1
00:00:40,573 --> 00:00:42,564
<i>منذ فجر التاريخ المسجل</i>

2
00:00:42,742 --> 00:00:47,236
<i>تقريباً 110 مليار بشري</i>
<i>قد ولدوا في هذا العالم</i>

3
00:00:48,448 --> 00:00:50,780
<i>ولا أحد منهم نجح في العيش</i>

4
00:00:51,951 --> 00:00:54,749
<i>هنالك 6.8 مليار شخص في هذا الكوكب</i>

5
00:00:54,988 --> 00:00:59,288
<i>تقريباً 60 مليون شخص يموت</i>
<i>كل سنه، 60 مليون شخص</i>

6
00:00:59,392 --> 00:01:02,850
<i>تقريباً 160.000 شخص يموت في اليوم</i>

7
00:01:03,563 --> 00:01:05,622
<i>قرأتُ إقتباساً عندما كنتُ صغيراً</i>

8
00:01:05,732 --> 00:01:10,169
<i>نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون
وما غير ذلك مجرد وهم</i>


9
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
<i>كان ذلك يعجلني يقظاً طوال الليل</i>

10
00:01:13,306 --> 00:01:15,137
<i>نحن نموت وحيدون</i>

11
00:01:16,242 --> 00:01:20,303
<i>لذا، لمَ عليَ أن أعيش حياتي</i>
<i>أعمل و أتعرق و أكافح ؟</i>

12
00:01:20,647 --> 00:01:21,636
<i>لمجرد وهم ؟</i>

13
00:01:23,083 --> 00:01:24,607
<i>لا مجموعة من الأصدقا</i>

14
00:01:25,151 --> 00:01:26,641
<i>أو فتاة</i>

15
00:01:26,886 --> 00:01:29,650
<i>أو واجب عن تصنيف أفعال الماضي</i>

16
00:01:29,756 --> 00:01:32,589
<i>أو تحديد الجذر التربيعي
لـ وتر المثلث</i>

17
00:01:32,692 --> 00:01:34,592
<i>قد يساعدني في تجنب قدري</i>

18
00:01:36,563 --> 00:01:38,224
<i>لدي أشياء أفضل لأفعلها بوقتي</i>

19
00:02:02,355 --> 00:02:05,415


20
00:02:06,292 --> 00:02:09,227


21
00:02:09,696 --> 00:02:13,325


22
00:02:16,736 --> 00:02:19,762


23
00:02:20,173 --> 00:02:23,233


24
00:02:24,177 --> 00:02:26,645


25
00:02:26,746 --> 00:02:32,116


26
00:02:37,056 --> 00:02:39,251


27
00:02:47,934 --> 00:02:50,664
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com

28
00:02:54,407 --> 00:02:57,638
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

29
00:03:19,332 --> 00:03:20,993
هل حللت واجبكَ يا (جورج) ؟

30
00:03:21,467 --> 00:03:23,230
لا -
وما السبب ؟ -

31
00:03:24,370 --> 00:03:26,201
كنتُ مكتأباً

32
00:03:26,306 --> 00:03:28,536
حقاً؟ 
ما سبب ذلك ؟

33
00:03:29,342 --> 00:03:33,210
لأنني أدركت أني سأموت في يومٍ ما

34
00:03:33,313 --> 00:03:35,679
(نحن سنموت جميعاً يا (جورج

35
00:03:35,782 --> 00:03:37,750
لا أظن أن هذا
عذراً مقبولاً

36
00:03:37,850 --> 00:03:40,683
لعدم حلك لتدريبات علم المثلثات

37
00:03:40,787 --> 00:03:42,448
حسناً، كنتُ أحاول

38
00:03:42,622 --> 00:03:45,591
أنا فقط لم أتمكن
من معرفة معدل الوفيات الخاص بي

39
00:03:46,593 --> 00:03:48,390
كل شيء بدا لي بلا معنى

40
00:03:48,728 --> 00:03:51,253
وللأسف، هذا يشمل الواجب

41
00:03:52,365 --> 00:03:54,196
أريدكَ أن تذهب لمكتب المدير

42
00:03:54,300 --> 00:03:56,598
و تجد معنى لـ الواجب

43
00:03:56,736 --> 00:04:00,137
فلتأتي به إلي
في نهاية الدوام

44
00:04:18,024 --> 00:04:20,959
أنتَ متأخر -
لقد كنت مشغولاً بواجبي -

45
00:04:21,594 --> 00:04:23,152
يا فتى، لو كنتُ محلك
لمَ أكن لأتي إلى هنا

46
00:04:23,263 --> 00:04:25,731
أنا لم أفعل شيئاً -
أنتَ دائماً ما تفعل شيئاً -

47
00:04:29,269 --> 00:04:31,169
من الأفضل لكَ أن ترحل

48
00:04:35,642 --> 00:04:36,836
(بيل)

49
00:04:36,943 --> 00:04:40,640
حتى لو كان لديكَ إمتيازات
خارج الحرم الجامعي كـ راشد

50
00:04:40,747 --> 00:04:43,978
إن تم رؤيتكَ في
أنحاء المدينه تدخن

51
00:04:44,083 --> 00:04:46,142
فأمتيازاتك ستوقف
إدانه تلقائيه

52
00:04:46,653 --> 00:04:47,847
لمَ تخبرني ذلك ؟

53
00:04:48,588 --> 00:04:51,523
أتظن أن لا يمكنني الشم ؟ -
يمكنكَ شم ما تريد -

54
00:04:52,325 --> 00:04:54,259
أيمكننا بدء العمل ؟

55
00:04:55,728 --> 00:04:56,717
أجل

56
00:04:57,530 --> 00:05:01,864
بطريقة ما، مستقبلك يعتمد
على الأشهر القادمه

57
00:05:01,968 --> 00:05:02,957
ليسَ للجامعه وحسب

58
00:05:03,069 --> 00:05:06,004
أعني، إنه بداية التناغم
لكل ما يتبعه

59
00:05:06,806 --> 00:05:08,239
الان، أنا أعرف كيفَ تفكر
وأنا أعرف أنكَ تفكر

60
00:05:08,341 --> 00:05:10,901
أن الأمر قد فات
وستكون مؤمن بالقضاء والقدر

61
00:05:11,010 --> 00:05:12,409
و لن تلقي بالاً لشيء

62
00:05:13,079 --> 00:05:14,876
لكن يا (جورج) إن إستمريتَ
بفعل ما تفعله

63
00:05:14,981 --> 00:05:18,917
فلتنسى أمر الكليه
فلتنسى أمر التخرج أيضاً

64
00:05:20,420 --> 00:05:21,409
إذن

65
00:05:22,355 --> 00:05:25,119
هذا يعتبر كـ تعهد
بعد ذلك الإيقاف

66
00:05:26,192 --> 00:05:27,523
إعتقدت أن الإدانه هي التاليه

67
00:05:29,429 --> 00:05:31,989
(لا تلعب دور الملاك يا (جورج
فهي لن تعمل

68
00:05:32,598 --> 00:05:34,225
والنكت أيضاً

69
00:05:34,334 --> 00:05:35,323
لم أكن أمزح

70
00:05:36,602 --> 00:05:38,627
أعرف أنكَ قادر

71
00:05:40,073 --> 00:05:44,032
لدي مشاكل حقيقيه ... مع التحفيز

72
00:05:45,511 --> 00:05:47,206
لكن أظن أن بإمكاني فعلها

73
00:05:47,313 --> 00:05:48,871
سأحاول

74
00:05:50,550 --> 00:05:52,074
حسناً، إذهب

75
00:05:54,420 --> 00:05:56,411
و لا تجلعني أندم على ذلك

76
00:06:27,286 --> 00:06:28,844
من الذي يدخن هنا ؟

77
00:06:30,490 --> 00:06:32,481
جورج) ، مالذي تظن نفسكَ فاعلٌ؟)

78
00:06:34,761 --> 00:06:36,194
... آسف، أنا

79
00:06:36,996 --> 00:06:38,395
كنتُ أمر بيومٍ سيء

80
00:06:38,498 --> 00:06:40,557
(أظن أن التعب نال مني يا أنسه (دوتري

81
00:06:40,666 --> 00:06:42,896
جورج)، لمَ تقوم بهذه الأشياء ؟)

82
00:06:44,404 --> 00:06:45,632
"شكراً لك"

83
00:06:45,772 --> 00:06:48,434
الان، مالذي تعنيه بالتعب؟

84
00:07:05,858 --> 00:07:07,985
مرحباً -
مرحباً -

85
00:07:09,562 --> 00:07:12,697
وصلتني رساله من المدرسه -
يا إلهي -

86
00:07:14,200 --> 00:07:16,532
عن المراقبة التقليديه ؟

87
00:07:17,770 --> 00:07:19,465
أيمكنني مساعدتك ؟

88
00:07:19,572 --> 00:07:24,134
أيمكنني أن آتي لكَ بـ معلم
أو بـ مستشار خاص ؟

89
00:07:24,944 --> 00:07:28,607
إن لم تدخل إلى مدرسة محترمه

90
00:07:28,714 --> 00:07:31,581
إذن، لا أعرف كيفَ
ستحصل على عمل

91
00:07:31,684 --> 00:07:33,208
أنا مسيطر على الأمر

92
00:07:34,253 --> 00:07:37,950
عزيزي، إن لم تدخل
... إلى مدرسة محترمه

93
00:07:38,057 --> 00:07:41,515
أنا سأذهب لمشاهدة التلفاز -
لا، لن تذهب -

94
00:07:41,627 --> 00:07:42,855
ستبقى هنا

95
00:07:42,962 --> 00:07:46,159
حتى نأتي بخطه
لندخلك إلى الكليه

96
00:07:46,265 --> 00:07:47,994
لقد كان يوماً صعباً في المدرسه
أنا متعب

97
00:07:48,100 --> 00:07:50,728
و أنا سأرتاح الأن
لمدة نصف ساعه

98
00:07:52,605 --> 00:07:55,073
ومن ثم سأقوم بواجبي، حسناً؟

99
00:08:04,350 --> 00:08:05,647
جورج) ؟)

100
00:08:08,821 --> 00:08:09,810
مالذي تفعله ؟

101
00:08:10,656 --> 00:08:12,146
أنا أرسم

102
00:08:12,291 --> 00:08:14,953
أتخطط موضوعك ، أيها الحقير؟

103
00:08:15,194 --> 00:08:16,627
أجل

104
00:08:22,468 --> 00:08:25,631
(ليس لديَ موضوع يا (هاريس -
لمَ لا ؟ -

105
00:08:26,272 --> 00:08:27,739
لا أعرف 

106
00:08:27,874 --> 00:08:30,468
جورج) ، عليكَ أن تبحث)
داخل عقلك

107
00:08:30,576 --> 00:08:32,601
حتى يمكنكَ تطوير موهبتك

108
00:08:32,712 --> 00:08:35,010
حتى يمكنكَ إستخدام عقلك

109
00:08:35,114 --> 00:08:37,378
حتى يمكنكَ التعبير عن جمال قلبك

110
00:08:38,684 --> 00:08:40,982
لذا، فكر بما تريد قوله
و قله

111
00:08:42,154 --> 00:08:44,145
(هاريس) -
نعم -

112
00:08:45,358 --> 00:08:47,087
ليس لدي شيء لأقوله

113
00:08:49,262 --> 00:08:51,162
فلتجد شيئاً

114
00:09:00,907 --> 00:09:02,875
مرحباً -
مرحباً -

115
00:09:06,078 --> 00:09:08,740
(أنا (سالي -
أعرف -

116
00:09:08,848 --> 00:09:10,315
شكراً على تغطيتكَ لي

117
00:09:10,416 --> 00:09:12,509
لا مشكله

118
00:09:13,152 --> 00:09:14,779
لمَ فعلتَ ذلك ؟

119
00:09:15,988 --> 00:09:17,512
لا أعرف

120
00:09:17,690 --> 00:09:19,157
لقد كنتِ تقومين بشيءٍ ممنوع

121
00:09:19,258 --> 00:09:20,691
لذا ظننت أنكِ تستحقين الإفلات بذلك

122
00:09:21,894 --> 00:09:23,623
أنا دائماً ما أقع في المشاكل مع السلطات

123
00:09:23,729 --> 00:09:26,289
لذا ظننت أنه بإمكاني التعامل مع الأمر
أفضل منكِ

124
00:09:27,767 --> 00:09:29,496
أنتَ بالفعل غريب

125
00:09:33,639 --> 00:09:35,607
إذن، لمَ لا تقوم بحل واجباتك ؟

126
00:09:35,741 --> 00:09:37,766
هنالك الكثير من الأشياء المهمه
التي علي أن أفكر بها

127
00:09:37,877 --> 00:09:40,311
فالواجب دائماً ما يكون
فكره مستهلكه

128
00:09:40,880 --> 00:09:42,507
نظام الدرجات المتراكمه ؟

129
00:09:42,615 --> 00:09:44,446
لا، فلقد حاولوا كل شيء

130
00:09:44,550 --> 00:09:47,314
ريتلين، ليكسبرو، معلمون، العلاج النفسي

131
00:09:47,420 --> 00:09:50,218
لم ينجح شيء
أنا " تيفلون " المتهرب

132
00:09:51,257 --> 00:09:55,216
لا، الأمر أشبه بـ أننا 
نعيش في زمنٍ يحتضر، أتعرفين ؟

133
00:09:55,328 --> 00:09:59,094
أعني، لديكِ الإحترار العالمي، و الحروب
و الفيضانات، و الإرهاب

134
00:09:59,198 --> 00:10:02,258
... حسناً -
نحن واقفون على المنحدر -

135
00:10:02,535 --> 00:10:05,299
إذن، إلى أينَ نتجه؟
مالهدف؟

136
00:10:05,738 --> 00:10:09,037
لقد ظننت أن لدي مخاوف
لكن يبدو أنها معدوده

137
00:10:09,141 --> 00:10:11,041
الألم، والموت -
ليسَ بالنسبة لي -

138
00:10:11,744 --> 00:10:13,006
أنا أخاف الحياة

139
00:10:17,483 --> 00:10:18,973
ألديكَ أصدقاء يا (جورج) ؟

140
00:10:20,953 --> 00:10:22,944
أنا نوعاً ما عدوٌ لناس

141
00:10:23,956 --> 00:10:25,719
ليسَ خياراً 
واقعٌ وحسب

142
00:10:32,365 --> 00:10:33,764
حسناً أيها الوسيم

143
00:10:43,409 --> 00:10:45,536
أمي، يا إلهي

144
00:10:45,845 --> 00:10:47,278
أهلاً أيها الجميل

145
00:10:52,018 --> 00:10:53,679
أتريد الدخول ؟

146
00:10:56,989 --> 00:10:59,423
أعتذر بشأن ذلك
لكننا بقينا إلى ساعة متأخره

147
00:10:59,525 --> 00:11:02,551
أظن أننا عدنا قبل أن 
تغادري للمدرسه

148
00:11:05,064 --> 00:11:08,192
(أمي، هذا صديقي الجديد، (جورج

149
00:11:08,300 --> 00:11:09,665
(حسناً ، (جورج -
(مرحباً يا آنسه (هو -

150
00:11:09,769 --> 00:11:11,396
تشرفنا -
... سعيد جداً لـ -

151
00:11:11,504 --> 00:11:12,596
سالي) ، أتعرفين أين هي)
كؤوس النبيذ ؟

152
00:11:12,705 --> 00:11:14,832
أنا أشرب النبيذ من الأكواب

153
00:11:15,374 --> 00:11:16,363
مالذي تريده يا (جورج) ؟

154
00:11:18,778 --> 00:11:20,803
وهذا كان 
قبل أن نترك العصي

155
00:11:20,946 --> 00:11:22,971
لذلك، طبخت بعين واحده
ونظرت للأسفل

156
00:11:23,749 --> 00:11:26,877
متوقعه أن أرى حشره
مائيه كبيره

157
00:11:26,986 --> 00:11:28,681
.. أو أفعى مائيه أو

158
00:11:30,222 --> 00:11:33,316
شيءٌ مائي
شيءٌ علي قتله

159
00:11:33,426 --> 00:11:35,621
لكنها كانت يد الطيار

160
00:11:35,728 --> 00:11:36,695


161
00:11:38,631 --> 00:11:39,996
حساس
هذا الشخص

162
00:11:41,801 --> 00:11:43,234
فلتدعني أذهب لأحضر المنشفه

163
00:11:43,669 --> 00:11:47,537
أتعرف، الأناس الحساسون
يمارسون الحب جيداً

164
00:11:48,474 --> 00:11:50,601
كل شيء مثيرٌ جنسياً

165
00:11:53,079 --> 00:11:55,206
يا إلهي
إنها رائعه

166
00:11:55,815 --> 00:11:57,407
ليسَ إن كنتَ إبنتها

167
00:11:58,050 --> 00:11:59,608
كيفَ إنتهى بكِ المطاف في نيويورك ؟

168
00:11:59,719 --> 00:12:04,019
أمي أنجبتني عندما كانت في السادسه عشر
و أبي كان قائد شاحنه

169
00:12:04,123 --> 00:12:06,387
وفي يومٍ ما 
غادر ولم يعد

170
00:12:06,492 --> 00:12:07,959
وهذا كان في ؟

171
00:12:08,060 --> 00:12:10,654
"كلاركسبرق" ، إنها بلدة صغيره في "تينسي"

172
00:12:11,697 --> 00:12:14,996
ذلك الرجل الغني من نيويورك
كان يمتلك مصنعاً للنسيج

173
00:12:15,101 --> 00:12:20,733
بدأ يأتي إلينا، ولقد كنا كـ المنبوذين
وهو كان كـ السفينه

174
00:12:21,907 --> 00:12:23,499
لكن ، إنتهى بي المطاف هنا

175
00:12:23,609 --> 00:12:29,047
في سن الثامنه، مدرسة جديده
أصدقاء جدد، ملابس ثمينه جديده

176
00:12:29,882 --> 00:12:31,440
أمي تطلقت منه قبل سنه

177
00:12:31,550 --> 00:12:34,610
والأن عادت كـ إمرأه عزباء منتقمه

178
00:12:38,624 --> 00:12:41,684
أظن أن علي أن أنهي بعض الواجبات

179
00:12:43,496 --> 00:12:46,522
علي أن أذهب إذن
فلدي عمل أيضاً

180
00:12:47,066 --> 00:12:48,499
أجل، صحيح

181
00:12:56,275 --> 00:12:57,401
شكراً لكِ

182
00:12:58,544 --> 00:12:59,704
وداعاً

183
00:13:30,743 --> 00:13:32,142


184
00:13:32,244 --> 00:13:33,609
أعرف

185
00:13:33,746 --> 00:13:36,214
لكن لا تظن أبداً
أنهم سيكونون المناسبون لبعضهما

186
00:13:36,315 --> 00:13:39,682
لقد كانوا معاً لـ 15 سنه -
أعلم، إنه سخيفُ جداً -

187
00:13:39,785 --> 00:13:42,151
مالذي حدث للكهرباء ؟ -
أهلاً عزيزي -

188
00:13:42,254 --> 00:13:44,882
" لقد أحضرنا العشاء من مطعم " شواية الدجاج 

189
00:13:44,990 --> 00:13:46,252
فلتحضر طبقاً
وتنظم إلينا

190
00:13:46,358 --> 00:13:48,349
لكن الأنوار، مالذي حدث؟

191
00:13:48,460 --> 00:13:51,827
إنها غطلتي
لقد نسيت دفع الفاتوره

192
00:13:51,931 --> 00:13:53,831
وهو ليسَ بالأمر المهم
ستعود في الغد

193
00:13:56,468 --> 00:13:57,662
جورج)، نحن نحاول أن)
.... نحول

194
00:13:57,770 --> 00:13:59,670
هذه الغرابه إلى تجربه ممتعه

195
00:13:59,772 --> 00:14:02,468
وإن كنتَ لا تقدر على 
الدخول إلى روح المغامره

196
00:14:02,575 --> 00:14:05,942
عندها يمكنكَ فعل ما تفعله
ليسَ عليكَ أن تبقى هنا

197
00:14:06,045 --> 00:14:07,842
أنا آسف يا (جاك) ، فلا يمكنني
إستخدام حاسوبي

198
00:14:07,947 --> 00:14:09,847
ناهيكَ عن تأدية واجبي

199
00:14:09,949 --> 00:14:13,544
إذن، فلتذهب إلى المكتبه
أو " ستار بكس " ، فلتكن ذكياً

200
00:14:28,267 --> 00:14:29,700
<i>ألدى أحدكم نبذه عن</i>

201
00:14:29,802 --> 00:14:34,000
أي عنصر من الرواية
تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟

202
00:14:36,976 --> 00:14:38,409
أي أحد ؟

203
00:14:39,011 --> 00:14:40,035
جورج) ؟) 

204
00:14:42,414 --> 00:14:43,881
جورج) ؟) 

205
00:14:44,617 --> 00:14:45,606
نعم ؟

206
00:14:46,719 --> 00:14:50,553
كنت أسأل عن الإستنتاج الذي
أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به

207
00:14:51,790 --> 00:14:53,223
المعذره، عن ماذا، مجدداً؟

208
00:14:53,692 --> 00:14:55,159
أي عنصر من الرواية

209
00:14:55,261 --> 00:14:57,627
تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟

210
00:15:00,966 --> 00:15:02,126
أي رواية ؟

211
00:15:06,705 --> 00:15:10,903
(عمدة كاستربرج " يا (جورج"
والذي من الواضح أنكَ لم تقرأه

212
00:15:11,010 --> 00:15:12,238
لقد أحببتها

213
00:15:12,344 --> 00:15:14,744
هذا واضح
أهنالك أحد أخر ؟

214
00:15:15,080 --> 00:15:17,981
جزئي المفضل من الكتاب هو
كيف أن تصميم المدينه يصف

215
00:15:18,083 --> 00:15:21,883
وجهة نظر سفر النحل
من جهة إلى جهة أخرى من المدينه

216
00:15:22,955 --> 00:15:24,320
إنه إبداعي

217
00:15:25,157 --> 00:15:28,558
(لذا، أظن أن مايفعله (هاردي
هو محاذاة وجهة نظره من المنظر

218
00:15:28,661 --> 00:15:30,925
ليسَ بكل مايراه الإله
لكن بـ حشره

219
00:15:31,030 --> 00:15:33,021
أصغر مخلوقٌ في الطبيعه

220
00:15:35,034 --> 00:15:36,695
وهذا شيء رومانسي للغايه

221
00:15:39,738 --> 00:15:41,797
(أظن أنكَ قرأت ورقة واجبكَ يا (جورج

222
00:15:53,319 --> 00:15:54,445
(جورج)

223
00:15:54,553 --> 00:15:55,520
أهلاً

224
00:15:58,390 --> 00:16:00,654
إنظم إلينا -
رائع -

225
00:16:03,462 --> 00:16:04,952
أنتَ تعرف (ويل) و (زوي) ، اليس كذلك ؟

226
00:16:05,698 --> 00:16:08,258
أجل، نحن في فصل الرياضيات
معاً، اليسَ كذلك ؟

227
00:16:08,367 --> 00:16:10,164
أنتَ لا تحل واجبكَ أبداً

228
00:16:10,269 --> 00:16:12,169
صحيح
إنها ميزتي

229
00:16:12,738 --> 00:16:15,707
(أهلاً (جورج -
(أهلاً (زوي -

230
00:16:15,808 --> 00:16:17,241
يارجل، مالذي ترسمه دائماً ؟

231
00:16:17,343 --> 00:16:20,176
إنه كـ فنانٍ مجنون
منحني دوماً على كتابه

232
00:16:20,279 --> 00:16:21,871
إنه لا ستمع أبداً لما يقوله المعلم

233
00:16:21,981 --> 00:16:24,779
ماذا، وكأنكَ تستمع؟ -
أيمكنني أن أرى بعضاً مما ترسمه ؟ -

234
00:16:26,018 --> 00:16:27,952
أجل، بالطبع

235
00:16:36,862 --> 00:16:38,261
لديكَ بعض المشاكل

236
00:16:38,764 --> 00:16:41,324
لا يا رجل، أنتَ حساس

237
00:16:41,433 --> 00:16:42,900
الرسام الحساس

238
00:16:43,302 --> 00:16:45,270
أيمكنكَ رسم شيئاً كهذا لأحد حفلاتي ؟

239
00:16:45,371 --> 00:16:47,931
فأنا سأقيم حفلة كبيره
في نادي أخي عشية رأس السنه

240
00:16:48,040 --> 00:16:49,564
هل أنتَ جاد ؟ -
أجل -

241
00:16:49,675 --> 00:16:52,405
كما تعرف، يمكننا الإستفاده منها
جعلها ملصق أو دعوات أو نشرات إعلانيه

242
00:16:52,945 --> 00:16:54,845
أجل، هذا سيكون رائعاً
اليس كذلك ؟

243
00:17:15,868 --> 00:17:18,359
أهلاً يا (جورج)، كيفَ حالك ؟ -
بخير -

244
00:17:18,837 --> 00:17:20,236
حسناً، مالذي تفعله ؟

245
00:17:20,672 --> 00:17:22,230
أنهي واجب علم المثلثات

246
00:17:23,042 --> 00:17:24,600
أحسنت، هذا ما أود سماعه

247
00:17:46,098 --> 00:17:48,464
لدي 72 شريك في قائمتي

248
00:17:48,767 --> 00:17:50,530
أغلبهم أصدقائكِ -
أجل -

249
00:17:50,769 --> 00:17:52,737
وسيكونون أروع الأشخاص هناك

250
00:17:52,871 --> 00:17:55,203
أجل، أنتِ محقه -
لذا، لا تتساءل عن الأمر -

251
00:17:55,307 --> 00:17:57,673
بالإضافة إلى، إن أخذت أصدقائي
فـ حفلتكَ ستفشل

252
00:17:58,243 --> 00:18:00,302
(ويل) -
(الأخ جورج) -

253
00:18:02,714 --> 00:18:04,079
أحببتها يا رجل

254
00:18:04,316 --> 00:18:07,752
مزاج إحتفالي رائع
مناسبه للحفله

255
00:18:09,088 --> 00:18:11,283
إذن، مالتالي يا (باسكيات) ؟

256
00:18:17,963 --> 00:18:19,453
القاعده الأولى عن التغيب عن المدرسه

257
00:18:19,565 --> 00:18:21,032
لقد تغيبت عن المدرسه من قبل

258
00:18:21,133 --> 00:18:22,566
للتسوق

259
00:18:22,768 --> 00:18:26,169
القاعده الأولى، التغيب عن المدرسه أمرٌ ممتع -
أتلكَ قاعده ؟ -

260
00:18:26,371 --> 00:18:29,966
القاعده الثانيه، التغيب نادراً
ما يحافظ على الخصوصيه


261
00:18:30,075 --> 00:18:31,770
أتلكَ كلمه أصلن ؟

262
00:18:31,877 --> 00:18:33,401
القاعده الثالثه

263
00:18:33,512 --> 00:18:36,777
أفعلي شيئاً قيم ثقافياً
بوقتكِ لتكسبيه أخلاقياً

264
00:18:36,882 --> 00:18:38,440
القاعده الرابعه، أنتَ أحمق

265
00:18:38,650 --> 00:18:41,949
مخطئه، القاعده الرابعه
المعكرونه

266
00:18:42,287 --> 00:18:43,652
معكرونه ؟

267
00:19:03,742 --> 00:19:07,542
أهكذا ترانا؟ أنتَ العجوز
وأنا إبنة أخاك ذات الـ 12 عام ؟

268
00:19:07,646 --> 00:19:09,204
لا

269
00:19:09,348 --> 00:19:12,875
إذن، أتأخذ كل الفتيات إلى ذلك الفلم ؟ 
أهو سلاحكَ السري ؟

270
00:19:13,051 --> 00:19:15,144
عندما تتغيبين عن المدرسه
تذهبين إلى ما يعرض

271
00:19:15,721 --> 00:19:16,688
أنا أمزح

272
00:19:17,122 --> 00:19:18,714
ماذا؟

273
00:19:19,024 --> 00:19:21,993
ذلك زوج أمي -
إذن؟ -

274
00:19:22,094 --> 00:19:24,892
حسناً، أولاً: مكتبه في الجهه
الأخرى من المدينه

275
00:19:24,997 --> 00:19:28,023
و ثانياً: شكله يبدو غريباً

276
00:19:30,569 --> 00:19:32,161
فلنتبعه

277
00:19:34,640 --> 00:19:38,098
مالذي تظن أنه يفعل ؟ -
ربما سيذهب لأجتماع -

278
00:19:38,210 --> 00:19:42,112
أراهن انه موعد مع عشيقه
زوج أمي كان يخون طوال الوقت

279
00:19:42,881 --> 00:19:44,371
ربما

280
00:19:45,584 --> 00:19:49,486
بلا إهانه
لكنه يبدو مخيفاً

281
00:19:59,831 --> 00:20:01,458
مكانٌ غريب لإجتماع

282
00:20:03,302 --> 00:20:05,998
العشيقه غيرت الموعد

283
00:20:06,638 --> 00:20:08,606
لـ شراء المخدرات من عاهره قبيحه

284
00:20:18,417 --> 00:20:20,112
(مرحباً (بيل

285
00:20:20,219 --> 00:20:22,813
أنتَ كـ جاسوس حربي
أنتَ تمشي في الظلال فقط

286
00:20:23,422 --> 00:20:24,980
أنا؟
أنا في الجوار دوماً

287
00:20:26,225 --> 00:20:27,590
أرى أنكَ كونتَ صداقاتٍ جديده

288
00:20:28,227 --> 00:20:30,957
ليسَ ضرورياَ
فـ (جوري) لاتزال بالخارج

289
00:20:31,063 --> 00:20:32,997
(أنا سعيدٌ لك يا (جورج
... أنا فقط

290
00:20:34,099 --> 00:20:35,123
أنا فقط أريدكَ أن تكون حذراً

291
00:20:35,534 --> 00:20:37,263
مالعيب فيهم ؟ -
لاشيء -

292
00:20:37,502 --> 00:20:41,199
لكنهم يتقربون بشكلٍ أسهل
وأفضل منك

293
00:20:41,306 --> 00:20:43,570
فأنتَ لا تتكسع مع مجموعة دراسيه

294
00:20:44,810 --> 00:20:48,906
لديَ شيئاً لك
يوم المهنه سيأتي في الأسابيع القادمه

295
00:20:50,082 --> 00:20:52,448
ونحن دائماً ما نسجل
الطلاب المثاليون

296
00:20:52,551 --> 00:20:54,746
(ليمثلوا (مورجان
لـ خريجي اللغه

297
00:20:54,853 --> 00:20:57,413
كما تعرف، لتمثيل كـ مرشد، أو ترافقهم
إلى الصف، لا يهم

298
00:20:57,556 --> 00:20:59,023
لقد أسأت الفهم تماماً

299
00:20:59,124 --> 00:21:01,922
وهناك مسألة أن 
الأنسه (دوتري) ناقشتني بالأمر

300
00:21:02,027 --> 00:21:03,324
البديله ؟ -
أجل

301
00:21:03,428 --> 00:21:06,886
التدخين في الساحه
عقوبته التوقيف

302
00:21:08,400 --> 00:21:09,765
وهذا آخر شيء أريد فعله

303
00:21:10,302 --> 00:21:13,601
لا مشكله، فليكن التوقيف
... تم

304
00:21:13,705 --> 00:21:14,729
حسناً
حسناً

305
00:21:15,874 --> 00:21:18,741
سأفعلها -
رائع -

306
00:21:18,844 --> 00:21:21,404
سنرسل لكَ الجدول مسؤولياتك

307
00:21:44,703 --> 00:21:46,762
هل أنتّ (دستن) ؟

308
00:21:47,472 --> 00:21:48,905
أجل

309
00:21:49,207 --> 00:21:52,699
(مرحباً، أنا (جورج
وأنا مرشدك

310
00:21:53,412 --> 00:21:54,606
أهلاً

311
00:21:54,880 --> 00:21:56,313
(أسمي ( دستن هيث

312
00:21:56,481 --> 00:21:59,507
أنا طالب، كنتُ طالباً هنا

313
00:22:00,385 --> 00:22:02,717
لقدُ كنتُ في هذا الصف
مع ذلك العجوز المخيف

314
00:22:03,288 --> 00:22:04,653
أجل، أنا فنان

315
00:22:05,023 --> 00:22:06,547
في الحقيقه، أنا لا أعرف مالذي أفعله هنا

316
00:22:06,658 --> 00:22:10,150
كنتُ تحت تأثير الكحول عندما
أتصلو بي وطلبوا مني الحضور

317
00:22:10,262 --> 00:22:12,321
ولقد واقفت
لأبعدهم عن الهاتف

318
00:22:12,431 --> 00:22:14,729
ولقد وصلني الجدول على الإيميل
بعد عدة أيام

319
00:22:14,833 --> 00:22:16,391
ولقد كنتُ محرجاً قليلاً

320
00:22:16,501 --> 00:22:20,096
أنا لستُ مؤسساً أو أي شيء

321
00:22:21,573 --> 00:22:25,600
لقد حضيتُ بعرضي الأول السنه الماضيه
ولقد كان جيداً

322
00:22:27,245 --> 00:22:28,974
وفر لي هذا المعطف

323
00:22:32,250 --> 00:22:35,117
حسناً، دعوني أريكم
بعضاً من أعمالي

324
00:22:35,821 --> 00:22:38,813
لا أعلم، أحياناً الناس
يلقونَ نظره على عملك

325
00:22:38,924 --> 00:22:41,085
و كما تعرفون، يظنون
أنها مثيره للإهتمام

326
00:22:41,193 --> 00:22:42,558
أو يظنون أنها مجرد هراء

327
00:22:42,661 --> 00:22:45,755
ولا يمكنني معرفة الإختلافات
بصراحة، لا أعرف

328
00:22:48,200 --> 00:22:51,931
أنتَ فقط تأمل الا تكون
تخدع نفسك، على ما أظن

329
00:22:52,471 --> 00:22:54,837
هذه الشريحة الأخرى

330
00:22:55,006 --> 00:22:56,940
ألدى أحدكم سؤال ؟

331
00:23:00,178 --> 00:23:02,646
أعني، لم يسألني أحدهم
هل أنا سيء ؟

332
00:23:03,181 --> 00:23:06,708
على الأرجح أنكَ الشخص الوحيد
الغير مملوء بالهراء الذي تحدث اليوم

333
00:23:06,818 --> 00:23:08,752
شعرت وكأنني (ناجاساكي) هناك

334
00:23:08,854 --> 00:23:10,321
لقد كنتَ رائعاً

335
00:23:11,556 --> 00:23:12,523
شكراً يا رجل

336
00:23:17,529 --> 00:23:18,621
هل ترسم ؟

337
00:23:19,431 --> 00:23:21,524
أجل، أحب ذلك

338
00:23:21,633 --> 00:23:23,260
المشكله هي أني لا أعرف ما أرسم

339
00:23:24,069 --> 00:23:25,730
حسناً، إنه الجزء الأصعب
كما تعرف

340
00:23:26,171 --> 00:23:28,002
أهذا لا يجعلني رساماً ؟

341
00:23:28,473 --> 00:23:30,100
حقيقة أنكَ تكافح معه
هو أمرٌ جيد

342
00:23:31,476 --> 00:23:34,240
لكن كيفَ يمكنكَ دعوة نفسك بـ رسام
وأنتَ لا ترسم ؟

343
00:23:37,916 --> 00:23:40,714
أتحبَ (مورقان) ؟ -
في الحقيقة لا -

344
00:23:42,687 --> 00:23:44,484
ليسَ لديَ فكره عما أفعله هنا

345
00:23:46,658 --> 00:23:48,558
(لا أظن أن احداً يعرف يا (جورج

346
00:23:48,894 --> 00:23:50,623
على الأقل أنكَ تعترف بذلك

347
00:23:52,297 --> 00:23:56,893
إن كنتَ تريد أن تأتي للأستوديو الخاص بي
في " بروكلين" وتتفقد بعض الأشياء

348
00:24:01,473 --> 00:24:04,465
أستبقى هنا وقت الأعياد ؟

349
00:24:04,676 --> 00:24:07,577
لا، شاطئ " بارتس" ، يخت العائله

350
00:24:07,712 --> 00:24:08,679


351
00:24:09,114 --> 00:24:11,275
أمزح
ليسَ لدي خطط

352
00:24:11,683 --> 00:24:13,116
أنتَ فاشل

353
00:24:14,386 --> 00:24:16,854
حسناً، وأنا أيضاً
ربما علينا الخروج معاً

354
00:24:17,889 --> 00:24:19,288
ربما

355
00:24:22,694 --> 00:24:24,127
عيد ميلاد مجيد

356
00:25:12,878 --> 00:25:15,108
مرحباً -
أهلاً -

357
00:25:15,213 --> 00:25:16,805
أعلينا الدخول ؟

358
00:25:17,349 --> 00:25:18,748
من فضلكم

359
00:25:19,351 --> 00:25:20,750
أهلاً

360
00:25:27,692 --> 00:25:31,128
إنها رائعه
كم تأخذ من الوقت ؟

361
00:25:31,229 --> 00:25:32,992
إنها مختلفه، كما تعرفين

362
00:25:33,231 --> 00:25:36,166
كل منها تمر بعملية 
مابين الموت و الإنبعاث

363
00:25:38,003 --> 00:25:40,528
هذه، حرفياً، أخذت مني ساعتين

364
00:25:41,206 --> 00:25:44,334
كل منهم لديه كيان

365
00:25:44,876 --> 00:25:47,310
أتعيشُ هنا أيضاً ؟ -
نعم -

366
00:25:47,546 --> 00:25:49,980
إنه بسيطٌ جداً

367
00:25:52,217 --> 00:25:54,310
الأمر لا يتعلق في الراحه، أتعرفين ؟

368
00:25:56,521 --> 00:25:58,751
أنت... كم عمركِ ؟

369
00:25:59,891 --> 00:26:01,256
18

370
00:26:01,793 --> 00:26:03,158
لا

371
00:26:06,031 --> 00:26:08,499
في كل مرة أفكر في موضوع

372
00:26:09,134 --> 00:26:12,626
أو حتى أحاول تصور صورة
لمَ أظن أن علي رسمه

373
00:26:12,737 --> 00:26:15,262
أشعر فقط أني مليء بالهراء

374
00:26:15,840 --> 00:26:17,603
كأنني أن أحاول أن أكون على شيء
لست عليه

375
00:26:17,709 --> 00:26:19,336
جورج) هذه طبيعتك)

376
00:26:19,444 --> 00:26:22,004
هذه الأشياء جميله يارجل
إنها رائعه فعلاً

377
00:26:22,113 --> 00:26:25,742
حقاً؟ لا، إنها مجرد رسومات عبثيه
كما تعرف، هراء الهواة

378
00:26:25,850 --> 00:26:28,045
لا، يارجل
هذا ما يفترض عليك أن ترسمه

379
00:26:28,153 --> 00:26:30,815
على الأقل حتى تتطور لشيء آخر
أتعرف ما أقصد ؟

380
00:26:30,922 --> 00:26:33,390
لكن عليكَ تدريب العضله

381
00:26:34,559 --> 00:26:36,527
حتى لو لم تكن تشعر به
أتعرف ما أقصد ؟

382
00:26:36,628 --> 00:26:39,188
فقط .. عليكَ أن تفعله
وإلا لن تحدث أبداً

383
00:26:41,733 --> 00:26:43,462
يارجل، بالمناسبه

384
00:26:44,970 --> 00:26:46,437
أحسنتَ عملاً

385
00:26:46,771 --> 00:26:48,671
ماذا؟ -
أحسنتَ عملاً -

386
00:26:50,508 --> 00:26:51,475


387
00:26:53,178 --> 00:26:55,339
حسناً، أنتم مرتبطون، اليس كذلك ؟

388
00:26:56,314 --> 00:26:57,679
لا

389
00:26:57,849 --> 00:27:00,545
أنا أعتذر، ذلك كان غباءاً
لم يكن عليَ قول شيء

390
00:27:01,486 --> 00:27:04,853
لا، على الإطلاق
نحن لسنا مرتبطين

391
00:27:05,056 --> 00:27:06,489
أنتَ معجبٌ بها

392
00:27:07,759 --> 00:27:09,818
عليكَ أن تعجب بها
إن كنتَ لا تعرف

393
00:27:13,298 --> 00:27:14,856
سأنسى الأمر

394
00:27:22,107 --> 00:27:24,098
ذلك كان رائعاً -

395
00:27:24,209 --> 00:27:27,701
أعني، إنه رائع
موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟

396
00:27:27,812 --> 00:27:30,975
أقل قليلاً
لا أعرف إن كان موهوبٌ فعلاً

397
00:27:31,082 --> 00:27:35,416
حقاً؟ بدأ وكأنه كذلك بالنسبة لي
أعني، إنه معلمٌ لك

398
00:27:35,520 --> 00:27:38,489
ألستَ متحمس ؟ -
أظن أنه متبجح قليلاً -

399
00:27:38,590 --> 00:27:40,057
أنتَ غريبٌ جداً

400
00:27:40,158 --> 00:27:42,353
هل قال شيئاً عني ؟

401
00:27:43,328 --> 00:27:44,727
لا

402
00:27:54,773 --> 00:27:57,071
هل قرأت " مراجعة الكتاب "؟

403
00:27:57,609 --> 00:28:00,339
M-1 كتابٌ جديد عن دبابة
لايمكنني الإنتظار

404
00:28:01,913 --> 00:28:03,505
ماذا عنك ؟

405
00:28:03,615 --> 00:28:04,809
... أنا مهتمه في

406
00:28:47,759 --> 00:28:49,852
عملٌ رائع -
شكراً لكِ -

407
00:28:50,395 --> 00:28:52,829
شكراً
أنا أقدر ذلك

408
00:28:53,965 --> 00:28:56,399
شكراً لك، شكراً لك
شكراً لك

409
00:29:03,675 --> 00:29:05,074
مالذي حدث ؟

410
00:29:14,886 --> 00:29:16,080
لا أريد أن أفقد هذا

411
00:29:16,221 --> 00:29:18,052
نحن لن نفقد هذا المكان، أعدكِ

412
00:29:18,189 --> 00:29:20,680
لا يمكنني تصديقكَ بعد الأن -
هو سيأتي -

413
00:29:20,792 --> 00:29:22,692
لا -
بلى، هو سيأتي

414
00:29:22,827 --> 00:29:23,885
... ولدي شخصين آخرين

415
00:29:23,995 --> 00:29:26,088
دوماً ما يكون شخصاً آخر
دوماً ما يكون آمراً آخر

416
00:29:26,197 --> 00:29:27,255
أنا تعبت من هذا

417
00:30:18,283 --> 00:30:19,341
أهلاً

418
00:30:24,322 --> 00:30:26,552
ماذا هناك ؟ -
لاشيء -

419
00:30:27,959 --> 00:30:29,324
هل أنتَ بخير ؟

420
00:30:30,161 --> 00:30:31,719
لدي حساسيه تجاه الهرمونات

421
00:30:31,930 --> 00:30:33,591
أي هرمونات ؟

422
00:30:33,698 --> 00:30:35,063
هرموناتي

423
00:30:39,771 --> 00:30:43,298
(أهلاً (جورج -
أهلاً (زوي) ، بيتٌ جميل -

424
00:30:44,542 --> 00:30:46,737
هل والديكِ يتناولون الحساء
في المطبخ ؟

425
00:30:47,312 --> 00:30:49,837
لا، فهم لا يعيشون هنا
"فهم يعيشون في "غرينيتش

426
00:30:50,014 --> 00:30:52,505
أتعيشين لوحدكِ ؟ -
(أجل (جورج -

427
00:30:52,617 --> 00:30:55,279
أردتُ أن أذهب إلى مدرسة المدينه
لذلك والدي أستأجروا لي هذا المكان

428
00:30:56,621 --> 00:30:58,088
(مرحباً (نيك

429
00:31:00,725 --> 00:31:02,090
(تبدين مثيره يا (سال

430
00:31:03,228 --> 00:31:04,252
شكراً

431
00:31:04,429 --> 00:31:07,262
أتعتقد اننا نحتاج وقتٍ لوحدنا
أنا وأنتِ فقط

432
00:31:07,432 --> 00:31:09,866
تحتاج لذلك، اليس كذلك ؟

433
00:31:11,936 --> 00:31:14,530
زينوفي) ، ما أمر معطفك ؟)

434
00:31:14,906 --> 00:31:16,271
نحن في الداخل الأن

435
00:31:17,909 --> 00:31:19,274
أحبُ الطبقات

436
00:31:25,383 --> 00:31:27,374
هل رأيتها يا رجل ؟ -
أرى ماذا ؟ -

437
00:31:27,585 --> 00:31:29,075
الدعوه
تفقدها

438
00:31:34,959 --> 00:31:36,358


439
00:31:38,429 --> 00:31:39,794
إنها رائعة جداً، اليس كذلك ؟

440
00:31:42,267 --> 00:31:43,393
حسناً، جميعكم
فلنذهب للنادي

441
00:31:53,278 --> 00:31:54,905
أنا لم ألبس ملابساً تناسب هذه المناسبه

442
00:31:55,013 --> 00:31:57,447
لا بأس بك
(ونحن مع (ويل

443
00:31:57,548 --> 00:32:00,312
إنه ليس بالأمر الكبير، لكني 
لم أكن في أحد هذه النوادي من قبل

444
00:32:01,352 --> 00:32:03,616
لا تقلق
فأنا لن أضيعك

445
00:32:05,957 --> 00:32:07,254
أهلاً -
أهلاً يا رفاق -

446
00:32:07,358 --> 00:32:10,156
هذه لك، من أجل الرسمه
فلتستمتع بها

447
00:32:10,261 --> 00:32:11,660
شكراً

448
00:32:11,829 --> 00:32:13,126
هيا

449
00:32:21,973 --> 00:32:23,338
هيا

450
00:32:37,288 --> 00:32:39,654
نيك) هنا) -
مرحباً -

451
00:32:44,696 --> 00:32:45,663
آسفه

452
00:33:09,287 --> 00:33:10,686
مرحباً

453
00:33:16,961 --> 00:33:18,724
أتريدني أن أقدمكَ لفتيات ؟

454
00:33:19,330 --> 00:33:20,854
ماذا؟

455
00:33:20,965 --> 00:33:23,661
لدي الكثير من الصديقات الفاسقات هنا
والتي قد تعجب بهم

456
00:33:23,768 --> 00:33:25,497
لا، لا
أنا بخير

457
00:33:27,538 --> 00:33:29,665
أعني، أنا بخير مع التسكع

458
00:33:29,874 --> 00:33:33,674
(لا بأس يا (جورج
نحن نعرف من تنتظر

459
00:33:33,845 --> 00:33:35,938
ماذا؟ لا
أنا لست أنتظر أحداً

460
00:33:39,183 --> 00:33:41,617
.... زوي) ذلك ليسَ ما) -
مع السلامه -

461
00:33:44,455 --> 00:33:45,854
أجل
أجل

462
00:34:32,136 --> 00:34:36,869
10,9,8,7,6,5

463
00:34:36,974 --> 00:34:39,670
4,3,2,1

464
00:34:39,777 --> 00:34:41,745
عيد رأس سنه سعيد

465
00:35:03,534 --> 00:35:04,933


466
00:35:15,213 --> 00:35:17,044
لمَ لم تذهبي مع (نيك) ؟

467
00:35:17,248 --> 00:35:19,910
لمَ سأفعل ذلك؟ لقد قضيت
ساعتين أبحث عنك

468
00:35:21,185 --> 00:35:24,484
ألم تكوني تواعدينه؟ -
أجل، لـ خمس دقائق -

469
00:35:25,590 --> 00:35:26,955
لمَ أنتِ معجبه بذلك الشخص ؟

470
00:35:27,058 --> 00:35:29,390
أنا لستُ كذلك
لكنتُ سأخبركَ إن كنت معجبة به

471
00:35:32,396 --> 00:35:33,727
أنا آسف للغايه

472
00:35:34,632 --> 00:35:36,964
سالي) ، أنا في غاية الآسف)
لقد أفسدتُ ليلتكِ

473
00:35:37,668 --> 00:35:41,126
لا، أنا آسفه
لقد أضعتك

474
00:35:41,906 --> 00:35:43,430
لقد أخلفت بوعدي

475
00:35:46,577 --> 00:35:47,942
أظن أنكِ 

476
00:35:50,314 --> 00:35:51,941
مذهله

477
00:35:54,051 --> 00:35:56,042
ياله من قولٍ غبي

478
00:35:56,888 --> 00:35:58,753
لا، لا
... لقد كان

479
00:35:59,891 --> 00:36:01,291
لقد كان لطيفاً

480
00:36:03,594 --> 00:36:04,583
تعال

481
00:36:08,866 --> 00:36:10,231
بحذر

482
00:38:05,650 --> 00:38:08,312
هذا هو العلاج الذي يضع حداً
لجميع العلاجات

483
00:38:08,419 --> 00:38:11,320
أبي كان يضع البيض في كأسه
حتى يُظهر تأثيره

484
00:38:11,422 --> 00:38:13,287
أتريد بيضاً ؟ -
لا -

485
00:38:14,258 --> 00:38:16,158
هل سمعتَ بـ شعر الكلب ؟

486
00:38:20,765 --> 00:38:23,029
هذا حساء لحم البقر العائم

487
00:38:24,802 --> 00:38:26,201
كيف تشعر ؟

488
00:38:26,437 --> 00:38:28,928
بتحسنٍ كبير
شكراً لإعتنائكِ بي

489
00:38:29,040 --> 00:38:30,405
أمي، مالذي تفعلينه ؟

490
00:38:30,541 --> 00:38:32,771
لكن عليك أن تشرب المنشط، أيتها الغاضبه

491
00:38:32,877 --> 00:38:34,606
إنه مثل اللقاح

492
00:38:35,546 --> 00:38:37,605
لايمكنني التعامل مع هذا
أنا عائده إلى السرير

493
00:38:41,552 --> 00:38:44,487
غاضبه كالثور عندما تستيقظ

494
00:39:43,748 --> 00:39:45,375
أنا معجبه بذلك الفتى

495
00:39:45,483 --> 00:39:46,814
وأنا أيضاً

496
00:39:47,952 --> 00:39:50,750
سال) ، لا أظن أن عليكِ)
أن تعبثي معه

497
00:39:52,423 --> 00:39:54,448
هل تعطينني نصيحه عن المواعده ؟

498
00:39:55,960 --> 00:39:59,123
أظن أن عليكِ أن تخرجي
مع شخص من نوعكِ

499
00:39:59,363 --> 00:40:00,887
لا تقلقي
نحن مجرد أصدقاء

500
00:40:01,132 --> 00:40:02,497
هذا ما يقلقني

501
00:40:03,134 --> 00:40:05,602
تشارلوت) ، أنا لا أتدخل في حياتك)

502
00:40:05,770 --> 00:40:08,068
لذا، ليس لديكِ الحق
لـ تتدخلي في حياتي

503
00:40:08,172 --> 00:40:10,800
لقد رأيتُ الطريقه التي ينظهر فيها إليكِ -
يا إلهي -

504
00:40:11,008 --> 00:40:12,669
هذا يعني شيئاً كثيراً 
بالنسبة له

505
00:40:13,577 --> 00:40:17,445
ثقي بي، لقد لعبت مع عاطفتهم
طوال حياتي

506
00:40:19,383 --> 00:40:22,045
لكن مع الطيبون
الأمر ليسَ صحيحاً

507
00:40:23,888 --> 00:40:26,823
هذا ماتفعلينه أنتِ
وليسَ ما أفعله أنا

508
00:40:37,368 --> 00:40:38,733
إنها فكرة رائعه بالمناسبه

509
00:40:39,603 --> 00:40:41,036
لدي عرضٌ قادم
في الشهور المقبله

510
00:40:41,138 --> 00:40:43,163
لقد إحتجتُ لبعض الإلهام
أتعرف؟

511
00:40:43,808 --> 00:40:45,332
مراتٍ كثيره

512
00:40:45,776 --> 00:40:47,505
أتعجبكَ هذه ؟

513
00:40:47,611 --> 00:40:49,977
فهمتك
أتعجبك ؟

514
00:40:50,181 --> 00:40:53,776
أظن أن الجميع قادر على رسم هذه
باستثناء، لمَ يريدون ذلك ؟

515
00:40:53,918 --> 00:40:55,283
ما معناها ؟

516
00:40:55,386 --> 00:40:56,910
تجعل الغرفه تبدو جميله مع ذلك
أتعرف ؟

517
00:40:57,721 --> 00:40:59,154
إنها تبدو كـالمال

518
00:41:06,397 --> 00:41:07,728
يا إلهي

519
00:41:08,699 --> 00:41:10,360
إنه النعيم بالنسبة الي

520
00:41:11,802 --> 00:41:13,269
عظيم

521
00:41:13,704 --> 00:41:16,764
هذا يجعلكَ تشعر بشيء
في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟

522
00:41:18,442 --> 00:41:20,137
كالغضب 

523
00:41:20,778 --> 00:41:22,143
او الغيض

524
00:41:22,746 --> 00:41:24,145
الشهوه

525
00:41:31,422 --> 00:41:34,721
إذن، كيف تجري الأمور
مع صديقتنا (سالي) ، أقمتَ بحركتك ؟

526
00:41:36,794 --> 00:41:38,227
هي لم تظهر أي إهتمام

527
00:41:38,429 --> 00:41:39,691
حسناً، هل أظهرت ؟

528
00:41:40,731 --> 00:41:44,098
مالذي تظنه، أنها ستمشي مرتديه
لوحة حول عنقها ؟

529
00:41:44,201 --> 00:41:45,532
النساء يحبون أن يكونوا مرغوبٌ بهن

530
00:41:45,636 --> 00:41:49,299
فلترمها على الجدار، وتبدأ
بتقبيلها

531
00:41:49,406 --> 00:41:51,499
فالإحتمالات أنها ستقبلك

532
00:41:51,609 --> 00:41:54,169
إن لم تفعل
على أقل فأنتَ حاولت

533
00:41:56,947 --> 00:42:00,542
عليكَ فعل شيء
أو أنكَ ستخسرها

534
00:42:16,367 --> 00:42:17,527
أنتَ تحب هذه

535
00:42:19,770 --> 00:42:21,169
لا، إنها جيده

536
00:42:23,307 --> 00:42:27,004
مفتونٌ بالموضوع
هذا يناسبك

537
00:42:41,492 --> 00:42:45,087
لا يمكنني التصديق أننا نشارك
في دائرة الإستهلاك الغبيه

538
00:42:45,195 --> 00:42:47,322
العزاب عليهم
أن يبقوا معاً الليله

539
00:42:47,431 --> 00:42:49,695
نحن أشبه بـ ناجون يجلسون
معاً من أجل التدفئه

540
00:42:50,334 --> 00:42:52,700
يبدو أنكِ حضيتِ بالكثير من أعياد الحب

541
00:42:53,470 --> 00:42:56,268
هل هذا طريقة لطيفه لقول " عاهره "؟

542
00:43:00,077 --> 00:43:01,977
أكثر عيد أتذكره كان مع والدي

543
00:43:02,813 --> 00:43:03,837
أين كان ذلك ؟

544
00:43:04,448 --> 00:43:06,643
" كان ذلك قبل مغادرتنا لـ " تينسي

545
00:43:06,750 --> 00:43:11,210
لقد كنتُ في السادسه، لقد كان مغادراً
لكن كان عليه أن يعود في كثيرٍ من الأحيان

546
00:43:11,522 --> 00:43:14,821
لقد أحدثَ ضجه بدراجته الناريه
أخذني لوحدي

547
00:43:14,959 --> 00:43:18,417
لقد حضينا بـ الفطائر، ومشروب الشوكولاته
على طاولة العشاء، في الليل

548
00:43:20,097 --> 00:43:21,496
لقد جعلني أطلب

549
00:43:24,535 --> 00:43:25,900
أينَ أباك ؟

550
00:43:26,870 --> 00:43:31,603
بيكين، لقد إنتقل إلى هناك
قبل سنوات، من أجل الطفره الإقتصاديه

551
00:43:32,176 --> 00:43:33,575
هل أنتم مقربون ؟

552
00:43:34,178 --> 00:43:37,079
يتفقد أحوالي، ويدفع لـ دروسي

553
00:43:37,314 --> 00:43:41,808
لكن بوجوده لن نكون مختلفون
أظن أنه مخيبٌ للأمال

554
00:43:45,689 --> 00:43:49,090
"لقد قضيتُ بعض الوقت معه في "طوكيو
عندما كنتُ في السابعه

555
00:43:49,326 --> 00:43:52,693
لقد كان يدير شركة هناك
يعمل لـ 12 أو 14 ساعه هناك

556
00:43:53,330 --> 00:43:56,561
لذا، كنتُ أقضي وقتي مع
جليسة أطفال يابانيه، والتي لم تكن تتحدث باللغه الإنجليزيه

557
00:43:56,667 --> 00:43:57,895
لم نكن نفهم بعضنا على الإطلاق

558
00:43:59,203 --> 00:44:00,795
بعد فترة، إنتهت الأشياء
التي تستطيع فعلها معي

559
00:44:00,904 --> 00:44:03,873
وأنا إنتهى بي المطاف
بعدم مغادرة الفندق

560
00:44:05,009 --> 00:44:06,135
كنت كـ العجل

561
00:44:10,914 --> 00:44:12,472
مالذي كنته كـ طفل ؟

562
00:44:13,450 --> 00:44:15,179
كنتُ شخصاً أفضل 
مما أنا عليه الأن

563
00:44:16,086 --> 00:44:18,179
بحقك -
أنا جاد -

564
00:44:18,322 --> 00:44:22,759
كنتُ سعيداً، وغير متحفظ
و فضولي

565
00:44:24,194 --> 00:44:26,890
لكني سأخبركِ هذا
كنت أعرف متى سينتهي

566
00:44:26,997 --> 00:44:30,330
كنتُ غارقاً بالحزن
عندما عرفت أن هذا سيتغير

567
00:44:30,434 --> 00:44:33,597
وأن على الأرجح، كل الأمور
ستكون أسوأ

568
00:44:36,440 --> 00:44:39,307
كـ الحنين للحاضر
لم أتمكن من إحتماله

569
00:44:42,646 --> 00:44:44,079
ماذا ؟

570
00:44:44,948 --> 00:44:46,381
أنا غريب، اليس كذلك ؟

571
00:44:47,918 --> 00:44:49,351
لا

572
00:44:50,120 --> 00:44:51,519
لا، أنتَ لستَ غريباً

573
00:45:00,330 --> 00:45:03,390
من الغريب الا يكونَ لديكَ حبيباً

574
00:45:03,534 --> 00:45:05,092
لقد مر وقتٌ طويل

575
00:45:05,569 --> 00:45:09,027
هذا لأنكِ جديده في مدرسة
لا يوجد بها أحدٌ أكبر منكِ

576
00:45:09,173 --> 00:45:10,640
عصركِ ولى

577
00:45:11,842 --> 00:45:14,868
وكيفَ تعرف ذلك ؟ -
أنا شخصُ ذو رؤيه

578
00:45:19,483 --> 00:45:21,610
هل مارستَ الجنس من قبل ؟

579
00:45:23,721 --> 00:45:24,881
أجل، الكثير

580
00:45:25,489 --> 00:45:26,820
لا، حقاً
هل مارسته ؟

581
00:45:29,259 --> 00:45:30,817
لمَ تسأليني هذا ؟

582
00:45:33,764 --> 00:45:34,992
أنتِ تعرفين أني لم أمارسه

583
00:45:35,099 --> 00:45:38,728
حسناً، لا أعرف
لقد كنتُ أتساءل

584
00:45:42,840 --> 00:45:44,705
هل فكرتَ بي من قبل ؟

585
00:45:45,843 --> 00:45:46,901
مالذي تقصدينه ؟

586
00:45:47,711 --> 00:45:52,239
أنتَ تعرف ما أقصده
هل فكرتَ به من قبل؟

587
00:45:54,518 --> 00:45:55,746
لمَ تفعلين هذا ؟

588
00:46:00,791 --> 00:46:03,021
هلا مارستَ الجنسَ معي ؟

589
00:46:11,435 --> 00:46:12,993
أنا أمزح

590
00:46:13,103 --> 00:46:14,502
فكرةٌ سيئه

591
00:46:16,106 --> 00:46:19,405
أعني، أيمكنكَ تخيل
مدى غرابة ذلك ؟

592
00:46:25,549 --> 00:46:27,346
أنتَ الصديق الحقيقي الوحيد لي

593
00:46:28,085 --> 00:46:29,518
دعنى لا نفسد ذلك

594
00:46:41,231 --> 00:46:43,256
أعلينا تفقد (ويل) و (زوي) ؟

595
00:46:47,638 --> 00:46:49,071
جورج) ؟)

596
00:46:52,376 --> 00:46:53,741
جورج) ؟)

597
00:46:54,978 --> 00:46:56,468
عليَ الذهاب

598
00:46:56,780 --> 00:46:58,441
ماذا ؟

599
00:46:58,549 --> 00:47:00,346
أنا لا أشعر بأني بخير

600
00:47:01,051 --> 00:47:02,951
حسناً
هل سأراكَ في الغد ؟

601
00:47:03,587 --> 00:47:05,020
لا أعرف

602
00:47:08,158 --> 00:47:10,922
هذا خاطئ
إنها تفاهه

603
00:47:14,298 --> 00:47:16,391
(أنتَ تفكرُ كثيراً يا (جورج

604
00:47:21,872 --> 00:47:26,639


605
00:47:32,649 --> 00:47:37,518


606
00:47:38,021 --> 00:47:44,654


607
00:47:56,206 --> 00:48:00,870


608
00:48:06,817 --> 00:48:08,045
أخرجي

609
00:48:08,318 --> 00:48:11,219
جورج)؟ مالذي يجري ؟)
لمَ لستَ في المدرسه ؟

610
00:48:11,688 --> 00:48:14,714
إن كنتِ لا تفهمينَ كثيراَ
باللغةِ الإنجليزيه

611
00:48:14,858 --> 00:48:15,847
ستفهمين هذا

612
00:48:17,527 --> 00:48:18,585
دعيني وشأني

613
00:48:19,429 --> 00:48:20,828
مالذي قلته إلي ؟

614
00:48:21,565 --> 00:48:23,726
فيفيان)، صوتي هادئ)

615
00:48:23,834 --> 00:48:25,233
أنا أفكر بحرية

616
00:48:25,335 --> 00:48:27,633
الذي إختار بألا يشارك
بهذا النقاش

617
00:48:30,540 --> 00:48:31,939
من فضلكِ

618
00:48:51,561 --> 00:48:56,430


619
00:48:56,566 --> 00:49:00,332


620
00:49:07,711 --> 00:49:09,076
جورج)، مالذي تفعله ؟)

621
00:49:10,314 --> 00:49:12,646
(أنا آسف يا (جاك
أريد أن أكون وحدي الأن

622
00:49:12,749 --> 00:49:14,182
ماذا عن واجبك ؟

623
00:49:14,418 --> 00:49:15,942
لايمكنني فعله الأن

624
00:49:17,487 --> 00:49:19,114
أنا أعاني من شيء

625
00:49:20,290 --> 00:49:21,689
هذا مثيرٌ للشفقه

626
00:49:23,527 --> 00:49:24,994
على الأقل إنها الحقيقه

627
00:49:25,429 --> 00:49:27,192
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟

628
00:49:56,159 --> 00:50:00,255


629
00:50:01,598 --> 00:50:05,398


630
00:50:06,203 --> 00:50:10,731


631
00:50:11,708 --> 00:50:15,439


632
00:50:21,952 --> 00:50:27,015


633
00:50:27,190 --> 00:50:30,626


634
00:50:37,801 --> 00:50:39,530
أهلاً -
أهلاً -

635
00:50:39,636 --> 00:50:41,934
كيفَ حالك ؟ -
بخير -

636
00:50:42,773 --> 00:50:44,206
هذا جيد

637
00:50:45,175 --> 00:50:47,837
أكل شيء ... أكل شيء على ما يرام ؟

638
00:50:47,978 --> 00:50:49,969
أجل
أجل، كل شيء بخير

639
00:50:53,283 --> 00:50:55,683
كيف حال (جورج) ؟
فهو لم يرد على إتصالاتي

640
00:50:56,420 --> 00:50:59,617
أجل، هذا نوعاً ما
ما أردتُ أن أحدثكَ عنه

641
00:50:59,723 --> 00:51:02,317
إنه لا يتحدث إليَ أيضاً

642
00:51:02,426 --> 00:51:04,894
لماذا ؟ ، مالذي حدث ؟ -
لا أعرف -

643
00:51:05,996 --> 00:51:07,987
(أنتَ تعرف (جورج

644
00:51:08,398 --> 00:51:10,559
إنه معقد
على ما أظن

645
00:51:14,638 --> 00:51:16,037
أجل

646
00:51:17,641 --> 00:51:18,630
كنتُ أتساءل

647
00:51:18,742 --> 00:51:22,234
أنا لستُ مجرد " صديقة (جورج) " بالنسبة لك
اليسَ كذلك ؟

648
00:51:32,656 --> 00:51:34,453
أنتِ و (جورج) يجب أن 
تكونوا معاً

649
00:51:34,958 --> 00:51:36,482
نحن أصدقاءٌ فقط

650
00:51:38,095 --> 00:51:39,528
لا يوجد شيء كهذا

651
00:51:42,065 --> 00:51:43,498
أحب هذه الأغنيه

652
00:51:50,974 --> 00:51:52,532
أتريد الرقص ؟

653
00:51:54,111 --> 00:51:55,601
هـيـا

654
00:52:05,155 --> 00:52:06,816
ماذا ؟

655
00:52:07,124 --> 00:52:08,682
ليسَ علينا أن فعل هذا

656
00:52:08,992 --> 00:52:11,961
نحن نرقص فقط -
حقاً ؟ -

657
00:52:33,583 --> 00:52:34,948
(جورج)

658
00:52:36,686 --> 00:52:40,247
"أنا اتطلع لأقرى بحث " هاردي 
اليوم هو يوم التسليم

659
00:52:41,925 --> 00:52:43,916
آسف
أنا لا أمتلكه

660
00:52:44,227 --> 00:52:46,388
جورج)، كان هذا واجبكَ )
الأخير هذه السنه

661
00:52:46,530 --> 00:52:50,296
بعد هذا، إختباراتٌ فقط
فلتخبرني كيفَ علي أن أضع دراجاتك ؟

662
00:52:51,935 --> 00:52:55,063
سأسلمه لكِ الأسبوع القادم
أعدكِ

663
00:52:57,407 --> 00:52:59,136
هذا لن  يكون كافياً

664
00:53:06,016 --> 00:53:07,005
(أهلاً (بال

665
00:53:13,990 --> 00:53:18,051
لقد قمتُ بهذا الإجتماع
لأن المدرسين أعلموني

666
00:53:18,161 --> 00:53:19,958
أنكَ تستمر برفض
حل واجباتك

667
00:53:20,063 --> 00:53:23,726
لم تقم ببذل جهداً 
"لتحسن مستواكَ هنا في مدرسة " مورجان

668
00:53:24,000 --> 00:53:25,467
لا، لقد حاولت

669
00:53:25,602 --> 00:53:29,800
أعني، لقد كافحتُ بالبدايه
لكني لم أتمكن من الإستمرار

670
00:53:29,894 --> 00:53:32,328
حسناً، أنتَ لا تملتلك الوقت

671
00:53:32,997 --> 00:53:35,431
لحظه تحديد مستقبلك قد أتت

672
00:53:37,001 --> 00:53:41,631
الان، ضد توصية بعضُ من 
في هذه الغرفه

673
00:53:41,839 --> 00:53:43,602
أنا أعطيكَ خاراً

674
00:53:44,475 --> 00:53:46,102
الأول هو الطرد

675
00:53:46,610 --> 00:53:48,373
ستطرد إن أردت

676
00:53:48,612 --> 00:53:49,977
الخيار الثاني 

677
00:53:50,414 --> 00:53:55,181
إن أردتَ التخرج، عليكَ حل
كل واجبٍ لم تسلمه

678
00:53:55,319 --> 00:53:56,980
كل بحث، كل تمرين

679
00:53:57,087 --> 00:54:00,318
بمعنى آخر، واجبات السنه كامله

680
00:54:01,926 --> 00:54:05,327
إن كنتَ لم تحل واحداً
فلن تحصل على شاهدة الدبلوم

681
00:54:07,865 --> 00:54:09,833
لديكَ ثلاثة أسابيع قليله

682
00:54:11,268 --> 00:54:15,204
جورج) ، لقد كنتُ أعتقد)
أن لديكَ إمكانيات أكثر من اي شخص آخر هنا

683
00:54:15,306 --> 00:54:17,240
لكنكَ لم تسلم الواجبات أبداً
ولا مره

684
00:54:18,042 --> 00:54:19,532
لم أكن لأضيعَ وقتي لأغضبَ عليكَ

685
00:54:19,710 --> 00:54:21,735
وأنا لن أضيعَ وقتي
لأدافع عنكَ الأن

686
00:54:28,185 --> 00:54:30,949
(إنسى قلة الإحترام التي تظهرها يا (جورج

687
00:54:32,356 --> 00:54:36,816
بهذه الطريقه نجني لقمة عيشنا
وكيفَ نقضي حياتنا

688
00:54:37,161 --> 00:54:40,028
لكنكَ ببساطه لا تلقي بالاً
بما يجري هنا

689
00:54:40,264 --> 00:54:42,824
لمَ نستمر في مكافأة ذلك ؟

690
00:54:45,069 --> 00:54:46,468
أنتِ محقه

691
00:54:47,604 --> 00:54:48,969
ليسَ علينا مكافأته

692
00:54:52,176 --> 00:54:54,474
أنا بصراحه لا أعرف ما أقول

693
00:54:56,013 --> 00:54:57,844
ربما عليَ أن أطرد

694
00:55:01,385 --> 00:55:02,750
فلتعلمنا يومَ الإثنين

695
00:55:03,187 --> 00:55:04,984
حسناً
حسناً

696
00:55:06,890 --> 00:55:07,879
شكراً لكم

697
00:55:15,199 --> 00:55:18,396
هل أخبرتم والديَ عن هذا ؟

698
00:55:18,769 --> 00:55:20,930
(أجل، (جورج
إضطررت لذلك

699
00:55:33,017 --> 00:55:34,484
أهلاً

700
00:55:35,619 --> 00:55:37,018
لا أعرف ما أقول

701
00:55:37,855 --> 00:55:40,915
إنها غلطتي
... أعني، أن هنالك ما يشغل بالي

702
00:55:41,025 --> 00:55:42,390
إنها ليست غلطتكِ

703
00:55:44,528 --> 00:55:46,496
لا أظن أني أستطيع فعلها

704
00:55:46,597 --> 00:55:49,532
حسناً، مالذي تقصده ؟
مالخيار الآخر الموجود هناك ؟

705
00:55:49,633 --> 00:55:52,568
أماه، أنا لستُ متأكداً بأني أستطيع -
سيتوجب عليكَ فعلها -

706
00:55:52,669 --> 00:55:55,160
سيتوجب عليكَ الجلوس و فعلها

707
00:55:55,272 --> 00:55:56,739
أماه، أنا أحاول أن أخاطبكِ بصراحه

708
00:55:56,874 --> 00:55:59,741
لا أهتم
أنا مملت من سماع أكاذيبكَ

709
00:55:59,877 --> 00:56:01,208
بحقكِ، هذه الطريقه 
لإصلاح هذا

710
00:56:01,311 --> 00:56:04,712
يا (جورج) ، إنها فوضتك
وهي كارثه

711
00:56:05,082 --> 00:56:06,515
(أنتَ محق يا (جاك
إنها فوضتي

712
00:56:07,151 --> 00:56:08,778
أنا سأتعامل مع فوضتي
وأنتَ تعامل مع فوضتك

713
00:56:09,386 --> 00:56:11,013
حسناً، إنتبه لما تقول -
(لحظه يا (فيف -

714
00:56:12,556 --> 00:56:13,784
مالذي يعنيه ذلك ؟

715
00:56:14,425 --> 00:56:16,393
أعني، أستخبرنا أينَ تقضي أيامك

716
00:56:16,493 --> 00:56:17,926
في الأشهر الماضيه من هذا الشتاء؟

717
00:56:18,962 --> 00:56:20,930
ما يجري مع كارثتك ؟

718
00:56:21,165 --> 00:56:22,928
الهاتف يلغى
ولا يمكننا دفع فاتورة الكهرباء

719
00:56:23,033 --> 00:56:25,058
الأثاث يختفي قطعة بعد قطعة

720
00:56:25,369 --> 00:56:27,735
جورج)، توقف)
أنتَ لا تفهم

721
00:56:27,905 --> 00:56:28,894
أتفهمينَ أنتِ ؟

722
00:56:29,773 --> 00:56:31,900
أكنتِ تعرفين أن (جاك) يتجول
في الشارع طوال الأسبوع

723
00:56:32,009 --> 00:56:33,476
يتظاهر بأنه يذهب للعمل ؟

724
00:56:33,677 --> 00:56:35,269
هل خططتَ لذلك يا (جاك) ؟

725
00:56:35,379 --> 00:56:38,576
أو أنكَ لا تزال تعمل في مقهى صغير
كـ شخص مشرد

726
00:56:38,816 --> 00:56:39,805
جاك) ، توقف)

727
00:56:41,585 --> 00:56:42,745
توقف

728
00:56:44,021 --> 00:56:46,353
جاك) ، توقف)

729
00:56:46,657 --> 00:56:48,284
إبتعد

730
00:56:54,798 --> 00:56:55,856
(جورج)

731
00:57:09,079 --> 00:57:10,478
(سالي)

732
00:57:11,882 --> 00:57:13,315
سالي)؟)

733
00:57:16,286 --> 00:57:17,719
(جورج)

734
00:57:19,623 --> 00:57:21,420
مالذي يجري؟
مالذي حصل ؟

735
00:57:36,440 --> 00:57:37,873
مالخطب ؟

736
00:57:41,245 --> 00:57:42,337
مالأمر ؟

737
00:58:01,465 --> 00:58:02,864
(جورج)

738
00:58:03,400 --> 00:58:04,890
جورج)، مهلاً)

739
00:58:07,905 --> 00:58:09,736
أردتُ أن أتأكد أنكَ بخير

740
00:58:13,510 --> 00:58:15,478
(لقد مررت بوقتٍ صعب يا (جورج

741
00:58:16,346 --> 00:58:19,144
... أقسم لك

742
00:58:20,083 --> 00:58:21,846
لقد ظننت أنكَ ستنسى الأمر

743
00:58:24,588 --> 00:58:25,987
أنا لن أعتذر

744
00:58:29,126 --> 00:58:30,957
اليس من الأفضل أن يكون أنا ؟

745
00:58:31,695 --> 00:58:34,721
بدلاً من شخصٌ حقير قابلته

746
00:58:35,799 --> 00:58:38,063
والذي لن يجعلكَ تنظر إليها ؟

747
00:58:39,036 --> 00:58:40,560
أتريدني أن أشكرك ؟

748
00:58:41,939 --> 00:58:43,497
في الحقيقه، أنا شعرت بشيء

749
00:58:45,142 --> 00:58:48,737
الذي لا يحدث دائماً
والذي لم يحدث منذ فترة طويله

750
00:58:48,946 --> 00:58:53,883
و لقد عشتُ طويلاً، وعرفت
عندما تشعر به، عليكَ أن تتفاعل معه

751
00:58:57,321 --> 00:58:58,948
لم أكن أظن أنكَ مستعد

752
00:59:05,796 --> 00:59:07,491
لقد ظننت أنكَ رائعاً

753
00:59:10,400 --> 00:59:12,391
لم أقابل أحداً رائعاً من قبل

754
00:59:54,211 --> 00:59:55,576
أهلاً

755
00:59:56,079 --> 00:59:57,239
أهلاً

756
00:59:58,015 --> 00:59:59,414
لم أرد أن أكون هناك

757
01:00:00,917 --> 01:00:02,612
لم يكن ليكون ممتعاً لكِ

758
01:00:04,688 --> 01:00:08,351
لقد كسر عظم الترقوه
لقد كنا في غرفة الطوارئ طوال اليوم

759
01:00:09,626 --> 01:00:12,823
أنا آسفه
لم يجب أن يحدث ذلك

760
01:00:12,996 --> 01:00:14,657
أمي، أنا من بدأه

761
01:00:15,932 --> 01:00:18,366
إنه عجوز في الخمسين من عمره

762
01:00:19,136 --> 01:00:20,501
عليه أن يحميك

763
01:00:20,604 --> 01:00:22,629
أمي، أنا بغيض
و قليل حياء

764
01:00:22,739 --> 01:00:24,502
نحن سنتطلق

765
01:00:34,918 --> 01:00:37,682
بحقكِ، أنا متأكد أنه
لن يفعلها مجدداً

766
01:00:40,057 --> 01:00:42,457
الأن هو يعرف أنه بإمكاني إدخاله للمستشفى

767
01:00:44,895 --> 01:00:47,022
لقد وصلنا لنهاية علاقتنا

768
01:00:47,631 --> 01:00:50,361
عمله قد أفلس
قبل سنة تقريباً

769
01:00:50,467 --> 01:00:54,233
ولقد ظننت أن عليَ أن أثق به
و أسانده

770
01:00:54,438 --> 01:00:58,306
لكن دوماً ما يكون هنالك عذر

771
01:00:58,975 --> 01:01:01,409
أو أن حظه سيتحسن

772
01:01:01,511 --> 01:01:04,639
لذلك، هو أقنعني
على رهن الشفه

773
01:01:04,748 --> 01:01:06,545
ومن ثم عملي

774
01:01:07,351 --> 01:01:08,943
لكنه لم يكن كافياً

775
01:01:09,986 --> 01:01:13,717
إنه معتوه، وكان عليَ 
أن أخبرك

776
01:01:14,257 --> 01:01:17,556
لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره
ولم أرد أن أشتت إنتباهك

777
01:01:17,794 --> 01:01:19,318
أحب تشتيتَ الإنتباه

778
01:01:20,931 --> 01:01:22,489
الأمور تسوء

779
01:01:27,871 --> 01:01:29,338
عليَ بيع الشقه

780
01:01:29,773 --> 01:01:31,172
ماذا؟

781
01:01:31,975 --> 01:01:35,433
الديون قد أزالت بطاقتي الإئتمانيه

782
01:01:52,796 --> 01:01:54,263
مالذي سأفعله ؟

783
01:02:00,904 --> 01:02:02,599
سأفعلها

784
01:02:03,206 --> 01:02:04,571
أنتظر

785
01:02:05,175 --> 01:02:06,540
لديكَ ثلاثة أسابيع

786
01:02:06,743 --> 01:02:09,177
ولازال عليكَ أن تأتي للمدرسه
وتختبر الإختبارات النهائيه

787
01:02:09,413 --> 01:02:10,880
أنتَ تعرف ذلك ؟

788
01:02:12,315 --> 01:02:16,012
خذ واجباتك من معلمينك
لو لم تحلَ واحداً، لن تحصل على شهادة الدبلوم

789
01:02:16,219 --> 01:02:18,414
حسناً -
إذهب -

790
01:02:21,992 --> 01:02:24,222
(لقد فكرت في هذا كثيراً يا (جورج

791
01:02:24,461 --> 01:02:26,520
لا أظن أني متسامحاً معك

792
01:02:26,730 --> 01:02:29,597
ببساطه، أنا لا أعتقد أن 
الواجبات الممله والغير متعلقه بالحياة

793
01:02:29,733 --> 01:02:32,258
هي مقياس لروح الشخص

794
01:02:35,071 --> 01:02:36,504
أريد عملاً واحداً

795
01:02:36,673 --> 01:02:39,141
عمل واحد ذو معنى

796
01:02:39,342 --> 01:02:42,209
أريدكَ أن تنظر إلى المرآه
و تستمع إلى حدسك

797
01:02:42,446 --> 01:02:46,610
و ترسم صورة 
تتحدث عن شخصيتكَ الحقيقيه

798
01:02:46,950 --> 01:02:50,477
عن ما تهتم
عن ما تؤمن

799
01:02:51,855 --> 01:02:54,380
قد تكون كبيره
وقد تكون صغيره

800
01:02:55,459 --> 01:02:57,825
يمكن أن ترسم بـ براز الخفاش

801
01:02:59,362 --> 01:03:01,455
طالما أنها صادقه و جريئه

802
01:03:02,899 --> 01:03:04,833
هاريس) ، أنتَ لا تعرف)
... كم أن هذا مساعد

803
01:03:05,001 --> 01:03:07,469
لكن ! لكن
التحذير

804
01:03:07,671 --> 01:03:09,366
لكن إن رأيتُ جبناً

805
01:03:09,606 --> 01:03:13,599
إن لم تجد شيئاً 
لم تكن لديكَ الشجاعه لقوله من قبل

806
01:03:13,810 --> 01:03:16,938
لن أنجحكَ
ولن تخرج من هنا

807
01:03:17,881 --> 01:03:19,872
كل أعمالك ستكون بلا معنى

808
01:03:21,518 --> 01:03:23,645
الأن، إذهب
أخرج من هنا

809
01:03:27,791 --> 01:03:29,190
كيفَ حالك؟

810
01:03:30,727 --> 01:03:32,558
كيفَ هي الأمور مع (جاك) ؟

811
01:03:33,463 --> 01:03:35,363
أنظر، مالخطأ في مواعدتي
(لـ (دستن

812
01:03:35,465 --> 01:03:36,864
لقد أخبرني بأنه سينسى الأمر

813
01:03:37,067 --> 01:03:39,968
لكنكَ أخبرته بأننا لسنا مرتبطين -
مالذي كان عليَ قوله ؟ -

814
01:03:40,070 --> 01:03:41,560
مالذي أردتَ قوله ؟

815
01:03:41,671 --> 01:03:46,108
ها أنتِ تبدين بالتلاعب بالعقل
خائنه، و فاجرةٌ ساديه

816
01:03:46,209 --> 01:03:49,667
جورج) ، لايوجد شيءٌ بيننا)

817
01:03:52,716 --> 01:03:56,277
أنا آسفه -
لا، أنتِ محقه

818
01:04:00,290 --> 01:04:04,021
عليَ ان أذهب، عليَ أن أعوض سنة كامله
من الواجبات، أو أني لن أتخرج

819
01:04:04,227 --> 01:04:06,525
ماذا؟ -
(إستمتعي مع (دستن -

820
01:04:08,298 --> 01:04:10,732
سعيدٌ جداً للقيام
بمرحلة التقدم

821
01:04:11,334 --> 01:04:13,802
وهو جيد

822
01:04:13,904 --> 01:04:15,667
لقد حظينا بالكثير من الذكريات الجميله
كما تعرفون

823
01:04:18,275 --> 01:04:20,675


824
01:04:20,877 --> 01:04:22,276


825
01:04:50,507 --> 01:04:53,704


826
01:04:53,843 --> 01:04:57,006


827
01:04:57,814 --> 01:05:01,306


828
01:05:01,484 --> 01:05:03,714


829
01:05:06,489 --> 01:05:08,480
إنها غرفة رائعه
أهلاً عزيزي

830
01:05:11,328 --> 01:05:14,695


831
01:05:15,131 --> 01:05:18,225


832
01:05:18,335 --> 01:05:23,136


833
01:05:26,843 --> 01:05:32,679


834
01:05:34,117 --> 01:05:37,348


835
01:05:37,454 --> 01:05:40,116


836
01:05:40,490 --> 01:05:47,396


837
01:05:48,198 --> 01:05:50,962


838
01:05:51,234 --> 01:05:54,465


839
01:05:54,671 --> 01:05:58,437


840
01:06:17,293 --> 01:06:23,960


841
01:06:24,100 --> 01:06:27,866


842
01:06:27,971 --> 01:06:30,940


843
01:06:31,041 --> 01:06:32,008


844
01:06:53,563 --> 01:07:00,435


845
01:07:00,570 --> 01:07:04,131


846
01:07:04,240 --> 01:07:07,300


847
01:07:07,477 --> 01:07:09,911


848
01:07:11,648 --> 01:07:13,206
أظن أني إنتهيت

849
01:07:13,917 --> 01:07:15,316
وأنا أيضاً

850
01:07:17,253 --> 01:07:20,416
لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه
أنا وأنتَ و أبوك

851
01:07:21,324 --> 01:07:22,882
لا أعرف مالذي حصل

852
01:07:23,727 --> 01:07:25,092
بعدَ أبي

853
01:07:25,428 --> 01:07:27,191
الأمور تتغير

854
01:07:28,098 --> 01:07:30,999
أحياناً بسرعة كبيره
لدرجة أنكَ لم تلاحظ

855
01:07:31,868 --> 01:07:35,099
لا أعرف، السعاده أشبه بـ شيء
تبحث عنه

856
01:07:35,238 --> 01:07:36,603
تكون مهتم به

857
01:07:38,508 --> 01:07:40,999
أعني، أنتَ تعرف
أن (جاك) أحبنا

858
01:07:41,845 --> 01:07:43,608
ذلكَ لم يكن وهماً

859
01:07:44,314 --> 01:07:46,214
لقد أحبكَ كـ إبنٍ له

860
01:07:47,784 --> 01:07:49,308
أتعرفينَ أينَ هو الأن ؟

861
01:07:51,955 --> 01:07:53,320
لا

862
01:07:56,593 --> 01:07:59,255
ألديكَ فكره عما
تريد فعله ؟

863
01:08:01,297 --> 01:08:03,162
أريد أن أحاول
دخول مدرسة الفن

864
01:08:05,401 --> 01:08:06,732
أحتاج لتدريبٍ حقيقي

865
01:08:39,102 --> 01:08:40,626
شكراً لقدومك

866
01:08:42,839 --> 01:08:46,536
حدث الكثير
ويحدث الكثير

867
01:08:47,844 --> 01:08:50,642
أحتاجك لأن تكونَ صديقي، حسناً ؟

868
01:08:51,781 --> 01:08:54,545
أنا بحاجة ذلك فعلاً، من فضلك

869
01:09:01,991 --> 01:09:04,721
أمي تزوجت ذلك الشخص
الذي تعرفه منذ ثلاثة شهور

870
01:09:04,861 --> 01:09:06,488
و ستنتقل لـ "تكساس" لتكون معه

871
01:09:06,963 --> 01:09:08,897
إنه هناك الأن

872
01:09:09,065 --> 01:09:11,863
إرتباطها يعني
توقف راتب المطلقه

873
01:09:11,968 --> 01:09:16,064
والذي يعني أنها لاتستطيع 
الدفع لأدخالي لـ " بولدر" العام المقبل

874
01:09:16,372 --> 01:09:18,067
مما يعني أني لن أخرج

875
01:09:19,309 --> 01:09:21,470
إنها تريدني أن أذهب
لأعيشَ معها في تكساس

876
01:09:22,946 --> 01:09:24,311
مالذي ستفعلينه ؟

877
01:09:25,014 --> 01:09:27,244
هذا الجزء الصعب

878
01:09:29,752 --> 01:09:31,583
لأنني سأغادر في الغد

879
01:09:32,622 --> 01:09:34,112
إلى أين ؟

880
01:09:35,391 --> 01:09:38,724
أنا و (دستن) نحزم أمتعتنا
لنذهب إلى أوروبا في الصيف

881
01:09:38,928 --> 01:09:41,362
لقد باع عرضه
و هذه هديته لي

882
01:09:42,932 --> 01:09:44,559
ماذا عن التخرج ؟

883
01:09:45,802 --> 01:09:49,670
بعد كل شيء، أنا تخطيته
يمكنهم إرسال الشهادة لي

884
01:09:49,839 --> 01:09:51,466
... (و(زوي) و (ويل

885
01:09:51,641 --> 01:09:53,108
أنا أحبهم

886
01:09:54,744 --> 01:09:56,211
لكن، لم أكن على حقيقتي

887
01:09:57,513 --> 01:09:58,878
وبعد أوروبا ؟

888
01:09:59,449 --> 01:10:02,577
من يعرف؟
أي شيء عدا تكساس

889
01:10:05,722 --> 01:10:07,087
عليَ إخباركِ شيئاً

890
01:10:10,994 --> 01:10:12,985
لقد كنتِ محقه
بطريقة ما

891
01:10:13,129 --> 01:10:15,689
كان علي أن أقول ما أريد

892
01:10:20,036 --> 01:10:22,971
لقد كنت واقعاً في حبك
ولطالما كنت كذلك

893
01:10:29,279 --> 01:10:33,181
لقد ظننت أنكِ الغير عادله
لقد كان غير عادلاً لي، لعدم قول ذلك

894
01:10:34,083 --> 01:10:35,550
لذلك، لقد قلتها

895
01:10:39,856 --> 01:10:41,221
لقد كنتُ نكره

896
01:10:42,058 --> 01:10:43,787
شعرتُ بأني نكره

897
01:10:44,794 --> 01:10:46,193
وأقل من ذلك

898
01:10:47,997 --> 01:10:49,396
لقد غيرتِ ذلك

899
01:12:05,174 --> 01:12:07,472
أنتَ تعرف أننا سنكون معاً في يومٍ ما

900
01:12:08,177 --> 01:12:11,146
علينا أن نحل 
كل مشاكلنا

901
01:12:11,381 --> 01:12:14,509
وعليكَ أن تضاجع الكثير من الفتيات
لتغيرَ من نظامك

902
01:12:15,852 --> 01:12:17,547
لا تذهبي

903
01:12:17,687 --> 01:12:19,245
من فضلك

904
01:12:19,355 --> 01:12:20,845
إنها حياة طويله

905
01:12:21,557 --> 01:12:23,115
نحن لم ننتهي

906
01:12:28,364 --> 01:12:31,856
خائنه، و فاجرةٌ ساديه

907
01:12:36,773 --> 01:12:38,172
أحبكَ أيضاً

908
01:13:40,937 --> 01:13:42,302
هاهي

909
01:13:43,806 --> 01:13:45,205
سنرى

910
01:13:46,275 --> 01:13:48,402
نحن نتجه إلى النهاية

911
01:13:49,479 --> 01:13:52,710
قد أنادي بإسمك
او قد لا أنادي

912
01:14:30,486 --> 01:14:31,976
اللعين

913
01:14:41,397 --> 01:14:42,762
(مارا رايدر)

914
01:14:44,333 --> 01:14:46,426
هل قالت متى ستعود ؟

915
01:14:49,105 --> 01:14:51,630
لا أصدق أنها لم تتصل بي

916
01:14:52,608 --> 01:14:54,235
مالذي فعلته ؟

917
01:14:54,443 --> 01:14:56,240
(ويل شارب)

918
01:15:24,740 --> 01:15:26,435
إنهم على وشك إغلاق الأبواب

919
01:15:26,676 --> 01:15:31,136
<i>الإعلان النهائي لرحلة دالاس</i>
<i>(الرحلة 2013, الراكبه ( دايانا ماير</i>

920
01:15:32,515 --> 01:15:33,914
تعالي إلى هنا

921
01:15:55,538 --> 01:15:57,665
(فيرونكا والش)

922
01:15:58,708 --> 01:16:00,232
ستكون بخير

923
01:16:00,476 --> 01:16:01,875
أنا بخير

924
01:16:01,978 --> 01:16:04,708
سيكون هنالك الكثير
من الفتيات حولك، أعدكَ

925
01:16:04,814 --> 01:16:06,372
... زوي) ، أنا بالفعل)

926
01:16:07,216 --> 01:16:09,081
شكراً لكِ

927
01:16:09,785 --> 01:16:11,184
... و

928
01:16:11,954 --> 01:16:14,047
(جورج زينوفي)

929
01:16:44,987 --> 01:16:47,717
لاشيء مستحيل

930
01:17:27,096 --> 01:17:28,688


931
01:17:29,565 --> 01:17:30,589
أنا أتضور جوعاً

932
01:18:33,329 --> 01:18:34,728
ليست سيئه

933
01:18:44,240 --> 01:18:46,333
أعني، لا بأس بها

934
01:18:47,376 --> 01:18:49,003
إنها جيده

935
01:19:02,958 --> 01:19:04,721
إذن، مالذي ستفعلينه ؟

936
01:19:05,895 --> 01:19:07,362
هل ستبقين ؟

937
01:19:12,468 --> 01:19:14,060
لا أعرف

938
01:19:16,405 --> 01:19:19,499
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

939
01:19:19,642 --> 01:19:22,338


940
01:19:26,348 --> 01:19:28,543


941
01:19:33,322 --> 01:19:38,021


942
01:19:41,230 --> 01:19:47,897



943
01:19:48,137 --> 01:19:54,736


944
01:19:54,977 --> 01:19:58,310


945
01:19:58,414 --> 01:20:03,351


946
01:20:04,253 --> 01:20:07,518


947
01:20:07,623 --> 01:20:10,990


948
01:20:11,193 --> 01:20:14,390


949
01:20:14,497 --> 01:20:17,796


950
01:20:17,900 --> 01:20:20,994


951
01:20:21,337 --> 01:20:24,636


952
01:20:24,740 --> 01:20:28,141


953
01:20:28,244 --> 01:20:32,544


954
01:20:35,518 --> 01:20:40,285


955
01:20:42,324 --> 01:20:47,387


956
01:20:49,198 --> 01:20:54,135


957
01:20:56,105 --> 01:21:01,805


958
01:21:30,172 --> 01:21:34,666


959
01:21:37,112 --> 01:21:42,311


960
01:21:44,086 --> 01:21:49,080


961
01:21:50,960 --> 01:21:56,728

962
01:23:12,508 --> 01:23:13,475
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

