ذلك رائع -\Nأتريدون شراباً ياشباب ؟ - Dialogue: 0,0:06:22.72,0:06:25.78,Try1,,0000,0000,0000,,يحاول التهرب من مسؤولية الحياة -\Nلا يريدون شراباً - Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:30.54,Try1,,0000,0000,0000,,... هذا نوع ، هذا فريد ، ليست هذه عادتهم ، لذا -\Nلديّ حلم - Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:33.86,Try1,,0000,0000,0000,,متي لا يحدث هذا ؟ -\Nلا تحدث ذلك الصوت - Dialogue: 0,0:06:35.32,0:06:38.26,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي -\Nإنه عديم الإحترام بالفعل - Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:41.00,Try1,,0000,0000,0000,,لم أكن أفعل ذلك مطلقاً Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:45.18,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تخرج الهواء من فمك -\Nو ذلك هو الفرق بيني و بينك - Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:47.46,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلما ؟ لم أعد تحمل ذلك Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:51.12,Try1,,0000,0000,0000,,! أمي ! إنظر ماذا فعلت -\Nالأمر عني ، ليس عنك ، لِـم (جلين) لايزال هنا - Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:55.72,Try1,,0000,0000,0000,,! نعم بالضبط ، أمي -\Nلا أفهم لما يسيء الجميع الحكم عليّ - Dialogue: 0,0:06:55.92,0:07:00.20,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم لما تسيء أمي الحكم عليّ\Nأعتقد لأنها تهتم بيّ جزئياً Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:04.26,Try1,,0000,0000,0000,,أيضاً أعتقد أنها تفعل ذلك لآن الجميع\Nيقول لها (كودي) عديم الفائدة Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:06.84,Try1,,0000,0000,0000,,كودي) هذا و ذاك) Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:10.12,Try1,,0000,0000,0000,,كودي) هو أنا يا أخي)\Nدعني أكون ما أنا عليه Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:13.16,Try1,,0000,0000,0000,,متي سيبدأ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:29.85,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1}\Nريجي بلافونتي\Nمتعهد ترويج لرياضة الركمجة Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.78,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ماذا يدعونني ؟\Nمحقق الأحـلام ، محقق الأحلام Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.22,Try1,,0000,0000,0000,,... أجد هؤلاء الفتيان ، أحضرهم هنا Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:33.80,Try1,,0000,0000,0000,,! و أعطيهم الفرصة ليكونوا ذا شأن Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:37.00,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ، أكبر بهجه إليّ مروجي الركمجة ؟\N(إيجاد شخصاً كـ(زي Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:40.36,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أشاهده وهو يركب الموج للقممها\Nلأزال لايمكنني التصديق بأنه مات Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:46.76,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم لقد كان مثل ولدي ؟ كان شيء قاسياً\Nقاسياً ، هل يمكنك إمهالي 5 دقائق ؟ Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:49.76,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حال شعري ، هل هو منضبط ؟\Nلأني لم أجد حلاقي صباحاً ، هل ترتب ؟ Dialogue: 0,0:07:49.82,0:07:51.82,Try1,,0000,0000,0000,,(سنبدأ ببعض الأسئلة عن (بيق زي Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:55.92,Try1,,0000,0000,0000,,لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة قصة\Nريجي بلافونتي) ومن بإمكانه أن يلومنا ؟) Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:59.60,Try1,,0000,0000,0000,,(لكننا إهتماما على (بيق زي -\Nلنتحدث عن جوز الهند ، من هذا الرجل هنا ؟ - Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:02.72,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا عن الرجل الذي يكنس الرمل ؟\N... أيمكننا سماع قصتك الممله Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:05.22,Try1,,0000,0000,0000,,عن حياتك المضجرة المضحكة ؟ -\N! أنـا - Dialogue: 0,0:08:05.32,0:08:07.32,Try1,,0000,0000,0000,,إبتعدوا عن شعري\N! توقفوا ! توقفوا Dialogue: 0,0:08:07.32,0:08:10.52,Try1,,0000,0000,0000,,! ليس لديّ اليوم كله\Nلديّ عمليه إنتاج ضخمة هنا ، إرحل ، فقط إرحل ؟ Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:14.82,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(320,64)\fscx102.5\fscy107.5}\Nشبكة البطاريق التلفزيونية الرياضية الترفيهية Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:14.88,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً بكم أيها المشاهدين\N(مع حلقة أخرى من برنامج (إس بي إي أن الرياضية Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:19.20,Try1,,0000,0000,0000,,معكم (سال ماسكيلا) و نحن هنا\Nفي عاصمة الأرض لركوب الأمواج Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:25.40,Try1,,0000,0000,0000,,جزيرة (بين جو) لأجل الإحتفالية العاشرة\Nلذكري (زي) كبير راكبي الأمواج Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:29.86,Try1,,0000,0000,0000,,و معنا مجموعة من راكبي الأمواج المحترفين\Nكيلي) و (روب) ، أخبرونا) Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:34.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx106.25\fscy93.75\pos(169,278)}\Nكيلي سلاتر\Nراكب أمواج معتزل Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:32.96,Try1,,0000,0000,0000,,ما هي أنواع التحديات التي سيواجها المتنافسين ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:37.20,Try1,,0000,0000,0000,,أهم شيء يا (سال) هي الأمواج\Nتحمل خليط من الجمال و الخطر Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:41.20,Try1,,0000,0000,0000,,حتي الراكبين المحترفين يخشون الإقتراب\Nمن هذا المكان Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.44,Try1,,0000,0000,0000,,! مرحباً ، أمي -\Nديفيد - Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:48.54,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx112.5\fscy93.75\pos(207,276)}\Nروب ماتشادو\Nراكب أمواج معتزل Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:47.04,Try1,,0000,0000,0000,,المنطقة التي ورائي\N(تسمى (منطقة الموت Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:52.54,Try1,,0000,0000,0000,,قلة دخلوا تلك المنطقة و خرجوا أحياء -\Nهل تحاول إخباري أن أشخاصاً ماتوا هنا ؟ - Dialogue: 0,0:08:52.56,0:08:55.18,Try1,,0000,0000,0000,,(ذلك صحيح يا (سال -\Nدقيقة حداد لأجلهم - Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:59.28,Try1,,0000,0000,0000,,ونواصل ، لأن منطقة الموت\Nليست آمنة بما يكفي Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:05.94,Try1,,0000,0000,0000,,(فمتسابقينا سيواجهون (تانك إيفنس\Nالحاصل على البطولة 9 مرات Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:10.04,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx110\fscy96.25\pos(456,275)}\N(تانك إيفنس (الممزق\Nحامل البطولة 9 مـرات Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:11.82,Try1,,0000,0000,0000,,أيقـونـه ؟ لا ، لكنني أعتبر نفسي\Nشخصاً يجب أن يتطلع الجميع إليّ ليكون مثلي Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:14.76,Try1,,0000,0000,0000,,(على الأطفال أن يحاولوا بالتظاهر بأنهم (تانك Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:17.38,Try1,,0000,0000,0000,,أقصد إن عليهم المحاولة\N! حظاً موفقاً يا أطفال Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.74,Try1,,0000,0000,0000,,أنت لم تذهب أبداً إلى هناك\Nكما تعلم ، تساعدهم Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:24.50,Try1,,0000,0000,0000,,وتريهم كيف يركبون الأمواج\Nوتقضي بعض الوقت مع الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:27.16,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، كـلا أريد ذلك\Nعلى أية حال هذا هو إسلوبي Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:32.16,Try1,,0000,0000,0000,,دائماً أنيق يا (تانك إيفنس) سنعود بعد الفاصل\Nمع خدعة كرة البطريق ، إنتظرونا Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:35.60,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، بينما نعود للمنافسة\N... أود القول Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:39.80,Try1,,0000,0000,0000,,إنني ألف العالم من أجل البحث\Nعن راكب جديد لكنها قصة أخرى Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:44.40,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(323,360)\fscx116.25\fscy106.25}جـولـة الـتـجـنـيـد الـعـالـمـيـة\Nاليوم 78{\b0} Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:47.85,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1}\Nمايك أبروميتز\Nمكتشف المـواهب Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:48.56,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لا يبحث عنهم\Nأنا من أجد تلك البطاريق ، أنا أجد الموهبة Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:51.66,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(189,25)}\Nكوجينوما - اليابان Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:54.96,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(195,18)}\Nباهيا - البرازيل Dialogue: 0,0:09:54.96,0:09:58.26,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(448,70)}\Nشاطئ بيلز (الأجراس) -أستراليا Dialogue: 0,0:09:48.96,0:09:53.36,Try1,,0000,0000,0000,,ريجي) مديري أرسلني لكل مكان)\N... في هذه الرحلة ، أي مكان بالمحيط Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:56.46,Try1,,0000,0000,0000,,بحيرة ، قناة بحرية\N! تلك سخافة Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:00.30,Try1,,0000,0000,0000,,لدي الكثير من الأدوية للصداع النصفي\Nليس لديكم أدنى فكرة عن معاناتي Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:06.04,Try1,,0000,0000,0000,,الضغط النفسي يقتلني لا أعلم لمتى\Nسأصمد ، عليّ أن أخبركم بذلك الآن Dialogue: 0,0:10:08.28,0:10:13.66,Try1,,0000,0000,0000,,عليك تجربة هذا الثقب يارجل\Nهذا الحوت سيصيبني بصدمة دماغية Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.20,Try1,,0000,0000,0000,,خسرت الرهان Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.30,Try1,,0000,0000,0000,,معذرة ، معذرة Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:22.90,Try1,,0000,0000,0000,,هل من أحد في هذه الأرض المقفرة المتجمدة\Nيمارس الركمـجـة ؟ Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:25.68,Try1,,0000,0000,0000,,الفتى (كودي مافريك) يقوم بذلك الأمر -\Nرائع ، شكراً - Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:29.16,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعلم إنك تقف على ثلج هش\N... المعذرة ، أنا أبحث عن Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:32.96,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا أبحث عن (كودي مافريك\Nهل هناك أحد رأى (كودي مافريك) ؟ Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:35.56,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كودي مافريك Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.80,Try1,,0000,0000,0000,,(مايك أبروميتز) من قبل ذكريات (بيق زي)\N(لرياضة الركمجة من جزيرة (بين جو Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.82,Try1,,0000,0000,0000,,! أنا أتي إليك ، جئت لرؤيتي ، ياللروعة Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:44.80,Try1,,0000,0000,0000,,تزلج وهبوط بمهارة ، أليس كذلك ؟ -\Nأنت هنا ، تشرفت بمقابلتك سيدي - Dialogue: 0,0:10:44.86,0:10:47.84,Try1,,0000,0000,0000,,بأمانة أتشرف بمقابلتك -\Nجميل ، سمعت أنك تمارس الركمجة ، صحيح - Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:50.24,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع ، عليك أن ترى ما يمكنني فعله ، أرجوك -\Nأريد رؤيتك و أنت على لوح - Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:54.04,Try1,,0000,0000,0000,,سأعود ، سأجعلك ترى كل ما يمكنني فعله\Nستسر بما لديّ أنا قادم معك Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:58.04,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تخيل يوم أفضل -\N! أمي ! أمي ! ... مكتشف المواهب - Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:00.64,Try1,,0000,0000,0000,,! مايكي) إنه هنا)\N! إنه هنا Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:02.64,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ، حسناً -\Nسيعطيني الفرصة ، يا أمي - Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.26,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنك القدوم معي لتشاهدين ما يمكنني فعله ؟ -\Nكـلا ، لا بأس - Dialogue: 0,0:11:05.26,0:11:07.36,Try1,,0000,0000,0000,,هذه المرة فحسب -\Nأنا مشغوله ، أنا أقطع السمك هنا - Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:09.86,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لابأس Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:13.96,Try1,,0000,0000,0000,,تمني ليّ التوفيق -\Nكودي) ، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة) - Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:18.94,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، في أي وقت الآن Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:23.12,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم كان عليك أن تكون هنا بالأمس\Nكان عندنا مد جميل و مميز Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:26.16,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أقوم بدورة 360 درجة\Nو بعض العوّامات ، كان رائعاً Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:28.90,Try1,,0000,0000,0000,,ياللروعـة ! إبدأ بالرحيل أيها الحوت -\N! لا ! لا ! إنتظر - Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:31.50,Try1,,0000,0000,0000,,أعطيني فرصة آخرى ، ذلك كل ما أحتاجه -\Nلقد كانت لديك - Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:35.76,Try1,,0000,0000,0000,,! أرجوك لا ترحل ، أرجوك -\N! حظ موفقاً السنة المقبلة ، هيا تحرك - Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:39.10,Try1,,0000,0000,0000,,! لنذهب ، إنه قادم ! لنذهب -\Nموجة واحد فقط هي كل ما أحتاجه - Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:43.02,Try1,,0000,0000,0000,,لم أفز بشيء قط طوال حياتي Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.62,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم أريد الشعور بكوني فائزاً Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:50.72,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم لقد كنت أزدري الطيور المغنية\Nطيور التوكان ، لها إستعراض موسيقي في البرازيل Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:52.94,Try1,,0000,0000,0000,,... الآن ذلك عمل ترفيهي لطيور التوكان Dialogue: 0,0:11:52.94,0:11:54.94,Try1,,0000,0000,0000,,! تمهل Dialogue: 0,0:11:55.20,0:11:57.94,Try1,,0000,0000,0000,,(لا يهمني ماذا تقول أنا ذاهب لـ(بين جو Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:02.74,Try1,,0000,0000,0000,,! على هذا الحال مستحيل\Nإنها منافسة لراكبي الأمواج الكبيرة Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:05.70,Try1,,0000,0000,0000,,ألايمكن لكرة البدانة هذه أن تتحرك بسرعة ؟\N! تحركي أيتها السمكة اللزجة Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.44,Try1,,0000,0000,0000,,! لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:12:13.96,0:12:16.52,Try1,,0000,0000,0000,,... الطفل الفقير ، أبدو سيئاً قليلاً ، بأمانة Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:19.12,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ، إنتظر ! إنتظر Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:32.30,Try1,,0000,0000,0000,,شباب أرأيتم ذلك ؟ لديه مثل لوحي -\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:35.24,Try1,,0000,0000,0000,,مثله تقريباً\Nفي المرة القادمة سنأخذه معنا Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:38.40,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، إذن على أية حال -\N! مهــلاً - Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:12:57.80,0:13:01.52,Try1,,0000,0000,0000,,أمسكنا بك ، أمسكنا بك\Nأنت أثقل مما تبدوا عليه Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:04.48,Try1,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها يارجل ، عمل الفريق دائماً ينجح -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:06.48,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا الدجاجة (جو -\N(شكراً يا (جو - Dialogue: 0,0:13:06.48,0:13:09.78,Try1,,0000,0000,0000,,إياك أن تفعل شيء كهذا في المسابقة\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:12.78,Try1,,0000,0000,0000,,قبلت بالمسابقة ؟ -\N... أجـل ، قبـلت ، لأن ذلك العمل الترفيهي - Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:15.28,Try1,,0000,0000,0000,,كان مرعب نوعاً ما Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:18.00,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، صحيح Dialogue: 0,0:13:18.86,0:13:21.64,Try1,,0000,0000,0000,,(إسمي (كودي مافريك\Nمن (شيفربول) و أنت ؟ Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:24.44,Try1,,0000,0000,0000,,(كـلا ، أنا لست من (شيفربول Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:27.60,Try1,,0000,0000,0000,,من أين أنت ؟ -\N(يارجل ، أنا من بحيرة وسيمان في (شيبوجن - Dialogue: 0,0:13:27.60,0:13:32.20,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1}\Nشيبوجن ، وسكونسن Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:32.68,Try1,,0000,0000,0000,,هناك تعلمت الركمجة\N... وكنت الوحيد ببلدتي الذي فعلها و Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:35.56,Try1,,0000,0000,0000,,كثير من الناس إعتقدوا بأنّني مجنون\Nلكن إعتدت على ذلك Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.74,Try1,,0000,0000,0000,,(أعرف كيف تشعر يا (جو -\Nحقاً - Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:40.66,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل -\Nرفقة مثالية - Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:47.08,Try1,,0000,0000,0000,,! أشعر بالتجمد -\Nشخص ما يساعد الدجاجة ؟ - Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:03.45,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx103.75\fscy96.25\pos(431,46)}\Nريجي بلافونتي\N.... يقـدم Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.96,Try1,,0000,0000,0000,,أمسكنا به ، أمسكنا به\N! أنت ثقيل على عكس ماتبدو علية Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:22.01,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(242,20)}\N(قبعات (ريجي بلافونتي Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:22.52,Try1,,0000,0000,0000,,نحن نمثل فريق قوي Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:26.16,Try1,,0000,0000,0000,,! إنتبه Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:28.44,Try1,,0000,0000,0000,,سلاتر ، ماتشادو\Nكيف حالكم ؟ Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.50,Try1,,0000,0000,0000,,على مايرام ، شكراً -\Nحسناً ، أرك لاحقاً يارجال - Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:34.30,Try1,,0000,0000,0000,,رفقة مثالية Dialogue: 0,0:14:38.72,0:14:41.30,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(320,438)\fscx111.25\fscy108.75}ممنوع اللمس{\b0} Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.42,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx107.5\fscy123.75\pos(288,151)}الأخطبوط المشوي على الأعواد{\b0} Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:54.02,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx118.75\fscy122.5\pos(338,112)}زي) كان هنا){\b0} Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:57.56,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل أنظر\N(أنا أقف حيث وقف (زي Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:02.72,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، يارجل -\Nياصاح ، عليك تجربه هذا - Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:05.36,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، لا أريد -\Nهيا ، قضمة واحدة فحسب - Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:08.36,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، قضمة واحدة ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:13.32,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ما رأيك ؟ -\Nليست سيئة ، طعمها مثل الدجاج - Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:15.48,Try1,,0000,0000,0000,,نعـم ، أية دجـاج ؟ Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:18.86,Try1,,0000,0000,0000,,! إني أتية ! سحقاً Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:26.00,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، أنا واقع في الحب Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:29.62,Try1,,0000,0000,0000,,! ساعدوني\N! إني أغرق Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:35.96,Try1,,0000,0000,0000,,كودي) ، لِـم تقف هنا بجانبي ؟)\Nإذهب و تحدث إليها ، يا رجل Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:39.22,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لن أذهب لأتحدث أليها -\Nإنها تقصدك ... لقد نادتك بالفاشل ؟ - Dialogue: 0,0:15:39.28,0:15:41.26,Try1,,0000,0000,0000,,أشكرك ثانياً -\N... حسناً - Dialogue: 0,0:15:41.26,0:15:45.36,Try1,,0000,0000,0000,,هذي المرّة الثالثة التي تغرق فيها هذا الإسبوع\Nلا أعتقد أن هذا أمر جيد لدماغك Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:48.34,Try1,,0000,0000,0000,,(أعـلم ، وداعاً (لاني -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:52.56,Try1,,0000,0000,0000,,كان ذلك رائعاً\N... كيفية إنقاذك لحياته كان ذلك Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:55.40,Try1,,0000,0000,0000,,لا يصدق ، حقاً Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.74,Try1,,0000,0000,0000,,أنت هنا لأجل مسابقة الركمجة ؟ Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:04.20,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأراقبك -\Nحقاً ؟ أستراقبيني ؟ - Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:06.62,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، من غرفة المراقبة -\Nأجل ، أجل - Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:09.12,Try1,,0000,0000,0000,,إنها وظيفتي -\Nأجـل ، تلك ظيفتك - Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:11.62,Try1,,0000,0000,0000,,أستقبلها ، أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:14.96,Try1,,0000,0000,0000,,(هيا ، يا (جوي -\Nلقد قلت أنك تحبها - Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:18.82,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، إنه معجب بكِ حقاً ، أراكِ لاحقاً -\N... جو) إسمع) - Dialogue: 0,0:16:19.12,0:16:21.16,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، أحب عملي\Nلدي عمل رائع Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:24.26,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(126,182)\fscx107.5\fscy98.75}\Nلاني\Nحارسة الإنقـاد Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:24.96,Try1,,0000,0000,0000,,فقط إسبوع المسابقة هذا\Nفالأمر جنوني لحد ما Dialogue: 0,0:16:24.96,0:16:27.56,Try1,,0000,0000,0000,,عليك أن تكون منتبهاً للغاية Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:30.64,Try1,,0000,0000,0000,,فلديك الكثير من الأشخاص في المياه\Nالذين لا يمكنك أن تغفل عنهم Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:34.52,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلمون ؟ لديّ سجل رائع\Nلم أفقد أي أحد Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:37.78,Try1,,0000,0000,0000,,... بالطبع ، عليك أن تكون قريباً لطلب -\Nساعدوني - Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:41.08,Try1,,0000,0000,0000,,... آرنولد) أنا أدير ظهري مرة) -\Nفقط حرك مشاعرها ببعض الكلمات الجميلة - Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:43.58,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تفعلها ؟ -\Nتعلم بالكلمات ، باللمسات - Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:47.48,Try1,,0000,0000,0000,,أقترح أن تكون أنا (لاني) أنت أنا -\Nهل أنت واثق من هذا ؟ - Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:50.58,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون جاداً حقاً -\Nلنلغي الأمر ، لنلغي الأمر - Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:52.58,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً -\Nما الأمر ؟ - Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:55.28,Try1,,0000,0000,0000,,(ذلك هو ، ذلك هو ضريح (بيق زي Dialogue: 0,0:16:55.28,0:16:58.48,Try1,,0000,0000,0000,,أتذكر ؟ -\Nكـلا ، كـلا ، ليس حقاً - Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:03.46,Try1,,0000,0000,0000,,فقد عالم رياضة الركمجة اليوم\Nأحد أساطيرة Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:07.74,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أخذ (بيق زي) جولته النهائية\Nهذا الصباح أثناء المسابقة Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:11.04,Try1,,0000,0000,0000,,(مع المتسابق الواعد (تانك إيفنس\N((البطل الجديد)) Dialogue: 0,0:17:11.18,0:17:16.88,Try1,,0000,0000,0000,,شوهد (زي) للمرة الأخيرة وهو يتزلج\N(على موجة كبيرة عند خليج (بين جو Dialogue: 0,0:17:25.06,0:17:29.90,Try1,,0000,0000,0000,,أصدقاء (بيق زي) تجمعوا ليتذكروا\Nو يحتفلوا بحياته Dialogue: 0,0:17:31.56,0:17:34.00,Try1,,0000,0000,0000,,! رمية رائعة ! أجـل -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:37.28,Try1,,0000,0000,0000,,كل مرة -\Nلديه زعنفة رمي ممتازة - Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:39.82,Try1,,0000,0000,0000,,! توقف عن فعل ذلك ، توقف Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:43.44,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مثل 3 في حلبة -\Nخذ ، حاول أن تصيب - Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:49.36,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\Nإنتظر دقيقة ، إنظروا لهذا Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:51.94,Try1,,0000,0000,0000,,توقف ... توقف ، توقف -\N(إنها قلادة (بيق زي - Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.06,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا ليس مسلياً ، كفى\Nلا ، توقف ، ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:57.36,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا جميعاً\N! (آخر مشجع لـ(بيق زي Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:59.32,Try1,,0000,0000,0000,,هيا يارفاق ، إبتعد عن طريقي\N... لا أعلم Dialogue: 0,0:17:59.38,0:18:01.74,Try1,,0000,0000,0000,,! لست مخولاً أصلاً لتتحدث عنه ، أغلق فمك -\Nإنه صفر كبير - Dialogue: 0,0:18:01.74,0:18:06.24,Try1,,0000,0000,0000,,! (الصفر ببدأ بـحرف (زيد -\N! لن تكون جيد كـ(بيق زي) أيها النتن - Dialogue: 0,0:18:06.90,0:18:10.00,Try1,,0000,0000,0000,,كفاكم الآن ياقوم\N... هيا إبتسم لأخيك Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:15.12,Try1,,0000,0000,0000,,! أبعد صديقتك عن هذا -\Nأنت لايمكنك فعل ذلك بصديقي - Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:18.34,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تقوم بتمرين جيد هنا\Nذلك شعور جيد Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:21.56,Try1,,0000,0000,0000,,لِـمَ لا تدلك ذيلي قليلاً ؟\Nذلك لطيف للغاية Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:27.14,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ذلك يكفي يا رفاق -\Nسأهزمك في أي وقت ، و أي مكان - Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:30.64,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً إذن\Nمارأيك بهذا المكان والآن Dialogue: 0,0:18:30.80,0:18:33.24,Try1,,0000,0000,0000,,! مايكـي\N! مايكي) أحضر لوح لهذا الفتى) Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:37.08,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، من يريد أن يرى الفتى\Nو هو يهزم البطل Dialogue: 0,0:18:37.22,0:18:39.24,Try1,,0000,0000,0000,,! يفوز الفتى الصغير Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:45.14,Try1,,0000,0000,0000,,منافسة ركوب أمواج شخص مقابل شخص\N... (بين (تانك إيفنس) و (جيري Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:47.60,Try1,,0000,0000,0000,,كودي -\Nكوري مافيربك - Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:52.00,Try1,,0000,0000,0000,,(كودي مافريك)\N! و من سيركب الموجة الأكبر ، يفوز Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:06.40,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت قلق بشأن تحديك (تانك إيفنس) اليوم ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:09.38,Try1,,0000,0000,0000,,تانك) لا يقلقني ، ما الذي يقلقني منه ؟) Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:30.74,Try1,,0000,0000,0000,,! شجعوهم ، هيا -\Nسأصفع الماء بوجهك - Dialogue: 0,0:19:30.82,0:19:34.54,Try1,,0000,0000,0000,,! فلتفعل ، يا وجه السمكة ، لنبدأ -\N! وجه السمكة ؟ - Dialogue: 0,0:19:38.06,0:19:40.54,Try1,,0000,0000,0000,,! إنها ليّ -\N! إنها ليّ - Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:51.16,Try1,,0000,0000,0000,,إذن يا (كودي) عندما تركب أول موجة Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:53.58,Try1,,0000,0000,0000,,وجميع من في الجزيرة يشاهدك\Nكيف سيكون شعورك ؟ Dialogue: 0,0:19:53.64,0:19:56.36,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون شعور رائع\Nبإمانة ، ستكون أفضل موجة ركبتها بحياتي Dialogue: 0,0:19:56.52,0:20:01.30,Try1,,0000,0000,0000,,و أتمنى أن تسجلة الكاميرا\Nلأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:03.70,Try1,,0000,0000,0000,,! ستكون رائعة Dialogue: 0,0:20:16.90,0:20:20.16,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني المشاهدة -\Nالفتى المسكين ، الفتى المسكين - Dialogue: 0,0:20:20.16,0:20:22.56,Try1,,0000,0000,0000,,! كان ذلك مدهشاً Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:27.80,Try1,,0000,0000,0000,,! أنا الأول ! الـدبـابــة Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:37.60,Try1,,0000,0000,0000,,! إحترس Dialogue: 0,0:21:00.64,0:21:04.56,Try1,,0000,0000,0000,,نحاول الحصول على المعلومات ومعرفتها\Nحارسة الإنقاد تسحبة إلى الشاطئ للتو Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:10.84,Try1,,0000,0000,0000,,(ذلك مايحدث عندما تتحدى (تانك\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:14.62,Try1,,0000,0000,0000,,كودي) ، (كودي) كيف حاله ؟) Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:16.62,Try1,,0000,0000,0000,,هل هو بخير ؟ ما الذي يمكنني فعله -\Nنعم ، إنه بخير - Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:21.52,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنني مساعدته ، إلا إذا كان هناك دم\N... فقط التفكر في الدم يجعلني Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:24.12,Try1,,0000,0000,0000,,فليساعد أحدهم الدجاجة ؟ Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:26.88,Try1,,0000,0000,0000,,تانك) ، هل أنت بخير ؟) -\N! تانك) بحاجة للغذاء) - Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:29.48,Try1,,0000,0000,0000,,مايكي) أحضر اللوح ، هلا فعلت ؟) -\N... هذا مثل دجـ - Dialogue: 0,0:21:29.56,0:21:31.80,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا ! هيا ! هيا Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:41.62,Try1,,0000,0000,0000,,هل ربحت ؟ أنا ربحت -\Nكان عليك البقاء في القطب الجنوبي يافتى - Dialogue: 0,0:21:41.78,0:21:43.84,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nستكون على مايرام - Dialogue: 0,0:21:43.90,0:21:47.62,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا إلى ذلك\Nهناك جنيات في كل مكان Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:52.76,Try1,,0000,0000,0000,,(مارأيكم يا شباب حيال دخول (كودي\Nإلى المسابقة و إحتمال فوزة ؟ Dialogue: 0,0:21:52.82,0:21:55.32,Try1,,0000,0000,0000,,... أتعلم -\Nلماذا تضحك ؟ - Dialogue: 0,0:21:55.42,0:22:00.12,Try1,,0000,0000,0000,,لأنه يستمرّ بقول محتمل\Nكما لو أن الأمر كان ممكناً أن تفوز Dialogue: 0,0:22:00.12,0:22:04.22,Try1,,0000,0000,0000,,كأنك كنت ستفعل أي شيء\Nبالفعل أعني ماهي فرصتة ؟ Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:06.72,Try1,,0000,0000,0000,,إنها كبيرة ، أليست كبيرة ؟\Nأعني Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:10.12,Try1,,0000,0000,0000,,إنها فرص عادية\Nفالأمر ليس كأنني شخصاً لاينتظر منه شيئاً Dialogue: 0,0:22:20.82,0:22:24.50,Try1,,0000,0000,0000,,! جيـك ! جيــك\N! جيك) ، تعال و ساعدني) Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:32.00,Try1,,0000,0000,0000,,! جيـك Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:34.80,Try1,,0000,0000,0000,,! إستيقظ ! أنا بحاجة لمساعدتك -\Nلاني - Dialogue: 0,0:22:34.80,0:22:38.60,Try1,,0000,0000,0000,,هيا إنهض أيها الكسلان ، وتعال ساعدني -\Nحلم جميل - Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:40.70,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nهل عرفتي (شيلا) ؟ - Dialogue: 0,0:22:40.70,0:22:44.10,Try1,,0000,0000,0000,,(كـلا ، لا أعلم ما هي الـ(شيلا -\Nمهلاً ، مهلاً ، مهلاً - Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.54,Try1,,0000,0000,0000,,من هذا الفتى ؟ -\Nإنه راكب أمواج و مصاب - Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:49.64,Try1,,0000,0000,0000,,من كل هولاء -\Nإنهم معه تجاهلهم - Dialogue: 0,0:22:49.64,0:22:53.24,Try1,,0000,0000,0000,,لاني) ، (لاني) ماذا تفعلين ؟) -\Nهيا ، إذا ساعدته ، سيرحلون - Dialogue: 0,0:22:53.34,0:22:55.84,Try1,,0000,0000,0000,,! حقاً ، أنتم إبتعدوا من هنا Dialogue: 0,0:22:56.04,0:22:58.04,Try1,,0000,0000,0000,,! ساعده Dialogue: 0,0:22:58.04,0:22:59.94,Try1,,0000,0000,0000,,أين تريده ؟ -\Nلا مكان ، لا أريده هنا - Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:03.34,Try1,,0000,0000,0000,,لا للغرباء يا (لاني) هيا -\Nأعلم ، أعلم ، أعلم - Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:08.16,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم ، إنها حالة طارئة\N... لقد سقط من أعلى موجة إني لا أعلم إذا كان Dialogue: 0,0:23:10.72,0:23:14.12,Try1,,0000,0000,0000,,هل ضرب الشعب المرجانية ؟ -\N... لا أعلم ، إني لست متاكدة ، أمسكت به بعد - Dialogue: 0,0:23:14.18,0:23:16.90,Try1,,0000,0000,0000,,هل هو خليلكِ ؟ مهلاً ، مهلاً -\Nكـلا ، كـلا - Dialogue: 0,0:23:18.10,0:23:21.20,Try1,,0000,0000,0000,,يبدوا أنه سقط فوق قنفد البحر الناري -\Nسقط فوقي ؟ هل تمزح معي ؟ - Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:26.00,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx108.75\fscy97.5\pos(320,11)}\Nإيفان\Nقنفذ البحر الناري Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:23.90,Try1,,0000,0000,0000,,أتمزح معي ؟\Nهذا الفتى كان يرقص فوقي Dialogue: 0,0:23:24.10,0:23:28.60,Try1,,0000,0000,0000,,أعني ، أنظر إلى هذا\Nإنكسر ، إنكسر ، تحطم ، تحطم ، إنكسر ، إنكسر Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:33.58,Try1,,0000,0000,0000,,هذا سييء جداً\Nهذا سييء جداً Dialogue: 0,0:23:34.52,0:23:37.24,Try1,,0000,0000,0000,,كودي) أنت بخير) -\Nأنا أتألم - Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:39.74,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nماكان عليّ إخراج ذلك - Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:42.64,Try1,,0000,0000,0000,,إنتشر السم ، رائع -\Nما هو الرائع ؟ - Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:45.54,Try1,,0000,0000,0000,,أنك لازلت على قيد الحياة\Nحسناً لا تتحرك سأعالجك Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:48.14,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنني معالجة رجلك ، لابأس Dialogue: 0,0:23:48.56,0:23:50.62,Try1,,0000,0000,0000,,... أين هو ؟ هاهو Dialogue: 0,0:23:50.62,0:23:53.52,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه منشار ، إرمي المنشار -\N! لاتدعيه يتحرك هكذا - Dialogue: 0,0:23:53.52,0:23:56.52,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يقوم بدفع السم بكافة أنحاء جسده Dialogue: 0,0:23:57.00,0:23:59.16,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، هيا Dialogue: 0,0:23:59.56,0:24:01.96,Try1,,0000,0000,0000,,هاهو Dialogue: 0,0:24:02.20,0:24:04.12,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ -\Nماذا يفعل ؟ - Dialogue: 0,0:24:04.18,0:24:06.42,Try1,,0000,0000,0000,,هذا علاج مؤكد لقنفذ البحر الناري\Nتعلمته من عراف كبير Dialogue: 0,0:24:06.42,0:24:09.12,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، إنه يعمل العجائب Dialogue: 0,0:24:11.24,0:24:13.56,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث الآن ، ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:18.16,Try1,,0000,0000,0000,,(هيا ، لنقم بهذا يا (لاني -\Nجيك) ، توقف) - Dialogue: 0,0:24:18.26,0:24:20.56,Try1,,0000,0000,0000,,ستسمعين صوت مياه ؟ -\Nيا إلهي ، هذا مقرف للغاية - Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:25.26,Try1,,0000,0000,0000,,هيا -\N... لا ، لا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:24:29.06,0:24:31.98,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الفتى من الأفضل أن تصمت\Nأترى ؟ Dialogue: 0,0:24:32.14,0:24:35.10,Try1,,0000,0000,0000,,أمسكي قدمه يا (لاني) هيا\Nأضربيه أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:24:35.16,0:24:37.44,Try1,,0000,0000,0000,,إنني أنتهي -\N! إنني أحاول - Dialogue: 0,0:24:41.96,0:24:44.88,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، كيف أصبحت يارجل ؟ Dialogue: 0,0:24:45.74,0:24:48.26,Try1,,0000,0000,0000,,قنفذ البحر الناري في قدمه\Nلابد أن الأمر كان مؤلماً Dialogue: 0,0:24:48.42,0:24:51.02,Try1,,0000,0000,0000,,أجل -\Nكيف تعالج أمر كهذا ؟ - Dialogue: 0,0:24:52.22,0:24:54.40,Try1,,0000,0000,0000,,تتبول عليه Dialogue: 0,0:24:54.46,0:24:56.62,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك مقرف -\N! أعلم - Dialogue: 0,0:24:58.38,0:25:02.06,Try1,,0000,0000,0000,,إلى متى سأبقى مع هذا الفتى ؟ -\Nحتى يتعافى - Dialogue: 0,0:25:02.18,0:25:06.68,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، عودي قريباً ورجاءاً\Nأحضري ليّ بعض الحيوانات الرخوية Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:09.42,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، لم يعد بإمكاني فعل هذا -\Nفالغذاء بدأ ينفذ هنا - Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:11.62,Try1,,0000,0000,0000,,عليك أن تبحث بنفسك عنها -\Nبحقك - Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:15.22,Try1,,0000,0000,0000,,وداعاً -\N! إجلبي ليّ بعض الحيوانات الرخوية - Dialogue: 0,0:25:15.22,0:25:17.62,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:25:26.94,0:25:29.64,Try1,,0000,0000,0000,,كما أن الأمر أفضل لك\N(أنا لا أريد التحدث عن (كودي Dialogue: 0,0:25:29.70,0:25:32.00,Try1,,0000,0000,0000,,لقد خسر ، ذلك كل شيء\Nتلك مشكلته ، و ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:25:32.06,0:25:34.46,Try1,,0000,0000,0000,,ألست قلقاً بشأن حالة الجميع ؟ -\Nالفتى بخير - Dialogue: 0,0:25:34.46,0:25:37.26,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه ولد في الماء إنه بطريق يصرخ عالياً -\Nأرأيت تلك الموجة التي ضربتة ؟ - Dialogue: 0,0:25:37.26,0:25:40.96,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، إنها الفكرة الرئيسية في الركمجة -\N! أنا أهتم ! أنا أهتم - Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:43.26,Try1,,0000,0000,0000,,مايكي) ! مهلاً إنظر إلى هذا) Dialogue: 0,0:25:43.34,0:25:45.54,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا إلى هذه الأرجل النحيفة Dialogue: 0,0:25:45.60,0:25:48.36,Try1,,0000,0000,0000,,إنها طريقي مشيي\N.... إنني Dialogue: 0,0:25:49.02,0:25:51.36,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا الإيقاع الموسيقي ؟ Dialogue: 0,0:25:51.60,0:25:55.24,Try1,,0000,0000,0000,,لايمكنني تحمل الدم\Nلايمكنني تحمل مشاهدة الدم Dialogue: 0,0:25:55.30,0:25:58.98,Try1,,0000,0000,0000,,لايمكنني تحمل ... مشاهدة الدم\N! كـودي Dialogue: 0,0:26:00.14,0:26:04.46,Try1,,0000,0000,0000,,ياصاح ، هل رأيت صديقي (كودي) ؟ -\Nكـلا - Dialogue: 0,0:26:04.98,0:26:07.70,Try1,,0000,0000,0000,,كـودي ؟ كـودي ؟ Dialogue: 0,0:26:10.14,0:26:14.74,Try1,,0000,0000,0000,,إنه ليس بالأسفل هنا\N! كــــــودي Dialogue: 0,0:26:16.22,0:26:18.30,Try1,,0000,0000,0000,,كيف الحال ، يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:26:20.90,0:26:23.70,Try1,,0000,0000,0000,,نعم إستيقظت هذا الصباح\Nو لم أعلم أين كنت Dialogue: 0,0:26:23.70,0:26:26.80,Try1,,0000,0000,0000,,لم يكن مكاناً جيد لتحب الإستيقاظ فيه Dialogue: 0,0:26:26.82,0:26:28.94,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، إستيقظ Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:32.44,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، لا أريد -\Nالفطور ، إستيقط ، إستيقط ، هيا - Dialogue: 0,0:26:32.44,0:26:34.74,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، لا أريد Dialogue: 0,0:26:35.38,0:26:38.44,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حال قدمك ؟ -\Nقدمي ، قدمي بخير ، لكن رأسي - Dialogue: 0,0:26:38.44,0:26:41.04,Try1,,0000,0000,0000,,جيد ، جيد\Nهيا يافتى إنهض Dialogue: 0,0:26:41.64,0:26:43.68,Try1,,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ Dialogue: 0,0:26:44.84,0:26:48.06,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، أعتقد أني أصبت بإهتزاز Dialogue: 0,0:26:50.18,0:26:53.36,Try1,,0000,0000,0000,,(عليك أن ترى أخي (جلين\Nأنتما ستنسجمان معاً Dialogue: 0,0:26:54.02,0:26:58.50,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، أين هي قلادتي ؟\N... هل رأيت قلادتي ؟ لابد أنها Dialogue: 0,0:26:59.20,0:27:01.68,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا -\Nكأنها شيء مهم - Dialogue: 0,0:27:01.68,0:27:05.78,Try1,,0000,0000,0000,,(خذ لنفسك واحدة أخرى رخيصة من متجر (ريجي -\Nكــلا ، إنها ليست قلادة عادية يارجل - Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:07.78,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أعطاها ليّ بنفسه -\Nمن ؟ - Dialogue: 0,0:27:07.78,0:27:10.48,Try1,,0000,0000,0000,,(بيق زي) عندما قــدِم لـ(شيفربول) Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:13.22,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل وثق بقدراتي\Nعندما لم يفعل أحد ذلك Dialogue: 0,0:27:13.28,0:27:16.42,Try1,,0000,0000,0000,,أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق\Nلأن ذلك ما يفعله الفائزين Dialogue: 0,0:27:16.42,0:27:20.32,Try1,,0000,0000,0000,,ما يفعله الفائزين ، حقاً ؟ -\Nالأمر مضحك ، لقد أصبحت فاشلاً - Dialogue: 0,0:27:20.38,0:27:25.20,Try1,,0000,0000,0000,,... من يهتم بما يقوله (بيق زي) ، عليك Dialogue: 0,0:27:25.58,0:27:30.78,Try1,,0000,0000,0000,,عليك أن تعمل الأشياء بطريقتك الخاصة -\Nليس لديّ إسلوب خاص - Dialogue: 0,0:27:31.86,0:27:37.38,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الآن إسلك الطريق فحسب\Nو سيعيدك إلى الشاطئ الشمالي Dialogue: 0,0:27:37.84,0:27:40.80,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سعدت بلقائك\Nحظاً سعيداً Dialogue: 0,0:27:49.02,0:27:54.06,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل الآن ؟ لايمكنني أن أريهم وجهي\Nفي الشاطئ و لا يمكنني العودة للمنزل Dialogue: 0,0:27:55.94,0:28:00.18,Try1,,0000,0000,0000,,تتصوّر دوماً ماذا ستصبح\Nماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:28:03.34,0:28:06.06,Try1,,0000,0000,0000,,هذه ليست نهايتي Dialogue: 0,0:28:32.46,0:28:35.70,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ -\Nخذ - Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:39.18,Try1,,0000,0000,0000,,! أشكرك ، يا رجل -\Nنعم - Dialogue: 0,0:28:39.24,0:28:43.00,Try1,,0000,0000,0000,,كان لطفاً منك أن تعود بها ، شكراً -\Nيفضل أن تربطها بشدة - Dialogue: 0,0:28:43.08,0:28:45.26,Try1,,0000,0000,0000,,إذا فقدتها أثناء المسابقة ستضيع للأبد Dialogue: 0,0:28:45.32,0:28:49.16,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ، حسناً\Nلن أدخل لأية مسابقة ركمجة Dialogue: 0,0:28:49.42,0:28:54.94,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الركمجة أكثر من تزلج و هزيمة\Nتانك إيفنس) ، كما تعلم) Dialogue: 0,0:28:55.96,0:28:58.00,Try1,,0000,0000,0000,,حــقــاً Dialogue: 0,0:28:58.00,0:29:00.60,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر إلى هذا ، أتعلم علام تجلس ؟ Dialogue: 0,0:29:00.84,0:29:04.86,Try1,,0000,0000,0000,,إنه خشب زان\Nأفضل ألواح الركمجة في العالم تصنع منه Dialogue: 0,0:29:04.92,0:29:07.94,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً -\Nهل لديك لوح من خشب الزان ؟ - Dialogue: 0,0:29:08.10,0:29:11.96,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لديّ لوح ولو حتى لوحاً عادياً Dialogue: 0,0:29:11.96,0:29:15.96,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أتريد صنع واحداً ؟ Dialogue: 0,0:29:16.80,0:29:18.78,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا -\Nماذا ؟ يارجل - Dialogue: 0,0:29:18.78,0:29:22.28,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أتيت كل هذه الطريق لأعطيك قلادتك\Nوالآن أعرض عليك أن أصنع لك لوحاً Dialogue: 0,0:29:22.28,0:29:24.28,Try1,,0000,0000,0000,,و أنت تقول (كــلا) ؟ -\N... أنا فقط - Dialogue: 0,0:29:24.32,0:29:27.00,Try1,,0000,0000,0000,,أنزل مؤخرتك الكسولة\Nسنصنع لك لوح ركمجة ، هيا Dialogue: 0,0:29:27.00,0:29:29.80,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nسيكون أفضل لوح إستخدمته ، أعدك بذلك - Dialogue: 0,0:29:29.80,0:29:31.90,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً يارجل -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:29:31.98,0:29:34.18,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي Dialogue: 0,0:29:35.58,0:29:37.82,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك رائعاً -\Nجو) أيمكنك إخبارنا) - Dialogue: 0,0:29:37.82,0:29:39.82,Try1,,0000,0000,0000,,لِماذا أنت هنا و تبحث عن (كودي) ؟ Dialogue: 0,0:29:39.86,0:29:44.54,Try1,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، نحنُ نعرف بعضنا منذ وقت طويل\Nمنذ البارحة ، كما أعتقد Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:49.54,Try1,,0000,0000,0000,,بيننا أمور كثيرة مشتركة\Nفأنا أيضاً لم أعرف والدي قط Dialogue: 0,0:29:49.64,0:29:53.04,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy101.25\pos(320,355)}والـد الـدجـاجـة\Nوجبة ستة قـطـع بـعـلـبـة{\b0} Dialogue: 0,0:29:55.26,0:30:00.64,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لماذا تصنعوا ألواح الركمجة في وسط الغابة\Nعلى أية حال ؟ أحاول أفهم فقط يارجل Dialogue: 0,0:30:00.76,0:30:04.56,Try1,,0000,0000,0000,,إنسى العشرين سؤال ؟\Nودعنا نصنع اللوح فحسب Dialogue: 0,0:30:04.62,0:30:09.56,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الأمر فحسب\N... هل أنت أحد راكبي الأمواج أم أنت أنا أقصد Dialogue: 0,0:30:11.50,0:30:15.02,Try1,,0000,0000,0000,,ظريف للغاية -\Nتكلم قليلاً لتدفع أكثر ، هيا - Dialogue: 0,0:30:15.12,0:30:17.80,Try1,,0000,0000,0000,,لم ندفعها على أية حال ؟\Nلماذا لا ندحرجها فحسب ؟ Dialogue: 0,0:30:18.30,0:30:21.28,Try1,,0000,0000,0000,,آسف ، لم أقصد ذلك\Nلم أعلم أن قدمك هناك ، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:30:21.28,0:30:23.28,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف ، أنا آسف Dialogue: 0,0:30:23.30,0:30:27.02,Try1,,0000,0000,0000,,لست كأنني تعمدت فعل ذلك ، حسناً\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:30:28.14,0:30:30.76,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي) ، (كودي) الجدع) -\N! أجل ، أعلم - Dialogue: 0,0:30:31.86,0:30:34.58,Try1,,0000,0000,0000,,! (تمسك يا (جيك\N! جيك) ، توقف ، توقف) Dialogue: 0,0:30:35.62,0:30:39.38,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي) إمسك الحبل)\N! إمسك الحبل Dialogue: 0,0:30:40.78,0:30:43.10,Try1,,0000,0000,0000,,! الآن إسحبه -\N! إنني أحاول - Dialogue: 0,0:30:43.16,0:30:45.28,Try1,,0000,0000,0000,,! إسحب Dialogue: 0,0:30:49.46,0:30:51.74,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي Dialogue: 0,0:30:51.94,0:30:53.94,Try1,,0000,0000,0000,,! جيك Dialogue: 0,0:30:53.94,0:30:56.44,Try1,,0000,0000,0000,,! كـودي Dialogue: 0,0:31:01.30,0:31:04.06,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:31:06.12,0:31:09.06,Try1,,0000,0000,0000,,ساعدني في الصعود حتى أركل مؤخرتك Dialogue: 0,0:31:10.34,0:31:14.68,Try1,,0000,0000,0000,,إعتقدت أنني قتلتك ، أنت بخير ؟ -\N... المرة القادمة عندما أقول لا تدحرجها - Dialogue: 0,0:31:14.74,0:31:17.08,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ، ما ذلك ؟ ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:31:19.28,0:31:23.04,Try1,,0000,0000,0000,,إنه شاطىء\Nرمل ، و ماء ، يا بني Dialogue: 0,0:31:23.28,0:31:26.00,Try1,,0000,0000,0000,,ها قد رأيتهم ، هيا\Nلنذهب من هنا Dialogue: 0,0:31:26.06,0:31:28.52,Try1,,0000,0000,0000,,هيا يارجل لنلقي نظرة Dialogue: 0,0:31:33.16,0:31:35.92,Try1,,0000,0000,0000,,إذن هل تعتقدين أن (كودي) و (جيك) بخير ؟ -\Nنعم ، نعم - Dialogue: 0,0:31:35.98,0:31:40.12,Try1,,0000,0000,0000,,أكره أن أره يعيش هنالك وحيداً\Nسوف يكون بخير إذا وجد شيء يفعله Dialogue: 0,0:31:52.94,0:31:55.86,Try1,,0000,0000,0000,,هناك كوخ قديم لأحدهم Dialogue: 0,0:32:02.26,0:32:04.72,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر لهذا Dialogue: 0,0:32:09.62,0:32:11.98,Try1,,0000,0000,0000,,(إنها ألواح (بيق زي Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:16.64,Try1,,0000,0000,0000,,(أجل ، إنها ألواح (بيق زي\Nلقد إستخدهم في مسابقة أستراليا المفتوحة Dialogue: 0,0:32:17.26,0:32:20.34,Try1,,0000,0000,0000,,هذا هو اللوح الذي إستخدمه\Nعندما جاء إلى (شيفربول) يارجل Dialogue: 0,0:32:20.40,0:32:23.04,Try1,,0000,0000,0000,,! (هذا .. (جيك Dialogue: 0,0:32:23.10,0:32:27.78,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه مكان (بيق زي) يارجل\N! هنا عاش ! هنا صنع ألواحه Dialogue: 0,0:32:27.94,0:32:31.12,Try1,,0000,0000,0000,,هل كنت تعلم أنه هنا ؟\Nلماذا لم تكن تريد النزول إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:32:31.18,0:32:35.84,Try1,,0000,0000,0000,,و بعدها ذهب لذلك الكهف القديم Dialogue: 0,0:32:36.58,0:32:40.62,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(320,55)\fscx137.5\fscy98.75}\Nبـيـق زي Dialogue: 0,0:32:48.56,0:32:51.68,Try1,,0000,0000,0000,,... حينها أدركت Dialogue: 0,0:32:52.88,0:32:55.74,Try1,,0000,0000,0000,,(أنــه (زي Dialogue: 0,0:33:04.48,0:33:07.74,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\pos(320,23)}\N(سـنـفـتـقـدك يا (زي Dialogue: 0,0:33:16.94,0:33:20.50,Try1,,0000,0000,0000,,سأخبركم ، لقد أراد بعض الراحة\Nو بعض الوقت ليقضيه لوحده Dialogue: 0,0:33:20.58,0:33:23.78,Try1,,0000,0000,0000,,... لم أرد أن أسأل كل تلك الأسئلة ، لذا Dialogue: 0,0:33:23.84,0:33:27.08,Try1,,0000,0000,0000,,أنا فقط وقفت هناك بهدوئ -\N! (أنت (بيق زي - Dialogue: 0,0:33:27.08,0:33:29.88,Try1,,0000,0000,0000,,! لا أصدق ، أنت على قيد الحياة\N! أنت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:33:29.94,0:33:33.16,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد تلك هي الطريقة المهذبة للبدء بالحوار\Nلماذا أنت عايش ؟ ماذا حدث Dialogue: 0,0:33:33.24,0:33:35.64,Try1,,0000,0000,0000,,أخبرني بكل شيء ، منذ البداية\Nفقط أخبرني Dialogue: 0,0:33:35.68,0:33:38.74,Try1,,0000,0000,0000,,يا فتى ! ستؤذي نفسك ، إهداء -\Nأخبرني ، لكن كنت ميتاً ، صحيح ؟ - Dialogue: 0,0:33:38.80,0:33:42.16,Try1,,0000,0000,0000,,الناس كانت تقول أنك مت\Nلكنك لم تمت بل إختفيت Dialogue: 0,0:33:42.22,0:33:46.52,Try1,,0000,0000,0000,,هل حدث أمر ما ؟ حدث أمر ما\Nرأيت أمر لم ترغب برأيته Dialogue: 0,0:33:46.52,0:33:49.60,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أعلم ، ذلك الذي حدث -\N... هل أنت معتوه ؟ تلك ليست مؤامرة - Dialogue: 0,0:33:49.60,0:33:51.90,Try1,,0000,0000,0000,,ليس أمراً مهماً -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,0:33:51.90,0:33:54.80,Try1,,0000,0000,0000,,لا أريد التحدث بهذا الأمر Dialogue: 0,0:33:57.56,0:34:03.10,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً فهمت ، سأكون هنا إذا أردت أي شيء\Nإذا شعرت أنك تريد التحدث Dialogue: 0,0:34:03.20,0:34:06.44,Try1,,0000,0000,0000,,هل تشعر أنك تريد التحدث الآن ؟ -\Nإذهب بعيداً - Dialogue: 0,0:34:06.44,0:34:08.54,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:34:08.54,0:34:11.04,Try1,,0000,0000,0000,,... إلا ، إلا كنت -\Nكودي - Dialogue: 0,0:34:11.32,0:34:14.68,Try1,,0000,0000,0000,,لن أكذب عليك\Nهذا الأمر كان ضخماً ، يارجل Dialogue: 0,0:34:14.74,0:34:17.88,Try1,,0000,0000,0000,,سيساهم بتغيير كل شيء\Nالمسابقة بعد عدة أيام Dialogue: 0,0:34:17.94,0:34:23.26,Try1,,0000,0000,0000,,إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي\Nسيكون الأمر ممتازاً ، ويمكنني الفوز معه Dialogue: 0,0:34:23.40,0:34:26.72,Try1,,0000,0000,0000,,إنه حلمي ، كما تعلم\Nولا أريد التخلي عن ذلك الحلم Dialogue: 0,0:34:26.88,0:34:30.08,Try1,,0000,0000,0000,,الفائزين يجدون طريقهم\Nأياً كانت العواقب ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:34:31.56,0:34:34.10,Try1,,0000,0000,0000,,... الفائزين Dialogue: 0,0:34:35.88,0:34:40.08,Try1,,0000,0000,0000,,يرون أهدافهم ، و يذهبون تجاهها\Nو لا يفكرون بالمال أو المجد Dialogue: 0,0:34:40.14,0:34:43.54,Try1,,0000,0000,0000,,... الفائز مثل Dialogue: 0,0:34:44.20,0:34:48.02,Try1,,0000,0000,0000,,إنه راكب الأمواج الأكثر مرحاً -\Nنعم ، الأكثر مرحاً - Dialogue: 0,0:34:48.72,0:34:51.16,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، وجدتها\Nماهو الفوز بدون الخاسرين ؟ Dialogue: 0,0:34:51.22,0:34:55.48,Try1,,0000,0000,0000,,إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة\Nو إعادة الحركة البطيئة بالفيديو بالطبع Dialogue: 0,0:34:55.52,0:34:58.64,Try1,,0000,0000,0000,,مايكي) لِـمَ لا تذهب لمطعم الموكلات الخفيفة)\N! وتحصل على طاسة كبيرة لتصمت Dialogue: 0,0:34:58.70,0:35:03.08,Try1,,0000,0000,0000,,شعور جيد عندما يكون حولك الكثير\Nمن الخاسرين ، هل كان ذلك سؤالك ؟ Dialogue: 0,0:35:03.14,0:35:07.60,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الفائز هو الشخص الذي\Nلا يوقعني عن لوح ركوب الأمواج الخاص بيّ Dialogue: 0,0:35:07.62,0:35:10.38,Try1,,0000,0000,0000,,يكسره عندما أحاول الحصول على\Nموجة الكبيرة Dialogue: 0,0:35:10.54,0:35:13.22,Try1,,0000,0000,0000,,(بالأخص (تانك\Nبالتأكيد إنه ليس فائز Dialogue: 0,0:35:13.38,0:35:16.42,Try1,,0000,0000,0000,,إنه عبارة عن حفنة من\Nالأوساخ في مؤخرة السفينة Dialogue: 0,0:35:16.66,0:35:19.74,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، أنا لا أتذكر الوقت\Nعندما لم أكن أمارس الركمجة Dialogue: 0,0:35:19.80,0:35:23.50,Try1,,0000,0000,0000,,أمي وضعتني هناك\Nأعتقد أنها تعبت مني ، فوضعتـني هناك Dialogue: 0,0:35:23.56,0:35:27.70,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي تحبه في رياضة الركمجة ؟ -\Nأحب أن أكون محل إهتمام - Dialogue: 0,0:35:27.82,0:35:30.82,Try1,,0000,0000,0000,,لأنه المكان الذي يجب أن أكون فيه Dialogue: 0,0:35:30.86,0:35:35.02,Try1,,0000,0000,0000,,و أحب النظرات التي ترمقني بها السيدات\Nأتعلم Dialogue: 0,0:35:35.08,0:35:39.52,Try1,,0000,0000,0000,,القليل من الإمعان ، أحب ذلك\Nأحب إحتضان السيدات Dialogue: 0,0:35:39.68,0:35:42.20,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعلم ما أتحدث عنه ؟ -\Nأعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:35:42.26,0:35:44.78,Try1,,0000,0000,0000,,نوعاً ما -\Nتعال معي - Dialogue: 0,0:35:44.78,0:35:48.78,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx110\fscy112.5\pos(145,125)}\N{\c&HFFFFFF&}إبـتـعــد أو\N{\c&H175BFF&}سـتـمـوت Dialogue: 0,0:35:47.52,0:35:50.32,Try1,,0000,0000,0000,,وضعت هذه الستارة بنفسي Dialogue: 0,0:35:51.50,0:35:54.26,Try1,,0000,0000,0000,,هاهي آنساتي Dialogue: 0,0:35:54.54,0:35:56.90,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه (جيل\N(هذه سيدتي (إيمي Dialogue: 0,0:35:57.06,0:35:59.30,Try1,,0000,0000,0000,,سوزي) الصغيرة)\Nبريانا Dialogue: 0,0:35:59.46,0:36:02.56,Try1,,0000,0000,0000,,تعلم لماذا أدعوها (بريانا) ، صحيح ؟ -\Nكــلا - Dialogue: 0,0:36:03.02,0:36:06.72,Try1,,0000,0000,0000,,(إنها قصة حب ، (شنيكا\N(هيلقا) ، (بيست كيتي) Dialogue: 0,0:36:06.82,0:36:09.10,Try1,,0000,0000,0000,,... جيني) ، أنا أحلم بـ) Dialogue: 0,0:36:09.36,0:36:13.18,Try1,,0000,0000,0000,,تيريزا\Nهذه (تيريزا) هنا Dialogue: 0,0:36:13.42,0:36:16.92,Try1,,0000,0000,0000,,... الآن (تيريزا) هي التي -\Nالفتاة الشقية - Dialogue: 0,0:36:17.18,0:36:22.30,Try1,,0000,0000,0000,,هذه البقعة ؟\N(هذه البقعة لسيدتي الخاصة (ليا Dialogue: 0,0:36:22.70,0:36:27.04,Try1,,0000,0000,0000,,(أريد قولها مرة أخرى (لـيـا\Nأجــل Dialogue: 0,0:36:27.42,0:36:32.60,Try1,,0000,0000,0000,,إنها سيدة لطيفة -\Nتانك) ! هل تتغزل بجوائزك مرة أخرى ؟) - Dialogue: 0,0:36:33.06,0:36:37.18,Try1,,0000,0000,0000,,أمي ، لم أكن أتغزل\Nكنت أتحدث لأصدقائي Dialogue: 0,0:36:38.84,0:36:40.96,Try1,,0000,0000,0000,,سوف أتغزل بهن لاحقاً Dialogue: 0,0:36:41.42,0:36:44.78,Try1,,0000,0000,0000,,عندما يخرج ليتحدث ؟\Nسأستقل من هذا الفيلم Dialogue: 0,0:36:44.88,0:36:47.30,Try1,,0000,0000,0000,,! (سيد (توبيتقا\Nهل يمكنك إخبارانا لماذا لم تمت ؟ Dialogue: 0,0:36:47.46,0:36:50.58,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ! أنا ميت\N! مـيـت Dialogue: 0,0:36:55.98,0:36:58.44,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:36:59.22,0:37:03.58,Try1,,0000,0000,0000,,... أنت من قال لك\Nإستدر باللوح حولك ؟ و عد إلى هنا Dialogue: 0,0:37:03.66,0:37:05.86,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، تعال إلى هنا وحسب\Nو أرني بعض الحركات Dialogue: 0,0:37:06.06,0:37:09.34,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا -\Nهيا ، لِـمَ لا ؟ أمسك بلوح و أخرج - Dialogue: 0,0:37:09.34,0:37:13.44,Try1,,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تقتل نفسك ، فإذهب\Nفالأمر لايهمني ، لكن لا تعبث بلوحي Dialogue: 0,0:37:13.54,0:37:17.34,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تحول مسار هذا الشيء ؟ -\Nإنه ليس لوح صغير ، فقط إجلس في المواخرة - Dialogue: 0,0:37:17.40,0:37:20.44,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت ! إحذر الموجة Dialogue: 0,0:37:21.08,0:37:24.44,Try1,,0000,0000,0000,,إذا عبثت بلوحي\Nسأعبث بقدمك الأخرى Dialogue: 0,0:37:24.60,0:37:28.38,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أحاول فقط\Nركوب هذا الزورق أو ماشابة ، حسناً Dialogue: 0,0:37:28.44,0:37:32.04,Try1,,0000,0000,0000,,توقف عن المحاولة بشدة ، إسترخي Dialogue: 0,0:37:32.36,0:37:35.16,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ(إسترخي) ؟ Dialogue: 0,0:37:36.30,0:37:39.08,Try1,,0000,0000,0000,,إضرب بخفة و أطل المدة Dialogue: 0,0:37:39.24,0:37:41.98,Try1,,0000,0000,0000,,جدف عميقاً ، جدف هيا -\N! إنني أجذف - Dialogue: 0,0:37:42.14,0:37:45.64,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، يابني ، إبقي أنفك مرتفعاً\N... أبقية مرتفعاً ، إحذر أنت Dialogue: 0,0:37:51.72,0:37:54.80,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ -\Nهيا أرجوك - Dialogue: 0,0:37:54.86,0:37:57.32,Try1,,0000,0000,0000,,زي) لايمكنني أن أتعلم أي شيء منك)\Nو أنت على الشاطئ Dialogue: 0,0:37:57.38,0:38:00.24,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، إذن فلن تتعلم أي شيء Dialogue: 0,0:38:00.30,0:38:03.50,Try1,,0000,0000,0000,,الآن تعال إلى هنا -\Nزي) لن آتي حتى تخرج) - Dialogue: 0,0:38:03.50,0:38:07.34,Try1,,0000,0000,0000,,أنت سأتي على أية حال\Nإنه حتى لم يلاحظ تلك الموجة Dialogue: 0,0:38:07.42,0:38:09.70,Try1,,0000,0000,0000,,أية موجة ؟ -\Nتلك - Dialogue: 0,0:38:09.76,0:38:14.18,Try1,,0000,0000,0000,,... خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، إثنان و Dialogue: 0,0:38:25.58,0:38:28.22,Try1,,0000,0000,0000,,لا تلمس حاجتي يارجل -\Nلم أستطع مساعدته - Dialogue: 0,0:38:28.38,0:38:32.38,Try1,,0000,0000,0000,,أردت التعلم من الأفضل فقط -\Nأجل ، حسناً - Dialogue: 0,0:38:32.54,0:38:35.32,Try1,,0000,0000,0000,,لم أعد أمارس الركمجة ، حسناً -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:38:35.38,0:38:39.18,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد أنك لم تعد تمارس الركمجة ؟ -\Nأتريد التعلم كيفية ركوب الأمواج بطريقة صحيحة ؟ - Dialogue: 0,0:38:40.24,0:38:43.80,Try1,,0000,0000,0000,,بالطبع -\Nإذن عليك أن تصنع لوحك الخاص ، حسناً ؟ - Dialogue: 0,0:38:44.62,0:38:47.26,Try1,,0000,0000,0000,,... ماذا تعني بأنك -\Nلا أسمعك - Dialogue: 0,0:38:47.52,0:38:49.48,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أسألك عن ... ؟ -\Nنحن نصنع لوح ركمجة - Dialogue: 0,0:38:49.54,0:38:52.04,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكنك إخباري بشأن لوحك ؟ Dialogue: 0,0:38:52.10,0:38:55.68,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لديّ لوح نخلة فحسب Dialogue: 0,0:38:55.82,0:39:00.54,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن أقول بأنه ليس أجمل لوح في العالم\Nلكنه لوح رائع جداً Dialogue: 0,0:39:00.70,0:39:03.38,Try1,,0000,0000,0000,,إن الهوائين القدماء\Nيؤمنون بأن (المانا) أو القلوب Dialogue: 0,0:39:03.54,0:39:08.52,Try1,,0000,0000,0000,,تتحول إلى لوح ركمجة كما صنعتها\Nما رأيك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:39:08.62,0:39:11.88,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا حل بشعرك ؟\Nفأنت تلائم جميع الأسماك هناك Dialogue: 0,0:39:11.94,0:39:14.58,Try1,,0000,0000,0000,,أحلم بلوح تزلج جميل وقوي Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:17.84,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تضيف إليه\Nالكثير من الملحقات ، مثل قاذفة القنابل Dialogue: 0,0:39:17.90,0:39:20.64,Try1,,0000,0000,0000,,هل يعلم أحد لمن هذا اللوح ؟ -\Nأنا متأكد أنه للدجاجة - Dialogue: 0,0:39:20.74,0:39:24.04,Try1,,0000,0000,0000,,هل شاهد أحدكم الدجاجة ؟ -\N! كــودي - Dialogue: 0,0:39:24.66,0:39:28.16,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم أنه هناك\Nيمكنني الشعور به بريشي Dialogue: 0,0:39:28.22,0:39:31.60,Try1,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالقلق هنا يا (جو) ؟\Nفالغابة تبدو خطيرة Dialogue: 0,0:39:31.66,0:39:35.54,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، الغابات هي\Nأكثر الأماكن آماناً على الكوكب Dialogue: 0,0:39:40.78,0:39:43.92,Try1,,0000,0000,0000,,ثبتها -\Nالحلم أصبح حقيقة - Dialogue: 0,0:39:44.08,0:39:47.32,Try1,,0000,0000,0000,,الحلم أصبح حقيقة\Nبأن أكون مع (زي) نفعل هذا Dialogue: 0,0:39:47.38,0:39:51.60,Try1,,0000,0000,0000,,و خشب الزان\Nحيث تصنع أفضل الألواح من خشب الزان Dialogue: 0,0:39:51.66,0:39:56.14,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، الآن\Nلدينا هذا كنموذج Dialogue: 0,0:39:56.30,0:40:01.22,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد أن يكون لوحك\Nبة الكثير من الزخارف أم قليلاً فقط ؟ Dialogue: 0,0:40:01.64,0:40:04.32,Try1,,0000,0000,0000,,... لا أعلم ، أعتقد مثل -\N... الذي تريده - Dialogue: 0,0:40:04.42,0:40:07.22,Try1,,0000,0000,0000,,هو شيء بينهما صدقني\Nفأنا الخبير ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:40:07.22,0:40:09.32,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nإذن - Dialogue: 0,0:40:09.72,0:40:12.22,Try1,,0000,0000,0000,,هنا أدوات التشكيل Dialogue: 0,0:40:12.32,0:40:16.72,Try1,,0000,0000,0000,,الآن تذكر ، اللوح بالداخل هنا\N! في مكان ما Dialogue: 0,0:40:16.94,0:40:21.24,Try1,,0000,0000,0000,,و الذي تحاول فعله\Nهو أن تجده ، إكتشفـه Dialogue: 0,0:40:21.24,0:40:23.24,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:40:23.30,0:40:26.68,Try1,,0000,0000,0000,,كل كشطة محسوبة\Nلماذا تبتسم ، لا تبتسم ؟ Dialogue: 0,0:40:26.74,0:40:30.68,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لا أبتسم ، أنا فقط متحمس -\Nهذه ليست كمقطعة لتقطيع الثلج - Dialogue: 0,0:40:30.74,0:40:33.26,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم أنت بحاجة للصبر و الإبداع Dialogue: 0,0:40:33.26,0:40:36.76,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأحاول\Nفقط أعطني الأدوات ، أرجوك Dialogue: 0,0:40:36.80,0:40:39.48,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، خذها و ابداء -\Nأشكرك - Dialogue: 0,0:40:39.86,0:40:43.54,Try1,,0000,0000,0000,,لنبدأ -\Nما الذي تفعله ؟ - Dialogue: 0,0:40:44.02,0:40:46.12,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع ، إذا كنت ستفعلها\Nفستفعلها بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:40:46.18,0:40:49.52,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً أولاً\Nإدفع بالغطأ مع الجذع Dialogue: 0,0:40:49.52,0:40:52.44,Try1,,0000,0000,0000,,مع الجذع\Nهل تشاهد ما أفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:52.58,0:40:56.28,Try1,,0000,0000,0000,,تدع الألة تقوم بالعمل ، أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:40:56.34,0:40:59.06,Try1,,0000,0000,0000,,مثلك عندما تركب موجة\Nتترك الموجة تقوم بالعمل Dialogue: 0,0:40:59.22,0:41:03.46,Try1,,0000,0000,0000,,أنت لا تحارب الموجة لايمكنك محاربة\N(هذه الموجات الكبيرة يا (كود Dialogue: 0,0:41:03.62,0:41:07.60,Try1,,0000,0000,0000,,دفعة طويلة ، إرجاع للإبداع Dialogue: 0,0:41:08.66,0:41:11.56,Try1,,0000,0000,0000,,أوجد اللوح داخل الشجرة Dialogue: 0,0:41:11.62,0:41:14.58,Try1,,0000,0000,0000,,بنعومة و سهولة -\Nنعم لقد فهمت - Dialogue: 0,0:41:14.74,0:41:16.92,Try1,,0000,0000,0000,,... أرأيت فقط Dialogue: 0,0:41:18.00,0:41:21.02,Try1,,0000,0000,0000,,ربما بإمكاني فعلها الآن -\N... تحرك مع ... مع - Dialogue: 0,0:41:21.90,0:41:25.04,Try1,,0000,0000,0000,,... تحرك مع -\Nهل يمكنني فعلها الآن ؟ - Dialogue: 0,0:41:26.16,0:41:28.78,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنني فعلها الآن ؟ Dialogue: 0,0:41:30.54,0:41:34.30,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، عليك فعلها بطريقتك\Nأنا أسف لذلك Dialogue: 0,0:41:34.36,0:41:36.98,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لوحك -\Nلوحي - Dialogue: 0,0:41:37.00,0:41:40.66,Try1,,0000,0000,0000,,مع الجذع ، لقد فهمت -\Nلا تنسى أن تكشط مرة واحدة فحسب - Dialogue: 0,0:41:40.82,0:41:44.44,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، دفعة طويلة مع الجذع -\Nليست طويلة جداً - Dialogue: 0,0:41:44.50,0:41:46.92,Try1,,0000,0000,0000,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:41:50.06,0:41:52.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تفعلها بطريقة خاطئة -\N... هلاّ تركتني ، هلاّ تركتني - Dialogue: 0,0:41:52.70,0:41:55.72,Try1,,0000,0000,0000,,لن أتمكن من الإبداع\Nو أنت أمام وجهي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:41:55.78,0:41:57.82,Try1,,0000,0000,0000,,دعني فقط أصنع اللوح Dialogue: 0,0:41:57.88,0:42:00.52,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد مساعدتي ؟ -\Nكـلا ، لا أريد مساعدتك - Dialogue: 0,0:42:00.58,0:42:04.06,Try1,,0000,0000,0000,,لا أريد مساعدتك ، لا أريد مساعدتك -\Nلا تريد مساعدتي ؟ - Dialogue: 0,0:42:04.16,0:42:06.16,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:42:06.16,0:42:09.46,Try1,,0000,0000,0000,,فقط دعني أصنع لوحي -\Nإصنع اللوح بنفسك - Dialogue: 0,0:42:09.66,0:42:13.66,Try1,,0000,0000,0000,,أشكرك ، أشكرك -\Nلا أكترث كيف سيبدو - Dialogue: 0,0:42:13.76,0:42:17.04,Try1,,0000,0000,0000,,فأنت من سيركب عليه -\Nحسناً ، أشكرك - Dialogue: 0,0:42:18.02,0:42:22.32,Try1,,0000,0000,0000,,إنه هنا في مكان ما ، إبحث عنه -\Nإمشي هناك أرجوك ، أرجوك ؟ - Dialogue: 0,0:42:22.74,0:42:25.20,Try1,,0000,0000,0000,,لا تـجرح نـفسك Dialogue: 0,0:42:26.04,0:42:28.46,Try1,,0000,0000,0000,,إذن إنها 3 أيام ، نعم Dialogue: 0,0:42:28.82,0:42:31.80,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد جئت عبر الـ(بين قوس Dialogue: 0,0:42:31.96,0:42:35.62,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا الدجاجة (جو - جوزاف\N(إنها أطول من (جو Dialogue: 0,0:42:35.80,0:42:41.12,Try1,,0000,0000,0000,,رجـل لطيـف\Nوعاملوني كملكهم ووضعوني في حوض ساخن Dialogue: 0,0:42:41.42,0:42:44.28,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه حمامهم الحـار الملـكي Dialogue: 0,0:42:59.18,0:43:04.34,Try1,,0000,0000,0000,,كان ساخناً ومليئ بالبخار\Nلقد فتح شهيتي حقاً Dialogue: 0,0:43:05.86,0:43:10.06,Try1,,0000,0000,0000,,كان شيئاً لطيفاً\Nكان الخدم يقدمون الطعام لي بينما كنت هناك Dialogue: 0,0:43:10.06,0:43:13.12,Try1,,0000,0000,0000,,كان مثل عشاء و إستعراض Dialogue: 0,0:43:22.70,0:43:26.72,Try1,,0000,0000,0000,,بالرغم أنه كان ممتـعـاً\Nلكن لازلت أسعى وراء غايتي Dialogue: 0,0:43:28.36,0:43:32.24,Try1,,0000,0000,0000,,أشكركم ، أراكـم لاحقـاً يارفاق\Nيـجب عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:43:33.70,0:43:36.08,Try1,,0000,0000,0000,,ليس ثانيـةً Dialogue: 0,0:43:37.26,0:43:41.12,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ماذا كان ؟ إسمع ، كان لديّ لوح ركمجة\Nكان جيداً ، كان رائعاً Dialogue: 0,0:43:44.22,0:43:47.38,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تجري الأمـور ؟ -\Nماذا ؟ تجري بشكل رائع يارجل ، رائـع - Dialogue: 0,0:43:47.82,0:43:50.56,Try1,,0000,0000,0000,,ألايبـدوا خشناً قليـلاً -\Nخشناً قليـلاً .. اللوح يبـدوا خشناً قليـلاً ؟ Dialogue: 0,0:43:50.86,0:43:54.56,Try1,,0000,0000,0000,,إن العمل في تـقدم يا أخي -\Nهل تـعتـقد أنه جيد بمايـكـفي للأمواج الكبيـرة ؟ - Dialogue: 0,0:43:54.62,0:43:58.10,Try1,,0000,0000,0000,,أعـتقد أنه مناسب لأي موجـة Dialogue: 0,0:43:59.40,0:44:01.54,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:44:01.68,0:44:05.96,Try1,,0000,0000,0000,,... حسناً ، لنقل أني موجـة كبيـرة -\N... مهلاً ، لا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:44:06.02,0:44:08.98,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، تمهل -\Nإلى أين أنت ذاهب ؟ - Dialogue: 0,0:44:08.98,0:44:13.48,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لوحي يارجل ، صحيح ؟ -\Nلماذا لا تأخذ لوحك و تجربه ؟ - Dialogue: 0,0:44:13.50,0:44:17.34,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك ما سأفعله ... ربما أنجح\N! راقب أيها الفاشل Dialogue: 0,0:44:20.46,0:44:23.64,Try1,,0000,0000,0000,,جـولـة رائع يارجل\Nجـولـة رائع Dialogue: 0,0:44:24.62,0:44:26.68,Try1,,0000,0000,0000,,من المفترض أن يكون هذا أمراً ممتعاً Dialogue: 0,0:44:26.74,0:44:30.68,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع ، بقي لديّ 3 أيام على المسابقة\Nليس لديّ وقت للمرح Dialogue: 0,0:44:30.78,0:44:33.16,Try1,,0000,0000,0000,,ليس هناك وقت للمرح Dialogue: 0,0:44:33.42,0:44:35.62,Try1,,0000,0000,0000,,... كودي) ... إجلب ليّ) -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:44:35.62,0:44:40.52,Try1,,0000,0000,0000,,بعض الحيوانات الرخوية عندما ترجع -\N! أنا لن أرجع - Dialogue: 0,0:44:40.58,0:44:42.94,Try1,,0000,0000,0000,,! سيعود -\N! كـلا ، لن أفعل - Dialogue: 0,0:44:43.10,0:44:46.42,Try1,,0000,0000,0000,,سيعود ، هل تحبون حفلات الشواء ؟ Dialogue: 0,0:44:46.42,0:44:48.92,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، بالطبع -\Nلديّ الخشب هنا - Dialogue: 0,0:44:49.58,0:44:52.96,Try1,,0000,0000,0000,,أهدرت يوم بكاملة\N... وأنا ليس لديّ شيء لأريـكم Dialogue: 0,0:44:55.63,0:44:57.73,Try1,,0000,0000,0000,,لانـي Dialogue: 0,0:44:57.94,0:45:01.26,Try1,,0000,0000,0000,,في الحقيقة قدمت لأطمئن عليك -\N... لهذا أنتِ - Dialogue: 0,0:45:01.42,0:45:04.16,Try1,,0000,0000,0000,,(و (جيـك -\Nأجل ، إسمعي - Dialogue: 0,0:45:04.16,0:45:06.16,Try1,,0000,0000,0000,,(جيك) هو (بيق زي) -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:45:06.16,0:45:08.86,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم ، كيف إكتشفت ؟ -\Nتعلمين ؟ - Dialogue: 0,0:45:08.86,0:45:11.06,Try1,,0000,0000,0000,,ذهبنا للشاطئ -\Nذهبتما للشاطئ ؟ - Dialogue: 0,0:45:11.06,0:45:15.86,Try1,,0000,0000,0000,,أخذت أترجاه ليأخذني لهذا الشاطئ لمدة 10 أعوام\Nو أنت جعلته يذهب هناك في يوم واحد ؟ Dialogue: 0,0:45:15.98,0:45:18.12,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:45:19.76,0:45:24.54,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا مذهل\Nهل تريد الذهاب لمكان ممتع Dialogue: 0,0:45:24.74,0:45:29.48,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nهل تريد الذهاب إلى مكان حقاً حقاً ممتع ؟ - Dialogue: 0,0:45:29.54,0:45:32.06,Try1,,0000,0000,0000,,(إذا لم تريد ، هل تريد العودة لـ(بيق زي Dialogue: 0,0:45:32.22,0:45:34.50,Try1,,0000,0000,0000,,آسفة ماكان يجب عليّ أن أدعوك -\Nكـلا ، كـلا ، كـلا - Dialogue: 0,0:45:34.66,0:45:37.56,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، إسمعي أود قضاء وقت ممتع -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:45:37.62,0:45:40.32,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nهل أحتاج إلى نعناع أو شيء ما ؟ - Dialogue: 0,0:45:40.38,0:45:43.02,Try1,,0000,0000,0000,,أعنـي ، حسناً جيد -\Nكـلا ، لن تحتاج إلى نعناع - Dialogue: 0,0:45:43.80,0:45:47.58,Try1,,0000,0000,0000,,زي) كان يحملني هنا على كتفه)\Nكنا نقضي وقتاً ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:45:47.64,0:45:50.06,Try1,,0000,0000,0000,,(إنها أحد البقع المفظلة لديّ في (بين جو -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:45:50.06,0:45:52.82,Try1,,0000,0000,0000,,أود العودة لعمر الثامنة ثانية -\Nما هذا ؟ - Dialogue: 0,0:45:52.88,0:45:54.90,Try1,,0000,0000,0000,,ألاتريد قطعها كلها ، أتريد ؟ Dialogue: 0,0:45:55.06,0:45:59.00,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظري ، ماذا تفعلين ؟\N! لا ، لا ، أنا ذاهب من هنا Dialogue: 0,0:46:09.94,0:46:12.56,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ! إنه ينحدر للأسفل Dialogue: 0,0:46:15.78,0:46:19.86,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا جنون -\N! توقف عن المقاومة يا (كودي) إسترخي فحسب - Dialogue: 0,0:46:27.40,0:46:30.16,Try1,,0000,0000,0000,,الآن أنا أمامك\Nماذا سيحدث الآن ؟ Dialogue: 0,0:46:30.22,0:46:32.86,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه ليس سباقاً Dialogue: 0,0:46:40.20,0:46:43.26,Try1,,0000,0000,0000,,! (حسناً ، لا تتجه لليسار يا (كودي Dialogue: 0,0:46:47.34,0:46:51.52,Try1,,0000,0000,0000,,! إستسلمي أيتها البطيئة ، لقد إنتهاء أمرك الآن -\N! ليس لمدة طويلة - Dialogue: 0,0:46:51.54,0:46:54.76,Try1,,0000,0000,0000,,! إستسلمي الآن أيتها الضعيفة Dialogue: 0,0:46:57.66,0:47:01.20,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد هزمتك -\N! تهانئي ، لقد فعلتها بالفعل - Dialogue: 0,0:47:01.26,0:47:04.80,Try1,,0000,0000,0000,,ربما عليك الخروج من هناك -\Nلِـمَ ذلك ؟ هذه المادة خلابة ، إنها جميله - Dialogue: 0,0:47:05.02,0:47:08.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنظري إليها ، ما هذه المادة ؟ -\Nهل ترى هذا الشيء فوقك ؟ - Dialogue: 0,0:47:08.44,0:47:10.54,Try1,,0000,0000,0000,,إنها حشرات مضيئة ... إذن -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:47:10.74,0:47:12.84,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تسبح تحتهم Dialogue: 0,0:47:12.84,0:47:15.34,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل تلك فضلاتها Dialogue: 0,0:47:15.74,0:47:18.14,Try1,,0000,0000,0000,,... لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:47:23.50,0:47:27.20,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعلم أن هناك أشياء مقرفة تظل\Nمقرفة و أشياء مقرفة رائحتها جيدة ؟ Dialogue: 0,0:47:27.26,0:47:29.62,Try1,,0000,0000,0000,,أجل -\Nإنه مثل شيء مقرف جميل - Dialogue: 0,0:47:29.78,0:47:33.00,Try1,,0000,0000,0000,,! مقرف جميل -\Nهل يمكنني إخبارك بشيء شخصي ؟ - Dialogue: 0,0:47:33.00,0:47:36.70,Try1,,0000,0000,0000,,نحن نستحم معاً ، بإمكانك أن تقولي ماتريدين -\Nإني جادة - Dialogue: 0,0:47:37.04,0:47:40.42,Try1,,0000,0000,0000,,أشعر بالغيرة حقاً ، حقاً منك Dialogue: 0,0:47:40.48,0:47:43.16,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ -\N... (لم أتمكن من إخراج (زي - Dialogue: 0,0:47:43.26,0:47:47.46,Try1,,0000,0000,0000,,... منذ آخر 10 سنوات و بعدها أنت أتيت Dialogue: 0,0:47:47.50,0:47:50.34,Try1,,0000,0000,0000,,لابد أنه يفكر فيك كثيراً Dialogue: 0,0:47:50.40,0:47:53.74,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعلم ، بدوت مرتبكاً له\Nفلا أعلم ما رأيه بيّ Dialogue: 0,0:47:53.80,0:47:56.70,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا لم تكن -\Nبلى ، كنت مرتبك منه - Dialogue: 0,0:47:57.12,0:48:01.06,Try1,,0000,0000,0000,,كنت مرتبك منه -\Nإذن إذهب ، و لا تكن مرتبك - Dialogue: 0,0:48:01.20,0:48:07.28,Try1,,0000,0000,0000,,ما علاقتك أنتِ على أية حال ؟ -\Nإنه عمي ، هو العائلة الوحيدة التي لديّ - Dialogue: 0,0:48:14.48,0:48:16.54,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:49:15.52,0:49:17.64,Try1,,0000,0000,0000,,! زي) ، لا ، لا) Dialogue: 0,0:49:19.68,0:49:22.02,Try1,,0000,0000,0000,,(لا تفعلها يا (زي\Nلا تفعلها ، لا Dialogue: 0,0:49:22.18,0:49:24.88,Try1,,0000,0000,0000,,بلى ، سأريك -\Nكـلا ، أقســم - Dialogue: 0,0:49:24.88,0:49:27.08,Try1,,0000,0000,0000,,(إنه أقوى مما إعتقدت يا (كودي -\N.. إن كسرتها - Dialogue: 0,0:49:27.08,0:49:29.48,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون كسرت الآن Dialogue: 0,0:49:29.52,0:49:31.76,Try1,,0000,0000,0000,,! كفاك ! كفاك Dialogue: 0,0:49:35.52,0:49:38.20,Try1,,0000,0000,0000,,! أنظر إلى ذلك Dialogue: 0,0:49:39.34,0:49:42.52,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك أفضل مكان في العالم\Nأن تكون داخل الموجة Dialogue: 0,0:49:42.58,0:49:46.28,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\N... نعم ، أفضل من الفوز - Dialogue: 0,0:49:46.38,0:49:48.78,Try1,,0000,0000,0000,,و الكأس وكل تلك الأشياء Dialogue: 0,0:49:48.78,0:49:54.38,Try1,,0000,0000,0000,,دخول الموجة إنها المتعة النهائية في الركمجة\Nالدخول لها والخروج Dialogue: 0,0:49:54.48,0:49:56.78,Try1,,0000,0000,0000,,لذا نحن نريد أن نفعلها يومياً Dialogue: 0,0:49:56.78,0:50:00.88,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يكاد يكون من المستحيل وصفه\Nليس هنالك شيء يمكنني مقارنته به Dialogue: 0,0:50:01.04,0:50:05.72,Try1,,0000,0000,0000,,إنه الشعور الذي تعلم أن\Nليس هنالك الكثير من الناس إختبروه Dialogue: 0,0:50:05.90,0:50:09.90,Try1,,0000,0000,0000,,لذلك فهو إحساس خاص\N... وبعدها تحاول تذكرها فحسب ، مثل Dialogue: 0,0:50:10.00,0:50:13.40,Try1,,0000,0000,0000,,أتمنى لو استطيع تذكر ذلك أو\Nأتمني أن أفعلها ثانية ، إنه إدمان Dialogue: 0,0:50:14.16,0:50:17.84,Try1,,0000,0000,0000,,بمجرد دخولك\Nلا تريد الخروج أبداً Dialogue: 0,0:50:17.84,0:50:23.08,Try1,,0000,0000,0000,,ياللروعة ، إنه مذهل -\Nبالطبع يارجل ، لا شيء مثله - Dialogue: 0,0:50:23.34,0:50:28.52,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لديّ تعليق ، أعني كم عدد النقاط\Nالتي ستحصل عليها إذا دخلت الموجة ؟ Dialogue: 0,0:50:28.72,0:50:32.52,Try1,,0000,0000,0000,,مثل ، ما الذي تعتمد عليه المسابقة ؟ -\Nنقاط ؟ - Dialogue: 0,0:50:32.72,0:50:35.72,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nهل تعلم صوتك يبدوا مثل من الآن ؟ - Dialogue: 0,0:50:35.92,0:50:41.02,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx100\fscy92.5\pos(318,7)}\Nريجي بلافونتي\N(متعهد المسابقة السنوية لـ(بيق زي Dialogue: 0,0:50:35.96,0:50:40.58,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أروج للسعادة ! أيمكنك رؤيه السعادة\Nتنبثق مني ؟ ماخطبك ؟ Dialogue: 0,0:50:40.58,0:50:43.24,Try1,,0000,0000,0000,,ريجي بلافونتي) ، أنت على الهواء) -\Nجيد ، جيد - Dialogue: 0,0:50:43.40,0:50:49.56,Try1,,0000,0000,0000,,عليّ القول أنه ليس لديّ شك في أن الذكرى السنوية\Nلـ(بيق زي) هذي السنة ستكون الأفضل على الإطلاق Dialogue: 0,0:50:49.56,0:50:54.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx87.5\fscy91.25\pos(163,248)}\Nإستعدادات مسابقة (بيق زي) السنوية\Nالعد التنازلي Dialogue: 0,0:50:50.32,0:50:52.72,Try1,,0000,0000,0000,,بقي يوم واحد على المسابقة Dialogue: 0,0:50:52.88,0:50:57.30,Try1,,0000,0000,0000,,(بالتأكيد ستكون الإثارة هنا في جزيرة (بين جو Dialogue: 0,0:51:17.12,0:51:19.92,Try1,,0000,0000,0000,,لم يستغرق ذلك وقتاً طويلاً\Nأشعر بالإغماء Dialogue: 0,0:51:20.18,0:51:22.98,Try1,,0000,0000,0000,,إذن حصلت على هذا\N(عند بحثي عن (كودي Dialogue: 0,0:51:23.18,0:51:26.38,Try1,,0000,0000,0000,,إلتقيت برفاق حمامي الحار ثانية Dialogue: 0,0:51:26.80,0:51:28.88,Try1,,0000,0000,0000,,لقد فهمت ، أنتم تبدون جائعين يارفاق\Nنعم ، نعم Dialogue: 0,0:51:28.94,0:51:33.86,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، ربما يكون معي جبنة أو شيء أخر\Nلحظة واحدة Dialogue: 0,0:51:34.16,0:51:37.12,Try1,,0000,0000,0000,,حبار مشوي على عصى ؟ Dialogue: 0,0:51:41.52,0:51:45.52,Try1,,0000,0000,0000,,طعمها مثل الدجاج Dialogue: 0,0:51:45.92,0:51:49.44,Try1,,0000,0000,0000,,إحترس ، ياصاح ، ياصاح\Nهل رأيت صديقي (كودي) ؟ Dialogue: 0,0:51:49.60,0:51:52.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تعلم إنه مثل البطريق Dialogue: 0,0:51:52.50,0:51:55.36,Try1,,0000,0000,0000,,لديه بقعة سوداء و بيضاء كبيرة Dialogue: 0,0:51:55.52,0:51:59.28,Try1,,0000,0000,0000,,يارفاق ، كيف تعلمتم ركوب الأمواج ؟ -\Nشاهدت (بيق زي) يفعلها ، في الحقيقة - Dialogue: 0,0:51:59.34,0:52:01.78,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، أعتقد أنكم ولدتم في ذلك الوقت -\Nلم أكن ؟ - Dialogue: 0,0:52:01.78,0:52:03.78,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:52:03.78,0:52:08.38,Try1,,0000,0000,0000,,... لاني) ، أحبها عندما تعلمنا لأنها) Dialogue: 0,0:52:08.42,0:52:12.80,Try1,,0000,0000,0000,,! مايس) ليس مرة أخرى) -\Nأعتقد أنه بحاجة للذهاب إلى الحمام الآن - Dialogue: 0,0:52:13.20,0:52:15.84,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ما التالي ، اللوح تم بنائه ، ماذا سنفعل ؟ -\Nاللوح إنتهى - Dialogue: 0,0:52:15.84,0:52:17.84,Try1,,0000,0000,0000,,اللوح جاهز -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:52:17.84,0:52:20.94,Try1,,0000,0000,0000,,إذن لنبدأ بالقليل من التدريب ، ما رأيك ؟ -\Nأخـيـراً - Dialogue: 0,0:52:21.12,0:52:24.96,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن نحصل على صورة و أنت تتزلج -\Nيجب أن تحصل عليها منذ فترة طويلة - Dialogue: 0,0:52:25.04,0:52:27.44,Try1,,0000,0000,0000,,! زي) ، هيا) Dialogue: 0,0:52:27.60,0:52:29.54,Try1,,0000,0000,0000,,أين تذهب ؟ -\Nإعتقدت أنك قلت تدريب - Dialogue: 0,0:52:29.54,0:52:33.34,Try1,,0000,0000,0000,,! ليس بالماء\Nيا إلهي ، ماذا كنت تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:52:34.28,0:52:37.38,Try1,,0000,0000,0000,,تود أن تركوب الأمواج مثل (بيق زي) ، صحيح ؟ -\Nأجــل - Dialogue: 0,0:52:37.44,0:52:40.94,Try1,,0000,0000,0000,,لديّ بعض الإختبارات هنا لإظهار إمكانياتك -\Nلنفعلها - Dialogue: 0,0:52:40.94,0:52:45.34,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، ضعهم على عينيك\Nهكذا ، نعم Dialogue: 0,0:52:47.76,0:52:51.04,Try1,,0000,0000,0000,,إلتقط يا (كودي) ؟ -\Nهل يمكننا القيام بتدريب جاد ، أرجوك ؟ - Dialogue: 0,0:52:51.10,0:52:54.98,Try1,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدث ؟ ماذا تعتقد أننا نفعل ؟ -\Nنتصرف كمجموعة مجانين ، ذلك ما أعتقد أننا نفعله - Dialogue: 0,0:52:55.06,0:52:57.38,Try1,,0000,0000,0000,,! جيد ، أنت تتعلم Dialogue: 0,0:52:57.64,0:53:00.40,Try1,,0000,0000,0000,,! وهذه موجة كبيرة آتيه Dialogue: 0,0:53:01.84,0:53:03.88,Try1,,0000,0000,0000,,! تـسـقـطـه Dialogue: 0,0:53:03.90,0:53:05.94,Try1,,0000,0000,0000,,! ذلك يكفي -\Nتمهل ، خذ الأمر بسهوله ؟ - Dialogue: 0,0:53:06.08,0:53:08.40,Try1,,0000,0000,0000,,بدأ يصبح هذا سخيفاً -\Nهل تقضي وقت ممتع ؟ - Dialogue: 0,0:53:08.40,0:53:12.20,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أكرهك -\Nهناك تدفق كبير - Dialogue: 0,0:53:13.30,0:53:16.80,Try1,,0000,0000,0000,,وها قد وصل للقمة\Nحسناً ، الآن دورك Dialogue: 0,0:53:18.40,0:53:21.40,Try1,,0000,0000,0000,,لا إستمتاع يارجل ، لا إستمتاع\Nفـشـل Dialogue: 0,0:53:22.12,0:53:27.26,Try1,,0000,0000,0000,,بدأت أرى الآن\Nزي) أعتقد أني أعلم عما تتحدث الآن) Dialogue: 0,0:53:27.48,0:53:30.54,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك رائـــع\Nلمدة طويلة كنتم تضحكون ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:53:30.68,0:53:34.82,Try1,,0000,0000,0000,,(زي) إستيقظ ، إستيقظ (زي)\N! زي Dialogue: 0,0:53:42.96,0:53:45.48,Try1,,0000,0000,0000,,! زي) ، الإفطار) Dialogue: 0,0:53:46.70,0:53:48.78,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لديك فرصة Dialogue: 0,0:53:48.78,0:53:52.78,Try1,,0000,0000,0000,,... أربعة ، ثلاثـة ، إثـنـان -\Nعليك أن تستيقظ باكراً في الصباح - Dialogue: 0,0:53:52.80,0:53:54.98,Try1,,0000,0000,0000,,واحد Dialogue: 0,0:54:02.20,0:54:04.52,Try1,,0000,0000,0000,,! ذلك مـضحك -\Nأنت تـضحك ؟ - Dialogue: 0,0:54:04.68,0:54:07.66,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، أنا كذلك الآن -\N(حسناً ، يا (كودي - Dialogue: 0,0:54:07.84,0:54:10.64,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد نجحت ! لقد فعلتها ! أنت مستعد -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:54:10.64,0:54:16.14,Try1,,0000,0000,0000,,لنمارس الركمجة -\N! زي) لا تخدعني يا (زي) نحنُ نتزلج ! نعم ! نعم) - Dialogue: 0,0:54:26.86,0:54:29.46,Try1,,0000,0000,0000,,شاهد هذا Dialogue: 0,0:54:34.60,0:54:37.62,Try1,,0000,0000,0000,,! لم أكن أعلم أنه بإمكانك أن تتزلج Dialogue: 0,0:54:42.44,0:54:47.50,Try1,,0000,0000,0000,,! إسترخي ! دفعه طويلة\N! ببطئ ، بنعومة Dialogue: 0,0:54:47.58,0:54:49.44,Try1,,0000,0000,0000,,! مثل صناعة اللوح -\N! ها أنت ذا - Dialogue: 0,0:54:49.50,0:54:53.04,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، أجــل -\Nممتع ، أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:55:00.45,0:55:02.85,Try1,,0000,0000,0000,,! لانــي Dialogue: 0,0:55:03.16,0:55:08.50,Try1,,0000,0000,0000,,أنت في الماء يا (زي) ؟ -\N! نعم ، تعالي لتتبللي بالماء ! هيا - Dialogue: 0,0:55:12.22,0:55:15.36,Try1,,0000,0000,0000,,لانـي) شكـراً لكِ) Dialogue: 0,0:55:21.58,0:55:24.08,Try1,,0000,0000,0000,,! أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:55:35.70,0:55:39.82,Try1,,0000,0000,0000,,! جميل ! تلك هي ! تلك جيدة -\N! حركة رائعة - Dialogue: 0,0:56:03.44,0:56:06.50,Try1,,0000,0000,0000,,! بيق زي) عـــاد) Dialogue: 0,0:56:16.04,0:56:18.74,Try1,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء عنيّ Dialogue: 0,0:56:19.16,0:56:22.28,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يمكن أن يكون أفضل من هذا ؟ Dialogue: 0,0:56:31.38,0:56:36.08,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}إنه أمر مروع أن تكون محبط{\b0} Dialogue: 0,0:56:36.08,0:56:43.18,Try1,,0000,0000,0000,,ها قد بدأ -\N...عـنـدما تـلعب أنــ - Dialogue: 0,0:56:47.26,0:56:51.56,Try1,,0000,0000,0000,,أريد بعض المساعدة\N(لهذه النعمة العالية يا (لاني Dialogue: 0,0:56:54.16,0:56:56.88,Try1,,0000,0000,0000,,جميل ، جميل Dialogue: 0,0:56:57.30,0:57:00.64,Try1,,0000,0000,0000,,هل تلك هي الأغنية الوحيدة التي تعرفها ؟ -\Nرائع ، تريد سماعها مجدداً ؟ - Dialogue: 0,0:57:00.94,0:57:03.04,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، كـلا -\Nكـلا ، حسناً - Dialogue: 0,0:57:03.04,0:57:08.24,Try1,,0000,0000,0000,,فهمتك ، لا تريد -\Nيجب أن أقول بأنكِ كنتِ مدهشه جداً هناك اليوم - Dialogue: 0,0:57:08.40,0:57:11.04,Try1,,0000,0000,0000,,أنت لم تكن سيئاً أيضاً يا بطل -\Nالفضل لهذا الرجل - Dialogue: 0,0:57:11.84,0:57:16.64,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أشرت لك على الإتجاة فحسب -\N(سؤال يا (زي - Dialogue: 0,0:57:17.46,0:57:19.28,Try1,,0000,0000,0000,,هل غيرت رأيك بشأن الأغنية ؟ -\Nلا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:57:19.44,0:57:20.98,Try1,,0000,0000,0000,,لديّ واحدة أخرى -\Nلا ، لا ، لا - Dialogue: 0,0:57:21.04,0:57:24.56,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور\Nلمشاهدتي و أنا أركب الأمواج غداً Dialogue: 0,0:57:25.20,0:57:27.70,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل ، أجـل\Nكلانا سيركب الأمواج ، يارجل Dialogue: 0,0:57:27.74,0:57:32.22,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، كـلا ، بل أقصد في المسابقة -\Nمسابقة ، أية مسابقة ؟ - Dialogue: 0,0:57:32.28,0:57:34.46,Try1,,0000,0000,0000,,ذكرى (بيق زي) هل تتذكرها ؟ Dialogue: 0,0:57:34.56,0:57:39.22,Try1,,0000,0000,0000,,إني أعلم أني أطلب الكثير\N... لكنة حقاً ، حقاً سيكون Dialogue: 0,0:57:39.22,0:57:43.42,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون أكبر شيء يحدث ليّ بالعالم\Nإذا تمكنت من الحضور ، أعني Dialogue: 0,0:57:43.72,0:57:46.92,Try1,,0000,0000,0000,,لازلت تريد أن تكون جزئاً من ذلك كله ؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:57:47.30,0:57:51.28,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لماذا تريدني هناك على أية حال ؟ -\N... أعتقد أنك تريد إن تكون هناك ، أعني - Dialogue: 0,0:57:51.34,0:57:54.52,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعلم لماذا الأمر مهماً ؟ -\Nليس مهماً - Dialogue: 0,0:57:54.60,0:57:56.52,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا لا تأتي ؟ Dialogue: 0,0:57:56.56,0:57:58.66,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لن أتي ، فقط أعطني إستراحة -\Nلماذا - Dialogue: 0,0:57:58.66,0:58:00.86,Try1,,0000,0000,0000,,سوف تبرد شباب -\Nهل يمكنك إخباري لماذا تختبيء ؟ - Dialogue: 0,0:58:00.86,0:58:02.86,Try1,,0000,0000,0000,,أختبئ -\Nلماذا تختبئ ؟ - Dialogue: 0,0:58:02.86,0:58:06.86,Try1,,0000,0000,0000,,لايمكنني أكلها بنفسي -\Nلماذا لم تعد بعد سقوطك من تلك الموجة ؟ - Dialogue: 0,0:58:06.96,0:58:09.36,Try1,,0000,0000,0000,,... تلك الموجة Dialogue: 0,0:58:10.90,0:58:16.02,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك اليوم الأخير\Nالفوز قد أصبح كل شيء بالنسيبة إليّ Dialogue: 0,0:58:16.04,0:58:18.50,Try1,,0000,0000,0000,,(عرفت أني سوف أهزم (تانك Dialogue: 0,0:58:18.84,0:58:24.86,Try1,,0000,0000,0000,,لكن بعدها\Nأخذ في صنع دوائر حولي Dialogue: 0,0:58:24.92,0:58:27.88,Try1,,0000,0000,0000,,شاهدت مايفعله\Nلم يكن بإمكاني فعل مايفعله Dialogue: 0,0:58:28.54,0:58:31.04,Try1,,0000,0000,0000,,... الوقت تغير ، أنت تعلم إنـه Dialogue: 0,0:58:31.92,0:58:34.54,Try1,,0000,0000,0000,,لم أرد العودة إلى الشاطئ\Nمع كل معجبيني هناك Dialogue: 0,0:58:34.60,0:58:39.06,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تعلم ، الخسارة\Nالكل ينظر إلى (بيق زي) قد أصبح خاسراً Dialogue: 0,0:58:39.60,0:58:41.72,Try1,,0000,0000,0000,,... لذا Dialogue: 0,0:58:49.12,0:58:52.26,Try1,,0000,0000,0000,,بيق زي) مات)\Nو هكذا يجب أن يبقى Dialogue: 0,0:58:52.62,0:58:55.30,Try1,,0000,0000,0000,,دعنا نعزف تلك الأغنية Dialogue: 0,0:58:55.76,0:58:58.80,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن (لا تستسلم أبداً) ؟\Nماذا عن (إبحث عن طريقك) ؟ Dialogue: 0,0:58:58.92,0:59:03.84,Try1,,0000,0000,0000,,! (أنت تستسلم ، يا (زي -\Nنعم ، أستسلم ، تلك هي طريقتي - Dialogue: 0,0:59:03.98,0:59:07.24,Try1,,0000,0000,0000,,أستسلم -\N... إعتقدت أنك الشخص الوحيد - Dialogue: 0,0:59:07.40,0:59:10.74,Try1,,0000,0000,0000,,لا تحبها ، إبحث عن طريقك الخاص Dialogue: 0,0:59:11.92,0:59:13.94,Try1,,0000,0000,0000,,دعني خارج الأمر Dialogue: 0,0:59:14.16,0:59:17.34,Try1,,0000,0000,0000,,دعني خارج الأمر -\N! زي - Dialogue: 0,0:59:42.16,0:59:44.66,Try1,,0000,0000,0000,,... أفسدت الأمور ، أنا فقط Dialogue: 0,0:59:44.72,0:59:46.94,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لست جيد Dialogue: 0,0:59:47.04,0:59:49.72,Try1,,0000,0000,0000,,هذا عندما إحتجت شخص ما\Nإحتجت له Dialogue: 0,0:59:50.64,0:59:54.34,Try1,,0000,0000,0000,,تعرف ، صعب بمافية الكفاية أن تفقد أباً واحداً\N... لكن Dialogue: 0,0:59:54.48,0:59:56.90,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بذلك ؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:59:57.00,0:59:59.80,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء يارجل\Nإنسى الأمر Dialogue: 0,1:00:13.20,1:00:15.40,Try1,,0000,0000,0000,,! أتيت بسلام\N! أتيت بسلام Dialogue: 0,1:00:15.40,1:00:17.32,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي -\N! جو - Dialogue: 0,1:00:17.32,1:00:20.12,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد بحثت عنك في كل مكان عنك -\Nحقاً ، هل كنت تبحث عني ؟ - Dialogue: 0,1:00:20.20,1:00:23.12,Try1,,0000,0000,0000,,ياصاح أنا لم أفقدك على الحوت\Nفلن أفقدك الآن Dialogue: 0,1:00:23.18,1:00:26.60,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ، أشكرك Dialogue: 0,1:00:28.82,1:00:31.52,Try1,,0000,0000,0000,,(إنهم يبدأون يا (كودي\Nعلينا أن نذهب ، هيا Dialogue: 0,1:00:31.52,1:00:33.72,Try1,,0000,0000,0000,,(إنتظر (جو\Nجـو ؟ جـو ؟ Dialogue: 0,1:00:33.98,1:00:36.90,Try1,,0000,0000,0000,,المعذرة ، شاهد هذا يارجل\Nيمكنني التحدث بلغتهم Dialogue: 0,1:00:40.72,1:00:43.90,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل ، أنا بحاجة ماسة للوح\Nلا أعرف أين هو ، سأذهب للبحث عنه Dialogue: 0,1:00:43.96,1:00:45.98,Try1,,0000,0000,0000,,! سأرك على خط الإنطلاق -\N(أراك لاحقاً يا (جو - Dialogue: 0,1:00:46.14,1:00:49.48,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون هذا ممتعاً ، أليس كذلك ؟ -\Nأراك لاحقاً - Dialogue: 0,1:00:50.30,1:00:56.56,Try1,,0000,0000,0000,,الذكري العاشرة لـ(بيق زي) على وشك البدأ\Nو سيكون أفضل الأيام Dialogue: 0,1:00:56.66,1:00:59.94,Try1,,0000,0000,0000,,هناك أمواج كبيرة نراها على الشاطئ Dialogue: 0,1:01:00.22,1:01:03.98,Try1,,0000,0000,0000,,داني سلاتر) على المستوى الخطر)\Nأعطيني نقاط من 1 إلى 10 Dialogue: 0,1:01:04.04,1:01:05.94,Try1,,0000,0000,0000,,! عشرون -\N(حسناً ، (روب - Dialogue: 0,1:01:05.94,1:01:08.94,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون هناك دماء -\Nأنا خائف و أنا في المقصورة - Dialogue: 0,1:01:09.80,1:01:11.98,Try1,,0000,0000,0000,,! ماذا تفعل هنا ؟ -\Nمايك ؟ - Dialogue: 0,1:01:12.04,1:01:15.80,Try1,,0000,0000,0000,,ستقتل نفسك ، أرجوك لاتفعل هذا بنفسك\N... أرجوك أنظر لما حدث في آخر مرة Dialogue: 0,1:01:16.42,1:01:18.58,Try1,,0000,0000,0000,,سعيد بعودتك -\Nهل أنت جاد ؟ - Dialogue: 0,1:01:18.64,1:01:22.62,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم ، لقد أصبحت مشهوراً حقاً\N! أؤكد لك ، هؤلاء الأشخاص سيأكلونك Dialogue: 0,1:01:22.78,1:01:26.14,Try1,,0000,0000,0000,,! سأتوقع أمور كبيرة منك -\Nأشكرك - Dialogue: 0,1:01:26.30,1:01:28.46,Try1,,0000,0000,0000,,ياقـوم ، إعلان مهم\N! كودي مافريك) عاد) Dialogue: 0,1:01:28.52,1:01:32.06,Try1,,0000,0000,0000,,ملك السـقـوط الحـر عـاد\Nوأؤكد لكم إبدأوا بالبحث عن أسماك القرش Dialogue: 0,1:01:32.12,1:01:34.12,Try1,,0000,0000,0000,,سوف يحيطون بهم\Nلأنه وبكل تأكيد سيكون هناك دماء على الماء Dialogue: 0,1:01:34.18,1:01:37.14,Try1,,0000,0000,0000,,مجزرة فضيعة اليوم\N(أشكركم ، كان معكم (ريجي بيلافونتي Dialogue: 0,1:01:37.20,1:01:40.00,Try1,,0000,0000,0000,,رجل صغير ، لديه شعر كبير\Nأفكار كبيرة ، و قلب كبير ، هيا Dialogue: 0,1:01:48.08,1:01:52.26,Try1,,0000,0000,0000,,! أنظر لهذا\Nستغرق مثل رقاقة ثلج Dialogue: 0,1:01:53.14,1:01:56.92,Try1,,0000,0000,0000,,سأجعلك تتمنى أنك ماكنت فقصت مطلقاً Dialogue: 0,1:01:57.30,1:02:00.14,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد رؤية جوائزي ؟ Dialogue: 0,1:02:08.58,1:02:11.04,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ( أرنولد) ، لا Dialogue: 0,1:02:16.50,1:02:19.98,Try1,,0000,0000,0000,,... حوالي 24 راكب أمواج يكافحون للخروج من Dialogue: 0,1:02:20.24,1:02:23.36,Try1,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، ذلك جعلهم 18 Dialogue: 0,1:02:26.18,1:02:30.54,Try1,,0000,0000,0000,,روب) بعد سقوطة المبكراً في بداية الإسبوع)\Nماذا تعتقد بأنه يدور في عقل (مافريك) ؟ Dialogue: 0,1:02:30.64,1:02:34.88,Try1,,0000,0000,0000,,عليه فقط أن يبقى مركزاً\Nويحول تلك الطاقة إلى أفكار جيدة Dialogue: 0,1:02:35.00,1:02:37.40,Try1,,0000,0000,0000,,متى سبتدأ بحياتك الحقيقية ؟ Dialogue: 0,1:02:38.68,1:02:41.20,Try1,,0000,0000,0000,,أنت نكرة Dialogue: 0,1:02:41.70,1:02:44.66,Try1,,0000,0000,0000,,كان عليك البقاء في\Nالقطب المتجمد الجنوبي يا فتى Dialogue: 0,1:03:07.28,1:03:10.04,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد فعلها ! ذلك جيد Dialogue: 0,1:03:10.30,1:03:14.12,Try1,,0000,0000,0000,,يالها من ركمجة أولى رائعـة\N(قام بها (مافريك Dialogue: 0,1:03:19.50,1:03:22.30,Try1,,0000,0000,0000,,هل رأيتم ذلك يارفاق ؟\N... يارجل Dialogue: 0,1:03:22.36,1:03:25.02,Try1,,0000,0000,0000,,... أتعلم ، إعتقدت أني سأخسر ، لكن Dialogue: 0,1:03:25.32,1:03:28.38,Try1,,0000,0000,0000,,! فقط تركت الأمر يحدث ، و قد حدث Dialogue: 0,1:03:29.42,1:03:34.18,Try1,,0000,0000,0000,,يالرروعـة ! إنه يوماً مدهشاً\Nلتمزيق راقصي الأمواج Dialogue: 0,1:03:34.42,1:03:36.92,Try1,,0000,0000,0000,,لكني لم أكن لأتوقع 3 من\Nالمشتركين في النهائي Dialogue: 0,1:03:37.08,1:03:42.42,Try1,,0000,0000,0000,,(حسناً ، يا (سال) لا مفاجأة في أن (تانك إيفنس\Nأكمل طريقه للنهائيات Dialogue: 0,1:03:42.50,1:03:46.76,Try1,,0000,0000,0000,,و (كودي مافريك) ، من سقوطه المروعة\Nمنذا أيام قليلة ماضية ، لهذا Dialogue: 0,1:03:48.94,1:03:52.12,Try1,,0000,0000,0000,,(و الدجاجة (جو) من (شيبوجن\Nمن كان يتخيل ؟ Dialogue: 0,1:03:52.56,1:03:56.02,Try1,,0000,0000,0000,,لم أرى أبداً نهائي مثل هذا من قبل Dialogue: 0,1:03:56.90,1:03:59.32,Try1,,0000,0000,0000,,(نحن بالنهائي يا (جو -\Nمستحيل ، سنركب الأمواج مرة أخرى ؟ - Dialogue: 0,1:03:59.38,1:04:01.68,Try1,,0000,0000,0000,,أليس هذا مثيراً ؟ أنظروا لهذا -\Nأجــل - Dialogue: 0,1:04:01.68,1:04:06.48,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رائع ! أتعلمان\Nعليكم معرفة هذا ، (تانك) يحبكما Dialogue: 0,1:04:07.10,1:04:09.96,Try1,,0000,0000,0000,,يبدو أنها ستكون أسهل سنة على الإطلاق Dialogue: 0,1:04:10.26,1:04:13.82,Try1,,0000,0000,0000,,مستحيل ، (كودي) هل سمعت ذلك ؟\Nيقول أنها ستكون سهلة Dialogue: 0,1:04:14.00,1:04:16.96,Try1,,0000,0000,0000,,!هل تحبون ذلك ؟ Dialogue: 0,1:04:18.84,1:04:23.42,Try1,,0000,0000,0000,,إذن من تحب إن تراه يفوز بالكأس ؟ -\N... ليس مهماً بالنسبة إليّ - Dialogue: 0,1:04:23.52,1:04:26.08,Try1,,0000,0000,0000,,الأصدقاء أفضل من أي شيء بالعالم Dialogue: 0,1:04:26.24,1:04:31.16,Try1,,0000,0000,0000,,الأصدقاء إلى الأبد أما الجوائز\Nأنت لا تعرف ماذا سيحدث لها Dialogue: 0,1:04:32.40,1:04:36.12,Try1,,0000,0000,0000,,كان ذلك رهيباً يا صاح -\Nشكراً يارجل ، شكراً يا أخي - Dialogue: 0,1:04:37.28,1:04:41.34,Try1,,0000,0000,0000,,أخيراً -\N... نعم ، لا ، أعلم ، أنا لا أستطيع حتى - Dialogue: 0,1:04:42.04,1:04:44.80,Try1,,0000,0000,0000,,أعلم أن بأستطاعتي الفوز بهذا الشيء\Nإنها فرصة أكبر من الآزم الآن Dialogue: 0,1:04:44.96,1:04:47.46,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ذلك كل ما أتيت لأجله -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:04:47.62,1:04:50.64,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض أن يعنيه ذلك ؟ -\Nجعلت الأمور واضحة ليلة أمس - Dialogue: 0,1:04:50.70,1:04:52.84,Try1,,0000,0000,0000,,الفوز أكثر أهمية من (زي) و أنا -\Nلاني) ، الأمر ليس كذلك) - Dialogue: 0,1:04:52.84,1:04:56.14,Try1,,0000,0000,0000,,لكن ، ربما تأخذ كأسك الغبي إلى بيتكم -\N! لاني) تعالي) - Dialogue: 0,1:04:56.14,1:04:59.24,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت تعال إلى هنا\Nمارأيك بهذا Dialogue: 0,1:04:59.44,1:05:04.52,Try1,,0000,0000,0000,,دعني أخبرك أمراً ، إذا ربحت هذا الشيء\N! أنا و أنت سنذهب لأماكن عديدة Dialogue: 0,1:05:04.52,1:05:07.58,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا لهذا الفتى\N! إنـه الـبـطـل Dialogue: 0,1:05:16.48,1:05:20.28,Try1,,0000,0000,0000,,تانك) يدافع عن لقبة 9)\Nوهاهو يبدأ Dialogue: 0,1:05:20.34,1:05:24.10,Try1,,0000,0000,0000,,(من المتوقع أن يفوز بهذا يا (سال\Nلكن أساساً من سيحل ثانياً في المسابقة Dialogue: 0,1:05:24.26,1:05:29.04,Try1,,0000,0000,0000,,أولاً سأهزمك\Nو بعدها سأقلي الدجاجة Dialogue: 0,1:05:30.82,1:05:34.62,Try1,,0000,0000,0000,,تلك السحابة تبدوا مثل القطن Dialogue: 0,1:05:46.48,1:05:48.80,Try1,,0000,0000,0000,,مافريك) و (إيفنس) ينطلقون) Dialogue: 0,1:05:48.94,1:05:52.84,Try1,,0000,0000,0000,,! إنها ليّ -\N! و (إيفنس) يسبق - Dialogue: 0,1:05:55.02,1:05:57.80,Try1,,0000,0000,0000,,تانك) يبدأ بخطته)\Nو يحاول أن يهز (مافريك) في كل حركة Dialogue: 0,1:05:58.68,1:06:00.96,Try1,,0000,0000,0000,,(و سقط (إيفنس Dialogue: 0,1:06:01.12,1:06:05.84,Try1,,0000,0000,0000,,! تانك إيفنس) سقط)\N! لم أرى مطلقاً هذا من قبل Dialogue: 0,1:06:07.61,1:06:11.11,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx137.5\fscy106.25\pos(165,47)}\Nإعـادة فـوريـة Dialogue: 0,1:06:07.72,1:06:12.86,Try1,,0000,0000,0000,,(لكن أحب أن أرها مجدداً (كودي\Nحاول العودة للموجة و (تانك) يلتف حوله Dialogue: 0,1:06:13.06,1:06:17.56,Try1,,0000,0000,0000,,إيفنس) لعبته لم تنجحه معه)\Nو هنا خرج من مسارة و هاقد سقط Dialogue: 0,1:06:17.64,1:06:22.50,Try1,,0000,0000,0000,,و بدأ (مافريك) في إسلوبه الجديد\Nنحن سندعوها الحركة الـثـائـره Dialogue: 0,1:06:27.56,1:06:30.70,Try1,,0000,0000,0000,,! و أنظر لهذا\Nمافريك) أحرز نقطة كبيرة) Dialogue: 0,1:06:31.60,1:06:37.08,Try1,,0000,0000,0000,,إنها جميلة للغاية\Nلقد تكونت لها مخالب صغير Dialogue: 0,1:06:38.82,1:06:41.84,Try1,,0000,0000,0000,,! الدجاجة (جو) ينحدر من غير سباحة Dialogue: 0,1:06:43.14,1:06:46.54,Try1,,0000,0000,0000,,هانحن ذا -\Nلا أحد يحتاج لمساعدة هذه الدجاجة - Dialogue: 0,1:06:46.76,1:06:49.12,Try1,,0000,0000,0000,,! أنا أطـير Dialogue: 0,1:06:49.32,1:06:54.62,Try1,,0000,0000,0000,,مافريك) و (جو) متعادلين)\N! و ليست هناك نقطة لـ(إيفنس) ، لا يصدق Dialogue: 0,1:06:55.88,1:06:59.60,Try1,,0000,0000,0000,,! راكبي الأمواج\N! هذه هي موجتكم الأخيرة Dialogue: 0,1:06:59.86,1:07:04.02,Try1,,0000,0000,0000,,! يارجل ، هذه هي ، هذه موجت الفوز -\N! نعم يارجل - Dialogue: 0,1:07:05.84,1:07:10.50,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الموجة تتجمع\Nلكي تكون موجة أنبوبية جميلة Dialogue: 0,1:07:10.60,1:07:13.78,Try1,,0000,0000,0000,,مافريك) عليه إحراز نقطة كبيرة في هذه) Dialogue: 0,1:07:15.44,1:07:17.88,Try1,,0000,0000,0000,,! مهلاً ! (إيفينس) يقفز Dialogue: 0,1:07:17.94,1:07:22.12,Try1,,0000,0000,0000,,! يبدا أن (إيفينس) ذاهب لإخراج الدجاجة Dialogue: 0,1:07:26.48,1:07:29.16,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل (مافريك) ؟ -\N! إذهب يا (جو) إذهب - Dialogue: 0,1:07:29.26,1:07:33.66,Try1,,0000,0000,0000,,! فهمت ! لنذهب -\Nلا أصدق ، كان (مافريك) سيفوز بهذه المسابقة - Dialogue: 0,1:07:33.84,1:07:38.14,Try1,,0000,0000,0000,,و الان (إيفينس) يدفع (مافريك) خارج الحدود\N(إلى (منطقة الموت Dialogue: 0,1:07:49.64,1:07:52.66,Try1,,0000,0000,0000,,! تانك) إنـتـبـه) -\Nبل أنت إنـتـبـه - Dialogue: 0,1:08:26.34,1:08:28.34,Try1,,0000,0000,0000,,! كــودي Dialogue: 0,1:08:29.74,1:08:31.84,Try1,,0000,0000,0000,,! زي Dialogue: 0,1:08:34.80,1:08:37.20,Try1,,0000,0000,0000,,! كودي) ، هيا ! إسبح) -\N! زي - Dialogue: 0,1:08:37.20,1:08:40.70,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا ، جدف بسرعة\N! هيا ، أسبح ، أسبح Dialogue: 0,1:08:41.56,1:08:43.68,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تسبح ! لا تسبح Dialogue: 0,1:08:43.94,1:08:45.88,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:08:45.88,1:08:48.38,Try1,,0000,0000,0000,,(دع الموجـة تـحملك يا (كودي -\N! زي - Dialogue: 0,1:08:48.66,1:08:50.86,Try1,,0000,0000,0000,,يجب عليك توقيتها Dialogue: 0,1:08:50.88,1:08:54.18,Try1,,0000,0000,0000,,! سوف تأتي إلى هنا\N! إليّ مباشرة Dialogue: 0,1:08:57.18,1:08:59.50,Try1,,0000,0000,0000,,... خمسـة ، أربعـة Dialogue: 0,1:08:59.60,1:09:02.00,Try1,,0000,0000,0000,,... ثـلاثـة ، إثـنـان Dialogue: 0,1:09:06.90,1:09:08.90,Try1,,0000,0000,0000,,! زي Dialogue: 0,1:09:22.52,1:09:25.00,Try1,,0000,0000,0000,,أين هو (كودي) ؟ Dialogue: 0,1:09:28.36,1:09:30.52,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تلمسه ! لا تلمس هذا Dialogue: 0,1:09:30.68,1:09:33.68,Try1,,0000,0000,0000,,هذا تذكار\Nلراكب أمواج شاب Dialogue: 0,1:09:33.74,1:09:38.98,Try1,,0000,0000,0000,,الذي ضحى بحياته للرياضة التي أحبها Dialogue: 0,1:09:42.52,1:09:45.24,Try1,,0000,0000,0000,,ها أنت ذا Dialogue: 0,1:09:49.14,1:09:52.26,Try1,,0000,0000,0000,,لا أصدق ، لا أصدق Dialogue: 0,1:09:53.16,1:09:57.54,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد عدت\Nلقد أنقذت حياتي يارجل ، أشكرك Dialogue: 0,1:09:57.64,1:10:01.18,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت ! أنت ! أنت\N! كفـاك ، كفـاك ، سوف تقلبنا Dialogue: 0,1:10:02.84,1:10:05.96,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لقد خسرت Dialogue: 0,1:10:07.06,1:10:09.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 0,1:10:10.64,1:10:13.32,Try1,,0000,0000,0000,,هيا لنذهب أيها الخاسر Dialogue: 0,1:10:14.22,1:10:17.84,Try1,,0000,0000,0000,,هل تريد مساعدتي في الخروج من هنا ؟\Nتعلم الأمور الإعتيادية هيا ، عميقاً Dialogue: 0,1:10:17.84,1:10:20.34,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل ، هذه هي\Nبنعومه ، هيا Dialogue: 0,1:10:20.94,1:10:25.84,Try1,,0000,0000,0000,,الشاب (جو ماكنور) كان سيصبح\Nأحد رواد الجيل الجديد Dialogue: 0,1:10:25.84,1:10:28.94,Try1,,0000,0000,0000,,فليرتاح في سلام Dialogue: 0,1:10:30.58,1:10:33.64,Try1,,0000,0000,0000,,إذن نحن نعرض اللوح\Nمن يعطيني 30 ، هيا Dialogue: 0,1:10:33.80,1:10:35.74,Try1,,0000,0000,0000,,لا تلمس حاجتـه ، يارجل -\Nأتريد أن تزايد يارجل - Dialogue: 0,1:10:35.80,1:10:38.32,Try1,,0000,0000,0000,,أعطني هذا -\N! مهـلاً ! مهـلاً - Dialogue: 0,1:10:43.54,1:10:45.84,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً ، جميعاً Dialogue: 0,1:10:46.14,1:10:48.54,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حالكم -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,1:10:48.64,1:10:50.72,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,1:10:50.72,1:10:54.64,Try1,,0000,0000,0000,,إنه أنا\Nتانك) ماذا حدث يارجل ؟) Dialogue: 0,1:10:54.68,1:10:57.54,Try1,,0000,0000,0000,,خذ القليل من الرمال لأن بيضك وقع هناك Dialogue: 0,1:10:57.60,1:10:59.94,Try1,,0000,0000,0000,,أين كنت ، يا (زي) ؟ -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,1:11:00.58,1:11:03.06,Try1,,0000,0000,0000,,... أنتم تعلمون Dialogue: 0,1:11:03.74,1:11:09.34,Try1,,0000,0000,0000,,لقد تهت لفترة قصيرة\N(لكن ذلك الفتى ، ذلك الفتى (كودي Dialogue: 0,1:11:09.70,1:11:13.02,Try1,,0000,0000,0000,,أشار لطريق عودتي Dialogue: 0,1:11:22.94,1:11:26.10,Try1,,0000,0000,0000,,هل تستطيعوا إطفاء هذا رجاء ؟\Nهل يمكنكم إعطائي دقيقة ؟ Dialogue: 0,1:11:31.06,1:11:33.00,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا لهذا ! مارأيكم بهذا ؟ Dialogue: 0,1:11:33.00,1:11:35.40,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد التحدث إلى مكتشف المواهب\Nيجد مواهب الناس Dialogue: 0,1:11:35.42,1:11:40.36,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أعيدهم من الموت\N... الأسطورة الحية الآن ، سيداتي و Dialogue: 0,1:11:40.52,1:11:42.50,Try1,,0000,0000,0000,,! إخـرس Dialogue: 0,1:11:42.56,1:11:46.60,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لست أسطورة ، أنا مجرد رجل يبحث عن\Nالمواجات الجميلة و الأصدقاء الجيدين Dialogue: 0,1:11:46.98,1:11:50.56,Try1,,0000,0000,0000,,يا رفاق\N! مد سيحدث عند الشاطئ الشمالي Dialogue: 0,1:11:50.62,1:11:53.84,Try1,,0000,0000,0000,,(سألحق بك مباشرة يا (زي -\N! ذلك مؤلم - Dialogue: 0,1:11:55.42,1:11:59.54,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتم عودوا إلى هنا\N! لا تنصرفوا ، هيا Dialogue: 0,1:11:59.54,1:12:03.54,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx117.5\fscy96.25\pos(159,269)}\N(خسـارة (تانك Dialogue: 0,1:12:00.10,1:12:05.80,Try1,,0000,0000,0000,,ياقوم ، يبدوا كأنه يأخذ الخسارة بصعوبة جداً\Nتانك) كيف تشعر بعد الخسارة بعد 9 مرات) Dialogue: 0,1:12:06.84,1:12:09.92,Try1,,0000,0000,0000,,! لم أكن أقبلها -\N! لا يمكنك أخدها - Dialogue: 0,1:12:12.09,1:12:16.19,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&\b1\fscx87.5\fscy95}\Nالدجاجة (جـو) تفـوز بمسابقة (زي) السنوية Dialogue: 0,1:12:12.00,1:12:16.30,Try1,,0000,0000,0000,,يا رفاق ، هل يمكنني آخذ بعض الكلمات منكم ؟\N(لقد تخليت عن البطولة لمساعدة (جو Dialogue: 0,1:12:16.30,1:12:20.00,Try1,,0000,0000,0000,,كيف كان ذلك ؟ -\Nأنت تعلم يا (روب) ، ذلك مايفعله الأصدقاء - Dialogue: 0,1:12:20.02,1:12:22.92,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حال الفوز يا (جو) ؟ -\Nأنا فزت - Dialogue: 0,1:12:22.98,1:12:26.74,Try1,,0000,0000,0000,,! تعال ! سأخبر والدتي\N! أعطينيها ! أعطينيها Dialogue: 0,1:12:27.84,1:12:30.60,Try1,,0000,0000,0000,,! نظيفة جداً Dialogue: 0,1:12:30.96,1:12:34.40,Try1,,0000,0000,0000,,! لا ترحلوا عنيّ\N! (أنا (ريجي بلافونتي Dialogue: 0,1:12:35.74,1:12:39.04,Try1,,0000,0000,0000,,أطفاء هذا الشيء\N! مايكي) ! أنت مطرود) Dialogue: 0,1:12:39.60,1:12:42.26,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تخيل يوماً أفضل من هذا Dialogue: 0,1:12:48.28,1:12:52.12,Try1,,0000,0000,0000,,يارجل هذه\Nأعني هذه التجربة بأكملها لاتزال Dialogue: 0,1:12:52.28,1:12:54.98,Try1,,0000,0000,0000,,مذهلة ، (زي) ؟ Dialogue: 0,1:12:55.04,1:12:59.76,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنني سأحضى\Nبصديق أفضل في حياتي Dialogue: 0,1:12:59.92,1:13:03.44,Try1,,0000,0000,0000,,من اللطيف للغاية\Nأن يكون لديّ كل ما أريده Dialogue: 0,1:13:04.34,1:13:06.74,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تفعلها -\N! آرنولد - Dialogue: 0,1:13:06.80,1:13:10.14,Try1,,0000,0000,0000,,بأمانـة\N... أنا مملت من التحدث عن نفسي لذا Dialogue: 0,1:13:10.40,1:13:13.62,Try1,,0000,0000,0000,,لذا ، أذلك يكفي\Nحصلتم على ماتحتاجونه يارفاق Dialogue: 0,1:13:13.68,1:13:16.18,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ... حصلنا عليه -\N! حسناً ، إعتني بنفسك - Dialogue: 0,1:14:31.08,1:14:34.94,Try1,,0000,0000,0000,,بالطبع نحن فخورون به\Nمن هي الأم التي لن تفخر به ؟ Dialogue: 0,1:14:35.00,1:14:37.40,Try1,,0000,0000,0000,,نحن مغمورين بالفخر Dialogue: 0,1:14:37.46,1:14:40.66,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعلم\Nلقد تتبع حلمه وذهب هناك Dialogue: 0,1:14:40.66,1:14:45.36,Try1,,0000,0000,0000,,و الآن هو أتي إلى المنزل ومعه الكأس\N! أعني ، أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية الكأس Dialogue: 0,1:14:45.36,1:14:47.66,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ليس هنالك جائزة حقاً Dialogue: 0,1:14:47.90,1:14:51.56,Try1,,0000,0000,0000,,ستكون مثل الصدفة أو شيء من هذا القبيل ؟ -\Nليس هنالك صدفة و لا كأس - Dialogue: 0,1:14:51.56,1:14:54.66,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، فهو لم يربح -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:14:54.74,1:14:57.42,Try1,,0000,0000,0000,,ما مدى السوء ؟ هل إنهار ؟ Dialogue: 0,1:14:57.62,1:15:00.76,Try1,,0000,0000,0000,,لقد وصل للنهائي -\Nالمرتبة الثانية ، إنها خسارة - Dialogue: 0,1:15:00.82,1:15:03.16,Try1,,0000,0000,0000,,(الفوز ليس كل شيء يا (جلين -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:15:03.22,1:15:07.06,Try1,,0000,0000,0000,,(أنظر لما فعله (كودي -\Nإنتظري ، عودي إلى (الفوز ليس كل شيء) ؟ - Dialogue: 0,1:15:07.10,1:15:10.10,Try1,,0000,0000,0000,,إنها غير لائقة حقاً -\Nأتعلم ، يا (جلين) ؟ - Dialogue: 0,1:15:10.10,1:15:15.00,Try1,,0000,0000,0000,,أتمنى حقاً أن تكون في يوم\N(من الأيام مثل (كودي Dialogue: 0,1:15:15.18,1:15:17.68,Try1,,0000,0000,0000,,هذا اللقاء إنتهاء Dialogue: 0,1:15:17.68,1:15:22.68,Try1,,0000,0000,0000,,تابعـوا المشـاهدة Dialogue: 0,1:15:22.88,1:15:32.88,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HFFFFFF&}:تـرجـمـــة\N{\c&HD2FDFF&}صـفـوان مـلاحـفـجـي Dialogue: 0,1:15:32.88,1:15:43.38,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HD2FDFF&}تم تنسيق الترجمة و إعادة صياغة الكثير من الحوارات\Nوضبط التوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكـنـدي Dialogue: 0,1:21:31.42,1:21:33.94,Try1,,0000,0000,0000,,أتذكر عندما كنا نتحدث عن مغادرتكم ؟\Nكان ذلك رائعاً Dialogue: 0,1:21:34.00,1:21:36.36,Try1,,0000,0000,0000,,أتذكر عندما كنت سترحل ؟ -\Nسنرحل - Dialogue: 0,1:21:36.36,1:21:39.16,Try1,,0000,0000,0000,,لايزال يجب عليكم أن ترحلوا -\Nإنها معدات تكنولوجية - Dialogue: 0,1:21:39.16,1:21:42.56,Try1,,0000,0000,0000,,إنني أعرف ما أفعله بإمكاني أن أفصل\Nأحد معداتك الصغيرة في هوليود Dialogue: 0,1:21:43.26,1:21:45.76,Try1,,0000,0000,0000,,آلــه الإضاءة\Nأياً كان ما تدعوها Dialogue: 0,1:21:45.76,1:21:48.96,Try1,,0000,0000,0000,,وبعد كل ذلك مكبر الصوت\Nإرجعوا إلى هوليود Dialogue: 0,1:21:48.96,1:21:51.36,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، في هوليود لا يفعلون هذا