1
00:00:12,660 --> 00:00:21,010
بعض الأحداث التي وقعت في هذا الفيلم وهميه
وضعت لتمكنك من فهم طريقة تفكير هذا الشخص

2
00:01:02,555 --> 00:01:06,989
عدو الشعب رقم ا

3
00:01:07,298 --> 00:01:10,261
باريس : بورتو
سبتمبر 1979

4
00:01:16,013 --> 00:01:17,664
إبتعد

5
00:01:17,959 --> 00:01:21,139
حضرت المفتش, سؤال واحد فقط-
لا يوجد لدي شيء أقوله-

6
00:01:21,166 --> 00:01:23,425
كم عدد أفراد الشرطه الذين كانوا هنا؟-
لايزيدون عن 30 شرطي-

7
00:01:23,556 --> 00:01:28,126
كم لك من الوقت وأنت تلاحقهم؟-
ستعرفين التفاصيل-

8
00:01:29,306 --> 00:01:31,592
سأخبركم بالتفاصيل لاحقاً-
لقد أخطأتم بقتله؟

9
00:01:31,679 --> 00:01:32,947
لا, أنا أخالفك الرأي تماماً

10
00:01:33,035 --> 00:01:37,205
هل تمت العمليه دون أي تعقيدات؟-
نعم, عمل فريقين لأجل ذالك-

11
00:01:37,258 --> 00:01:39,708
محقيقين وأشخاص من مركز القيادة

12
00:01:40,099 --> 00:01:41,923
... سؤال واحد أخير

13
00:01:49,510 --> 00:01:53,307
فتحنا الأبواب, كان يحمل سلاحين
وقنبلتين

14
00:01:53,820 --> 00:01:58,581
أطلقنا طلقات تحذيريه ولم يستجب لنا
لم نملك أي خيار أخر

15
00:01:59,451 --> 00:02:02,109
كنا سنفقده أذا وصل للدوار

16
00:02:03,847 --> 00:02:06,706
النقاله
النقاله

17
00:02:29,784 --> 00:02:31,600
شاهدنا المهم , لنذهب

18
00:02:32,765 --> 00:02:34,076
إنتظر

19
00:03:05,228 --> 00:03:11,554
سنة 1973

20
00:03:13,040 --> 00:03:15,211
...الخميس ..

21
00:03:15,664 --> 00:03:17,915
... الثامن ...

22
00:03:19,183 --> 00:03:21,277
.من مارس ...

23
00:03:33,008 --> 00:03:34,328
...شهادة

24
00:03:36,231 --> 00:03:40,419
.مريني , جاك ...

25
00:03:40,542 --> 00:03:44,051
أنت , ياظريف
أن لم تحترم نفسك , سأكسر الطابعه على رأسك

26
00:03:44,895 --> 00:03:48,065
إسم عائلتي مسريني وليس مريني

27
00:03:48,492 --> 00:03:51,767
مثل عائلة "ميرونسيل" , بالسين

28
00:03:51,898 --> 00:03:55,400
يكفي مسريني
دعنى نتكلم عن صديقك

29
00:03:55,505 --> 00:03:58,936
"أردوين "-
لا أعرفه-

30
00:04:00,761 --> 00:04:02,621
بجد, أنا لا أعرفه

31
00:04:02,690 --> 00:04:09,102
سيد جاك . أهلاً-
أهلاً, كيف حالك؟-

32
00:04:09,928 --> 00:04:13,707
لقد زاد وزنك-
هل جننت؟ كنت على نظام غذائي في الثلاثة أشهر الماضيه-

33
00:04:14,430 --> 00:04:17,201
حقاً؟ دعني أرى-
ترى؟-

34
00:04:19,704 --> 00:04:22,866
مسلح حتى النخاع-
أجل , هذا أنا-

35
00:04:26,249 --> 00:04:27,333
هيا

36
00:04:35,735 --> 00:04:39,149
توقف! إلى أين تذهب؟-
هيا, مرة أخرى-

37
00:04:40,602 --> 00:04:42,200
على الأرض
جميعكم على الأرض

38
00:04:43,869 --> 00:04:45,433
! على الأرض

39
00:04:46,389 --> 00:04:48,500
لا أحد يتحرك
على الأرض

40
00:04:49,004 --> 00:04:51,793
!قلت لا أحد يتحرك

41
00:04:53,975 --> 00:04:56,503
ضعي النقود, أسرعي
لا أحد يتحرك

42
00:04:56,764 --> 00:04:58,883
أسرعي , أسرعي

43
00:05:00,300 --> 00:05:04,105
فتاة مطيعه-
لنخرج , دعنا نخرج-

44
00:05:05,523 --> 00:05:08,651
صرافة البنك .. تعرفت علي
أكيد , لأنني لم أضع القناع

45
00:05:08,824 --> 00:05:13,099
تعرفت على زميلك ايضاً-
لايهمني-

46
00:05:13,490 --> 00:05:17,269
أولاً , أنا لا أعرفهم
ثانياً, أصدقائي دائماً يضعون الأقنعه

47
00:05:17,712 --> 00:05:19,172
مؤكد أنها تأكل الكثير من الجزر

48
00:05:19,391 --> 00:05:20,989
أمسكناك بسهوله

49
00:05:27,459 --> 00:05:34,439
!توقف -
أمسكه-

50
00:05:35,631 --> 00:05:39,627
أنت تعترف بالسرقه ومحاولة القتل-
نعم, أعترف-

51
00:05:40,349 --> 00:05:44,849
ولكنك لاتعترف بالخطف-
...لماذا اعترف بشيئ-

52
00:05:44,937 --> 00:05:45,944
لم أفعله

53
00:05:46,231 --> 00:05:48,490
من القانوني جداً
عدم أعترافي بشيئ لم أفعله

54
00:05:49,194 --> 00:05:51,008
"ستحاكم في "كومبني

55
00:05:53,183 --> 00:05:55,963
ستحبس ... لمدة طويله

56
00:05:56,572 --> 00:05:58,761
خلال ثلاثة أشهر فقط , لن تجدني
تتحداني؟

57
00:06:18,190 --> 00:06:19,988
ماذا تريد ؟-
أريد الحمام-

58
00:06:20,069 --> 00:06:23,195
تحمل-
!أنا مريض, تريدُني أن أفعلها أمام القاضي -

59
00:06:24,065 --> 00:06:26,854
مسريني , تحرك-
حاضر-

60
00:06:31,641 --> 00:06:33,772
!تريدُني أن أمسح مؤخرتي بقدمي

61
00:06:36,959 --> 00:06:38,158
أنتظر

62
00:06:42,521 --> 00:06:43,641
أذهب الأن

63
00:06:47,247 --> 00:06:51,730
وأنت؟ هل أنت لوطي؟
أم تعجبك الرائحه؟

64
00:06:54,215 --> 00:06:57,275
!سأفعلها هنا
أرخي الأصفاد, لن أهرب

65
00:07:01,720 --> 00:07:05,963
أحس بالإرتياح

66
00:07:28,947 --> 00:07:30,058
إستعجل

67
00:07:31,125 --> 00:07:32,605
الأن أفضل بكثير

68
00:07:40,243 --> 00:07:43,102
...سيد مسريني, قف هنا

69
00:07:43,113 --> 00:07:45,778
ياسيدي, بالقانون لايجب وضع الأصفاد بيدي

70
00:07:45,918 --> 00:07:47,464
إنه إنتهاك لحقوقي

71
00:07:47,742 --> 00:07:51,895
مضحك أن تتكلم عن القانون

72
00:07:52,086 --> 00:07:55,023
لايلزم أن تستخدم يديك لتدافع عن نفسك-
!...ياسيدي-

73
00:07:55,058 --> 00:07:56,744
!يكفي
يكفي مسريني

74
00:07:59,646 --> 00:08:01,966
الجميع على الأرض
هيا

75
00:08:02,184 --> 00:08:07,580
إنزع الأصفاد عني
أسرع

76
00:08:09,760 --> 00:08:11,350
لا أحد يتحرك

77
00:08:11,794 --> 00:08:13,367
تعال هنا

78
00:08:16,408 --> 00:08:18,867
إنهض

79
00:08:19,431 --> 00:08:20,535
!على الأرض

80
00:08:22,038 --> 00:08:25,644
إرفعوا أيديكم

81
00:08:27,669 --> 00:08:30,337
ولا حركه

82
00:08:31,110 --> 00:08:32,422
تحرك

83
00:08:32,778 --> 00:08:33,882
أسرعوا ورائه

84
00:08:33,925 --> 00:08:36,071
لن يساعدك هذا بالقضيه, مسريني

85
00:08:37,157 --> 00:08:39,512
لاتطلق , توقف

86
00:08:40,421 --> 00:08:42,223
أنزل السلاح

87
00:08:42,475 --> 00:08:44,934
لاتتحركون وإلا قتلته

88
00:08:45,259 --> 00:08:46,811
تراجعوا

89
00:08:54,571 --> 00:08:55,883
أسرع , أسرع

90
00:08:59,576 --> 00:09:01,201
أين القاضي؟-
تحرك-

91
00:09:03,225 --> 00:09:05,059
أسرع

92
00:09:06,353 --> 00:09:08,395
جاك-
إنتبه-

93
00:09:13,757 --> 00:09:18,302
أعطني سلاحك
أرجع , سأقتلك

94
00:09:19,170 --> 00:09:20,421
تراجع

95
00:09:21,464 --> 00:09:23,028
سأقتلك , أيها الغبي

96
00:09:29,493 --> 00:09:31,265
وداعا

97
00:09:57,229 --> 00:09:59,314
تلقيت رصاصه, تستطيع إخراجها؟

98
00:10:00,566 --> 00:10:02,442
لا أعلم, يجب أن أفحصك

99
00:10:03,486 --> 00:10:04,737
أسرع

100
00:10:05,467 --> 00:10:07,969
جاك , لدي أخبار من عائلتك-
ماهي-

101
00:10:08,074 --> 00:10:10,993
...والدك مريض-
تعال, يجب أن أعالجك

102
00:10:11,932 --> 00:10:13,078
تباً

103
00:10:15,581 --> 00:10:19,230
من المحتمل أن جاك مسريني لم يرتكب أي من جرائمه ...الفظيعه

104
00:10:19,335 --> 00:10:21,420
ولكن الأكيد
أنه إرتكب أشنع جرائمه بالأمس

105
00:10:21,608 --> 00:10:23,714
في البدايه , إختار مكان هروبه

106
00:10:24,340 --> 00:10:27,989
بعد إعتقاله في أواخر مارس هذه السنه
لم يدرك مسريني أنه معتقل

107
00:10:28,094 --> 00:10:30,492
علم مسريني أن جلسة الإستئناف ستعقد
"بمحكمة "كومبني

108
00:10:31,535 --> 00:10:35,372
عندما وصلوا
توسل للحراس ليذهب إلى الحمام

109
00:10:35,497 --> 00:10:39,042
كان يعلم أن شريكه قد وضع له المسدس بالحمام

110
00:10:39,277 --> 00:10:44,107
.من دون ملاحظة الحراس

111
00:10:44,282 --> 00:10:49,321
ثم قام بالصراخ : قتلت القاضي
هذه كذبه, لم أقل ذلك أبداً

112
00:10:49,495 --> 00:10:51,927
...جميع الشرطه الفرنسيه تعلم الآن

113
00:10:52,133 --> 00:10:58,705
أن جاك مسريني هو
"عدو الشعب رقم ا"

114
00:11:00,418 --> 00:11:04,936
رقم 1, رقم 1

115
00:11:09,984 --> 00:11:11,104
صباح الخير

116
00:11:26,184 --> 00:11:37,268
أبي , أبي أنه أنا
هل تستطيع رؤيتي؟

117
00:11:38,625 --> 00:11:43,867
جاك-
!أتيت من أجلي-

118
00:11:45,611 --> 00:11:48,643
البنوك جميعها أقفلت
لذا فكرت بزيارتك

119
00:11:49,917 --> 00:11:51,562
أحمق

120
00:11:58,061 --> 00:12:06,192
رأيت أبنتك ؟-
لا, لحد الآن

121
00:12:10,041 --> 00:12:14,293
لم أكن الأبن البار
ومع ذالك أنت فخور بي

122
00:12:16,788 --> 00:12:18,902
خلقت لأفعل ذالك, سامحني

123
00:12:19,802 --> 00:12:21,323
هذا أنا

124
00:12:22,253 --> 00:12:25,016
إنه خطئي-
لا-

125
00:12:30,943 --> 00:12:36,295
مهما فعلت, أنت والدها

126
00:12:41,683 --> 00:12:43,107
أعلم

127
00:12:45,705 --> 00:12:48,077
وأنا والدك

128
00:12:52,596 --> 00:12:53,716
نعم

129
00:13:02,079 --> 00:13:07,349
سامحني , أرجوك سامحني

130
00:13:14,173 --> 00:13:20,218
يجب أن تذهب-
أجل, سأذهب-

131
00:13:47,019 --> 00:13:50,457
والدته, أصدقائه, أطفاله
فقط هم

132
00:13:50,929 --> 00:13:52,960
ليس غبي ليأتي إلى هنا

133
00:13:52,997 --> 00:13:55,880
باريس, سبتمبر,   1973

134
00:14:03,483 --> 00:14:07,870
ماهذا؟ تشاجرت؟-
.لا, من الملاكمه-

135
00:14:08,175 --> 00:14:09,955
!أنت ملاكم

136
00:14:14,223 --> 00:14:15,795
ميشيل ملاكم أيضاً

137
00:14:22,565 --> 00:14:25,284
تستطيع القياده؟-
نعم-

138
00:14:26,465 --> 00:14:29,455
.نخطط لعمليه صغيره
هل أنت مهتم؟

139
00:14:56,463 --> 00:15:00,631
لدينا سياره مبلغ عنها , لونها فضي

140
00:15:00,832 --> 00:15:05,949
7791YL75 رقم لوحة التسجيل هو-
لدينا سياره بهذه الموصفات

141
00:15:14,240 --> 00:15:16,690
وجدنا السياره

142
00:15:18,569 --> 00:15:20,078
!تباً

143
00:15:25,659 --> 00:15:28,680
الشارع ليس منفضة سجائر , سيدي
يجب أن تدفع غرامه

144
00:15:28,881 --> 00:15:30,755
إخرج من السياره
أرنى أوراقك الرسميه

145
00:15:35,982 --> 00:15:37,961
أنا أنتظرك, أخرج من السياره

146
00:15:39,110 --> 00:15:41,401
لا تقاوم , ضعي يديك خلف ظهرك
بسرعه

147
00:15:47,242 --> 00:15:48,388
!تبا

148
00:16:08,400 --> 00:16:09,868
إبعدوا عن طريقي

149
00:16:14,761 --> 00:16:16,541
!توقف! توقف

150
00:16:18,097 --> 00:16:20,805
أُخرج من السياره
إفتح الباب , أسرع

151
00:16:31,340 --> 00:16:32,495
أُخرج

152
00:16:37,815 --> 00:16:38,959
لاتتحرك

153
00:16:42,392 --> 00:16:43,443
تحرك

154
00:16:44,374 --> 00:16:45,529
أسرع

155
00:17:01,787 --> 00:17:03,046
أسرع

156
00:17:19,304 --> 00:17:20,657
انتبه , انتبه

157
00:17:46,634 --> 00:17:47,674
هيا

158
00:17:54,174 --> 00:17:55,147
لنهرب

159
00:18:05,140 --> 00:18:06,260
أبعدوا

160
00:18:10,718 --> 00:18:12,134
القطار هنا

161
00:18:13,176 --> 00:18:15,228
أسرع ,  إقفز

162
00:18:19,380 --> 00:18:22,005
لا أحد يتحرك-
إخرس, إجلس

163
00:18:35,944 --> 00:18:37,050
!تباً

164
00:18:37,620 --> 00:18:39,400
لا أحد يتحرك

165
00:18:45,031 --> 00:18:49,681
علمت أنه سيخطئ, الغبي
كانوا سيمسكون بنا بسببه

166
00:18:50,098 --> 00:18:53,330
أنت الذكي, دائما لاتخطئ
أتركني لوحدي

167
00:18:53,852 --> 00:18:58,794
لوحدك؟
الشرطه أمسكت به, سيبلغ عنا

168
00:19:04,008 --> 00:19:08,032
أسمعني
أنا دائماً أختار الذين لايثرثرون

169
00:19:08,554 --> 00:19:09,700
دائما؟

170
00:19:14,011 --> 00:19:14,948
دائماً

171
00:19:19,399 --> 00:19:21,588
!أنت متأكد
إفعلها بدوني , سأذهب

172
00:19:23,361 --> 00:19:24,716
سأتركك مسريني

173
00:19:24,862 --> 00:19:26,415
أذهب-
سأذهب-

174
00:19:28,982 --> 00:19:32,675
أخرجوا انتم أيضاً
هيا, هيا

175
00:20:10,742 --> 00:20:11,907
(محقق (بروسرد

176
00:20:14,314 --> 00:20:17,306
سننتظر كثيراً؟-
سأبلغكم-

177
00:20:17,859 --> 00:20:22,829
رجالي بالسطح منذُ 8 ساعات, وهي تمطر الآن-
أعلم, سننتظر أكثر

178
00:20:26,376 --> 00:20:27,522
أحمق

179
00:20:37,323 --> 00:20:39,286
افتح , الشرطه

180
00:20:42,268 --> 00:20:44,396
الشرطه, المكان محاصر

181
00:20:53,216 --> 00:20:55,031
الشرطه, إفتح الباب

182
00:20:55,615 --> 00:21:00,141
البيت محاصر-
ماذا؟ ماذا يحدث؟-

183
00:21:00,307 --> 00:21:05,876
من أنت ؟ مالذي تريده مني؟-
إفتح وألا كسرنا الباب

184
00:21:07,085 --> 00:21:11,507
(إذهب, أنا من (البدري

185
00:21:11,568 --> 00:21:15,677
سأفجر المكان, لتحيى الثوره

186
00:21:15,843 --> 00:21:17,762
بسرعه, إلبسي ملابسك
بسرعه

187
00:21:18,242 --> 00:21:21,204
... أكيد يا
(دنكي شون)

188
00:21:21,474 --> 00:21:24,540
يكفي جاك, استسلم

189
00:21:26,574 --> 00:21:31,796
!من تظن نفسك , تخاطبني بهذا الشكل-
(المحقق (روبيرت بوسارد-

190
00:21:35,577 --> 00:21:40,642
بروساد, لديك شارب مثل شارب البحاره
جميع الصحف تكتب عنك

191
00:21:41,980 --> 00:21:43,405
بالضبط

192
00:21:44,065 --> 00:21:47,085
يكفي تهريج, إستسلم-
لاتهمني-

193
00:21:47,975 --> 00:21:51,433
كيف أتأكد انه أنت؟
أعطني هويتك من تحت الباب

194
00:21:51,938 --> 00:21:55,323
لتقتلني؟-
أو انت تقتلني, أذا أتيت لأخذها

195
00:21:56,526 --> 00:21:57,899
أنت محق

196
00:22:06,379 --> 00:22:09,889
حسناً؟
أعطيتك كلمتي, تستطيع الوثوق بي

197
00:22:10,863 --> 00:22:15,312
.لن أطلق
هيا بورساد , لاتترد

198
00:22:19,257 --> 00:22:21,777
.حاضر جاك_
.أنتظرك-

199
00:22:23,949 --> 00:22:25,113
خذ

200
00:22:41,675 --> 00:22:42,839
تأكدت؟

201
00:22:50,642 --> 00:22:52,119
بروسارد؟-
نعم؟-

202
00:22:55,491 --> 00:22:58,271
لدي طلبين-
...أتمنى ان تكون معقوله-

203
00:22:59,975 --> 00:23:02,755
أولاً, لن تلمس الفتاة
هي معي هنا

204
00:23:03,728 --> 00:23:06,540
ثانياً,أمهلني 20 دقيقه
لأرتب الأمور هنا

205
00:23:07,370 --> 00:23:09,742
هل لديك مطالب أخرى؟
تريد سياره مع سائق؟

206
00:23:10,089 --> 00:23:13,943
اذا أردتها, ستحضرها
أنا أملي الأوامر هنا

207
00:23:15,459 --> 00:23:17,072
حسنا, أنا أنتظر

208
00:23:20,308 --> 00:23:21,441
ماذا؟

209
00:23:22,966 --> 00:23:25,069
.لديك 20 دقيقه, جاك

210
00:23:30,109 --> 00:23:31,742
جاك, ماذا أفعل؟

211
00:23:35,323 --> 00:23:37,613
جاوبني , جاك
هل أستطيع المساعده

212
00:23:40,119 --> 00:23:42,378
ماذا ستفعل بي؟-
أحضري لي أعواد الثقاب من الطاوله

213
00:23:42,569 --> 00:23:44,703
أنا خائفه-
أحضري الأعواد

214
00:23:50,442 --> 00:23:51,554
خذ

215
00:23:51,641 --> 00:23:55,933
سيعتقلوني. سيضعوني بالسجن
انا لا  أريد الذهاب للسجن

216
00:23:56,959 --> 00:24:00,000
أهدئي, أهدئي-
...كيف لي أن أهدء-

217
00:24:00,035 --> 00:24:01,251
أهدىء

218
00:24:02,485 --> 00:24:05,005
إنتهيتِ, لاترفعي صوتك

219
00:24:09,784 --> 00:24:16,297
ماذا سيفعلون بي؟-
أهدئي, كل شي على مايرام-

220
00:24:21,723 --> 00:24:23,044
فقط أسكتِ

221
00:24:38,459 --> 00:24:42,230
ماذا تنتظر , مسريني؟
مالذي تفعله هناك؟

222
00:24:43,672 --> 00:24:46,087
أعطيناك 20 دقيقه, ليست 40

223
00:24:46,175 --> 00:24:51,197
بروسارد, هل لديك الشجاعه لتأتي إلى هنا
من دون سلاحك؟

224
00:24:53,578 --> 00:24:59,539
لماذا؟-
أريد أن اعرف, هل انت شجاع؟

225
00:25:01,033 --> 00:25:05,690
حسناً, ستأتي أم أنت خائف؟

226
00:25:09,532 --> 00:25:11,009
أهلاً , بروسارد

227
00:25:13,390 --> 00:25:14,971
حسناً

228
00:25:28,092 --> 00:25:31,237
أنظر, أبعدت الستره والمسدس

229
00:25:31,324 --> 00:25:33,948
وأنت؟
تملك الشجاعه لتخرج من دون مسدسك؟

230
00:25:38,727 --> 00:25:39,995
كما ترى , أستطيع

231
00:25:47,695 --> 00:25:52,822
أنت يا مصور, خذ لنا صوره
بمناسبة الأنتصار الذي حققه بروسارد

232
00:25:53,534 --> 00:25:54,907
لا أريد

233
00:25:58,330 --> 00:26:00,881
لم تسأل نفسك؟
لماذا لم أقتلك,  أنت وأصحابك؟

234
00:26:01,292 --> 00:26:03,874
نحن الشرطه لا نتسائل, نفعل فقط

235
00:26:04,274 --> 00:26:08,775
لأن الفتاة كانت هنا

236
00:26:09,122 --> 00:26:13,258
في المرة القادمه , بدون فتيات
أنا وأنت فقط

237
00:26:18,038 --> 00:26:21,392
بصحة موعدنا الجديد

238
00:26:32,583 --> 00:26:35,499
سجن الصحه, باريس

239
00:27:14,292 --> 00:27:15,508
ياحارس

240
00:27:18,463 --> 00:27:19,679
أيها الحارس

241
00:27:28,368 --> 00:27:33,130
ماذا تريد جاك؟-
أي نوع من الرجال هو؟ البونشيه-

242
00:27:34,677 --> 00:27:38,657
قائد شيليه-
شخص من شيليه؟-

243
00:27:41,455 --> 00:27:44,600
كل الصفحه عن شخص من شيليه
ولم يكتبوا عني حرف

244
00:27:44,948 --> 00:27:52,348
كان هناك إنقلاب-
إنقلاب, أحضر لي الأله الكاتبه-

245
00:27:52,455 --> 00:27:55,027
أريد أن أكتب شي-
حسناً, سأحاول

246
00:27:56,157 --> 00:27:57,217
إذهب

247
00:27:58,242 --> 00:28:02,430
بينوشيه , بينوشيه

248
00:28:13,779 --> 00:28:17,081
...سجن المقاطعه

249
00:28:47,458 --> 00:28:49,144
"غريزة القتل"
ماهي؟

250
00:28:50,273 --> 00:28:56,964
هذا كتابي-
ليس كتابك, بل إعدامك-

251
00:28:57,885 --> 00:29:03,429
محاكمتك بعد شهرين, وتنشر كتاب
تعترف بـ 40 جريمة قتل

252
00:29:03,829 --> 00:29:06,870
في هذه اللحظه, جميع شرطة فرنساء
يدرسون كتابك

253
00:29:06,957 --> 00:29:12,188
وبعد أن ينتهون, سيستخدمون كل كلمة بكتابك ضدك
ويتهمونك بها

254
00:29:12,483 --> 00:29:18,027
في الحاله هذه, سيجن جميع شرطة فرنساء-
ماذا تقصد-

255
00:29:18,739 --> 00:29:23,240
ليست الحقيقه؟
...الجمهور يحب المؤامره والأحداث-

256
00:29:24,787 --> 00:29:28,245
و؟-
لا أعتقد هيئة المحلفين ستصدقهم-

257
00:29:28,332 --> 00:29:32,833
أنني غبي لهذه الدرجه, سأعترف بشيء يضعني
بحبل المشنقه

258
00:29:34,693 --> 00:29:38,673
وفي عيون الأمه , أنا نجم

259
00:29:40,428 --> 00:29:43,519
أنت تسلي الأمه, وترعبها بنفس الوقت

260
00:29:43,556 --> 00:29:48,161
لن يخرجوك , لأنهم يخافوك

261
00:29:48,248 --> 00:29:53,270
سافكر بالطبقة الوسطى, يحبونني

262
00:29:54,713 --> 00:29:56,534
سمحوا لك بالزياره

263
00:30:46,275 --> 00:30:48,951
أنا كبرت-
ألاحظ-

264
00:30:50,289 --> 00:30:55,311
كبرتِ جداً-
لم أعد طفله-

265
00:31:00,560 --> 00:31:06,990
أنتِ جميلة حقاً-
شكراً-

266
00:31:12,030 --> 00:31:19,190
كيف حال... أخوتك؟-
بوريس و برونو بخير-

267
00:31:19,631 --> 00:31:22,735
لاشيئ جديد , يتصرفون بغباء فقط

268
00:31:24,334 --> 00:31:29,096
أغبياء-
أجل-

269
00:31:30,851 --> 00:31:37,229
الا يركب الدراجة مع زملائه؟-
تلعب دور الأب؟-

270
00:31:39,193 --> 00:31:44,320
لم أحضر هنا لكي تعظني-
حسناً, أنتبهي لنفسك-

271
00:31:55,563 --> 00:32:03,505
ستعود للمنزل؟-
ليس قريباً-

272
00:32:09,535 --> 00:32:16,017
حبيبتي أنا آسف
كنت أود مقابلتك بظروف أفضل من هذه

273
00:32:16,834 --> 00:32:22,169
على الأقل , أعرف أين أجدك دائماً

274
00:32:28,200 --> 00:32:29,781
إشتقت إليك

275
00:32:48,116 --> 00:32:54,911
جاك مسريني, ألا زلت تنكر علاقتك مع ميشيل أردون

276
00:32:55,206 --> 00:32:57,517
قلت لكم, لا أعرفه
لا أعرفه

277
00:32:57,604 --> 00:33:01,688
ميشيل أردون, أنهض ليراك جاك بصورة أفضل

278
00:33:04,174 --> 00:33:08,154
لا أعرفه
كنت سأذكر هذا الأنف, لو أنني اعرفه

279
00:33:12,307 --> 00:33:17,851
Do you admit that you took chief judge as a hostage during your escape?

280
00:33:17,937 --> 00:33:21,812
أختبئت خلف العدالعه , كأي مواطن شريف

281
00:33:22,369 --> 00:33:23,168
مالخطأ بذالك

282
00:33:25,862 --> 00:33:28,903
لا شيئ, يكفي هروبك فقط

283
00:33:33,057 --> 00:33:43,397
سيدي, أنت وملابسك الحمراء,
الهرب حق من حقوقي

284
00:33:43,588 --> 00:33:46,421
وعمل من أعمالي

285
00:33:47,394 --> 00:33:52,990
أنا لا أتكلم عبثاً, سيداتي سادتي
أنا لدي مفتاح, هل ترون؟

286
00:33:54,224 --> 00:33:59,486
أتعلمون أي قفل يفتح؟
أنه مفتاح الأصفاد

287
00:34:00,949 --> 00:34:04,564
!أنظر فقط
ستعلم كيف حصلت عليه

288
00:34:04,755 --> 00:34:10,611
ببساطة , أشتريته من أحد حراسي
بنصف مليون

289
00:34:11,533 --> 00:34:14,366
أيها الصحفين, أعضاء الهيئه

290
00:34:15,391 --> 00:34:20,100
هذا نظامكم, الذي أنتم والمدعي العام تحمونه

291
00:34:20,448 --> 00:34:22,811
نحن فخورون بوجوده, محقق بروسارد

292
00:34:23,211 --> 00:34:28,650
الذي يجلس بجانب الصحفين, أنظر
أنظر

293
00:34:29,467 --> 00:34:30,735
أنا أكتفي بهذا

294
00:34:31,031 --> 00:34:35,845
أخبرنا سيد مسريني, لماذا تحتاج الكميه
الهائله من الأسلحه التي وجدناها في شقتك؟

295
00:34:40,416 --> 00:34:42,727
...ياسيدي, كيف أشرح

296
00:34:42,918 --> 00:34:47,940
منذُ صغري, وشعوري الغريب بالضعف يلاحقني

297
00:34:51,468 --> 00:34:52,528
...يجب أن تشكرني

298
00:34:52,615 --> 00:34:57,429
أساعد الشرطه ,أوفر عمل للأطباء بغرفة الطوارئ

299
00:35:02,365 --> 00:35:05,041
لدينا صورة لرجل جيد المظهر

300
00:35:05,337 --> 00:35:09,452
ولكنه رجل عصابات لا يؤذي أحد

301
00:35:09,716 --> 00:35:13,174
وهو أيضاً يشفق على ضحيته

302
00:35:14,147 --> 00:35:22,871
كل هذا قناع يحمله,  ليغطي به جرائمه

303
00:35:24,418 --> 00:35:29,857
لا يوجد رجل عصابات محترم
هنالك رجل عصابات أو لا

304
00:35:30,362 --> 00:35:32,882
وهنالك رجل عصابة جالس أمامكم

305
00:35:33,594 --> 00:35:41,432
مسريني, أنت تقتل من دون حتى أنت تفكر
عندما تفلت الأمور من يدك

306
00:35:46,107 --> 00:35:50,295
أعضاء اللجنه, أيها القاضي
أنتم اليوم تحكمون بالعدل

307
00:35:50,434 --> 00:35:51,963
وستحكمون عليه بالأعدام

308
00:35:52,154 --> 00:35:56,759
المجتمع الذي لايعاقب المجرم
لا يصلح ليكون مجتمع

309
00:36:12,591 --> 00:36:15,455
أذاً أنا عدو الشعب رقم 1
أليس كذالك؟

310
00:36:17,127 --> 00:36:18,656
هذا هراء

311
00:36:19,682 --> 00:36:24,287
انا عدو الحكومه والبنوك
هذه حقيقه

312
00:36:24,687 --> 00:36:26,685
أسرق منهم, لهذا هم لايحبوني

313
00:36:27,502 --> 00:36:31,482
ولكن عندما أسرق من البنك, لا أشعر أني أخالف القانون

314
00:36:32,299 --> 00:36:34,610
أنا أسرق من السارق الأكبر

315
00:36:37,408 --> 00:36:42,743
تريدون وضعي بالسجن
هيا, ضعوني ونسوني

316
00:36:43,039 --> 00:36:45,767
هيا , إرموني بالسجن

317
00:36:46,062 --> 00:36:52,753
ولكن تذكر كلامي هذا
سأهرب من هناك, أعدك بذالك

318
00:36:54,613 --> 00:36:59,114
هيئة المحلفين بثمان أصوات, اجمعت على الحكم

319
00:36:59,409 --> 00:37:03,420
بيار , 5 سنوات

320
00:37:04,153 --> 00:37:08,080
ميشيل , 7 سنوات بالسجن

321
00:37:09,628 --> 00:37:14,337
ميشيل أردونا, 10 سنوات بالسجم

322
00:37:15,363 --> 00:37:21,428
جاك مسريني, 20 سنه بسجن مشدد الحراسه

323
00:37:29,491 --> 00:37:32,303
مارس, 1978

324
00:37:42,056 --> 00:37:46,765
أريد أن أدخن-
بالطبع سيد مسريني, تفضل-

325
00:37:52,170 --> 00:37:53,021
شكراً

326
00:38:03,327 --> 00:38:04,908
أهلاً , لوك-
أهلاً, جاك-

327
00:38:15,944 --> 00:38:16,900
أهلاً

328
00:38:21,783 --> 00:38:23,990
هل تنهك نفسك متعمداً؟
أم أنك تفعل ذالك بشكل يومي؟

329
00:38:31,689 --> 00:38:35,356
على الأقل, جاوبني
أنا جاك مسريني

330
00:38:37,111 --> 00:38:40,465
ومن جاك مسريني؟
ماذا تفعل بساحتي؟

331
00:38:43,889 --> 00:38:47,764
هنا, كل شي لي

332
00:38:50,875 --> 00:38:52,248
أجل , لاحظت ذالك

333
00:38:52,439 --> 00:38:59,130
على فكره, هربت من هنا 3 مرات-
أنا أيضاً-

334
00:39:03,387 --> 00:39:04,343
..ممكن

335
00:39:10,061 --> 00:39:13,968
أن أجرب مرة أخرى...

336
00:39:17,985 --> 00:39:23,320
أسمي ماركوس بيزي-
أعلم-

337
00:40:48,806 --> 00:40:50,940
لاعليك سيدي
إنه محبط فقط

338
00:41:15,499 --> 00:41:17,497
سيد جاك, محاميك هنا

339
00:41:41,202 --> 00:41:46,829
سدي , أنا أتجمد هنا, أريد زنزانتي-
دقيقتان فقط, عندما برجع جاك-

340
00:41:49,335 --> 00:41:50,551
دقيقتان؟

341
00:42:05,393 --> 00:42:06,609
أهلاً

342
00:42:09,772 --> 00:42:13,626
أخبارك؟-
ماذا عن قصة فرنساء؟

343
00:42:15,403 --> 00:42:18,913
لا أملك مذكراتك-
دعيني أحضرها لك-

344
00:42:20,460 --> 00:42:21,520
سيدي , سيدي

345
00:42:23,171 --> 00:42:26,942
ماذا تريد؟-
أريد مذكراتي-

346
00:42:27,498 --> 00:42:30,904
أعطيتها لجاري, إنها معه

347
00:42:30,939 --> 00:42:32,364
لـ بيس؟-
أجل-

348
00:42:32,660 --> 00:42:35,493
هل تفعل لنا خدمه, احضرها بسرعه إلى هنا

349
00:42:38,812 --> 00:42:41,676
حسناً-
شكراً سيدي-

350
00:43:26,672 --> 00:43:28,879
أذا علم شخص عن هذه, لا أحد سيساعدني

351
00:43:33,450 --> 00:43:36,074
سأحاكم-
لاعليكِ-

352
00:43:36,265 --> 00:43:41,809
أنتِ أنقذتي حياتي, لن أخرب حياتك

353
00:43:42,938 --> 00:43:47,543
كل شي موجود؟-
أجل-

354
00:43:49,977 --> 00:43:51,923
يريد مسريني مذكراته

355
00:43:59,517 --> 00:44:02,662
لدينا مشكله-
تراجع للخلف-

356
00:44:31,946 --> 00:44:34,674
ماذا يحدث, لمَ أنت هنا؟

357
00:44:37,055 --> 00:44:41,764
لحظه , لحظه
أنتما الإثنان , أدخلوا هنا

358
00:44:41,851 --> 00:44:43,328
مسدس-
خذ-

359
00:44:44,458 --> 00:44:47,708
إنزعوا ملابسكم , أسرعوا-
ماذا يحدث هنا؟-

360
00:44:47,795 --> 00:44:51,149
أسرعوا-
ماذا يحدث؟-

361
00:44:55,615 --> 00:44:58,969
للجدار, هيا للجدار

362
00:44:59,160 --> 00:45:02,827
أصمت-
خذوني معكم-

363
00:45:05,208 --> 00:45:09,396
أنقذت حياتك-
أدخلو هيا-

364
00:45:09,796 --> 00:45:12,941
هيا بنا
أدخل الزنزانه هيا

365
00:45:15,635 --> 00:45:18,885
أسمعني, أنت سجين , فهمت؟
فهمت؟

366
00:45:23,351 --> 00:45:24,828
خذ

367
00:46:00,159 --> 00:46:01,740
أصمت, لنذهب

368
00:46:02,974 --> 00:46:05,077
هيا هيا, أصمت

369
00:46:06,467 --> 00:46:08,413
ولا حرف

370
00:46:10,065 --> 00:46:13,106
أنت , إنزل تحت-
أسرع -

371
00:46:14,809 --> 00:46:21,656
من يريد أن يذهب معنا
حظكم سيئ

372
00:46:22,264 --> 00:46:23,532
بسرعه , بسرعه

373
00:46:37,175 --> 00:46:40,216
لا تتحرك , ضع المسدس في الأرض

374
00:46:43,901 --> 00:46:45,430
في الأرض

375
00:46:46,299 --> 00:46:49,288
للجدار , للجدار -
خذ-

376
00:47:02,982 --> 00:47:04,615
أعطيني القفازات

377
00:47:08,248 --> 00:47:09,934
فرانسيس, القفازات

378
00:47:14,035 --> 00:47:16,086
أذهب للتغطيه-
ماذا- لتغطيتنا-

379
00:47:25,505 --> 00:47:27,138
أي شخص سيترحك , سأطلق عليه النار

380
00:47:34,316 --> 00:47:35,376
أمسك الحبل

381
00:48:10,706 --> 00:48:14,404
توقف , الشرطه بحاجة السياره, تحرك

382
00:48:14,564 --> 00:48:18,992
تحرك أقفز-
أخرج من السياره-

383
00:48:22,072 --> 00:48:24,175
من فضلك , أخرج من السياره

384
00:48:28,485 --> 00:48:30,223
أخرج

385
00:48:33,542 --> 00:48:39,294
أقفز - كريس-
أدخل -

386
00:48:50,434 --> 00:48:51,494
إقفز

387
00:48:53,979 --> 00:48:55,039
هيا بنا

388
00:49:36,313 --> 00:49:43,765
أين كنت؟ كان بستطاعت الإتصال-
...لوك, يسعدني ويشرفني -

389
00:49:43,894 --> 00:49:50,126
أن أقدم لك
الأميره أنا والأميره كرستينا

390
00:49:50,390 --> 00:49:52,910
مساء الخير-
إبن عمي لوك-

391
00:49:52,996 --> 00:49:54,994
كما ترون, هو مسلح-
أجل-

392
00:49:55,082 --> 00:49:58,227
إجلسوا بجانبه , وأحيطوا بحنانكم وسحركم

393
00:49:59,253 --> 00:50:02,920
ترون, كم هو محتاج لذلك

394
00:50:05,509 --> 00:50:07,716
هل هو حقيقي؟-
أبعدي يديكِ عنه-

395
00:50:09,628 --> 00:50:19,082
حسناً, لنبدا-
برونو , تعال إلى هنا, دقيقه-

396
00:50:20,003 --> 00:50:27,945
أميراتي, أعذروني لدقيقه
سأرجع حالاً

397
00:50:31,837 --> 00:50:34,200
مااذا؟-
أي نوع من العاهرات هم؟-

398
00:50:34,496 --> 00:50:36,286
فرانسيس, هم ليسُ عاهرات-
ماذا يكونون إذاً-

399
00:50:36,342 --> 00:50:41,396
,طالبتان جميلتان يريدون أن يستمتعوا
ونحن سنساعدهم بذالك

400
00:50:42,004 --> 00:50:48,277
نعلمكم , أن عدوا الشعب رقم 1 , مازال طليقاً

401
00:50:48,364 --> 00:50:49,841
إنتظري -
لماذا-

402
00:50:49,928 --> 00:50:52,552
لا نملك الوقت

403
00:50:54,621 --> 00:51:00,269
لم أنم مع فتاة , منذُ 5 سنوات-
أفعل مثلما أفعل أنا, مارس الرياضه

404
00:51:01,294 --> 00:51:03,501
سجينان أخران هربا مع مسريني

405
00:51:03,557 --> 00:51:06,421
أحدهما أطلقنا النار عليه, الأخر نجح بالهرب

406
00:51:06,612 --> 00:51:10,174
الهاربون مسلحون, تمكنوا من الحصول على الأسلحه

407
00:51:10,261 --> 00:51:13,094
هذا ساعدهم بالحصول على الرهائن
خلال هربهم من السجن

408
00:51:13,285 --> 00:51:15,492
فرانسيس , لاتفشل مخطاطاتي-

409
00:51:18,290 --> 00:51:21,988
سنذهب, صديقك لا يريد تواجدنا هنا

410
00:51:22,357 --> 00:51:29,569
تعالي تعالي
لقد أخفتهم فرانسيس

411
00:51:30,021 --> 00:51:31,863
أشغل التلفاز

412
00:51:33,097 --> 00:51:36,764
لاتثقي بالصحفين, هم يثرثرون كثيراً-
سأذهب للمشي-

413
00:51:38,310 --> 00:51:42,529
مرة أخرى, فرانسيس , فرانسيس

414
00:51:42,794 --> 00:51:46,774
أنت الذي يتحدثون عنه؟-
تعلمين الإجابه-

415
00:51:47,173 --> 00:51:49,380
جاك مريني؟-
مسريني-

416
00:51:50,510 --> 00:51:51,674
جاك مسريني

417
00:51:52,908 --> 00:51:56,470
سعدنا بلقائك-
جاك مسريني, سعيد بقائكم-

418
00:52:14,179 --> 00:52:16,907
المحقق فوجير, المحقق لاريو

419
00:52:17,360 --> 00:52:19,723
أهلاً-
أهلاً-

420
00:52:21,166 --> 00:52:24,447
هل رئيسك هنا؟-
لا , أنا أغطي عنه اليوم

421
00:52:26,171 --> 00:52:30,046
دائماً يتواجد أناس هنا؟-
...أنت قادم من باريس-

422
00:52:30,102 --> 00:52:33,623
!!لتعرف كم شخص يتواجد هنا يومياً-
بدون تعليقات-

423
00:52:38,266 --> 00:52:42,246
أخبرني, كم شخص يعمل هنا؟-
القليل -

424
00:52:42,958 --> 00:52:48,533
مثلما قلت, ليس بهذا السوء-
صحيح, صحيح-

425
00:52:49,110 --> 00:52:53,090
لمَ أنت هنا؟-
..من الواضح-

426
00:52:53,146 --> 00:52:57,782
أن السفاحون هربوا من السجن
هل سمعت أي ثرثره عن خططهم؟

427
00:52:58,547 --> 00:53:05,217
السفاحون , بيسي و مسريني-
لا, لمَ تظن أنه سيأتون هنا؟

428
00:53:05,429 --> 00:53:08,241
لا أحد يعلم , ماذا يخططون له هؤلاء السفاحون

429
00:53:08,870 --> 00:53:12,797
إنتبه , خصوصاً من الصغير
أنه خطر جداً

430
00:53:12,988 --> 00:53:15,821
طبعاً-
...طبعاً-

431
00:53:17,576 --> 00:53:22,942
هنري , لدينا الكثير من العمل
يجب أن نذهب, إلى اللقاء

432
00:53:24,145 --> 00:53:29,407
الكثير من العمل
إلى اللقاء

433
00:53:36,345 --> 00:53:38,792
كانوا جميعهم هناك
إعتقدت أن أجد خمسه فقط

434
00:53:39,160 --> 00:53:42,858
لاتبكي, حتى لو كان الجيش كله هناك
ستتصرف كالدجاجه

435
00:53:44,218 --> 00:53:45,330
إلى اللقاء

436
00:54:33,642 --> 00:54:36,871
تتحدثون عن نقود مزيفه؟-
نعم , بالضبط-

437
00:54:39,168 --> 00:54:41,636
وستتحققون من سلامة أموالي

438
00:54:42,609 --> 00:54:43,825
نعم, بالضبط

439
00:54:52,463 --> 00:54:55,504
هل لديكم أمر من المحكمه؟

440
00:54:58,823 --> 00:55:01,791
لا لا, من فضلك
أمر المحكمه

441
00:55:03,046 --> 00:55:04,262
أمر المحكمه-
نعم-

442
00:55:07,687 --> 00:55:12,188
هو محق, لديك مذكره ؟ أيها المحقق
...نعم لدي-

443
00:55:13,839 --> 00:55:17,089
لدي أفضل أمر, ولكنه حديدي
هيا , أملئ الكيس

444
00:55:18,687 --> 00:55:23,449
للخزنه , هيا
تحرك إفتح الخزنه

445
00:55:29,271 --> 00:55:32,625
لا تحدق بي, ساعده
هيا

446
00:56:18,017 --> 00:56:18,848
أركض

447
00:56:46,066 --> 00:56:47,282
هيا , لنذهب

448
00:56:59,465 --> 00:57:00,525
تمسك

449
00:57:18,651 --> 00:57:21,692
تباً-
ماذا؟ لماذا توقف؟-

450
00:57:23,656 --> 00:57:24,612
تباً

451
00:57:47,378 --> 00:57:48,803
"الفصيله جاهزه"

452
00:57:50,506 --> 00:57:51,722
قدمي فقط

453
00:57:53,895 --> 00:57:58,219
رؤساء الفصائل, إستعدوا للعمليه
أضيئوا الأنوار

454
00:57:58,430 --> 00:57:59,855
أعطني ربطة عنقك

455
00:58:00,412 --> 00:58:01,628
هيا بنا

456
00:58:04,947 --> 00:58:05,903
تماسك

457
00:59:20,231 --> 00:59:26,609
جاك مسريني وشريكه فرانس بيسي

458
00:59:26,800 --> 00:59:35,294
هربوا من مسرح الجريمه بسياره .. رجال عصابات
يكفي-

459
00:59:40,460 --> 00:59:43,115
هذا أفضل بكثير
غيريت ملابسي

460
00:59:51,460 --> 00:59:52,676
شكراً على الملابس

461
01:00:46,203 --> 01:00:48,149
...مارأيكم, بدل من ذهابكم للمدرسه

462
01:00:48,862 --> 01:00:52,873
نقوم برحلة , مع عمكم فرانسيس وأنا

463
01:00:53,554 --> 01:00:59,337
والدكم ووالدتكم , أذا أرادوا القدوم ايضاً
ماذا ؟

464
01:01:00,019 --> 01:01:04,864
لنصوت, أنا أريد الذهاب
أنت فرانسيس , ماذا تريد؟

465
01:01:08,621 --> 01:01:17,970
الآن, نحن أثنان
والدكم , موافق ايضاً, ووالدتكم؟

466
01:01:21,968 --> 01:01:25,510
والأطفال ايضاً
عظيم كلنا موافقون

467
01:01:27,650 --> 01:01:29,440
ممتاز جداً

468
01:01:35,992 --> 01:01:37,156
حسناً, لنذهب

469
01:01:51,789 --> 01:01:55,925
إنتبه... تماسك-
تباً-

470
01:01:58,932 --> 01:02:04,059
تعال هنا. ماإسمك؟-
دانيل-

471
01:02:04,979 --> 01:02:08,959
تعرف الطريق إلى كوفيكس؟

472
01:02:09,150 --> 01:02:13,547
ستأخذنا ألى هناك فقط, هل إتفقنا؟

473
01:02:15,407 --> 01:02:20,534
...أحذرك, لو قمت

474
01:02:23,644 --> 01:02:24,912
جيد

475
01:02:31,673 --> 01:02:33,150
يمكننا الذهب

476
01:02:36,052 --> 01:02:38,467
أسرع , أسرع

477
01:02:39,389 --> 01:02:41,596
إستمر , إستمر

478
01:02:42,413 --> 01:02:44,099
أسرع , أسرع

479
01:03:03,371 --> 01:03:04,535
مالذي يحدث؟

480
01:03:09,419 --> 01:03:10,792
إفتحتي الصندوق , من فضلك

481
01:03:10,847 --> 01:03:15,692
أرجع سنادة سنادت اليد, وأطفئ الراديو_
أرجعوها يا أطفالي-

482
01:03:21,097 --> 01:03:23,825
كان الله بعوننا

483
01:03:34,861 --> 01:03:35,921
توقف

484
01:03:37,051 --> 01:03:41,239
سيدتي, لاحظتي اي شي غير عادي؟
سنفتش سيارتك

485
01:03:41,743 --> 01:03:43,241
إفتحي الصندوق, من فضلك

486
01:03:52,483 --> 01:03:53,751
حسناً, شكراً لكِ

487
01:03:53,943 --> 01:03:55,524
إجلسوا بصمت

488
01:03:58,009 --> 01:03:59,111
إلى اللقاء , سيدتي

489
01:04:04,891 --> 01:04:08,036
أهلاً سيدي-
أهلاً-

490
01:04:08,332 --> 01:04:11,717
هل شاهدت بطريقك أي شي غير طبيعي؟-
لا-

491
01:04:19,906 --> 01:04:21,592
كل شي بخير , ايها الأطفال؟
نعم-

492
01:04:21,783 --> 01:04:24,720
يجب أن نفتش سيارتك-
أنا مسافر من 4 صباحاً-

493
01:04:24,911 --> 01:04:28,056
متى ستمسكون مسريني, دائماً يهرب منكم
سيدي , إنزل من السياره

494
01:04:28,874 --> 01:04:34,209
إفتح الصندوق-
مالذي يحدث؟ لا يوجد شيئ بالصندوق-

495
01:04:37,215 --> 01:04:43,801
لا تجادلني, يجب أن نتأكد-
قلت لك لا يوجد شيئ هنا-

496
01:04:44,514 --> 01:04:47,868
يمكنك الاستمرا , سيدي تحرك

497
01:05:24,137 --> 01:05:25,510
لا أحد هنا

498
01:05:56,983 --> 01:06:04,612
دانيل, تعال هنا
لا تخف

499
01:06:15,647 --> 01:06:16,707
خذ , أنها ملكك

500
01:06:19,974 --> 01:06:23,797
جائزه للمشاكل التي تعرضت لها
ولكي تسكت, ولا تهمس بحرف

501
01:06:25,084 --> 01:06:26,644
أفهمك, نعم

502
01:06:26,908 --> 01:06:30,575
كم اعطيته؟-
القليل, حوالي المئه-

503
01:06:30,766 --> 01:06:35,475
مائة ألف , مقابل هذه الملابس القذره-
لاعليك-

504
01:06:35,771 --> 01:06:38,531
أنت جيد, إذهب-
شكراً-

505
01:06:39,890 --> 01:06:40,898
وداعاً

506
01:07:41,879 --> 01:07:43,669
هنا-
أنت متأكد ؟-

507
01:07:43,860 --> 01:07:51,176
نستطيع العبور من هنا
أعطني الخشب, تشك بذالك؟

508
01:07:56,790 --> 01:08:00,352
أنظر-
جيد؟-

509
01:08:05,340 --> 01:08:06,504
حسناً سنعبر

510
01:08:11,180 --> 01:08:15,577
أخبرتك, ليست عميقة
لم تصدقني

511
01:08:16,185 --> 01:08:19,122
عميقة قليلاً هنا

512
01:08:20,564 --> 01:08:21,520
تباً

513
01:08:21,859 --> 01:08:23,084
ستأتي؟

514
01:08:32,190 --> 01:08:33,719
تمسك بهذه

515
01:08:36,517 --> 01:08:40,809
جيد , جيد , توجد حفره هنا
إنتبه

516
01:08:41,731 --> 01:08:45,293
خذ , إحملها-
ماذا ستفعل؟-

517
01:08:45,589 --> 01:08:48,422
سأرمي النقود بالجهه المقابله-
إنها بعيده جداً

518
01:08:48,477 --> 01:08:54,678
إهدئ , ألا تثق بي مرة أخرى-
لا تفعلها, إنها بعيدة جداً-

519
01:08:59,457 --> 01:09:03,958
تباً, توقف أنتبه

520
01:09:05,088 --> 01:09:06,982
إرجع فرانسيس, فرانسيس

521
01:09:08,320 --> 01:09:11,674
تباً-
فرانسيس, لقد إنجرفت بعيداً

522
01:09:16,036 --> 01:09:18,347
كان هذا نصيبك-
حسناً-

523
01:09:21,145 --> 01:09:28,670
جاك, ماهذا هناك؟-
قارب, تباً-

524
01:09:59,934 --> 01:10:03,079
إستمر البحث في المنطقه , طوال الليل

525
01:10:03,375 --> 01:10:08,084
الكلاب , والطائرات المروحيه
...والقوات البريه

526
01:10:08,172 --> 01:10:15,175
جهودنا لم تثمر بنتيجه

527
01:10:56,241 --> 01:10:58,458
أهلاً-
أهلاً-

528
01:11:08,128 --> 01:11:17,842
حسناً, أعزمني على كأس-
بالطبع, أفضل الموجود

529
01:11:19,076 --> 01:11:21,408
لديكِ كرستال-
أكيد-

530
01:11:22,308 --> 01:11:23,889
أعطني القاروره

531
01:11:35,134 --> 01:11:38,384
ما إسمك؟-
سيلفيا-

532
01:11:40,452 --> 01:11:44,223
وأنت , ماإسمك؟

533
01:11:45,144 --> 01:11:50,688
جاك, جاك, جاك-
ماأسمي, ماأسمي

534
01:12:05,998 --> 01:12:10,499
قرأت الأبراج في الصباح؟-
و؟ ماذا تقول؟-

535
01:12:14,340 --> 01:12:16,130
أنني سأقع بالحب

536
01:12:17,572 --> 01:12:20,613
باريس , يوليو 1978

537
01:12:20,700 --> 01:12:22,803
حسناً, ايزابيل , أين هديتي؟

538
01:12:35,194 --> 01:12:36,984
شكراً-
لنبدأ-

539
01:12:37,175 --> 01:12:39,382
كوني شجاعه إيزابيل, أحصلي علي

540
01:12:44,266 --> 01:12:45,743
لماذا تفعل ذالك؟

541
01:13:00,219 --> 01:13:01,800
لأاني لا أحب القانون

542
01:13:02,096 --> 01:13:05,450
لا أحب القانون , ولا اريد أن أكون عبداً
طيلة حياتي لجرس الأنذار

543
01:13:05,506 --> 01:13:08,578
لا أريد أن أحلم طيلة حياتي
ولا أريد أن أفكر أيضاً

544
01:13:08,634 --> 01:13:12,541
يجب أن أعمل نصف عام , لكي أستطيع شراء
بعض الأشياء

545
01:13:12,627 --> 01:13:15,981
لا , لا-
ماذا تريد من الحياة؟-

546
01:13:17,945 --> 01:13:22,060
المال؟-
...المال, المال, جميعكم-

547
01:13:22,116 --> 01:13:26,304
تتكلمون عن المال, دائما
هنالك فرق كبير

548
01:13:26,704 --> 01:13:31,935
أنا أبحث عن المال, في الأماكن التي يوجد فيها
هذا يعني البنك

549
01:13:34,211 --> 01:13:36,971
,بعض النظر عن السياسه
أنت يميني أو يساري؟

550
01:13:37,548 --> 01:13:41,945
لا شيئ, أظن السياسه لعبه قذره, من الأفضل
ترك مسافه بيني وبينها

551
01:13:42,240 --> 01:13:44,551
لا أثق بأي سياسي

552
01:13:45,160 --> 01:13:53,550
هل تعتبر نفسك شخص خطير؟-
خطير... بمنظورك أنتِ-

553
01:13:54,961 --> 01:14:00,088
ممكن... لماذا تسألين؟

554
01:14:02,312 --> 01:14:07,386
يعتمد, على سبيل المثال
لا ألعب مع الشرطه أبداً

555
01:14:08,829 --> 01:14:10,202
صور

556
01:14:11,801 --> 01:14:13,330
صوره جيده , أنشروها

557
01:14:15,398 --> 01:14:22,401
...خطير
نعم, أنا خطير

558
01:14:22,697 --> 01:14:31,056
أين ستكون, أذا وصلت سن الشيخوخه؟-
الشيخوخه, لا أتصور أني سأعيش لأصلها-

559
01:14:32,812 --> 01:14:38,251
يوماً ما , سيطلقون علي حتى الموت
من الطبيعي ذالك

560
01:14:40,111 --> 01:14:44,091
أن يفعلوا ذالك , مع شخص مثلي
كان بسجن مشدد الحراسه

561
01:14:44,490 --> 01:14:48,261
مثلي أنا, أعيش من دون أي قواعد-
قواعد أم من دون أمل-

562
01:14:50,538 --> 01:14:53,996
هل لديك أية خطط ومشاريع؟-
لدي الكثير من الخطط... خطط

563
01:14:54,187 --> 01:14:57,332
عشت بالسجن لمدة خمس سنوات
خمس سنوات

564
01:14:57,420 --> 01:15:02,161
تتصورين ذالك, خمس سنوات
أتمنى أن يخرجون جميع من في السجن

565
01:15:02,529 --> 01:15:04,423
شاهدت هناك, كيف يحطمون السجناء
ويكيف يعذبونهم

566
01:15:05,866 --> 01:15:09,324
لكن القاضي , لايفهم أي شي

567
01:15:09,619 --> 01:15:14,328
أنا أطلق النار بشكل ممتاز
أستطيع أن أصيب بعض القضاة

568
01:15:14,729 --> 01:15:19,053
هل نحن بحاجة عصابات فرنساء؟
هل نحتاج للأولويه الحمراء-

569
01:15:19,671 --> 01:15:23,192
دعيهم يجاوبون على أسئلتي
...لأني لو أضطر الأمر

570
01:15:23,279 --> 01:15:27,467
سأتي مع الفلسطينين , أتدرب معهم
سأجعلهم يرتعبون من الخوف

571
01:15:27,763 --> 01:15:31,982
تريدين أي شي تشربيه؟
قهوه- قهوه ساده؟-

572
01:16:11,035 --> 01:16:14,389
جاك مسريني-
نعم؟- كتبوا عنك في المجله-

573
01:16:14,401 --> 01:16:15,984
لم تمر سنه حتى

574
01:16:20,419 --> 01:16:27,214
قائمة اليوم, سنأكل أرجل الماعز
سئمت من أكل الأنجليز

575
01:16:36,164 --> 01:16:38,997
أذا اضطريت للأنضمام للفلسطينين .. سأنضم

576
01:16:40,127 --> 01:16:44,836
أذا أضطر الأمر , سأشعل موجة عنف في فرنساء

577
01:16:45,027 --> 01:16:50,362
قلتها وسأفعلها-
أنا الخبير في المتفجرات -

578
01:16:50,658 --> 01:16:54,325
أكمل-
...أقتل بعض القضاة-

579
01:16:54,412 --> 01:16:59,330
أي نوع من الجنون هذا؟-
ليس جنون أبداً-

580
01:17:00,147 --> 01:17:02,875
إنها الثوره-
ماذا؟- الثوره-

581
01:17:03,066 --> 01:17:06,420
نحن مجرمون لسنا مناصرين للثوره

582
01:17:08,280 --> 01:17:12,155
ترين حبيبتي؟ هذا مثال للطفل الرضيع

583
01:17:12,659 --> 01:17:15,596
أنه صغير وطموحاته صغيره

584
01:17:19,333 --> 01:17:24,147
أنا لا أبخس قدراتي
ولا أعارض الأمه

585
01:17:24,233 --> 01:17:25,814
يكفي-
يكفي-

586
01:17:27,049 --> 01:17:31,894
حسناً, لن أوقع على مجلتك

587
01:17:34,815 --> 01:17:36,587
أمسح مؤخرتك بها

588
01:17:36,954 --> 01:17:43,019
تعال نأكل-
لا أعمل هكذا-

589
01:17:43,211 --> 01:17:46,982
ببساطه , أعرف كيف أستخدم الأعلام

590
01:17:47,173 --> 01:17:51,392
يجب أن نتكلم-
في أي وقت تريد , الأن تعال للطاوله-

591
01:17:52,178 --> 01:17:57,127
أدعوك لطاوله بها أقوى المجرمين

592
01:18:00,103 --> 01:18:06,898
لدي خطه, نخطف مليونير

593
01:18:09,696 --> 01:18:12,529
وماذا نفعل به-
أي سؤال هذا, فكر بالإجابه-

594
01:18:12,615 --> 01:18:22,538
سأخبرك , لدي شخص من السهوله أن نحصل عليه

595
01:18:22,834 --> 01:18:25,667
عجوز قذر , يرغم الناس على العيش بجحور كالأرانب

596
01:18:27,109 --> 01:18:34,425
أتكلم بجد, تستطيع أن تثق بي
وبعدها الذي تريده سيحصل

597
01:18:35,346 --> 01:18:40,264
سنشتري المدافع , ونهاجم السجن

598
01:18:46,086 --> 01:18:49,774
أسمع جاك, لماذا نهاجم السجن مرة أخرى؟

599
01:18:50,778 --> 01:18:57,708
وبعدها , إلى ماذا تجرني؟-
أنت لن تخطوا إلى الأمام أبداً-

600
01:18:58,912 --> 01:19:03,340
أنت تريد أن تدمره, والدوله تريد الإستفاده منه

601
01:19:05,950 --> 01:19:10,399
ببساطه أنت غبي, لا تفكر بالعواقب

602
01:19:13,457 --> 01:19:18,980
غبي؟-غبي-
لا أفهمك أبداً مامعني هذه الكلمه-

603
01:19:39,890 --> 01:19:45,048
أهلاً , كيف حالك... سيد لافير بالمنزل؟-
أنا أبنه... وانت؟-

604
01:19:49,483 --> 01:19:53,150
المحقق فوجير, هل نستطيع الدخول؟

605
01:20:00,744 --> 01:20:04,963
ماذا يجري؟-
هل أنتم تديرون بعض البيوت للأجار؟-

606
01:20:06,114 --> 01:20:07,226
سنتحدث عنها

607
01:20:11,067 --> 01:20:12,127
إنتظر

608
01:20:12,735 --> 01:20:13,691
شكراً

609
01:20:19,096 --> 01:20:21,824
أثنين من الرطه هنا, يريدون محادثتك

610
01:20:35,832 --> 01:20:40,072
كيف أخدم الحكومه؟-
...إستلمنا شكوى -

611
01:20:40,128 --> 01:20:42,815
من بعض المستأجرين , بغض النظر عن الحالة السيئه في الشقق

612
01:20:43,391 --> 01:20:45,598
يجب أن تأتي معنا لمركز الشرطه

613
01:20:46,259 --> 01:20:49,978
هل نستطيع حلها هنا؟-
لا أظن ذالك-

614
01:20:50,221 --> 01:20:56,682
في هذه الحاله , لنذهب
لا أعتقد أنكم ستأخروني

615
01:20:57,624 --> 01:21:01,895
أخبر السائق أن يجهز السياره-
لا, لدينا سيارتنا-

616
01:21:03,151 --> 01:21:08,361
سنرجعك-
ممتاز , لنذهب هيا-

617
01:21:10,710 --> 01:21:11,874
شكرا, لتعاونك

618
01:21:21,554 --> 01:21:25,951
أنت الأن بين أيدي منظمة الأحرار الفلسطينيه

619
01:21:26,247 --> 01:21:32,552
ماذا ؟ فلسطينيه؟
وماعلاقتي بكم؟

620
01:21:33,233 --> 01:21:38,360
إستأجرنا شقه في باريس, ونحن لسنا يهود

621
01:21:38,968 --> 01:21:40,028
مالفرق؟

622
01:21:42,200 --> 01:21:50,799
ستدفع لي ,أنا جاك مسريني-
مسريني؟ أجل-

623
01:21:54,400 --> 01:21:55,981
كم من الوقت سأظل هنا؟

624
01:22:01,803 --> 01:22:07,034
تعتمد عليك
أذا كنت غنياً وجيبك مليان, ستخرج الأن

625
01:22:08,998 --> 01:22:12,248
كم تريدون؟
نريد 10 ملاين نقداً-

626
01:22:13,586 --> 01:22:15,272
تريد 10 ملاين-
نقداً-

627
01:22:15,358 --> 01:22:26,459
أن  10 ملاين مبلغ ضخم
سأخيب ظنك , أفضل أن أقتل

628
01:22:35,066 --> 01:22:42,278
أعطينا 8 ملاين اذاً-
لا , لا أفهمك-

629
01:22:43,094 --> 01:22:44,988
تظننا أغيباء,  أيها العجوز القذر

630
01:22:47,213 --> 01:22:49,472
سبعة ملاين وندعك تذهب-
لا-

631
01:22:50,602 --> 01:22:58,471
كم تستطيع أن تدفع لي؟
ست ملاين , على أربع دفعات-

632
01:22:58,683 --> 01:23:01,985
أربع دفعات... اربع

633
01:23:03,896 --> 01:23:08,063
أسمع, ستدفع بثلاث دفعات
ولاتحاول أن تخدعني

634
01:23:08,172 --> 01:23:13,351
سأقتلك,  وأضع الرصاصه برأسك, تفهمني؟-
أجل-

635
01:23:14,063 --> 01:23:16,583
هل فهمت؟-
نعم فهمت-

636
01:23:19,381 --> 01:23:21,067
راسل أبنه

637
01:23:23,656 --> 01:23:29,095
أنت تشبهني كثيرا
سيد مسريني

638
01:23:29,391 --> 01:23:33,610
كلنا نحب الأشياء الثمينه
...ولكي نجلبها

639
01:23:33,979 --> 01:23:41,295
يجب أن نسرق من الأشخاص الطيبين
ولمَ لا؟

640
01:23:42,842 --> 01:23:48,386
أخلفك الرأي تماماً,
لانملك أي شي متشابه أنا من الثوره , وانت مجرم

641
01:23:48,577 --> 01:23:49,845
لسنا متشابهين

642
01:23:52,383 --> 01:23:58,292
سيد مسريني, مالفرق بين رجل العصابات وأصحاب الثوره

643
01:23:59,734 --> 01:24:08,614
رجل الثوره مستعد أن يضع رصاصه في رأسي,
ويرميني بأقرب قمامه

644
01:24:09,014 --> 01:24:19,041
أما رجل العصابات يهتم بالسمعه
سيأخذ المال , ويدعني أذهب

645
01:24:19,754 --> 01:24:21,440
هذا ماستفعله أليس كذالك؟

646
01:24:24,237 --> 01:24:25,923
نسيت الخيار الثالث

647
01:24:28,356 --> 01:24:32,492
سأخذ نقودك , أضع رصاصه برأسك
وأرميك بأقرب قمامه

648
01:24:33,830 --> 01:24:37,392
مارأيك؟-
...في الحاله هذه , كل الذي كتب عنك_

649
01:24:37,480 --> 01:24:45,109
مسريني رجل عصابات شريف
مسرين رجل لديه كلمته, كله تفاهات

650
01:24:48,324 --> 01:24:51,574
- Jacques, look!
...accomplice of wanted Jacques Mesrine,

651
01:24:51,661 --> 01:24:55,953
François Besse, with whom he escaped
from prison in De la Santé.

652
01:24:55,955 --> 01:24:56,997
Mesrine...

653
01:24:57,083 --> 01:25:01,897
بعد أشهر قليله, بيسي ترك عدو الشعب رقم 1

654
01:25:01,984 --> 01:25:07,111
وقبضت عليه الشرطه مع زملائه الثلاثه

655
01:25:07,197 --> 01:25:11,281
هو مع منظمه إرهابيه

656
01:25:11,368 --> 01:25:15,452
أنه غبي أحمق

657
01:25:15,539 --> 01:25:17,954
شرطة البوليق لاتستطيع أمساك أي شخص

658
01:25:20,544 --> 01:25:23,794
أعرفه جيداً, لن يجلس يالسجن طويلاً

659
01:25:28,051 --> 01:25:30,362
سعادتك , أدعوك للطاوله

660
01:25:39,834 --> 01:25:43,084
إلى الآن هدوء تام-
أنظر-

661
01:25:48,905 --> 01:25:54,344
نحن هنا منذُ وقت طويل, متى سنحضر المال-
دعهم ينتظرون .. الإنتظار جيد-

662
01:26:35,619 --> 01:26:39,911
لحظه, شخص واقف بجانب سيارة لافير-
دعني أنظر-

663
01:26:45,473 --> 01:26:47,315
إبن العاهر

664
01:26:48,861 --> 01:26:50,547
الشرطه

665
01:26:52,824 --> 01:26:57,638
لنمرح قليلاً

666
01:27:00,227 --> 01:27:03,998
أحضرت الشرطه؟

667
01:27:10,863 --> 01:27:14,425
ستخدعني؟
لنرى

668
01:27:31,821 --> 01:27:34,028
لنفترق , تحرك

669
01:27:56,116 --> 01:27:58,531
الأحمق , خدعني أحضر الشرطه

670
01:28:04,145 --> 01:28:06,873
أعدك, لن يحدث ذالك مرة أخرى

671
01:28:14,468 --> 01:28:18,448
من الافضل أن لايفعلها مرة أخرى, لمصلحتك فقط

672
01:28:36,886 --> 01:28:40,553
لدي خبرين جيدين

673
01:28:42,725 --> 01:28:47,017
أولاً العجوز يستطيع الذهاب
...لأن أبنه

674
01:28:47,939 --> 01:28:53,587
دفع الدفعه الأولى
ثانياً.. لانه

675
01:28:55,342 --> 01:29:00,573
أمسكها , سأصورك بها
بيسي لايزال هارباً

676
01:29:01,703 --> 01:29:06,934
أبتسم
واحد أثنان أبتسم

677
01:29:08,063 --> 01:29:09,123
أنتهينا

678
01:29:12,755 --> 01:29:13,711
خذ

679
01:29:16,092 --> 01:29:18,403
الحياة جميله , ومليئه بالمفاجئات

680
01:29:32,671 --> 01:29:34,982
أهلاً,

681
01:29:35,069 --> 01:29:38,037
..أذا سمحتم لي, سأريكم-
توقف, سأخذ هذه-

682
01:29:38,302 --> 01:29:40,113
سأحضر المفتاح حالاً-
أسرع-

683
01:30:20,219 --> 01:30:24,094
تحرك

684
01:30:25,224 --> 01:30:26,492
أين الشرطه؟

685
01:30:34,713 --> 01:30:35,981
وصلنا

686
01:31:02,449 --> 01:31:03,613
جربي هذه

687
01:31:09,852 --> 01:31:11,016
كم سعرها؟

688
01:31:23,407 --> 01:31:24,571
هل تعجبك؟

689
01:31:54,532 --> 01:31:57,729
باريس, أغسطس, 1979

690
01:32:14,500 --> 01:32:15,560
تشارلي

691
01:32:18,462 --> 01:32:20,299
تشارلي بير , الرجل الخفي

692
01:32:22,633 --> 01:32:27,030
من الصعوبه الحصول عليك-
تعلم, لديك القليل من الوقت , جاك-

693
01:32:27,221 --> 01:32:30,366
...المنظمه التي اعمل معها

694
01:32:31,079 --> 01:32:37,040
أنا نسيت أنك تعمل معهم, ولكني أريد أن أشرب معك

695
01:32:37,127 --> 01:32:42,879
ونتكلم  عن جميع الأمور-
هل تظن أن بستطاعتك تدمير النظام لوحدك؟

696
01:32:43,696 --> 01:32:47,258
لا . أنا لا أظن
أنا متأكد, أعرف قدراتي جيداً

697
01:32:48,336 --> 01:32:50,178
هل قرأت االصحف؟قرأت كتابي؟

698
01:32:50,234 --> 01:32:56,643
قرأت كتابي؟-
لم يعجبني معظمه-

699
01:32:57,668 --> 01:33:00,605
لا أستطيع نسبه لك

700
01:33:00,796 --> 01:33:02,794
وليس هذا مانقاتل لأجله

701
01:33:03,195 --> 01:33:04,568
أنا أخبرك بهذه الطريقه

702
01:33:04,759 --> 01:33:09,886
إذا ألتقينا بالحرب في الجزائر
سنقاتل بعضنا

703
01:33:11,380 --> 01:33:17,080
أعلم ذالك وسأقتلك حينها-
أحسن التصويب أذاَ-

704
01:33:17,271 --> 01:33:19,718
لأنني أنا وانت لا نملك شي

705
01:33:26,030 --> 01:33:31,782
يجب أن أذهب لعائلتي

706
01:33:32,078 --> 01:33:34,389
لنبقى على أتصال-
أجل-

707
01:33:44,799 --> 01:33:50,760
أذا أردت أي شي , لاتخجل مني-
إلى القاء-

708
01:33:58,041 --> 01:34:04,085
أي نوع من الأفلام هذه
أين الأخلاق

709
01:34:04,923 --> 01:34:08,173
أي أخلاق-
تعرضين مؤخرتك عند صديقي-

710
01:34:17,019 --> 01:34:20,999
أنتِ عاهره رخيصه-
ماهذا؟-

711
01:34:22,858 --> 01:34:27,985
تريديني أن أذكرك من أين أشتريتك؟-
أشتريتني , لا أحد أبداً يشتريني

712
01:34:28,853 --> 01:34:32,989
أي شخص لديه زياده بالمال-
قلت لك , لا أحد دفع لي من قبل-

713
01:34:33,285 --> 01:34:36,430
لا أحد يشتريني بالمال أبداً
هل تفهم

714
01:34:36,517 --> 01:34:39,871
أحترمني-
أحترمك, تعالي هنا

715
01:34:41,053 --> 01:34:44,772
تتحدثين عن الأحترام, وتعرضين نفسك لصديقي
أي أحترام هذا؟

716
01:34:44,859 --> 01:34:47,170
أي صديق-
أسكتي-

717
01:34:47,466 --> 01:34:51,967
كان بالسجن معي
وهذا يكفي ليصبح صديقي

718
01:34:57,893 --> 01:35:04,479
فرانسيس كان صديقك
ولكن الكلمه الأخيره دائماً تكون لك, أنت لوحدك دائماً

719
01:35:06,339 --> 01:35:08,754
ونهايتك ستكون لوحدك

720
01:35:12,595 --> 01:35:20,954
لماذا , تريدين أن تتركيني؟-
ماذا تقول؟-

721
01:35:22,188 --> 01:35:26,897
سيلفيا, أنتي تحبيني-
أتركني لوحدي-

722
01:35:27,089 --> 01:35:31,381
مازلتي تحبيني؟-
أريد أن نرحل .. لنرحل-

723
01:35:31,572 --> 01:35:34,822
سنرحل بعيداً-
أنت دائماً تكذب- لا , لا أكذب-

724
01:35:35,118 --> 01:35:40,870
لن تذهب لأي مكان, سيقتلونك-
لأحد سيموت-

725
01:35:42,729 --> 01:35:47,438
عدني , عدني بذالك-
أعدك, لا أحد سيموت-

726
01:36:03,584 --> 01:36:08,210
تشارلي-
أهلاً-

727
01:36:24,751 --> 01:36:27,896
ليست أمك هذه

728
01:36:32,050 --> 01:36:37,281
هنالك ظروف تجعلك ضعيفاً

729
01:36:38,097 --> 01:36:42,285
هذا صحيح, يجعلوك ضعيفا
لتصبح كالحيوان

730
01:36:42,477 --> 01:36:44,892
يجب أن ننهي هذا النظام, نظام عدائي

731
01:36:44,927 --> 01:36:47,311
الحكومه القذره

732
01:36:48,212 --> 01:36:50,940
هل تدرك أن عقوبتها السجن المشدد بالحراسه

733
01:36:51,027 --> 01:36:52,848
أنه جنوون

734
01:36:55,458 --> 01:37:00,449
أولاً , نفجر السجن
ثانياً, نحرر رفقائنا

735
01:37:01,454 --> 01:37:03,452
ثالثاً, نبي جيشاً معاً

736
01:37:03,852 --> 01:37:07,341
تريد أن تهدم الحكومه؟
نحتاج لسارقين فقط

737
01:37:08,023 --> 01:37:11,794
نحتاج لسرقة البنوك-
البنوك تسرقها دائماً-

738
01:37:12,298 --> 01:37:20,031
ماذا تفعل بالأموال التي تسرقها من البنك
تشتري مجوهرات لصديقتك, وسياره لك

739
01:37:21,057 --> 01:37:26,111
في الحقيقه, أنت لاتهدم الحكومه بل تبنيها

740
01:37:29,503 --> 01:37:34,139
هربت من السجن عدة مرات-
كم مره أسمكوا بك؟-

741
01:37:34,821 --> 01:37:37,862
هل فكرت بذالك؟-
لم يمسكوا بي مجدداً-

742
01:37:38,992 --> 01:37:42,273
يجب أن يقتلوني

743
01:37:43,319 --> 01:37:46,861
وألا سأموت موت طبيعي

744
01:37:49,940 --> 01:37:51,417
عزيزتي , أين تذهبين

745
01:37:52,474 --> 01:37:56,365
لا أستطيع التحدث أمامها

746
01:37:57,552 --> 01:38:01,010
تخشى علي من الموت

747
01:38:13,140 --> 01:38:15,535
ماذا تفعل؟-
أنشر الدخان-

748
01:38:16,112 --> 01:38:20,436
أنه مضر لصحتك-
توقف, تعتقد أنك ستموت من الدخان؟-

749
01:38:21,586 --> 01:38:22,594
لا تعلم ماذا سيحدث

750
01:38:39,312 --> 01:38:50,048
أخبريني أنك سعيده؟-
أريد أن أذهب من هنا-

751
01:38:52,242 --> 01:38:56,691
سنجلس قليلاً هنا
ثم نرحل

752
01:39:00,167 --> 01:39:05,898
لا تقلقِ أذا كنا سوياً
لن يحدث شيئاً لنا

753
01:39:08,300 --> 01:39:09,433
نحب بعضنا للأبد

754
01:39:13,774 --> 01:39:14,938
أنتِ كنزي

755
01:39:17,841 --> 01:39:21,299
أحبك-
أحبك أيضاً-

756
01:39:30,353 --> 01:39:31,726
هذا تشارلي

757
01:39:48,131 --> 01:39:53,237
هل تعرف ديللر, جاك ديللير؟-
الصحفي-

758
01:39:54,336 --> 01:39:59,567
صحفي فاسد يعمل لصحيفه فاسده

759
01:40:03,199 --> 01:40:06,657
أقراءها
بصوت عالي

760
01:40:08,412 --> 01:40:14,508
مسريني رجل العصابات من دون اي شرف-
كتب عني-

761
01:40:17,744 --> 01:40:23,058
الرجل الذي لا يملك كلمه, ويخون زملائه

762
01:40:26,764 --> 01:40:29,701
مالذي تنوي عليه؟

763
01:41:34,436 --> 01:41:35,600
لنذهب

764
01:42:36,060 --> 01:42:37,850
أركب السياره

765
01:42:42,160 --> 01:42:43,064
تشارلي

766
01:42:59,000 --> 01:43:04,856
في صحيفتكم, تتكلمون عن المساجين فقط؟

767
01:43:05,152 --> 01:43:10,383
بعد أن أقبض أموالي من المقابله, سأذهب لأعيش بجزيره

768
01:43:10,574 --> 01:43:14,971
جزيره؟
لما ليست مدينه فرنيسه

769
01:43:15,474 --> 01:43:24,386
فرنسيه؟ ممكن عندما كان الفرنسيون فخورين ومحترمون
أما بعد الأربعينيات بعد هتلر لاأظن

770
01:43:24,963 --> 01:43:29,985
و 20 سنه قادمه للعرب في أفريقا ايضا

771
01:43:30,072 --> 01:43:33,947
أذا انت تعتقد ان الجزائر ليست للجزائرين؟-
وامريكا للهنود-

772
01:43:35,912 --> 01:43:38,776
من الذي يجعل الدوله قويه؟
البيض أم السود

773
01:43:42,220 --> 01:43:49,693
أنت كنت شرطياً, مارأيك بهم-
أغبيا, حمقاء ايضاً

774
01:43:51,031 --> 01:43:55,428
يجب أن ترى كيف تخوفيهم
جاك الكبير هنا, مسريني هناك

775
01:43:55,723 --> 01:43:57,200
حقيرون

776
01:43:58,851 --> 01:44:03,873
في اوكتوبر 1961 كانت الشرطه مختلفه تماماً
كانت تعرف كيف تقف بوجه المجرمين

777
01:44:04,169 --> 01:44:13,098
ولكن حينها كان لديهم مدير قوي

778
01:44:17,724 --> 01:44:22,256
لو أنني مكانك , لعملت شيئاً لوسارد
أنه يخطط لفعل شيئ بأبنتك

779
01:44:23,876 --> 01:44:29,107
تظنه يقدر على ذالك-
كيف أظن, لا أعرف هذه الأشكال

780
01:44:30,967 --> 01:44:39,326
أذا فعلوها , هذا يعني أنهم تجاهلوني-
سيقتلونك-

781
01:44:41,967 --> 01:44:43,183
أنا متأكد من هذا

782
01:45:09,234 --> 01:45:10,190
أنتظر هنا

783
01:45:43,748 --> 01:45:46,372
هل تريد قطعه من البانه؟-
لا-

784
01:46:06,271 --> 01:46:07,852
كلاشينكوف سلاح جيد

785
01:46:10,337 --> 01:46:12,857
ديللر-
أذهب-

786
01:46:24,309 --> 01:46:25,265
تحرك

787
01:46:42,609 --> 01:46:43,617
من هنا

788
01:46:44,642 --> 01:46:48,413
أذهب تحرك

789
01:47:16,028 --> 01:47:17,401
هل نبدأ المقابله؟

790
01:47:22,597 --> 01:47:26,712
سأتحدث مع جاك مسريني
هو جاهز للأجابة عن أسئلتي

791
01:47:28,593 --> 01:47:30,539
هل أنت جاك مسريني-
ممكن أن أكون-

792
01:47:32,086 --> 01:47:33,146
أذا انت جاك مسريني

793
01:47:37,664 --> 01:47:41,800
أنا لا أعلم مالذي أخبروك
ولكنك تبدو خائفاً

794
01:47:42,721 --> 01:47:44,824
هل أنت خائف من شي؟-
أنا خائف منك-

795
01:47:48,665 --> 01:47:49,933
أنت لست مرتاحاً

796
01:47:55,130 --> 01:47:57,890
أنا مصدوم-
ولماذا مصدوم-

797
01:47:58,153 --> 01:48:00,047
في النهاية أتيت لتقابلني

798
01:48:01,636 --> 01:48:03,593
هل خطفت سيد لافير؟

799
01:48:08,059 --> 01:48:12,143
ضع مكبر الصوت أرضاً-
لماذا- قلت لك ضعه-

800
01:48:12,960 --> 01:48:16,835
أخلع ملابسك كلها, تريد أن تقابلني
سنفعلها الآن

801
01:48:18,069 --> 01:48:21,631
ولكن يجب أن نراك أولاً
هيا, أخلع ملابسك

802
01:48:23,491 --> 01:48:25,833
ستقبلنا

803
01:48:26,202 --> 01:48:30,109
أخلعها, يجب أن لايظنوا أنك واحداً منا

804
01:48:30,582 --> 01:48:33,029
ولكنك قلت-
أسرع-

805
01:48:30,582 --> 01:48:33,029
أنت تريد سبق صحفي-

806
01:48:40,540 --> 01:48:43,216
ونضع الأصفاد بعدها

807
01:48:43,928 --> 01:48:50,441
وسنلعب الآن ياعزيزي-
يديك للخلف-

808
01:48:50,758 --> 01:48:53,048
مسريني .. نحن-
أخرس, أنا أتكلم الأن-

809
01:48:54,095 --> 01:48:55,728
أسمعني-
أخرس-

810
01:48:57,067 --> 01:49:01,808
سأشرح لك ماذا سنفعل
ديللير لن يقابلني

811
01:49:03,427 --> 01:49:08,866
لكن جاك مسريني سيسأل الأسئله-
لاتفعل-

812
01:49:17,817 --> 01:49:23,079
ماسمك؟ , ماسمك؟-
جاك ديللير-

813
01:49:17,817 --> 01:49:23,079
جاك ديللير,  أسمك قذر

814
01:49:26,523 --> 01:49:30,138
تعمل لدى من , اي صحيفه رخيصه تعمل لأجلها-
"الدقيقه"-

815
01:49:32,206 --> 01:49:37,155
ماذا_
الدقيقه- الأغبياء-

816
01:49:41,069 --> 01:49:45,705
هل كتبت هذه المقاله , كتبتها؟
أنت كتبتها عني؟

817
01:49:45,970 --> 01:49:48,177
ليست مقالتي-
أنصحك , لاتكذب علي-

818
01:49:51,183 --> 01:49:55,090
كنت أنت , أنت الذي كتبها

819
01:49:59,525 --> 01:50:03,218
ماذا؟
أنت كتبت هذا.. أنا لست صادقاً مع أصدقائي

820
01:50:07,085 --> 01:50:10,105
أنا أخون أصدقائي
أنت تسخر مني

821
01:50:14,436 --> 01:50:17,998
هذا صديقي
أسئله أذا كنت أخونه

822
01:50:19,232 --> 01:50:20,605
أذا أنا خائن

823
01:50:22,360 --> 01:50:27,414
الصحفين الذين يكذبون علي
أكسر أعناقهم

824
01:50:41,025 --> 01:50:46,808
سأريك ماذا كنا نفعل بالجزائر
مت أيها الأحمق

825
01:50:46,968 --> 01:50:50,562
هذا يكفي, لاتنزل نفسك له

826
01:50:51,765 --> 01:50:57,131
توقف
أذا ارت قتله, أطلق عليه النار

827
01:50:57,133 --> 01:50:58,175
صدقت

828
01:51:07,718 --> 01:51:09,925
ليس ضروري , قمنا بالكثير من الأزعاج

829
01:51:12,828 --> 01:51:13,992
على أي حال , لقد مات

830
01:51:24,819 --> 01:51:26,609
قرأت الصحف؟-
لماذا؟-

831
01:51:27,947 --> 01:51:33,178
هذا ديليير, أنه على قيد الحياة-
ماذا؟ هكذا أفضل-

832
01:51:33,369 --> 01:51:37,661
أفضل؟ أنها فضيحه
أخبرت لاترسل الصور

833
01:51:37,696 --> 01:51:39,955
حتى الصحفين أتباعك, مصدومين

834
01:51:41,502 --> 01:51:47,046
أنه ليس صحفي, مراسل فقط

835
01:51:47,758 --> 01:51:55,074
أنت لاتعلم ماذا سيفعلون بك
قتلت شخص منهم

836
01:51:55,162 --> 01:52:00,393
فقط واحد, لايضر-
أقراء ماذا كتبو عنك-

837
01:52:01,314 --> 01:52:06,858
من الأن,  تحمل ماذا جنت يديك

838
01:52:15,912 --> 01:52:21,351
أهلاً حبيبتي, أذا كنتِ تستمعين لهذا الشريط
حبيبتي سيليفيا

839
01:52:21,594 --> 01:52:28,441
أنا لن أكون موجود, فقط صوتي
صوتي للتذكريني به

840
01:52:30,145 --> 01:52:33,864
هذه الحياة حبيبتي , رجلك ليس هنا
أطلقت الشرطة عليه النار

841
01:52:35,723 --> 01:52:42,205
تعلمين, الرجل الذي اختار حياة الحرب

842
01:52:44,534 --> 01:52:46,376
لن يموت ميته طبيعيه

843
01:52:49,278 --> 01:52:54,853
في النهاية ليس مهم أن أموت على أيدي الشرطه
أو أموت ميتته طبيعيه

844
01:52:55,430 --> 01:53:02,955
موتي كسقوط طائره, أو حادثه مأساويه بالبلاد

845
01:53:05,180 --> 01:53:08,377
تعلمين, الموت أصلاً ليس له وجود

846
01:53:09,715 --> 01:53:12,370
الموت لايعني اي شي, لشخص عرف معنى الحياة وعاشها

847
01:53:13,261 --> 01:53:17,762
لا أستطيع القول أني لم أفرط بحياتي

848
01:53:18,370 --> 01:53:23,914
...حبي للقانون لم يفلح, ولكن لدي حب أخر

849
01:53:25,356 --> 01:53:27,667
حبي لمرأه, حبي لك...

850
01:53:27,859 --> 01:53:31,453
أصبحت رجل عصابات
هذا كان إختياري

851
01:53:33,489 --> 01:53:37,051
أخترت هذه الحياة, حياة بسيطه

852
01:53:37,869 --> 01:53:42,923
ضحيتي كانت دائما, دائماً غنيه جداً وجشعه

853
01:53:47,566 --> 01:53:51,264
بعد موتي لن أكون مذنباً أبدا
لأني سأدفع ثمن أفعالي

854
01:53:52,049 --> 01:53:56,581
غريب ,أن يظنوك الناس بطلاً

855
01:53:57,472 --> 01:54:00,826
ولكن في الحقيقه لايوجد رجل عصابات حقيقي

856
01:54:01,225 --> 01:54:03,745
يوجد فقط أناس خارجين عن القانون

857
01:54:05,396 --> 01:54:08,854
سأموت وبيدي مسدس, حتى لو أني لا أستخدمه

858
01:54:09,567 --> 01:54:11,982
أنا اعلم ذالك

859
01:54:12,695 --> 01:54:18,239
أذا كنتِ تستمعين لهذا الشريط, فعلمي أني بزنزانه لاأستطيع الهروب منها

860
01:54:19,994 --> 01:54:23,452
الثاني من تشرين 1979

861
01:54:28,857 --> 01:54:30,230
أنت مراسل صحفي

862
01:54:38,917 --> 01:54:42,430
المزيد من التفاهات

863
01:54:43,475 --> 01:54:45,247
إنسى أمرهم

864
01:54:55,655 --> 01:54:56,819
خرجت , خرجت

865
01:55:06,186 --> 01:55:09,363
أمراءه خرجت مع كلبها

866
01:55:14,736 --> 01:55:17,881
أنها ذاهبه لميونخ

867
01:55:21,358 --> 01:55:23,012
ستظهر بعد ثلاثة ثواني

868
01:55:26,519 --> 01:55:28,309
أنها دوم
ماذا تفعل هنا؟

869
01:55:32,045 --> 01:55:33,439
أنها تتفحص المكان

870
01:55:40,231 --> 01:55:42,730
خرج رجل من البنايه
أنه يتلفت

871
01:56:01,554 --> 01:56:04,418
يقترب,

872
01:56:26,684 --> 01:56:31,602
ماذا يفعل؟-
يقترب من ميونخ-

873
01:56:37,111 --> 01:56:39,109
لقد إبتعد عني... أتجه لكم

874
01:56:43,575 --> 01:56:46,116
أجل, شاهدته

875
01:56:52,751 --> 01:56:53,915
أضعته

876
01:56:54,420 --> 01:56:56,658
هل تراه؟

877
01:56:56,922 --> 01:56:59,337
أكرر, لا أعلم أين ذهب

878
01:57:02,761 --> 01:57:03,612
تباً

879
01:57:09,747 --> 01:57:12,162
شاهدته, يمشي ببطئ ولكن دون توقف

880
01:57:21,530 --> 01:57:28,533
تباً, ماذا أفعل لو شاهدني هنا؟
سيدي ماذا أفعل

881
01:57:28,621 --> 01:57:31,141
أهدئ, هو لن يلاحظك-
هو قادم , قادم-

882
01:57:34,355 --> 01:57:36,875
ينظر للشاحنه, يقترب

883
01:57:37,171 --> 01:57:38,961
يكفي , سأقفل

884
01:57:41,029 --> 01:57:42,089
جيجي

885
01:57:51,612 --> 01:57:52,516
جيجي

886
01:58:07,514 --> 01:58:08,365
جيجي

887
01:58:39,421 --> 01:58:42,566
أنا لا أراهم-
ماذا تعني , لا أراهم-

888
01:58:43,696 --> 01:58:47,884
كانوا قريبين مني , واضعتهم
تراهم الأن؟

889
01:58:48,701 --> 01:58:50,178
جيد , أهدئ فقط

890
01:59:00,275 --> 01:59:02,378
أنا لا أرى أحد

891
01:59:07,574 --> 01:59:08,425
غبي

892
01:59:11,745 --> 01:59:15,203
أرى مسريني, هو وحبيبته في السياره

893
01:59:31,660 --> 01:59:33,554
جيجي , هو قادم أليك

894
01:59:50,221 --> 01:59:54,409
السياره قادمه ألي

895
01:59:54,704 --> 01:59:55,660
توقفت

896
01:59:58,875 --> 02:00:01,082
خرجوا من السياره, الفتاة أولاً

897
02:00:09,719 --> 02:00:14,251
ذهبت للبنايه, نزل من السياره

898
02:00:17,331 --> 02:00:19,642
قادم لجهتي-
أهدئ, أهدئ-

899
02:00:19,938 --> 02:00:21,832
قادم ألي, ماذا افعل؟
ماذا افعل

900
02:00:25,777 --> 02:00:27,567
تحدث جيجي
أجب

901
02:00:35,162 --> 02:00:36,222
جيجي

902
02:00:59,144 --> 02:01:03,676
كان ينظر ألي , أنا مرعوب

903
02:01:04,670 --> 02:01:06,804
يضع أشياء بالصندوق

904
02:01:15,827 --> 02:01:17,408
ركبت السياره مرة أخرى

905
02:01:24,377 --> 02:01:27,522
أتجهوا أليك , أراهم

906
02:01:31,468 --> 02:01:32,841
نحن متجهون لميونخ

907
02:01:35,534 --> 02:01:38,784
بعد يضعت أيام , سأذهب لميلان لأرى تشارلي
ميلان؟-

908
02:01:38,975 --> 02:01:41,182
يجب أن أذهب-
لماذا؟

909
02:01:41,686 --> 02:01:44,623
سيعرفني على أصدقائه

910
02:01:45,023 --> 02:01:47,647
ستأخذني معك؟-
لا أستطيع, مرة أخرى

911
02:01:48,673 --> 02:01:51,610
السياره مرة بجانبي
سرعته متوسطه

912
02:01:57,223 --> 02:02:02,694
لا تغضبي, تستطيعين إنهاء الشقه ريثما أعود-
ليس بدونك-

913
02:02:10,205 --> 02:02:15,905
المشتبه يقف على بعد ثلاث سيارة مني-
جميع السيارات توجه لبورتو-

914
02:02:23,499 --> 02:02:24,799
سأعود قريباً

915
02:02:31,215 --> 02:02:33,213
أقتربنا

916
02:02:35,073 --> 02:02:37,384
تحبيني؟-
طبعاً

917
02:02:49,609 --> 02:02:54,172
المشتبه تعدى الأشاره الضوئيه
جميع الوحدات , لنبدأ العمليه

918
02:02:59,577 --> 02:03:01,367
هذا جيجي, سأتحرك لكلاين ود

919
02:03:32,422 --> 02:03:33,273
تباً

920
02:03:35,238 --> 02:03:38,800
تعلمين, ولدت على بعد نصف ميل من هنا

921
02:03:43,475 --> 02:03:44,848
السياره تقترب من المربع

922
02:03:47,229 --> 02:03:48,497
اقتربت السياره

923
02:03:48,637 --> 02:03:49,645
تباً

924
02:04:28,416 --> 02:04:29,580
أذهب , أذهب

925
02:06:14,668 --> 02:06:21,671
أخرجي , أخرجي,
هل تسمعين؟

926
02:06:22,384 --> 02:06:26,885
هيا , هيا
على الأرض

927
02:06:33,854 --> 02:06:39,398
أمسكها-
أبعد , قتلتموه-

928
02:06:45,741 --> 02:06:50,346
أمسكها, أمسكها

929
02:07:16,397 --> 02:07:19,855
الكلب هنا, خذه للطبيب البيطري

930
02:07:21,193 --> 02:07:22,357
حوطوا المنطقه

931
02:07:24,426 --> 02:07:25,903
أين ذهبت الشاحنه؟

932
02:07:32,090 --> 02:07:35,287
لقد مات

933
02:03:09,558 --> 02:03:19,175
ALL.SUB.NAWAF@HOTMAIL.COM
تعديل: محمد العازمي
