1
00:00:42,573 --> 00:00:44,564
<i>منذ فجر التاريخ المسجل</i>

2
00:00:44,742 --> 00:00:49,236
<i>تقريباً 110 مليار بشري
قد ولدوا في هذا العالم</i>

3
00:00:50,448 --> 00:00:52,780
<i>ولا أحد منهم نجح في العيش</i>

4
00:00:53,951 --> 00:00:56,749
<i>هنالك 6.8 مليار شخص في هذا الكوكب</i>

5
00:00:56,988 --> 00:01:01,288
<i>تقريباً 60 مليون شخص يموت
كل سنه، 60 مليون شخص</i>

6
00:01:01,392 --> 00:01:04,850
<i>تقريباً 160.000 شخص يموت في اليوم</i>

7
00:01:05,563 --> 00:01:07,622
<i>قرأتُ إقتباساً عندما كنتُ صغيراً</i>

8
00:01:07,732 --> 00:01:12,169
<i>نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون
وما غير ذلك مجرد وهم</i>

9
00:01:12,537 --> 00:01:14,505
<i>كان ذلك يعجلني يقظاً طوال الليل</i>

10
00:01:15,306 --> 00:01:17,137
<i>نحن نموت وحيدون</i>

11
00:01:18,242 --> 00:01:22,303
<i>لذا، لمَ عليَ أن أعيش حياتي
أعمل و أتعرق و أكافح ؟</i>

12
00:01:22,647 --> 00:01:23,636
<i>لمجرد وهم ؟</i>

13
00:01:25,083 --> 00:01:26,607
<i>لا مجموعة من الأصدقا</i>

14
00:01:27,151 --> 00:01:28,641
<i>أو فتاة</i>

15
00:01:28,886 --> 00:01:31,650
<i>أو واجب عن تصنيف أفعال الماضي</i>

16
00:01:31,756 --> 00:01:34,589
<i>أو تحديد الجذر التربيعي
لـ وتر المثلث</i>

17
00:01:34,692 --> 00:01:36,592
<i>قد يساعدني في تجنب قدري</i>

18
00:01:38,563 --> 00:01:40,224
<i>لدي أشياء أفضل لأفعلها بوقتي</i>

19
00:02:49,934 --> 00:02:52,664
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com

20
00:02:56,407 --> 00:02:59,638
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

21
00:03:21,332 --> 00:03:22,993
هل حللت واجبكَ يا (جورج) ؟

22
00:03:23,467 --> 00:03:25,230
لا -
وما السبب ؟ -

23
00:03:26,370 --> 00:03:28,201
كنتُ مكتأباً

24
00:03:28,306 --> 00:03:30,536
حقاً؟
ما سبب ذلك ؟

25
00:03:31,342 --> 00:03:35,210
لأنني أدركت أني سأموت في يومٍ ما

26
00:03:35,313 --> 00:03:37,679
(نحن سنموت جميعاً يا (جورج

27
00:03:37,782 --> 00:03:39,750
لا أظن أن هذا
عذراً مقبولاً

28
00:03:39,850 --> 00:03:42,683
لعدم حلك لتدريبات علم المثلثات

29
00:03:42,787 --> 00:03:44,448
حسناً، كنتُ أحاول

30
00:03:44,622 --> 00:03:47,591
أنا فقط لم أتمكن
من معرفة معدل الوفيات الخاص بي

31
00:03:48,593 --> 00:03:50,390
كل شيء بدا لي بلا معنى

32
00:03:50,728 --> 00:03:53,253
وللأسف، هذا يشمل الواجب

33
00:03:54,365 --> 00:03:56,196
أريدكَ أن تذهب لمكتب المدير

34
00:03:56,300 --> 00:03:58,598
و تجد معنى لـ الواجب

35
00:03:58,736 --> 00:04:02,137
فلتأتي به إلي
في نهاية الدوام

36
00:04:20,024 --> 00:04:22,959
أنتَ متأخر -
لقد كنت مشغولاً بواجبي -

37
00:04:23,594 --> 00:04:25,152
يا فتى، لو كنتُ محلك
لمَ أكن لأتي إلى هنا

38
00:04:25,263 --> 00:04:27,731
أنا لم أفعل شيئاً -
أنتَ دائماً ما تفعل شيئاً -

39
00:04:31,269 --> 00:04:33,169
من الأفضل لكَ أن ترحل

40
00:04:37,642 --> 00:04:38,836
(بيل)

41
00:04:38,943 --> 00:04:42,640
حتى لو كان لديكَ إمتيازات
خارج الحرم الجامعي كـ راشد

42
00:04:42,747 --> 00:04:45,978
إن تم رؤيتكَ في
أنحاء المدينه تدخن

43
00:04:46,083 --> 00:04:48,142
فأمتيازاتك ستوقف
إدانه تلقائيه

44
00:04:48,653 --> 00:04:49,847
لمَ تخبرني ذلك ؟

45
00:04:50,588 --> 00:04:53,523
أتظن أن لا يمكنني الشم ؟ -
يمكنكَ شم ما تريد -

46
00:04:54,325 --> 00:04:56,259
أيمكننا بدء العمل ؟

47
00:04:57,728 --> 00:04:58,717
أجل

48
00:04:59,530 --> 00:05:03,864
بطريقة ما، مستقبلك يعتمد
على الأشهر القادمه

49
00:05:03,968 --> 00:05:04,957
ليسَ للجامعه وحسب

50
00:05:05,069 --> 00:05:08,004
أعني، إنه بداية التناغم
لكل ما يتبعه

51
00:05:08,806 --> 00:05:10,239
الان، أنا أعرف كيفَ تفكر
وأنا أعرف أنكَ تفكر

52
00:05:10,341 --> 00:05:12,901
أن الأمر قد فات
وستكون مؤمن بالقضاء والقدر

53
00:05:13,010 --> 00:05:14,409
و لن تلقي بالاً لشيء

54
00:05:15,079 --> 00:05:16,876
لكن يا (جورج) إن إستمريتَ
بفعل ما تفعله

55
00:05:16,981 --> 00:05:20,917
فلتنسى أمر الكليه
فلتنسى أمر التخرج أيضاً

56
00:05:22,420 --> 00:05:23,409
إذن

57
00:05:24,355 --> 00:05:27,119
هذا يعتبر كـ تعهد
بعد ذلك الإيقاف

58
00:05:28,192 --> 00:05:29,523
إعتقدت أن الإدانه هي التاليه

59
00:05:31,429 --> 00:05:33,989
(لا تلعب دور الملاك يا (جورج
فهي لن تعمل

60
00:05:34,598 --> 00:05:36,225
والنكت أيضاً

61
00:05:36,334 --> 00:05:37,323
لم أكن أمزح

62
00:05:38,602 --> 00:05:40,627
أعرف أنكَ قادر

63
00:05:42,073 --> 00:05:46,032
لدي مشاكل حقيقيه ... مع التحفيز

64
00:05:47,511 --> 00:05:49,206
لكن أظن أن بإمكاني فعلها

65
00:05:49,313 --> 00:05:50,871
سأحاول

66
00:05:52,550 --> 00:05:54,074
حسناً، إذهب

67
00:05:56,420 --> 00:05:58,411
و لا تجلعني أندم على ذلك

68
00:06:29,286 --> 00:06:30,844
من الذي يدخن هنا ؟

69
00:06:32,490 --> 00:06:34,481
جورج) ، مالذي تظن نفسكَ فاعلٌ؟)

70
00:06:36,761 --> 00:06:38,194
... آسف، أنا

71
00:06:38,996 --> 00:06:40,395
كنتُ أمر بيومٍ سيء

72
00:06:40,498 --> 00:06:42,557
(أظن أن التعب نال مني يا أنسه (دوتري

73
00:06:42,666 --> 00:06:44,896
جورج)، لمَ تقوم بهذه الأشياء ؟)

74
00:06:46,404 --> 00:06:47,632
"شكراً لك"

75
00:06:47,772 --> 00:06:50,434
الان، مالذي تعنيه بالتعب؟

76
00:07:07,858 --> 00:07:09,985
مرحباً -
مرحباً -

77
00:07:11,562 --> 00:07:14,697
وصلتني رساله من المدرسه -
يا إلهي -

78
00:07:16,200 --> 00:07:18,532
عن المراقبة التقليديه ؟

79
00:07:19,770 --> 00:07:21,465
أيمكنني مساعدتك ؟

80
00:07:21,572 --> 00:07:26,134
أيمكنني أن آتي لكَ بـ معلم
أو بـ مستشار خاص ؟

81
00:07:26,944 --> 00:07:30,607
إن لم تدخل إلى مدرسة محترمه

82
00:07:30,714 --> 00:07:33,581
إذن، لا أعرف كيفَ
ستحصل على عمل

83
00:07:33,684 --> 00:07:35,208
أنا مسيطر على الأمر

84
00:07:36,253 --> 00:07:39,950
عزيزي، إن لم تدخل
... إلى مدرسة محترمه

85
00:07:40,057 --> 00:07:43,515
أنا سأذهب لمشاهدة التلفاز -
لا، لن تذهب -

86
00:07:43,627 --> 00:07:44,855
ستبقى هنا

87
00:07:44,962 --> 00:07:48,159
حتى نأتي بخطه
لندخلك إلى الكليه

88
00:07:48,265 --> 00:07:49,994
لقد كان يوماً صعباً في المدرسه
أنا متعب

89
00:07:50,100 --> 00:07:52,728
و أنا سأرتاح الأن
لمدة نصف ساعه

90
00:07:54,605 --> 00:07:57,073
ومن ثم سأقوم بواجبي، حسناً؟

91
00:08:06,350 --> 00:08:07,647
جورج) ؟)

92
00:08:10,821 --> 00:08:11,810
مالذي تفعله ؟

93
00:08:12,656 --> 00:08:14,146
أنا أرسم

94
00:08:14,291 --> 00:08:16,953
أتخطط موضوعك ، أيها الحقير؟

95
00:08:17,194 --> 00:08:18,627
أجل

96
00:08:24,468 --> 00:08:27,631
(ليس لديَ موضوع يا (هاريس -
لمَ لا ؟ -

97
00:08:28,272 --> 00:08:29,739
لا أعرف

98
00:08:29,874 --> 00:08:32,468
جورج) ، عليكَ أن تبحث)
داخل عقلك

99
00:08:32,576 --> 00:08:34,601
حتى يمكنكَ تطوير موهبتك

100
00:08:34,712 --> 00:08:37,010
حتى يمكنكَ إستخدام عقلك

101
00:08:37,114 --> 00:08:39,378
حتى يمكنكَ التعبير عن جمال قلبك

102
00:08:40,684 --> 00:08:42,982
لذا، فكر بما تريد قوله
و قله

103
00:08:44,154 --> 00:08:46,145
(هاريس) -
نعم -

104
00:08:47,358 --> 00:08:49,087
ليس لدي شيء لأقوله

105
00:08:51,262 --> 00:08:53,162
فلتجد شيئاً

106
00:09:02,907 --> 00:09:04,875
مرحباً -
مرحباً -

107
00:09:08,078 --> 00:09:10,740
(أنا (سالي -
أعرف -

108
00:09:10,848 --> 00:09:12,315
شكراً على تغطيتكَ لي

109
00:09:12,416 --> 00:09:14,509
لا مشكله

110
00:09:15,152 --> 00:09:16,779
لمَ فعلتَ ذلك ؟

111
00:09:17,988 --> 00:09:19,512
لا أعرف

112
00:09:19,690 --> 00:09:21,157
لقد كنتِ تقومين بشيءٍ ممنوع

113
00:09:21,258 --> 00:09:22,691
لذا ظننت أنكِ تستحقين الإفلات بذلك

114
00:09:23,894 --> 00:09:25,623
أنا دائماً ما أقع في المشاكل مع السلطات

115
00:09:25,729 --> 00:09:28,289
لذا ظننت أنه بإمكاني التعامل مع الأمر
أفضل منكِ

116
00:09:29,767 --> 00:09:31,496
أنتَ بالفعل غريب

117
00:09:35,639 --> 00:09:37,607
إذن، لمَ لا تقوم بحل واجباتك ؟

118
00:09:37,741 --> 00:09:39,766
هنالك الكثير من الأشياء المهمه
التي علي أن أفكر بها

119
00:09:39,877 --> 00:09:42,311
فالواجب دائماً ما يكون
فكره مستهلكه

120
00:09:42,880 --> 00:09:44,507
نظام الدرجات المتراكمه ؟

121
00:09:44,615 --> 00:09:46,446
لا، فلقد حاولوا كل شيء

122
00:09:46,550 --> 00:09:49,314
ريتلين، ليكسبرو، معلمون، العلاج النفسي

123
00:09:49,420 --> 00:09:52,218
لم ينجح شيء
أنا " تيفلون " المتهرب

124
00:09:53,257 --> 00:09:57,216
لا، الأمر أشبه بـ أننا
نعيش في زمنٍ يحتضر، أتعرفين ؟

125
00:09:57,328 --> 00:10:01,094
أعني، لديكِ الإحترار العالمي، و الحروب
و الفيضانات، و الإرهاب

126
00:10:01,198 --> 00:10:04,258
... حسناً -
نحن واقفون على المنحدر -

127
00:10:04,535 --> 00:10:07,299
إذن، إلى أينَ نتجه؟
مالهدف؟

128
00:10:07,738 --> 00:10:11,037
لقد ظننت أن لدي مخاوف
لكن يبدو أنها معدوده

129
00:10:11,141 --> 00:10:13,041
الألم، والموت -
ليسَ بالنسبة لي -

130
00:10:13,744 --> 00:10:15,006
أنا أخاف الحياة

131
00:10:19,483 --> 00:10:20,973
ألديكَ أصدقاء يا (جورج) ؟

132
00:10:22,953 --> 00:10:24,944
أنا نوعاً ما عدوٌ لناس

133
00:10:25,956 --> 00:10:27,719
ليسَ خياراً
واقعٌ وحسب

134
00:10:34,365 --> 00:10:35,764
حسناً أيها الوسيم

135
00:10:45,409 --> 00:10:47,536
أمي، يا إلهي

136
00:10:47,845 --> 00:10:49,278
أهلاً أيها الجميل

137
00:10:54,018 --> 00:10:55,679
أتريد الدخول ؟

138
00:10:58,989 --> 00:11:01,423
أعتذر بشأن ذلك
لكننا بقينا إلى ساعة متأخره

139
00:11:01,525 --> 00:11:04,551
أظن أننا عدنا قبل أن
تغادري للمدرسه

140
00:11:07,064 --> 00:11:10,192
(أمي، هذا صديقي الجديد، (جورج

141
00:11:10,300 --> 00:11:11,665
(حسناً ، (جورج -
(مرحباً يا آنسه (هو -

142
00:11:11,769 --> 00:11:13,396
تشرفنا -
... سعيد جداً لـ -

143
00:11:13,504 --> 00:11:14,596
سالي) ، أتعرفين أين هي)
كؤوس النبيذ ؟

144
00:11:14,705 --> 00:11:16,832
أنا أشرب النبيذ من الأكواب

145
00:11:17,374 --> 00:11:18,363
مالذي تريده يا (جورج) ؟

146
00:11:20,778 --> 00:11:22,803
وهذا كان
قبل أن نترك العصي

147
00:11:22,946 --> 00:11:24,971
لذلك، طبخت بعين واحده
ونظرت للأسفل

148
00:11:25,749 --> 00:11:28,877
متوقعه أن أرى حشره
مائيه كبيره

149
00:11:28,986 --> 00:11:30,681
.. أو أفعى مائيه أو

150
00:11:32,222 --> 00:11:35,316
شيءٌ مائي
شيءٌ علي قتله

151
00:11:35,426 --> 00:11:37,621
لكنها كانت يد الطيار

152
00:11:40,631 --> 00:11:41,996
حساس
هذا الشخص

153
00:11:43,801 --> 00:11:45,234
فلتدعني أذهب لأحضر المنشفه

154
00:11:45,669 --> 00:11:49,537
أتعرف، الأناس الحساسون
يمارسون الحب جيداً

155
00:11:50,474 --> 00:11:52,601
كل شيء مثيرٌ جنسياً

156
00:11:55,079 --> 00:11:57,206
يا إلهي
إنها رائعه

157
00:11:57,815 --> 00:11:59,407
ليسَ إن كنتَ إبنتها

158
00:12:00,050 --> 00:12:01,608
كيفَ إنتهى بكِ المطاف في نيويورك ؟

159
00:12:01,719 --> 00:12:06,019
أمي أنجبتني عندما كانت في السادسه عشر
و أبي كان قائد شاحنه

160
00:12:06,123 --> 00:12:08,387
وفي يومٍ ما
غادر ولم يعد

161
00:12:08,492 --> 00:12:09,959
وهذا كان في ؟

162
00:12:10,060 --> 00:12:12,654
"كلاركسبرق" ، إنها بلدة صغيره في "تينسي"

163
00:12:13,697 --> 00:12:16,996
ذلك الرجل الغني من نيويورك
كان يمتلك مصنعاً للنسيج

164
00:12:17,101 --> 00:12:22,733
بدأ يأتي إلينا، ولقد كنا كـ المنبوذين
وهو كان كـ السفينه

165
00:12:23,907 --> 00:12:25,499
لكن ، إنتهى بي المطاف هنا

166
00:12:25,609 --> 00:12:31,047
في سن الثامنه، مدرسة جديده
أصدقاء جدد، ملابس ثمينه جديده

167
00:12:31,882 --> 00:12:33,440
أمي تطلقت منه قبل سنه

168
00:12:33,550 --> 00:12:36,610
والأن عادت كـ إمرأه عزباء منتقمه

169
00:12:40,624 --> 00:12:43,684
أظن أن علي أن أنهي بعض الواجبات

170
00:12:45,496 --> 00:12:48,522
علي أن أذهب إذن
فلدي عمل أيضاً

171
00:12:49,066 --> 00:12:50,499
أجل، صحيح

172
00:12:58,275 --> 00:12:59,401
شكراً لكِ

173
00:13:00,544 --> 00:13:01,704
وداعاً

174
00:13:34,244 --> 00:13:35,609
أعرف

175
00:13:35,746 --> 00:13:38,214
لكن لا تظن أبداً
أنهم سيكونون المناسبون لبعضهما

176
00:13:38,315 --> 00:13:41,682
لقد كانوا معاً لـ 15 سنه -
أعلم، إنه سخيفُ جداً -

177
00:13:41,785 --> 00:13:44,151
مالذي حدث للكهرباء ؟ -
أهلاً عزيزي -

178
00:13:44,254 --> 00:13:46,882
" لقد أحضرنا العشاء من مطعم " شواية الدجاج

179
00:13:46,990 --> 00:13:48,252
فلتحضر طبقاً
وتنظم إلينا

180
00:13:48,358 --> 00:13:50,349
لكن الأنوار، مالذي حدث؟

181
00:13:50,460 --> 00:13:53,827
إنها غطلتي
لقد نسيت دفع الفاتوره

182
00:13:53,931 --> 00:13:55,831
وهو ليسَ بالأمر المهم
ستعود في الغد

183
00:13:58,468 --> 00:13:59,662
جورج)، نحن نحاول أن)
.... نحول

184
00:13:59,770 --> 00:14:01,670
هذه الغرابه إلى تجربه ممتعه

185
00:14:01,772 --> 00:14:04,468
وإن كنتَ لا تقدر على
الدخول إلى روح المغامره

186
00:14:04,575 --> 00:14:07,942
عندها يمكنكَ فعل ما تفعله
ليسَ عليكَ أن تبقى هنا

187
00:14:08,045 --> 00:14:09,842
أنا آسف يا (جاك) ، فلا يمكنني
إستخدام حاسوبي

188
00:14:09,947 --> 00:14:11,847
ناهيكَ عن تأدية واجبي

189
00:14:11,949 --> 00:14:15,544
إذن، فلتذهب إلى المكتبه
أو " ستار بكس " ، فلتكن ذكياً

190
00:14:30,267 --> 00:14:31,700
<i>ألدى أحدكم نبذه عن</i>

191
00:14:31,802 --> 00:14:36,000
أي عنصر من الرواية
تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟

192
00:14:38,976 --> 00:14:40,409
أي أحد ؟

193
00:14:41,011 --> 00:14:42,035
جورج) ؟)

194
00:14:44,414 --> 00:14:45,881
جورج) ؟)

195
00:14:46,617 --> 00:14:47,606
نعم ؟

196
00:14:48,719 --> 00:14:52,553
كنت أسأل عن الإستنتاج الذي
أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به

197
00:14:53,790 --> 00:14:55,223
المعذره، عن ماذا، مجدداً؟

198
00:14:55,692 --> 00:14:57,159
أي عنصر من الرواية

199
00:14:57,261 --> 00:14:59,627
تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟

200
00:15:02,966 --> 00:15:04,126
أي رواية ؟

201
00:15:08,705 --> 00:15:12,903
(عمدة كاستربرج " يا (جورج"
والذي من الواضح أنكَ لم تقرأه

202
00:15:13,010 --> 00:15:14,238
لقد أحببتها

203
00:15:14,344 --> 00:15:16,744
هذا واضح
أهنالك أحد أخر ؟

204
00:15:17,080 --> 00:15:19,981
جزئي المفضل من الكتاب هو
كيف أن تصميم المدينه يصف

205
00:15:20,083 --> 00:15:23,883
وجهة نظر سفر النحل
من جهة إلى جهة أخرى من المدينه

206
00:15:24,955 --> 00:15:26,320
إنه إبداعي

207
00:15:27,157 --> 00:15:30,558
(لذا، أظن أن مايفعله (هاردي
هو محاذاة وجهة نظره من المنظر

208
00:15:30,661 --> 00:15:32,925
ليسَ بكل مايراه الإله
لكن بـ حشره

209
00:15:33,030 --> 00:15:35,021
أصغر مخلوقٌ في الطبيعه

210
00:15:37,034 --> 00:15:38,695
وهذا شيء رومانسي للغايه

211
00:15:41,738 --> 00:15:43,797
(أظن أنكَ قرأت ورقة واجبكَ يا (جورج

212
00:15:55,319 --> 00:15:56,445
(جورج)

213
00:15:56,553 --> 00:15:57,520
أهلاً

214
00:16:00,390 --> 00:16:02,654
إنظم إلينا -
رائع -

215
00:16:05,462 --> 00:16:06,952
أنتَ تعرف (ويل) و (زوي) ، اليس كذلك ؟

216
00:16:07,698 --> 00:16:10,258
أجل، نحن في فصل الرياضيات
معاً، اليسَ كذلك ؟

217
00:16:10,367 --> 00:16:12,164
أنتَ لا تحل واجبكَ أبداً

218
00:16:12,269 --> 00:16:14,169
صحيح
إنها ميزتي

219
00:16:14,738 --> 00:16:17,707
(أهلاً (جورج -
(أهلاً (زوي -

220
00:16:17,808 --> 00:16:19,241
يارجل، مالذي ترسمه دائماً ؟

221
00:16:19,343 --> 00:16:22,176
إنه كـ فنانٍ مجنون
منحني دوماً على كتابه

222
00:16:22,279 --> 00:16:23,871
إنه لا ستمع أبداً لما يقوله المعلم

223
00:16:23,981 --> 00:16:26,779
ماذا، وكأنكَ تستمع؟ -
أيمكنني أن أرى بعضاً مما ترسمه ؟ -

224
00:16:28,018 --> 00:16:29,952
أجل، بالطبع

225
00:16:38,862 --> 00:16:40,261
لديكَ بعض المشاكل

226
00:16:40,764 --> 00:16:43,324
لا يا رجل، أنتَ حساس

227
00:16:43,433 --> 00:16:44,900
الرسام الحساس

228
00:16:45,302 --> 00:16:47,270
أيمكنكَ رسم شيئاً كهذا لأحد حفلاتي ؟

229
00:16:47,371 --> 00:16:49,931
فأنا سأقيم حفلة كبيره
في نادي أخي عشية رأس السنه

230
00:16:50,040 --> 00:16:51,564
هل أنتَ جاد ؟ -
أجل -

231
00:16:51,675 --> 00:16:54,405
كما تعرف، يمكننا الإستفاده منها
جعلها ملصق أو دعوات أو نشرات إعلانيه

232
00:16:54,945 --> 00:16:56,845
أجل، هذا سيكون رائعاً
اليس كذلك ؟

233
00:17:17,868 --> 00:17:20,359
أهلاً يا (جورج)، كيفَ حالك ؟ -
بخير -

234
00:17:20,837 --> 00:17:22,236
حسناً، مالذي تفعله ؟

235
00:17:22,672 --> 00:17:24,230
أنهي واجب علم المثلثات

236
00:17:25,042 --> 00:17:26,600
أحسنت، هذا ما أود سماعه

237
00:17:48,098 --> 00:17:50,464
لدي 72 شريك في قائمتي

238
00:17:50,767 --> 00:17:52,530
أغلبهم أصدقائكِ -
أجل -

239
00:17:52,769 --> 00:17:54,737
وسيكونون أروع الأشخاص هناك

240
00:17:54,871 --> 00:17:57,203
أجل، أنتِ محقه -
لذا، لا تتساءل عن الأمر -

241
00:17:57,307 --> 00:17:59,673
بالإضافة إلى، إن أخذت أصدقائي
فـ حفلتكَ ستفشل

242
00:18:00,243 --> 00:18:02,302
(ويل) -
(الأخ جورج) -

243
00:18:04,714 --> 00:18:06,079
أحببتها يا رجل

244
00:18:06,316 --> 00:18:09,752
مزاج إحتفالي رائع
مناسبه للحفله

245
00:18:11,088 --> 00:18:13,283
إذن، مالتالي يا (باسكيات) ؟

246
00:18:19,963 --> 00:18:21,453
القاعده الأولى عن التغيب عن المدرسه

247
00:18:21,565 --> 00:18:23,032
لقد تغيبت عن المدرسه من قبل

248
00:18:23,133 --> 00:18:24,566
للتسوق

249
00:18:24,768 --> 00:18:28,169
القاعده الأولى، التغيب عن المدرسه أمرٌ ممتع -
أتلكَ قاعده ؟ -

250
00:18:28,371 --> 00:18:31,966
القاعده الثانيه، التغيب نادراً
ما يحافظ على الخصوصيه

251
00:18:32,075 --> 00:18:33,770
أتلكَ كلمه أصلن ؟

252
00:18:33,877 --> 00:18:35,401
القاعده الثالثه

253
00:18:35,512 --> 00:18:38,777
أفعلي شيئاً قيم ثقافياً
بوقتكِ لتكسبيه أخلاقياً

254
00:18:38,882 --> 00:18:40,440
القاعده الرابعه، أنتَ أحمق

255
00:18:40,650 --> 00:18:43,949
مخطئه، القاعده الرابعه
المعكرونه

256
00:18:44,287 --> 00:18:45,652
معكرونه ؟

257
00:19:05,742 --> 00:19:09,542
أهكذا ترانا؟ أنتَ العجوز
وأنا إبنة أخاك ذات الـ 12 عام ؟

258
00:19:09,646 --> 00:19:11,204
لا

259
00:19:11,348 --> 00:19:14,875
إذن، أتأخذ كل الفتيات إلى ذلك الفلم ؟
أهو سلاحكَ السري ؟

260
00:19:15,051 --> 00:19:17,144
عندما تتغيبين عن المدرسه
تذهبين إلى ما يعرض

261
00:19:17,721 --> 00:19:18,688
أنا أمزح

262
00:19:19,122 --> 00:19:20,714
ماذا؟

263
00:19:21,024 --> 00:19:23,993
ذلك زوج أمي -
إذن؟ -

264
00:19:24,094 --> 00:19:26,892
حسناً، أولاً: مكتبه في الجهه
الأخرى من المدينه

265
00:19:26,997 --> 00:19:30,023
و ثانياً: شكله يبدو غريباً

266
00:19:32,569 --> 00:19:34,161
فلنتبعه

267
00:19:36,640 --> 00:19:40,098
مالذي تظن أنه يفعل ؟ -
ربما سيذهب لأجتماع -

268
00:19:40,210 --> 00:19:44,112
أراهن انه موعد مع عشيقه
زوج أمي كان يخون طوال الوقت

269
00:19:44,881 --> 00:19:46,371
ربما

270
00:19:47,584 --> 00:19:51,486
بلا إهانه
لكنه يبدو مخيفاً

271
00:20:01,831 --> 00:20:03,458
مكانٌ غريب لإجتماع

272
00:20:05,302 --> 00:20:07,998
العشيقه غيرت الموعد

273
00:20:08,638 --> 00:20:10,606
لـ شراء المخدرات من عاهره قبيحه

274
00:20:20,417 --> 00:20:22,112
(مرحباً (بيل

275
00:20:22,219 --> 00:20:24,813
أنتَ كـ جاسوس حربي
أنتَ تمشي في الظلال فقط

276
00:20:25,422 --> 00:20:26,980
أنا؟
أنا في الجوار دوماً

277
00:20:28,225 --> 00:20:29,590
أرى أنكَ كونتَ صداقاتٍ جديده

278
00:20:30,227 --> 00:20:32,957
ليسَ ضرورياَ
فـ (جوري) لاتزال بالخارج

279
00:20:33,063 --> 00:20:34,997
(أنا سعيدٌ لك يا (جورج
... أنا فقط

280
00:20:36,099 --> 00:20:37,123
أنا فقط أريدكَ أن تكون حذراً

281
00:20:37,534 --> 00:20:39,263
مالعيب فيهم ؟ -
لاشيء -

282
00:20:39,502 --> 00:20:43,199
لكنهم يتقربون بشكلٍ أسهل
وأفضل منك

283
00:20:43,306 --> 00:20:45,570
فأنتَ لا تتكسع مع مجموعة دراسيه

284
00:20:46,810 --> 00:20:50,906
لديَ شيئاً لك
يوم المهنه سيأتي في الأسابيع القادمه

285
00:20:52,082 --> 00:20:54,448
ونحن دائماً ما نسجل
الطلاب المثاليون

286
00:20:54,551 --> 00:20:56,746
(ليمثلوا (مورجان
لـ خريجي اللغه

287
00:20:56,853 --> 00:20:59,413
كما تعرف، لتمثيل كـ مرشد، أو ترافقهم
إلى الصف، لا يهم

288
00:20:59,556 --> 00:21:01,023
لقد أسأت الفهم تماماً

289
00:21:01,124 --> 00:21:03,922
وهناك مسألة أن
الأنسه (دوتري) ناقشتني بالأمر

290
00:21:04,027 --> 00:21:05,324
البديله ؟ -
أجل

291
00:21:05,428 --> 00:21:08,886
التدخين في الساحه
عقوبته التوقيف

292
00:21:10,400 --> 00:21:11,765
وهذا آخر شيء أريد فعله

293
00:21:12,302 --> 00:21:15,601
لا مشكله، فليكن التوقيف
... تم

294
00:21:15,705 --> 00:21:16,729
حسناً
حسناً

295
00:21:17,874 --> 00:21:20,741
سأفعلها -
رائع -

296
00:21:20,844 --> 00:21:23,404
سنرسل لكَ الجدول مسؤولياتك

297
00:21:46,703 --> 00:21:48,762
هل أنتّ (دستن) ؟

298
00:21:49,472 --> 00:21:50,905
أجل

299
00:21:51,207 --> 00:21:54,699
(مرحباً، أنا (جورج
وأنا مرشدك

300
00:21:55,412 --> 00:21:56,606
أهلاً

301
00:21:56,880 --> 00:21:58,313
(أسمي ( دستن هيث

302
00:21:58,481 --> 00:22:01,507
أنا طالب، كنتُ طالباً هنا

303
00:22:02,385 --> 00:22:04,717
لقدُ كنتُ في هذا الصف
مع ذلك العجوز المخيف

304
00:22:05,288 --> 00:22:06,653
أجل، أنا فنان

305
00:22:07,023 --> 00:22:08,547
في الحقيقه، أنا لا أعرف مالذي أفعله هنا

306
00:22:08,658 --> 00:22:12,150
كنتُ تحت تأثير الكحول عندما
أتصلو بي وطلبوا مني الحضور

307
00:22:12,262 --> 00:22:14,321
ولقد واقفت
لأبعدهم عن الهاتف

308
00:22:14,431 --> 00:22:16,729
ولقد وصلني الجدول على الإيميل
بعد عدة أيام

309
00:22:16,833 --> 00:22:18,391
ولقد كنتُ محرجاً قليلاً

310
00:22:18,501 --> 00:22:22,096
أنا لستُ مؤسساً أو أي شيء

311
00:22:23,573 --> 00:22:27,600
لقد حضيتُ بعرضي الأول السنه الماضيه
ولقد كان جيداً

312
00:22:29,245 --> 00:22:30,974
وفر لي هذا المعطف

313
00:22:34,250 --> 00:22:37,117
حسناً، دعوني أريكم
بعضاً من أعمالي

314
00:22:37,821 --> 00:22:40,813
لا أعلم، أحياناً الناس
يلقونَ نظره على عملك

315
00:22:40,924 --> 00:22:43,085
و كما تعرفون، يظنون
أنها مثيره للإهتمام

316
00:22:43,193 --> 00:22:44,558
أو يظنون أنها مجرد هراء

317
00:22:44,661 --> 00:22:47,755
ولا يمكنني معرفة الإختلافات
بصراحة، لا أعرف

318
00:22:50,200 --> 00:22:53,931
أنتَ فقط تأمل الا تكون
تخدع نفسك، على ما أظن

319
00:22:54,471 --> 00:22:56,837
هذه الشريحة الأخرى

320
00:22:57,006 --> 00:22:58,940
ألدى أحدكم سؤال ؟

321
00:23:02,178 --> 00:23:04,646
أعني، لم يسألني أحدهم
هل أنا سيء ؟

322
00:23:05,181 --> 00:23:08,708
على الأرجح أنكَ الشخص الوحيد
الغير مملوء بالهراء الذي تحدث اليوم

323
00:23:08,818 --> 00:23:10,752
شعرت وكأنني (ناجاساكي) هناك

324
00:23:10,854 --> 00:23:12,321
لقد كنتَ رائعاً

325
00:23:13,556 --> 00:23:14,523
شكراً يا رجل

326
00:23:19,529 --> 00:23:20,621
هل ترسم ؟

327
00:23:21,431 --> 00:23:23,524
أجل، أحب ذلك

328
00:23:23,633 --> 00:23:25,260
المشكله هي أني لا أعرف ما أرسم

329
00:23:26,069 --> 00:23:27,730
حسناً، إنه الجزء الأصعب
كما تعرف

330
00:23:28,171 --> 00:23:30,002
أهذا لا يجعلني رساماً ؟

331
00:23:30,473 --> 00:23:32,100
حقيقة أنكَ تكافح معه
هو أمرٌ جيد

332
00:23:33,476 --> 00:23:36,240
لكن كيفَ يمكنكَ دعوة نفسك بـ رسام
وأنتَ لا ترسم ؟

333
00:23:39,916 --> 00:23:42,714
أتحبَ (مورقان) ؟ -
في الحقيقة لا -

334
00:23:44,687 --> 00:23:46,484
ليسَ لديَ فكره عما أفعله هنا

335
00:23:48,658 --> 00:23:50,558
(لا أظن أن احداً يعرف يا (جورج

336
00:23:50,894 --> 00:23:52,623
على الأقل أنكَ تعترف بذلك

337
00:23:54,297 --> 00:23:58,893
إن كنتَ تريد أن تأتي للأستوديو الخاص بي
في " بروكلين" وتتفقد بعض الأشياء

338
00:24:03,473 --> 00:24:06,465
أستبقى هنا وقت الأعياد ؟

339
00:24:06,676 --> 00:24:09,577
لا، شاطئ " بارتس" ، يخت العائله

340
00:24:11,114 --> 00:24:13,275
أمزح
ليسَ لدي خطط

341
00:24:13,683 --> 00:24:15,116
أنتَ فاشل

342
00:24:16,386 --> 00:24:18,854
حسناً، وأنا أيضاً
ربما علينا الخروج معاً

343
00:24:19,889 --> 00:24:21,288
ربما

344
00:24:24,694 --> 00:24:26,127
عيد ميلاد مجيد

345
00:25:14,878 --> 00:25:17,108
مرحباً -
أهلاً -

346
00:25:17,213 --> 00:25:18,805
أعلينا الدخول ؟

347
00:25:19,349 --> 00:25:20,748
من فضلكم

348
00:25:21,351 --> 00:25:22,750
أهلاً

349
00:25:29,692 --> 00:25:33,128
إنها رائعه
كم تأخذ من الوقت ؟

350
00:25:33,229 --> 00:25:34,992
إنها مختلفه، كما تعرفين

351
00:25:35,231 --> 00:25:38,166
كل منها تمر بعملية
مابين الموت و الإنبعاث

352
00:25:40,003 --> 00:25:42,528
هذه، حرفياً، أخذت مني ساعتين

353
00:25:43,206 --> 00:25:46,334
كل منهم لديه كيان

354
00:25:46,876 --> 00:25:49,310
أتعيشُ هنا أيضاً ؟ -
نعم -

355
00:25:49,546 --> 00:25:51,980
إنه بسيطٌ جداً

356
00:25:54,217 --> 00:25:56,310
الأمر لا يتعلق في الراحه، أتعرفين ؟

357
00:25:58,521 --> 00:26:00,751
أنت... كم عمركِ ؟

358
00:26:03,793 --> 00:26:05,158
لا

359
00:26:08,031 --> 00:26:10,499
في كل مرة أفكر في موضوع

360
00:26:11,134 --> 00:26:14,626
أو حتى أحاول تصور صورة
لمَ أظن أن علي رسمه

361
00:26:14,737 --> 00:26:17,262
أشعر فقط أني مليء بالهراء

362
00:26:17,840 --> 00:26:19,603
كأنني أن أحاول أن أكون على شيء
لست عليه

363
00:26:19,709 --> 00:26:21,336
جورج) هذه طبيعتك)

364
00:26:21,444 --> 00:26:24,004
هذه الأشياء جميله يارجل
إنها رائعه فعلاً

365
00:26:24,113 --> 00:26:27,742
حقاً؟ لا، إنها مجرد رسومات عبثيه
كما تعرف، هراء الهواة

366
00:26:27,850 --> 00:26:30,045
لا، يارجل
هذا ما يفترض عليك أن ترسمه

367
00:26:30,153 --> 00:26:32,815
على الأقل حتى تتطور لشيء آخر
أتعرف ما أقصد ؟

368
00:26:32,922 --> 00:26:35,390
لكن عليكَ تدريب العضله

369
00:26:36,559 --> 00:26:38,527
حتى لو لم تكن تشعر به
أتعرف ما أقصد ؟

370
00:26:38,628 --> 00:26:41,188
فقط .. عليكَ أن تفعله
وإلا لن تحدث أبداً

371
00:26:43,733 --> 00:26:45,462
يارجل، بالمناسبه

372
00:26:46,970 --> 00:26:48,437
أحسنتَ عملاً

373
00:26:48,771 --> 00:26:50,671
ماذا؟ -
أحسنتَ عملاً -

374
00:26:55,178 --> 00:26:57,339
حسناً، أنتم مرتبطون، اليس كذلك ؟

375
00:26:58,314 --> 00:26:59,679
لا

376
00:26:59,849 --> 00:27:02,545
أنا أعتذر، ذلك كان غباءاً
لم يكن عليَ قول شيء

377
00:27:03,486 --> 00:27:06,853
لا، على الإطلاق
نحن لسنا مرتبطين

378
00:27:07,056 --> 00:27:08,489
أنتَ معجبٌ بها

379
00:27:09,759 --> 00:27:11,818
عليكَ أن تعجب بها
إن كنتَ لا تعرف

380
00:27:15,298 --> 00:27:16,856
سأنسى الأمر

381
00:27:24,107 --> 00:27:26,098
ذلك كان رائعاً -

382
00:27:26,209 --> 00:27:29,701
أعني، إنه رائع
موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟

383
00:27:29,812 --> 00:27:32,975
أقل قليلاً
لا أعرف إن كان موهوبٌ فعلاً

384
00:27:33,082 --> 00:27:37,416
حقاً؟ بدأ وكأنه كذلك بالنسبة لي
أعني، إنه معلمٌ لك

385
00:27:37,520 --> 00:27:40,489
ألستَ متحمس ؟ -
أظن أنه متبجح قليلاً -

386
00:27:40,590 --> 00:27:42,057
أنتَ غريبٌ جداً

387
00:27:42,158 --> 00:27:44,353
هل قال شيئاً عني ؟

388
00:27:45,328 --> 00:27:46,727
لا

389
00:27:56,773 --> 00:27:59,071
هل قرأت " مراجعة الكتاب "؟

390
00:27:59,609 --> 00:28:02,339
M-1 كتابٌ جديد عن دبابة
لايمكنني الإنتظار

391
00:28:03,913 --> 00:28:05,505
ماذا عنك ؟

392
00:28:05,615 --> 00:28:06,809
... أنا مهتمه في

393
00:28:49,759 --> 00:28:51,852
عملٌ رائع -
شكراً لكِ -

394
00:28:52,395 --> 00:28:54,829
شكراً
أنا أقدر ذلك

395
00:28:55,965 --> 00:28:58,399
شكراً لك، شكراً لك
شكراً لك

396
00:29:05,675 --> 00:29:07,074
مالذي حدث ؟

397
00:29:16,886 --> 00:29:18,080
لا أريد أن أفقد هذا

398
00:29:18,221 --> 00:29:20,052
نحن لن نفقد هذا المكان، أعدكِ

399
00:29:20,189 --> 00:29:22,680
لا يمكنني تصديقكَ بعد الأن -
هو سيأتي -

400
00:29:22,792 --> 00:29:24,692
لا -
بلى، هو سيأتي

401
00:29:24,827 --> 00:29:25,885
... ولدي شخصين آخرين

402
00:29:25,995 --> 00:29:28,088
دوماً ما يكون شخصاً آخر
دوماً ما يكون آمراً آخر

403
00:29:28,197 --> 00:29:29,255
أنا تعبت من هذا

404
00:30:20,283 --> 00:30:21,341
أهلاً

405
00:30:26,322 --> 00:30:28,552
ماذا هناك ؟ -
لاشيء -

406
00:30:29,959 --> 00:30:31,324
هل أنتَ بخير ؟

407
00:30:32,161 --> 00:30:33,719
لدي حساسيه تجاه الهرمونات

408
00:30:33,930 --> 00:30:35,591
أي هرمونات ؟

409
00:30:35,698 --> 00:30:37,063
هرموناتي

410
00:30:41,771 --> 00:30:45,298
(أهلاً (جورج -
أهلاً (زوي) ، بيتٌ جميل -

411
00:30:46,542 --> 00:30:48,737
هل والديكِ يتناولون الحساء
في المطبخ ؟

412
00:30:49,312 --> 00:30:51,837
لا، فهم لا يعيشون هنا
"فهم يعيشون في "غرينيتش

413
00:30:52,014 --> 00:30:54,505
أتعيشين لوحدكِ ؟ -
(أجل (جورج -

414
00:30:54,617 --> 00:30:57,279
أردتُ أن أذهب إلى مدرسة المدينه
لذلك والدي أستأجروا لي هذا المكان

415
00:30:58,621 --> 00:31:00,088
(مرحباً (نيك

416
00:31:02,725 --> 00:31:04,090
(تبدين مثيره يا (سال

417
00:31:05,228 --> 00:31:06,252
شكراً

418
00:31:06,429 --> 00:31:09,262
أتعتقد اننا نحتاج وقتٍ لوحدنا
أنا وأنتِ فقط

419
00:31:09,432 --> 00:31:11,866
تحتاج لذلك، اليس كذلك ؟

420
00:31:13,936 --> 00:31:16,530
زينوفي) ، ما أمر معطفك ؟)

421
00:31:16,906 --> 00:31:18,271
نحن في الداخل الأن

422
00:31:19,909 --> 00:31:21,274
أحبُ الطبقات

423
00:31:27,383 --> 00:31:29,374
هل رأيتها يا رجل ؟ -
أرى ماذا ؟ -

424
00:31:29,585 --> 00:31:31,075
الدعوه
تفقدها

425
00:31:40,429 --> 00:31:41,794
إنها رائعة جداً، اليس كذلك ؟

426
00:31:44,267 --> 00:31:45,393
حسناً، جميعكم
فلنذهب للنادي

427
00:31:55,278 --> 00:31:56,905
أنا لم ألبس ملابساً تناسب هذه المناسبه

428
00:31:57,013 --> 00:31:59,447
لا بأس بك
(ونحن مع (ويل

429
00:31:59,548 --> 00:32:02,312
إنه ليس بالأمر الكبير، لكني
لم أكن في أحد هذه النوادي من قبل

430
00:32:03,352 --> 00:32:05,616
لا تقلق
فأنا لن أضيعك

431
00:32:07,957 --> 00:32:09,254
أهلاً -
أهلاً يا رفاق -

432
00:32:09,358 --> 00:32:12,156
هذه لك، من أجل الرسمه
فلتستمتع بها

433
00:32:12,261 --> 00:32:13,660
شكراً

434
00:32:13,829 --> 00:32:15,126
هيا

435
00:32:23,973 --> 00:32:25,338
هيا

436
00:32:39,288 --> 00:32:41,654
نيك) هنا) -
مرحباً -

437
00:32:46,696 --> 00:32:47,663
آسفه

438
00:33:11,287 --> 00:33:12,686
مرحباً

439
00:33:18,961 --> 00:33:20,724
أتريدني أن أقدمكَ لفتيات ؟

440
00:33:21,330 --> 00:33:22,854
ماذا؟

441
00:33:22,965 --> 00:33:25,661
لدي الكثير من الصديقات الفاسقات هنا
والتي قد تعجب بهم

442
00:33:25,768 --> 00:33:27,497
لا، لا
أنا بخير

443
00:33:29,538 --> 00:33:31,665
أعني، أنا بخير مع التسكع

444
00:33:31,874 --> 00:33:35,674
(لا بأس يا (جورج
نحن نعرف من تنتظر

445
00:33:35,845 --> 00:33:37,938
ماذا؟ لا
أنا لست أنتظر أحداً

446
00:33:41,183 --> 00:33:43,617
.... زوي) ذلك ليسَ ما) -
مع السلامه -

447
00:33:46,455 --> 00:33:47,854
أجل
أجل

448
00:34:34,136 --> 00:34:38,869
10,9,8,7,6,5

449
00:34:38,974 --> 00:34:41,670
4,3,2,1

450
00:34:41,777 --> 00:34:43,745
عيد رأس سنه سعيد

451
00:35:17,213 --> 00:35:19,044
لمَ لم تذهبي مع (نيك) ؟

452
00:35:19,248 --> 00:35:21,910
لمَ سأفعل ذلك؟ لقد قضيت
ساعتين أبحث عنك

453
00:35:23,185 --> 00:35:26,484
ألم تكوني تواعدينه؟ -
أجل، لـ خمس دقائق -

454
00:35:27,590 --> 00:35:28,955
لمَ أنتِ معجبه بذلك الشخص ؟

455
00:35:29,058 --> 00:35:31,390
أنا لستُ كذلك
لكنتُ سأخبركَ إن كنت معجبة به

456
00:35:34,396 --> 00:35:35,727
أنا آسف للغايه

457
00:35:36,632 --> 00:35:38,964
سالي) ، أنا في غاية الآسف)
لقد أفسدتُ ليلتكِ

458
00:35:39,668 --> 00:35:43,126
لا، أنا آسفه
لقد أضعتك

459
00:35:43,906 --> 00:35:45,430
لقد أخلفت بوعدي

460
00:35:48,577 --> 00:35:49,942
أظن أنكِ

461
00:35:52,314 --> 00:35:53,941
مذهله

462
00:35:56,051 --> 00:35:58,042
ياله من قولٍ غبي

463
00:35:58,888 --> 00:36:00,753
لا، لا
... لقد كان

464
00:36:01,891 --> 00:36:03,291
لقد كان لطيفاً

465
00:36:05,594 --> 00:36:06,583
تعال

466
00:36:10,866 --> 00:36:12,231
بحذر

467
00:38:07,650 --> 00:38:10,312
هذا هو العلاج الذي يضع حداً
لجميع العلاجات

468
00:38:10,419 --> 00:38:13,320
أبي كان يضع البيض في كأسه
حتى يُظهر تأثيره

469
00:38:13,422 --> 00:38:15,287
أتريد بيضاً ؟ -
لا -

470
00:38:16,258 --> 00:38:18,158
هل سمعتَ بـ شعر الكلب ؟

471
00:38:22,765 --> 00:38:25,029
هذا حساء لحم البقر العائم

472
00:38:26,802 --> 00:38:28,201
كيف تشعر ؟

473
00:38:28,437 --> 00:38:30,928
بتحسنٍ كبير
شكراً لإعتنائكِ بي

474
00:38:31,040 --> 00:38:32,405
أمي، مالذي تفعلينه ؟

475
00:38:32,541 --> 00:38:34,771
لكن عليك أن تشرب المنشط، أيتها الغاضبه

476
00:38:34,877 --> 00:38:36,606
إنه مثل اللقاح

477
00:38:37,546 --> 00:38:39,605
لايمكنني التعامل مع هذا
أنا عائده إلى السرير

478
00:38:43,552 --> 00:38:46,487
غاضبه كالثور عندما تستيقظ

479
00:39:45,748 --> 00:39:47,375
أنا معجبه بذلك الفتى

480
00:39:47,483 --> 00:39:48,814
وأنا أيضاً

481
00:39:49,952 --> 00:39:52,750
سال) ، لا أظن أن عليكِ)
أن تعبثي معه

482
00:39:54,423 --> 00:39:56,448
هل تعطينني نصيحه عن المواعده ؟

483
00:39:57,960 --> 00:40:01,123
أظن أن عليكِ أن تخرجي
مع شخص من نوعكِ

484
00:40:01,363 --> 00:40:02,887
لا تقلقي
نحن مجرد أصدقاء

485
00:40:03,132 --> 00:40:04,497
هذا ما يقلقني

486
00:40:05,134 --> 00:40:07,602
تشارلوت) ، أنا لا أتدخل في حياتك)

487
00:40:07,770 --> 00:40:10,068
لذا، ليس لديكِ الحق
لـ تتدخلي في حياتي

488
00:40:10,172 --> 00:40:12,800
لقد رأيتُ الطريقه التي ينظهر فيها إليكِ -
يا إلهي -

489
00:40:13,008 --> 00:40:14,669
هذا يعني شيئاً كثيراً
بالنسبة له

490
00:40:15,577 --> 00:40:19,445
ثقي بي، لقد لعبت مع عاطفتهم
طوال حياتي

491
00:40:21,383 --> 00:40:24,045
لكن مع الطيبون
الأمر ليسَ صحيحاً

492
00:40:25,888 --> 00:40:28,823
هذا ماتفعلينه أنتِ
وليسَ ما أفعله أنا

493
00:40:39,368 --> 00:40:40,733
إنها فكرة رائعه بالمناسبه

494
00:40:41,603 --> 00:40:43,036
لدي عرضٌ قادم
في الشهور المقبله

495
00:40:43,138 --> 00:40:45,163
لقد إحتجتُ لبعض الإلهام
أتعرف؟

496
00:40:45,808 --> 00:40:47,332
مراتٍ كثيره

497
00:40:47,776 --> 00:40:49,505
أتعجبكَ هذه ؟

498
00:40:49,611 --> 00:40:51,977
فهمتك
أتعجبك ؟

499
00:40:52,181 --> 00:40:55,776
أظن أن الجميع قادر على رسم هذه
باستثناء، لمَ يريدون ذلك ؟

500
00:40:55,918 --> 00:40:57,283
ما معناها ؟

501
00:40:57,386 --> 00:40:58,910
تجعل الغرفه تبدو جميله مع ذلك
أتعرف ؟

502
00:40:59,721 --> 00:41:01,154
إنها تبدو كـالمال

503
00:41:08,397 --> 00:41:09,728
يا إلهي

504
00:41:10,699 --> 00:41:12,360
إنه النعيم بالنسبة الي

505
00:41:13,802 --> 00:41:15,269
عظيم

506
00:41:15,704 --> 00:41:18,764
هذا يجعلكَ تشعر بشيء
في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟

507
00:41:20,442 --> 00:41:22,137
كالغضب

508
00:41:22,778 --> 00:41:24,143
او الغيض

509
00:41:24,746 --> 00:41:26,145
الشهوه

510
00:41:33,422 --> 00:41:36,721
إذن، كيف تجري الأمور
مع صديقتنا (سالي) ، أقمتَ بحركتك ؟

511
00:41:38,794 --> 00:41:40,227
هي لم تظهر أي إهتمام

512
00:41:40,429 --> 00:41:41,691
حسناً، هل أظهرت ؟

513
00:41:42,731 --> 00:41:46,098
مالذي تظنه، أنها ستمشي مرتديه
لوحة حول عنقها ؟

514
00:41:46,201 --> 00:41:47,532
النساء يحبون أن يكونوا مرغوبٌ بهن

515
00:41:47,636 --> 00:41:51,299
فلترمها على الجدار، وتبدأ
بتقبيلها

516
00:41:51,406 --> 00:41:53,499
فالإحتمالات أنها ستقبلك

517
00:41:53,609 --> 00:41:56,169
إن لم تفعل
على أقل فأنتَ حاولت

518
00:41:58,947 --> 00:42:02,542
عليكَ فعل شيء
أو أنكَ ستخسرها

519
00:42:18,367 --> 00:42:19,527
أنتَ تحب هذه

520
00:42:21,770 --> 00:42:23,169
لا، إنها جيده

521
00:42:25,307 --> 00:42:29,004
مفتونٌ بالموضوع
هذا يناسبك

522
00:42:43,492 --> 00:42:47,087
لا يمكنني التصديق أننا نشارك
في دائرة الإستهلاك الغبيه

523
00:42:47,195 --> 00:42:49,322
العزاب عليهم
أن يبقوا معاً الليله

524
00:42:49,431 --> 00:42:51,695
نحن أشبه بـ ناجون يجلسون
معاً من أجل التدفئه

525
00:42:52,334 --> 00:42:54,700
يبدو أنكِ حضيتِ بالكثير من أعياد الحب

526
00:42:55,470 --> 00:42:58,268
هل هذا طريقة لطيفه لقول " عاهره "؟

527
00:43:02,077 --> 00:43:03,977
أكثر عيد أتذكره كان مع والدي

528
00:43:04,813 --> 00:43:05,837
أين كان ذلك ؟

529
00:43:06,448 --> 00:43:08,643
" كان ذلك قبل مغادرتنا لـ " تينسي

530
00:43:08,750 --> 00:43:13,210
لقد كنتُ في السادسه، لقد كان مغادراً
لكن كان عليه أن يعود في كثيرٍ من الأحيان

531
00:43:13,522 --> 00:43:16,821
لقد أحدثَ ضجه بدراجته الناريه
أخذني لوحدي

532
00:43:16,959 --> 00:43:20,417
لقد حضينا بـ الفطائر، ومشروب الشوكولاته
على طاولة العشاء، في الليل

533
00:43:22,097 --> 00:43:23,496
لقد جعلني أطلب

534
00:43:26,535 --> 00:43:27,900
أينَ أباك ؟

535
00:43:28,870 --> 00:43:33,603
بيكين، لقد إنتقل إلى هناك
قبل سنوات، من أجل الطفره الإقتصاديه

536
00:43:34,176 --> 00:43:35,575
هل أنتم مقربون ؟

537
00:43:36,178 --> 00:43:39,079
يتفقد أحوالي، ويدفع لـ دروسي

538
00:43:39,314 --> 00:43:43,808
لكن بوجوده لن نكون مختلفون
أظن أنه مخيبٌ للأمال

539
00:43:47,689 --> 00:43:51,090
"لقد قضيتُ بعض الوقت معه في "طوكيو
عندما كنتُ في السابعه

540
00:43:51,326 --> 00:43:54,693
لقد كان يدير شركة هناك
يعمل لـ 12 أو 14 ساعه هناك

541
00:43:55,330 --> 00:43:58,561
لذا، كنتُ أقضي وقتي مع
جليسة أطفال يابانيه، والتي لم تكن تتحدث باللغه الإنجليزيه

542
00:43:58,667 --> 00:43:59,895
لم نكن نفهم بعضنا على الإطلاق

543
00:44:01,203 --> 00:44:02,795
بعد فترة، إنتهت الأشياء
التي تستطيع فعلها معي

544
00:44:02,904 --> 00:44:05,873
وأنا إنتهى بي المطاف
بعدم مغادرة الفندق

545
00:44:07,009 --> 00:44:08,135
كنت كـ العجل

546
00:44:12,914 --> 00:44:14,472
مالذي كنته كـ طفل ؟

547
00:44:15,450 --> 00:44:17,179
كنتُ شخصاً أفضل
مما أنا عليه الأن

548
00:44:18,086 --> 00:44:20,179
بحقك -
أنا جاد -

549
00:44:20,322 --> 00:44:24,759
كنتُ سعيداً، وغير متحفظ
و فضولي

550
00:44:26,194 --> 00:44:28,890
لكني سأخبركِ هذا
كنت أعرف متى سينتهي

551
00:44:28,997 --> 00:44:32,330
كنتُ غارقاً بالحزن
عندما عرفت أن هذا سيتغير

552
00:44:32,434 --> 00:44:35,597
وأن على الأرجح، كل الأمور
ستكون أسوأ

553
00:44:38,440 --> 00:44:41,307
كـ الحنين للحاضر
لم أتمكن من إحتماله

554
00:44:44,646 --> 00:44:46,079
ماذا ؟

555
00:44:46,948 --> 00:44:48,381
أنا غريب، اليس كذلك ؟

556
00:44:49,918 --> 00:44:51,351
لا

557
00:44:52,120 --> 00:44:53,519
لا، أنتَ لستَ غريباً

558
00:45:02,330 --> 00:45:05,390
من الغريب الا يكونَ لديكَ حبيباً

559
00:45:05,534 --> 00:45:07,092
لقد مر وقتٌ طويل

560
00:45:07,569 --> 00:45:11,027
هذا لأنكِ جديده في مدرسة
لا يوجد بها أحدٌ أكبر منكِ

561
00:45:11,173 --> 00:45:12,640
عصركِ ولى

562
00:45:13,842 --> 00:45:16,868
وكيفَ تعرف ذلك ؟ -
أنا شخصُ ذو رؤيه

563
00:45:21,483 --> 00:45:23,610
هل مارستَ الجنس من قبل ؟

564
00:45:25,721 --> 00:45:26,881
أجل، الكثير

565
00:45:27,489 --> 00:45:28,820
لا، حقاً
هل مارسته ؟

566
00:45:31,259 --> 00:45:32,817
لمَ تسأليني هذا ؟

567
00:45:35,764 --> 00:45:36,992
أنتِ تعرفين أني لم أمارسه

568
00:45:37,099 --> 00:45:40,728
حسناً، لا أعرف
لقد كنتُ أتساءل

569
00:45:44,840 --> 00:45:46,705
هل فكرتَ بي من قبل ؟

570
00:45:47,843 --> 00:45:48,901
مالذي تقصدينه ؟

571
00:45:49,711 --> 00:45:54,239
أنتَ تعرف ما أقصده
هل فكرتَ به من قبل؟

572
00:45:56,518 --> 00:45:57,746
لمَ تفعلين هذا ؟

573
00:46:02,791 --> 00:46:05,021
هلا مارستَ الجنسَ معي ؟

574
00:46:13,435 --> 00:46:14,993
أنا أمزح

575
00:46:15,103 --> 00:46:16,502
فكرةٌ سيئه

576
00:46:18,106 --> 00:46:21,405
أعني، أيمكنكَ تخيل
مدى غرابة ذلك ؟

577
00:46:27,549 --> 00:46:29,346
أنتَ الصديق الحقيقي الوحيد لي

578
00:46:30,085 --> 00:46:31,518
دعنى لا نفسد ذلك

579
00:46:43,231 --> 00:46:45,256
أعلينا تفقد (ويل) و (زوي) ؟

580
00:46:49,638 --> 00:46:51,071
جورج) ؟)

581
00:46:54,376 --> 00:46:55,741
جورج) ؟)

582
00:46:56,978 --> 00:46:58,468
عليَ الذهاب

583
00:46:58,780 --> 00:47:00,441
ماذا ؟

584
00:47:00,549 --> 00:47:02,346
أنا لا أشعر بأني بخير

585
00:47:03,051 --> 00:47:04,951
حسناً
هل سأراكَ في الغد ؟

586
00:47:05,587 --> 00:47:07,020
لا أعرف

587
00:47:10,158 --> 00:47:12,922
هذا خاطئ
إنها تفاهه

588
00:47:16,298 --> 00:47:18,391
(أنتَ تفكرُ كثيراً يا (جورج

589
00:48:08,817 --> 00:48:10,045
أخرجي

590
00:48:10,318 --> 00:48:13,219
جورج)؟ مالذي يجري ؟)
لمَ لستَ في المدرسه ؟

591
00:48:13,688 --> 00:48:16,714
إن كنتِ لا تفهمينَ كثيراَ
باللغةِ الإنجليزيه

592
00:48:16,858 --> 00:48:17,847
ستفهمين هذا

593
00:48:19,527 --> 00:48:20,585
دعيني وشأني

594
00:48:21,429 --> 00:48:22,828
مالذي قلته إلي ؟

595
00:48:23,565 --> 00:48:25,726
فيفيان)، صوتي هادئ)

596
00:48:25,834 --> 00:48:27,233
أنا أفكر بحرية

597
00:48:27,335 --> 00:48:29,633
الذي إختار بألا يشارك
بهذا النقاش

598
00:48:32,540 --> 00:48:33,939
من فضلكِ

599
00:49:09,711 --> 00:49:11,076
جورج)، مالذي تفعله ؟)

600
00:49:12,314 --> 00:49:14,646
(أنا آسف يا (جاك
أريد أن أكون وحدي الأن

601
00:49:14,749 --> 00:49:16,182
ماذا عن واجبك ؟

602
00:49:16,418 --> 00:49:17,942
لايمكنني فعله الأن

603
00:49:19,487 --> 00:49:21,114
أنا أعاني من شيء

604
00:49:22,290 --> 00:49:23,689
هذا مثيرٌ للشفقه

605
00:49:25,527 --> 00:49:26,994
على الأقل إنها الحقيقه

606
00:49:27,429 --> 00:49:29,192
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟

607
00:50:39,801 --> 00:50:41,530
أهلاً -
أهلاً -

608
00:50:41,636 --> 00:50:43,934
كيفَ حالك ؟ -
بخير -

609
00:50:44,773 --> 00:50:46,206
هذا جيد

610
00:50:47,175 --> 00:50:49,837
أكل شيء ... أكل شيء على ما يرام ؟

611
00:50:49,978 --> 00:50:51,969
أجل
أجل، كل شيء بخير

612
00:50:55,283 --> 00:50:57,683
كيف حال (جورج) ؟
فهو لم يرد على إتصالاتي

613
00:50:58,420 --> 00:51:01,617
أجل، هذا نوعاً ما
ما أردتُ أن أحدثكَ عنه

614
00:51:01,723 --> 00:51:04,317
إنه لا يتحدث إليَ أيضاً

615
00:51:04,426 --> 00:51:06,894
لماذا ؟ ، مالذي حدث ؟ -
لا أعرف -

616
00:51:07,996 --> 00:51:09,987
(أنتَ تعرف (جورج

617
00:51:10,398 --> 00:51:12,559
إنه معقد
على ما أظن

618
00:51:16,638 --> 00:51:18,037
أجل

619
00:51:19,641 --> 00:51:20,630
كنتُ أتساءل

620
00:51:20,742 --> 00:51:24,234
أنا لستُ مجرد " صديقة (جورج) " بالنسبة لك
اليسَ كذلك ؟

621
00:51:34,656 --> 00:51:36,453
أنتِ و (جورج) يجب أن
تكونوا معاً

622
00:51:36,958 --> 00:51:38,482
نحن أصدقاءٌ فقط

623
00:51:40,095 --> 00:51:41,528
لا يوجد شيء كهذا

624
00:51:44,065 --> 00:51:45,498
أحب هذه الأغنيه

625
00:51:52,974 --> 00:51:54,532
أتريد الرقص ؟

626
00:51:56,111 --> 00:51:57,601
هـيـا

627
00:52:07,155 --> 00:52:08,816
ماذا ؟

628
00:52:09,124 --> 00:52:10,682
ليسَ علينا أن فعل هذا

629
00:52:10,992 --> 00:52:13,961
نحن نرقص فقط -
حقاً ؟ -

630
00:52:35,583 --> 00:52:36,948
(جورج)

631
00:52:38,686 --> 00:52:42,247
"أنا اتطلع لأقرى بحث " هاردي
اليوم هو يوم التسليم

632
00:52:43,925 --> 00:52:45,916
آسف
أنا لا أمتلكه

633
00:52:46,227 --> 00:52:48,388
جورج)، كان هذا واجبكَ )
الأخير هذه السنه

634
00:52:48,530 --> 00:52:52,296
بعد هذا، إختباراتٌ فقط
فلتخبرني كيفَ علي أن أضع دراجاتك ؟

635
00:52:53,935 --> 00:52:57,063
سأسلمه لكِ الأسبوع القادم
أعدكِ

636
00:52:59,407 --> 00:53:01,136
هذا لن  يكون كافياً

637
00:53:08,016 --> 00:53:09,005
(أهلاً (بال

638
00:53:15,990 --> 00:53:20,051
لقد قمتُ بهذا الإجتماع
لأن المدرسين أعلموني

639
00:53:20,161 --> 00:53:21,958
أنكَ تستمر برفض
حل واجباتك

640
00:53:22,063 --> 00:53:25,726
لم تقم ببذل جهداً
"لتحسن مستواكَ هنا في مدرسة " مورجان

641
00:53:26,000 --> 00:53:27,467
لا، لقد حاولت

642
00:53:27,602 --> 00:53:31,800
أعني، لقد كافحتُ بالبدايه
لكني لم أتمكن من الإستمرار

643
00:53:31,894 --> 00:53:34,328
حسناً، أنتَ لا تملتلك الوقت

644
00:53:34,997 --> 00:53:37,431
لحظه تحديد مستقبلك قد أتت

645
00:53:39,001 --> 00:53:43,631
الان، ضد توصية بعضُ من
في هذه الغرفه

646
00:53:43,839 --> 00:53:45,602
أنا أعطيكَ خاراً

647
00:53:46,475 --> 00:53:48,102
الأول هو الطرد

648
00:53:48,610 --> 00:53:50,373
ستطرد إن أردت

649
00:53:50,612 --> 00:53:51,977
الخيار الثاني

650
00:53:52,414 --> 00:53:57,181
إن أردتَ التخرج، عليكَ حل
كل واجبٍ لم تسلمه

651
00:53:57,319 --> 00:53:58,980
كل بحث، كل تمرين

652
00:53:59,087 --> 00:54:02,318
بمعنى آخر، واجبات السنه كامله

653
00:54:03,926 --> 00:54:07,327
إن كنتَ لم تحل واحداً
فلن تحصل على شاهدة الدبلوم

654
00:54:09,865 --> 00:54:11,833
لديكَ ثلاثة أسابيع قليله

655
00:54:13,268 --> 00:54:17,204
جورج) ، لقد كنتُ أعتقد)
أن لديكَ إمكانيات أكثر من اي شخص آخر هنا

656
00:54:17,306 --> 00:54:19,240
لكنكَ لم تسلم الواجبات أبداً
ولا مره

657
00:54:20,042 --> 00:54:21,532
لم أكن لأضيعَ وقتي لأغضبَ عليكَ

658
00:54:21,710 --> 00:54:23,735
وأنا لن أضيعَ وقتي
لأدافع عنكَ الأن

659
00:54:30,185 --> 00:54:32,949
(إنسى قلة الإحترام التي تظهرها يا (جورج

660
00:54:34,356 --> 00:54:38,816
بهذه الطريقه نجني لقمة عيشنا
وكيفَ نقضي حياتنا

661
00:54:39,161 --> 00:54:42,028
لكنكَ ببساطه لا تلقي بالاً
بما يجري هنا

662
00:54:42,264 --> 00:54:44,824
لمَ نستمر في مكافأة ذلك ؟

663
00:54:47,069 --> 00:54:48,468
أنتِ محقه

664
00:54:49,604 --> 00:54:50,969
ليسَ علينا مكافأته

665
00:54:54,176 --> 00:54:56,474
أنا بصراحه لا أعرف ما أقول

666
00:54:58,013 --> 00:54:59,844
ربما عليَ أن أطرد

667
00:55:03,385 --> 00:55:04,750
فلتعلمنا يومَ الإثنين

668
00:55:05,187 --> 00:55:06,984
حسناً
حسناً

669
00:55:08,890 --> 00:55:09,879
شكراً لكم

670
00:55:17,199 --> 00:55:20,396
هل أخبرتم والديَ عن هذا ؟

671
00:55:20,769 --> 00:55:22,930
(أجل، (جورج
إضطررت لذلك

672
00:55:35,017 --> 00:55:36,484
أهلاً

673
00:55:37,619 --> 00:55:39,018
لا أعرف ما أقول

674
00:55:39,855 --> 00:55:42,915
إنها غلطتي
... أعني، أن هنالك ما يشغل بالي

675
00:55:43,025 --> 00:55:44,390
إنها ليست غلطتكِ

676
00:55:46,528 --> 00:55:48,496
لا أظن أني أستطيع فعلها

677
00:55:48,597 --> 00:55:51,532
حسناً، مالذي تقصده ؟
مالخيار الآخر الموجود هناك ؟

678
00:55:51,633 --> 00:55:54,568
أماه، أنا لستُ متأكداً بأني أستطيع -
سيتوجب عليكَ فعلها -

679
00:55:54,669 --> 00:55:57,160
سيتوجب عليكَ الجلوس و فعلها

680
00:55:57,272 --> 00:55:58,739
أماه، أنا أحاول أن أخاطبكِ بصراحه

681
00:55:58,874 --> 00:56:01,741
لا أهتم
أنا مملت من سماع أكاذيبكَ

682
00:56:01,877 --> 00:56:03,208
بحقكِ، هذه الطريقه
لإصلاح هذا

683
00:56:03,311 --> 00:56:06,712
يا (جورج) ، إنها فوضتك
وهي كارثه

684
00:56:07,082 --> 00:56:08,515
(أنتَ محق يا (جاك
إنها فوضتي

685
00:56:09,151 --> 00:56:10,778
أنا سأتعامل مع فوضتي
وأنتَ تعامل مع فوضتك

686
00:56:11,386 --> 00:56:13,013
حسناً، إنتبه لما تقول -
(لحظه يا (فيف -

687
00:56:14,556 --> 00:56:15,784
مالذي يعنيه ذلك ؟

688
00:56:16,425 --> 00:56:18,393
أعني، أستخبرنا أينَ تقضي أيامك

689
00:56:18,493 --> 00:56:19,926
في الأشهر الماضيه من هذا الشتاء؟

690
00:56:20,962 --> 00:56:22,930
ما يجري مع كارثتك ؟

691
00:56:23,165 --> 00:56:24,928
الهاتف يلغى
ولا يمكننا دفع فاتورة الكهرباء

692
00:56:25,033 --> 00:56:27,058
الأثاث يختفي قطعة بعد قطعة

693
00:56:27,369 --> 00:56:29,735
جورج)، توقف)
أنتَ لا تفهم

694
00:56:29,905 --> 00:56:30,894
أتفهمينَ أنتِ ؟

695
00:56:31,773 --> 00:56:33,900
أكنتِ تعرفين أن (جاك) يتجول
في الشارع طوال الأسبوع

696
00:56:34,009 --> 00:56:35,476
يتظاهر بأنه يذهب للعمل ؟

697
00:56:35,677 --> 00:56:37,269
هل خططتَ لذلك يا (جاك) ؟

698
00:56:37,379 --> 00:56:40,576
أو أنكَ لا تزال تعمل في مقهى صغير
كـ شخص مشرد

699
00:56:40,816 --> 00:56:41,805
جاك) ، توقف)

700
00:56:43,585 --> 00:56:44,745
توقف

701
00:56:46,021 --> 00:56:48,353
جاك) ، توقف)

702
00:56:48,657 --> 00:56:50,284
إبتعد

703
00:56:56,798 --> 00:56:57,856
(جورج)

704
00:57:11,079 --> 00:57:12,478
(سالي)

705
00:57:13,882 --> 00:57:15,315
سالي)؟)

706
00:57:18,286 --> 00:57:19,719
(جورج)

707
00:57:21,623 --> 00:57:23,420
مالذي يجري؟
مالذي حصل ؟

708
00:57:38,440 --> 00:57:39,873
مالخطب ؟

709
00:57:43,245 --> 00:57:44,337
مالأمر ؟

710
00:58:03,465 --> 00:58:04,864
(جورج)

711
00:58:05,400 --> 00:58:06,890
جورج)، مهلاً)

712
00:58:09,905 --> 00:58:11,736
أردتُ أن أتأكد أنكَ بخير

713
00:58:15,510 --> 00:58:17,478
(لقد مررت بوقتٍ صعب يا (جورج

714
00:58:18,346 --> 00:58:21,144
... أقسم لك

715
00:58:22,083 --> 00:58:23,846
لقد ظننت أنكَ ستنسى الأمر

716
00:58:26,588 --> 00:58:27,987
أنا لن أعتذر

717
00:58:31,126 --> 00:58:32,957
اليس من الأفضل أن يكون أنا ؟

718
00:58:33,695 --> 00:58:36,721
بدلاً من شخصٌ حقير قابلته

719
00:58:37,799 --> 00:58:40,063
والذي لن يجعلكَ تنظر إليها ؟

720
00:58:41,036 --> 00:58:42,560
أتريدني أن أشكرك ؟

721
00:58:43,939 --> 00:58:45,497
في الحقيقه، أنا شعرت بشيء

722
00:58:47,142 --> 00:58:50,737
الذي لا يحدث دائماً
والذي لم يحدث منذ فترة طويله

723
00:58:50,946 --> 00:58:55,883
و لقد عشتُ طويلاً، وعرفت
عندما تشعر به، عليكَ أن تتفاعل معه

724
00:58:59,321 --> 00:59:00,948
لم أكن أظن أنكَ مستعد

725
00:59:07,796 --> 00:59:09,491
لقد ظننت أنكَ رائعاً

726
00:59:12,400 --> 00:59:14,391
لم أقابل أحداً رائعاً من قبل

727
00:59:56,211 --> 00:59:57,576
أهلاً

728
00:59:58,079 --> 00:59:59,239
أهلاً

729
01:00:00,015 --> 01:00:01,414
لم أرد أن أكون هناك

730
01:00:02,917 --> 01:00:04,612
لم يكن ليكون ممتعاً لكِ

731
01:00:06,688 --> 01:00:10,351
لقد كسر عظم الترقوه
لقد كنا في غرفة الطوارئ طوال اليوم

732
01:00:11,626 --> 01:00:14,823
أنا آسفه
لم يجب أن يحدث ذلك

733
01:00:14,996 --> 01:00:16,657
أمي، أنا من بدأه

734
01:00:17,932 --> 01:00:20,366
إنه عجوز في الخمسين من عمره

735
01:00:21,136 --> 01:00:22,501
عليه أن يحميك

736
01:00:22,604 --> 01:00:24,629
أمي، أنا بغيض
و قليل حياء

737
01:00:24,739 --> 01:00:26,502
نحن سنتطلق

738
01:00:36,918 --> 01:00:39,682
بحقكِ، أنا متأكد أنه
لن يفعلها مجدداً

739
01:00:42,057 --> 01:00:44,457
الأن هو يعرف أنه بإمكاني إدخاله للمستشفى

740
01:00:46,895 --> 01:00:49,022
لقد وصلنا لنهاية علاقتنا

741
01:00:49,631 --> 01:00:52,361
عمله قد أفلس
قبل سنة تقريباً

742
01:00:52,467 --> 01:00:56,233
ولقد ظننت أن عليَ أن أثق به
و أسانده

743
01:00:56,438 --> 01:01:00,306
لكن دوماً ما يكون هنالك عذر

744
01:01:00,975 --> 01:01:03,409
أو أن حظه سيتحسن

745
01:01:03,511 --> 01:01:06,639
لذلك، هو أقنعني
على رهن الشفه

746
01:01:06,748 --> 01:01:08,545
ومن ثم عملي

747
01:01:09,351 --> 01:01:10,943
لكنه لم يكن كافياً

748
01:01:11,986 --> 01:01:15,717
إنه معتوه، وكان عليَ
أن أخبرك

749
01:01:16,257 --> 01:01:19,556
لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره
ولم أرد أن أشتت إنتباهك

750
01:01:19,794 --> 01:01:21,318
أحب تشتيتَ الإنتباه

751
01:01:22,931 --> 01:01:24,489
الأمور تسوء

752
01:01:29,871 --> 01:01:31,338
عليَ بيع الشقه

753
01:01:31,773 --> 01:01:33,172
ماذا؟

754
01:01:33,975 --> 01:01:37,433
الديون قد أزالت بطاقتي الإئتمانيه

755
01:01:54,796 --> 01:01:56,263
مالذي سأفعله ؟

756
01:02:02,904 --> 01:02:04,599
سأفعلها

757
01:02:05,206 --> 01:02:06,571
أنتظر

758
01:02:07,175 --> 01:02:08,540
لديكَ ثلاثة أسابيع

759
01:02:08,743 --> 01:02:11,177
ولازال عليكَ أن تأتي للمدرسه
وتختبر الإختبارات النهائيه

760
01:02:11,413 --> 01:02:12,880
أنتَ تعرف ذلك ؟

761
01:02:14,315 --> 01:02:18,012
خذ واجباتك من معلمينك
لو لم تحلَ واحداً، لن تحصل على شهادة الدبلوم

762
01:02:18,219 --> 01:02:20,414
حسناً -
إذهب -

763
01:02:23,992 --> 01:02:26,222
(لقد فكرت في هذا كثيراً يا (جورج

764
01:02:26,461 --> 01:02:28,520
لا أظن أني متسامحاً معك

765
01:02:28,730 --> 01:02:31,597
ببساطه، أنا لا أعتقد أن
الواجبات الممله والغير متعلقه بالحياة

766
01:02:31,733 --> 01:02:34,258
هي مقياس لروح الشخص

767
01:02:37,071 --> 01:02:38,504
أريد عملاً واحداً

768
01:02:38,673 --> 01:02:41,141
عمل واحد ذو معنى

769
01:02:41,342 --> 01:02:44,209
أريدكَ أن تنظر إلى المرآه
و تستمع إلى حدسك

770
01:02:44,446 --> 01:02:48,610
و ترسم صورة
تتحدث عن شخصيتكَ الحقيقيه

771
01:02:48,950 --> 01:02:52,477
عن ما تهتم
عن ما تؤمن

772
01:02:53,855 --> 01:02:56,380
قد تكون كبيره
وقد تكون صغيره

773
01:02:57,459 --> 01:02:59,825
يمكن أن ترسم بـ براز الخفاش

774
01:03:01,362 --> 01:03:03,455
طالما أنها صادقه و جريئه

775
01:03:04,899 --> 01:03:06,833
هاريس) ، أنتَ لا تعرف)
... كم أن هذا مساعد

776
01:03:07,001 --> 01:03:09,469
لكن ! لكن
التحذير

777
01:03:09,671 --> 01:03:11,366
لكن إن رأيتُ جبناً

778
01:03:11,606 --> 01:03:15,599
إن لم تجد شيئاً
لم تكن لديكَ الشجاعه لقوله من قبل

779
01:03:15,810 --> 01:03:18,938
لن أنجحكَ
ولن تخرج من هنا

780
01:03:19,881 --> 01:03:21,872
كل أعمالك ستكون بلا معنى

781
01:03:23,518 --> 01:03:25,645
الأن، إذهب
أخرج من هنا

782
01:03:29,791 --> 01:03:31,190
كيفَ حالك؟

783
01:03:32,727 --> 01:03:34,558
كيفَ هي الأمور مع (جاك) ؟

784
01:03:35,463 --> 01:03:37,363
أنظر، مالخطأ في مواعدتي
(لـ (دستن

785
01:03:37,465 --> 01:03:38,864
لقد أخبرني بأنه سينسى الأمر

786
01:03:39,067 --> 01:03:41,968
لكنكَ أخبرته بأننا لسنا مرتبطين -
مالذي كان عليَ قوله ؟ -

787
01:03:42,070 --> 01:03:43,560
مالذي أردتَ قوله ؟

788
01:03:43,671 --> 01:03:48,108
ها أنتِ تبدين بالتلاعب بالعقل
خائنه، و فاجرةٌ ساديه

789
01:03:48,209 --> 01:03:51,667
جورج) ، لايوجد شيءٌ بيننا)

790
01:03:54,716 --> 01:03:58,277
أنا آسفه -
لا، أنتِ محقه

791
01:04:02,290 --> 01:04:06,021
عليَ ان أذهب، عليَ أن أعوض سنة كامله
من الواجبات، أو أني لن أتخرج

792
01:04:06,227 --> 01:04:08,525
ماذا؟ -
(إستمتعي مع (دستن -

793
01:04:10,298 --> 01:04:12,732
سعيدٌ جداً للقيام
بمرحلة التقدم

794
01:04:13,334 --> 01:04:15,802
وهو جيد

795
01:04:15,904 --> 01:04:17,667
لقد حظينا بالكثير من الذكريات الجميله
كما تعرفون

796
01:05:08,489 --> 01:05:10,480
إنها غرفة رائعه
أهلاً عزيزي

797
01:07:13,648 --> 01:07:15,206
أظن أني إنتهيت

798
01:07:15,917 --> 01:07:17,316
وأنا أيضاً

799
01:07:19,253 --> 01:07:22,416
لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه
أنا وأنتَ و أبوك

800
01:07:23,324 --> 01:07:24,882
لا أعرف مالذي حصل

801
01:07:25,727 --> 01:07:27,092
بعدَ أبي

802
01:07:27,428 --> 01:07:29,191
الأمور تتغير

803
01:07:30,098 --> 01:07:32,999
أحياناً بسرعة كبيره
لدرجة أنكَ لم تلاحظ

804
01:07:33,868 --> 01:07:37,099
لا أعرف، السعاده أشبه بـ شيء
تبحث عنه

805
01:07:37,238 --> 01:07:38,603
تكون مهتم به

806
01:07:40,508 --> 01:07:42,999
أعني، أنتَ تعرف
أن (جاك) أحبنا

807
01:07:43,845 --> 01:07:45,608
ذلكَ لم يكن وهماً

808
01:07:46,314 --> 01:07:48,214
لقد أحبكَ كـ إبنٍ له

809
01:07:49,784 --> 01:07:51,308
أتعرفينَ أينَ هو الأن ؟

810
01:07:53,955 --> 01:07:55,320
لا

811
01:07:58,593 --> 01:08:01,255
ألديكَ فكره عما
تريد فعله ؟

812
01:08:03,297 --> 01:08:05,162
أريد أن أحاول
دخول مدرسة الفن

813
01:08:07,401 --> 01:08:08,732
أحتاج لتدريبٍ حقيقي

814
01:08:41,102 --> 01:08:42,626
شكراً لقدومك

815
01:08:44,839 --> 01:08:48,536
حدث الكثير
ويحدث الكثير

816
01:08:49,844 --> 01:08:52,642
أحتاجك لأن تكونَ صديقي، حسناً ؟

817
01:08:53,781 --> 01:08:56,545
أنا بحاجة ذلك فعلاً، من فضلك

818
01:09:03,991 --> 01:09:06,721
أمي تزوجت ذلك الشخص
الذي تعرفه منذ ثلاثة شهور

819
01:09:06,861 --> 01:09:08,488
و ستنتقل لـ "تكساس" لتكون معه

820
01:09:08,963 --> 01:09:10,897
إنه هناك الأن

821
01:09:11,065 --> 01:09:13,863
إرتباطها يعني
توقف راتب المطلقه

822
01:09:13,968 --> 01:09:18,064
والذي يعني أنها لاتستطيع
الدفع لأدخالي لـ " بولدر" العام المقبل

823
01:09:18,372 --> 01:09:20,067
مما يعني أني لن أخرج

824
01:09:21,309 --> 01:09:23,470
إنها تريدني أن أذهب
لأعيشَ معها في تكساس

825
01:09:24,946 --> 01:09:26,311
مالذي ستفعلينه ؟

826
01:09:27,014 --> 01:09:29,244
هذا الجزء الصعب

827
01:09:31,752 --> 01:09:33,583
لأنني سأغادر في الغد

828
01:09:34,622 --> 01:09:36,112
إلى أين ؟

829
01:09:37,391 --> 01:09:40,724
أنا و (دستن) نحزم أمتعتنا
لنذهب إلى أوروبا في الصيف

830
01:09:40,928 --> 01:09:43,362
لقد باع عرضه
و هذه هديته لي

831
01:09:44,932 --> 01:09:46,559
ماذا عن التخرج ؟

832
01:09:47,802 --> 01:09:51,670
بعد كل شيء، أنا تخطيته
يمكنهم إرسال الشهادة لي

833
01:09:51,839 --> 01:09:53,466
... (و(زوي) و (ويل

834
01:09:53,641 --> 01:09:55,108
أنا أحبهم

835
01:09:56,744 --> 01:09:58,211
لكن، لم أكن على حقيقتي

836
01:09:59,513 --> 01:10:00,878
وبعد أوروبا ؟

837
01:10:01,449 --> 01:10:04,577
من يعرف؟
أي شيء عدا تكساس

838
01:10:07,722 --> 01:10:09,087
عليَ إخباركِ شيئاً

839
01:10:12,994 --> 01:10:14,985
لقد كنتِ محقه
بطريقة ما

840
01:10:15,129 --> 01:10:17,689
كان علي أن أقول ما أريد

841
01:10:22,036 --> 01:10:24,971
لقد كنت واقعاً في حبك
ولطالما كنت كذلك

842
01:10:31,279 --> 01:10:35,181
لقد ظننت أنكِ الغير عادله
لقد كان غير عادلاً لي، لعدم قول ذلك

843
01:10:36,083 --> 01:10:37,550
لذلك، لقد قلتها

844
01:10:41,856 --> 01:10:43,221
لقد كنتُ نكره

845
01:10:44,058 --> 01:10:45,787
شعرتُ بأني نكره

846
01:10:46,794 --> 01:10:48,193
وأقل من ذلك

847
01:10:49,997 --> 01:10:51,396
لقد غيرتِ ذلك

848
01:12:07,174 --> 01:12:09,472
أنتَ تعرف أننا سنكون معاً في يومٍ ما

849
01:12:10,177 --> 01:12:13,146
علينا أن نحل
كل مشاكلنا

850
01:12:13,381 --> 01:12:16,509
وعليكَ أن تضاجع الكثير من الفتيات
لتغيرَ من نظامك

851
01:12:17,852 --> 01:12:19,547
لا تذهبي

852
01:12:19,687 --> 01:12:21,245
من فضلك

853
01:12:21,355 --> 01:12:22,845
إنها حياة طويله

854
01:12:23,557 --> 01:12:25,115
نحن لم ننتهي

855
01:12:30,364 --> 01:12:33,856
خائنه، و فاجرةٌ ساديه

856
01:12:38,773 --> 01:12:40,172
أحبكَ أيضاً

857
01:13:42,937 --> 01:13:44,302
هاهي

858
01:13:45,806 --> 01:13:47,205
سنرى

859
01:13:48,275 --> 01:13:50,402
نحن نتجه إلى النهاية

860
01:13:51,479 --> 01:13:54,710
قد أنادي بإسمك
او قد لا أنادي

861
01:14:32,486 --> 01:14:33,976
اللعين

862
01:14:43,397 --> 01:14:44,762
(مارا رايدر)

863
01:14:46,333 --> 01:14:48,426
هل قالت متى ستعود ؟

864
01:14:51,105 --> 01:14:53,630
لا أصدق أنها لم تتصل بي

865
01:14:54,608 --> 01:14:56,235
مالذي فعلته ؟

866
01:14:56,443 --> 01:14:58,240
(ويل شارب)

867
01:15:26,740 --> 01:15:28,435
إنهم على وشك إغلاق الأبواب

868
01:15:28,676 --> 01:15:33,136
<i>الإعلان النهائي لرحلة دالاس
(الرحلة 2013, الراكبه ( دايانا ماير</i>

869
01:15:34,515 --> 01:15:35,914
تعالي إلى هنا

870
01:15:57,538 --> 01:15:59,665
(فيرونكا والش)

871
01:16:00,708 --> 01:16:02,232
ستكون بخير

872
01:16:02,476 --> 01:16:03,875
أنا بخير

873
01:16:03,978 --> 01:16:06,708
سيكون هنالك الكثير
من الفتيات حولك، أعدكَ

874
01:16:06,814 --> 01:16:08,372
... زوي) ، أنا بالفعل)

875
01:16:09,216 --> 01:16:11,081
شكراً لكِ

876
01:16:11,785 --> 01:16:13,184
... و

877
01:16:13,954 --> 01:16:16,047
(جورج زينوفي)

878
01:16:46,987 --> 01:16:49,717
لاشيء مستحيل

879
01:17:31,565 --> 01:17:32,589
أنا أتضور جوعاً

880
01:18:35,329 --> 01:18:36,728
ليست سيئه

881
01:18:46,240 --> 01:18:48,333
أعني، لا بأس بها

882
01:18:49,376 --> 01:18:51,003
إنها جيده

883
01:19:04,958 --> 01:19:06,721
إذن، مالذي ستفعلينه ؟

884
01:19:07,895 --> 01:19:09,362
هل ستبقين ؟

885
01:19:14,468 --> 01:19:16,060
لا أعرف

886
01:19:18,405 --> 01:19:21,499
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

887
01:23:14,508 --> 01:23:15,475
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

