1
00:00:19,426 --> 00:00:22,647
"مقتبس من قصة حقيقية"
"تم مشاركتها عبر الشبكات الإجتماعية"
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com
ZZEST : تعديل التوقيت

2
00:00:43,132 --> 00:00:45,760
سأحضر لك هدية

3
00:00:45,760 --> 00:00:48,018
ستمرحين مع جدتك، أليس كذلك؟

4
00:00:48,018 --> 00:00:49,892
بالتأكيد، يا عزيزتي

5
00:00:49,892 --> 00:00:52,697
لكن إلى متى ستغيبين -
سأغيب العطلة الإسبوعية فقط -

6
00:00:52,697 --> 00:00:54,378
و سأعود قبل أن تشعري
بهذا، أعدك

7
00:00:54,602 --> 00:00:57,737
خذي هذا و يمكنك مراسلتي
وقتما ترغبين

8
00:00:57,737 --> 00:00:59,434
و سأراسلك متى أريد

9
00:00:59,434 --> 00:01:00,299
سيكون الأمر ممتعاً

10
00:01:01,138 --> 00:01:03,686
كوني جيدة مع جدتك -
حسناً، أحبك -

11
00:01:03,686 --> 00:01:04,304
كذلك أنا

12
00:01:04,516 --> 00:01:06,128
أحبك، و سأفتقدك

13
00:01:08,101 --> 00:01:10,016
هيا، عزيزتي -
وداعاً أمي -

14
00:01:10,231 --> 00:01:11,791
وداعاً، أراكم لاحقاً

15
00:01:18,027 --> 00:01:21,146
حسناً، ما رأيك أن نقوم ببعض
الأعمال في المطبخ؟

16
00:01:21,146 --> 00:01:23,317
كعكة؟ -
كما ترغبين -

17
00:01:24,626 --> 00:01:26,007
إغسلي يدك الآن

18
00:01:26,633 --> 00:01:27,762
لا

19
00:01:42,208 --> 00:01:44,660
"مفتاح الطوارىء"

20
00:03:25,842 --> 00:03:30,596
من فضلكم، خضوا حقائبكم"
"للمكان المخصص لها

21
00:03:33,488 --> 00:03:36,146
جو)، أليس كذلك؟)

22
00:03:36,146 --> 00:03:37,296
نعم

23
00:03:37,574 --> 00:03:39,644
ماكس)، أنا فائز آخر)

24
00:03:39,856 --> 00:03:42,366
حسناً، سعيدة بمقابلتك

25
00:03:42,663 --> 00:03:45,829
مرحباً -
إذا فنحن جميعاً هنا -

26
00:03:46,740 --> 00:03:49,032
لا، لم يحضر شخص آخر بعد

27
00:03:50,048 --> 00:03:52,500
لكن المشاركين معنا هنا -
الفائزين الآخرين؟ -

28
00:03:53,070 --> 00:03:54,515
نعم -
رائع -

29
00:03:55,121 --> 00:03:57,945
هل ترغبين في مساعدة؟ -
نعم، شكراً لك -

30
00:04:08,813 --> 00:04:12,227
حسناً رفاق، لقد إكتمل الفريق
...هذه

31
00:04:12,227 --> 00:04:13,868
(جو) -
مرحباً -

32
00:04:14,770 --> 00:04:16,791
(ديف) -
مرحباً -

33
00:04:17,629 --> 00:04:19,266
أنا(جوين) مرحباً -
(مرحباً (جوين -

34
00:04:19,680 --> 00:04:21,270
سعيدة بمقابلتك -
و أنا كذلك -

35
00:04:23,405 --> 00:04:25,832
لنبدأ بالمهم

36
00:04:26,982 --> 00:04:29,363
جرب هذا قبل أن تسافر

37
00:04:31,055 --> 00:04:33,303
هذا شيء لا يصدق

38
00:04:33,303 --> 00:04:35,158
أعرف هذا، الأمر جنوني للغاية

39
00:04:35,930 --> 00:04:38,179
يا إلهي، لقد أفزعتني

40
00:04:38,988 --> 00:04:41,346
يجب أن نجرب الإهتمام بالشخصيات المهمة

41
00:04:41,845 --> 00:04:43,104
نعم

42
00:04:43,693 --> 00:04:44,993
(جوين) -
شكراً لك -

43
00:04:45,682 --> 00:04:47,917
(جو) -
لا، أنا بخير شكراً لك -

44
00:04:48,475 --> 00:04:50,014
هيا يا فتاة -
ستعيشين لمرة واحدة -

45
00:04:50,489 --> 00:04:51,460
تفضلي -
حسناً -

46
00:04:53,575 --> 00:04:56,070
أنتي لم تتحدثي عن الأمر، أليس كذلك؟

47
00:04:57,074 --> 00:04:59,043
لديكِ طفلة، أليس كذلك؟

48
00:05:01,226 --> 00:05:03,131
كان هذا في ملفك

49
00:05:03,459 --> 00:05:05,625
جميعنا شاهدنا ملفات بعضنا البعض

50
00:05:05,625 --> 00:05:06,961
في موقع المسابقة

51
00:05:09,301 --> 00:05:13,066
تمهلي، لقد شاهدت صورة زفافك

52
00:05:14,064 --> 00:05:15,720
لقد كانت فوضى

53
00:05:17,968 --> 00:05:19,807
كان هذا منذ ثلاثة سنوات

54
00:05:20,073 --> 00:05:21,466
وقت طويل

55
00:05:21,685 --> 00:05:23,732
لقد كنتي فتاة مثيرة

56
00:05:23,732 --> 00:05:25,323
إهدأ يا رفيق -
حسناً -

57
00:05:25,544 --> 00:05:27,556
أنا فقط أمزح -
...كنت ستجعلني -

58
00:05:27,556 --> 00:05:28,804
مفيدة

59
00:05:29,771 --> 00:05:32,256
لا تقلقي بشأنه، إنه سيتزوج الشهر القادم

60
00:05:32,256 --> 00:05:33,168
أليس كذلك؟

61
00:05:33,449 --> 00:05:35,369
حقاً؟ إنها سيدة محظوظة

62
00:05:38,374 --> 00:05:41,149
ماذا عنك أيها الغامض؟

63
00:05:42,237 --> 00:05:43,412
أنا؟ -
نعم -

64
00:05:44,005 --> 00:05:46,908
لا يوجد شيء في ملفك
و لا حتى صورة

65
00:05:47,518 --> 00:05:51,064
ماذا يمكن أن أقول؟ أنا
أحتفظ بهذا لنفسي

66
00:05:51,380 --> 00:05:53,591
كنت أتوقع غامض قوي

67
00:05:57,433 --> 00:05:59,796
حسناً، إنه يبدو مناسباً بالنسبة لي

68
00:06:00,768 --> 00:06:03,390
اللعنة، يعجبك الهادئين، أليس كذلك؟

69
00:06:05,506 --> 00:06:07,920
لقد فرغت زجاجتك، تعالي

70
00:06:08,528 --> 00:06:10,171
شكراً لك -
لا عليكِ -

71
00:06:10,464 --> 00:06:12,419
الأمر على ما يرام، سأخبرك بهذا

72
00:06:12,714 --> 00:06:14,045
هذه على حساب المتجر

73
00:06:19,596 --> 00:06:20,894
لقد بدأنا

74
00:06:23,138 --> 00:06:28,214
مرحباً بالمتسابقين الفائزين"
" "بالرحلة إلى "نيويورك

75
00:06:28,214 --> 00:06:30,229
" "عبر موقعنا "كلنا معاً

76
00:06:31,164 --> 00:06:34,333
"إنها الشبكة المفضلة للجميع"

77
00:06:35,619 --> 00:06:39,571
لدينا بعض الألعاب الترفيهية"
"التي تم تحضيرها لكم

78
00:06:39,935 --> 00:06:41,117
يعجبني هذا الأمر

79
00:06:41,117 --> 00:06:48,238
لكن لتشاركوا في المسابقة يجب"
"أن أطلب منكم تسليم الهاتف الخلوي

80
00:06:48,615 --> 00:06:52,520
"و هذا إجباري لأنه سيؤثر على معداتنا"

81
00:06:52,520 --> 00:06:54,655
"و سيؤثر في نتيجة المباراة"

82
00:06:55,580 --> 00:06:58,791
"تعاونكم هام في هذه المسألة"

83
00:07:00,221 --> 00:07:06,738
إذا ذهبت للمخرج، ستكون"
"...السيارة جاهزة لأخذكم

84
00:07:06,738 --> 00:07:08,280
"لطائرتكم الخاصة"

85
00:07:09,660 --> 00:07:10,499
في صحتكم

86
00:07:11,059 --> 00:07:11,531
في صحتك

87
00:07:12,761 --> 00:07:13,926
لنذهب

88
00:07:14,343 --> 00:07:14,978
هيا

89
00:07:19,640 --> 00:07:20,813
مرحباً

90
00:07:21,115 --> 00:07:22,157
شكراً لك

91
00:07:22,953 --> 00:07:24,717
هواتفكم من فضلكم

92
00:07:27,748 --> 00:07:32,511
لا يمكنني هذا يجب أن أحتفظ
به لمراسلة إبنتي

93
00:07:32,511 --> 00:07:34,855
إنه أمر ضروري

94
00:07:34,855 --> 00:07:36,104
حتى لا يتداخل مع اللعبة

95
00:07:36,104 --> 00:07:37,499
هيا

96
00:07:37,499 --> 00:07:38,879
هل يمكن أن أغلقه، أليس كذلك؟

97
00:07:38,879 --> 00:07:42,687
قوانين المسابقة أن كل الهواتف
يتم إغلاقها

98
00:07:42,687 --> 00:07:44,627
و إلا لن تستمر المسابقة

99
00:07:45,232 --> 00:07:47,454
الهاتف لن يعمل بالأعلى

100
00:07:47,759 --> 00:07:50,499
إنها لعدة ساعات، كنت أتمنى
أن أستطيع تغيير القواعد

101
00:07:51,506 --> 00:07:53,821
دعيني أرسل رسالة سريعة

102
00:07:54,572 --> 00:07:56,721
سريعة للغاية -
حالتها ليست خطيرة، أليس كذلك؟ -

103
00:07:57,805 --> 00:07:59,198
بلى

104
00:08:01,300 --> 00:08:02,751
حسناً -
حسناً -

105
00:08:03,139 --> 00:08:04,421
لنذهب -
هيا -

106
00:08:05,587 --> 00:08:06,916
شكراً لك -
شكراً لك -

107
00:08:07,604 --> 00:08:08,755
رائع

108
00:08:10,033 --> 00:08:10,921
مع تحياتي

109
00:08:13,941 --> 00:08:14,727
رائع

110
00:08:32,394 --> 00:08:34,711
الزجاج -
مفتاح للزجاج -

111
00:08:34,711 --> 00:08:36,174
هذا للأضواء

112
00:08:36,990 --> 00:08:39,590
الأضواء تتحكم بها من هنا

113
00:08:41,160 --> 00:08:43,342
لدينا تلفاز

114
00:08:44,108 --> 00:08:46,938
إنها هي، يا إلهي -
رائع -

115
00:08:46,938 --> 00:08:48,415
إنها رائعة

116
00:08:51,852 --> 00:08:53,548
أليست رائعة؟

117
00:08:53,845 --> 00:08:55,882
نعم

118
00:08:56,385 --> 00:08:57,615
رائعة

119
00:09:05,273 --> 00:09:07,652
رائع، إنها مدهشة

120
00:09:08,013 --> 00:09:10,830
عظيم -
يا إلهي -

121
00:09:16,019 --> 00:09:17,437
يا إلهي

122
00:09:17,437 --> 00:09:18,714
رائع

123
00:09:24,609 --> 00:09:24,774
رائع

124
00:09:24,774 --> 00:09:26,404
"(جوين)"

125
00:09:27,139 --> 00:09:28,571
"(جو)"

126
00:09:28,873 --> 00:09:30,274
"(ماكس)"

127
00:09:30,274 --> 00:09:31,409
" (و (ديف"

128
00:09:31,803 --> 00:09:33,304
مرحباً بكم على الطائرة

129
00:09:34,231 --> 00:09:35,255
إنظر لهذا

130
00:09:35,255 --> 00:09:36,917
نتمنى أن تستمتعوا برحلتكم

131
00:09:39,840 --> 00:09:41,469
رائع للغاية

132
00:09:41,698 --> 00:09:42,839
إنظر لهذا

133
00:09:48,037 --> 00:09:51,415
"هذه هي الرحلة"

134
00:09:51,415 --> 00:09:54,038
" "دي665"

135
00:09:54,038 --> 00:09:55,066
" "المتجهة إلى "نيويورك"

136
00:09:55,066 --> 00:09:57,528
هذا رائع

137
00:09:57,528 --> 00:09:59,176
هذه هي الطائرات، أليس كذلك؟

138
00:09:59,729 --> 00:10:01,023
يمكنني أن أعتاد على هذا الأمر

139
00:10:01,675 --> 00:10:04,050
الحانة الصغيرة، رائع

140
00:10:05,177 --> 00:10:06,938
رائع

141
00:10:07,153 --> 00:10:09,691
ضيوفنا مع بعضهم البعض

142
00:10:09,691 --> 00:10:15,025
لم تبخل بالنفقات -
أنتم مدعون لتجربة الجديد -

143
00:10:15,299 --> 00:10:16,949
من الألعاب الحاصة بشبكتنا

144
00:10:18,471 --> 00:10:21,216
"هناك جوائز رائعة"

145
00:10:21,216 --> 00:10:23,863
" "ماسات من "تيفاني"

146
00:10:23,863 --> 00:10:26,206
"تذاكر خاصة لعرض "برودواي"

147
00:10:26,665 --> 00:10:30,592
"و الأفضل سيارة دفع رباعي جديدة"

148
00:10:30,592 --> 00:10:32,532
"إس يو في"

149
00:10:32,925 --> 00:10:34,554
لا يمكن أن تفعلي هذا

150
00:10:34,554 --> 00:10:36,317
أحياناً أفعل هذا

151
00:10:36,317 --> 00:10:38,809
إستعدوا لتعليمات أخرى

152
00:10:39,109 --> 00:10:42,398
تصرفوا على راحتكم

153
00:10:42,957 --> 00:10:43,882
بعد إذنك

154
00:10:46,165 --> 00:10:47,518
لا تضلي الطريق

155
00:11:06,317 --> 00:11:06,821
جميل

156
00:11:18,371 --> 00:11:20,924
الأمر غامض، من هناك؟

157
00:11:20,924 --> 00:11:23,633
نعم، هل تعتقدين
أنه سيقدم نفسه؟

158
00:11:24,210 --> 00:11:27,790
نعم، ما هذا؟

159
00:11:28,262 --> 00:11:31,244
آل ستيوارد)، للصناعة)

160
00:11:37,929 --> 00:11:40,521
نحن نتحدث مع تمساح ناطق

161
00:11:40,899 --> 00:11:42,318
رائع -
يا إلهي -

162
00:11:42,318 --> 00:11:43,457
تخيلوا الأمر؟

163
00:11:43,457 --> 00:11:45,026
يمكنك مشاهدة التلفاز في دورة المياة

164
00:11:48,764 --> 00:11:52,023
"إضبطوا مقاعدكم للأمام"

165
00:11:52,408 --> 00:11:54,477
"و إربطوا أحزمة الأمان"

166
00:11:54,477 --> 00:11:57,598
"و إستعدوا لرحلة حياتكم"

167
00:11:58,131 --> 00:11:59,340
رائع

168
00:12:45,122 --> 00:12:48,109
"ممنوع التدخين على متن الطائرة"

169
00:12:48,380 --> 00:12:52,912
"إربطوا حزام الأمن تحسباً لبعض الإضطرابات"

170
00:12:56,995 --> 00:12:59,228
يبدو الأمر مثل بعض الإضطرابات

171
00:13:03,580 --> 00:13:08,525
في حالة فقدان الضغط في"
"الكابينة سيتم ظهور أقنعة الأكسوجين

172
00:13:12,840 --> 00:13:14,990
كم يستغرق الوقت للوصول
إلى "نيويورك"؟

173
00:13:15,608 --> 00:13:18,677
ست ساعات، لكن في طريق
العودة سيكون أسرع

174
00:13:20,600 --> 00:13:25,251
الآن إستراحة قصيرة قبل"
"أن نبدأ المتعة

175
00:13:28,212 --> 00:13:31,317
هل ذهب أحدكم ل"نيويورك" من قبل؟ -
لا، لم أفعل -

176
00:13:31,557 --> 00:13:34,113
هذه أول مرة أسافر بها بالطائرة

177
00:13:34,113 --> 00:13:37,130
حقاً؟ أنتي تتعاملين مع الأمر جيداً

178
00:13:37,720 --> 00:13:41,289
ماذا تفعل أعتقد أنه من
المفترض أن نجلس بمقاعدنا؟

179
00:13:48,659 --> 00:13:50,617
لقد خدعتك

180
00:13:56,125 --> 00:13:58,612
مشروب من عام 1985

181
00:13:58,612 --> 00:14:01,807
من أجل السيدات

182
00:14:02,043 --> 00:14:04,000
ربما لأجل الرجال

183
00:14:05,173 --> 00:14:06,120
آسف، أنا أمزح

184
00:14:07,163 --> 00:14:08,665
يجب أن نفتحها، أليس كذلك؟

185
00:14:09,169 --> 00:14:09,869
نعم -
حسناً -

186
00:14:17,634 --> 00:14:19,754
هذا مشروبك الثاني

187
00:14:19,754 --> 00:14:21,650
"هل نحن مستعدين للعب؟"

188
00:14:21,650 --> 00:14:23,373
نعم

189
00:14:24,177 --> 00:14:27,998
إضغط على الشاشة لقراءه"
"الشروط و الخطوات

190
00:14:29,274 --> 00:14:31,326
نحن جميعاً نقبل الشروط، أليس كذلك؟

191
00:14:31,326 --> 00:14:33,010
إنتظر -
أوافق -

192
00:14:33,923 --> 00:14:36,547
لا نقرأ هذا الأمر
إنها أمور قانونية

193
00:14:36,764 --> 00:14:39,547
إنها روتينية، لا أحد يقرئها

194
00:14:40,185 --> 00:14:44,276
لم تقرأ الشروط، هل تريد"
"أن تتابع على أيه حال؟

195
00:14:45,108 --> 00:14:46,391
نعم

196
00:14:47,256 --> 00:14:51,025
إعرفوا أنه يجب إتباع"
"القواعد لتحصل على الجائزة

197
00:14:51,250 --> 00:14:53,850
و أن اللعبة يجب أن"
"تستمر للنهاية

198
00:14:53,850 --> 00:14:57,448
"أي مشارك سيخالف مسار اللعبة"

199
00:14:57,674 --> 00:14:59,648
"سيواجه عواقب كبيرة"

200
00:14:59,958 --> 00:15:01,721
ما نوع العواقب؟

201
00:15:04,329 --> 00:15:05,988
حسناً

202
00:15:07,229 --> 00:15:09,903
"لأنكم تحبون الأسئلة على الإنترنت"

203
00:15:09,903 --> 00:15:14,862
سيتم سؤالكم أسئلة بسيطة"
"بناء على ملفاتكم

204
00:15:16,641 --> 00:15:18,763
"(ديف)" -
نعم، يا صديقي -

205
00:15:19,839 --> 00:15:21,740
"ستبدأ أولاً"

206
00:15:25,948 --> 00:15:26,926
حظ طيب، يا صديقي

207
00:15:27,414 --> 00:15:28,756
أتطلع لهذا الأمر

208
00:15:29,474 --> 00:15:36,155
السؤال الأول: كم عدد الأهداف"
"حققتها لهذا الموسم؟

209
00:15:36,155 --> 00:15:37,065
رجل الكرة

210
00:15:39,838 --> 00:15:41,076
التردد -
ثمانية -

211
00:15:41,076 --> 00:15:42,173
ثمانية؟

212
00:15:43,555 --> 00:15:45,789
لا، تسعة

213
00:15:46,001 --> 00:15:46,903
الأفضل أن يكون تسعة

214
00:15:46,903 --> 00:15:48,284
إجابة نهائية

215
00:15:50,294 --> 00:15:54,970
السؤال الثاني هل لديك"
"وشم أو صور؟

216
00:15:54,970 --> 00:15:57,087
نعم، لدي واحد

217
00:15:57,087 --> 00:15:59,827
لدي وشم على ظهري

218
00:16:01,865 --> 00:16:03,856
يقول ساموراي باليابانية -
أفهم هذا -

219
00:16:06,446 --> 00:16:09,054
السؤال الثالث و الأخير"
"هل ظهرت الصورة؟

220
00:16:11,014 --> 00:16:14,043
"إنظر للصورة على الشاشة، من فضلك"

221
00:16:16,050 --> 00:16:19,640
إنها جميلة -
"هل يمكنك التعرف على الفتاة في الصورة؟" -

222
00:16:21,565 --> 00:16:23,616
لم تنس فتاة كهذه، أليس كذلك؟

223
00:16:26,198 --> 00:16:28,001
"(ديف)"

224
00:16:29,422 --> 00:16:32,276
"الصورة تم إلتقاطها منذ أسابيع"

225
00:16:32,591 --> 00:16:34,523
"من هي؟"

226
00:16:37,971 --> 00:16:39,284
...إنها

227
00:16:41,600 --> 00:16:43,994
لا أعرف

228
00:16:43,994 --> 00:16:45,723
لا أريد الإجابة عن السؤال
لا أعرف

229
00:16:48,530 --> 00:16:51,740
"الثلاثة إجابات غير صحيحة"

230
00:16:56,863 --> 00:17:00,610
إجابة السؤال الأول أنك لم"
"تحقق هدف واحد

231
00:17:00,951 --> 00:17:04,885
في الحقيقة تم منعك من اللعب"
"لإهانتك لاعب آخر

232
00:17:06,073 --> 00:17:07,766
حسناً، ماذا؟

233
00:17:07,766 --> 00:17:08,826
أيها الكاذب

234
00:17:09,545 --> 00:17:11,386
هذا شائع

235
00:17:12,498 --> 00:17:14,199
هذا ليس لطيفاً، أليس كذلك؟

236
00:17:15,545 --> 00:17:18,675
السؤال الثاني بخصوص"
"الوشم على ظهرك

237
00:17:18,951 --> 00:17:22,927
لقد قمت بتعليق حلق على"
"خصيتك من ثلاثة سنوات

238
00:17:23,306 --> 00:17:24,950
أيها الشقي

239
00:17:25,519 --> 00:17:26,859
تعرفين هذا يا عزيزتي

240
00:17:27,434 --> 00:17:29,843
هذا خاطىء -
يجب أن تجربه -

241
00:17:30,928 --> 00:17:32,874
(لا أعرف هذا الأمر (ويندي

242
00:17:37,603 --> 00:17:40,033
السؤال الثالث الفتاة"
"في الصورة

243
00:17:40,033 --> 00:17:44,387
إيمي)، طالبة فرنسية تدرس)"
"في إنجلترا حديثاً

244
00:17:45,170 --> 00:17:47,068
"قابلتها الإسبوع الماضي لتناول الشراب"

245
00:17:47,068 --> 00:17:48,595
"مارست الجنس معها"

246
00:17:48,595 --> 00:17:51,139
"ثم أهملتها صباح اليوم التالي"

247
00:17:52,962 --> 00:17:54,237
أيها الشقي

248
00:17:56,323 --> 00:17:59,519
ربما تكون حققتك شيئاً تلك"
"الليلة لكن اليوم لم تحقق شيء

249
00:18:00,215 --> 00:18:04,262
النتيجة، أنت تغش في"
"الحياة و في اللعبة

250
00:18:12,299 --> 00:18:13,719
هذا هراء

251
00:18:15,396 --> 00:18:18,415
"جو)، أنتي التالية)"

252
00:18:18,644 --> 00:18:19,521
حظاً طيباً

253
00:18:20,565 --> 00:18:22,523
هذا سيكون جيداً -
"السؤال الأول" -

254
00:18:22,738 --> 00:18:24,998
"طبقاً لمعدل تناولك للشراب على الإنترنت"

255
00:18:24,998 --> 00:18:28,755
"كم عدد الوحدات التي تشربيها كل إسبوع"

256
00:18:29,566 --> 00:18:30,562
كلها؟

257
00:18:31,293 --> 00:18:34,442
...أنا

258
00:18:35,849 --> 00:18:37,088
لا أعرف

259
00:18:38,419 --> 00:18:40,342
عشرين

260
00:18:40,342 --> 00:18:41,728
لا أعرف

261
00:18:42,428 --> 00:18:44,727
لا أتذكر تلك الأشياء -
نعم -

262
00:18:44,959 --> 00:18:46,700
"السؤال الثاني"

263
00:18:47,223 --> 00:18:50,912
"إنظري لصورة برنامج الواعدة"

264
00:18:50,912 --> 00:18:54,511
هل تتعرفين على الشخصية"
"التي تم وصفها هنا؟

265
00:18:56,027 --> 00:18:58,162
تبدين جيدة يا فتاة

266
00:18:58,162 --> 00:19:00,151
إنها صورة قديمة

267
00:19:00,596 --> 00:19:01,734
رائعة

268
00:19:01,734 --> 00:19:02,798
تبدين رائعة أيتها الشقراء

269
00:19:04,428 --> 00:19:06,216
"السؤال الأخير"

270
00:19:06,216 --> 00:19:12,582
منذ أربعة سنوات لم تدخلي"
"حسابك لمدة أربعة أشهر

271
00:19:13,049 --> 00:19:15,205
"ما سبب هذا؟"

272
00:19:15,527 --> 00:19:17,157
إنه شيء بعيد، أليس كذلك؟

273
00:19:22,950 --> 00:19:24,933
...أنا

274
00:19:29,079 --> 00:19:30,872
...لقد كنت

275
00:19:31,814 --> 00:19:33,346
"كنت في "ريهو

276
00:19:35,466 --> 00:19:38,336
كنت أعاني مع مشاكل لتنازلي الكحول

277
00:19:39,413 --> 00:19:43,870
لذا ذهبت إلى "ريهو" و
...إبنتي إنها

278
00:19:43,870 --> 00:19:46,262
كانت مع جدتها

279
00:19:47,027 --> 00:19:49,118
و أنا سعيدة أنني فعلت هذا

280
00:19:52,490 --> 00:19:53,907
"(شكراً لك (جو"

281
00:19:55,415 --> 00:19:59,205
"إجابتك للسؤال الثاني و الثالث صحيحة"

282
00:19:59,744 --> 00:20:01,570
"بالنسبة للسؤال الأول"

283
00:20:01,570 --> 00:20:05,727
"تشربين ثلاثين وحدة من الكحول إسبوعياً"

284
00:20:05,972 --> 00:20:08,145
"و أكثر من هذا في الحقيقة"

285
00:20:08,745 --> 00:20:12,755
النتيجة، تجدين أنه من الأسهل"
"أن تنغلقي على نفسك

286
00:20:12,755 --> 00:20:15,281
"و لا تتعاملي مع أمور الحياة"

287
00:20:19,538 --> 00:20:20,979
رائع

288
00:20:25,065 --> 00:20:28,054
"ماكس)، ستكون أنت التالي)"

289
00:20:28,863 --> 00:20:31,083
"تحب أن تلعب العنف الكلاسيكي"

290
00:20:31,325 --> 00:20:32,891
"إلى أي مستوى وصلت؟"

291
00:20:33,281 --> 00:20:34,807
"كلاسيك فايلن"

292
00:20:37,194 --> 00:20:38,683
المستوى الخامس

293
00:20:38,683 --> 00:20:43,814
السؤال الثاني، من أكثر ملف"
"كنت تتصفحة بإستمرار

294
00:20:46,751 --> 00:20:49,416
لا أعرف ، والدتي

295
00:20:49,416 --> 00:20:50,369
لا أعرف

296
00:20:52,116 --> 00:20:54,216
"والدتك في "كلنا معاً

297
00:20:55,553 --> 00:20:56,923
هذا شيء حزين

298
00:20:57,183 --> 00:21:02,858
السؤال الأخير، ما أول شيء"
"قمت بشرائه من الموقع

299
00:21:02,858 --> 00:21:03,951
"و السبب؟"

300
00:21:04,979 --> 00:21:06,826
كيف أعرف هذا؟

301
00:21:07,849 --> 00:21:09,853
أقوم بشراء الكثير من الأشياء
الكثير يفعل هذا

302
00:21:09,853 --> 00:21:12,058
"سأنعش ذاكرتك"

303
00:21:21,820 --> 00:21:23,828
لم أشتري هذا من قبل

304
00:21:24,334 --> 00:21:26,162
ما هذا؟

305
00:21:26,891 --> 00:21:28,912
"(لم تحقق أي نقطة (ماكس"

306
00:21:29,629 --> 00:21:31,293
لم أشتري هذا

307
00:21:32,613 --> 00:21:34,737
"الإجابات الصحيحة هي، أولاً"

308
00:21:35,434 --> 00:21:38,696
مازلت في المستوى الأول و لم"
"فشلت في الإختبار سبع مرات

309
00:21:40,103 --> 00:21:43,803
و الملف الذي تزوره كثيراً يعود"
"(إلى (جيني فيلبس

310
00:21:43,803 --> 00:21:47,646
"لقد قمت بزيارته 2400 مرة"

311
00:21:48,120 --> 00:21:49,439
أيها المتلصص

312
00:21:50,744 --> 00:21:54,191
"السؤال الثالث لقد طلبت الواقي"

313
00:21:54,191 --> 00:21:57,740
عندما عدت من رحلتك في"
"سن السابعة عشر

314
00:21:58,410 --> 00:22:01,818
النتيجة، عقل قذر كعقلك"
"يجذب الأمراض

315
00:22:04,262 --> 00:22:06,349
في صحتك يا صديقي

316
00:22:06,349 --> 00:22:07,521
هذا سيء

317
00:22:15,107 --> 00:22:17,064
لم أشتري هذا الشيء

318
00:22:19,913 --> 00:22:22,933
"جوين)، أسألتك تبدأ الآن)"

319
00:22:24,022 --> 00:22:28,162
لا أعتقد أنني أريد أن ألعب
اللعبة شخصية للغاية

320
00:22:28,945 --> 00:22:35,647
القاعدة تقول أن اللعبة يجب أن"
"تستمر للنهاية لتحصلوا على الجوائز

321
00:22:35,944 --> 00:22:39,299
هيا، لقد كنتي سعيدة بسماع
ما لدينا، أليس كذلك؟

322
00:22:39,869 --> 00:22:41,929
نعم -
حسناً، هيا -

323
00:22:42,369 --> 00:22:43,390
إعطني بعض المشروب

324
00:22:45,477 --> 00:22:47,619
"السؤال الأول"

325
00:22:47,619 --> 00:22:51,237
"دائماً كنتي تهتمي بالمشاهير"

326
00:22:51,237 --> 00:22:56,207
من الشخصية المشهورة التي كنتي"
"تقارني بها من أصدقائك

327
00:22:57,466 --> 00:22:59,988
لا أعرف

328
00:23:01,900 --> 00:23:06,204
السؤال الثاني هل يمكنك التعرف"
"على الشاب من تلك الصورة

329
00:23:13,881 --> 00:23:16,197
لا أعرفه

330
00:23:17,500 --> 00:23:20,492
حقاً؟ -
لا أعرفه -

331
00:23:23,466 --> 00:23:27,675
السؤال الثالث من هو"
"الملاك الحارس؟

332
00:23:27,675 --> 00:23:29,147
نعم، (جوين) من هو

333
00:23:29,147 --> 00:23:30,119
الملاك الحارس

334
00:23:31,968 --> 00:23:36,249
إنه أنا، إنه إسمي على الإنترنت

335
00:23:37,113 --> 00:23:40,230
"النتيجة واحد من ثلاثة"

336
00:23:40,230 --> 00:23:41,521
سيء

337
00:23:41,783 --> 00:23:47,075
المشهورة التي يتم مقارنتك بها"
"(هي (كيتي بروكس

338
00:23:47,419 --> 00:23:50,499
بسبب الشرة للطعام الذي حدث"
"لك و أنتي في الخامسة عشر

339
00:23:51,723 --> 00:23:55,768
"(رقم إثنين الفتى هو (ميل هاريس"

340
00:23:56,432 --> 00:24:01,506
لقد كنتم سوياً عندما كنتي"
"في المدرسة

341
00:24:04,063 --> 00:24:06,804
و كنت أعتقد أنك فتاة جيدة

342
00:24:10,325 --> 00:24:11,553
كان هذا منذ فترة طويلة

343
00:24:12,493 --> 00:24:20,173
السؤال الثالث كان صحيحاً"
"فهذا إسمك على الإنترنت

344
00:24:20,173 --> 00:24:21,842
لقد كان لديكِ السرطان؟

345
00:24:24,985 --> 00:24:26,693
"النتيجة، أنتي منافقة"

346
00:24:27,299 --> 00:24:31,129
لأنه يجب أن تعطي النصائح"
"لنفسك قبل الآخرين

347
00:24:32,110 --> 00:24:35,680
حسناً -
"هذا يتضمن الجولة الأولى تذكروا" -

348
00:24:35,680 --> 00:24:37,703
"هناك مفاجآت أخرى قادمة"

349
00:24:38,026 --> 00:24:40,118
"شكراً لإشتراككم في اللعبة"

350
00:24:46,301 --> 00:24:47,564
في صحتكم

351
00:24:49,622 --> 00:24:50,432
في صحتك

352
00:24:50,694 --> 00:24:52,997
اللعنة، إنها مجرد لعبة

353
00:24:53,386 --> 00:24:55,032
ليس هناك تحدي للآخرين

354
00:24:55,032 --> 00:24:58,260
لا أريد أن ألعب ثانية
أريد بعض المياة

355
00:24:58,260 --> 00:25:00,478
يجب ان تكون الهدايا جيدة

356
00:25:01,087 --> 00:25:03,674
لقد دفعوا لنا لنلعب

357
00:25:04,033 --> 00:25:05,846
أريد أن أعرف متى أخذوا الصورة

358
00:25:05,846 --> 00:25:08,043
لم يأخذوها من ملفها، أعرف هذا

359
00:25:08,043 --> 00:25:09,893
يجب أن تكون بداخلها، لتفوز بها

360
00:25:10,364 --> 00:25:11,630
لنتناول مشروب آخر

361
00:25:11,930 --> 00:25:15,836
لقد قام بتحرياته جيداً، أليس كذلك؟

362
00:25:16,228 --> 00:25:20,371
لنتحدث عن ما قمت به

363
00:25:21,608 --> 00:25:23,825
ما قمت بفعله بخصيتيك

364
00:25:31,392 --> 00:25:34,603
اللعنة

365
00:25:35,746 --> 00:25:36,925
آسفة

366
00:25:41,370 --> 00:25:44,499
لقد كان رائعاً

367
00:25:45,153 --> 00:25:49,571
و هذا الشيء أثر بي

368
00:25:49,571 --> 00:25:52,705
سيء -
لذا قمت بإزالته -

369
00:25:52,705 --> 00:25:54,839
ماذا؟

370
00:25:55,049 --> 00:25:56,369
الحلقات -
حسناً -

371
00:25:56,680 --> 00:25:58,054
جوين)، هل ترغبين بالمشاهدة؟)

372
00:25:58,054 --> 00:25:59,693
لا، أنا جيدة

373
00:25:59,693 --> 00:26:02,018
هيا -
لا تتحدثي عن الأمر إذاً -

374
00:26:02,988 --> 00:26:04,718
هذا شيء جيد

375
00:26:05,041 --> 00:26:07,194
(ديف)

376
00:26:32,474 --> 00:26:33,869
هل أنتي بخير (جو)؟ -
نعم -

377
00:26:36,577 --> 00:26:38,892
من المفترض أن يكون الجو صافياً

378
00:26:42,891 --> 00:26:45,476
إذاً؟ -
تفقد الأجواء -

379
00:26:45,820 --> 00:26:47,456
ماذا؟

380
00:26:48,934 --> 00:26:49,995
ثم؟

381
00:26:50,998 --> 00:26:53,065
الطقس المفروض ان يكون جيداً

382
00:26:59,174 --> 00:27:02,841
إنهم يخطئون أحياناً رجال الطقس

383
00:27:06,985 --> 00:27:11,302
من فضلكم، إلى مقاعدكم"
"حان وقت الجولة الثانية

384
00:27:15,335 --> 00:27:17,468
"قبلها و إخبرها"

385
00:27:18,712 --> 00:27:19,994
رائع

386
00:27:21,448 --> 00:27:23,552
سيكون هذا سهلاً

387
00:27:25,348 --> 00:27:29,449
ملايين من المستخدمين متصلين"
"بالشبكة بإستمرار

388
00:27:30,168 --> 00:27:35,032
"يتشاركون إهتماماتهم، عواطفهم و طموحهم و أحلامهم"

389
00:27:36,085 --> 00:27:39,172
"للبعض يكون مكان لتغيير شخصيته"

390
00:27:39,446 --> 00:27:43,506
للآخرين يكون المكان الوحيد الذي"
"يعبرون فيه عن أنفسهم

391
00:27:45,922 --> 00:27:51,560
في هذه الجولة سنعرف"
"حقيقتكم خلف الأبواب المغلقة

392
00:28:25,865 --> 00:28:27,187
"ماذا؟"

393
00:28:30,934 --> 00:28:32,288
"هيا"

394
00:28:32,288 --> 00:28:33,059
يا إلهي

395
00:28:34,912 --> 00:28:36,463
ما هذا؟

396
00:28:40,245 --> 00:28:43,870
"جو)، أنتي تعرفين هذا التسجيل)"

397
00:28:48,380 --> 00:28:50,864
"من فضلك أجيبي على السؤال"

398
00:28:52,196 --> 00:28:55,033
لا أعرف -
"هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك؟" -

399
00:28:58,668 --> 00:29:00,152
لا أتذكر

400
00:29:00,607 --> 00:29:02,760
"أجد هذا صعب التصديق"

401
00:29:03,461 --> 00:29:06,330
"لقد شاهدتي هذا التسجيل منذ شهرين"

402
00:29:06,788 --> 00:29:11,020
"شاهدتي هذا يوم الثلاثاء الثالث عشر"

403
00:29:11,020 --> 00:29:12,056
"في السابعة عشر"

404
00:29:12,477 --> 00:29:16,196
شاهدتيه ثانية في اليوم"
"التالي في الحاديق عشر

405
00:29:16,196 --> 00:29:18,239
"و ثلاثة و خمسين دقيقة"

406
00:29:19,607 --> 00:29:22,749
"أرسلتي الرابط لخمسة من أصدقائك"

407
00:29:27,658 --> 00:29:30,317
لا أعرف، أشاهد الكثير
من الأشياء

408
00:29:30,317 --> 00:29:33,954
ماذا أخبرتني أصدقائك"
"عندما أرسلتيه لهم

409
00:29:44,159 --> 00:29:46,571
"سأكرر السؤال" -
لا أعرف -

410
00:29:46,571 --> 00:29:47,563
يا إلهي

411
00:29:47,890 --> 00:29:49,734
"حسناً، لنشاهد ماذا كتبتي"

412
00:30:03,381 --> 00:30:05,269
لم أرسل هذا

413
00:30:05,269 --> 00:30:06,771
"من فعل هذا؟"

414
00:30:08,160 --> 00:30:14,109
لماذا أرسلتي الستجيل؟ لماذا شاهدتيه"
" هل كان ممتع رؤيه رجل يقتل؟

415
00:30:14,109 --> 00:30:15,933
بالطبع لا

416
00:30:15,933 --> 00:30:17,891
"لكنك شاهديته ثانية، أليس كذلك؟"

417
00:30:18,206 --> 00:30:20,761
"مرة تلو الأخرى"

418
00:30:20,761 --> 00:30:23,358
لا، كنت فضولية إعتقدت أنه غير حقيقي

419
00:30:24,805 --> 00:30:27,217
لا تنظروا إلي كأنما لم تشاهدوا
شيئاً كهذا من قبل

420
00:30:27,217 --> 00:30:28,260
الجميع يفعل هذا

421
00:30:29,043 --> 00:30:30,870
ما نوع هذه اللعبة؟

422
00:30:31,213 --> 00:30:32,749
اللعبة أصبحت غير ممتعة

423
00:30:32,749 --> 00:30:34,282
لن نلعب بعد الآن

424
00:30:34,282 --> 00:30:37,226
إذا إنسحبتوا لن تحصلوا"
"على الجوائز

425
00:30:37,503 --> 00:30:41,240
تخسروا كل الجوائز"
"هذا إختياركم

426
00:30:41,890 --> 00:30:44,564
إذا لم ترغبوا في الإستمرار
فقد إنتهيت من الأمر

427
00:30:48,951 --> 00:30:50,989
"(جوين)" -
نعم -

428
00:30:52,578 --> 00:30:54,690
"هل تتعرفين على هذا؟"

429
00:30:55,536 --> 00:31:00,108
"ما نوع المحب؟" -
"لقد إنتهيتي من آخر من المشاركة" -

430
00:31:00,346 --> 00:31:01,933
"عبر الإنترنت من إختبارات"

431
00:31:02,922 --> 00:31:04,343
نعم، ثم

432
00:31:04,343 --> 00:31:08,029
هذا الإختيار أخبرك نوعك"
"من المحبين؟

433
00:31:09,250 --> 00:31:12,631
"ما نوعك؟"

434
00:31:14,915 --> 00:31:17,075
نعم، إخبريه

435
00:31:18,382 --> 00:31:20,401
"سأكرر السؤال" -
لا، لا عليك -

436
00:31:21,477 --> 00:31:25,848
أعتقد أن الإختبار قال
أنني محبة سيئة

437
00:31:28,928 --> 00:31:30,230
كنت أعرف هذا

438
00:31:30,635 --> 00:31:32,348
لقد كنت أشك في هذا

439
00:31:37,177 --> 00:31:40,763
لقد كان إختبار سخيف
شيء فعلته لأقضي وقتي

440
00:31:41,841 --> 00:31:43,631
"الإختبار كان خاطئاً"

441
00:31:44,056 --> 00:31:45,491
"أليس كذلك؟"

442
00:31:46,829 --> 00:31:50,363
لا أعتقد أنني سيئة هكذا

443
00:31:50,363 --> 00:31:51,685
إذا كان هذا ما تقصده

444
00:31:51,685 --> 00:31:56,021
إجابتك أدت لهذا النتيجة"
"لأنكي

445
00:31:56,021 --> 00:31:56,838
"كذبتي في جزء من الإجابات"

446
00:31:58,631 --> 00:32:02,676
لا أعرف، لم أكن أأخذ الأمور بجدية

447
00:32:02,961 --> 00:32:07,159
لقد كان السؤال الرابع، هل"
"تتذكرين السؤال الرابع؟

448
00:32:08,727 --> 00:32:09,934
بالطبع لا أتذكرة

449
00:32:09,934 --> 00:32:11,368
"السؤال الرابع كان"

450
00:32:11,739 --> 00:32:14,397
"عدد الذين مارستي معهم الجنس؟"

451
00:32:15,882 --> 00:32:18,097
هذا ليس شأنك

452
00:32:18,097 --> 00:32:19,092
"ليس شأني؟"

453
00:32:19,092 --> 00:32:24,000
لقد وضعتي هذا في ملفك"
"و كان معروض للجميع

454
00:32:27,700 --> 00:32:32,543
أنتي سعيدة لأن الجميع يظن"
"أنكِ سيئة، و لكنك ليست كذلك

455
00:32:34,304 --> 00:32:36,901
"كم عدد من مارست معهم الجنس (جوين)؟"

456
00:32:36,901 --> 00:32:40,079
أخبرتك أن هذا ليس من شأنك

457
00:32:41,237 --> 00:32:42,978
تقول أنها كثيرة

458
00:32:44,804 --> 00:32:47,788
"حسناً (جوين) لأساعدك هنا"

459
00:32:49,874 --> 00:32:52,403
"تدخلين الكثير من المواقع الأجنبية"

460
00:32:53,528 --> 00:32:57,668
لكن تفعلين هذا من خمسة"
"لخمسة عشر مرة بالإسبوع

461
00:33:01,534 --> 00:33:03,326
الواقع الإفتراضي

462
00:33:04,565 --> 00:33:09,261
"صورتك زهرة بيضاء و إسمك"

463
00:33:09,261 --> 00:33:10,536
"المتفجرة"

464
00:33:11,383 --> 00:33:13,779
"لذا، أيتها الزهرة المتفجرة"

465
00:33:14,439 --> 00:33:17,058
"كم عدد من مارستي الجنس معهم؟"

466
00:33:22,404 --> 00:33:23,935
و لا واحد

467
00:33:29,382 --> 00:33:31,435
كيف يعرفون كل هذا؟

468
00:33:31,435 --> 00:33:33,981
"جميعنا نختفي خلف أسماء مستعارة"

469
00:33:33,981 --> 00:33:35,209
"خلف الصور الرمزية"

470
00:33:35,209 --> 00:33:36,734
"...لكن كل مكان تذهبين إليه"

471
00:33:36,948 --> 00:33:38,787
"كل شيء تشاهدينه، تحمليه"

472
00:33:38,787 --> 00:33:40,878
"ترفعيه أو تفعليه على الشبكة"

473
00:33:40,878 --> 00:33:43,459
"يتم الإحتفاظ به"

474
00:33:43,696 --> 00:33:45,248
"إنها نوع من المعلومات"

475
00:33:45,248 --> 00:33:47,708
"يمكن الحصول عليه لمن يرغبون به"

476
00:33:48,637 --> 00:33:53,076
في الحقيقة أنظر لكل المواقع"
"التي قمتم بزيارتها

477
00:33:53,076 --> 00:33:54,514
"خلال الأشهر الماضية"

478
00:33:54,948 --> 00:33:57,279
"و هناك الكثير من المفاجآت" -
(ماكس) -

479
00:33:58,327 --> 00:34:00,718
لا يمكنك هذا، إنها محمية جيداً

480
00:34:01,354 --> 00:34:03,962
"هل يجب أن نشاهد كم هي محمية؟"

481
00:34:05,887 --> 00:34:08,693
"...ديف)، منذ يومين)"

482
00:34:08,693 --> 00:34:11,088
"تصفحت موقع في اليابان"

483
00:34:12,555 --> 00:34:15,023
"محتوى تلك التسجيلات"

484
00:34:15,023 --> 00:34:17,934
"مقزز للغاية"

485
00:34:18,329 --> 00:34:20,560
"بعض العنواين تتضمن"

486
00:34:20,938 --> 00:34:22,712
"فتاتين و حصان"

487
00:34:24,590 --> 00:34:26,336
"صغيرة للهرب"

488
00:34:26,808 --> 00:34:29,048
"القذر"

489
00:34:31,794 --> 00:34:33,545
"هل أستمر؟"

490
00:34:36,543 --> 00:34:40,665
من فضلك، أجب عن السؤال"
"هل أستمر؟

491
00:34:40,891 --> 00:34:42,426
لا

492
00:34:49,306 --> 00:34:52,484
"هل فكرت في عمر الفتيات؟"

493
00:34:52,484 --> 00:34:53,447
"في التسجيلات"

494
00:34:53,447 --> 00:34:54,116
"(ديف)"

495
00:34:55,435 --> 00:34:58,925
هل فكرت في هذا الأمر"
"أم شاهدتهم بسبب ذلك؟

496
00:35:01,141 --> 00:35:05,760
هل تخبرنا ما إسم التسجيل"
"الذي شاهدته خمس مرات؟

497
00:35:11,609 --> 00:35:13,826
لا أتذكر -
"بالطبع لا تتذكر" -

498
00:35:14,155 --> 00:35:17,186
"ربما ستتذكرها لاحقاً"

499
00:35:25,029 --> 00:35:27,897
هذا مستحيل، إنها شبكة كبيرة

500
00:35:29,286 --> 00:35:31,633
و في منزلي الخاص

501
00:35:32,038 --> 00:35:34,004
يمكن أن أشاهد كل ما أريد

502
00:35:36,345 --> 00:35:38,658
لست متلصصاً، حسناً؟

503
00:35:42,590 --> 00:35:46,345
ماكس)، تشاهد أفلام إباحية؟) -
لا تدخلني في هذا الأمر -

504
00:35:48,230 --> 00:35:50,282
لا أعرف، اللعنة

505
00:35:52,029 --> 00:35:53,893
أنت تفعل هذا -
أنت لا تعرفني -

506
00:35:53,893 --> 00:35:56,368
هراء، كلنا نشاهد تلك الأشياء

507
00:35:56,368 --> 00:35:58,162
في الماضي، جميعنا

508
00:35:58,162 --> 00:35:58,908
كلنا نفعل هذا

509
00:35:59,371 --> 00:36:02,282
من يقول أنه لم يفعل هذا كاذب

510
00:36:09,838 --> 00:36:11,087
اللعنة

511
00:36:12,197 --> 00:36:14,631
...الآن

512
00:36:15,750 --> 00:36:17,240
اللعنة على هذا الأمر

513
00:36:17,887 --> 00:36:19,028
ماذا تفعل؟

514
00:36:19,028 --> 00:36:20,740
سأتحدث مع الطيار

515
00:36:22,712 --> 00:36:25,752
من هناك؟ من يقود تلك الطائرة؟

516
00:36:25,752 --> 00:36:27,100
إفتح الباب

517
00:36:27,831 --> 00:36:29,864
إفتح الباب اللعين

518
00:36:30,426 --> 00:36:32,803
إفتح الباب اللعين -
"من فضلك، عد لمقعدك" -

519
00:36:33,123 --> 00:36:35,479
اللعنة عليك، لن أجلس

520
00:36:36,426 --> 00:36:37,534
إفتح الباب

521
00:36:37,534 --> 00:36:39,702
"إرجع لمقعدك" -
إفتح الباب اللعين -

522
00:36:39,963 --> 00:36:41,347
هذا تحذيرك الأخير

523
00:36:42,948 --> 00:36:45,034
إفتح الباب، دعني أدخل

524
00:36:45,034 --> 00:36:47,447
...دعني أدخل، إذا كنت بالداخل

525
00:36:47,447 --> 00:36:48,914
إتركني ادخل

526
00:36:50,545 --> 00:36:51,721
اللعين

527
00:36:52,958 --> 00:36:54,688
لماذا لا يجيب عليه؟

528
00:36:54,688 --> 00:36:58,020
ديف)، يكسر القواعد و لم)"
"يستجيب لي

529
00:36:58,020 --> 00:37:01,173
لا يوجد لدي خيار، إلا أن"
"أعاقبك

530
00:37:01,173 --> 00:37:03,825
تعاقبني، هل تراني أهتم بالأمر؟

531
00:37:04,601 --> 00:37:06,458
لن ألعب الك اللعبة بعد الآن

532
00:37:07,339 --> 00:37:12,068
أحد أصدقاء (ديف) سيتم"
"إختيارهم من قائمة أصدقائه

533
00:37:18,329 --> 00:37:19,518
ماذا يفعل؟

534
00:37:24,474 --> 00:37:29,072
(روري) -
"(لنذهب لصديقك (روري)" -

535
00:37:29,072 --> 00:37:29,969
"هل نفعل هذا (ديف)؟"

536
00:37:31,060 --> 00:37:32,781
إفعل ما تريد

537
00:37:34,000 --> 00:37:35,645
"حسناً"

538
00:37:57,441 --> 00:37:58,827
ما هذا؟

539
00:38:30,914 --> 00:38:32,387
يا إلهي

540
00:38:36,213 --> 00:38:37,501
يا إلهي

541
00:38:37,501 --> 00:38:39,754
اللعنة، هذا ليس حقيقاً

542
00:38:40,800 --> 00:38:42,183
يبدو حقيقياً بالنسبة لي

543
00:38:42,183 --> 00:38:44,740
لقد إختار (روري) من الإنترنت

544
00:38:44,740 --> 00:38:46,275
أنت لا تعرف هذا

545
00:38:46,275 --> 00:38:48,278
لقد كان يبدو حقيقياً

546
00:38:48,278 --> 00:38:50,705
إنه برنامج واقعي

547
00:38:50,705 --> 00:38:54,458
ربما هناك الآلاف يشاهدون
و يضحكون الآن

548
00:38:55,272 --> 00:38:57,459
مرحباً -
"...الآن بعد إنتهاء" -

549
00:38:57,459 --> 00:38:58,370
"العقاب"

550
00:38:58,370 --> 00:39:00,849
"لنعد للعبة، أليس كذلك؟"

551
00:39:06,285 --> 00:39:07,354
ماذا تفعل؟

552
00:39:07,354 --> 00:39:08,104
إصمتي

553
00:39:08,561 --> 00:39:11,141
ماكس)، سوف تغضبه)

554
00:39:12,117 --> 00:39:14,079
"هل تمرح بما تفعله (ماكس)؟"

555
00:39:14,479 --> 00:39:16,666
لا، لقد توقف كل شيء

556
00:39:19,470 --> 00:39:23,414
ماكس)، يخالف قواعد اللعبة)"
"بمحاولته الإتصال بآخرين خارج اللعبة

557
00:39:23,645 --> 00:39:26,631
كيف يكون هذا إختراق لقواعد اللعبة؟

558
00:39:27,195 --> 00:39:29,268
"كان هذا في الشروط"

559
00:39:30,459 --> 00:39:31,582
اللعنة، لا

560
00:39:32,727 --> 00:39:36,492
"سأضطر لإستخدام عقاب آخر"

561
00:39:36,492 --> 00:39:38,646
لا، من فضلك
لا عقاب آخر

562
00:39:38,646 --> 00:39:39,718
من فضلك، لا عقاب آخر

563
00:39:40,665 --> 00:39:43,946
"ماكس)، سيفقد صديق)"

564
00:39:44,317 --> 00:39:45,377
يا إلهي

565
00:39:47,188 --> 00:39:50,446
"هناك الكثير لنختار منهم"

566
00:39:50,821 --> 00:39:54,325
"ربما لن تلاحظ إذا قتلت البعض منهم"

567
00:39:54,654 --> 00:39:56,692
إخبره أنك آسف

568
00:39:56,692 --> 00:39:58,339
"لنرى"

569
00:39:58,339 --> 00:40:00,979
ماكس)، هؤلاء أصدقائك)

570
00:40:00,979 --> 00:40:02,707
"(آلان ويليامز)"

571
00:40:02,707 --> 00:40:05,431
لا تجلس هكذا -
"هذا سيناسبنا" -

572
00:40:05,431 --> 00:40:06,538
إفعل شيئاً ما

573
00:40:06,538 --> 00:40:08,451
إخبره أنك آسف، إنتظر

574
00:40:08,451 --> 00:40:09,646
إنتظر

575
00:40:09,646 --> 00:40:11,756
لا -
يجب أن أفعل شيئاً ما -

576
00:40:12,668 --> 00:40:14,674
يجب أن أحاول الإتصال بشخص ما، أليس كذلك؟

577
00:40:14,674 --> 00:40:16,926
لماذا لا تقدم شكوى؟

578
00:40:16,926 --> 00:40:18,524
ديف)، إصمت)

579
00:40:18,524 --> 00:40:19,470
نحن في مشكلة

580
00:40:19,470 --> 00:40:22,795
مشكلة؟ إنه تمساح متحدث

581
00:40:23,060 --> 00:40:25,355
"ماكس)، لقد تخطيت القواعد)"

582
00:40:26,257 --> 00:40:29,633
"(الآن ستقابل صديقك (آلان"

583
00:40:43,731 --> 00:40:44,871
لا يمكنني مشاهدة هذا الأمر

584
00:40:59,853 --> 00:41:01,386
هذا رهيب

585
00:41:22,095 --> 00:41:23,577
أيها اللعين

586
00:41:29,105 --> 00:41:33,456
أؤكد لكم أن ما شاهدتوه"
"كان حقيقياً

587
00:41:34,288 --> 00:41:38,022
إخترقوا القواعد ثانية"
"و سنقتل شخص آخر

588
00:41:39,361 --> 00:41:40,926
"حان وقت بداية اللعبة"

589
00:41:41,709 --> 00:41:45,537
لقد قتلت شخص برىء بدم بارد، بدون سبب

590
00:41:46,891 --> 00:41:48,166
"أخالفك في هذا الرأي"

591
00:41:48,492 --> 00:41:51,344
لقد سببت هذا لصديقك"
"عندما لم تتبع القواعد

592
00:41:51,740 --> 00:41:55,924
و سأقتل المزيد من الأبرياء"
"إذا لم تتبع القواعد حرفياً

593
00:41:57,083 --> 00:41:59,479
"شكراً لتعاونكم"

594
00:42:03,735 --> 00:42:06,214
هل تعتقد أن الأمر غير حقيقي؟

595
00:42:07,010 --> 00:42:08,175
لا أعرف

596
00:42:09,978 --> 00:42:12,426
يا إلهي، أستطيع رؤيه أضواء

597
00:42:12,784 --> 00:42:16,224
إنها أرض، لماذا توجد أرض؟
لا يجب أن يحدث هذا

598
00:42:16,649 --> 00:42:17,953
ماذا تقصدين  بهذا الأمر؟

599
00:42:17,953 --> 00:42:19,501
...مهما كانت وجهتنا

600
00:42:19,501 --> 00:42:20,256
"فهي ليست "نيويورك

601
00:42:25,131 --> 00:42:26,152
ماكس)، ماذا تفعل؟)

602
00:42:27,914 --> 00:42:28,924
(ماكس)

603
00:42:29,172 --> 00:42:31,720
لا تعبث بكل شيء

604
00:42:32,219 --> 00:42:33,590
ماكس)، إنه يراك)

605
00:42:33,590 --> 00:42:35,022
لماذا لا تعمل الشاشات؟ -
من فضلك -

606
00:42:35,022 --> 00:42:38,479
سيقتل شخص آخر
إترك تلك الأشياء

607
00:42:38,479 --> 00:42:39,717
إبتعدي

608
00:42:39,717 --> 00:42:40,719
ماذا تقول؟

609
00:42:40,719 --> 00:42:42,979
من فضلك، إنه يشاهدنا

610
00:42:43,240 --> 00:42:44,398
إتركها

611
00:42:57,066 --> 00:42:58,862
أعتقد أن هذه شاشة المعلومات

612
00:42:58,862 --> 00:43:01,535
إنها تحتوي على كل المعلومات

613
00:43:01,793 --> 00:43:03,408
إتركها -
نحتاج لطاقة لتشغيلها -

614
00:43:06,311 --> 00:43:10,736
لا، لا
لا يجب أن نفعل هذا

615
00:43:10,991 --> 00:43:12,120
لقد وجدتها

616
00:43:21,784 --> 00:43:23,448
إنها تعمل

617
00:43:23,754 --> 00:43:26,348
ما هذا؟ -
كنت أعرف هذا -

618
00:43:26,348 --> 00:43:28,029
"نحن لن نذهب إلى "نيويورك

619
00:43:28,794 --> 00:43:30,706
ماذا؟ -
إنظر -

620
00:43:30,706 --> 00:43:31,697
إلى أين نتجه
"نورويه"

621
00:43:31,697 --> 00:43:33,425
"إننا نتجه إلى "أسولو

622
00:43:33,425 --> 00:43:35,154
إنها مقر الشركة

623
00:43:35,383 --> 00:43:37,423
لماذا يفعلون هذا بنا؟

624
00:43:37,423 --> 00:43:38,763
لا أعتقد أنهم من فعلوا هذا

625
00:43:38,763 --> 00:43:39,606
ماذا تقصد؟

626
00:43:40,500 --> 00:43:42,654
لا يمكن أن يكونوا هم -
ماذا تقصد؟ -

627
00:43:42,654 --> 00:43:44,022
هل كل هذا غير قانوني؟

628
00:43:44,022 --> 00:43:46,175
يجب أن يكون غير قانوني

629
00:43:46,175 --> 00:43:47,674
إنها مسابقة عادلة

630
00:43:48,001 --> 00:43:50,789
هل تعتقد أن الشبكات العادية تقتل الآخرين؟

631
00:43:52,145 --> 00:43:54,411
يجب أن أصل لذلك الطيار -
إنتظر -

632
00:43:54,806 --> 00:44:02,110
إذا كان الآخرين يموتون بسبب
عدم تنفيذ القواعد فلننفذها

633
00:44:02,110 --> 00:44:05,449
لا يمكن أن تقتل الجميع
لدي أكثر من ألف شخص كصديق

634
00:44:05,449 --> 00:44:07,061
(إصمت (ديف

635
00:44:07,687 --> 00:44:09,247
"سيداتي و سادتي"

636
00:44:09,807 --> 00:44:11,633
"إجلسوا لمقاعدكم"

637
00:44:12,492 --> 00:44:16,196
"حان وقت الجولة الثالثة"

638
00:44:16,428 --> 00:44:18,151
لماذا أهتم؟

639
00:44:18,900 --> 00:44:20,871
لماذا نسافر؟

640
00:44:22,697 --> 00:44:23,584
إلى "أسولو"؟

641
00:44:25,062 --> 00:44:26,668
"(رائع (ماكس"

642
00:44:26,997 --> 00:44:29,114
"لقد كنت ولداً شقياً"

643
00:44:30,457 --> 00:44:33,323
"سأخبركم جميعاً في الوقت المناسب"

644
00:44:33,323 --> 00:44:35,867
لان لن نلعب لعبتك بعد الآن

645
00:44:37,761 --> 00:44:42,782
حسناً، ليس لدي خيار إلا"
"أن أقتل شخصاً آخر

646
00:44:42,782 --> 00:44:44,214
لا، لا

647
00:44:44,433 --> 00:44:45,898
"لنرى هذا" -
لا -

648
00:44:46,136 --> 00:44:48,261
آسفة

649
00:44:49,527 --> 00:44:52,094
"إذاً إجلسوا على مقاعدكم"

650
00:45:08,348 --> 00:45:09,965
"إفعل هذا أو تموت"

651
00:45:09,965 --> 00:45:12,321
"كل منكم سيحصل على مهمة"

652
00:45:12,834 --> 00:45:16,563
إذا فشلتم في تحقيق مهمتكم"
"سيسبب هذا موت آخرين

653
00:45:17,541 --> 00:45:20,962
"سأقتل مزيد من أصدقائكم إذا إحتجت لهذا"

654
00:45:21,215 --> 00:45:22,630
"أو عائلاتكم"

655
00:45:26,310 --> 00:45:28,333
و إذا رفضنا أن نلعب

656
00:45:28,616 --> 00:45:29,734
لا تعبث معه

657
00:45:30,650 --> 00:45:34,023
"أخيراً (جو) تتحدث بعقلانية"

658
00:45:34,397 --> 00:45:36,173
من الأفضل أن يحدث هذا متأخراً"
"من ألا يحدث أبداً

659
00:45:38,246 --> 00:45:41,849
جو)، إذهبي إلى)"
"غرفة الوثائق

660
00:45:44,213 --> 00:45:49,004
"أنا أمزح إذهبي للحمام"

661
00:45:49,549 --> 00:45:50,411
"بمفردك"

662
00:41:48,318 --> 00:41:51,541
لقد كسر صديقكم القواعد

663
00:41:51,866 --> 00:41:55,989
وسوف أقتل المزيد من الأبرياء
إن لم تتبعوهم للنهاية

664
00:41:57,168 --> 00:41:59,537
شكراً لتعاونكم

665
00:42:03,937 --> 00:42:06,260
هل تظنون أن هذا كان مختلقاً؟

666
00:42:07,189 --> 00:42:08,059
لا أعرف

667
00:42:09,998 --> 00:42:11,058
يا إلهي

668
00:42:11,334 --> 00:42:12,680
يمكنني أن أرى الأضواء

669
00:42:12,898 --> 00:42:16,292
نحن قريبون من الأرض لا يجب أن نكون هنا
يجب أن نكون فوق المحيط الأطلسي

670
00:42:16,767 --> 00:42:17,941
ماذا يعني هذا؟

671
00:42:17,941 --> 00:42:20,259
"أنه مهما كانت وجهتنا فهي ليست "نيويورك

672
00:42:25,180 --> 00:42:26,352
ماذا تفعل؟

673
00:42:28,254 --> 00:42:31,890
ماكس) لا تلمس أي شيئ)

674
00:42:32,188 --> 00:42:35,124
ماكس) يمكنه رؤيتك) -
لماذا لا تعمل تلك الشاشة؟ -

675
00:42:35,452 --> 00:42:38,959
من فضلك لا تلمسه ، فقط أترك كل شيئ في
مكانه من فضلك

676
00:42:39,122 --> 00:42:42,042
إبتعدي -
سوف تتسبب في إيذائهم ، من فضلك -

677
00:42:42,354 --> 00:42:44,413
من فضلك أتركها من فضلك

678
00:42:56,780 --> 00:42:58,764
أعتقد أن هذه هي شاشة المعلومات

679
00:42:58,764 --> 00:43:02,453
لقد مزق كل شيئ -
فقط أتركها -

680
00:43:02,490 --> 00:43:09,339
مصدر الكهرباء -
لا ، لا يجب أن نفعل هذا -

681
00:43:09,548 --> 00:43:10,857
لا يجب أن نفعل هذا

682
00:43:11,069 --> 00:43:12,871
وجدتها

683
00:43:21,072 --> 00:43:23,793
إنها تعمل

684
00:43:23,793 --> 00:43:24,933
ما هذا؟

685
00:43:25,421 --> 00:43:27,526
"لن نذهب إلى "نيويورك

686
00:43:28,882 --> 00:43:31,936
ماذا؟،  إلى أين نتجه؟ "النرويج"؟ -
أنظر -

687
00:43:31,936 --> 00:43:35,214
نحن نطير إلى "أوسلو" ما الذي ؟  -
المقر الرئيسي للشبكة هناك -

688
00:43:35,442 --> 00:43:37,449
لماذا يفعلون بنا هذا؟

689
00:43:37,449 --> 00:43:39,586
لا أعتقد أن من قام بهذا هم الشبكة -
ماذا تقول؟ -

690
00:43:40,382 --> 00:43:44,076
لا يمكن أن يكون هذا بسببهم -
ماذا تعني؟ كل هذا قانوني  -

691
00:43:44,076 --> 00:43:46,279
لا يمكن أن يكون قانوني

692
00:43:46,279 --> 00:43:47,730
إنها مسابقتهم

693
00:43:48,064 --> 00:43:50,905
هل تعتقد أن شبكة إجتماعية
تخطط لقتل الناس؟

694
00:43:52,127 --> 00:43:54,595
يجب أن أصل لهذا الطيار

695
00:43:54,887 --> 00:44:01,692
إن كان الناس يموتون لأننا نخرق القواعد
فربما يجب أن نمتثل حتى لا يتأذى أحد هنا

696
00:44:02,237 --> 00:44:05,751
لا يمكنه قتل الجميع لدي 2000 شخص
في ملفي

697
00:44:05,751 --> 00:44:07,262
(إخرس يا (ديف

698
00:44:07,765 --> 00:44:09,418
سيداتي سادتي

699
00:44:09,925 --> 00:44:11,796
من فضلكم إلزموا مقاعدكم

700
00:44:12,972 --> 00:44:15,294
لقد حان الوقت للجولة الثالثة

701
00:44:16,505 --> 00:44:18,268
لماذا...؟

702
00:44:19,008 --> 00:44:20,976
نطير؟...

703
00:44:22,721 --> 00:44:24,616
إلى "أوسلو"؟

704
00:44:24,616 --> 00:44:29,126
يا للأسى يا (ماكس) لقد كنت فتى
شرير للغاية

705
00:44:30,530 --> 00:44:33,375
سوف أخبركم جميعاً في الوقت المناسب -
لا -

706
00:44:33,375 --> 00:44:36,591
لن نلعب لعبتك بعد الآن

707
00:44:37,902 --> 00:44:42,952
جيد جداً ، لم تعطوني خياراً غير أن
أعلن إنسحابكم مرة أخرى

708
00:44:42,952 --> 00:44:48,137
لا ، لا ، أنا آسفة -
...لنرى -

709
00:44:49,572 --> 00:44:52,335
إذاً إجلسوا في مقاعدكم

710
00:45:08,160 --> 00:45:11,963
"الجولة الثالثة" -
سوف يبدأ كل منكم مهمة -

711
00:45:12,968 --> 00:45:16,726
الفشل فيها
سوف يسبب المزيد من الوفيات

712
00:45:17,676 --> 00:45:21,059
سوف أقتل بكل سعادة المزيد من أصدقائكم

713
00:45:21,330 --> 00:45:23,287
أو عائلاتكم

714
00:45:26,453 --> 00:45:28,463
وإن رفضنا اللعب؟

715
00:45:28,735 --> 00:45:29,989
لا تعبث معه

716
00:45:30,757 --> 00:45:34,249
أخيراً تقوم (جو) بتعليق بناء

717
00:45:34,550 --> 00:45:36,262
متأخراً ولكن أفضل من أن لا يأتي

718
00:45:37,256 --> 00:45:41,845
جو) من فضلك إذهبي لحجرة الوثائق)

719
00:45:44,396 --> 00:45:49,027
مزحتي الصغيرة من فضلك إذهبي
للحمام

720
00:45:49,828 --> 00:45:51,036
وحدك

721
00:46:15,567 --> 00:46:17,004
إجلسي

722
00:46:21,750 --> 00:46:24,869
إبحثي عن سماعة الأذن وضعيها

723
00:46:34,528 --> 00:46:36,287
هل يمكنك سماعي يا (جو)؟

724
00:46:36,810 --> 00:46:38,296
نعم

725
00:46:38,908 --> 00:46:41,314
سوف أعطيكِ مهمة

726
00:46:41,585 --> 00:46:46,277
إن أثرتِ شكوك زملائك الركاب أو فشلتِ في
آداء مهمتك؟

727
00:46:46,905 --> 00:46:49,766
(فسوف تقتل إبنتك (صوفي

728
00:46:51,767 --> 00:46:54,057
أيها اللقيط اللعين

729
00:46:56,049 --> 00:46:57,587
يا إلهي هل هذا بث مباشر؟

730
00:46:58,034 --> 00:46:59,840
حدثني هل هذا مباشر؟

731
00:47:01,102 --> 00:47:04,167
هل هذا مباشر -
نعم هل تريديني أن أوقظها؟ -

732
00:47:04,167 --> 00:47:06,526
لا ، لا تلمسها

733
00:47:54,392 --> 00:47:55,759
ماذا حدث؟

734
00:47:56,782 --> 00:47:58,855
ماذا قال؟

735
00:47:59,216 --> 00:48:01,843
جو) ماذا قال؟)

736
00:48:03,001 --> 00:48:06,471
ديف) من فضلك إذهب للمرحاض)

737
00:48:25,946 --> 00:48:27,970
ضع السماعات

738
00:48:27,970 --> 00:48:29,731
وإجلس

739
00:48:40,426 --> 00:48:42,963
لدي شيئ خاص جداً لك لتقوم به

740
00:48:45,627 --> 00:48:48,447
...لا أهتم لأن -
لأنني قلت هذا -

741
00:48:49,067 --> 00:48:50,981
هل تريدني أن ألوي ذراعك؟

742
00:48:53,112 --> 00:48:55,645
(سارة) -
إجلس -

743
00:48:58,922 --> 00:49:03,021
لا يمكنها سماعك يا روميو -
أيها اللعين -

744
00:49:03,618 --> 00:49:05,368
هذا جنون

745
00:49:05,633 --> 00:49:07,108
هذا جنون

746
00:49:07,108 --> 00:49:12,332
وأعرف أن هذا صعب للغاية عليك
ولكنني أريدك أن تفكر ي عواقب أفعالك لمرة

747
00:49:12,332 --> 00:49:15,984
لأنها ستقرر ما إذا كانت (سارة) ستعيش

748
00:49:16,258 --> 00:49:17,529
أو تموت

749
00:49:40,184 --> 00:49:41,197
ماذا؟

750
00:49:41,197 --> 00:49:42,664
ما الأمر؟

751
00:49:46,522 --> 00:49:50,814
جوين) أنتِ التالية)

752
00:50:14,400 --> 00:50:16,278
لا

753
00:50:16,615 --> 00:50:17,683
لا

754
00:50:20,577 --> 00:50:21,671
يا إلهي

755
00:50:26,130 --> 00:50:29,176
لا -
إجلسي -

756
00:50:34,711 --> 00:50:40,005
لقد حان الوقت لقبول نصيحة الآخرين لمرة
يا (جوين) لذا أقترح أن تنصتي بحكمة

757
00:50:42,146 --> 00:50:45,258
وإلا ستموت ميتة مريعة

758
00:50:47,082 --> 00:50:49,674
توقف

759
00:50:50,376 --> 00:50:52,096
توقف من فضلك

760
00:50:52,822 --> 00:50:55,170
توقف من فضلك

761
00:50:55,402 --> 00:51:00,162
سوف أسمح لها بالحياة إن إستطعتِ
فقط إكمال مهمة واحدة بسيطة

762
00:51:21,492 --> 00:51:22,584
أياً كان ما يجري

763
00:51:22,992 --> 00:51:24,589
فيجب أن نصطف سوياً

764
00:51:27,885 --> 00:51:30,135
لا يمكننا تركه يهزمنا
إتفقنا؟

765
00:51:32,912 --> 00:51:35,666
(ماكس)
أنت التالي

766
00:51:41,228 --> 00:51:43,054
إذهب

767
00:51:44,555 --> 00:51:46,405
اللعنة ، إذهب فقط

768
00:51:57,996 --> 00:52:01,495
لدي مهمة خاصة لك

769
00:52:01,495 --> 00:52:05,387
الفشل في إكمالها سينجم عنه وفاة
(أخوك (مايك

770
00:52:05,388 --> 00:52:07,633
لا تقتلني من فضلك

771
00:52:46,136 --> 00:52:49,217
الآن وقد أصبح لدى كل منكم مهمته الخاصة

772
00:52:50,130 --> 00:52:52,905
لديكم 45 دقيقة لإكمالهم

773
00:52:55,725 --> 00:52:59,761
كما إكتشفتم بالفعل هذه الطائرة متجهة إلى
"أوسلو"

774
00:53:00,281 --> 00:53:02,173
حيث ستنتهي رحلتكم

775
00:53:02,173 --> 00:53:06,215
بينما نصطدم في المقر الرئيسي لشبكة
سوياً .كوم

776
00:53:07,492 --> 00:53:11,393
سوف نموت جميعاً مع كل من في المبنى

777
00:53:14,459 --> 00:53:17,594
هذا ليس حقيقي
هذه مجرد مزحة

778
00:53:17,594 --> 00:53:19,971
يجب أن ينتهي هذا

779
00:53:20,632 --> 00:53:22,363
إسمعني أيها الحقير

780
00:53:22,600 --> 00:53:24,191
هذه المزحة ستنتهي الآن

781
00:53:24,478 --> 00:53:24,899
حسناً؟

782
00:53:25,130 --> 00:53:27,356
(بالعكس يا (ديف

783
00:53:27,356 --> 00:53:30,783
هذه المزحة سوف تبدأ الآن

784
00:53:32,228 --> 00:53:34,382
هل بدأنا نستمتع؟

785
00:53:34,830 --> 00:53:37,189
ماكس) من فضلك تمالك) -
إبتعدي عني -

786
00:53:39,855 --> 00:53:40,736
من فضلك

787
00:53:43,169 --> 00:53:45,227
لا تؤذي طفلتي

788
00:53:45,586 --> 00:53:48,794
ماذا سيحدث لها ؟ -
لا شيئ يمكنه إنقاذك الآن -

789
00:53:49,778 --> 00:53:52,906
ولكن لديكم فرصة لتنقذوا أحبائكم

790
00:53:52,906 --> 00:53:55,653
لو تناقشتم في مهماتكم سوف يموتون

791
00:53:56,037 --> 00:53:58,814
إفشلوا في مهامكم وسوف يموتون

792
00:53:59,074 --> 00:54:01,568
أكملوا مهماتكم بنجاح

793
00:54:01,568 --> 00:54:02,815
وسوف يعيشون

794
00:54:04,766 --> 00:54:07,227
كل منكم لديه تعليماته

795
00:54:09,755 --> 00:54:11,157
من فضلكم إفعلوا ما يطلبه

796
00:54:11,408 --> 00:54:14,031
سنفعل ما يطلبه -
لماذا أنا ؟ -

797
00:54:14,031 --> 00:54:16,206
ماذا فعلت؟

798
00:54:20,987 --> 00:54:22,838
ماذا قال لكِ بالداخل؟

799
00:54:23,073 --> 00:54:25,946
من فضلك لا يمكنني التكلم في هذا معك

800
00:54:26,588 --> 00:54:27,843
لم يقل لي أي شيئ

801
00:54:28,335 --> 00:54:31,625
لا ، لا ، لا يجب أن نتحدث في هذا
قال لا مناقشة

802
00:54:31,625 --> 00:54:34,468
قال لا تتحدثوا بشأن المهمة
ماذا قال لكِ؟

803
00:54:34,468 --> 00:54:39,497
لا شيئ -
هراء لا أصدقك -

804
00:54:39,744 --> 00:54:44,169
يا رفاق كيف سنخرج من هذه الطائرة -
إخرسي ، إخرسي -

805
00:54:51,303 --> 00:54:52,067
اللعنة

806
00:54:52,536 --> 00:54:53,858
قال لي ما أفعله

807
00:54:53,858 --> 00:54:58,674
لا يمكنني فعل ما طلب مني
يجب أن أقطع هذه

808
00:54:58,891 --> 00:55:04,982
الكاميرات والمايكرفون فقط تراجع (ديف)؟ -
إجلس الآن -

809
00:55:05,205 --> 00:55:07,168
إن لم يمكنه سماعنا أو رؤيتنا

810
00:55:07,168 --> 00:55:08,580
فسوف تنتهي اللعبة

811
00:55:09,000 --> 00:55:11,402
ألا تفكر في أي شخص سوى نفسك؟

812
00:55:11,402 --> 00:55:15,273
إجلس وإلا سوف أطرحك أرضاً
أيها اللعين

813
00:55:15,667 --> 00:55:17,405
المهمة .... لا يمكنني القيام بها

814
00:55:17,960 --> 00:55:23,614
أتعرفون ما قال لي؟
يجب أن أقتل من يطلب مني عندما يقول لي

815
00:55:24,846 --> 00:55:27,697
ألا ترى؟ إنه لا يريد قتلنا فقط
إنه يريد أن يعاقبنا

816
00:55:29,125 --> 00:55:31,971
هل تظنون أنه سيترك أحبائكم يذهبون
لأنكم إتبعتم التعليمات؟

817
00:55:33,339 --> 00:55:37,305
(أنت أحمق يا (ديف -
هو المسيطر و لا يمكننا فعل أي شيئ -

818
00:55:38,191 --> 00:55:40,840
ويجب أن نفعل ما يقول

819
00:55:41,577 --> 00:55:44,646
لا يجب علي هذا -
(بل يجب عليك يا (ماكس -

820
00:55:45,147 --> 00:55:49,601
ضع الفأس أرضاً
وعد لمقعدك

821
00:55:50,030 --> 00:55:54,279
وإلا سيواجه شخص آخر عواقب غبائك

822
00:55:55,739 --> 00:55:58,943
(أخوك (مايك -
(ماكس) -

823
00:56:03,197 --> 00:56:05,395
أنزل هذا الفأس الآن

824
00:56:07,911 --> 00:56:09,796
أنزله

825
00:56:17,305 --> 00:56:18,825
اللعنة

826
00:56:27,103 --> 00:56:30,511
ماذا فعلت؟
من فضلك أخرجني من هنا

827
00:56:34,064 --> 00:56:37,961
لا ، لا

828
00:57:03,038 --> 00:57:06,967
إن قطعت ذراعه الآخر سينزف حتى الموت
خلال دقائق

829
00:57:07,242 --> 00:57:10,541
هل أنت مستعد لتوديعه؟ -
إنتظر -

830
00:57:10,541 --> 00:57:12,772
انا لست من تخالني

831
00:57:13,099 --> 00:57:15,678
أيا كان هذا الشخص فإنه ليس
أخي من فضلم لا تفعل هذا

832
00:57:15,678 --> 00:57:17,485
إسمعني إنها الحقيقة

833
00:57:17,860 --> 00:57:21,150
ليس لدي أخ لعين

834
00:57:21,150 --> 00:57:26,334
لن أفعل أي شيئ مما تطلبه

835
00:57:27,741 --> 00:57:29,919
هل تسمعوني؟ -
هل تحاول إيذاء بقيتنا؟ -

836
00:57:29,920 --> 00:57:30,963
(ماكس)

837
00:57:32,711 --> 00:57:35,187
(لست (ماكس

838
00:57:35,656 --> 00:57:38,642
أيها اللعين -
لماذا ظننت أنني لا يمكنني لعب اللعبة؟ -

839
00:57:39,298 --> 00:57:42,314
هل أبدوا لكم كعازف فيولين؟ ليس مفترضاً
أن أكون على هذه الرحلة

840
00:57:42,315 --> 00:57:43,870
لا لقد رأينا إسمك على اللائحة

841
00:57:44,343 --> 00:57:46,449
ونظرنا لملفك

842
00:57:47,493 --> 00:57:49,436
ماكس) طالب)

843
00:57:49,436 --> 00:57:53,029
إخترقت حسابه في "سوياً" وغيرت
التفاصيل وأرقامه وكل شيئ

844
00:57:54,397 --> 00:57:57,025
ظننت أنهم سيوقفوني في المطار
ولكنهم لم يتفقدوني هناك

845
00:57:57,025 --> 00:58:00,589
هل تتوقع منا تصديقك بعد ما حدث للتو ؟

846
00:58:00,589 --> 00:58:03,197
صدق ما شئت يا (ديف) ولكنني أقول لكم
الحقيقة

847
00:58:03,650 --> 00:58:06,245
إذاً من أنت؟ -
هل تظنين أنني سأخبركِ بهذا؟ -

848
00:58:07,082 --> 00:58:10,532
أيها اللعين -
إهدأ -

849
00:58:11,308 --> 00:58:12,944
ليهدأ الجميع؟

850
00:58:12,944 --> 00:58:14,773
من أنت ؟

851
00:58:15,115 --> 00:58:16,374
لو أخبرتك؟

852
00:58:16,374 --> 00:58:18,041
سوف يتبعون أصدقائي

853
00:58:18,041 --> 00:58:19,364
وعائلتي

854
00:58:19,364 --> 00:58:21,112
وماذا عنا؟

855
00:58:21,112 --> 00:58:22,745
لديه أختي

856
00:58:22,745 --> 00:58:24,771
لا يهمك هذا على ما أفترض

857
00:58:24,771 --> 00:58:27,485
أيها الغبي

858
00:58:28,402 --> 00:58:32,786
عليك اللعنة، سوف أموت مثلكم أيها الحمقى

859
00:58:33,329 --> 00:58:35,244
هل تظنون أنني متورط؟

860
00:58:35,244 --> 00:58:40,735
ماكس) إن أردتنا أن نصدقك فيجب أن)
تثبت لنا من أنت بطريقة أو بأخرى

861
00:58:41,325 --> 00:58:43,788
إن لم ترد أن تخبرنا فقط أرنا

862
00:58:44,955 --> 00:58:47,197
أفرغ جيوبك اللعينة الآن

863
00:59:00,884 --> 00:59:05,998
وجواز السفر
اللعنة

864
00:59:21,400 --> 00:59:22,965
إنه يقول الحقيقة

865
00:59:23,933 --> 00:59:26,027
أغرب عني

866
00:59:26,995 --> 00:59:29,229
أيها الغبي اللعين

867
00:59:30,880 --> 00:59:33,096
سوف أحتفظ بهذا الآن

868
00:59:39,832 --> 00:59:42,305
إلى أين تذهب ؟ -
سأذهب لأتبول  -

869
00:59:54,320 --> 00:59:57,084
(قلت لا تواجهوا بعضكم يا (ديف

870
00:59:57,084 --> 00:59:59,649
ومع هذا كنتم تثرثرون

871
01:00:00,129 --> 01:00:01,966
فعلت ما طلبته

872
01:00:02,488 --> 01:00:05,116
لدي جواز سفره

873
01:00:05,116 --> 01:00:07,561
وتفاصيله وهوياته

874
01:00:09,720 --> 01:00:12,090
ليس (ماكس)، إنه شخص آخر

875
01:00:12,481 --> 01:00:14,703
ضيفنا الغامض

876
01:00:14,703 --> 01:00:17,482
إنه في اللعبة الآن

877
01:00:24,099 --> 01:00:26,332
يها اللقيط

878
01:00:27,061 --> 01:00:30,824
لا تلمسها

879
01:00:32,638 --> 01:00:36,274
لا تلمسها

880
01:02:31,101 --> 01:02:35,403
لن نخرج من هنا أحياء

881
01:03:03,011 --> 01:03:09,828
لقد أظهرت إكمال لمهمتك ولكن هذه ليست
مفاجئة حيث أن الخداع هو طريقك

882
01:03:11,066 --> 01:03:13,335
حسناً ، إذاً

883
01:03:13,937 --> 01:03:16,497
سوف تطلق سراحها ، صحيح؟

884
01:03:18,109 --> 01:03:20,935
آسف يا (ديف) أخشى أنه لا يمكنني فعل هذا

885
01:03:24,400 --> 01:03:26,816
لدي مهمة إضافية لك

886
01:03:30,185 --> 01:03:33,940
أريدك أن تقتل أحد الركاب

887
01:03:37,038 --> 01:03:39,229
ليس لديها وقت

888
01:03:39,491 --> 01:03:42,791
سوف أعطيك ثلاثة دقائق

889
01:03:45,435 --> 01:03:47,186
الساعة تدق

890
01:03:59,914 --> 01:04:01,266
حسناً

891
01:04:04,888 --> 01:04:06,877
من الذي تريدني أن أقتله؟

892
01:04:07,807 --> 01:04:11,565
ماذا يحدث ؟ -
لقد إستغرق ما يزيد على ستة دقائق -

893
01:04:19,062 --> 01:04:22,230
(ضعه جانباً يا (ديف

894
01:04:22,619 --> 01:04:25,076
لا لا -
ولكنه يجب علي -

895
01:04:25,285 --> 01:04:27,154
(ديف) -
إبتعدي عني -

896
01:04:27,155 --> 01:04:29,676
أياً كان الذي قاله لك يجب عليك فعله

897
01:04:30,428 --> 01:04:32,814
من فضلك ضعه جانباً
من فضلك ، من فضلك

898
01:04:32,815 --> 01:04:35,431
اللعنة إبتعدي عني أيتها اللعينة

899
01:04:35,432 --> 01:04:37,528
اللعنة

900
01:04:43,579 --> 01:04:48,814
توقف من فضلك -
(ليس لديك وقت يا (ديف -

901
01:04:56,351 --> 01:04:58,272
أيها الحقير

902
01:05:03,427 --> 01:05:07,135
لا ، لا -
أتركه فقط -

903
01:05:32,375 --> 01:05:33,486
ماذا فعلت؟

904
01:05:34,419 --> 01:05:35,444
ماذا حدث؟

905
01:05:41,295 --> 01:05:42,820
...كان سيـ

906
01:05:44,522 --> 01:05:47,190
لم يكن سيقف

907
01:05:50,393 --> 01:05:52,611
لم يكن سيقف

908
01:05:53,194 --> 01:05:56,947
اللعنة

909
01:06:01,311 --> 01:06:03,424
شكراً للعبة طريفة للغاية

910
01:06:03,767 --> 01:06:05,122
"إفعل أو مت"

911
01:06:05,375 --> 01:06:05,925
والآن بدأتم تفهمون

912
01:06:06,163 --> 01:06:09,751
للأسف فشل (ديف) في مهمته ولذا

913
01:06:09,751 --> 01:06:12,018
سارة) يجب أن تموت)

914
01:06:18,137 --> 01:06:20,528
يا إلهي

915
01:06:24,950 --> 01:06:31,619
لقد مات بلا جدوى
لقد مات بلا جدوى

916
01:06:46,380 --> 01:06:51,408
إلتقطي السماعة

917
01:06:56,213 --> 01:06:58,619
إلتقطيها

918
01:07:15,896 --> 01:07:18,000
لم يمكنني فعل ما طلبت مني

919
01:07:20,726 --> 01:07:23,237
لم يمكنني فعل ما طلبت مني

920
01:07:25,805 --> 01:07:28,160
لقد مات

921
01:07:29,370 --> 01:07:32,287
(نعم رأيت هذا يا (جوين
ولكن لا تقلقي

922
01:07:32,324 --> 01:07:34,393
سوف أعيد تكليفك

923
01:07:35,307 --> 01:07:37,981
يجب أن تغري (ماكس) الآن

924
01:08:00,935 --> 01:08:02,283
يجب أن ننقله

925
01:08:06,301 --> 01:08:10,758
لا يمكننا تركه هكذا
لا يمكنني النظر إليه

926
01:08:13,445 --> 01:08:14,553
رأيتموه

927
01:09:21,333 --> 01:09:24,842
(دعني أنظف هذا لك يا (ماكس

928
01:09:30,473 --> 01:09:31,926
هذا اللقيط

929
01:09:32,723 --> 01:09:34,368
لقد قتلها على أية حال

930
01:09:44,742 --> 01:09:46,443
هلا خلعت هذا؟

931
01:09:51,949 --> 01:09:53,486
كن حذراً

932
01:09:59,430 --> 01:10:01,227
إبقى ثابتاً

933
01:10:04,266 --> 01:10:05,897
يا إلهي

934
01:10:18,083 --> 01:10:19,872
اللعنة

935
01:10:34,827 --> 01:10:36,159
بهدوء

936
01:10:44,587 --> 01:10:46,806
هل تظن أننا سنموت
على هذه الطائرة؟

937
01:10:49,710 --> 01:10:51,100
لا أدري

938
01:10:56,045 --> 01:10:57,724
ربما

939
01:11:01,725 --> 01:11:03,306
نعم

940
01:11:12,929 --> 01:11:14,111
ماذا تفعلين؟

941
01:11:23,045 --> 01:11:25,842
من فضلك ساعدني

942
01:11:27,229 --> 01:11:29,814
إن لم تفعل هذا فستموت أختي

943
01:11:30,049 --> 01:11:31,780
لا يمكنني السماح بهذا

944
01:12:09,294 --> 01:12:13,674
ماذا؟ ماذا؟ -
إنها الإمتعة يمكننا الدخول إلى هنا -

945
01:12:13,999 --> 01:12:16,912
من فضلك -
لا إنه حاسوبي بالداخل -

946
01:12:17,820 --> 01:12:19,587
بداخل حقيبتي يوجد حاسوبي

947
01:12:20,095 --> 01:12:22,204
إن أمكننا الدخول يمكنني أن أخترق الشبكة

948
01:12:22,204 --> 01:12:24,770
ثم ماذا؟ -
نطلب المساعدة -

949
01:12:24,770 --> 01:12:29,306
أياً كان من يبقينا رهينة
يمكننا الخروج من هنا

950
01:12:34,079 --> 01:12:37,716
مهمتك لم تكتمل

951
01:12:39,308 --> 01:12:41,475
لقد حاولت

952
01:12:41,867 --> 01:12:43,686
حاولت

953
01:12:43,686 --> 01:12:47,171
لا يجب أن تدعيه يدخل غرفة الأمتعة

954
01:12:47,676 --> 01:12:48,710
أوقفيه

955
01:12:48,936 --> 01:12:51,544
(لديكِ ثلاثة دقائق أو تموت (إميلي

956
01:13:04,542 --> 01:13:08,778
ما خطبكما يمكنه رؤية وسماع كل شيئ
تفعلونه

957
01:13:09,014 --> 01:13:10,455
يجب أن تشتركي

958
01:13:10,455 --> 01:13:11,940
(يجب أن أثق بأحدهم يا (جوين

959
01:13:13,523 --> 01:13:17,664
إبتعدي عن الطريق -
لا ، لا ، لا من فضلك -

960
01:13:17,665 --> 01:13:18,708
(دقيقتان يا (جوين

961
01:13:51,432 --> 01:13:54,178
جوين) فشلت في مهمتها أيضاً)

962
01:13:54,442 --> 01:14:01,592
لو أن (ماكس) فقط تمهل قليلاً لما كان يجب
علي قتل أختها

963
01:14:11,765 --> 01:14:14,293
هيا يا (جو) أنتِ تفوتين العرض

964
01:14:14,572 --> 01:14:16,721
ظننتكِ تحبين هذه الأشياء

965
01:14:16,721 --> 01:14:20,215
ربما كنتِ ستفضلين الأمر لو كانت
أصغر قليلاً

966
01:14:20,215 --> 01:14:22,124
ما مشكلتك اللعينة؟

967
01:14:23,037 --> 01:14:24,786
أنا أمسك بالمرآة فقط

968
01:14:24,786 --> 01:14:26,913
يجدر بكِ أن تلقي نظرة جيدة على نفسك

969
01:14:27,259 --> 01:14:28,373
رغم كل شيئ

970
01:14:28,373 --> 01:14:30,911
أيدينا جميعاً ملطخة بالدماء الآن

971
01:14:46,729 --> 01:14:49,235
لا ، من فضلك لا تفعل هذا

972
01:14:49,235 --> 01:14:51,637
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني
بها رؤية إبنتي من فضلك لا

973
01:14:54,070 --> 01:14:56,018
يجب أن نذهب لركن الأمتعة

974
01:15:05,998 --> 01:15:08,325
أحتاج أن أنقلها ، لا يمكنني تركها -
لا -

975
01:15:08,325 --> 01:15:11,069
إبتعدي -
فقط ساعدني -

976
01:15:11,069 --> 01:15:14,095
أمسكي بها
أمسكي بها

977
01:15:14,560 --> 01:15:17,599
اللعنة ضعيها هنا الآن

978
01:15:21,330 --> 01:15:22,272
اللعنة

979
01:15:38,615 --> 01:15:42,437
ما هذه ال...اللعنة

980
01:15:43,610 --> 01:15:46,025
ما هذه الرائحة؟

981
01:16:36,596 --> 01:16:39,184
(إنه أخوا (ماكس -
ماذا؟ -

982
01:16:40,079 --> 01:16:42,381
ماذا؟ لا يمكن

983
01:16:42,381 --> 01:16:45,254
لقد سجل هذا

984
01:16:45,617 --> 01:16:47,357
يا إلهي لقد قتلهم بالفعل

985
01:16:47,733 --> 01:16:49,167
لقد قتلهم بالفعل

986
01:16:49,969 --> 01:16:51,183
يا إلهي

987
01:16:53,584 --> 01:16:56,599
وغد لعين

988
01:16:58,703 --> 01:17:00,074
لعين

989
01:17:03,042 --> 01:17:04,696
حصلت عليه

990
01:17:08,739 --> 01:17:13,417
(صوفي)

991
01:17:16,450 --> 01:17:18,770
هيا ، هيا

992
01:17:20,971 --> 01:17:23,969
نعم ، حسناً

993
01:17:23,969 --> 01:17:26,648
بالداخل ... سماح الدخول

994
01:17:32,082 --> 01:17:36,155
(صوفي) -
ها هي الشبكة -

995
01:17:37,530 --> 01:17:40,682
(صوفي)

996
01:17:40,953 --> 01:17:43,023
(صوفي)

997
01:17:51,755 --> 01:17:53,440
(صوفي)

998
01:17:54,887 --> 01:17:56,620
طفلتي

999
01:18:02,356 --> 01:18:04,223
لا

1000
01:18:04,772 --> 01:18:06,712
يا إلهي

1001
01:18:07,899 --> 01:18:10,547
لقد قتل أمي

1002
01:18:14,445 --> 01:18:17,447
ما هو العنوان؟

1003
01:18:24,136 --> 01:18:28,564
سوف نكون بخير

1004
01:18:28,564 --> 01:18:33,002
سوف نكون بخير
هذه الشكبة ليست مؤمنة

1005
01:18:33,188 --> 01:18:36,312
أعطني الحاسوب

1006
01:18:46,899 --> 01:18:48,114
أيها الحقير

1007
01:18:49,578 --> 01:18:56,193
لا تتحرك أيها المعتوه إبقى مكانك -
من أنت؟ -

1008
01:18:57,418 --> 01:18:59,498
(أنا (كالايل

1009
01:18:59,837 --> 01:19:01,591
أنا مجرد طيار

1010
01:19:03,647 --> 01:19:05,284
أقسم بالرب

1011
01:19:05,824 --> 01:19:08,727
ولماذا حطمت حاسوبي؟

1012
01:19:10,883 --> 01:19:15,571
أفعل ما أؤمر به، التمساح -
بواسطة من ؟ من الذي يأمرك ؟ -

1013
01:19:15,571 --> 01:19:17,479
التمساح -
من هو ؟ -

1014
01:19:17,673 --> 01:19:19,009
لا أعرف

1015
01:19:21,679 --> 01:19:23,142
لم أرى وجهه قط

1016
01:19:24,026 --> 01:19:25,443
لا أعرف

1017
01:19:25,870 --> 01:19:28,071
لا أعرف

1018
01:19:29,332 --> 01:19:31,213
إنه يكذب

1019
01:19:46,343 --> 01:19:48,132
ماذا تعرف عن التمساح؟

1020
01:19:50,407 --> 01:19:52,506
أن لديه عائلتي

1021
01:19:56,458 --> 01:19:58,332
زوجتي

1022
01:19:59,462 --> 01:20:01,307
وإبني

1023
01:20:02,966 --> 01:20:05,786
أتيت إلى المنزل بالأمس

1024
01:20:06,708 --> 01:20:09,150
وكانا قد رحلا

1025
01:20:10,692 --> 01:20:14,316
ورأيت فوضى

1026
01:20:16,081 --> 01:20:19,168
كنت أقوم بعملي

1027
01:20:24,181 --> 01:20:26,531
وكان هذا حينما تلقيت الرسالة

1028
01:20:26,907 --> 01:20:27,835
أي رسالة

1029
01:20:29,211 --> 01:20:30,997
ألا أدعكم تعيشون

1030
01:20:34,758 --> 01:20:38,122
قال أنه سيقتلهم إن لم أفعل ما يريد

1031
01:20:39,836 --> 01:20:42,074
لن أترك هذا يحدث

1032
01:20:44,044 --> 01:20:46,322
لا يمكنني ترك هذا يحدث

1033
01:20:48,873 --> 01:20:53,005
أفعل ما يجب علي فعله

1034
01:20:53,005 --> 01:20:55,032
قتل أمي

1035
01:20:55,406 --> 01:20:57,841
لقد قتل الجميع ، الجميع موتى

1036
01:20:59,605 --> 01:21:03,086
يجب أن تحط بالطائرة

1037
01:21:03,982 --> 01:21:07,940
إن سرت لهذا الإتجاه فسوف تقتل المزيد من
الأبرياء

1038
01:21:13,378 --> 01:21:17,397
الناس يموتون كل يوم
ولكن ليس عائلتي

1039
01:21:17,397 --> 01:21:19,176
من فضلك أطلقنا

1040
01:21:19,498 --> 01:21:21,527
إنك تعرف ما سيفعل بنا

1041
01:21:21,715 --> 01:21:26,113
ما خطبه؟

1042
01:21:27,211 --> 01:21:28,802
لا بأس

1043
01:21:31,062 --> 01:21:34,349
آسفة للغاية

1044
01:21:52,482 --> 01:22:01,363
(عشر دقائق على الإصطدام سيد (كالايل
لماذا لا تسمع لصديقتنا المسمِمِة هنا ؟

1045
01:22:02,066 --> 01:22:06,920
أو سوف تعود للجدول وتنقذ زوجتك وإبنك؟ -
لا تسمع له -

1046
01:22:07,356 --> 01:22:10,613
من فضلك، من فضلك  -
أيهم يموت أولاً ؟ -

1047
01:22:10,861 --> 01:22:16,260
الزوجة أم الطفل -
لا تسمع له لقد قتل الجميع بالفعل -

1048
01:22:16,260 --> 01:22:19,592
أنظر بنفسك -
(عد لكبينتك الآن يا (كالايل -

1049
01:22:19,592 --> 01:22:22,383
أو سوف تموت زوجتك الجميلة -
لا -

1050
01:22:25,496 --> 01:22:28,719
والآن عد للكابينة وإلا إقتلعت رأسها

1051
01:22:28,973 --> 01:22:32,335
لا تنصت له

1052
01:22:32,857 --> 01:22:34,825
توقف

1053
01:23:29,868 --> 01:23:34,860
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com

1054
01:23:57,958 --> 01:24:07,186
أريدك أن تشاهدي هذا الفيديو ثانية
قبل أن تموتي

1055
01:24:09,346 --> 01:24:12,439
ظننت أن واحد على الأقل فيكم سيتذكر

1056
01:24:12,740 --> 01:24:15,423
وسيحرك هذا شعوره بالذنب

1057
01:24:16,271 --> 01:24:21,553
ولكن أظن أن هذا كثير على أمثالكم -
"لوسي) لقد إنتهى الأمر الآن لن أحتجز)" -

1058
01:24:25,093 --> 01:24:27,918
أتذكر هذا لقد إنتحرت

1059
01:24:28,516 --> 01:24:30,257
(لوسي ترنر)

1060
01:24:30,862 --> 01:24:32,837
عمرها 15 سنة

1061
01:24:33,134 --> 01:24:34,551
كنتم هناك

1062
01:24:34,785 --> 01:24:36,348
كلكم

1063
01:24:36,348 --> 01:24:39,466
مسجلين ، تشاهدون بينما يحدث هذا

1064
01:24:40,871 --> 01:24:46,167
شعرتم جميعاً أنه من اللائق أن تعلقوا
جوين) بتظاهرها بالتدين)

1065
01:24:46,645 --> 01:24:50,980
يالها من منافقة تختفي خلف الدين

1066
01:24:52,203 --> 01:24:56,286
ديف) سخر منها تقريباً) -
" شخص آخر يبحث عن الإهتمام " -

1067
01:24:56,875 --> 01:25:04,696
وعندما قرر أن يقوم بنشر الموضوع
شعر صديقه (رون) بالرغبة في التعليق

1068
01:25:05,814 --> 01:25:07,978
هذا الفتى كان فمه كبيراً

1069
01:25:08,808 --> 01:25:11,569
إنه أهدأ الآن

1070
01:25:12,062 --> 01:25:16,751
ثم أتى (ماكس) الذي نشره في 30 موقع

1071
01:25:17,481 --> 01:25:19,919
"تاب"
"تاب"

1072
01:25:20,811 --> 01:25:23,811
يالها من مأساة

1073
01:25:26,854 --> 01:25:29,623
(لم تقتل (ماكس

1074
01:25:30,981 --> 01:25:35,319
(لم تقتل (ماكس
بل قتلت شخص آخر أيها المعتوه

1075
01:25:36,545 --> 01:25:38,370
(لا يا (جو

1076
01:25:38,824 --> 01:25:43,001
أنتِ من قتل الشخص الخاطيئ

1077
01:25:43,643 --> 01:25:46,792
ولكن لا تقلقي
سوف ألحق بالحقيقي

1078
01:25:46,792 --> 01:25:48,346
قريباً

1079
01:25:48,654 --> 01:25:50,645
سوف يعاني أيضاً

1080
01:25:51,810 --> 01:25:53,671
والآن أين كنا؟

1081
01:25:54,989 --> 01:25:59,121
آلان) ظن هذا مضحكاً للغاية)

1082
01:26:01,366 --> 01:26:04,463
(كانوا جميعاً وقحين ولكن أنتِ يا (جو

1083
01:26:05,376 --> 01:26:07,759
هل تذكرين ما فعلتيه؟

1084
01:26:08,901 --> 01:26:11,160
لقد شاهدتِ فقط

1085
01:26:11,516 --> 01:26:14,404
تحبين المشاهدة -
كنت ثملة -

1086
01:26:14,404 --> 01:26:18,017
عذرك لكل شيئ ، عذرك للحمل

1087
01:26:18,017 --> 01:26:20,511
وعذرك للحياة البائسة

1088
01:26:20,511 --> 01:26:23,625
لقد شربتِ لنفسك ولكنكِ شاهدتِ طفلتي تموت

1089
01:26:23,807 --> 01:26:26,052
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أنتِ لا تستحقين إبنة -

1090
01:26:26,279 --> 01:26:30,039
كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع

1091
01:26:30,073 --> 01:26:33,653
لقد قتلت أمي -
كلكم مذنبون -

1092
01:26:33,654 --> 01:26:36,623
لديك عائلة الطيار وسوف تقتل المزيد
من الأبرياء

1093
01:26:36,814 --> 01:26:41,993
في مقر شركة "سوياً" ليسوا مذنبين -
البعض كان ضرورة مؤسفة -

1094
01:26:42,223 --> 01:26:45,289
ولكن شركة "سوياً" مذنبة كبقيتكم

1095
01:26:45,584 --> 01:26:47,958
(أخفوا قضية إبنتي (لوسي

1096
01:26:48,529 --> 01:26:50,897
وأكملوا خدمتهم لأناسهم

1097
01:26:50,897 --> 01:26:54,432
وسمحوا للعالم بالمشاهدة

1098
01:26:54,432 --> 01:26:58,482
لأن هذا جذب لهم الإهتمام وقتها -
لن يهتم أحد مطلقاً -

1099
01:26:59,152 --> 01:27:04,113
لن يهتم أحد بهذا لن يعرف أحد قط

1100
01:27:04,113 --> 01:27:05,719
(مخطئة ثانية يا (جو

1101
01:27:05,719 --> 01:27:10,586
أنا أصنع الفيديوا الأعنف الأقوى
وأنتِ نجمته

1102
01:27:11,869 --> 01:27:19,260
بالطبع سأذيل كل ما يتعلق بهويتي قبل أن
أرسل الفيديو ليراكم العالم تموتون مراراً

1103
01:27:19,474 --> 01:27:21,224
العين بالعين يا عزيزتي

1104
01:27:23,557 --> 01:27:25,339
ماذا فعلت بإبنتي؟

1105
01:27:26,595 --> 01:27:30,092
من فضلك هل هي بخير؟

1106
01:27:32,022 --> 01:27:33,558
أخشى أن لا

1107
01:27:33,558 --> 01:27:35,418
لقد قتلت خطيئتك الجميلة الصغيرة

1108
01:27:35,618 --> 01:27:39,506
لا أصدقك، أنت كاذب

1109
01:27:39,854 --> 01:27:41,206
لقد بكت بشدة

1110
01:27:41,206 --> 01:27:43,481
ظننت أنها لن تتوقف قط -
لا أصدقك، أنت كاذب -

1111
01:27:43,750 --> 01:27:45,208
(لدي عائلة أيضاً يا (جو

1112
01:27:45,208 --> 01:27:46,467
كما كان لديكِ

1113
01:27:46,467 --> 01:27:48,034
لقد كنا مشغولين للغاية

1114
01:27:48,034 --> 01:27:49,944
نحلات مشغولة صغيرة

1115
01:27:51,517 --> 01:27:53,193
أيها الوحش

1116
01:27:55,808 --> 01:27:58,410
هل هذه الطريقة التي تخلد بها ذكرى إبنتك؟

1117
01:28:01,886 --> 01:28:05,285
هل فكرت قط لماذا قتلت إبنتك نفسها؟

1118
01:28:08,181 --> 01:28:10,869
مع أب مثلك من لم يكن ليقتل نفسه؟

1119
01:28:11,187 --> 01:28:14,857
ست دقائق على الإصطدام يا طفلتي

1120
01:28:15,755 --> 01:28:18,074
(وداعاً (جو

1121
01:29:21,371 --> 01:29:26,033
التقارير الحكومية أذاعت أن طائرة خاصة"
"غرقت قبالة ساحل النرويج

1122
01:29:26,252 --> 01:29:30,571
ويبدوا أن الطائرة كانت تطير بإرتفاع"
" منخفض جداً عندما تفرغ ضغط الكابينة

1123
01:29:30,785 --> 01:29:36,166
ويظهر أن التحطم الذي حصل"
"قبالة الساحل

1124
01:29:36,202 --> 01:29:38,124
وتم العثور على المزيد من الجثث"
"في الحطام

1125
01:29:38,464 --> 01:29:41,716
مما يؤكد أن الفيديو المنتشر بعد الواقعة"
"كان حقيقي

1126
01:29:41,716 --> 01:29:47,382
شركة "سوياً" تنكر أي علاقة"

1127
01:29:47,382 --> 01:29:50,564
"تم إيقاف البحث الآن"

1128
01:29:52,062 --> 01:29:54,955
"بينما القاتل المزعوم "التمساح"
ما يزال غامضاً

1129
01:30:06,983 --> 01:30:08,066
(مرحباً (لوسي

1130
01:30:08,806 --> 01:30:12,109
كيف حالك اليوم؟ -
(إسمي (صوفي -

1131
01:30:12,497 --> 01:30:15,460
(لا إسمك (لوسي

1132
01:30:17,010 --> 01:30:18,397
(لوسي)

1133
01:30:21,233 --> 01:30:23,744
يجب أن أقدم نفسي بشكل لائق

1134
01:30:24,760 --> 01:30:28,081
(إسمي هو (روبرت تيرنر

1135
01:30:30,706 --> 01:30:32,255
والآن تعالي

1136
01:30:32,940 --> 01:30:36,217
هناك أناس أودك أن تقابليهم

1137
01:31:12,857 --> 01:31:14,126
(مرحباً (لوسي

1138
01:31:15,540 --> 01:31:17,301
(أنا (آني

1139
01:31:22,124 --> 01:31:24,160
إد) تعالى وحي أختك)

1140
01:31:33,754 --> 01:31:37,271
والآن لننظفك

1141
01:31:38,487 --> 01:32:17,876
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com
ZZEST : تعديل التوقيت 
