1
00:00:30,557 --> 00:00:40,557
قام بالترجمة

2
00:00:40,558 --> 00:00:50,558
سعيد عبد الجليل

3
00:00:51,560 --> 00:01:00,560
سعيد عبد الجليل _ SAID00

4
00:01:02,563 --> 00:01:16,563
تعديل: محمد العازمي

5
00:02:03,125 --> 00:02:06,583
9:13
ملاحظة شخصية

6
00:02:07,917 --> 00:02:10,667
عندما كنت طفلا صغيرا

7
00:02:10,792 --> 00:02:14,166
أخبرتني أمي
أن لا احدق للشمس

8
00:02:14,292 --> 00:02:17,334
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

9
00:02:17,459 --> 00:02:21,292
الأطباء لم يعرفوا
إذا كانت عيوني ستشفي بعد

10
00:02:22,709 --> 00:02:24,917
ووقتها فزعت

11
00:02:25,043 --> 00:02:27,542
وحدي في ذلك الظلام

12
00:02:28,752 --> 00:02:30,752
ببطئ

13
00:02:30,877 --> 00:02:34,127
ضوء شمس بدا يزحف من
خلال الضمادات

14
00:02:34,252 --> 00:02:36,419
و استطعت ان ارى

15
00:02:36,544 --> 00:02:39,044
لكن شيء آخر
تغير داخلي

16
00:02:41,461 --> 00:02:44,503
في ذلك اليوم
اصبت باول مرة بالصداع

17
00:02:47,670 --> 00:02:50,711
جينا .. عودي هنا

18
00:02:51,921 --> 00:02:54,128
ماكس  ماكس .. هل بالإمكان
أن تفعل هذا لي؟

19
00:02:54,253 --> 00:03:01,254
- جينا
- ما  هو ناتج 322 في 491؟

20
00:03:01,380 --> 00:03:03,796
158 102
اليس كذلك ؟

21
00:03:03,921 --> 00:03:05,921
حقا

22
00:03:06,047 --> 00:03:08,546
حسنا ناتج قسمة 73 على الـ22؟

23
00:03:08,672 --> 00:03:12,004
3.3 18 18 18

24
00:03:12,130 --> 00:03:15,755
18   18   18   18

25
00:03:32,215 --> 00:03:35,547
12:45
إعادة صياغة الفروض

26
00:03:35,674 --> 00:03:38,340
أولا : الرياضيات
لغة الطبيعة

27
00:03:42,299 --> 00:03:44,049
ثانيا : كل شيء حولنا

28
00:03:44,174 --> 00:03:46,423
يمكن أن يمثل و
يصبح مفهوما من خلال الأرقام

29
00:03:50,467 --> 00:03:54,008
ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام
فستظهر تفاصيل الارقام

30
00:03:55,968 --> 00:04:00,051
لذا فهناك تفاصيل
في كل مكان بالطبيعة

31
00:04:02,842 --> 00:04:04,175
: الدليل

32
00:04:04,635 --> 00:04:06,468
حلقة
الأوبئة و المرض

33
00:04:08,051 --> 00:04:10,342
الزيادة والنقصان
للسكان و العلل

34
00:04:11,677 --> 00:04:13,093
دوران الشمس

35
00:04:14,469 --> 00:04:17,719
زيادة وانخفاض منسوب النيل

36
00:04:21,844 --> 00:04:24,261
اذاً .. ماذا عن
سوق الأسهم المالية؟

37
00:04:24,386 --> 00:04:27,594
كون الأرقام تلك
تمثل الإقتصاد العالمي

38
00:04:27,719 --> 00:04:30,761
ملايين الأيدي في العمل
و بلايين العقول

39
00:04:30,886 --> 00:04:34,845
شبكة واسعة من الصراخ
بالحياة  للكائن حي

40
00:04:34,971 --> 00:04:37,220
كائن حي طبيعي

41
00:04:37,345 --> 00:04:39,636
: فرضيتي

42
00:04:39,762 --> 00:04:43,220
ضمن سوق الأسهم المالية
فهناك تفاصيل  أيضا

43
00:04:43,346 --> 00:04:44,804
أمامي تماما

44
00:04:44,929 --> 00:04:48,428
تختفي وراء الأرقام
دائما

45
00:04:48,555 --> 00:04:50,721
12:50
عودة للتقرير

46
00:05:09,140 --> 00:05:10,514
مرحبا

47
00:05:10,640 --> 00:05:12,098
ماكس مالين كوهين من فضلك

48
00:05:12,223 --> 00:05:15,098
- نعم؟
- مرحبا .. انا مارسي دوسن

49
00:05:15,224 --> 00:05:18,099
أنا شريكة في شركة التنبؤيين
الإستراتيجية

50
00:05:18,224 --> 00:05:20,015
- أخبرتك
- آسف أنا من اتصل

51
00:05:20,141 --> 00:05:23,431
تمنيت أننا يمكننا أن نتغدى
. . . غدا  .. قل في الساعة الواحدة

52
00:05:48,435 --> 00:05:50,725
- ماكس .. حسنا
- مرحبا ديفي

53
00:05:50,852 --> 00:05:53,435
- احضرت بعض السمبوسات
- عظيم

54
00:05:54,393 --> 00:05:56,851
- شعرك
- ماذا تعملين؟

55
00:05:56,977 --> 00:05:59,893
- أنت لا تستطيع الخروج هكذا
- أنه بخير

56
00:06:00,018 --> 00:06:03,060
- لاتقلق
- أنه بخير

57
00:06:04,644 --> 00:06:07,018
- تحتاج لأم
- أنا يجب ان اذهب

58
00:06:07,811 --> 00:06:12,936
ماكس  تلك سمبوساتك

59
00:06:13,061 --> 00:06:15,061
شكرا

60
00:06:16,895 --> 00:06:20,353
16:23
النتائج

61
00:06:20,478 --> 00:06:23,186
إقليديس يتوقع
أن يكسر 100 من " ان تي سي " غدا

62
00:06:23,312 --> 00:06:25,854
رهان جيد
الأشياء الشاذة الأخرى

63
00:06:25,979 --> 00:06:29,562
انه يتوقع إستقرار شبكة المحترفين
عند خمسة وستون و  ربع

64
00:06:29,688 --> 00:06:31,354
مستوى المهنة مرتفع

65
00:06:31,479 --> 00:06:35,688
هل أضايقك؟
أنا آسف .. سأضعه بالخارج

66
00:06:36,230 --> 00:06:37,354
اسمي ليني مير

67
00:06:39,188 --> 00:06:40,272
وأنت؟

68
00:06:41,731 --> 00:06:42,439
ماكس

69
00:06:42,564 --> 00:06:45,564
أهو ماكس؟ ماكس ؟

70
00:06:45,689 --> 00:06:49,480
- ماكس كوهين
- كوهين .. يهودي

71
00:06:51,981 --> 00:06:56,189
هذا جيدا .. أنا ايضا يهودي
هل تزاول الطقوس؟

72
00:06:56,314 --> 00:06:58,897
لا انا لست مهتما
بالدين

73
00:07:00,232 --> 00:07:03,648
- هل سمعت عن كوبالا من قبل ؟
- لا

74
00:07:03,774 --> 00:07:06,315
- الروحانية اليهودية
- انظر ..أنا مشغول هنا

75
00:07:06,441 --> 00:07:08,857
أفهم

76
00:07:09,941 --> 00:07:14,025
لكن الآن الامور مثيرة جدا
في تأريخنا

77
00:07:14,150 --> 00:07:18,275
حسنا الآن
تلك اللحظة ستصبح خطيرة بمرور الوقت

78
00:07:18,400 --> 00:07:21,191
- حقا؟
- اجل .. انه مثير جدا

79
00:07:21,316 --> 00:07:25,691
هل سبق لك أن وضعت تعويذة؟
أتعرف التعويذة؟

80
00:07:25,817 --> 00:07:29,150
اجل تعرفها .. تبدو غريبة
انها تقليد مدهش

81
00:07:29,276 --> 00:07:32,942
لها قوة كبيرة
رجال الدين اليهود يجب أن يعملونها

82
00:07:33,068 --> 00:07:36,152
انهم يختارون الاعمال

83
00:07:36,277 --> 00:07:39,318
التي تقربنا اكثر الى الرب
هل تريد ان تحاول؟

84
00:07:39,444 --> 00:07:42,360
- اللعنة
- هل انت بخير؟

85
00:08:00,778 --> 00:08:03,820
رجاء .. رجاء

86
00:08:05,945 --> 00:08:10,154
17:55  الملاحظة الشخصية
الهجوم الثاني في خلال 24 ساعة

87
00:08:11,154 --> 00:08:13,862
أضف 80 ملليغرام
" من البرومازين " اتش سي اي

88
00:08:13,988 --> 00:08:16,362
وستة ملليغرامات
" من " ناتشوبان

89
00:08:16,488 --> 00:08:19,363
بالإضافة إلى ملليغرام واحد
" من " داتريك  تايمن مازالت

90
00:08:19,488 --> 00:08:21,363
بالحقن تحت الجلد

91
00:10:12,497 --> 00:10:15,581
- مرحبا
- السيد كوهين؟

92
00:10:15,706 --> 00:10:18,372
مارسي دوسن ثانية
من بيرسي

93
00:10:18,497 --> 00:10:23,539
دققت بجدولي
سأكون في الحي الصيني غدا في الثالثة

94
00:10:23,664 --> 00:10:26,997
أحب التوقف لمقابلتك

95
00:10:27,123 --> 00:10:29,789
هل سيناسبك في الثالثة تلك؟

96
00:10:29,916 --> 00:10:33,916
- كيف حصلت على عنواني؟
- حصلت عليه من كولومبيا

97
00:10:34,041 --> 00:10:35,957
انه الثالثة
اتطلع لهذا

98
00:10:36,082 --> 00:10:38,749
إنتظري دقيقة

99
00:11:11,252 --> 00:11:12,211
ماكس

100
00:11:34,378 --> 00:11:36,420
توقف عن التفكير ماكس

101
00:11:36,545 --> 00:11:39,545
فقط الملمس
إستعمل حدسك

102
00:11:47,005 --> 00:11:51,339
- ماذا قرأت هملت؟
- لم أطلع عليه

103
00:11:51,464 --> 00:11:56,798
ان هذا من شهر
عليك ان تأخذ استراحة

104
00:12:00,172 --> 00:12:02,588
لقد اقتربت جدا

105
00:12:05,173 --> 00:12:08,714
هل عرفتك بالسمكة الجديدة
الذي اشترها لي أبنة أختي؟

106
00:12:08,840 --> 00:12:13,632
سميتها اكيرس بعد أن
تمرد علي تلميذي

107
00:12:13,757 --> 00:12:16,965
ان تطير لأعلى جدا
وقد يجعلك هذا تحترق

108
00:12:17,799 --> 00:12:20,673
عندما أنظر إليك
أرى نفسي قبل 30 سنة

109
00:12:20,799 --> 00:12:27,007
تلميذي الأعظم
حصل على الدكتوراه من 16 الى 20

110
00:12:27,133 --> 00:12:30,591
لكن الحياة
ليست فقط رياضيات ماكس

111
00:12:30,716 --> 00:12:34,591
صرفت 40 سنة افتش
على أصول ارقام النسب الثابتة

112
00:12:35,550 --> 00:12:38,759
- فلم اجد شيئا
- وجدت أشياءا

113
00:12:39,884 --> 00:12:41,467
وجدت أشياءا

114
00:12:43,134 --> 00:12:45,218
لكن ليست اصولا

115
00:12:49,093 --> 00:12:52,550
ليست اصولا

116
00:12:52,676 --> 00:12:56,009
11:22
ملاحظة شخصية

117
00:12:56,135 --> 00:12:59,593
سول مات بعض الشيء عندما
توقف عن البحث على النسب الثابتة

118
00:13:01,219 --> 00:13:04,386
لقد كان هذا صدمة

119
00:13:04,511 --> 00:13:07,552
توقف عن الإهتمام

120
00:13:10,053 --> 00:13:11,511
كيف يتوقف

121
00:13:11,637 --> 00:13:16,095
وقد كان قريبا من رؤية
النسب الثابتة على حقيقتها ؟

122
00:13:21,554 --> 00:13:24,970
كيف يتوقف عن الإعتقاد
بأن هناك اثلا للأرقام

123
00:13:25,096 --> 00:13:28,553
شكل منظم وراء تلك الأرقام
تستطيع بها اذاً ان تنتهي؟

124
00:13:33,347 --> 00:13:35,805
نرى ببساطة
الدائرة

125
00:13:35,930 --> 00:13:38,721
نرى التعقيد المخبل
للأعداد اللانهائية

126
00:13:38,847 --> 00:13:42,555
3.1.4من و إلى اللا نهاية

127
00:13:42,681 --> 00:13:45,347
# هل النجوم بالخارج تلك الليلة؟

128
00:13:45,472 --> 00:13:49,097
# أنا لا أعلم
إن كانوا غائمون أم لامعون

129
00:13:50,848 --> 00:13:54,640
# ليس لدي سوى العيون فقط

130
00:13:54,765 --> 00:13:57,723
# لكِ عزيزتي

131
00:13:59,640 --> 00:14:02,682
# أنا لا أتدبر غيرهم #

132
00:14:30,059 --> 00:14:32,558
مرحبا ماكس

133
00:14:32,685 --> 00:14:34,226
ليني مير

134
00:14:35,268 --> 00:14:36,310
سأضعها هنا

135
00:14:39,102 --> 00:14:42,227
اذاً .. ماذا تعمل؟

136
00:14:45,435 --> 00:14:48,977
أعمل بالحاسبات .. الرياضيات

137
00:14:49,103 --> 00:14:51,103
الرياضيات؟
أي نوع من الرياضيات؟

138
00:14:51,270 --> 00:14:53,644
نظرية الارقام
. .. . إبحث في الغالب

139
00:14:53,770 --> 00:14:56,228
لا امل
أعمل بالأرقام بنفسي

140
00:14:56,353 --> 00:15:00,561
أعني ليس بشكل مباشر
فأنا اعمل بالتوراة
!. اتعجب

141
00:15:03,479 --> 00:15:06,770
العبرية تعني كل الرياضيات
انها كل الأرقام

142
00:15:07,938 --> 00:15:09,604
أتعرف ذلك؟
.. . انظر

143
00:15:09,729 --> 00:15:12,854
إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية
كنظامهم العددي

144
00:15:12,980 --> 00:15:15,271
كل الرسالة أرقام

145
00:15:15,397 --> 00:15:20,230
" بالعبرية الالف " 1
البي "  _ بات _  2"

146
00:15:20,355 --> 00:15:24,188
أتفهم؟ لكن انظر
إن الأعداد مترابطة

147
00:15:24,313 --> 00:15:26,813
مثل كلمة الاب

148
00:15:26,939 --> 00:15:29,939
الالف .. بات

149
00:15:30,064 --> 00:15:32,564
واحد واثنان تساوي 3

150
00:15:32,690 --> 00:15:34,856
حسنا .. وكذلك كلمة الأم

151
00:15:34,982 --> 00:15:37,815
الف .. ميم

152
00:15:37,940 --> 00:15:44,148
1  40 =  41
نضيف الـ 3 الى41 = 44

153
00:15:44,274 --> 00:15:49,190
صحيح؟ الآن كلمة طفل بالعبرية
أم  أب  طفل

154
00:15:49,315 --> 00:15:51,523
ياليف

155
00:15:51,649 --> 00:15:54,691
تلك 10  30 و4

156
00:15:59,900 --> 00:16:02,942
إن التوراة خيط ممتدد من الأرقام

157
00:16:03,067 --> 00:16:07,441
يرى البعض بإنها رموز
أرسلت إلينا من الرب

158
00:16:07,568 --> 00:16:09,025
ذلك امر مهم ايضا

159
00:16:09,150 --> 00:16:11,608
كلمة الطفل تلك
تؤكد هذا

160
00:16:11,734 --> 00:16:14,276
جنة عدن
كادم

161
00:16:14,401 --> 00:16:17,651
الترجمة الرقمية  144

162
00:16:18,734 --> 00:16:22,025
قيمة شجرة المعرفة
في الحديقة .. اليس كذلك؟

163
00:16:22,151 --> 00:16:26,651
سخايم  2  33 1  44 2  33

164
00:16:26,777 --> 00:16:29,652
- يمكن أن تأخذ تلك الأرقام
- .. . . تلك الارقام

165
00:16:29,777 --> 00:16:30,694
ما هم ؟

166
00:16:30,819 --> 00:16:33,735
هل تعرف
سلسلة فيبنيس ؟

167
00:16:33,861 --> 00:16:35,235
فيبنيس ؟

168
00:16:35,361 --> 00:16:42,361
فيبنيس تعتبر نظرية
عالم الرياضيات في القرن الثالث عشر

169
00:16:42,486 --> 00:16:46,152
لو انك قمت بقسمة 144 على 233

170
00:16:46,279 --> 00:16:50,195
- " تقترب النتيجة من " زيتا
-  زيتا ؟

171
00:16:50,320 --> 00:16:56,612
الرمز اليوناني لزيتا
مثل النسبة الذهبية .. اللولب الذهبي

172
00:16:57,988 --> 00:16:59,988
عظيم

173
00:17:00,113 --> 00:17:03,487
لم ارى ذلك من قبل

174
00:17:03,613 --> 00:17:06,572
هل مثل تلك السلسلة
توجد في الطبيعة؟

175
00:17:06,697 --> 00:17:11,405
- مثل وجه عباد الشمس؟
- حيثما كان هناك لولب

176
00:17:11,531 --> 00:17:14,072
اترى .. علم الرياضيات في كل شيء

177
00:17:36,283 --> 00:17:38,574
ماكس؟

178
00:17:39,032 --> 00:17:42,615
3:26
إعادة صياغة فرضياتي

179
00:17:42,741 --> 00:17:45,283
أولا: الرياضيات
لغة الطبيعة

180
00:17:46,950 --> 00:17:49,908
ثانيا: كل شيء حولنا

181
00:17:50,033 --> 00:17:54,117
يمكن أن يمثل
ويفهم من خلال الأرقام

182
00:17:55,492 --> 00:17:59,200
ثالثا: لو تم تخطيط
الارقام بنظام

183
00:17:59,326 --> 00:18:02,034
ستظهر تفاصيل الارقام

184
00:18:02,160 --> 00:18:05,826
لذا فإن هناك تفاصيل الارقام
في كل مكان حولنا بالطبيعة

185
00:18:05,952 --> 00:18:08,160
فماذا اذاً حول سوق الأسهم المالية؟

186
00:18:08,285 --> 00:18:11,285
كون الأرقام تلك
تمثل الإقتصاد العالمي

187
00:18:11,411 --> 00:18:14,077
ملايين الأيدي الإنسانية
في العمل و بلايين العقول

188
00:18:14,202 --> 00:18:17,369
صراخ الشبكة الواسعة
بالحياة للكائن الحي

189
00:18:17,494 --> 00:18:19,910
الكائن الحي الطبيعي

190
00:18:20,036 --> 00:18:23,745
: فرضيتي
ضمن سوق الأسهم المالية

191
00:18:23,870 --> 00:18:26,953
فهناك تفاصيل
أمامي مباشرة

192
00:18:27,078 --> 00:18:29,453
لعبة الارقام
دائما

193
00:18:30,454 --> 00:18:32,620
10:18
عودة للتقرير

194
00:18:52,997 --> 00:18:54,663
ماكس

195
00:19:08,040 --> 00:19:09,539
ماذا ؟

196
00:19:14,957 --> 00:19:16,707
اللعنة

197
00:19:17,291 --> 00:19:20,291
لعنه الله

198
00:19:23,624 --> 00:19:26,291
10:28
النتائج

199
00:19:26,374 --> 00:19:31,915
" كلام فارغ .. توقع إقليديس " الايه أر
في السادس والنصف

200
00:19:32,042 --> 00:19:35,666
الايه أر " لم تكن"
قبل 40 أو 20 سنة

201
00:19:35,792 --> 00:19:40,043
: تفسيرات للأشياء الشاذة
الخطأ البشري

202
00:21:21,217 --> 00:21:24,051
11:11
النتائج

203
00:21:25,967 --> 00:21:28,342
: فشل المعالجة حتى الآن

204
00:21:28,468 --> 00:21:33,635
....
التخدير بحقن الأدرينالين

205
00:21:33,760 --> 00:21:36,927
" جرعة زائدة من منشطات " الإيبوبروفين

206
00:21:37,052 --> 00:21:41,468
التمارين العنيفة
الكافايين

207
00:21:41,594 --> 00:21:43,927
وخز بأبر  الماريوانا

208
00:21:44,053 --> 00:21:48,552
بيركودان ..ميدرن
سانسر

209
00:21:51,220 --> 00:21:53,011
لا نتائج

210
00:21:55,386 --> 00:21:57,303
لا نتائج

211
00:22:13,512 --> 00:22:15,929
إقليديس فشل

212
00:22:16,055 --> 00:22:19,846
- فقدت كل بيانات أجهزتي
- حاسبتك الكبرى؟

213
00:22:19,972 --> 00:22:21,014
احترقت

214
00:22:21,847 --> 00:22:23,180
ماذا .. ماذا حدث؟

215
00:22:23,305 --> 00:22:26,514
أولا .. أصبحت
تلك المؤشرات لسوق المال منخفضة ومجنونة

216
00:22:26,639 --> 00:22:29,764
تبصق على
هذا الكم المتسلسل من الأرقام

217
00:22:29,889 --> 00:22:33,305
أنا لم ارى أي شئ مثله
وبعد ذلك تم محوه

218
00:22:33,431 --> 00:22:36,097
- تحطمت
- هل قمت بطبعها ؟

219
00:22:36,182 --> 00:22:38,723
- ماذا ؟
- المؤشرات .. الارقام؟

220
00:22:38,848 --> 00:22:42,223
- لقد رفضتها
- أي رقم قام بالبصق خارجا ؟

221
00:22:42,349 --> 00:22:44,598
أنا لا أعرف
كم متسلسل من الارقام

222
00:22:44,724 --> 00:22:47,307
- كم عددهم ؟
- أنا لا أعرف

223
00:22:47,432 --> 00:22:52,849
ما هو  100  1000  216؟
كم عددهم ؟

224
00:22:52,974 --> 00:22:55,099
من المحتمل حول 200 .. لماذا؟

225
00:22:56,058 --> 00:22:59,724
تعاملت مع بعض البق
الذي ظهر في أيام النسبة الثابتة

226
00:22:59,850 --> 00:23:02,725
تسائلت
لو كان مثل الذي وقعت فيه

227
00:23:02,850 --> 00:23:05,058
هل قابلت أرخميدس؟

228
00:23:06,725 --> 00:23:09,391
اترى الواحدة ذات البقع السوداء ؟

229
00:23:10,893 --> 00:23:13,726
هل تتذكر
أرخميدس من سيركيوز ؟ اليس كذلك؟

230
00:23:15,268 --> 00:23:19,935
هل سألت الملك أرخميدس
ان يمنحك التقرير هدية ؟

231
00:23:20,060 --> 00:23:23,268
لإستلم
الذهب الخالص حقا

232
00:23:23,393 --> 00:23:25,435
المشكلة لم تحل في ذلك الوقت

233
00:23:25,560 --> 00:23:28,976
اليوناني العظيم يعذب
عالم الرياضيات لأسابيع

234
00:23:29,102 --> 00:23:33,102
الأرق يطارده وهو
يلتف ذهابا وايابا حول سريره

235
00:23:33,228 --> 00:23:38,603
لليالي حتى النهاية أخيرا
زوجته المنهكة

236
00:23:38,728 --> 00:23:41,603
تجبر للإشتراك في السرير
مع هذا العبقري

237
00:23:41,728 --> 00:23:46,770
يقنعها
بالإستحمام  للإرتياح

238
00:23:46,895 --> 00:23:53,020
بينما هو يدخل الحوض
يلاحظ إرتفاع ماء الحمام

239
00:23:53,146 --> 00:23:58,604
الإزاحة -
طريقة لتقرير الحجم

240
00:23:58,730 --> 00:24:02,063
وهكذا طريقة
لتقرير الكثافة

241
00:24:02,188 --> 00:24:08,438
الوزن على الحجم  وهكذا
يحل أرخميدس المشكلة

242
00:24:08,563 --> 00:24:11,730
" يصرخ "وجدتها
وهو يكتسح هكذا

243
00:24:11,855 --> 00:24:15,271
انه يجري عاري
بالشوارع إلى قصر الملك

244
00:24:15,397 --> 00:24:17,730
للإبلاغ عن إكتشافه

245
00:24:19,523 --> 00:24:23,481
الآن .. ما هو المغزى
من تلك القصة؟

246
00:24:25,690 --> 00:24:27,524
ان الحل سيأتي

247
00:24:27,649 --> 00:24:32,357
خطأ .. مغزي القصة
الزوجة

248
00:24:32,482 --> 00:24:34,981
إستمع إلى زوجتك
فهي ستعطيك المنظور

249
00:24:35,108 --> 00:24:37,108
المعنى .. تحتاج لإستراحة

250
00:24:37,233 --> 00:24:40,441
أنت يجب أن تستحم
و إلا فستفشل تماما

251
00:24:40,566 --> 00:24:44,024
لن يكون هناك طلبات
انها فقط الفوضى وحدها

252
00:24:46,109 --> 00:24:50,608
إذهب إلى البيت ماكس
و استحم

253
00:25:25,986 --> 00:25:29,444
أعذرني
هل بالإمكان أن ألقي نظرة على الصحيفة؟

254
00:25:38,530 --> 00:25:40,946
أوه يا اللهي

255
00:25:48,197 --> 00:25:50,613
ستة و  نصف

256
00:25:50,738 --> 00:25:52,029
انت

257
00:25:53,947 --> 00:25:54,863
انت

258
00:25:54,989 --> 00:25:56,279
الصحيفة من فضلك

259
00:26:42,784 --> 00:26:48,784
السيد كوهين؟ التوقيت المثالي
لقد كنت سأعود للبيت

260
00:26:48,910 --> 00:26:52,119
- من أنت؟
- مارسي دوسن .. كان بيننا موعد

261
00:26:52,244 --> 00:26:53,160
هذا ليس صحيحا

262
00:26:53,286 --> 00:26:56,244
انا سعيدة جدا
لمقابلتك أخيرا

263
00:26:56,369 --> 00:26:58,035
- درست ورقتك
- اعذريني

264
00:26:58,160 --> 00:27:00,327
- دعنا نأخذ سيارتي
- أنا لا أستطيع

265
00:27:00,452 --> 00:27:01,327
السيد كوهين

266
00:27:33,788 --> 00:27:35,788
اجل

267
00:27:52,165 --> 00:27:56,665
لقد رميت شيئا فقط
لم أدرك بأنني إحتاجه

268
00:27:56,790 --> 00:28:00,623
انه فقط طبعة
لقد فقدت بياناتي

269
00:28:10,708 --> 00:28:14,749
أنا آسف ماكس
كيف حالك ؟ ليني مير

270
00:28:14,876 --> 00:28:17,208
- أين تذهب؟
- لأعلى

271
00:28:17,333 --> 00:28:20,292
هل تمنحني فقط خمسة دقائق؟
أتريد ان تجرب التعويذة؟

272
00:28:20,417 --> 00:28:23,958
- ليس الآن
- " لدي سيارة .. اتريد ان نذهب الى " شول

273
00:28:24,084 --> 00:28:26,792
- لديك سيارة؟
- اجل .. هذا صديقي إفرايم

274
00:28:29,626 --> 00:28:30,792
- دعنا نذهب
- عظيم

275
00:28:32,877 --> 00:28:34,501
عندما قلت بأنك ماكس كوهين

276
00:28:34,585 --> 00:28:37,251
لم أدرك
أنك انت ماكس كوهين

277
00:28:37,377 --> 00:28:41,711
أعمالك ثورية
نحن نستلهم العمل منها

278
00:28:41,836 --> 00:28:44,794
- منها ؟
- بالتأكيد كثيرا جدا

279
00:28:44,919 --> 00:28:49,460
إن الفرق الوحيد هو اننا
لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية

280
00:28:49,587 --> 00:28:51,545
هيا
لف تلك حول يديك

281
00:28:51,670 --> 00:28:54,336
نحن نبحث عن اصول الارقام
في التوراة

282
00:28:54,461 --> 00:28:56,794
- من أي النوع؟
- نحن لسنا متأكدين

283
00:28:56,920 --> 00:28:59,461
كل ما نعرفه
هو ان 216 رقم لفترة طويلة

284
00:28:59,587 --> 00:29:03,670
- حسنا .. أنهض من فضلك ماكس
-  216؟

285
00:29:03,796 --> 00:29:07,671
ذلك صحيح .. عليك
ان تصمت الآن .. إنهض

286
00:29:07,796 --> 00:29:10,796
- 216؟
- سنضع هذا على رأسك

287
00:29:10,921 --> 00:29:15,629
ماكس هنا

288
00:29:15,754 --> 00:29:18,588
مستعد

289
00:29:20,797 --> 00:29:24,338
حسنا .. الآن سنتلو الصلاة معا

290
00:29:24,464 --> 00:29:28,797
كرر بعدي : شاما ياسرول

291
00:29:28,922 --> 00:29:31,797
- شاما ياسرول
- حسنا

292
00:29:42,299 --> 00:29:45,424
الآن .. ما الأمر ماكس؟

293
00:29:45,549 --> 00:29:49,632
ما أمر الرقم 216 .. سول؟

294
00:29:49,757 --> 00:29:50,632
أعذرني؟

295
00:29:50,757 --> 00:29:53,883
سألتني لو اني رأيت
ارقام الرقم 216

296
00:29:56,008 --> 00:29:59,175
أوه  نعم تعني البق

297
00:29:59,300 --> 00:30:02,258
وقعت فيه
تعمل على النسبة الثابتة

298
00:30:02,384 --> 00:30:07,009
- ماذا تعني وقعت فيه؟
- ماكس  ما الامر؟

299
00:30:07,134 --> 00:30:09,967
هناك هؤلاء اليهود الدينيين
كنت أتكلم معهم

300
00:30:10,092 --> 00:30:11,925
اليهود الدينيون؟

301
00:30:12,051 --> 00:30:14,093
نعم  يهودي حسيدي
الرجال و اللحى

302
00:30:14,218 --> 00:30:15,135
أعرفهم

303
00:30:15,260 --> 00:30:19,177
تعرفت على واحد منهم في مقهى
انه عالم  في الارقام النظرية

304
00:30:19,302 --> 00:30:21,509
إن التوراة مجال معلوماته

305
00:30:21,635 --> 00:30:25,135
يقول بأنهم يبحثون في
الرقم 216 في التوراة

306
00:30:25,260 --> 00:30:28,760
هيا .. انها ليست سوى صدفة

307
00:30:28,886 --> 00:30:30,343
هناك شيء آخر مع ذلك

308
00:30:30,844 --> 00:30:32,051
ماذا ؟

309
00:30:32,178 --> 00:30:34,261
هل تتذكر الاشياء الغريبة حول
مؤشرات الاسهم؟

310
00:30:34,386 --> 00:30:38,428
- مؤشرات الاسهم بالأمس؟ اجل
- لقد كانوا صحيحون

311
00:30:38,553 --> 00:30:42,553
حصلت على اشارتين بعيني
رايتها بعيني سول

312
00:30:44,262 --> 00:30:45,470
الاشياء تستمر

313
00:30:46,596 --> 00:30:50,179
انه يجب أن تحصل من ذلك
الرقم على جواب

314
00:30:50,304 --> 00:30:55,220
ماكس ... تعال معي

315
00:30:55,346 --> 00:30:58,013
الياباني القديم
" صممت لوحة " جو

316
00:30:58,138 --> 00:31:00,888
لكي تمثل بها عالم صغير
للكون

317
00:31:01,014 --> 00:31:06,139
بالرغم من أنها وهي فارغة
تبدو بسيطة ومنظمة

318
00:31:06,264 --> 00:31:10,389
غير ان الإمكانيات بها
لا نهائية

319
00:31:10,514 --> 00:31:15,222
لا يذهب إثنان باللعب على حد سواء
مثل ندف الثلج

320
00:31:15,347 --> 00:31:19,222
" لذا  فإن لوحة " جو
تمثل في الحقيقة

321
00:31:19,349 --> 00:31:25,098
غاية التعقيد
و الكون الفوضوي

322
00:31:25,223 --> 00:31:28,973
وتلك حقيقة
عالمنا  ماكس

323
00:31:29,099 --> 00:31:32,141
انه لا يمكن أن يكون
يلخص بسهولة بالرياضيات

324
00:31:32,266 --> 00:31:35,350
ليس هناك نمط بسيط

325
00:31:35,475 --> 00:31:38,807
لكن بينما اللعبة تتقدم
فإن الإمكانيات تصبح أصغر

326
00:31:38,933 --> 00:31:42,059
عليك مواجة اللوحة بصورة
قريبة لكل تحرك متوقع

327
00:31:42,184 --> 00:31:43,142
لذا ؟

328
00:31:43,267 --> 00:31:47,017
لذا فإنه بالرغم من أننا
ربما لسنا مدركون له

329
00:31:47,142 --> 00:31:53,017
إلا ان لها اصل يقع
"  تحت كل خطوة بلعبة " جو

330
00:31:53,143 --> 00:31:56,393
ربما انها مثل الاصول
في سوق الأسهم المالية؟

331
00:31:56,517 --> 00:31:59,351
التوراة؟
هذا هو سر الرقم الـ216 ؟

332
00:31:59,477 --> 00:32:02,185
- ان هذا جنون ماكس
- ربما انه عبقري

333
00:32:02,310 --> 00:32:06,101
-  يجب أن أحصل على سر ذلك الرقم
- اصمد احتى تفقده

334
00:32:06,226 --> 00:32:09,477
يجب أن تتنفس
إستمع إلى نفسك

335
00:32:09,602 --> 00:32:13,976
أنت تشبه حاسوبي
ربما لديك انت الاخر واحد من البق

336
00:32:14,102 --> 00:32:16,310
وبعض بقايا الاطعمة الدينية

337
00:32:16,436 --> 00:32:21,645
لو انك تريد الرقم 216
فأنت يمكن أن تجده في كل مكان

338
00:32:21,770 --> 00:32:24,936
216خطوة في شارعك
تصل بها إلى بابك الأمامي

339
00:32:25,062 --> 00:32:29,978
216ثانية
تقضيها في المصعد

340
00:32:30,103 --> 00:32:32,394
ان ارائك تلك التي انت مهوسا بها

341
00:32:32,520 --> 00:32:36,729
توجد في كل شيء حولنا
ويبحث هذا الشيء في كل مكان حولنا

342
00:32:36,854 --> 00:32:40,395
320  450  22
مهما كان

343
00:32:40,521 --> 00:32:45,855
إخترت 216 و سوف تجده
في كل مكان في الطبيعة

344
00:32:45,980 --> 00:32:48,396
لكن  ماكس

345
00:32:48,521 --> 00:32:52,480
حالما تنبذ
القيود العلمية

346
00:32:52,606 --> 00:32:55,606
فأنت لن تعد
عالم رياضيات

347
00:32:55,731 --> 00:32:57,898
ستصبح لا شيء

348
00:33:01,564 --> 00:33:02,314
السيد كوهين؟

349
00:33:02,440 --> 00:33:03,398
السيد كوهين

350
00:33:03,523 --> 00:33:06,440
لعنه الله .. لقد مرضت
من ملاحقتكِ لي

351
00:33:06,565 --> 00:33:10,357
أنا لا اهتم بالمال
فقط أريد فهم عالمنا

352
00:33:10,482 --> 00:33:12,607
أنا لا أتعامل مع الماديون
امثالك

353
00:33:12,732 --> 00:33:15,982
أنا آسفة
أنا آسفة جدا

354
00:33:16,107 --> 00:33:18,482
أعترف
بأننا كنا عدوانيون جدا

355
00:33:18,608 --> 00:33:22,524
لكن كل ما أطلبه
أن تمنحني خمس دقائق

356
00:33:22,650 --> 00:33:26,650
- انظر .. كرسالة بيننا عليك ان تتقبل هذه
- أنا لا أريد مالك

357
00:33:26,775 --> 00:33:31,650
الحقيبة ليست مملوئة
بالاوراق المالية أو ذهب أو ماس

358
00:33:31,776 --> 00:33:34,275
" انها فقط رقاقة سيليكون من متجر " مينج ماكي

359
00:33:34,400 --> 00:33:37,900
من متجر " مينج ماكي" ؟
انه لم يصنف حتى الآن

360
00:33:38,026 --> 00:33:42,400
نحن نعلم .. انت على حق
لكنهم ليسوا كذلك.. بيرسي لديه العديد من الأصدقاء

361
00:33:43,860 --> 00:33:44,944
جميل أليس كذلك؟

362
00:33:45,068 --> 00:33:47,484
هل تعرف كم هو نادر هذا؟

363
00:33:48,985 --> 00:33:50,235
. .. . ماذا تر

364
00:33:52,610 --> 00:33:54,485
السيد كوهين؟

365
00:33:54,611 --> 00:33:57,027
- هل أنت بخير؟
- لا

366
00:33:57,152 --> 00:34:00,610
سيدي هل أنت مريض؟

367
00:34:57,032 --> 00:34:59,032
انت

368
00:37:34,712 --> 00:37:37,503
هيا .. إنهض

369
00:37:37,628 --> 00:37:40,586
انها االمحطة الاخيرة

370
00:37:40,712 --> 00:37:44,044
امسح انفك

371
00:41:20,896 --> 00:41:24,353
جينا عودي جينا

372
00:41:25,730 --> 00:41:28,563
جينا عودي جينا

373
00:41:43,231 --> 00:41:46,689
- فاروق ؟
- لا .. انا ماكس من البيت المجاور

374
00:41:49,440 --> 00:41:52,106
ماكس  هل كل شيء بخير؟

375
00:41:52,191 --> 00:41:55,357
- هل لديك أي من اليود؟
- هل جرحت نفسك؟

376
00:41:55,483 --> 00:41:57,690
لا .. انه فقط ملطخ

377
00:41:57,815 --> 00:42:00,857
آه  اعلم
انت تسعى للتعرف

378
00:42:03,691 --> 00:42:06,357
ثانية واحدة

379
00:42:06,442 --> 00:42:10,525
فاجأتني
إعتقدت بأنك فاروق

380
00:42:12,275 --> 00:42:14,275
ها هو

381
00:42:14,400 --> 00:42:18,816
ماذا ستفحص؟
بطاطة؟

382
00:42:20,151 --> 00:42:22,901
لا  انه فقط شيء
على حاسوبي .. شكرا

383
00:43:21,323 --> 00:43:23,572
- مرحبا
- ليني أنا ماكس كوهين

384
00:43:23,697 --> 00:43:26,113
ماكس .. ماذا تعمل الآن؟

385
00:43:26,239 --> 00:43:29,281
لقد كنت أفكر بشأن
محادثتنا ليلة أمس

386
00:43:29,406 --> 00:43:32,239
- ذلك عظيم
- أنا أريد المساعدة

387
00:43:37,657 --> 00:43:40,199
4:42
الدليل الجديد

388
00:43:42,574 --> 00:43:45,032
اتذكر فيثاغورس

389
00:43:45,158 --> 00:43:50,658
عالم الرياضيات وزعيم الطائفة
في أثينا حوالي 500 قبل الميلاد

390
00:43:50,783 --> 00:43:55,574
: إعتقاد رئيسي
الكون مصنوع من الارقام

391
00:43:55,700 --> 00:43:58,367
: مساهمة رئيسية

392
00:43:58,450 --> 00:44:01,492
النسبة الذهبية

393
00:44:03,242 --> 00:44:07,326
أفضل ممثل للشكل الهندسي
كالمستطيل الذهبي

394
00:44:07,451 --> 00:44:09,950
بالمشاهدة البصرية
فهناك موازنة رشيقة

395
00:44:10,077 --> 00:44:11,701
بين طوله وعرضه

396
00:44:12,826 --> 00:44:17,701
لو تركت ذالك المربع
فإن المستطيل الذهبي الأصغر يتبعه

397
00:44:17,826 --> 00:44:20,284
بنفس النسب الفريدة

398
00:44:20,410 --> 00:44:24,868
التربع يمكن أن يستمر
الأصغر فالأصغر

399
00:44:24,994 --> 00:44:26,202
إلى اللانهاية

400
00:44:59,455 --> 00:45:02,246
11:18
مزيدا من الادلة

401
00:45:02,372 --> 00:45:06,705
يذكر ديفنشي .. الفنان
المخترع  النحات نصير الطبيعة

402
00:45:06,830 --> 00:45:09,413
ايطاليا
في القرن الخامس عشر

403
00:45:09,539 --> 00:45:12,248
إكتشف مرة اخرى
اكتمال المستطيل الذهبي

404
00:45:12,373 --> 00:45:16,373
وحوله إلى تحفه

405
00:45:16,498 --> 00:45:20,498
إيصال المنحنى خلال
المستطيلات الذهبية المركزية

406
00:45:20,624 --> 00:45:24,540
تولد الأسطوريين
من اللولب الذهبي

407
00:45:24,666 --> 00:45:27,874
فيثاغورس أحب هذا الشكل
لوجوده في الطبيعة -

408
00:45:27,999 --> 00:45:31,582
قشرة الصدفة ..  قرون الأكباش
الدوامات .. الأعاصير

409
00:45:31,707 --> 00:45:35,999
" بصمات أصابعنا  " الدي أن ايه
وحتى درب تبانتنا

410
00:45:36,833 --> 00:45:38,875
9:22
الملاحظة الشخصية

411
00:45:39,000 --> 00:45:41,375
عندما كنت طفلا صغيرا

412
00:45:41,500 --> 00:45:44,750
أخبرتني أمي
أن لا احدق للشمس

413
00:45:44,875 --> 00:45:47,000
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

414
00:45:47,125 --> 00:45:49,375
في باديء الأمر السطوع
كان ساحقا

415
00:45:49,501 --> 00:45:52,376
لكني إستمريت بالنظر
مجبرا نفسي أن لا أرمش

416
00:45:52,501 --> 00:45:55,084
وبعد ذلك السطوع
بدأ يذوب

417
00:45:55,210 --> 00:46:00,085
تلاميذي إنكمشوا إلى ثقوب
وكل شيء تحول إلى بؤرة

418
00:46:00,210 --> 00:46:03,001
وللحظة فهمت

419
00:46:03,126 --> 00:46:07,168
: فرضيتي الجديدة
اننا نبني من اللوالب

420
00:46:07,294 --> 00:46:09,585
بينما المعيشة في لولب عملاق

421
00:46:09,710 --> 00:46:14,210
ثم أن كل شيء نعمله
يصب في تلك اللوالب

422
00:46:20,670 --> 00:46:22,919
10:15

423
00:46:23,045 --> 00:46:26,628
ملاحظة شخصية

424
00:46:26,754 --> 00:46:31,088
من العدالة ان اقول
اني ملقيا على الحافة

425
00:46:31,213 --> 00:46:34,046
لكني على الحافة
اينما ستكون

426
00:46:34,171 --> 00:46:36,420
أنا سعيد أنك اتصلت

427
00:46:36,672 --> 00:46:39,963
لماذا تريدين
بديلا للرقاقة؟

428
00:46:40,088 --> 00:46:43,171
أنك عالما ايها الرجل
أعتقد انك تعرف ما نريد

429
00:46:43,296 --> 00:46:47,754
- أنا قد لا أجد أي شئ
- نحن سنتحمل المخاطر

430
00:46:47,880 --> 00:46:50,588
أولا أريدكِ
ان تلغين المراقبة

431
00:46:50,714 --> 00:46:52,214
سنعمل ذلك .. أي شئ آخر؟

432
00:46:52,339 --> 00:46:57,548
اجل .. أنا شخص خاص جدا
فقط .. أطرق بابي

433
00:46:57,673 --> 00:47:01,005
و اتركي الحقيبة بالخارج
أنا لا اريد ان اتكلم مع أي شخص

434
00:47:01,131 --> 00:47:04,965
- كيف أعرف بأنك بالبيت؟
- سأطرق الباب من الداخل

435
00:47:18,675 --> 00:47:23,842
- التوراة
- قهوة

436
00:47:25,342 --> 00:47:27,342
ما هذا ؟

437
00:47:27,467 --> 00:47:30,300
انه عبري
للأشخاص والأرقام

438
00:47:30,425 --> 00:47:34,509
لا  .. الرقم 216 .. ما هو؟

439
00:47:34,634 --> 00:47:36,883
أنا لا أعرف

440
00:47:37,009 --> 00:47:41,093
لو انك يمكنك أن تجده
ربما يمكننا أن نخمن ذلك

441
00:47:41,218 --> 00:47:47,176
- هل بالإمكان أن تجده حقا؟
- لو انه هناك فسأجده

442
00:48:16,388 --> 00:48:17,887
ماكس

443
00:48:18,012 --> 00:48:20,012
جينا

444
00:48:20,138 --> 00:48:22,637
- هل بالإمكان أن تفعلها لي؟
-  ليس الآن جينا

445
00:48:22,763 --> 00:48:24,054
من فضلك ماكس؟

446
00:49:33,602 --> 00:49:36,436
عيد ميلاد سعيد  إقليديس

447
00:50:04,313 --> 00:50:08,062
18:30
العودة للتقرير

448
00:51:32,987 --> 00:51:35,570
18:33
العودة للتقرير

449
00:52:30,617 --> 00:52:33,283
الجحيم

450
00:52:33,366 --> 00:52:36,408
اللعنة .. اللعنة

451
00:52:48,159 --> 00:52:50,575
اللعنة

452
00:53:05,619 --> 00:53:07,243
اللعنة

453
00:53:21,078 --> 00:53:24,120
اللعنة عليك
اللعنة عليك .. اللعنة عليك

454
00:53:24,245 --> 00:53:26,745
اللعنة عليك

455
00:55:28,089 --> 00:55:31,130
مرحبا؟

456
00:55:31,255 --> 00:55:34,297
انه مشغول الآن
أنا آسفة

457
00:55:38,714 --> 00:55:41,214
لقد كنت تصرخ

458
00:55:41,340 --> 00:55:45,839
كيف تضع كل تلك الاقفال
على الباب السيد كوهين؟

459
00:55:49,007 --> 00:55:51,423
هل أنت بخير؟

460
00:55:55,758 --> 00:55:58,883
هل تسمعني؟
هل تسمعني هنا ؟

461
00:55:59,008 --> 00:56:01,716
- لقد اصبتنا بالرعب
- اخرجوا

462
00:56:01,841 --> 00:56:04,591
دعونا نذهب

463
00:56:04,716 --> 00:56:08,132
لعنه الله عليك
عليك ان تبقى هنا وحدك

464
00:56:08,258 --> 00:56:09,258
إخرجوا

465
00:56:09,384 --> 00:56:11,758
إخرجوا
إخرجوا

466
00:56:11,884 --> 00:56:13,759
إخرجوا

467
00:56:16,426 --> 00:56:17,884
هل أنت بخير؟

468
00:56:18,676 --> 00:56:19,634
إخرجي

469
00:58:54,188 --> 00:58:56,188
ايها اللقيط

470
00:59:38,733 --> 00:59:40,650
تسعة عشر و  نصف

471
00:59:41,942 --> 00:59:43,442
تسعة وثلاثون وثمن

472
00:59:45,276 --> 00:59:46,984
ستة وثلاثة أرباع

473
00:59:49,484 --> 00:59:50,775
سبعة وثمن

474
00:59:52,609 --> 00:59:54,109
إثنا عشر و  ربع

475
00:59:57,819 --> 01:00:00,861
أعرف هذه الأرقام

476
01:00:08,027 --> 01:00:12,819
انهم يهبطون
لأسفل و أسفل

477
01:00:12,945 --> 01:00:14,653
كذبت عليك

478
01:00:16,945 --> 01:00:18,194
انت فعلت .. أليس كذلك؟

479
01:00:23,738 --> 01:00:26,404
حسنا .. أجلس

480
01:00:27,487 --> 01:00:33,404
إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص
هكذا اخمن

481
01:00:33,530 --> 01:00:38,530
بعض مشاكل الحاسبات تسبب
الإنحصار  داخل حلقة

482
01:00:38,655 --> 01:00:44,030
و تؤدي تلك الحلقة بعد إلى الإنصهار
لكن بصورة مباشرة قبل ان يتحطمون

483
01:00:44,156 --> 01:00:49,697
حتى يدركوا
تركيبهم الخاص

484
01:00:49,823 --> 01:00:54,740
الحاسوب له إحساس
طبيعتة سيليكونه

485
01:00:54,865 --> 01:00:58,281
كما انه يطبع
مكوناته

486
01:00:59,407 --> 01:01:02,323
هل للحاسوب ضميرا؟

487
01:01:02,449 --> 01:01:07,532
بعض الشيء.. ... ... . .
أعتقد

488
01:01:10,199 --> 01:01:14,283
دراسة اصول الارقام
من تصميم ضمير إقليديس نفسه

489
01:01:14,408 --> 01:01:18,907
لقد مات مطرودا خارج الارقام
هل للأرقام وعي ؟

490
01:01:19,034 --> 01:01:22,117
لا  ماكس
انها فقط  مثل البق السيئ

491
01:01:22,242 --> 01:01:25,700
- انها أكثر من ذلك
- لا .. انها نهاية مسدودة

492
01:01:25,825 --> 01:01:29,825
- لا شيء هناك
- انه الباب سول .. الباب

493
01:01:29,951 --> 01:01:33,201
باب إلى المنحدر  أنت
توصل نفسك الى حافة الهاوية

494
01:01:33,326 --> 01:01:36,410
- يجب ان تتوقف
- لقد كنت خائفا

495
01:01:36,535 --> 01:01:39,118
- لهذا تركت هذا الامر
- أصبحت محترقا

496
01:01:39,243 --> 01:01:41,410
- هيا سول
- لقد تسبب في ضربي

497
01:01:41,535 --> 01:01:46,076
ذلك كلام فارغ
الرياضيات .. أرقام و أفكار

498
01:01:46,202 --> 01:01:48,994
علماء الرياضيات
يجب أن يذهبون إلى حافة الهاوية

499
01:01:49,119 --> 01:01:51,827
- علمتني ذلك
- انه الموت ماكس

500
01:01:51,952 --> 01:01:53,744
أنت لا تستطيع أن تخبرني ما هو

501
01:01:53,870 --> 01:01:56,870
يجب أن ترجع
و تكتب اسمك بالذهب

502
01:01:56,995 --> 01:01:57,995
ماكس
فلتعد إلى البيت

503
01:01:58,120 --> 01:02:00,037
- أنت لن ترضي
- فلتعد إلى البيت .. إخرج

504
01:02:00,162 --> 01:02:01,369
سأراه

505
01:02:01,495 --> 01:02:04,245
- اخرج
- سأفهمه

506
01:02:21,246 --> 01:02:22,288
انت

507
01:02:27,955 --> 01:02:28,747
انت

508
01:02:35,206 --> 01:02:36,123
انت

509
01:03:42,503 --> 01:03:45,878
- لمن تعمل؟
- انا

510
01:03:46,003 --> 01:03:48,252
- من أرسلك؟
- أنا طالب

511
01:03:48,378 --> 01:03:51,337
- لدي مهمة بالصنف

512
01:03:53,046 --> 01:03:54,170
إتركني بدون تدخل

513
01:04:08,005 --> 01:04:14,214
- مارسي  ما الأمر؟
- دعنا نأخذجولة .. ماكس

514
01:04:14,339 --> 01:04:16,130
أنا لا أستطيع لدي عمل

515
01:04:18,131 --> 01:04:21,631
لقد كان بيننا صفقة ماكس
الآن دعنا ندخل السيارة

516
01:04:21,756 --> 01:04:25,756
- لا تمسني أبدا
- ماكس .. ماكس

517
01:04:25,882 --> 01:04:27,215
- المساعدة
- ماكس

518
01:04:28,840 --> 01:04:31,924
- اتركني بدون تدخل
- ماكس تعالى هنا

519
01:04:32,049 --> 01:04:35,965
ماكس .. اين تذهب .. ماكس؟
توقف ماكس

520
01:04:36,090 --> 01:04:38,798
- ماكس .. لعنه الله
- المساعدة .. المساعدة

521
01:04:40,424 --> 01:04:41,382
المساعدة

522
01:04:42,424 --> 01:04:44,216
- امسكه
- امسكه

523
01:04:44,342 --> 01:04:45,674
تعال هنا ماكس

524
01:04:48,217 --> 01:04:49,341
احضروه الى هنا

525
01:05:07,426 --> 01:05:11,301
اين ذهب؟
- انه هناك

526
01:05:24,595 --> 01:05:25,844
ماكس

527
01:05:25,969 --> 01:05:28,719
إتركني بدون تدخل

528
01:05:28,845 --> 01:05:31,887
- امسكته
- ابتعد عني

529
01:05:32,012 --> 01:05:35,887
- ساعدوني .. المساعدة
- تغلب عليه هنا

530
01:05:38,429 --> 01:05:42,471
- اجلس وأغلق فمك اللعين
- اهدئ

531
01:05:42,596 --> 01:05:46,554
ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا
أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟

532
01:05:46,679 --> 01:05:48,387
السوق سيتحطم

533
01:05:48,514 --> 01:05:52,263
أنا لم أعمل أي شئ
أنا لم أتلاعب بالسوق

534
01:05:53,097 --> 01:05:55,471
كن حذرا حيث ترمي
نفاياتك

535
01:05:55,889 --> 01:05:58,097
كيف فعلتي هذا ؟

536
01:05:58,264 --> 01:06:02,931
أُعطيت معلومات معيبة
لتتعلق بالجزرة

537
01:06:03,056 --> 01:06:05,764
لكن عليك أعطائنا
بقية الكود

538
01:06:05,889 --> 01:06:08,263
اعطينا البقية الآن
والصحيحة

539
01:06:08,389 --> 01:06:10,931
أنتم لقطاء
كيف تكونون أغبياء بتلك الطريقة؟

540
01:06:11,057 --> 01:06:14,640
ماكس . . أنت لن تحصل عليه

541
01:06:14,765 --> 01:06:20,015
عليك ان تعطينا باقي الكود

542
01:06:20,140 --> 01:06:24,973
لو انك لن تساعدنا فسوف
نمتثل لقوانين الطبيعة

543
01:06:25,100 --> 01:06:29,599
البقاء للأصلح -
و نحن لدينا البندقية اللعينة

544
01:06:30,767 --> 01:06:34,308
- ماكس  تعال هنا
- ليني ؟  ليني

545
01:06:34,433 --> 01:06:38,433
- هيا ادخل هنا بسرعة

546
01:06:38,558 --> 01:06:40,517
اهدئ الان
اهدئ الان

547
01:06:41,309 --> 01:06:42,600
نحن نبحث عنك

548
01:06:42,726 --> 01:06:45,601
- ماذا يجري؟
-  هل لديه الرقم؟

549
01:06:45,726 --> 01:06:47,810
ماذا يجري؟
ما هذا؟

550
01:06:49,309 --> 01:06:51,142
ماذا تعمل ؟
ابتعد عني

551
01:06:51,268 --> 01:06:52,684
اين الرقم ؟

552
01:06:52,810 --> 01:06:55,559
انه ليس معي
انه برأسي

553
01:06:55,685 --> 01:06:58,894
هل إظهرته؟
هل أعطيته إليهم؟

554
01:06:59,019 --> 01:07:01,186
- من ؟
- أولئك لقطاء وول ستريت

555
01:07:01,310 --> 01:07:03,643
- لماذا تهتم؟
- اجيبني

556
01:07:05,769 --> 01:07:08,560
إستمع الى
الامر كبير جدا

557
01:07:08,687 --> 01:07:11,937
أنا لا اريد ان آذيك
هل أعطيته إليهم؟

558
01:07:12,062 --> 01:07:14,603
انهم لديهم جزء منه

559
01:07:14,728 --> 01:07:17,144
اللعنة

560
01:07:17,270 --> 01:07:19,229
- انهم يستعملونه
- يستعملون ماذا ؟

561
01:07:19,354 --> 01:07:22,479
إسكت ايها المتهور

562
01:07:22,604 --> 01:07:25,688
- دعني اذهب
- لا  لا

563
01:08:07,607 --> 01:08:09,607
ماكس

564
01:08:10,358 --> 01:08:12,358
ماكس

565
01:08:13,149 --> 01:08:15,149
ماكس

566
01:08:16,109 --> 01:08:17,109
ماكس

567
01:08:19,317 --> 01:08:20,817
أنت بخير

568
01:08:22,858 --> 01:08:26,733
أنا الحبر كوهين
كوهين مثلك

569
01:08:28,484 --> 01:08:32,567
أنا آسف على ما فعله ليني
انه دوما هكذا

570
01:08:32,693 --> 01:08:36,651
تلك ليست طريقتنا
هل أنت حسنا؟

571
01:08:36,776 --> 01:08:38,818
نعم

572
01:08:41,777 --> 01:08:46,069
ماكس عليك
إعطائنا الرقم

573
01:08:48,027 --> 01:08:50,527
ما هو؟

574
01:08:54,695 --> 01:08:57,653
التلمود يخبرنا
من قبل 2000 سنة

575
01:08:57,778 --> 01:08:59,945
عندما الرومان حطموا
المعبد الثاني

576
01:09:00,070 --> 01:09:02,611
ما هذا؟

577
01:09:02,737 --> 01:09:05,862
ماكس ستفهم
لو استمعت الينا

578
01:09:05,988 --> 01:09:09,445
حطم الرومان أيضا
كهانتنا كوهانيم

579
01:09:09,571 --> 01:09:13,862
وبوفاتهم
تحطم سرنا الأعظم

580
01:09:13,988 --> 01:09:17,862
في مركز المعبد
كان قلب الحياة اليهودية

581
01:09:17,989 --> 01:09:20,947
أقدس المقدسات

582
01:09:21,072 --> 01:09:25,406
لقد كان السكن الدنيوي
لهنا

583
01:09:25,531 --> 01:09:28,989
الإله الواحد

584
01:09:29,114 --> 01:09:31,405
مسكن السفينة
المعبد

585
01:09:31,531 --> 01:09:34,281
الذي خزن الوصايا العشر الأصلية

586
01:09:34,406 --> 01:09:38,030
الذي أعطاها الرب لموسى

587
01:09:38,156 --> 01:09:42,490
فقط رجل واحد سمح له
بالدخول لأقدس المقدسات

588
01:09:42,615 --> 01:09:46,907
في يوم ما .. اليوم الأقدس
في السنة .. يوم الغفران

589
01:09:47,032 --> 01:09:48,782
مع يوم التكفير

590
01:09:48,907 --> 01:09:50,949
كل اسرائيلي
ينزل الى القداس

591
01:09:51,074 --> 01:09:55,074
لمراقبة الكاهن الأكبر
كوهين جودول

592
01:09:55,199 --> 01:09:58,074
قام برحلته
إلى أقدس المقدسات

593
01:09:58,199 --> 01:10:02,366
لو ان الكاهن الأكبر كان صافيا
فسيظهر في لحظات لاحقة

594
01:10:02,492 --> 01:10:05,576
وسيكون لدينا سنة ناجحة

595
01:10:05,701 --> 01:10:09,033
هذا يعنى بأننا كنا بسنة ما أقرب
إلى العمر المسيحي

596
01:10:09,158 --> 01:10:15,534
لكن لو ان الكاهن الكبر كان ملوثا
فإنه سيموت فورا

597
01:10:15,659 --> 01:10:19,617
وهذا يعنى أننا نبقى أدنا

598
01:10:19,743 --> 01:10:23,076
الكاهن الأكبر
كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك

599
01:10:23,201 --> 01:10:26,034
لقد كان لا بد أن يرتل كلمة واحدة

600
01:10:26,160 --> 01:10:28,535
اجل ؟

601
01:10:28,660 --> 01:10:32,743
تلك الكلمة كانت
هي الاسم الحقيقي للرب

602
01:10:34,911 --> 01:10:36,286
لذا؟

603
01:10:36,411 --> 01:10:40,286
الاسم الحقيقي
هذا الذي عرفه فقط كوهانيم

604
01:10:40,412 --> 01:10:43,453
كان 216 رسالة مطولة

605
01:10:48,704 --> 01:10:51,537
أأنت تخبرني بأن

606
01:10:51,662 --> 01:10:56,370
هذا الرقم الذي برأسي
هو الاسم الحقيقي للرب

607
01:10:56,496 --> 01:10:59,829
نعم .. انه المفتاح
إلى العمر المسيحي

608
01:10:59,955 --> 01:11:02,788
انه الذي سيأخذنا قريبا
إلى جنة عدن

609
01:11:02,913 --> 01:11:05,746
عندما احترق المعبد
فإن التلمود يخبرنا

610
01:11:05,872 --> 01:11:08,371
أن الكاهن الأكبر
دخل وسط النيران

611
01:11:08,497 --> 01:11:11,330
أخذ المفتاح ورفعه إلى القمة
البناية

612
01:11:11,455 --> 01:11:15,539
ففتحت السماوات
. . .. و استلمت المفتاح

613
01:11:15,664 --> 01:11:18,706
من يد الكاهن الممتدة

614
01:11:18,831 --> 01:11:21,956
إننا نتطلع
لهذا المفتاح منذ ذلك الوقت

615
01:11:22,081 --> 01:11:25,914
و ربما وجدته انت

616
01:11:28,124 --> 01:11:30,957
ذلك ماحدث

617
01:11:34,374 --> 01:11:36,416
رأيت الرب

618
01:11:36,541 --> 01:11:41,958
لا ..أنت لست صافيا لن تستطيع
ان ترى الرب مالم تكن صافيا

619
01:11:42,083 --> 01:11:45,458
لا .. رأيت كل شيء

620
01:11:45,584 --> 01:11:50,792
انت لم ترى سوى لمحة فقط
هناك الكثير والكثير

621
01:11:50,917 --> 01:11:56,001
يمكننا أن نفتح الباب
و نرى الرب . . نحن صافيون مرة اخرى

622
01:11:56,126 --> 01:12:00,168
أنت لست صافيا
كيف تكون صافيا؟ لقد وجدته

623
01:12:00,293 --> 01:12:07,293
من تعتقد نفسك؟
أنت لست سوى سفينة من الرب

624
01:12:07,418 --> 01:12:10,126
أنت تحمله .. و تسليمه
لنا

625
01:12:10,335 --> 01:12:12,793
انه أعطاه لي

626
01:12:12,918 --> 01:12:16,626
انه بداخل
انه يغيرني

627
01:12:16,753 --> 01:12:21,627
انه يقتلك لأنك
لست جاهزا لإستلامه

628
01:12:25,919 --> 01:12:28,961
انه ليس سوى رقم

629
01:12:29,879 --> 01:12:33,754
أنا متأكد انكم كتبتم
كل الارقام وكذلك الرقم 216

630
01:12:33,879 --> 01:12:36,962
و ترجمت كلها

631
01:12:37,087 --> 01:12:41,712
رتلتهم كلهم
أليس كذلك؟

632
01:12:41,838 --> 01:12:44,671
ماذا  كسبت؟

633
01:12:44,796 --> 01:12:47,629
إن الرقم لا شيء

634
01:12:50,714 --> 01:12:53,630
انه المعنى

635
01:12:53,756 --> 01:12:58,881
المعنى
لما بين الارقام

636
01:13:00,964 --> 01:13:04,464
أنت لم تفهمه

637
01:13:04,590 --> 01:13:08,465
لأنه ليس لك

638
01:13:09,256 --> 01:13:12,589
أنا لدي
انا امتلك هذا

639
01:13:12,715 --> 01:13:19,840
أفهمه وسوف اراه
سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك

640
01:13:19,966 --> 01:13:23,466
17:13
الملاحظة الشخصية
بصورة سريعة

641
01:13:23,591 --> 01:13:28,299
عندما تحدق إلى الفضاء مثل ذلك
فقد تصبح اعمي

642
01:13:28,425 --> 01:13:31,550
ما هي العيون
بدون الدماغ؟

643
01:13:37,384 --> 01:13:39,800
14:50

644
01:13:43,051 --> 01:13:45,467
15:10

645
01:13:46,801 --> 01:13:49,217
16:55

646
01:13:49,593 --> 01:13:52,009
10:35

647
01:13:52,135 --> 01:13:55,551
انا جاهز للبدأ بالرؤية

648
01:14:00,178 --> 01:14:02,385
هل أستطيع مساعدتك؟

649
01:14:02,510 --> 01:14:04,510
سول؟

650
01:14:04,636 --> 01:14:07,052
هل كنت صديقه ؟

651
01:14:07,178 --> 01:14:11,969
- ماذا تعنين؟
- اصيب بصدمة مرة اخرى

652
01:15:34,310 --> 01:15:37,352
لا .. لا

653
01:15:38,352 --> 01:15:40,352
لا

654
01:15:52,436 --> 01:15:56,519
ثلاثة .. خمسة .. تسعة

655
01:15:56,645 --> 01:16:00,353
عشر  ثمانية  ستة  خمسة  إثنان

656
01:16:36,648 --> 01:16:38,648
خمسة

657
01:16:40,899 --> 01:16:42,899
ثمانية

658
01:16:44,440 --> 01:16:46,440
تسعة

659
01:16:49,982 --> 01:16:51,982
سبعة

660
01:16:52,107 --> 01:16:56,857
لا  ماكس  لا

661
01:16:57,274 --> 01:16:59,274
ستة

662
01:16:59,399 --> 01:17:02,441
إبقى معي .. ماكس

663
01:17:05,526 --> 01:17:08,359
ماكس

664
01:17:15,818 --> 01:17:17,526
لا

665
01:17:17,652 --> 01:17:21,527
كل شيء على ما يرام

666
01:17:23,568 --> 01:17:26,235
كل شيء على ما يرام

667
01:18:55,034 --> 01:18:59,659
17:22الملاحظة الشخصية
عندما كنت طفلا صغيرا

668
01:18:59,785 --> 01:19:02,868
أخبرتني أمي
أن لا احدق إلى الشمس

669
01:19:06,493 --> 01:19:10,368
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

670
01:19:36,371 --> 01:19:38,787
ماكس  ماكس
انظر

671
01:19:39,871 --> 01:19:42,287
جميلة .. اليس كذلك ؟

672
01:19:43,496 --> 01:19:46,538
يمكن أن تفعلها لي الان ماكس؟
أليس كذلك؟

673
01:19:47,247 --> 01:19:52,455
ما هو ناتج 255 في 183؟

674
01:19:52,580 --> 01:19:55,414
حصلت عليه حصلت عليه
ما هو الجواب؟

675
01:20:09,290 --> 01:20:12,332
أنا لا أعرف
ما هو ؟

676
01:20:12,457 --> 01:20:16,165
46 665
انظر ؟

677
01:20:22,333 --> 01:20:27,958
ماذا هو ناتج 748 اذا قسمت على الـ238؟

678
01:20:28,875 --> 01:20:32,750
حصلت عليه .. ما الجواب؟

679
01:20:16,525 --> 01:20:22,525
قام بالترجمة

680
01:20:24,528 --> 01:20:35,528
سعيد عبد الجليل _ SAID00

681
01:20:37,531 --> 01:20:45,531
سعيد عبد الجليل _ SAID00
SAID00112003@YAHOO.COM
تعديل: محمد العازمي
