0 00:00:05,250 --> 00:00:20,100 wwayakk@hotmail.com ellio 009613443811 1 00:00:20,150 --> 00:01:01,400 30 دقيقة أو أقل 2011 R5 ellio 2 00:01:27,583 --> 00:01:30,292 34 دقيقة و 4 دقائق في وقت متأخر. والبيتزا مجانية. 3 00:01:30,458 --> 00:01:33,417 كنت أعلم أنه هو تقريبا من المستحيل ان نصل في 30 دقيقة. 4 00:01:33,750 --> 00:01:37,000 بالضبط لهذا السبب الكمبيوتر الخاص غزر البيتزا. 5 00:01:37,125 --> 00:01:38,792 كنت ذكيا جدا. 6 00:01:39,500 --> 00:01:41,375 وجدوا وسيلة للفوز على النظام. 7 00:01:41,583 --> 00:01:43,292 -- هنا. -- شكرا لك. 8 00:01:43,458 --> 00:01:45,458 -- لا تعطيني نصيحة؟ -- لا ، آسف. 9 00:01:45,625 --> 00:01:48,667 -- لدي فقط فواتير كبيرة. -- وأذكر لي لي عندما كنت في سنك. 10 00:01:49,417 --> 00:01:52,333 لقد كنت أحب كل يسكرون كان لي الفرصة مرة واحدة. 11 00:01:52,375 --> 00:01:54,875 وقد تأكد الثلاجة الكامل لحق البيرة؟ 12 00:01:54,917 --> 00:01:56,875 -- ليس لدينا شيء. -- حقا؟ 13 00:01:57,417 --> 00:01:59,792 -- هل يمكنك شراء البيرة؟ -- أنا؟ 14 00:02:00,125 --> 00:02:02,042 يجب أن لا تفعل ذلك ولكن... 15 00:02:02,167 --> 00:02:05,167 ... إذا كنت تعطيني المال والدته أعطى عن البيتزا... 16 00:02:05,208 --> 00:02:07,500 ... تذهب وتشتري لهم البيرة. 17 00:02:07,667 --> 00:02:09,500 انها تبدو مثل أحمق. 18 00:02:09,667 --> 00:02:11,458 هذه المرة أعدك apuraré. 19 00:02:12,500 --> 00:02:14,167 نحن... 20 00:02:14,417 --> 00:02:16,333 --... 40 دولارا. -- شكرا لك. 21 00:02:16,833 --> 00:02:19,333 -- كم أحمل؟ -- مدى لهذا المبلغ. 22 00:02:20,667 --> 00:02:22,042 أراك قريبا. 23 00:02:24,875 --> 00:02:27,792 -- هل كنت مثل اوبدل؟ -- نعم ، نحن نحب ذلك. 24 00:02:29,542 --> 00:02:30,375 كنت أفضل. 25 00:03:02,917 --> 00:03:06,083 حسنا. 26 00:03:07,417 --> 00:03:09,167 يا إلهي. 27 00:03:11,292 --> 00:03:12,583 ذهاب! 28 00:03:19,417 --> 00:03:20,833 عظيم. 29 00:03:21,000 --> 00:03:22,917 نعم كنت تعمل بجد. 30 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 أنا أ .. 31 00:03:27,583 --> 00:03:29,167 ... العودة الى بلادهم. 32 00:03:29,375 --> 00:03:30,917 تأخذ الرعاية. 33 00:03:32,125 --> 00:03:34,708 أشكركم مرة أخرى. لديك شخصية عظيمة. 34 00:03:35,417 --> 00:03:37,875 ماذا بحق الجحيم؟ أنت أخذ الوقت للتفكير؟ 35 00:03:38,042 --> 00:03:39,500 نعم. لدي القليل من الوقت. 36 00:03:39,583 --> 00:03:41,708 ونقل الكلاسيكية في نهاية مع قبلة. 37 00:03:41,875 --> 00:03:44,958 إذا كانت المرأة هي من النوع يكفي ل أعطني الخدمة لن اغادر... 38 00:03:45,042 --> 00:03:48,000 اطلاق النار على السيارة... مثل المساس. 39 00:03:48,167 --> 00:03:49,917 وأعتقد أن كان الرجولة القتلى. 40 00:03:50,042 --> 00:03:52,792 اتخاذ البيرة لك إزالة الطعم من الفم. 41 00:03:54,375 --> 00:03:55,708 شكرا لك. 42 00:03:55,958 --> 00:03:57,458 استأجرت بعض الأفلام. 43 00:03:58,250 --> 00:03:59,667 الأسلحة الفتاكة. 44 00:04:00,625 --> 00:04:01,708 وتتمة السلاح الفتاك. 45 00:04:01,875 --> 00:04:04,000 لقد لتدريس فئة مبكرة. 46 00:04:04,083 --> 00:04:07,583 كنت أقول لك ومدرس بديل المرضى ، كما كان يفعل معلم ثابت. 47 00:04:07,708 --> 00:04:10,167 كنت أعرف أنني بحاجة الى المال. 48 00:04:10,333 --> 00:04:12,417 تذكر أيها الذين كان اشتريت مؤشر الليزر. 49 00:04:12,625 --> 00:04:15,042 أجد أنه من الصعب قبول ما كنت رجل لأنك أنت. 50 00:04:15,208 --> 00:04:18,250 رئيس لملء هذه الأطفال الذين يعانون من الكثير من الهراء. 51 00:04:19,125 --> 00:04:23,083 ويؤسفني وجود مهنة وليس لديهم وقت فراغ. 52 00:04:24,792 --> 00:04:27,667 -- هل نلعب؟ -- حسنا. ولكنني لن يفوز. 53 00:04:28,750 --> 00:04:31,542 -- نعم! -- اللعنة عليك! 54 00:04:34,950 --> 00:04:37,033 كان ذلك رائعا ، دواين! 55 00:04:38,200 --> 00:04:39,950 وهذا هو أكبر. 56 00:04:40,117 --> 00:04:41,450 نعم. 57 00:04:41,575 --> 00:04:43,950 ولكن لم يذكر عاهرة يمكن أن تنتمي إلى الجيش. 58 00:04:44,033 --> 00:04:47,117 لا حاجة ليكون في الجيش علمت نفسي وأنا أعلم كل شيء. 59 00:04:47,242 --> 00:04:50,825 علمت نفسي أن تفعل الشفوي الجنس وحلاقة ملف. 60 00:04:51,283 --> 00:04:53,783 علمت نفسي أن تفعل الجنس عن طريق الفم. 61 00:04:56,367 --> 00:04:57,783 المسؤول الأول هذه المرة. 62 00:04:58,658 --> 00:05:00,700 -- أعطني القوس. -- هنا. 63 00:05:00,950 --> 00:05:02,325 دعونا نفعل ذلك. 64 00:05:02,533 --> 00:05:03,700 هذا هو المنجم. 65 00:05:05,200 --> 00:05:07,533 -- هذه المرة الشخصية! -- اللعنة عليك! 66 00:05:14,200 --> 00:05:16,075 انها حقيقية جدا. 67 00:05:16,725 --> 00:05:18,100 تشغيل الكلبة. 68 00:05:18,392 --> 00:05:19,642 نظرة على هذا. 69 00:05:19,808 --> 00:05:20,933 ماذا تفعل؟ 70 00:05:21,183 --> 00:05:23,350 حصلت تعبت من جيسون الخوف. انظروا لي. 71 00:05:23,600 --> 00:05:25,350 إلهي. 72 00:05:26,267 --> 00:05:27,975 يبقيه. 73 00:05:28,308 --> 00:05:30,475 أنا قبض على ج ***. 74 00:05:31,267 --> 00:05:33,017 سيكل الكرات. 75 00:05:33,225 --> 00:05:35,183 تعاملنا مع كالكلب. 76 00:05:35,433 --> 00:05:37,142 اللعنة عليك جايسون. 77 00:05:38,558 --> 00:05:40,767 ماذا فاكز؟ 78 00:05:41,642 --> 00:05:43,933 -- جايسون الخيل. -- رئيس بلدية مساء الخير. 79 00:05:44,100 --> 00:05:47,267 وكان 20 سنة ، دواين. عندما لدينا الشجاعة ليطلب منها الخروج؟ 80 00:05:48,600 --> 00:05:49,850 انها ليست مضحكة. 81 00:05:50,017 --> 00:05:51,267 نحن شركاء. 82 00:05:52,142 --> 00:05:54,058 أي نوع من الأعمال كنت طرفا فيها؟ 83 00:05:55,267 --> 00:05:57,517 كوم نحن... الساري. 84 00:05:57,683 --> 00:06:00,517 هذا ليس رجال الأعمال. أو لا تنطق حتى. 85 00:06:00,683 --> 00:06:02,600 حاولنا أن نرى هذا الفيلم. 86 00:06:02,725 --> 00:06:06,350 هي 45 دقيقة و 3 ر enseadera ***. كنت تأتي في وقت أسوأ. 87 00:06:06,433 --> 00:06:09,392 لقد اشتريت هذا التلفزيون لمشاهدة كرة القدم. 88 00:06:09,600 --> 00:06:12,517 وليس لديك وصديقها ويمكن ممارسة العادة السرية أكثر من ذلك. 89 00:06:13,392 --> 00:06:16,017 ربما يجب عليك أن أنتقل إلى حصة المساحة المشتركة. 90 00:06:16,975 --> 00:06:19,475 جميع الشائعة المشتركة في هذا البيت هو أنت. 91 00:06:21,392 --> 00:06:23,767 ونحن في طريقنا من خلال ، على أي حال الفيلم هو القمامة. 92 00:06:25,350 --> 00:06:27,517 أدفع مقابل هذه الوجبة. 93 00:06:27,975 --> 00:06:30,517 ربما إذا كان لديك العمل ، وهو مشروع... 94 00:06:30,642 --> 00:06:32,767 ... أو فكرة؟ كيفية أي من أعلاه... 95 00:06:33,475 --> 00:06:34,933 ... كنت أكله. 96 00:06:36,142 --> 00:06:38,058 أبي ، وكنت ابنا الكلبة بلا قلب. 97 00:06:38,683 --> 00:06:40,183 هذا ما تحتاج إلى أن يكون الصبي. 98 00:06:40,350 --> 00:06:43,100 لالهرات تبقي لكم. 99 00:06:43,725 --> 00:06:45,017 هذا مثير للقلق. 100 00:06:48,433 --> 00:06:51,642 فليذهب الى الجحيم. ان ابن العاهرة. 101 00:06:53,267 --> 00:06:55,892 يجب ان يكون لك هل تمزح اشترى شاحنة اخرى جديدة؟ 102 00:06:56,850 --> 00:06:58,850 هذا لا يصدق ، ودواين. 103 00:06:59,183 --> 00:07:00,558 اللعنة عليه. 104 00:07:00,767 --> 00:07:01,600 نعم. 105 00:07:23,683 --> 00:07:24,892 آسف. 106 00:07:25,308 --> 00:07:27,142 مضحك جدا ولكن كنت في وقت متأخر. 107 00:07:27,308 --> 00:07:30,350 لا ، أنا فقط 45 دقيقة في وقت لاحق وقبل 10 دقيقة أخرى التسليم. 108 00:07:31,142 --> 00:07:34,017 حيث الجحيم لك؟ الخاص البيتزا كتلتان من هنا. 109 00:07:34,183 --> 00:07:36,850 مسليا نفسي باختيار مزيج الكمال قبعة وسترة. 110 00:07:38,017 --> 00:07:39,975 -- ما رأيك؟ -- لا أعرف. 111 00:07:40,142 --> 00:07:41,683 فمن جدا للحد الأدنى للأجور. 112 00:07:42,017 --> 00:07:44,100 شكرا لك. لا استطيع الانتظار للاستقالة لإزالة هذه الملابس القمامة. 113 00:07:47,142 --> 00:07:50,767 وأنا أعلم أنك لا تريد أن تبدو في الخاص رئيس ولكن معرفة كيفية بيع البيتزا. 114 00:07:50,933 --> 00:07:52,600 قد تبيع ما يصل الى القضيب. 115 00:07:53,058 --> 00:07:55,017 لم تشاهد التحديث توم الشخصية الصغيرة في الفيسبوك؟ 116 00:07:55,183 --> 00:07:56,600 لا ، هذا لا يهمني. 117 00:07:58,683 --> 00:08:00,850 -- خرجت من خزانة. -- ماذا؟ 118 00:08:01,392 --> 00:08:03,975 لوضع صورة لل بينه وصديقه لاتيني. 119 00:08:04,183 --> 00:08:07,725 ؟ توم الصغيرة هو مثلي الجنس؟ وكان عبد العزيز متعة لي في المدرسة الثانوية. 120 00:08:08,017 --> 00:08:10,225 وضع كل شيء في علاقتك. 121 00:08:11,100 --> 00:08:12,600 ماذا قال؟ 122 00:08:12,683 --> 00:08:14,725 -- وقالت إنها تحب "الاصبع". -- هذا أمر مثير للاشمئزاز. 123 00:08:16,975 --> 00:08:18,475 لقد الأخبار. 124 00:08:18,558 --> 00:08:20,642 أكثر أهمية من تلك الصغيرة توم؟ 125 00:08:20,850 --> 00:08:22,392 لأنني لا أعتقد أنني أستطيع مع الكثير من الأخبار. 126 00:08:22,558 --> 00:08:24,892 هذه المنظمة الصغيرة دعا الموسم الرابع... 127 00:08:25,100 --> 00:08:28,308 ... في النهاية قرارا وافقت بالنسبة لي لأخذ مسار الادارة. 128 00:08:28,808 --> 00:08:30,017 حقا؟ 129 00:08:30,142 --> 00:08:32,100 -- مبروك ، إنه لأمر مدهش. -- شكرا لك. 130 00:08:32,933 --> 00:08:36,142 على الرغم من أنني لا أعرف الذي جاء فور سيزونز لافتتاح فندق في المدينة. 131 00:08:36,267 --> 00:08:38,767 هذا هو السبب في أنني انتقلت الى اتلانتا. 132 00:08:39,892 --> 00:08:42,017 سوف أعمل في قسم والمناسبات الخاصة. 133 00:08:42,267 --> 00:08:43,767 في أتلانتا. 134 00:08:45,725 --> 00:08:48,475 أعرف قليلا عن الراب مجال الموسيقى ل,. .. 135 00:08:48,600 --> 00:08:50,475 ... ويبدو أن مكان مجنون. 136 00:08:50,725 --> 00:08:53,850 الجيد أن نعرف أن هذا هو المكان الأول الأمر بعد كل جهدي. 137 00:08:53,933 --> 00:08:55,475 -- هل لك أن تقول لأخيك؟ -- نعم. 138 00:08:55,683 --> 00:08:57,433 وكان تشاك سعيدة جدا بالنسبة لي. 139 00:08:58,183 --> 00:09:00,017 وكنت أظن أنكم سوف نكون سعداء جدا. 140 00:09:00,225 --> 00:09:02,308 أنا سعيد تماما بالنسبة لك. 141 00:09:02,517 --> 00:09:04,808 في الواقع سأقدم قرص مضغوط وداع. 142 00:09:04,975 --> 00:09:07,433 لنتذكر الخاص صديق عندما كنت هناك. 143 00:09:10,475 --> 00:09:13,142 كان يعاملني مثل كلب. هذا ليس طريقة لعلاج طفلك. 144 00:09:13,308 --> 00:09:15,433 أعتقد أنني أعرف ولكن لا أعرف. 145 00:09:15,600 --> 00:09:18,558 لدي المزيد من الأفكار مما كان وتنص الخطط أكبر من وطنهم. 146 00:09:19,350 --> 00:09:21,142 ما تقولون. 147 00:09:22,183 --> 00:09:24,058 من فضلك ، تكون هادئة لفترة من الوقت. 148 00:09:24,183 --> 00:09:27,142 لا تقلق بشأن الخاصة بك واسمحوا لي أبي العمل. 149 00:09:28,142 --> 00:09:31,600 لا تقلق بشأن ذلك احمق ، يمكن أن أموت الآن. 150 00:09:33,308 --> 00:09:35,933 ولكن لا تعبث مع تراثي. 151 00:09:36,017 --> 00:09:38,517 حقا؟ ما هو نوع من الميراث؟ 152 00:09:39,433 --> 00:09:42,642 بينما في الجيش تباع تذاكر كثيرة. 153 00:09:43,308 --> 00:09:46,100 وكان في 98 من 10 ملايين دولار. 154 00:09:47,558 --> 00:09:51,017 وقد كان منذ الإنفاق من دون رحمة. 155 00:09:51,183 --> 00:09:54,142 يشترون السيارات ، والشاشات المسطحة. 156 00:09:54,308 --> 00:09:56,183 لا لزوم لها حساب. 157 00:09:56,392 --> 00:09:58,517 ينبغي أن يكون مثل 1 أو 2 مليون نسمة. 158 00:09:59,183 --> 00:10:02,100 بمجرد أن يموت كل هذه الأموال من الألغام. 159 00:10:03,725 --> 00:10:04,892 تعلمون... 160 00:10:05,933 --> 00:10:07,725 ... 1000000... 161 00:10:09,100 --> 00:10:10,892 ... هل يمكن أن يكون كل ما تريد. 162 00:10:13,058 --> 00:10:14,767 الخطيرة مثل ملك. 163 00:10:15,975 --> 00:10:17,808 دواين الملك. 164 00:10:18,350 --> 00:10:20,517 ويمكن أن تكون ملكة بلادي. 165 00:10:21,808 --> 00:10:24,058 بلدي بديلا أكثر مباشرة. 166 00:10:24,225 --> 00:10:26,225 يبدو أن خطة مثالية. 167 00:10:27,642 --> 00:10:29,225 اللعنة. 168 00:10:29,433 --> 00:10:31,683 ربما يمكنك أن تساعد الحصول على هذا المال الآن. 169 00:10:31,808 --> 00:10:34,308 -- أوه نعم؟ -- قبل أن تنفق آخر عشرة سنتات. 170 00:10:34,725 --> 00:10:36,433 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ 171 00:10:37,058 --> 00:10:38,892 أنا أعرف الرجل في Shwey. 172 00:10:40,100 --> 00:10:41,767 يمكنه مساعدتك. 173 00:10:41,933 --> 00:10:44,433 ربما لا ل000 100 دولار. 174 00:10:47,850 --> 00:10:49,058 تفعل ما؟ 175 00:10:49,933 --> 00:10:51,850 قتل رجل القديمة. 176 00:10:55,933 --> 00:10:57,600 ماذا تقول؟ 177 00:10:58,850 --> 00:11:00,892 هل تريد التاج؟ 178 00:11:10,433 --> 00:11:11,350 الرعاية. 179 00:11:13,308 --> 00:11:15,767 يجب عليك إطعام حتى السبت. 180 00:11:15,933 --> 00:11:18,142 البرد هو الكامل ، وليس لدي الجوع. 181 00:11:18,308 --> 00:11:20,267 ماذا عن حق توم الصغيرة من الجنون؟ 182 00:11:20,433 --> 00:11:22,600 نعم ، لم أكن أحب. 183 00:11:22,642 --> 00:11:25,308 أختك نعم. درست له الاصبع. 184 00:11:27,642 --> 00:11:30,267 ماذا بحق الجحيم الذي تتحدثين عنه؟ ليس ان وضع لي في رأسه. 185 00:11:30,517 --> 00:11:33,183 آسف ، وقال لي أختك الليلة الماضية. أعتقد أنك يجب أن تعرف. 186 00:11:33,267 --> 00:11:36,350 -- هل قال لك كما فعلت في الاصبع؟ -- رقم 187 00:11:36,392 --> 00:11:39,100 هو أن يأخذ أختك مشكوك القرارات. 188 00:11:40,142 --> 00:11:41,725 منذ انتقاله الى اتلانتا. 189 00:11:41,850 --> 00:11:44,017 ما الخطأ في ذلك؟ سوف يكون مدير فندق. 190 00:11:44,183 --> 00:11:47,892 يمكنك الذهاب وقتما تشاء. هناك غرفة لطيفة. نحن جميعا تحقيق الفوز. 191 00:11:48,017 --> 00:11:51,808 ما عدا بالنسبة لها ، عندما كانت تشارك مع نفضة من اتلانتا. 192 00:11:51,933 --> 00:11:55,808 الطبيب الذي يدير بي ام دبليو بيضاء. هذا مختلف. 193 00:11:56,808 --> 00:11:59,933 أيا كان. منذ متى وأنت الأمر الذي يأتي شقيقتي؟ 194 00:12:00,017 --> 00:12:01,267 لا أعرف. 195 00:12:06,433 --> 00:12:08,517 كنت ترغب في النوم مع شقيقتي ، أليس كذلك؟ 196 00:12:08,600 --> 00:12:10,558 أنا لا أريد التحدث عن هذا الحق؟ 197 00:12:10,642 --> 00:12:13,100 أختي التوأم. انها مثل إذا كنت الحد منها بالنسبة لي. 198 00:12:13,267 --> 00:12:16,142 بالطبع لا. أخوك جذابة ويثيرني. 199 00:12:16,392 --> 00:12:19,308 يمكن لنا الطريق الجنسي تتصرف مثل الكبار؟ 200 00:12:19,475 --> 00:12:21,017 هل يكون مثل الكبار؟ 201 00:12:21,183 --> 00:12:24,850 العشاء الليلة الماضية أنا أعشاب من الفصيلة الخبازية. أنت غير ناضجة. 202 00:12:25,058 --> 00:12:26,975 لا أقول أشياء تتوبوا. 203 00:12:27,142 --> 00:12:29,683 ماذا عن هذا؟ نريد يعرف الذين رأوا عارية؟ 204 00:12:29,892 --> 00:12:30,933 من؟ 205 00:12:31,517 --> 00:12:33,517 وجانيس سانت تجمع كبير. 206 00:12:33,600 --> 00:12:36,642 عندما كان لي أخذ بعد أسابيع من الحصول على المرتجعة لك. 207 00:12:36,725 --> 00:12:38,392 إذا ، في الفعل الجنسي. 208 00:12:38,558 --> 00:12:41,142 يدي الكرملية وردية على حلمته. 209 00:12:42,017 --> 00:12:43,225 ذهاب! 210 00:12:44,100 --> 00:12:47,142 ينام لك raftings جانيس ، انها تمتص منك. 211 00:12:49,017 --> 00:12:52,350 يشبه إلى حد كبير عندما بعت وقعت الكرة للحصول على 200 دولار. 212 00:12:53,850 --> 00:12:57,225 وقدم لي جدي الكرة عندما كنت خطيرة في المستشفى لمدة شهر. 213 00:12:58,100 --> 00:12:59,933 كيف يمكنك معرفة ما إذا كان يمكننا العثور عليه؟ 214 00:13:00,142 --> 00:13:02,017 -- هل فعلنا؟ -- لا ، على الإطلاق. 215 00:13:03,058 --> 00:13:06,975 أردت دائما أن أقول جون تينور ينام مع والدتك حرس. 216 00:13:07,100 --> 00:13:10,433 شعرت دائما سيئة حيال ذلك لأن على الرغم من أنني أعرف أنها لا تعمل... 217 00:13:10,600 --> 00:13:12,850 ... لم أكن أريد أن أكون واحدة لنقول المطلقات والديك. 218 00:13:13,058 --> 00:13:14,725 ولكن الآن لا يهمني. 219 00:13:15,100 --> 00:13:17,642 ثم أنت خربت حياتي. 220 00:13:18,183 --> 00:13:20,767 ليس لديك حياة الى الخراب ولكن اعتقد انني فعلت. 221 00:13:21,808 --> 00:13:23,267 حسنا. 222 00:13:24,433 --> 00:13:25,725 كنت على حق. 223 00:13:26,017 --> 00:13:27,767 نعم أريد أن ينام مع أختك. 224 00:13:28,475 --> 00:13:30,767 مرة أخرى. لأن المرة الأولى كانت مذهلة. 225 00:13:30,933 --> 00:13:32,600 كذب. هذا لم يحدث أبدا. 226 00:13:32,767 --> 00:13:34,475 -- بتاريخ التخرج. -- رقم 227 00:13:34,642 --> 00:13:37,225 -- أنت ينام مع Scatto تينا. -- لا ، لقد قلت أنني فعلت ذلك. 228 00:13:37,350 --> 00:13:39,225 انها القصة نفسها مع فتاة مختلفة. 229 00:13:39,308 --> 00:13:40,517 ماذا؟ 230 00:13:40,975 --> 00:13:43,767 نعم كنت أنام مع شقيقتي وأنا أعرف كل التفاصيل. 231 00:13:46,683 --> 00:13:48,100 سأقتلك. 232 00:13:48,350 --> 00:13:50,058 تشو ي تاتيمي قبالة. 233 00:13:50,225 --> 00:13:52,142 أترك ركبتي. 234 00:13:56,433 --> 00:13:57,808 ابن العاهرة. 235 00:13:59,600 --> 00:14:01,058 احمق. 236 00:14:01,933 --> 00:14:04,642 وهو أسلوب للدفاع عن النفس في الصين. 237 00:14:06,100 --> 00:14:08,433 مات. 238 00:14:11,808 --> 00:14:14,725 -- أنت خاسر. -- اللعنة عليك. 239 00:14:14,808 --> 00:14:16,892 لا تكفي جيدة بالنسبة لها. 240 00:14:16,975 --> 00:14:18,975 كنت عامل توصيل البيتزا. 241 00:14:19,933 --> 00:14:21,808 في الواقع أنا أشعر بالأسف من أجلك. 242 00:14:23,850 --> 00:14:27,600 لن يفهم لأنه أكثر تعقيدا مما يرجع تاريخها الخاص. 243 00:14:28,183 --> 00:14:29,933 كنت صديقا غزر. 244 00:14:30,100 --> 00:14:32,267 جميع تفضل هذا العام... 245 00:14:32,433 --> 00:14:35,225 ... وكان أن الضرب صالح مشاركة سأفعل ذلك. 246 00:14:35,392 --> 00:14:37,642 عظيم ، لأنه هو آخر شيء أحتاج. 247 00:14:38,100 --> 00:14:40,642 سأتصل عندما تريد موزاريلا العصي. 248 00:14:42,017 --> 00:14:43,642 هذه هي قذرة جدا. 249 00:14:46,267 --> 00:14:48,142 أين كل هذه الأوراق؟ 250 00:14:48,350 --> 00:14:50,683 أين كنت تعتقد؟ الأشجار. 251 00:14:52,267 --> 00:14:54,350 هذا ما قاله. 252 00:14:54,933 --> 00:14:59,017 انها ليست ما "هي" وقال. عليك أقول شيئا مع إشارات جنسية. 253 00:14:59,392 --> 00:15:00,517 كومو.. 254 00:15:00,683 --> 00:15:02,767 "هذه الأوراق الصعبة". 255 00:15:09،850 --> 00:15:11،642 -- دواين... -- ماذا؟ 256 00:15:12,517 --> 00:15:15,183 انا لا اريد ان اخوض المسائل العائلية ولكن... 257 00:15:15,975 --> 00:15:18,517 قتل العمدة مجنون. 258 00:15:19,183 --> 00:15:20,475 حق أو باطل؟ 259 00:15:20,725 --> 00:15:22,892 انه ضرب من الجنون , لا يكاد يكون القتل. 260 00:15:22,933 --> 00:15:24,142 وفاق.. 261 00:15:24,308 --> 00:15:27,392 ... وحفظ بضع سنوات الحياة لبساطور صدئ. 262 00:15:28,367 --> 00:15:29,783 البلهاء. 263 00:15:29,992 --> 00:15:32,867 قبل الانتهاء من أفضل ساعة أو ندفع لهم. 264 00:15:33,200 --> 00:15:36,033 وأتساءل لديك يستيقظ قبل الظهر. 265 00:15:36,325 --> 00:15:38,658 استيقظت في الساعة 11:30 ولدي دليل على ذلك. 266 00:15:40,033 --> 00:15:41,200 انها تبدو جيدة. 267 00:15:41,450 --> 00:15:42,700 كان من الجيد أيضا أن نرى الأب. 268 00:15:42,992 --> 00:15:44,617 أحبك كثيرا. 269 00:15:44,700 --> 00:15:46,033 وداعا للبلدية. 270 00:15:46,117 --> 00:15:47,867 فليذهب الى الجحيم. 271 00:15:49,033 --> 00:15:50,783 هل تعرف لماذا أنام في وقت متأخر ، من خلال؟ 272 00:15:50,825 --> 00:15:52,200 ليس لأنها غامضة. 273 00:15:52,283 --> 00:15:54,367 ولكن لأن لدي أحلام كثيرة. 274 00:15:54,450 --> 00:15:55,950 الكبري. 275 00:15:57,950 --> 00:16:00,492 ما هو كل ما في عداد المفقودين في هذه البلدة؟ 276 00:16:00,742 --> 00:16:03,117 أعطيك تلميحا ، فقد علاقة النقد. 277 00:16:03,158 --> 00:16:05,158 وانها كاملة من الكلبات مثير. 278 00:16:06,367 --> 00:16:08,867 -- مطعم صيني. -- رقم 279 00:16:10,033 --> 00:16:11,325 والقبة السماوية. 280 00:16:11,367 --> 00:16:13,158 لا ، أن تمتص. 281 00:16:13,408 --> 00:16:14,908 ودباغة صالون. 282 00:16:15,117 --> 00:16:17,367 هذا هو السبب هناك الكثير الناس مع اللحم الخضراء. 283 00:16:17,408 --> 00:16:18,783 Y... 284 00:16:19,450 --> 00:16:22,075 ... هو حجة الكمال إلى مكان للدعارة. 285 00:16:24,158 --> 00:16:25,908 -- تخمين ما. -- ماذا؟ 286 00:16:25,950 --> 00:16:29,825 ندرج عليه. نعم. عليك أن تكون شريكة حياتي إذا... 287 00:16:30,742 --> 00:16:31,908 ... وإلا إذا... 288 00:16:32,533 --> 00:16:33,950 ... كنت شريكي في الجريمة. 289 00:16:34,617 --> 00:16:36,408 سوف تكون غنية ومشهورة. 290 00:16:36,533 --> 00:16:38,783 زوجان من الرجال يأتون إلى تان. 291 00:16:38,908 --> 00:16:42,908 وسيكون لديك الجنس وأنهم تنظيف الجزء الخلفي مقابل 10 دولارات في الساعة. 292 00:16:45,867 --> 00:16:47,325 وأنا بخير. 293 00:16:47,825 --> 00:16:50,075 ولكن لا تطلق النار على رئيس بلدية أو حق أي شيء؟ 294 00:16:50,283 --> 00:16:52,200 ما سوف يدعمكم والخاص تبادل لاطلاق النار ، هذا كل شيء. 295 00:16:52,367 --> 00:16:54،367 كما أنني لم يطلقوا النار على أي شخص. 296 00:16:54,533 --> 00:16:57,325 إذا كنت تريد أن تكون مليونيرا من خلال البدء في التفكير مثل واحد. 297 00:16:57,908 --> 00:17:00,117 لا تقتل الناس الملايين؟ رقم 298 00:17:00,617 --> 00:17:03,783 يستأجرون القتلة للغاية تدريبهم على القيام بذلك بالنسبة لهم. 299 00:17:04,617 --> 00:17:06,533 -- الشيء الذي فعلته. -- ماذا؟ 300 00:17:07,075 --> 00:17:10,617 حيث سوف نحصل على 100 ألف دولار لل دفع القاتل أكثر فتكا؟ 301 00:17:10,783 --> 00:17:13,700 هنا يأتي من القلب المسألة ، وكيفية الحصول على هذا المبلغ. 302 00:17:13,908 --> 00:17:16,575 لمرة واحدة لديك اساسا لدينا مليون نسمة. 303 00:17:16,658 --> 00:17:21,158 ومرة واحدة لدينا مليون ونحن نملك هذه البلدة. 304 00:17:22,742 --> 00:17:24,033 ربما... 305 00:17:24,617 --> 00:17:26,575 ... السطو على البنك ليس ان الناس ما تفعل؟ 306 00:17:26,742 --> 00:17:29,742 غادرنا في الصحافة المحلية ، وقال انه اطلاق النار على احد حراس الامن. 307 00:17:30,367 --> 00:17:32,575 لا ، أنت لا تفكر مثل مليونيرا. 308 00:17:34,742 --> 00:17:37,408 قمنا بتوظيف شخص لسرقة أحد البنوك. 309 00:17:37,867 --> 00:17:39,783 لا توظيف أي شخص. 310 00:17:39,950 --> 00:17:42,867 نحن قوة احمق سرقة بنك بالنسبة لنا. 311 00:17:45,158 --> 00:17:47,742 أنا صورت رمي ​​الزوجة من النوع. 312 00:17:48,367 --> 00:17:51,283 أقول أشياء سيئة أنا يستمني في وجهه. 313 00:17:52,992 --> 00:17:57,033 ونحن نستخدم الشريط للابتزاز الزوج وسرقة البنك. 314 00:17:57,742 --> 00:17:59,242 انها فكرة عظيمة ، دواين. 315 00:17:59,408 --> 00:18:00,867 جيدة جدا. 316 00:18:00,992 --> 00:18:05,367 ولكن اعتقد انه من الصعب العثور على الصارخ حتى زوجته يوم الثلاثاء. 317 00:18:06,950 --> 00:18:09,450 نعم ، أعتقد أنني أعتقد يسرق الوقت ماذا نفعل؟ 318 00:18:09,617 --> 00:18:11,283 نستخدم الفخاخ؟ 319 00:18:11,450 --> 00:18:12,992 أو قنبلة. 320 00:18:14,617 --> 00:18:16,117 جميع خائفون من القنابل. 321 00:18:17,492 --> 00:18:20,283 أنا أحب هذه الفكرة. 322 00:18:22,658 --> 00:18:25,242 وسوف تعمل بالتأكيد. 323 00:18:25,658 --> 00:18:27,742 ما نقوم به ، فهي التمسك البطيخ؟ 324 00:18:28,325 --> 00:18:30,158 إذا ، وسترة. 325 00:18:30,325 --> 00:18:31,783 -- هل كنت تفعل ذلك؟ -- نعم. 326 00:18:32,075 --> 00:18:34,908 تصنع المضخات في الكهوف لدي دبلوم الأميركية. 327 00:18:35,950 --> 00:18:39,075 ما يعجبني هو أن بحيث كنت مليونيرا. 328 00:18:40,283 --> 00:18:42,992 -- يحصل يصب أحد بأذى. -- باستثناء رئيس البلدية. 329 00:18:43,783 --> 00:18:46,325 الجزء صعبة حيث الحصول على الرجل. 330 00:18:46,533 --> 00:18:49,825 علينا أن اختطافه وبأن خطورة مثل جريمة قتل. 331 00:18:50,700 --> 00:18:52,242 كنت على حق. 332 00:18:52,408 --> 00:18:54,700 سنحتاج لجذب... 333 00:18:54,867 --> 00:18:56,908 ... إلى الحالة التي تكون فيها لدينا السيطرة. 334 00:18:56,908 --> 00:18:59,783 يجب أن نتأكد من أن لا يكون العلاقة معنا بأي شكل من الأشكال. 335 00:18:59,950 --> 00:19:04,825 ,تسليمها في أي مكان 30 دقيقة أو أقل أو البيتزا الخاص مجانا. , 336 00:19:05,783 --> 00:19:08,742 بيتزا فيتو ، حيث العميل هو الذي يسأل. , 337 00:19:09،533 --> 00:19:10،992 ,قريبا. , 338 00:19:14,283 --> 00:19:17,950 الأشياء أحيانا نقدم أنفسهم. 339 00:19:19,117 --> 00:19:19,908 نعم. 340 00:19:20,658 --> 00:19:24,408 -- المعكرونة جاهزة. -- أعطني تلك الحقيبة ، وليس من جهة أخرى. 341 00:19:26,825 --> 00:19:30,867 أنا لا أريد أن المقاطعة للحصول على علاج السرطان ، ولكن يجب العودة الى الشوارع. 342 00:19:31,533 --> 00:19:33,867 تحول بلدي تنتهي في 10 دقيقة حيث يمكنني أن أذهب؟ 343 00:19:33,992 --> 00:19:36,367 لا أريد أن أقول لكم خبر جيد ، ولكن... 344 00:19:36,575 --> 00:19:40,075 ... في 30 دقيقة أو أقل البيتزا دفع الرسول. 345 00:19:41,325 --> 00:19:42,533 تيك تاك. 346 00:20:38,408 --> 00:20:39,325 مرحبا. 347 00:20:39,533 --> 00:20:41,200 نحن هنا. 348 00:20:41,367 --> 00:20:44,283 -- حصلت على تمسك لمؤتمر نزع السلاح. -- نعم ، لاحظت. 349 00:20:45,242 --> 00:20:47,867 وأنا أعلم أنه ربما 10 أو 15 دقيقة في وقت متأخر ولكن... 350 00:20:51,867 --> 00:20:54,450 انها الماسكارا كبيرة. فمن مضحك جدا. 351 00:20:54,658 --> 00:20:57,408 هل هناك مشكلة مع وصولك متأخرا؟ 352 00:21:00,158 --> 00:21:02,158 واحد آخر ، ليلة لا يهدأ. 353 00:21:02,283 --> 00:21:04,575 انها لطيفة جدا ، ونأمل يمكن الحصول على مرتفع جدا. 354 00:21:04,617 --> 00:21:06,783 أي من الغوريلا اعطاء المال ل...؟ 355 00:21:06,867 --> 00:21:07,992 أعتبر! 356 00:21:08,908 --> 00:21:10,117 تأخذ البيتزا. 357 00:21:10,325 --> 00:21:11,742 قبض عليه! 358 00:21:15,200 --> 00:21:16,158 ماذا بحق الجحيم؟ 359 00:21:17,450 --> 00:21:18,533 اغتصاب! 360 00:21:25,992 --> 00:21:27,325 10 نقطة. 361 00:21:33,158 --> 00:21:34,825 قال انه يعتقد أن ينتهكها. 362 00:21:35,533 --> 00:21:36,908 أي نوع من احمق. 363 00:21:38,908 --> 00:21:40,700 لمعرفة من الذي لدينا هنا. 364 00:21:40,867 --> 00:21:42,450 السيد نيك ديفيس. 365 00:21:42,658 --> 00:21:44,700 110 شخص في شمال و الشارع... لا يهم. 366 00:21:45,283 --> 00:21:48,075 الآن تأخذ صدرية شديدة الانفجار. 367 00:21:52,950 --> 00:21:54,492 أعتبر سهلة. 368 00:21:54,575 --> 00:21:56,283 أحمل مسدسا. 369 00:21:56,658 --> 00:21:58,992 استرح. لقد بنيت مضخة ومستقرة جدا. 370 00:21:59,200 --> 00:22:00,617 أن تكون قنبلة. 371 00:22:03,533 --> 00:22:06,908 يتم تعبئة هذا سترة مع C - 4. في "ج" وسائل "الفوضى". 372 00:22:07,575 --> 00:22:11,325 هذا تعبير مجازي ولكن جميع أشكال لا تتحرك لأنها تستغل. 373 00:22:12,492 --> 00:22:14,325 -- اهدأ. -- اجلس. 374 00:22:14,367 --> 00:22:16,033 تبين له خطواتك. 375 00:22:16,158 --> 00:22:17,658 نعم هذا أمر خطير. 376 00:22:17,825 --> 00:22:19,700 كنت ترغب في الوجه؟ نظرة على هذا. 377 00:22:20,325 --> 00:22:23,283 البقاء هناك أو نفاد الوجه. 378 00:22:24,575 --> 00:22:26,033 أعتبر سهلة. 379 00:22:26,575 --> 00:22:28,158 ما رأيك رسولا؟ 380 00:22:28,408 --> 00:22:29,783 هل تريد إزالة الشريط؟ 381 00:22:30,783 --> 00:22:31,950 وإنني على ثقة لكم. 382 00:22:32,158 --> 00:22:33,617 مساعدة! 383 00:22:33,742 --> 00:22:34,783 مساعدتي! 384 00:22:34,950 --> 00:22:36,367 يأتي ، ومساعدة! 385 00:22:36,533 --> 00:22:38,283 مساعدة شخص على محمل الجد! 386 00:22:39,367 --> 00:22:41,075 من هم الجحيم كنت تعتقد أنت؟ 387 00:22:41,367 --> 00:22:44,200 لا أحد يستطيع أن يسمع كنت في الهواء الطلق. 388 00:22:44,533 --> 00:22:46,617 أسمع في الفضاء. 389 00:22:46,783 --> 00:22:50,533 لا يمكن لأحد يسمع شيئا الفضاء هو الفراغ. 390 00:22:50,992 --> 00:22:52,533 لماذا أفعل ذلك؟ 391 00:22:52,575 --> 00:22:54,658 لماذا تعتقد يودر شخص عاموس ي آخر؟ 392 00:22:54,867 --> 00:22:56,200 من أجل المال. 393 00:22:56,908 --> 00:22:59,117 بيع؟ سيارتي. بقيمة ألف. 394 00:22:59,283 --> 00:23:01,367 -- هل هذا الفرس؟ -- أنت تعني مئة. 395 00:23:01,492 --> 00:23:03,783 لا ، لن أعطي ألفا. هذا أقسم بالله ، من فضلك. 396 00:23:03,908 --> 00:23:05,617 نحن بحاجة إلى 000 100 دولار. 397 00:23:06,742 --> 00:23:08,700 ما حيث من المفترض أنها حصلت على الكثير من المال؟ 398 00:23:08,867 --> 00:23:11,575 لا أعرف ، ربما البنك الوطنية هي على الطريق. 399 00:23:13,450 --> 00:23:15,117 كيف لي أن سرقة بنك؟ 400 00:23:15,200 --> 00:23:16,825 انها ليست مشكلتي ولكن لك. 401 00:23:16,908 --> 00:23:19,867 الحصول على الإبداع. ربما استخدام كنت ترتدي سترة. 402 00:23:20,700 --> 00:23:23,075 أو ربما تفعل شيئا القديمة واستخدام السلاح. 403 00:23:23,617 --> 00:23:25,367 أنا لا أعرف ، ليست دقيقة. 404 00:23:25,867 --> 00:23:27,325 ثم القيام بها بنفسك. 405 00:23:27,492 --> 00:23:30,617 ولكن أود أن... يمكنني استخدام قناع الغوريلا وكنت بالفعل استخدام المضخة. 406 00:23:31,867 --> 00:23:33,492 يذهب وتبين كيف سترة. 407 00:23:33,575 --> 00:23:35,658 كنت تبدو وكأنها رجل ذكي ولكن فقط في حالة... 408 00:23:36,200 --> 00:23:39,242 ... إذا كنت الذعر و محاولات لأخذ بالقوة بعيدا... 409 00:23:40,492 --> 00:23:42,783 ... لأنك لا تفعل الخراء! 410 00:23:42,908 --> 00:23:44,283 هل أنت بخير؟ 411 00:23:44,492 --> 00:23:46,617 لديك أيضا التبديل على ظهره... 412 00:23:46,700 --> 00:23:48,617 ... يمكننا أن تنفجر بالتحكم عن بعد. 413 00:23:49,450 --> 00:23:52,325 نحن رمز الاتصال بسرعة. كنت أشاهد. 414 00:23:52,492 --> 00:23:55,325 اذا ذهبت الى مركز الشرطة... 415 00:23:56,408 --> 00:23:58,950 ... سوف نحتفل 4 يوليو من قبل. 416 00:23:58,950 --> 00:24:00,492 لا ، لا. 417 00:24:00,658 --> 00:24:02,575 09:00 لديهم 10 ساعة. 418 00:24:05,533 --> 00:24:08,367 عندما يكون لديك المال اتصل بهذا الرقم. 419 00:24:09,658 --> 00:24:12,825 وسنقدم لكم تعليمات محددة من الذي جعل التسليم. 420 00:24:13,200 --> 00:24:17,992 إذا كنت جيدا وسنقدم لكم رمز 6 أرقام إيقاف ساعة التوقيت. 421 00:24:18,783 --> 00:24:21,867 ولكن إذا لم يكن كذلك ، اسمحوا لي جعل مظاهرة. 422 00:24:24,033 --> 00:24:26,950 إيلاء الاهتمام لعبة الدب الصغير. 423 00:24:27,158 --> 00:24:30,033 رين ، رين يدعو الدب ، يا له من قبيل الصدفة. 424 00:24:30,242 --> 00:24:32,158 تحمل مرحبا كيف حالك؟ 425 00:24:32,992 --> 00:24:35,242 اخترت عدم ، لا مشكلة. 426 00:24:35,658 --> 00:24:38,783 انتظر كيف أنت لا تستطيع سرقة البنك؟ كان من الصعب؟ 427 00:24:39,408 --> 00:24:42,742 هل العودة الى المأوى الخاص حدادا على كلب؟ 428 00:24:43,492 --> 00:24:45,117 يا له من عار. 429 00:24:45,783 --> 00:24:47,742 لأن الوقت قد انتهى. 430 00:24:50,242 --> 00:24:53,033 كنت أحب أن تتحمل. وأنت وأنا أعلم أنك. 431 00:24:53,992 --> 00:24:56,450 هيا. لا مزيد من التدريب. 432 00:24:58,575 --> 00:24:59,742 هذه. مجانا 433 00:24:59,908 --> 00:25:02,533 على مدار الساعة هو حرفيا المشي الآن. 434 00:25:02,783 --> 00:25:04,408 مفاتيح سيارتك كبيرة. 435 00:25:04,825 --> 00:25:06,325 هيا. 436 00:25:07,825 --> 00:25:09,700 يمكن أن نتحدث عن هذا؟ 437 00:25:09,908 --> 00:25:11,408 بالتأكيد. 438 00:25:12,617 --> 00:25:15,117 لا تأخير. 439 00:25:15,575 --> 00:25:18,700 حذار من هذه إضاعة الوقت. الخطوة. 440 00:25:19,575 --> 00:25:21,492 سيكون علينا أن نراقب. 441 00:25:22,658 --> 00:25:24,075 ابن العاهرة. 442 00:25:29,617 --> 00:25:32,950 ماذا بحق الجحيم في هذه المسألة؟ قلت كان سلاحا للتكرار. 443 00:25:33,033 --> 00:25:36,950 كان ، وأنا دفعت 15 دولارا المكسيكية وضعت له عبوة ناسفة. 444 00:25:38,158 --> 00:25:41,117 فلن يكون بوسعنا أن بندقية تحميل بالقرب من المضخة. 445 00:25:41,992 --> 00:25:45,658 لم أكن أنا من القضايا التي يجري كنت سخيف العاهرة كنت اطلاق النار فقط. 446 00:25:45,783 --> 00:25:47,033 وأنا أعلم... 447 00:25:47,200 --> 00:25:48,783 ... ولكن ينبغي أن يكون قلت لي. 448 00:25:48,950 --> 00:25:52,117 هذه ليست من مشاة البحرية. إذا كنت في شك ، إذا كنت اللعنة كثيرا ، تركت وراءها. 449 00:25:53,867 --> 00:25:55,242 هيا. 450 00:25:55,408 --> 00:25:57,408 وعلينا أن نراقب. 451 00:25:57,450 --> 00:25:58,950 وجبة الإفطار. 452 00:25:59,325 --> 00:26:02,783 وهذه المنطقة ما يقرب من 000 830 km2... 453 00:26:02,825 --> 00:26:04,908 ... كان جزءا من عملية الشراء لويزيانا الأصلي. 454 00:26:05,117 --> 00:26:06,200 لطيف ليزر. 455 00:26:06,658 --> 00:26:10,033 نعم ، انه لطيف. كنت أعلم أنها ليست لطيف؟ قمت بإرسال رسائل في صفي. 456 00:26:10,867 --> 00:26:13,783 "مرحبا ستيف ، فمن دعوة الرحلة؟ ... 457 00:26:13,908 --> 00:26:15,908 ... هل تعتقد ليزا يريد أن يذهب معي؟ ". 458 00:26:16,700 --> 00:26:19,908 هناك نظرة ويزا يضحك في وجهك. 459 00:26:20,325 --> 00:26:22,450 لا مزيد من الرسائل في حق فئة؟ 460 00:26:24,825 --> 00:26:26,367 خروج الكتب المدرسية الخاصة بك. 461 00:26:27,700 --> 00:26:29,283 -- ماذا تريد؟ -- نحن بحاجة الى نقاش. 462 00:26:29,283 --> 00:26:30,658 أنا لا أريد أن أتحدث. 463 00:26:30,825 --> 00:26:33,325 يرجى من أجل الحب الله أعطني 5 دقائق. 464 00:26:33,825 --> 00:26:35,950 يكون الظهير الايمن... لا شيء. 465 00:26:37,158 --> 00:26:39,783 حسنا ، حسنا... نظرة الذي يريد أن يعتذر. 466 00:26:40,825 --> 00:26:43,408 عليك أن تفعل أكثر من حدادا على مأساة ذلك. 467 00:26:43,533 --> 00:26:45,658 الرجاء عدم اغلاق لي غفرت لك. 468 00:26:45,700 --> 00:26:47,867 فماذا تريد؟ قلت لم أكن أريد أن أراك مرة أخرى. 469 00:26:48,075 --> 00:26:50,533 الليلة الماضية كان قد اختطف أنا نوعين ، أنا تعادل قنبلة... 470 00:26:50,617 --> 00:26:53,075 ... ولدي أقل من 9 ساعات لسرقة أحد البنوك. 471 00:26:53,200 --> 00:26:55,325 هذه نكتة هستيرية كبيرة. ؟ يمكن أن أعود إلى صفي؟ 472 00:26:57,408 --> 00:26:58,950 -- ما هذا؟ -- لا ، لا ، لا! 473 00:26:59,825 --> 00:27:01,575 غير أن الشيء الحقيقي؟ 474 00:27:01,658 --> 00:27:03,742 أنا لا أمزح ، وهما أنا فعلت هذا النوع. 475 00:27:03,825 --> 00:27:05,825 وإذا كان السطو على المصرف يستغل الوقت. 476 00:27:05,825 --> 00:27:07,783 -- حقا؟ -- نعم. 477 00:27:07,867 --> 00:27:10,992 وكانت المحطة الأولى ليأتي إلى مدرسة كاملة من الأطفال؟ 478 00:27:11,700 --> 00:27:14,158 حسنا... أعتقد أنني لم أفكر كثيرا. 479 00:27:14,700 --> 00:27:16,033 الابتعاد. 480 00:27:17,742 --> 00:27:19,700 أعتقد أنه أنا الآن آمنة. 481 00:27:19,867 --> 00:27:22,325 هؤلاء الرجال لا يريدون لي أن تنفق قبل أي شيء لديك المال. 482 00:27:22,700 --> 00:27:27,367 تأمين المرضى النفسيين يتلقيان لك مضخة لا تريد أي شيء يحدث لك. 483 00:27:29,492 --> 00:27:32,158 أعلم أن هذا حقيقي. 484 00:27:32,575 --> 00:27:34,742 كان واقعيا ، هو يحدث. 485 00:27:35,242 --> 00:27:36,825 ولكن لدي مكان آخر يذهبون اليه. 486 00:27:36,992 --> 00:27:38,158 ماذا؟ 487 00:27:38,283 --> 00:27:40,617 أنا بحاجة لمساعدتكم , يمكنني القيام بذلك وحدها. 488 00:27:41,533 --> 00:27:42,700 اللعنة! 489 00:27:43,533 --> 00:27:45,783 -- أريد أن أقتلك. -- أعرف. 490 00:27:46,325 --> 00:27:49,658 ولكن لا يمكنني القيام بذلك أنا رجل أفضل مما كنت. 491 00:27:49,700 --> 00:27:52,533 إذا اسمحوا لي ان تذهب ونسف لي يموت من ضمير. 492 00:27:54,242 --> 00:27:56,450 تؤثر على علاقتي مع الآخرين. 493 00:27:56,867 --> 00:27:58,867 ومع زوجتي في المستقبل والأطفال. 494 00:28:00,908 --> 00:28:04,033 يوما ما سنكون نزهة وأعتقد... 495 00:28:04,075 --> 00:28:07,367 ... لا ينبغي أن تركت نك استغلال ذلك الوقت. 496 00:28:08,117 --> 00:28:10,533 هذا هو منطقي جدا للوقوف على الوضع. 497 00:28:11,867 --> 00:28:13,117 وكنت على حق. 498 00:28:14,283 --> 00:28:16,033 كنت رجلا أفضل مني. 499 00:28:17,325 --> 00:28:19,200 يمشي أمامي. 500 00:28:19,408 --> 00:28:20,783 نعم ، أستطيع. 501 00:28:21,575 --> 00:28:22,325 شكرا لك. 502 00:28:35,575 --> 00:28:38,200 -- ماذا عن؟ غاب أنني لا أعرف ، وكنت -- 503 00:28:41,325 --> 00:28:43,992 -- هل فقدت لي؟ -- بالطبع. 504 00:28:44,075 --> 00:28:45,492 لا تكذب. 505 00:28:45,617 --> 00:28:48,408 الرجال هم الذين يأتون لذيذ ولكن كنت أغنى. 506 00:28:48,617 --> 00:28:50,325 أود ذلك. 507 00:28:50,408 --> 00:28:53,117 أريد أموالي و أريد أن أقتل هذا العمر. 508 00:28:53,242 --> 00:28:55,325 دعونا نجتمع هنا. 509 00:28:55,450 --> 00:28:57,950 لذلك سوف تكون الأمور لكنني أتوقع مكالمة. 510 00:28:58,117 --> 00:29:02,408 فماذا أفعل هنا؟ ترى وجهي إلى الأمام؟ 511 00:29:03,367 --> 00:29:04,825 حسنا... 512 00:29:05,617 --> 00:29:07,700 ... أعتقد أنني يمكن أن تبقي لكم التفكير. 513 00:29:09,575 --> 00:29:11,075 ما هو جيد. 514 00:29:12,617 --> 00:29:15,617 رفع ذراعيك والإقلاع سترة فوق رأسه. 515 00:29:15,908 --> 00:29:18,658 ثم تشاهد المستشفى و ذراعيه مخيط للجسم. 516 00:29:19,492 --> 00:29:20,783 اللعنة ذلك. 517 00:29:21,450 --> 00:29:24,492 لا أعرف ماذا أفعل. جميع صفحات تحكي قصة مختلفة. 518 00:29:24,492 --> 00:29:26,950 الكتاب لا نوافق على ذلك. 519 00:29:27,158 --> 00:29:28,658 ما لم فيلم خزانة الأذى؟ 520 00:29:28,700 --> 00:29:31,325 -- لا لم أكن أرى. -- نعم ، قال لي لا. 521 00:29:35,158 --> 00:29:38,533 كما دفع 20 دولارا في الشهر لل راجع نفس 3 أفلام... 522 00:29:38,658 --> 00:29:40,908 ناهيك عن ذلك الآن! 523 00:29:42,992 --> 00:29:45,742 لا استطيع الانتظار تصبح خبيرا... 524 00:29:45,742 --> 00:29:48,033 ... مضخات فقط أبحث عن الانترنت لمدة 5 دقائق. 525 00:29:48,158 --> 00:29:49,408 هذا ضيق جدا. 526 00:29:48,533 --> 00:29:51,242 الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الكعكة وأنه لا يصلح. 527 00:29:52,617 --> 00:29:54,783 هذا يمكن أن يأخذك على محمل الجد؟ 528 00:29:55,825 --> 00:29:57,992 ويمكن متابعة هؤلاء الرجال Y. .. 529 00:29:58,075 --> 00:29:59,908 ... وأنا لا أعرف كيف ينظرون يمكن أن يكون في أي مكان. 530 00:29:59,992 --> 00:30:01,450 -- اتصل بالشرطة. -- نحن لا نستطيع. 531 00:30:01,658 --> 00:30:03,992 إذا كنت ترى الشرطة ، واستغلال سترة والحد من الخسائر. 532 00:30:05,533 --> 00:30:08,158 -- ماذا أفعل؟ -- لا أعرف. 533 00:30:10,867 --> 00:30:12,867 اعتقد انني سوف يكون لسرقة البنك. 534 00:30:14,075 --> 00:30:16,450 اللعنة ، اللعنة! 535 00:30:16,742 --> 00:30:18,783 -- كل شيء سيكون على ما يرام. -- بالطبع لا! 536 00:30:18,950 --> 00:30:20,908 لا أعرف كيف سرق مصرفا. 537 00:30:21,450 --> 00:30:22,950 هيا! 538 00:30:23,283 --> 00:30:24,867 الحصول على قبضة! 539 00:30:25,033 --> 00:30:26,825 كنت أعرف بالضبط كيف لسرقة أحد البنوك. 540 00:30:26,992 --> 00:30:28,367 ما تتحدثون؟ 541 00:30:28,533 --> 00:30:29,992 في الأفلام... 542 00:30:30,158 --> 00:30:32,200 ... دائما نفس الشيء. 543 00:30:32,367 --> 00:30:36,242 كنت أدخل مع البنادق ، وأنت تتحرك بسرعة ، يمكنك استخدام عبارات وليس الخوض في قبو. 544 00:30:37,367 --> 00:30:39,700 واعتقد انه في غاية البساطة. 545 00:30:39,867 --> 00:30:42,742 وانها لأحد البنوك المحلية. فهي واحدة على الطريق. 546 00:30:42,825 --> 00:30:44,783 هذا هو حسابي المصرفي. 547 00:30:45,075 --> 00:30:46,950 صغيرة مع الأمان القياسية. 548 00:30:47,367 --> 00:30:49,158 رجل واحد يمكن السيطرة عليه. 549 00:30:49,867 --> 00:30:51,992 رجل؟ لا تفعل لي؟ 550 00:30:52,575 --> 00:30:56,117 ولكن رقم أعطيك نصيحة. من حديث مشجعة. 551 00:30:56,242 --> 00:30:59,158 تشوك ، من فضلك ، أحتاج إلى هذا الإله! 552 00:30:59,283 --> 00:31:01,575 لا أستطيع أن تفعل ذلك وحدها ، إذا أنا ميت! 553 00:31:04,867 --> 00:31:06,408 حسنا قل لي شيئا. 554 00:31:06,992 --> 00:31:09,367 كيف وغالبا ما كنت ينام مع أختي؟ 555 00:31:09,450 --> 00:31:11,992 واحد فقط. أقسم إله. بعد التخرج. 556 00:31:13,242 --> 00:31:14,492 حسنا. 557 00:31:14,658 --> 00:31:16,325 أنا مساعدتك على شرط واحد. 558 00:31:16,867 --> 00:31:18,825 أبدا مرة أخرى يذكر شقيقتي. 559 00:31:18,950 --> 00:31:20,908 وسوف يعود مرة أخرى أبدا إلى التحدث. 560 00:31:22,408 --> 00:31:23,492 حسنا. 561 00:31:25,950 --> 00:31:28,533 حسنا ، اذا كنا نستطيع القيام بذلك. 562 00:31:30,158 --> 00:31:32,742 أنا لا أعتقد أننا يجب أن تستخدم جوارب طويلة على وجهه. 563 00:31:33,408 --> 00:31:35,117 وزارة الأقنعة. Perfecto. 564 00:31:38,117 --> 00:31:40,992 نحن هنا. هنا هي الأسلحة. 565 00:31:41,200 --> 00:31:42,742 ماذا عن هذا؟ 566 00:31:42,783 --> 00:31:44,117 هذا يبدو حقيقيا. 567 00:31:44,367 --> 00:31:45,908 ضرب الأرض! 568 00:31:46,908 --> 00:31:48,867 كل الدنيا وتعطيني المال! 569 00:31:49,533 --> 00:31:51,742 كيف أستطيع أن أعطيك المال إذا أنا على الأرض؟ 570 00:31:51,950 --> 00:31:54,575 ابحث عن المال ثم ضرب الأرض! 571 00:31:54,658 --> 00:31:56,325 حسنا ، أنا سوف يكون على حق. 572 00:32:04,492 --> 00:32:06,367 تمتص هذا الفيلم. 573 00:32:07,283 --> 00:32:09,075 يبدو انهم الكثير من الأخوة الأولاد... 574 00:32:09,200 --> 00:32:11,283 ... الذين يرغبون في النوم الفتاة مع علبة الثقاب 20. 575 00:32:11,325 --> 00:32:13,200 نحن في مهمة هامة. 576 00:32:13،367 --> 00:32:15,955 الصناعة. التقنية الألمانية. 577 00:32:16,158 --> 00:32:18,117 أعتقد أنك أحببت جون ماير. 578 00:32:18,950 --> 00:32:21,117 بالنسبة لي هذا يعني فقط صداع. 579 00:32:21,992 --> 00:32:24,075 أريد فقط أن اندفاع هذا الطفل. 580 00:32:24,658 --> 00:32:26,783 هل أنت قلق حول الآخر الذي يذهب معها؟ 581 00:32:27,200 --> 00:32:30,200 لا ، التقطت في المدرسة. إن لم تكن الشرطة لا الرعاية. 582 00:32:30,450 --> 00:32:32,825 ويمكن للجميع يهمني جلب كل ما تبذلونه من الاصدقاء. 583 00:32:32,950 --> 00:32:34,742 طالما أحمل نقودي. 584 00:32:37,325 --> 00:32:38,825 نظرة على ذلك. 585 00:32:38,992 --> 00:32:41,742 نريد لدغة؟ لدي الجوع. 586 00:32:42,742 --> 00:32:46,242 نظرة... سيكون المكان المثالي للدباغة صالون. 587 00:32:47,783 --> 00:32:49,367 أنت محق تماما. 588 00:32:49,992 --> 00:32:51,658 لقد كنت أفكر كثيرا. 589 00:32:52,450 --> 00:32:54,533 أريد أن أبدأ في العداد. 590 00:32:54,742 --> 00:32:56,700 وأنا أعلم أنها أصوات تدهور ولكن الأمر ليس كذلك. 591 00:32:56,992 --> 00:32:59,533 انها وظيفة هامة. سوف نستخدم كلمات رئيسية عديدة. 592 00:33:00,492 --> 00:33:01,492 لماذا؟ 593 00:33:02,367 --> 00:33:06,033 ويقول رجل محترم يدخل يقول : "مرحبا ، مساء الخير ، أريد تان. " 594 00:33:06,617 --> 00:33:08,325 هذا يعني أن فقط يريدون تان. 595 00:33:08,783 --> 00:33:11,908 ولكن إذا كان أحد يأتي ويقول واضاف "اريد تان ديلوكس". 596 00:33:12,283 --> 00:33:14,950 فهذا يعني انه يريد الدباغة وسرطان الثدي ***. 597 00:33:15,367 --> 00:33:18,367 -- لذا عليك أن تذهب إلى الخلف Y. .. -- الإمتصاص؟ 598 00:33:18,700 --> 00:33:21,117 لا ، لا بد من النظر في الفتاة التي لا. 599 00:33:23,283 --> 00:33:24,700 Pistola. 600 00:33:26,033 --> 00:33:27,200 الماسكارا. 601 00:33:28,033 --> 00:33:30,075 متأكد من انك لا ترغب في شراء الواقي الذكري؟ 602 00:33:30,367 --> 00:33:31,575 لماذا لا؟ 603 00:33:31,742 --> 00:33:34,867 لأن هذه هي الأشياء التي يشترونها الرجال قبل أن تنتهك شخص. 604 00:33:36,117 --> 00:33:38,700 نحن لا المغتصبين. ينظرون إلينا. نحن خفيفة الوزن. 605 00:33:39,908 --> 00:33:42,200 والأدوات الخاصة بك لانتهاك الدفع عن طريق بطاقة أو نقدا؟ 606 00:33:43,242 --> 00:33:46,075 كما يستخدم لlasqueador لأن نحصل على الانتهاك؟ 607 00:33:46,783 --> 00:33:48,117 سيكون نقدا. 608 00:33:48,325 --> 00:33:50,033 اغتصاب الأول ونحت ذلك الحين. 609 00:33:50,033 --> 00:33:52,450 نستخدم "الشرج" لممارسة الجنس من الخلف؟ 610 00:33:52,450 --> 00:33:54,617 لا ، أعني أن وسوف تكون ضربة سريعة. 611 00:33:55,200 --> 00:33:57,658 ما إذا كان يذهب إلى الأسود؟ 612 00:33:58,617 --> 00:34:01,283 لا تميز ضد الزبائن. 613 00:34:01,450 --> 00:34:03,242 ويقول ليس هناك ما هو أسود. 614 00:34:03,533 --> 00:34:06,533 إذا قمت بإدخال أسود ويريد فتاة سوداء تعطيه. 615 00:34:07,533 --> 00:34:11,033 ولكن ليس لدينا أي رمز لذلك. واحد لالتبشيرية ، فتاة ، والشرج الأسود. 616 00:34:11,117 --> 00:34:13,450 لدي معجم كامل الشروط في المنزل. 617 00:34:13,658 --> 00:34:17,492 ولكني الآن نتحدث عن ذلك بسبب كنت من المفترض أن تكون على أهبة الاستعداد. 618 00:34:17,992 --> 00:34:20,408 وأنا أعرف كيف تقومون به سيئ العديد من المهام في آن واحد. 619 00:34:20,742 --> 00:34:22,200 غني. 620 00:34:22,492 --> 00:34:23,617 اللعنة. 621 00:34:23,742 --> 00:34:25,200 عجلوا. 622 00:34:25,658 --> 00:34:28,575 وقفه ، ترافيس. هذا الوقت للقيام بشيء ما. 623 00:34:28,742 --> 00:34:30,575 حصلت تعبت من هذا الباص سخيف. 624 00:34:32,408 --> 00:34:35,575 رصاص بندقية لسرقة بنك. 625 00:34:36,117 --> 00:34:40,200 لأننا ذاهبون بمسدس البلاستيك بحيث الشرطة النار علينا. 626 00:34:41,242 --> 00:34:43,533 Beware're طلاء السيارة. 627 00:34:44,283 --> 00:34:46,283 حقا كنت قلقا طلاء السيارة؟ 628 00:34:46,450 --> 00:34:47,325 نعم. 629 00:34:47,492 --> 00:34:49,408 سيارتك هو مضيعة. 630 00:34:49,575 --> 00:34:51,158 لا ، على محمل الجد. 631 00:34:51,283 --> 00:34:53,533 انها مثل شراء موستانج ويعطيه الإيدز. 632 00:34:53,658 --> 00:34:55,492 -- وأنت تقلق لأنك ترسم؟ -- نعم. 633 00:34:56,450 --> 00:34:57,825 لا تتجاوز حدود ذلك ، فإنه لا يزال الرطب. 634 00:34:57,950 --> 00:35:00,658 -- يجفف بسرعة. -- سريع ولكن ليس على الفور. 635 00:35:00,867 --> 00:35:02,450 عليك أن تدع تسوية نحو 20 دقيقة. 636 00:35:02,617 --> 00:35:05,033 لا وقت للجلوس وبلغ الطلاء الجاف. 637 00:35:05,200 --> 00:35:06,575 لا تذهب مباشرة الى البنك؟ 638 00:35:07,825 --> 00:35:10,158 الفكر الأول وينبغي أن سرقة سيارة. 639 00:35:10,325 --> 00:35:12,325 ماذا؟ لماذا؟ لدينا سيارة. 640 00:35:12,492 --> 00:35:13,867 نعم ، وسيارتي. 641 00:35:14,033 --> 00:35:17,117 إذا أنا استخدامها لهروب نحن اشتعلت واعتقل. 642 00:35:17,700 --> 00:35:20,783 كيفية سرقة السيارة؟ أنا لا أعرف كيفية القيام كيف عنك؟ 643 00:35:22,408 --> 00:35:26,033 أعتقد أننا يجب أن سرقة أصدقاء والديك. وصيادي الأسماك. 644 00:35:27,158 --> 00:35:30,325 رأيت ذلك في المرآب ، دعه آمن ومفاتيح سيارة سريعة. 645 00:35:30,992 --> 00:35:34,158 لم يسرق من الصيادين. سرقة صديق واحد من يدكم. 646 00:35:38,408 --> 00:35:40,242 ما الأصدقاء؟ 647 00:35:40,367 --> 00:35:41,908 أصدقائي ليسوا أصدقاء. 648 00:35:42,200 --> 00:35:44,533 وكان والدي عندما كنت يمكن القيل والقال خراب زواجك. 649 00:35:44,658 --> 00:35:47,200 ولا أحد يريد أن يمشي مع أمي لأن ينام مع حرس. 650 00:35:48,200 --> 00:35:50,283 يجب عليك أبدا أن يكون لي وقال كان 13. 651 00:35:50,825 --> 00:35:54,283 لم أستطع أن العملية هذه المعلومات. اعتقدت أن كان كبيرا حول أمك. 652 00:35:55,575 --> 00:35:57,408 اللعنة ، آسف. 653 00:35:57,575 --> 00:36:00,117 حسنا. أقبل اعتذار الخاص. 654 00:36:01,325 --> 00:36:04,075 عذر لي الآن أنك لن تقوم قبل النوم مع أختي؟ 655 00:36:04,200 --> 00:36:06,325 قلت لي لا ذكرت مرة أخرى. 656 00:36:06,950 --> 00:36:08,117 عظيم. 657 00:36:08,617 --> 00:36:09,825 حذار! 658 00:36:12,242 --> 00:36:14,367 أريد فقط اليوم هو أكثر من اللعنة. 659 00:36:21,325 --> 00:36:22,367 غير مغلقة. 660 00:36:27,325 --> 00:36:29,408 -- التسلل خارج النافذة. -- أنت تفعل ذلك. 661 00:36:29,575 --> 00:36:31,700 -- لدي كيس. -- وأنا المضخة. 662 00:36:38,408 --> 00:36:40,200 انها ليست صعبة. 663 00:36:40,367 --> 00:36:43,033 وصفت السراويل. الخراب. 664 00:36:51,200 --> 00:36:52,950 -- هل أنت بخير؟ -- نعم ، عظيم. 665 00:36:55,533 --> 00:36:57,283 -- من هو؟ -- أوقفوا الهراء الخاص. 666 00:37:02,242 --> 00:37:04,033 مفاتيح لا ، لا أستطيع أصدق ذلك. دائما اليسار. 667 00:37:04,075 --> 00:37:06,117 نعم ، عندما كنا مراهقين. 668 00:37:07,158 --> 00:37:08,825 Encontrémoslas. 669 00:37:20,658 --> 00:37:21,908 هل سمعت ذلك؟ 670 00:37:22,950 --> 00:37:24,075 أي ماذا؟ 671 00:37:28,575 --> 00:37:30,242 ويأتي السيد فيشر. 672 00:37:30,450 --> 00:37:31,533 اللعنة! 673 00:37:32,950 --> 00:37:34,783 -- ارتداء الحجاب. -- ماذا تفعلين؟ 674 00:37:34,867 --> 00:37:35,992 الشيء الذي فعله. 675 00:37:34,867 --> 00:37:36,908 ما يجب أن أقوم به. 676 00:37:39,867 --> 00:37:41,783 نعم موافق ، وأغلق الباب! 677 00:37:42,492 --> 00:37:44,533 -- شيت ، القرف ، القرف! -- جيد. حسنا ، الآن. 678 00:37:44,908 --> 00:37:46,408 أين مفاتيح السيارة؟ 679 00:37:46,658 --> 00:37:47,658 في جيبي. 680 00:37:47,867 --> 00:37:49,658 حسنا ، ديميل. اخراجه 681 00:37:50,117 --> 00:37:52,408 و ريميلاس. بشكل جيد. 682 00:37:52,825 --> 00:37:54,158 الآن الاستماع. 683 00:37:54,492 --> 00:37:55,908 من الواضح أننا سرقة سيارة 684 00:37:56,242 --> 00:37:58,033 أنا لا أريد أن التقرير الذي سرقت حتى وقت لاحق. 685 00:37:58,325 --> 00:38:01,408 -- دعنا نقول 5 أو 6 لعلى يقين. -6:15. 686 00:38:01,867 --> 00:38:02,992 نعم ، هذا صحيح. 06:15. 687 00:38:03,408 --> 00:38:04,783 حتى لا يزعج لاستدعاء الشرطة ، 688 00:38:04,908 --> 00:38:07,492 -- نحن أصحاب. -- جيد. موافق. 689 00:38:07,658 --> 00:38:11,450 وإذا كنت الفوضى معنا ، أقسم الله... تبادل لاطلاق النار ولدك! 690 00:38:11,825 --> 00:38:13,617 -- ديلان فيشر. -- نعم ، ديلان فيشر. 691 00:38:13,992 --> 00:38:16,158 وأنا أعلم حيث يعمل كذلك. وهو يعمل في وكالة السفر. 692 00:38:16,367 --> 00:38:18,117 -- A خداع مبقع! -- وهو كذلك بالفعل. 693 00:38:18,450 --> 00:38:20,325 لا ، من فضلك لا لا. لن أقول أي شيء. 694 00:38:20,533 --> 00:38:22,158 أعدكم. مجرد ترك له وحده. 695 00:38:22,533 --> 00:38:24,492 موافق ، ودفع غرامة. ولكن إذا كنت استدعاء الشرطة ، 696 00:38:24,742 --> 00:38:27,492 وسوف يكون لها ديلان الجديدة النمط في المناطق الخاصة بهم! 697 00:38:27,825 --> 00:38:29,700 -- لأنك سوف تكون ميتا. -- نعم ، لأنك ميت! 698 00:38:29,992 --> 00:38:31,492 الآن فتح باب المرآب لعنة! 699 00:38:34,908 --> 00:38:37,908 هل لديك شيء لتناول وجبة خفيفة؟ أشرطة الحبوب؟ والشوكولاته؟ 700 00:38:39,117 --> 00:38:40,200 لدي الجوع. 701 00:38:40,742 --> 00:38:43,492 موافق ، وتذكر : 6:15 ، وليس لمدة دقيقة قبل. 702 00:38:43,825 --> 00:38:44,825 نعم. 703 00:38:45,283 --> 00:38:46,783 -- مجرد الخروج. -- أنا أقود. 704 00:38:49,242 --> 00:38:52,325 -- شكرا لك. -- ولقد مساء الخير. 705 00:38:59,825 --> 00:39:01,533 يا القديمة ، أنا وهي تشارك بصورة تامة. 706 00:39:01,867 --> 00:39:03,617 واثق من شعري البني. 707 00:39:03,908 --> 00:39:06,075 تماما كما أن هناك 4 عائلات الهندية في هذا المجال. 708 00:39:06,450 --> 00:39:07,950 فإن الرجل لا يرى شيئا. 709 00:39:08,283 --> 00:39:10,117 فيشر هو اللعنة اتفاق السلام الشامل. كل شيء سيكون على ما يرام. 710 00:39:10,450 --> 00:39:13,200 عظيم. وأنا هنا في أنت وسيارة مفخخة. 711 00:39:13,408 --> 00:39:15,158 في المرة القادمة لماذا لا سرقة سيارة ذكية؟ 712 00:39:16,158 --> 00:39:17,992 أوه ، وقد دفع ذلك. 713 00:39:18,575 --> 00:39:20,325 مهلا ، تولى التوقيع على وقف لك. 714 00:39:20,617 --> 00:39:22,283 -- خذ الأمور بسهولة. لدينا وقتا طويلا. -- أعرف ، أعرف. 715 00:39:22,617 --> 00:39:24,158 انها مجرد أن كنت تريد أن تفعل شيئا الأولى. 716 00:39:24,575 --> 00:39:27,033 أوه ، يذهب يأكل شيئا ، وذلك بفضل. دعونا برغر الغربية. 717 00:39:28,825 --> 00:39:31,783 اريد حقا للذهاب إلى اقول مدرب بلدي لتتعفن. 718 00:39:32,575 --> 00:39:34,367 ماذا؟ هل أنت تمزح؟ 719 00:39:34,742 --> 00:39:37,200 أريد أن أذهب إلى حل المسألة رحلة شخصية لحادث سطو على بنك؟ 720 00:39:37,533 --> 00:39:39,242 -- هل تريد أن تذهب لتناول الغداء؟ -- نعم ، لأن لدي الجوع 721 00:39:39,617 --> 00:39:42,242 وكنت فكرت أن تأكل مشاركة برغر قبل كنت مسجونا. 722 00:39:42,533 --> 00:39:44,450 انها مسألة شخصية ، موافق؟ هذا مهم جدا بالنسبة لي. 723 00:39:44,783 --> 00:39:46,867 حسنا ، هذا هو حقك لحظة كبيرة؟ 724 00:39:47,408 --> 00:39:48,950 فإنه مع نهاية الخاص الرق في مطعم للبيتزا؟ 725 00:39:49,242 --> 00:39:51,283 نعم ، نعم. فهو أن نوعا ما. 726 00:39:53,242 --> 00:39:55,283 أيا كان. أنا الآن 'إعادة الاكتئاب. هيا. 727 00:39:55,575 --> 00:39:57,825 -- على الرغم من أنني بحاجة للتبول. -- جيدة جدا. 728 00:39:59,283 --> 00:40:00,992 ماذا تفعل؟ لماذا التوقف هنا؟ 729 00:40:01,200 --> 00:40:02,242 متوقفة في الجبهة. 730 00:40:02,533 --> 00:40:03,533 ظننت أنك قلت كان عليك أن تبول. 731 00:40:03,533 --> 00:40:04,992 كذلك ، نرحب الموظف الحمام. 732 00:40:05,325 --> 00:40:07,992 حسنا ، عجلوا فضلك. الروائح إلى الحيوانات النافقة والبيتزا هنا. 733 00:40:10,533 --> 00:40:12,033 ... رعاية الأعمال التجارية. 734 00:40:15,325 --> 00:40:17,450 سحقا! اللعنة ما سيفعل؟ 735 00:40:17,867 --> 00:40:21,033 هل هناك مقر سرية مكتب التحقيقات الفدرالي أو شيء من هذا هنا؟ 736 00:40:21,617 --> 00:40:22,908 سوف أقوم بتفعيل القنبلة. 737 00:40:23,200 --> 00:40:24,450 ماذا؟ لا ، لا ، لا. 738 00:40:25,450 --> 00:40:26,825 لماذا لا دعونا نلقي نظرة؟ 739 00:40:27,158 --> 00:40:31,325 يسوع. هل أنت مثلي الجنس؟ هل أنت مثل هذا الرجل أو شيء من هذا؟ 740 00:40:31,700 --> 00:40:32,408 ماذا؟ نعم. 741 00:40:32,908 --> 00:40:35,242 إذا كنت تريد الكثير من المال مثلي الجنس ، ثم لأن نعم. 742 00:40:35,742 --> 00:40:38,367 ثم انتقل من بعده. 743 00:40:38,950 --> 00:40:42,283 وتقرير البعثة أو نذل الطيران. 744 00:40:55,825 --> 00:40:57,450 مرحبا ، كيت. أنا خارج المبنى. 745 00:40:57,825 --> 00:40:59,033 لا ، لا ، أنا هنا الآن. 746 00:40:59,617 --> 00:41:00,950 لماذا أنت تتصرف غريب جدا؟ 747 00:41:01,283 --> 00:41:03,950 لأن هناك أشياء غريبة كثيرة الحدوث. مقابلتي وسوف أشرح. 748 00:41:04,283 --> 00:41:05,950 وكان على وشك الخروج. ما الذي يحدث؟ 749 00:41:06,325 --> 00:41:07,700 من فضلك ، هو المهم. 750 00:41:13,700 --> 00:41:15,325 -- نيك؟ -- نعم 751 00:41:15,617 --> 00:41:16,825 ما الذي يحدث؟ هل أنت بخير؟ 752 00:41:17,158 --> 00:41:18,533 مجرد البقاء هناك ، موافق؟ من فضلك. 753 00:41:19,492 --> 00:41:21,033 الاستماع ، وهو ما حدث لي الليلة الماضية. 754 00:41:21,533 --> 00:41:23,367 ذهبت لتوزيع Y. .. 755 00:41:24,742 --> 00:41:25,867 كذلك ، بدأت أفكر... 756 00:41:27,367 --> 00:41:29,325 ماذا لو كانت هذه هي آخر أنا تسليم البيتزا؟ 757 00:41:29,950 --> 00:41:31,533 يقولون انه على الارجح هو شيء جيد. 758 00:41:31,908 --> 00:41:34,242 نك ، أنا مشغول حق السوبر الآن. ليس هذا هو أفضل. 759 00:41:34,492 --> 00:41:36,033 حسنا ، هذه اللحظة هي كل ما لدي. 760 00:41:36,325 --> 00:41:38,492 -- العودة في وقت لاحق والحديث. -- ليس لدي مزيد من الوقت. 761 00:41:38,908 --> 00:41:42,325 حسنا استطيع ان اقول لكم ما كان أسوأ خطأ في حياتي؟ 762 00:41:44,200 --> 00:41:47,033 معكم النوم -- -- شكرا لك. 763 00:41:47,367 --> 00:41:50,200 لا ، لا ، لا أفهم. كان ذلك عندما تعلمت وقد تأكد في الحب معك. 764 00:41:50,533 --> 00:41:53,408 لكنني لا أعرف ما هي اللعنة وتفعل ذلك عندما كنت استغل كل شيء. 765 00:41:54,117 --> 00:41:57,242 -- وكان ذلك مثل 8 سنوات. -- أعرف ، ولكن أريد فقط أن تعرف 766 00:41:58,408 --> 00:42:04,033 إذا كان اليوم آخر يوم حياتي غزر قصيرة 767 00:42:05,575 --> 00:42:07,825 وفقط إذا كنت قد انظر الى شخص 768 00:42:10,158 --> 00:42:11,742 سيكون لك. 769 00:42:12,783 --> 00:42:14,033 يجب أن أذهب. 770 00:42:15,200 --> 00:42:17,992 لا يمكنك أن تقول كل شيء هذا ويذهب سيرا على الأقدام. 771 00:42:18,200 --> 00:42:19,783 للأسف كنت مضطرا إلى ذلك. 772 00:42:20,825 --> 00:42:23,200 قلت أيضا تشاك كان لدينا نوع الجنس. 773 00:42:23,783 --> 00:42:27,450 -- ما هي اللعنة؟ -- أنا دونو ، وأعتقد أنه من صديقته أو أي شيء. 774 00:42:27,783 --> 00:42:28,783 كانت هناك فترة من الوقت. 775 00:42:29,075 --> 00:42:32,075 أراهن أن الطفل هو يبحث one اللسان الماضي إن لم يكن على قيد الحياة. 776 00:42:32,408 --> 00:42:33,825 أحب أسلوبك. 777 00:42:36,075 --> 00:42:37,617 ما الأمر ، الوثيقة؟ فقط ابن تحديد السور. 778 00:42:38,075 --> 00:42:39,992 -- كول. -- حسنا ، كل شيء تحت السيطرة. 779 00:42:42,117 --> 00:42:45,117 مهلا... ما هو العصير؟ دواين هو الملك. 780 00:42:45,450 --> 00:42:48,117 لقد كنت أفكر كثيرا كنت في... Y. لا أعرف 781 00:42:48,492 --> 00:42:50,575 اشعر بالسعادة للحصول على هذا المال 782 00:42:50,950 --> 00:42:53,283 ويمكنك وأبدأ منطقتنا. 783 00:42:53,658 --> 00:42:57,533 فكرت كثيرا حول علاج المصات المصات. 784 00:42:57,783 --> 00:43:00,783 وأنا أعلم أنها ليست حقا مشكلة وأنت تسير لامتصاص بلدي ديك 785 00:43:01,075 --> 00:43:03,367 ولكن أظن أنك يجب أن سوف نعرف بعضنا البعض. 786 00:43:03,783 --> 00:43:07,075 أنا أيضا لعق التاج الخاص 787 00:43:07,408 --> 00:43:10,325 وهو كناية عن لك تعلمون... تمتص كعكة. 788 00:43:10,825 --> 00:43:12,450 كذلك ، اتصل بي عندما كنت تستطيع. 789 00:43:12,783 --> 00:43:14,367 موافق ، وداعا. 790 00:43:18,242 --> 00:43:21,158 ماذا لو كنت تظهر في الوقت المناسب و كنت حقا تريد المال الخاص...؟ 791 00:43:21,450 --> 00:43:23,158 استقال! اللعنة عليك! 792 00:43:25,325 --> 00:43:27,158 اللعنة عليك! 793 00:43:35,075 --> 00:43:36,242 استغرق الأمر ما يقرب من 20 دقيقة. 794 00:43:36,575 --> 00:43:38,200 لدي الكثير لتفعله. 795 00:43:38,658 --> 00:43:40,742 وسوف تشتري لي همبرغر؟ 796 00:43:40,950 --> 00:43:42,658 نعم ، ولكن الأمر استغرق لك بينما أكلت. 797 00:43:43,742 --> 00:43:45,283 حسنا ، أعطني البطاطا ذلك الحين. 798 00:43:45,783 --> 00:43:48,075 -- أكلت أيضا. -- النذل! 799 00:43:50,617 --> 00:43:52,117 -- هيا. -- دعونا نفعل ذلك. 800 00:43:52,950 --> 00:43:54,492 الحصول على أكثر من هذا القرف! 801 00:44:00,783 --> 00:44:02,200 لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون للقيام بذلك. 802 00:44:02,367 --> 00:44:04,033 حسنا ، يمكنك أن تأخذ المال ، وأنا وأغتنم الرعاية من الحشد. 803 00:44:04,408 --> 00:44:06,075 -- ذهبنا داخل وخارج. -- أنا شعور جيد ، رجل. 804 00:44:06,367 --> 00:44:08,242 أخذت مثل تلك 3 مشروبات الطاقة 805 00:44:08,533 --> 00:44:10,908 ولدي الكثير من الطاقة تتركز في السلاح... 806 00:44:12,575 --> 00:44:13,908 ، قديم ، كنت على استعداد لذلك؟ 807 00:44:14,992 --> 00:44:16,283 حسنا ، دعونا نفعل ذلك. هيا. 808 00:44:16,742 --> 00:44:17,617 -- انتظر. -- ماذا؟ 809 00:44:18,075 --> 00:44:19,367 كيف يمكنني الاتصال إذا كنت بحاجة إلى أن أقول لك شيئا؟ 810 00:44:20,950 --> 00:44:22,492 دعوة لي بونت. سوف تكون داريوس. 811 00:44:22,783 --> 00:44:24,283 لا أعرف. هذا الاسم هو الأسود. 812 00:44:24,533 --> 00:44:26,700 حسنا ، سوف تستمر داريوس ، وأنا لا يزال لويس. 813 00:44:27,367 --> 00:44:29,492 وإذا كنا ندعي أننا كنا في عصابة في السجن؟ 814 00:44:29,908 --> 00:44:31,117 أحب ذلك. أحب ذلك. 815 00:44:31,367 --> 00:44:33,200 عصابة في السجن. نجا نحن ويفرون الآن. 816 00:44:33,408 --> 00:44:34,117 نعم! 817 00:44:34,533 --> 00:44:36,575 نحن هما مجنون والأوباش نحن توسط شيء. لا شيء! 818 00:44:36,908 --> 00:44:37,992 -- انتظر -- ماذا؟ 819 00:44:38,325 --> 00:44:40,742 -- أنا لم اسم من اصل اسباني. -- أوه ، نعم. 820 00:44:41,408 --> 00:44:44,700 -- ستحصل الصليب. -- ما اسم ، اللعنة! 821 00:44:45,117 --> 00:44:46,575 دعونا نفعل ذلك! 822 00:44:48,075 --> 00:44:50,283 هذا هو الهجوم! لا أحد تحرك! 823 00:44:50,617 --> 00:44:52,200 اليدين! الجميع إلى أسفل! 824 00:44:52,658 --> 00:44:54,617 اسمحوا قضيتها! على الأرض! 825 00:44:56,283 --> 00:44:57,700 لكم جميعا الوقوف الى الوراء! 826 00:44:58,158 --> 00:45:00,867 وهم يعرفون أننا نريد المال. كنت لا تتحرك! 827 00:45:01,200 --> 00:45:03,200 حان الآن إلى هنا والآن! 828 00:45:03,783 --> 00:45:04,908 تعال ، تعال! 829 00:45:05,200 --> 00:45:06,825 وكنت لا أشاهد أو اللعنة! 830 00:45:07,117 --> 00:45:09,075 أسفل! ننظر إلى أسفل! 831 00:45:09,492 --> 00:45:11,408 لا تجعل أي الحركة المفاجئة موافق؟ 832 00:45:11,825 --> 00:45:13,408 التوقف عن النظر في وجهي! 833 00:45:14,075 --> 00:45:16,533 قتل أحد حراس السجن فقط وليس خائفا من القتل مرة أخرى! 834 00:45:16,825 --> 00:45:18,450 نعم ، لقد طعن في العين مع ملعقة. 835 00:45:18,783 --> 00:45:20,700 الآن أريدك ببطء على الأرض. 836 00:45:20,950 --> 00:45:22,950 رسم بندقيتك ورميها. هيا ، امرنا. 837 00:45:23,283 --> 00:45:24,367 حسنا. 838 00:45:25,617 --> 00:45:28,158 يا إلهي ، سلاحك! 839 00:45:28,408 --> 00:45:30,117 -- هل كنت على الغرض؟ -- لا ، كان مجرد حادث. 840 00:45:30,492 --> 00:45:32,033 أنت تمزح لي ماذا يجري هنا؟ 841 00:45:32,367 --> 00:45:33,617 يرجى أخذ هذه البندقية. 842 00:45:33,950 --> 00:45:35,325 مجرد رمي فيه ، يا سيدتي. 843 00:45:43,450 --> 00:45:45,075 حصلت أنا النار! 844 00:45:45,658 --> 00:45:49,617 أنا آسف جدا! كان حادثا. 845 00:45:50,075 --> 00:45:52,617 العفن! الذي يلقي السلاح؟ 846 00:45:52,950 --> 00:45:56,158 الرجل ينزف ، يموت ويذهب إلى السجن. 847 00:45:56,492 --> 00:45:58,325 لا ، لا ، أبدا العودة الى السجن! 848 00:45:58,658 --> 00:46:00,117 لماذا أي شخص الحصول على مساعدة لي؟ 849 00:46:01,242 --> 00:46:02,742 يا رب ، دعني أرى الجرح. 850 00:46:04,325 --> 00:46:05,783 انها مجرد نقطة الصفر ، رجل. عليك أن تكون الغرامة. 851 00:46:06,158 --> 00:46:07,450 ؟ كروز ، وكيف نقوم به مع المال؟ 852 00:46:09,367 --> 00:46:10,825 أوه ، آسف ، لويس. 853 00:46:12,700 --> 00:46:13,908 لا تجعل أي ضوضاء. 854 00:46:14,575 --> 00:46:16,117 أنت ما هو اسمك؟ 855 00:46:16,825 --> 00:46:19,992 حسنا ، ساندرا ، يملأ حقيبة مع 100 ألف دولار. 856 00:46:20,325 --> 00:46:22,283 فاز نحن نأخذ ، على وهنا يحصل يصب أحد بسوء. 857 00:46:22,533 --> 00:46:24,658 أستطيع أن أثق بك؟ حسنا ، تعطي ، تعطي. 858 00:46:25,033 --> 00:46:26,242 العثور على المال. 859 00:46:26,533 --> 00:46:27,825 مهلا ، كنت كسر القواعد. 860 00:46:28,325 --> 00:46:29,950 لا القبة ، وأجهزة الصراف الآلي. 861 00:46:30,325 --> 00:46:31,283 اليمين. 862 00:46:31,617 --> 00:46:33,450 لدي الكثير من المال لا في العداد ، ولا بد لي من دخول القبو. 863 00:46:34,658 --> 00:46:35,992 اللعنة عليه ، الخوض في قبو ، وإعطاء! 864 00:46:36,825 --> 00:46:38,117 تعطي ، وإعطائها ، هيا ، عجلوا! 865 00:46:40,283 --> 00:46:43,200 -- لدينا كل يوم. -- سريع. 866 00:46:43,700 --> 00:46:46,158 لا تأخير. امرنا ، من فضلك! 867 00:46:46,367 --> 00:46:47,783 هيا ، ساندرا ، والوقت هو المال. 868 00:46:44,958 --> 00:46:47,708 هل ترغب في تبادل لاطلاق النار في الركبة الأخرى؟ 869 00:46:47,958 --> 00:46:49,333 ظننت ، دعونا الصمت. 870 00:46:50,667 --> 00:46:52,625 بشكل جيد. أشكركم ، ساندرا. 871 00:46:53,333 --> 00:46:56,000 آسف. وأنا أعلم ربما استغل يومك ، 872 00:46:56,458 --> 00:46:58,000 بما في يدكم ، والسيد 873 00:46:59,042 --> 00:47:00,625 لكنك تعرف لماذا؟ تومي. 874 00:47:00,958 --> 00:47:02,417 البقاء مع قليلا من المال. تسير بالنسبة لي. 875 00:47:02,875 --> 00:47:04,625 اذا كان شخص ما ينم عن هذا الرجل الشرطة ، وسوف أذهب بعد. 876 00:47:04,958 --> 00:47:06,000 أتذكرها وجوه لا عليك ، كروز؟ 877 00:47:06,375 --> 00:47:08,833 -- تذكر كل الوجوه. -- وهنا أنت ، يا سيدي. 878 00:47:11,292 --> 00:47:13,625 اللعنة ، اللعنة! 879 00:47:14,167 --> 00:47:15,833 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ ما حصل على الثقة؟ 880 00:47:16,167 --> 00:47:17,542 آسف ، ويجبروننا على القيام بذلك. 881 00:47:17,917 --> 00:47:19,083 مهلا ، ساندرا ، ونحن بحاجة لكم هنا. 882 00:47:19,500 --> 00:47:21,667 نحن بحاجة لكم. فلماذا يرجى يمكن أن تملأ حقيبة أخرى؟ 883 00:47:21,958 --> 00:47:23,208 وليس من هذا القبيل. 884 00:47:23,708 --> 00:47:26,417 -- ألف كيس القمامة. -- العلوي ، ساندرا ، دايل. 885 00:47:26,958 --> 00:47:28,250 ونفعل ذلك بالطريقة الصحيحة هذه المرة. 886 00:47:28,750 --> 00:47:30,292 ديل ، ديل ، وملء عنه. 887 00:47:30,542 --> 00:47:33,083 أنا أشاهد ولم تعد اصدقاء. 888 00:47:34,500 --> 00:47:35,917 الحقيبة بسرعة. 889 00:47:37,250 --> 00:47:39,708 أشكركم ، ساندرا. تعال ، تعال. 890 00:47:42,167 --> 00:47:43,625 الذين منكم الهزات قبالة إنذار؟ 891 00:47:43,917 --> 00:47:45,500 ساندرا لا تقل لي كما فعلت ذلك! 892 00:47:45,792 --> 00:47:48,583 لا! تقلص انه كان مارك , زر عندما دخلوا. 893 00:47:48,833 --> 00:47:50,875 الكلبة ، وسوف يقتلوننا على حد سواء! 894 00:47:51,250 --> 00:47:52,667 اللعنة ، وكنت مدير. 895 00:47:53,000 --> 00:47:54,208 اللعنة عليهم على حد سواء! 896 00:47:54,542 --> 00:47:55,875 أنا رجل عادي 897 00:47:56,125 --> 00:47:57,167 وأنا مشدود 898 00:47:57,542 --> 00:48:00,542 بفضل ذلك لل اللعنة الرجل العادي! 899 00:48:02,250 --> 00:48:03,667 وشريكه كروز. 900 00:48:05,125 --> 00:48:06,708 هكذا ، فقط سرقتها. 901 00:48:10,292 --> 00:48:11,958 -- رمي ذراعيك. -- اللعنة! 902 00:48:12,583 --> 00:48:13,667 اليدين على الرأس. 903 00:48:14,417 --> 00:48:16,417 الآن جلب ببطء بأعقاب لها على أرض الواقع. 904 00:48:16,833 --> 00:48:18,000 نفعل ذلك الآن! 905 00:48:18,833 --> 00:48:21,833 تخمين ما؟ تأتي فقط مع سلاح لمحاربة القنابل وضابط. 906 00:48:22,833 --> 00:48:26,167 إذا كنت سحب هذه الكابلات ، وسوف نموت جميعا. هكذا لديك 10 ثانية لإسقاط سلاحه. 907 00:48:26,500 --> 00:48:28,458 -1 ، 2... -- الى الجحيم مع هذا! 908 00:48:32,375 --> 00:48:34,833 -- وكان ذلك كبيرا. -- أنا مجرد لقيط ميئوسا منه. 909 00:48:40,792 --> 00:48:42,875 القرف! الآن هم مطاردة! 910 00:48:46,375 --> 00:48:48,792 الآن ماذا بحق الجحيم يريدون هؤلاء؟ 911 00:48:49,083 --> 00:48:50,125 حسنا ، نحن مجرد سرقة البنك. 912 00:48:56,417 --> 00:48:57,708 هل تعتقد انك تستطيع الهرب؟ 913 00:48:58,125 --> 00:48:59,208 لا أستطيع ، واسمحوا لي فقط التركيز. 914 00:48:59,542 --> 00:49:00,708 -- أنا جعل رزقي القيام بذلك. -- أعرف. 915 00:49:01,167 --> 00:49:03,417 قمت بإجراء تحقيق لقمة العيش يمكن البيتزا demorarte وأنت لا! 916 00:49:03,708 --> 00:49:05,167 حصلت عليه. 917 00:49:10,500 --> 00:49:12,917 لا شيء! 918 00:49:19,708 --> 00:49:22,167 نحن نتابع ما زال! انتقل! 919 00:49:24,625 --> 00:49:26,625 -- غادر ليست وقتا طويلا. -- ماذا تفعلين؟ 920 00:49:26,875 --> 00:49:29,833 والمناورة. بقي من الزمن ليس كثيرا. 921 00:49:30,000 --> 00:49:31,667 لا ، لا ، من فضلك لا. 922 00:49:31,917 --> 00:49:33,500 مستعد؟ عقد يوم. 923 00:49:42,083 --> 00:49:44,125 احمق! ليس بهذه السرعة! 924 00:49:44,375 --> 00:49:45,417 ذهبت من خلال. 925 00:49:46,042 --> 00:49:47,333 تعطي ، تعطي ، تعطي! 926 00:49:50,792 --> 00:49:52,292 هم وراء ظهورنا ، رجل! 927 00:49:54,500 --> 00:49:56,083 تعطي ، تعطي ، تعطي! 928 00:50:02,167 --> 00:50:03,875 واستغل هذا الرجل! 929 00:50:09,833 --> 00:50:11,542 -- هل أنت بخير؟ -- نعم 930 00:50:12,083 --> 00:50:13,875 نحن يجب الحصول وتا هنا. 931 00:50:17,958 --> 00:50:19,208 هيا. 932 00:50:19,583 --> 00:50:20,958 الحصول على ما يصل. 933 00:50:26,083 --> 00:50:27,833 انظر كيف يبدو. 934 00:50:28,167 --> 00:50:29,833 السيد فيشر ليس يسر مع هذا. 935 00:50:30,417 --> 00:50:32,208 لدينا المال. هيا. 936 00:50:33,167 --> 00:50:35,458 نحن بحاجة إلى الهرب. 937 00:50:35,708 --> 00:50:37,125 حسنا ، أنا يلوذ بالفرار. 938 00:50:37,500 --> 00:50:39,500 انتظر ، انتظر ، لديك دفن قطعة من السيارة. 939 00:50:39,792 --> 00:50:40,750 ماذا؟ ماذا لدي؟ أين؟ 940 00:50:41,333 --> 00:50:43,667 -- احصل عليه إخراجه ، من فضلك. -- حسنا ، لا تتحرك. 941 00:50:45,542 --> 00:50:47,708 -- عذرا. -- كنت أريد أن تصيب! 942 00:50:48,000 --> 00:50:49,250 هيا! 943 00:50:51,333 --> 00:50:53,083 ماذا الآن؟ فماذا نفعل الآن؟ 944 00:50:53,375 --> 00:50:54,458 الحافلة ، الحافلة. 945 00:50:55,292 --> 00:50:56,542 ببطء ، ببطء. 946 00:51:21,750 --> 00:51:23,500 هل تعرف ماذا حدث للرجال كانوا السعي؟ 947 00:51:23,875 --> 00:51:26,250 -- ويبدو أنهم لاذوا بالفرار. -- كيف رهيبة! 948 00:51:26,542 --> 00:51:28,208 آمل أن ما ألقي القبض عليك. 949 00:51:31,458 --> 00:51:32,750 هناك هو 100 دولار الكبرى هنا. 950 00:51:33,208 --> 00:51:36,167 100 $ لعنة كبيرة السطو على بنك. 951 00:51:37,000 --> 00:51:39,125 شعرت أنني أردت لاطلاق النار. 952 00:51:39,458 --> 00:51:41,917 كان مثل ، "إذا قمت بنقل , سأقتلك هناك. " 953 00:51:42,250 --> 00:51:45,333 الانتظار. وقال كنت أبدا "سأقتلك هناك حق". 954 00:51:45,792 --> 00:51:47,875 نعم ، أنا أعرف ، ولكن الأمور كانوا هم أنفسهم مجنون جيدة. 955 00:51:48,208 --> 00:51:49,583 -- نعم -- هل رأيت كيف أنهم سجلوا أسماءهم؟ 956 00:51:49,958 --> 00:51:51,167 نعم ، نعم ، هل. 957 00:51:52,375 --> 00:51:55,667 وليس هناك أحد آخر أن يكون فضل لسرقة هذا المصرف ، أعني. 958 00:51:56,208 --> 00:51:57,583 ولا أنا. 959 00:51:58,458 --> 00:52:00,042 وكما قلت القرف 960 00:52:00,708 --> 00:52:02,792 وماذا فعلت ، وأنا آمل فقط يمكنك أن يغفر لي. 961 00:52:03,333 --> 00:52:05,750 ويؤسفني بعد أن الغباء. لا اعتقد شخص آخر يريد أن يكون صديقي. 962 00:52:06,125 --> 00:52:10,083 هيا ، أنت تتحدث عن الرجل الذي تقع على عاتق من صديقته السابقة أفضل صديق له ، 963 00:52:10,417 --> 00:52:11,833 فصل أن زواج والديهم 964 00:52:12,167 --> 00:52:15,292 وقفت مكتوفي الايدي. 965 00:52:15,500 --> 00:52:17,542 لذا ، تلك هي الإجراءات من حقوق الإنسان غزر الراهن. 966 00:52:17,958 --> 00:52:19,625 أنا لا أعرف من غيره سيكون أفضل صديق لي. 967 00:52:20,875 --> 00:52:22,833 انه لامر جيد جدا ان نعرف. 968 00:52:23,167 --> 00:52:24,667 -- تعال هنا. -- لا ، لا ، كنت لا تزال لديها قنبلة نووية. 969 00:52:24,917 --> 00:52:26,042 نعم ، هذا صحيح ، دعونا التعامل مع ذلك. 970 00:52:26,292 --> 00:52:27,625 -- ولكن انت مدين لي عناق. -- التأمين. 971 00:52:30,083 --> 00:52:32,125 اعتقدت أنني لن تراه. 972 00:52:36,458 --> 00:52:38,125 السيطرة من هنا. 973 00:52:38,458 --> 00:52:40,375 $ 100 000 قدم. 974 00:52:54,042 --> 00:52:55,208 هو الذي اعتقد انه هو؟ 975 00:52:55,542 --> 00:52:57,208 يمكنك سماع موقوتة؟ 976 00:52:57,708 --> 00:52:59,083 وقال الرجل مضحك أليس كذلك؟ 977 00:52:59,875 --> 00:53:02,583 هذا القرف لم تنته بعد حتى الان. الغيار لي روتين اللعنة. 978 00:53:03,333 --> 00:53:06,458 هناك الجسر القديم من الطريق السريع. 979 00:53:06,917 --> 00:53:08,875 -- العقارات هناك في 20. -- سأكون هناك في 10. 980 00:53:09,292 --> 00:53:12,167 ثم عليك أن تكون واقفا هناك مع ديك في يد واحدة وأموالي من ناحية أخرى. 981 00:53:12,583 --> 00:53:14,000 لا ، سوف. 982 00:53:14,292 --> 00:53:17,875 -- آلو؟ معلقا. -- اللعنة احمق. 983 00:53:19,958 --> 00:53:22,708 العصير. نعم ، كان لك الحق مع طفلك. 984 00:53:23,125 --> 00:53:24,875 المال هو المقبلة. 985 00:53:27,833 --> 00:53:29,875 اللعنة! ما تشعر جيدة هاه؟ 986 00:53:30,208 --> 00:53:32,042 من الجيد عظمى. 987 00:53:32,250 --> 00:53:33,917 لقد حان الوقت. 988 00:53:34,292 --> 00:53:35,708 أنا لا أخجل من الاعتراف بذلك. 989 00:53:36,125 --> 00:53:38,625 لقد ذهبت لحظات الظلام في السنوات الأخيرة ، 990 00:53:39,042 --> 00:53:42,542 والاكتئاب ، وفقدان الشهية ، وإدمان 991 00:53:43,583 --> 00:53:46,167 والكثير من الأشياء التي لن أذكر حتى 992 00:53:46,750 --> 00:53:49,000 ولكن اعتبارا من اليوم جميع هذا القرف هو في الماضي. 993 00:53:49,667 --> 00:53:52,500 في النهاية لم الأول ، القديمة. أنا نجحت أخيرا. 994 00:53:53,125 --> 00:53:55,375 نعم ، هذا هو ، فعلنا ، الشريكة. 995 00:53:55,708 --> 00:53:57,833 معا ، أنت وأنا. نحن فريق عظيم. 996 00:53:59,083 --> 00:54:00,625 -- نعم؟ -- نعم ، الشريكة. 997 00:54:00,958 --> 00:54:02,125 نعم؟ 998 00:54:03,417 --> 00:54:04,792 حسنا. 999 00:54:05,875 --> 00:54:09,042 كنت؟ ؟ اسحب الزر؟ 1000 00:54:10,583 --> 00:54:12,958 -- لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ -- إنه مجرد سؤال. 1001 00:54:14,167 --> 00:54:15,917 ظننت أنك قلت يتأذى أحد. 1002 00:54:17,125 --> 00:54:19,917 انه لم تصدر حتى التسليم على أي حال ، لذلك... 1003 00:54:21,375 --> 00:54:24,458 لا نطلب من الذين سوف يطير في هذه المرة. من شأنها أن تكون غبية. 1004 00:54:25,000 --> 00:54:26,917 بينما نحن لا أكل هذه التاكو. 1005 00:54:28,542 --> 00:54:29,958 يجب أن أذهب إلى الرجل ، والقرف. 1006 00:54:31,250 --> 00:54:34,667 مرحبا... ما ان كنت لا مشاهدة برنامجك اليوم؟ 1007 00:54:39,792 --> 00:54:41,833 الانتظار. هل نقول للرجل سيأتي مع صديق؟ 1008 00:54:42,333 --> 00:54:43,375 رقم 1009 00:54:44,333 --> 00:54:46,833 ماذا لو كنت تغييره واطلاق النار على لي؟ 1010 00:54:47,292 --> 00:54:49,000 -- هل تذهب؟ -- نعم 1011 00:54:49,458 --> 00:54:50,875 كنت الكادح. 1012 00:55:06,833 --> 00:55:09,042 أنت تعرف لماذا؟ كاف لشراء ما تريد. 1013 00:55:09,292 --> 00:55:10,500 لا أريد أن أسمع المزيد. 1014 00:55:11,833 --> 00:55:13,917 مهلا ، ما الأمر ، الوثيقة؟ 1015 00:55:14,500 --> 00:55:15,667 كيف حالك؟ 1016 00:55:16,375 --> 00:55:18,458 -- أين هم الآخرون؟ -- فقط لي ، والكلب. 1017 00:55:19,000 --> 00:55:20,708 لي أخ وبلدي الحلوة. 1018 00:55:21,417 --> 00:55:23,708 -- هل تملك؟ -- نعم ، نعم. 1019 00:55:24,042 --> 00:55:25,458 -- هل حصلت على المال؟ هل حصلت على المال؟ -- نعم ، نعم. 1020 00:55:27,417 --> 00:55:29,292 يا إلهي ، هو لطيف جدا! 1021 00:55:29,958 --> 00:55:32,042 انه لطيف جدا ورجل ، نظرة! 1022 00:55:32,792 --> 00:55:34,958 يا إلهي ماذا فعلت؟ هل سرقة البنك؟ 1023 00:55:36,000 --> 00:55:37,500 -- نعم -- نعم؟ 1024 00:55:37,792 --> 00:55:39,375 -- نعم -- اللمس ، والرجل. 1025 00:55:39,792 --> 00:55:40,833 أنا فخور بك يا أخي. 1026 00:55:41,208 --> 00:55:42,208 إلى اللقاء فيما بعد. 1027 00:55:42,542 --> 00:55:44,042 مهلا ، حيث هو رمز؟ 1028 00:55:45,375 --> 00:55:47,708 أنا لا أعرف ما كنت رمز يتحدث عنه. ما رمز؟ 1029 00:55:48,083 --> 00:55:50,042 هيا ، يا رجل ، مجرد اعطاء لي رمز. 1030 00:55:50,417 --> 00:55:53,167 ؟ مدونة الاحمر؟ هو رمز حركة المرور؟ رمز البلد؟ 1031 00:55:53,500 --> 00:55:56,250 لا ناسا رمز ، ABAB؟ 1032 00:55:57,000 --> 00:55:59,917 هيا يا رجل ، ووقف معي سخيف. هيا ، مجرد اعطاء لي رمز اللعنة! 1033 00:56:00,417 --> 00:56:01,708 ليس لدي أي رمز ، شقيق. 1034 00:56:02,042 --> 00:56:03,583 تعطيني رمز مضخة اللعنة! موافق؟ 1035 00:56:05,083 --> 00:56:07,667 الذي يجلب قنبلة الداعر لإجراء التسليم ، الرجل الخاص بي؟ 1036 00:56:08,083 --> 00:56:09,542 لا أعرف رأسك سخيف أطرح عليه. 1037 00:56:09,833 --> 00:56:11,667 -- أنا مدرب بلدي! -- حسنا ، ثم إعطاء لي رمز. 1038 00:56:12,000 --> 00:56:14,417 دي رمز مرة أخرى. من فضلك أقول مرة أخرى. أقول مرة أخرى. 1039 00:56:14,667 --> 00:56:15,583 أقول ذلك ، ويقول ، ويقول ذلك. 1040 00:56:15,917 --> 00:56:17,333 كنت ألتقط في وجهه. كنت ألتقط في مواجهة 1041 00:56:17,708 --> 00:56:20,458 لاستغلال واللعنة بلدي لكنهم يقولون أشياء الرمز مرة أخرى. 1042 00:56:20,833 --> 00:56:21,875 أريد فقط أن يسمع. 1043 00:56:22,208 --> 00:56:24,542 -- أريد أموالي. -- هل تريد عودة هذه الأموال؟ 1044 00:56:24,833 --> 00:56:27,208 -- هل هذا المال؟ هل هو مجرد لي؟ -- نعم! 1045 00:56:27,708 --> 00:56:28,792 تعطيني المال! 1046 00:56:29,125 --> 00:56:31,083 نعم ، إذا كنت ستقتل مجرد لي ، الشريك. 1047 00:56:31,583 --> 00:56:33,083 هذا لا يفعل ذلك لأنك الكادح. 1048 00:56:33,417 --> 00:56:34,708 هيا ، يا رجل ، لا نعرف ماذا لقد ذهبت من خلال تلك الاموال. 1049 00:56:34,958 --> 00:56:36,792 هل أبدو مثل كونه شخص شاملة ، الشريك؟ 1050 00:56:37,125 --> 00:56:38,875 الخطوة الآن جانبا ، وجمل! الآن! 1051 00:56:39,208 --> 00:56:40,792 حذار! 1052 00:56:43,500 --> 00:56:45,958 -- اترك لي الرجل! -- خذ هذه المرأة قبالة قبالة! 1053 00:56:46,375 --> 00:56:47,875 يسلب هذه المرأة قبالة! 1054 00:56:48,375 --> 00:56:50,625 عجل! 1055 00:56:53,917 --> 00:56:55,083 تعال ، تعال ، تعال! 1056 00:56:55,750 --> 00:56:57,875 لدي المال. هيا! 1057 00:56:58,208 --> 00:57:00,083 تعال ، تعال! 1058 00:57:02,167 --> 00:57:03,917 نحن سنذهب! 1059 00:57:09,125 --> 00:57:10,667 الكلبات! 1060 00:57:11,542 --> 00:57:12,917 ما كان هذا الجحيم؟ 1061 00:57:13,292 --> 00:57:16,583 حاولوا اللعنة. قمت بتحميل وتريد أن تطير إلى أشلاء. 1062 00:57:16,917 --> 00:57:18,167 ولكنهم يريدون المال. 1063 00:57:18,792 --> 00:57:20,250 دعوة لقيط! 1064 00:57:22,083 --> 00:57:23,375 نعم ، انها تبدو جيدة. 1065 00:57:23,833 --> 00:57:25,250 لكنه يضعف كثيرا ، والرجل. 1066 00:57:25,583 --> 00:57:28,083 أريد أن تحدد الجثة في المشرحة. 1067 00:57:28,792 --> 00:57:29,958 موافق. 1068 00:57:31,542 --> 00:57:32,917 عقد هذا. 1069 00:57:35,833 --> 00:57:37,125 حتى أنها لم تقدم؟ 1070 00:57:37,458 --> 00:57:39,292 لا ، أنا أملك المال حتى الان. أنت على الوجه لصديقك! 1071 00:57:39,750 --> 00:57:41,667 لماذا تفعل ذلك اللعنة؟ 1072 00:57:42,000 --> 00:57:43,292 كذبت عليك! قلت تعطيني رمز! 1073 00:57:43,667 --> 00:57:46,625 فهل لا تعطيك رمز؟ أعطيته. 1074 00:57:47,000 --> 00:57:49,458 لا القرف! أريد رمز الآن سوف نفس أو أنك لن ترى هذا المال. 1075 00:57:49,792 --> 00:57:51,167 تهدأ ، فتى كبيرة ، حسنا؟ 1076 00:57:51,500 --> 00:57:53,583 أنت لا تتفاوض بالضبط على قدم المساواة. 1077 00:57:53,917 --> 00:57:54,833 لدي المال ، حسنا؟ 1078 00:57:55,208 --> 00:57:57,417 إذا كنت يطير ، يطير. حتى الذين الشروط على خلاف؟ 1079 00:57:57,792 --> 00:57:58,667 لماذا لا تضغط على الزر؟ 1080 00:57:59,042 --> 00:58:01,750 -- تشديد على الزر اللعين. الضغط عليها! -- لا ، لا ، أنا لا. 1081 00:58:02,125 --> 00:58:04,042 -- نعم ، اضغط على الزر. -- لا تشديد أكثر. 1082 00:58:04,375 --> 00:58:06,167 اللعنة ما تقول؟ أنا سيدك ، موافق؟ 1083 00:58:06,500 --> 00:58:07,833 اذا قلت لكم سرقة بنك ، وسرقة. 1084 00:58:08,167 --> 00:58:09,875 اذا قلت لكم أن تعطوني المال ، وإعطائها لي. 1085 00:58:10,967 --> 00:58:12,592 وكنت أتوقع أن يرحم لك. 1086 00:58:12,967 --> 00:58:14,592 أنا مريض من هذا القرف. انا ميت ، موافق؟ 1087 00:58:14,967 --> 00:58:17,592 اللعنة جدا! على الأقل سوف أموت غنية ، لا أستطيع أن أقول نفس الشيء بالنسبة لك. 1088 00:58:18,133 --> 00:58:19,592 أخرجني من هذه السيارة! 1089 00:58:19,925 --> 00:58:21,883 سحب أكثر من وتخذلني السيارة في هذا الوقت. 1090 00:58:22,467 --> 00:58:24,300 سوف أحصل على الخروج. وقف السيارة. 1091 00:58:26,508 --> 00:58:28,342 -- أنا من السيارة. -- العودة الى السيارة! 1092 00:58:29,092 --> 00:58:30,925 لماذا؟ وكان من الغباء! 1093 00:58:30,858 --> 00:58:32,608 كان ذلك تكتيكا تفاوضيا. موافق؟ 1094 00:58:32,942 --> 00:58:34,317 سيدعو والجواب بالنفي. 1095 00:58:34,650 --> 00:58:36,108 ثم رسم آخر الوقت ، وإذا كنت الإجابة 1096 00:58:36,483 --> 00:58:38,817 وندرك أن السبيل الوحيد لل الحصول على المال هو إعطائي رمز. 1097 00:58:39,150 --> 00:58:40,900 حسنا ، أنا واثق من أنه بالضبط ما سوف. 1098 00:58:41,233 --> 00:58:43,025 أوه ، لا ، انتظر ، فإنه لن لأنه هو الداعر ذهانية. 1099 00:58:48,858 --> 00:58:50,983 لا جواب. سوف التظاهر لا وجود لها. 1100 00:58:53,817 --> 00:58:55,567 هذا الرجل لا يعرف من هم الجحيم وأنا! 1101 00:58:59,025 --> 00:59:01,233 اللعنة! اللعنة! القرف! 1102 00:59:02,567 --> 00:59:06,733 دواين ، قال لي أبدا لن تعطي التعليمات البرمجية. 1103 00:59:07,067 --> 00:59:09,817 نحن لسنا هواة. وانه هو a تاريخ دموي فضفاضة ، والرجل. 1104 00:59:10,150 --> 00:59:12,733 يعني ، أنت تعرف ماذا يحدث إذا واحد يتم تحريرها من تلك الغايات فضفاضة؟ 1105 00:59:13,233 --> 00:59:14,650 يمكنني أن أكون جالسا في بيتي الداعر 1106 00:59:15,025 --> 00:59:17,567 ويمكن أن تظهر فجأة مكتب التحقيقات الفدرالي ووكالة الاستخبارات المركزية ووكالة ناسا لعنة 1107 00:59:18,150 --> 00:59:19,817 لأن وجدوا أدلة 1108 00:59:20,233 --> 00:59:21,983 ويمكن قفل لي حتى! 1109 00:59:23,442 --> 00:59:26,108 أنت تعرف لماذا؟ اللعنة عليه! 1110 00:59:26,900 --> 00:59:28,400 سوف أقتل نفسي. 1111 00:59:28,650 --> 00:59:29,942 ولست بحاجة لقاتل سخيف. 1112 00:59:30,275 --> 00:59:31,317 -- لا تفعل ذلك ، رجل. -- انا ذاهب الى تتبخر. 1113 00:59:31,567 --> 00:59:32,942 أعطيته عدة فرص ، الخراب. 1114 00:59:33,275 --> 00:59:34,608 إذا كنت تريد أن تكون نفضة ، وهو رجل كبير 1115 00:59:35,025 --> 00:59:36,983 -- وحتى الآن يموت. -- دواين ، لا! 1116 00:59:37,233 --> 00:59:40,525 -- على محمل الجد ، لا. -3 ، 2... 1 1117 00:59:43,150 --> 00:59:44,608 قتل شخص فقط. 1118 00:59:44,608 --> 00:59:46,817 مرحبا ومرحبا بكم الهاتف الأفلام. 1119 00:59:48,167 --> 00:59:50,125 لماذا اللعنة خارج فيلمك؟ 1120 00:59:50,458 --> 00:59:51,958 ما هو عدد المضخة؟ 1121 00:59:52,667 --> 00:59:56,708 انه موافق في رأسي؟ لقد غيرت عندما كنت فتى في crapping تاكو. 1122 00:59:57,167 --> 00:59:58,875 كنت خارجا عن السيطرة ، دواين. 1123 00:59:59,292 --> 01:00:00,792 -- أنا خرجت عن نطاق السيطرة؟ -- نعم 1124 01:00:00,933 --> 01:00:02,267 انا في حالة ممتازة...! 1125 01:00:02,350 --> 01:00:03,725 -- ليس صحيحا! -- يبصقون عليه. 1126 01:00:04,058 --> 01:00:05,100 توقف! 1127 01:00:05,558 --> 01:00:07,642 العاهرة! كنت اللعنة خائن! أنت خائن! 1128 01:00:08,225 --> 01:00:09,975 اللعنة! توقف! 1129 01:00:10,350 --> 01:00:11,558 توقف! 1130 01:00:12,600 --> 01:00:14,683 القرف! نذل! 1131 01:00:16,142 --> 01:00:18,683 حصلت في قطاع الأعمال و أخرج مع هذا القرف. 1132 01:00:19,458 --> 01:00:21,667 أنا متعب فقط من يتلاعب بي. 1133 01:00:22,042 --> 01:00:24,542 -- أي نوع من الأصدقاء يفعل ذلك؟ -- اللعنة! 1134 01:00:25,000 --> 01:00:28,458 -- ربما orinare الدم الآن. -- نعم ، وتقول على الإنترنت. 1135 01:00:31,542 --> 01:00:34,250 يمكنك الحصول على الهاتف في بلدي جيب؟ ليس لدي من قوة. 1136 01:00:37,333 --> 01:00:39,333 فقط وضعت على الطاولة ووضع صوت عالية. 1137 01:00:42,250 --> 01:00:44,375 ثم انني في النهاية معقولة معتوه. 1138 01:00:44,917 --> 01:00:46,458 من هم الجحيم رأيك نتحدث عن شقيق؟ 1139 01:00:48,542 --> 01:00:51,250 -- من هو هذا؟ -- بصراحة ليس لدي أي فكرة عمن هو. 1140 01:00:51,708 --> 01:00:53,042 حسنا ، اسمحوا لي أن أقدم لكم فكرة. 1141 01:00:53,333 --> 01:00:56,208 ضربت القنبلة الخاص صبي لي ، رمى كلبي؟ مثل اي شيء 1142 01:00:56,583 --> 01:00:58,208 وغادرت مع النقد هل صوت؟ 1143 01:00:58,792 --> 01:01:00,375 أوه ، هذا ليس طفلي. 1144 01:01:00,750 --> 01:01:04,667 هذا الرجل هو محسوب. ندب كل الفوضى التي تسببت في اليوم. 1145 01:01:05,000 --> 01:01:07,417 ارتباك؟ لقيط فقط والخلط هنا هو أنت. 1146 01:01:07,833 --> 01:01:11,042 لأن لا أحد على ما يبدو اللعنة على بلدي العالم والبقاء على قيد الحياة اليوم. 1147 01:01:11,458 --> 01:01:14,333 لا ، لا ، لا تحاول أن اللعنة العالم الذي تعيشون فيه ، ولكن لك! 1148 01:01:14,625 --> 01:01:16,667 القديم ، لديك ل لفهم. كنت مجرد بيدق 1149 01:01:17,042 --> 01:01:18,917 ولكن انا بلعب أكبر بكثير اللعبة هنا. 1150 01:01:19,208 --> 01:01:21,042 رهينة؟ هل مجرد دعوة لي البيدق؟ 1151 01:01:21,833 --> 01:01:24,083 أنا لست قطعة شطرنج , انا حربية. 1152 01:01:24,417 --> 01:01:25,542 لا ، لم أكن ويقول في هذا الصدد. 1153 01:01:25,917 --> 01:01:28,000 نظرة ، وأنا مجرد أخذ رعاية الكثير من القرف الآن ، موافق؟ 1154 01:01:28,333 --> 01:01:29,792 أعطي القرف. أريد أموالي الآن! 1155 01:01:30,375 --> 01:01:33,292 حسنا ، أنا لا أملك المال في هذا الوقت ولكن إذا كنت تعطيني وقتا أطول قليلا 1156 01:01:33,500 --> 01:01:34,833 اعتقد على الارجح قد يظهر معه. 1157 01:01:35,250 --> 01:01:37,375 أنت تعرف لماذا؟ الوقت متروك. لقد صرت الهدف. 1158 01:01:37,667 --> 01:01:39,167 تهانينا ، أنت نذل. 1159 01:01:42,750 --> 01:01:44,167 أقول ماذا؟ كل الحق؟ 1160 01:01:45,208 --> 01:01:46,917 وقال انه سيتم قتلي. 1161 01:01:47,375 --> 01:01:51,083 -- القاتل الدموي يجري الآن لقتلي. -- أوه القرف! 1162 01:01:51,417 --> 01:01:53,333 -- هل أنت جاد؟ -- الذهاب الى اطلاق النار على لي الآن. 1163 01:01:53,667 --> 01:01:55,042 انا ذاهب الى الموت. انها انتهت اللعبة. 1164 01:01:55,417 --> 01:01:56,750 هيا ، رجل. لا أقول ذلك. 1165 01:01:57,292 --> 01:01:59,042 سوف نحصل على المال كان لدينا مخطط ، موافق؟ 1166 01:01:59,417 --> 01:02:02,333 لدينا لمجرد الفوز ميزة مرة أخرى. 1167 01:02:02,750 --> 01:02:03,958 كيف نفعل ذلك؟ 1168 01:02:04,292 --> 01:02:06,500 ستظهر لقيط للبيتزا حيث يضر. 1169 01:02:06,750 --> 01:02:09,958 -- هل لديك ديك؟ -- لا ، في كعكة الخاص بك. 1170 01:02:15,875 --> 01:02:17,208 لا أعتقد أن هذا سوف يعمل. 1171 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 حسنا ، على الأقل محاولة ذلك مرة واحدة. 1172 01:02:19,208 --> 01:02:21,208 حسنا ، سأحاول ، ولكن إذا لم يكن لا مزيد من التفاوض التكتيكات. 1173 01:02:21,417 --> 01:02:22,667 -- دعوة الرجل موافق؟ -- موافق 1174 01:02:24,333 --> 01:02:26,958 حسنا ، 3 ، 2 ، 1. 1175 01:02:28,625 --> 01:02:30,875 اللعنة! اللعنة ، رجل , لا يعمل! 1176 01:02:31,208 --> 01:02:32,583 نعم ، لأن هناك ذراعيك. 1177 01:02:32,792 --> 01:02:35,250 قلت لك أن تقطع الأسلحة ولكن أن يكون لديك السلاح! 1178 01:02:35,542 --> 01:02:36,958 حسنا ، سأحاول. 1179 01:02:39,750 --> 01:02:41,542 مهلا ، يتحدث الملك ، اسمحوا رسالة لعنة. 1180 01:02:41,833 --> 01:02:43,458 ذهب مباشرة الى صوت مربع. 1181 01:02:44,583 --> 01:02:46,750 ما نقوم به ، والرجل؟ إذا كان هؤلاء الرجال لا جواب ، 1182 01:02:47,125 --> 01:02:50,417 سوف تنفجر في ساعة. عليك أن تكون ميتا. 1183 01:02:52,208 --> 01:02:53,792 حسنا ، سأتصل مرة أخرى. 1184 01:03:13,917 --> 01:03:16,750 لذا ، فإن هذا القرف تعقيدا بالنسبة لك. 1185 01:03:18,833 --> 01:03:21,625 -- من الذي اللعنة أنت؟ -- انهض. 1186 01:04:10,167 --> 01:04:12,917 حق البقاء هناك ، القرين. هناك حق البقاء 1187 01:04:16,542 --> 01:04:18,167 أنا قطع لمطاردة. 1188 01:04:18,542 --> 01:04:19,708 أنا هنا فقط لدواين. 1189 01:04:20,167 --> 01:04:21,125 هذا هو كل شيء. 1190 01:04:21,458 --> 01:04:23,333 حتى لو كنت أعرف أين هو لا يقول شيئا. 1191 01:04:23,708 --> 01:04:25,125 لا أن تكون عنيدة ، رجل. 1192 01:04:25,500 --> 01:04:26,708 هيا ، قل لي. 1193 01:04:28,542 --> 01:04:30,875 هل تعرف؟ لقد أنقذ سخيف الأرواح. 1194 01:04:31,417 --> 01:04:34,000 حتى إذا كنت تقلع لك أن تكون في متناول اليد. 1195 01:04:34,333 --> 01:04:36,042 نعم؟ 1196 01:04:36,375 --> 01:04:38,000 أنت رجل قوي. وأنا لن تقع. 1197 01:04:40,250 --> 01:04:41,500 لماذا تحاول حمايته؟ 1198 01:04:42,208 --> 01:04:44,208 وظف لي أن أقتلك ، نذل. 1199 01:04:44,583 --> 01:04:46,417 -- يبدو وكأنه ابني. -- أين هو؟ 1200 01:04:50,667 --> 01:04:51,875 حيث الجحيم؟ 1201 01:04:53,583 --> 01:04:55،542 كنت أعتقد أنني لديها الخوف من الموت؟ 1202 01:04:57,583 --> 01:05:01,208 هناك جيل كامل كنت أعتقد أنني غريم. 1203 01:05:03,708 --> 01:05:05,083 يأتون الى هنا! 1204 01:05:07,500 --> 01:05:09,375 سأرسل لك مباشرة إلى الجحيم 1205 01:05:09,750 --> 01:05:11,542 بدون قشور. 1206 01:05:17,125 --> 01:05:20,417 اسمحوا لي أن أخبركم بشيء ما. لا يمكن لأحد قتلي ، رجل. 1207 01:05:20,750 --> 01:05:22,458 المضي قدما ، واطلاق النار. 1208 01:05:24,792 --> 01:05:26,083 فكرت انني لن تفعل ذلك ، إيه؟ 1209 01:05:26,417 --> 01:05:28,083 كانوا يعتقدون دائما نفس الشيء! 1210 01:05:29,000 --> 01:05:33,292 حقا؟ قلم اللعنة؟ نذل! 1211 01:05:44,000 --> 01:05:45,417 كنت رئيسا سيئا. 1212 01:05:46,042 --> 01:05:48,042 تذكر ، أنت قواد. هذا ما قال أمك. 1213 01:05:48,583 --> 01:05:49,875 كنت قواد. 1214 01:05:54,417 --> 01:05:55,833 كنت قواد. 1215 01:06:23,958 --> 01:06:25,958 ما هي اللعنة هذا القرف؟ 1216 01:06:29,500 --> 01:06:30,958 مع سرق بندقية أحد البنوك. 1217 01:06:31,292 --> 01:06:32,417 نحن في حالة جيدة جدا في ذلك. 1218 01:06:32,750 --> 01:06:36,125 ما هي اللعنة! لصوص البنوك في حاجة البنوك. 1219 01:06:36,500 --> 01:06:37,958 -- مهلا ، انها لهم. -- أوه القرف! 1220 01:06:38,250 --> 01:06:39,458 -- لا المسمار. -- موافق. 1221 01:06:40,167 --> 01:06:41,958 -- هل أنت على استعداد للنقاش الآن؟ -- نعم ، أنا جاهز. 1222 01:06:42,208 --> 01:06:43,292 أريد أموالي اللعنة! 1223 01:06:43,667 --> 01:06:45,542 حسنا ، أعطني رمز اللعنة الآن. Desarmaré هذا الشيء ، 1224 01:06:45,917 --> 01:06:48,208 ترك المال في بعض جزء يمكن أن تذهب وتحصل عليه. 1225 01:06:48,542 --> 01:06:49,958 عليك أن تثق بي عندما أقول إنني لا أريد. 1226 01:06:50,625 --> 01:06:53,708 نعم ، بالطبع. لا تحتاج لأن لديك الكثير من الاصدقاء. 1227 01:06:54,083 --> 01:06:57,167 عملك مذهلة ، يذكر أن الكلبة لك... 1228 01:06:57,583 --> 01:06:59,250 ماذا يعني هذا؟ 1229 01:06:59,667 --> 01:07:01,708 هل تعرف؟ الفتاة ذهبت لزيارة. 1230 01:07:02,208 --> 01:07:04,417 تخمين ما. تجلس على الخلفي من الشاحنة بلدي الآن 1231 01:07:04,792 --> 01:07:06,625 ويقولون ان ليس بالتراضي. 1232 01:07:06,958 --> 01:07:09,250 -- اللعنة! كنت للتو عبر هذا الخط. -- لا يوجد خط. 1233 01:07:09,833 --> 01:07:11,417 نحن لي ، وكنت والدولارات 100 ألف دولار. 1234 01:07:11,917 --> 01:07:14,292 وكلما كنت تقدم ، عاجلا سوف تسترد 1235 01:07:14,583 --> 01:07:16,458 -- وحياتك. -- ماذا تقول يا رجل؟ 1236 01:07:16,792 --> 01:07:18,208 نراكم على مخلفات. منفردا. 1237 01:07:19,167 --> 01:07:22,542 إذا حاولت شيء مجنون , وزيارة كل من سان بيدرو. 1238 01:07:23,042 --> 01:07:24,708 -- انظر ، اسمحوا لي التحدث إليها. -- جيد. 1239 01:07:25,542 --> 01:07:28,000 -- يريد أن يتحدث. -- هل تريد أن نتحدث؟ 1240 01:07:28,333 --> 01:07:30,083 -- ماذا أقول؟ -- ولها! تريد التحدث إليها. 1241 01:07:30,417 --> 01:07:32,833 -- لماذا أريد أن أتحدث إليك؟ -- بالتأكيد. آسف. 1242 01:07:34,917 --> 01:07:36,333 أنا آسف لذلك. 1243 01:07:36,833 --> 01:07:40,625 أنا بخير. انا خائفة للتو. 1244 01:07:41,250 --> 01:07:42,958 بما فيه الكفاية. هو إضاعة دقيقة بلدي. 1245 01:07:43,292 --> 01:07:46,000 وقالت انها سوف تموت اذا كنت اللعنة هذا. موافق؟ حصلت عليه؟ 1246 01:07:47,583 --> 01:07:48,875 اللعنة! 1247 01:07:49,500 --> 01:07:51,042 ماذا يجري ، ونيك؟ 1248 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 الذين كنت تتحدث؟ 1249 01:07:53,875 --> 01:07:57,375 -- أنا... حتى أنا مارس الجنس. -- ماذا فعلت؟ 1250 01:07:58,167 --> 01:08:01,542 اليوم قبل أن يذهب إلى البنك , لم أكن أتحدث إلى مدرب بلدي. 1251 01:08:01,875 --> 01:08:03,042 وبعبارة أخرى ، هكذا فعلت ولكن... 1252 01:08:04,750 --> 01:08:07,458 --... رأيت كاتي. -- مع وجود قنبلة في صدرك؟ 1253 01:08:07,958 --> 01:08:09,083 أنت jodiéndome؟ 1254 01:08:09,375 --> 01:08:10,458 نظرة ، اعتقدت أنني قد كان حذرا ، موافق؟ 1255 01:08:10,792 --> 01:08:12,792 لن تذهب اذا كان يعتقد كنت أريد أن تنفجر! 1256 01:08:13,208 --> 01:08:15,750 أنواع وتبعني ليس لديه فكرة أنهم كانوا هناك. 1257 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 بالطبع لا! 1258 01:08:17,333 --> 01:08:20,500 -- ماذا كان كل ما سألت؟ -- أعرف. 1259 01:08:21,000 --> 01:08:22,625 لقد ساعدت لسرقة بنك ، رجل. 1260 01:08:22,917 --> 01:08:24,708 أشرت مسدسا في وجوه الناس. 1261 01:08:25,042 --> 01:08:27,750 أنا ارتكبت جريمة. يمكن أن أذهب إلى السجن ، ونهاية حياتي. 1262 01:08:28,125 --> 01:08:29,375 أنا أعرف ، أنا أعرف حتى مارس الجنس ، موافق؟ 1263 01:08:29,708 --> 01:08:31,792 ولكن... لديهم المال. 1264 01:08:33,875 --> 01:08:36,583 وبينما لدينا المال ، وأنها آمنة. 1265 01:08:38,875 --> 01:08:41,625 وقف الجدل وتذهب لذلك. 1266 01:09:02,208 --> 01:09:03,625 يكفي! 1267 01:09:19,167 --> 01:09:20,458 لا المسمار هذا الوقت. 1268 01:09:40,708 --> 01:09:41,833 مرحبا؟ 1269 01:09:43,375 --> 01:09:45,375 كنت ، وأنا هنا. أنا هنا! 1270 01:09:46,167 --> 01:09:50,875 -- كم لديك؟ -4 دقائق و 9 ثوان. 1271 01:09:51,375 --> 01:09:53,875 -- انها قريبة جدا. -- الحق. 1272 01:09:54,833 --> 01:09:57,667 لدي النقدية ، تعطيني رمز وكيت. 1273 01:09:58,167 --> 01:10:00,500 لماذا لا استرخاء؟ لدينا المال. 1274 01:10:00,833 --> 01:10:02,375 مضحك! الآن تعطيني رمز لعنة. 1275 01:10:03,083 --> 01:10:04,292 بشكل جيد. 1276 01:10:04,833 --> 01:10:10,083 -696969. -- أنت يجب ان يكون المزاح. 1277 01:10:10,875 --> 01:10:12,083 القديمة ، لا تحكموا. 1278 01:10:12,583 --> 01:10:14,708 انه موقفي الجنسي المفضل لديك. 1279 01:10:29,167 --> 01:10:31,083 كيف يمكن أن يشعر؟ رجل حر. 1280 01:10:31,583 --> 01:10:32,833 لست حرة حتى الان. 1281 01:10:33,292 --> 01:10:34,833 أين هي؟ 1282 01:10:39,250 --> 01:10:41,667 هيا ، ترافيس ما اللعنة , القديم؟ هذا هو التوقيع! 1283 01:10:42,625 --> 01:10:44,917 على الفور ، رمى لي أنها من أصل بلدي الصودا. 1284 01:10:45,125 --> 01:10:47,250 -- نيك ، وأنت؟ -- نعم ، نعم ، أنا هنا.. عليك أن تكون الغرامة. 1285 01:10:47,583 --> 01:10:48,750 لا تتعجل. 1286 01:10:48,958 --> 01:10:51,208 -- مهلا ، هيا ، ندعه يذهب. -- نعم ، وأنا ، في الوقت المناسب. 1287 01:10:52,083 --> 01:10:54,417 كما ترون ، شريكي وبندقية. 1288 01:10:54,750 --> 01:10:56,792 هادئة ورجل ، لا تفعل مجنون. 1289 01:10:57,292 --> 01:10:59,958 نعم ، نقول لكم لا يمكن وفاز لهيب أو رصاصة. 1290 01:11:00,417 --> 01:11:03,458 -- لا يمكن ، للحصول على المعلومات الخاصة بك. -- لا ، هذا مستحيل. 1291 01:11:03,750 --> 01:11:05,167 -- أنت تريد المال؟ -- نعم 1292 01:11:05,375 --> 01:11:07,625 -- حسنا ، ثم إعطاء لي الفتاة. -- سنلتقي في المركز. 1293 01:11:07,833 --> 01:11:09,458 -- نعم ، بالتأكيد. -- نقل وامرأة. 1294 01:11:11,333 --> 01:11:12,625 حسنا. على عدد من 3. 1295 01:11:12,875 --> 01:11:14,292 1 ، 2 ، 3. 1296 01:11:18,292 --> 01:11:19,875 حسنا ، حسنا. 1297 01:11:20,250 --> 01:11:22,125 -- اللعنة! -- أنا آسف لذلك. 1298 01:11:23,333 --> 01:11:25,750 حسنا ، طيور الحب, يمكن أن تذهب الى الوطن الان. 1299 01:11:26,042 --> 01:11:27,083 اللعبة انتهت. 1300 01:11:27,708 --> 01:11:29,750 وأظن أنه من عندما يستدير 1301 01:11:30,000 --> 01:11:31,250 سوف تحصل لنا بالرصاص في الظهر 1302 01:11:31,708 --> 01:11:34,500 Y. .. انا التخمين فقط ، وقال انه سوف يحرق اجسادنا. 1303 01:11:34,833 --> 01:11:36,458 كذلك ، ويقولون انه كبير اعتقد العقول على حد سواء. 1304 01:11:36,792 --> 01:11:38,167 أعتقد في هذا إذا كنا. 1305 01:11:39,333 --> 01:11:41,833 تخيلت وأنا أعلم ، عليه. حتى لقد وأشار بندقيته باتجاهها. 1306 01:11:42,500 --> 01:11:44,625 نعم لدي قناص 1307 01:11:45,000 --> 01:11:46,833 وكنت مشيرا في هذا الوقت. اسمه كروز 1308 01:11:47,458 --> 01:11:49,083 ويعتبر اللقيط مجنون. 1309 01:11:49,500 --> 01:11:52,708 -- مهلا ، كروز. -- نعم ، بالطبع ، كذب. 1310 01:11:53,750 --> 01:11:56,750 هل أبدو غبيا؟ محاولة لطيفة ، نعم. 1311 01:11:57,125 --> 01:12:00,542 -- ان قناصا. -- شيت ، دواين جبهتك. 1312 01:12:00,917 --> 01:12:02,500 -- ماذا؟ -- لديك نقطة حمراء على جبهته. 1313 01:12:02,792 --> 01:12:04,208 نفسه الذي يؤذي الناس. 1314 01:12:04,708 --> 01:12:06,792 -- ماذا؟ -- اللعنة! 1315 01:12:07,167 --> 01:12:09,375 -- ابن العاهرة! -- شكرا ، كروز. 1316 01:12:09,958 --> 01:12:11,333 لعبت بشكل جيد. 1317 01:12:11,667 --> 01:12:12,792 كل الحق ، يلقي البندقية. 1318 01:12:13,125 --> 01:12:14,458 -- هل لذلك. -- ان قناصا لعنة. 1319 01:12:14,625 --> 01:12:16,833 -- الآن في صدرك. -- حسنا ، أنت أيضا. 1320 01:12:17,208 --> 01:12:19,708 لا أستطيع ، يرتبط إلى حقيبة ظهري. ؟ يمكنني فقط تحميل ذلك؟ 1321 01:12:20,083 --> 01:12:21,708 -- نعم ، حسنا. -- شكرا لك. 1322 01:12:22,083 --> 01:12:24,708 حسنا ، الآن اذهب بعيدا , ولكن اذا حاولوا شيئا 1323 01:12:24,917 --> 01:12:27,000 -- قتل قناص بلدي لهم. -- أوه ، كنت قاسية جدا أليس كذلك؟ 1324 01:12:27,542 --> 01:12:29,625 هل كان لديك لاستخدام قناص في التحسن. 1325 01:12:30,125 --> 01:12:32,333 انها خطوة سيسي. Mamaln. 1326 01:12:33,250 --> 01:12:34,583 من يهتم؟ لدينا المال ، اللعنة! 1327 01:12:35,292 --> 01:12:36,750 مهلا ، لا نتوقع أن نرى هنا. 1328 01:12:42,333 --> 01:12:45,375 لا تدع الطرف حتى الان. لقد حصلت للتو! 1329 01:12:46,083 --> 01:12:47,292 الذين اللعنة أنت؟ 1330 01:12:47,667 --> 01:12:49,583 أنا كلب شيطانية نذل. 1331 01:12:49,958 --> 01:12:51,500 سحقا! 1332 01:12:51,875 --> 01:12:54,625 كنا أبحث عنك. لدينا المال الخاص هنا. 1333 01:12:54,958 --> 01:12:57,375 -- حسنا ، ورميها بعيدا. -- نعم ، انها لك. هناك تذهب. 1334 01:12:59,167 --> 01:13:01,542 مهلا ، ما اللعنة يا رجل؟ أنت دفع مبلغ من المال الخاص لعنة. 1335 01:13:01,750 --> 01:13:02,792 وضع المسدس. 1336 01:13:03,000 --> 01:13:05,708 أنا أشعر بخيبة أمل من جانب الطريق انهم رجال الأعمال. والقرف ، والرجل. 1337 01:13:06,000 --> 01:13:08,708 أطلقوا النار لي مع القلم اليوم. بالقلم القديم لعنة! 1338 01:13:09,083 --> 01:13:10,500 الحق في الرقبة. 1339 01:13:10,667 --> 01:13:12,708 وأصبت في مواجهة لا تعرف ما هي اللعنة 1340 01:13:12,917 --> 01:13:14,417 قنبلة الولد الصغير! 1341 01:13:14,833 --> 01:13:17,083 لا أعرف ماذا بحق الجحيم الذي تتحدثين عنه القديمة ولكن هناك أموالك ، موافق؟ أعتبر! 1342 01:13:17,417 --> 01:13:18,458 سآخذ المال 1343 01:13:18,792 --> 01:13:20,292 وبعد ذلك سوف أعتني كنت هما المغفلة. 1344 01:13:20,333 --> 01:13:21,208 نحن لا تنتهي فضفاضة. 1345 01:13:21,583 --> 01:13:23,958 بالطبع لا! لأن تكون مرتبطة كذلك ميت! 1346 01:13:24,292 --> 01:13:26,542 -- دواين ، ما هي؟ -- Incéndialo! 1347 01:13:29,708 --> 01:13:31,333 تعطي ، تعطي! 1348 01:13:31,250 --> 01:13:32,708 تخمين الذي؟ 1349 01:13:33,000 --> 01:13:35,250 -- سحب أكثر. -- اللعنة! 1350 01:13:35,583 --> 01:13:37,333 -- لا أفهم. -- لا ، أنت لا تفهم. 1351 01:13:37,750 --> 01:13:39,958 أنا تشغيل هذا العمل! 1352 01:13:50,333 --> 01:13:51,583 السبب هو أن الشاحنة انفجرت؟ 1353 01:13:51,833 --> 01:13:53,333 تذكر مضخة كنت أقول لك؟ 1354 01:13:53,333 --> 01:13:56,750 تعرفت على الرمز ، ونشط وضعه في سيارة من هذا النوع. 1355 01:13:57,000 --> 01:13:59,417 ماذا؟ نقل هائلة. نعم. 1356 01:13:59,750 --> 01:14:02,042 -- كيف تجد الرمز؟ -- لا يهم. 1357 01:14:02,458 --> 01:14:04,208 على أي حال ، ونحن على قيد الحياة ونحن أغنياء. 1358 01:14:04,625 --> 01:14:05,917 ان المال هو ذاهب الى تغيير حياتي. 1359 01:14:06,250 --> 01:14:07,583 أول وقف : مدرسة رينولد. 1360 01:14:07,917 --> 01:14:09,375 Pdranse! انتهيت. 1361 01:14:10,083 --> 01:14:13,750 سوف أسافر في العالم , قضاء المزيد من الوقت في ايطاليا. 1362 01:14:14,042 --> 01:14:15,375 ربما هذا الصيف في فرنسا... 1363 01:14:17,833 --> 01:14:19,042 ساندرا! 1364 01:14:19,101 --> 01:20:19,042 wwayakk@hotmail.com ellio 009613443811