[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 194593 Last Style Storage: corpse Video File: Letters From Iwo Jima.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Try1,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: title,AF_Aseer,49,&H00BCEEF3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: song1,SKR HEAD1,48,&H00BCEEF3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:13.26,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HFFFFFF&}: ترجمـة المبـدع\N{\c&H00ABEB&}أشــرف عبـد الجليـــل Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:24.26,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&HD2FDFF&}\Nتم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيلم بـواسطة عبـدالله الكـنـدي Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:45.50,title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fscx121.25\fscy122.5\pos(320,319)\frx348\fry0}(رسـائـل مـن (إيـــو جـيــمـا Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:59.12,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(323,359)\fscx101.25\fscy116.25}إيو جيما) - عام 2005){\b0} Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:14.30,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تمكن أولئك الجنود من حفر هذه الخنادق ؟ Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.16,Try1,,0000,0000,0000,,دعونا نتناوب هنا -\N! أنظروا ! وجدت شيئاً - Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:33.16,subtitle,,0000,0000,0000,,{\b1\pos(321,457)\fscx105\fscy116.25}إيو جيما) - عام 1944){\b0} Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:37.40,Try1,,0000,0000,0000,,هاناكو\Nنحن الجنود نحفر Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:41.50,Try1,,0000,0000,0000,,نحفر طوال اليوم Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:44.92,Try1,,0000,0000,0000,,... هذه الخنادق التي سنحارب فيها Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:47.72,Try1,,0000,0000,0000,,ونموت فيها Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.52,Try1,,0000,0000,0000,,... هاناكو Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:55.44,Try1,,0000,0000,0000,,هل أحفر قبري بيدي ؟ Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:32.66,Try1,,0000,0000,0000,,اليوم ، أتوجه إلى موقع رجالي الذين ينتظرونني Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:37.86,Try1,,0000,0000,0000,,عزمت على خدمة ومنح حياتي إلى بلدي Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.90,Try1,,0000,0000,0000,,أظن أني رتبت كل الأمور ببيتي Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:45.94,Try1,,0000,0000,0000,,ولكني نادم أني لم أستطع تصليح\Nأرضية المطبخ قبل رحيلي Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:50.68,Try1,,0000,0000,0000,,كانت لديّ النية\Nولكن إضطررت للرحيل دون أن أجد الوقت لذلك Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:56.30,Try1,,0000,0000,0000,,وما زلت قلقاً حيال ذلك\Nاطلبي من (تارو) الإعتناء بذلك Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:06.84,Try1,,0000,0000,0000,,! تباً لهذه الجزيرة\Nليحظى بها الأمريكان Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:11.24,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء ينمو هنا Dialogue: 0,0:04:11.44,0:04:14.04,Try1,,0000,0000,0000,,رائحتها كريهة ، وطقسها حار ، ومليئة بالحشرات Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:17.08,Try1,,0000,0000,0000,,ولا مياه Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:22.48,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة جزءاً من أرض (اليابان) المقدسة Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.60,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء مقدس في هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:33.58,Try1,,0000,0000,0000,,! سايقو -\N... علينا تسليم الجزيرة إلى الأمريكان - Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:37.02,Try1,,0000,0000,0000,,وعندئذِ يمكننا العودة إلى ديارنا Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:41.70,Try1,,0000,0000,0000,,! سايقو Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:44.74,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا قلت أيها الجندي ؟ Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:48.92,Try1,,0000,0000,0000,,قلت إن هزمنا الأمريكان\Nإستطعنا العودة إلى ديارنا Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:52.66,Try1,,0000,0000,0000,,أنت ، أهذا ما قال ؟ Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:55.94,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، سيدي Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:22.12,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كوربياشي -\N(مرحباً أيها اللواء ، أنا العميد (أوسوغي - Dialogue: 0,0:06:22.80,0:06:25.52,Try1,,0000,0000,0000,,كم مضى على إنتظارك ليّ ؟ Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:29.00,Try1,,0000,0000,0000,,ثلاث ساعات سيدي -\Nيؤسفني ذلك - Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:33.84,Try1,,0000,0000,0000,,لم يسمحوا ليّ بإرسال موعد وصولي\N(بعد ما حل بالعميد (ياماموتو Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:37.10,Try1,,0000,0000,0000,,أتفهم يا سيدي -\N(هذا مساعدي ، الملازم (فوجيتا - Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:40.40,Try1,,0000,0000,0000,,ما الخطب أيها العميد ؟\Nلا تبدو على ما يرام Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.84,Try1,,0000,0000,0000,,لا شيء يا سيدي\Nلم أتوافق مع المياه هنا Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:46.26,Try1,,0000,0000,0000,,يؤسفني ذلك Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:50.58,Try1,,0000,0000,0000,,هذا الطريق إلى موقعكم -\Nأيها العميد ، أريد القيام بجولة على الجزيرة أولاً - Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:55.32,Try1,,0000,0000,0000,,هل أحضر عربة ؟ -\Nكلا ، دعنا نمشي - Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.04,Try1,,0000,0000,0000,,المشي يفيد الصحة\N(لعله علاجك يا (أوسوغي Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:18.20,Try1,,0000,0000,0000,,(إذاً ، هذا جبل (سوريباشي Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:30.06,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الخائنين ، الفلاحين الفاسدين Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:32.34,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت ، توقف Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:37.22,Try1,,0000,0000,0000,,! قفا Dialogue: 0,0:07:37.28,0:07:39.66,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:44.20,Try1,,0000,0000,0000,,هذان الجنديان Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:48.28,Try1,,0000,0000,0000,,كانا يتلفظان بكلمات خائنة سيدي Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:55.36,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، وهل لديك زيادة في الجنود أيها النقيب\Nبحيث تضعف إثنين من رجالنا ؟ Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:57.94,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، سيدي Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:02.66,Try1,,0000,0000,0000,,كف عن ضربهما إذاً\Nاحرمهما من نصيب الغداء بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:07.68,Try1,,0000,0000,0000,,القائد الجيد يستخدم عقله\Nلا سوطه فحسب Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:14.14,Try1,,0000,0000,0000,,ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:14.22,0:08:17.08,Try1,,0000,0000,0000,,هذه خنادق يا سيدي Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:23.00,Try1,,0000,0000,0000,,ولماذا يحفر الرجال الخنادق هنا ؟ -\Nمتوقع أن يرسو الأمريكان هنا - Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:28.54,Try1,,0000,0000,0000,,مـُرهم بالتوقف حالاً -\N... لكن سيادة اللواء - Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:33.54,Try1,,0000,0000,0000,,و اجعلهم يحظون براحات كافية\Nأيها النقيب Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:37.04,Try1,,0000,0000,0000,,يبدون وكأنهم من كوكب المريخ Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:51.40,Try1,,0000,0000,0000,,! اوقفوا الحفر Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:54.40,Try1,,0000,0000,0000,,! اوقفوا الحفر Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.84,Try1,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:13.60,Try1,,0000,0000,0000,,معدتي كانت تؤلمني بأي حال Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.12,Try1,,0000,0000,0000,,(نخب اللواء (كوربياشي Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:20.78,Try1,,0000,0000,0000,,إنـه قـائـد جـيـد Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:28.52,Try1,,0000,0000,0000,,! أفضل من مشروب الساكي -\N(سمعت بأنه عاش في (أمريكا - Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:33.72,Try1,,0000,0000,0000,,لعله لذلك لا يريدنا أن نحفر الخنادق\Nلعله يحب الأمريكان Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:38.06,Try1,,0000,0000,0000,,لا يا أحمق\Nلقد درس الأمريكان Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:42.98,Try1,,0000,0000,0000,,والآن يعرف كيف يهزمهم Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:46.42,Try1,,0000,0000,0000,,... (سمعت من أحد أفراد الكتبية (204 Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:51.54,Try1,,0000,0000,0000,,بأن لواءاً آخراً كان مقرراً\Nأن يتولى هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:55.34,Try1,,0000,0000,0000,,ولكنه رفض ذلك Dialogue: 0,0:09:56.40,0:10:01.04,Try1,,0000,0000,0000,,(فكلّف الوزير (توجو) بها (كوربياشي Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:06.26,Try1,,0000,0000,0000,,نوزاكي) ، أنت تسمع الكثير) Dialogue: 0,0:10:07.28,0:10:10.34,Try1,,0000,0000,0000,,! ولكن أذنك ممتلئة بالشمع Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.14,Try1,,0000,0000,0000,,(عموماً ، لا يمكنك الوثوق بأفراد الكتبية (204 Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:20.44,Try1,,0000,0000,0000,,إنهم من القوات البحرية\Nبرأيي أن (كوربياشي) قائد مذهل Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:29.02,Try1,,0000,0000,0000,,انظرا\Nما عدنا نحفر تلك الخنادق اللعينة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:48.00,Try1,,0000,0000,0000,,الحرارة أشدّ مما توقعت Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:57.82,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة أكبر مما توقعت ، أنا منهك Dialogue: 0,0:11:05.42,0:11:09.22,Try1,,0000,0000,0000,,إتو) ، من الضباط الإحتياط) -\Nشكراً على سرعة القدوم - Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.56,Try1,,0000,0000,0000,,ما قدر القوات الجوية لدينا ؟ Dialogue: 0,0:11:12.60,0:11:15.40,Try1,,0000,0000,0000,,ْ41 مقاتلة ، و 13 قاصفة Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:21.00,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء ؟ -\N(خسرنا 66 طائرة منذ عدة أيام لأجل مساندة (سيبان - Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:26.34,Try1,,0000,0000,0000,,إذاً سنعتمد على دعم الأسطول الموحد Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:32.86,Try1,,0000,0000,0000,,أهذه خطة الدفاع الحالية ؟ Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:40.14,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن القوات العسكرية ؟\Nأين ستتمركز ؟ Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:43.72,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف بالتحديد Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:49.28,Try1,,0000,0000,0000,,(إنهم تحت قيادة مستقلة للعقيد (أداتشي -\Nألم تنسقوا خططكم مع الجيش ؟ - Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:52.52,Try1,,0000,0000,0000,,طبقاً لقواعد القوات البحرية\N... سيتم ذلك عندما يهاجم العدو Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:56.22,Try1,,0000,0000,0000,,! هذه حرب حقيقية\Nهل أنتم مدركون لذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:05.02,Try1,,0000,0000,0000,,هذا لن يجدي\Nأنتم تركزون جميع قواتكم على الشواطئ Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:10.54,Try1,,0000,0000,0000,,أنقلوا المدفعية إلى مكان أعلى -\Nلكننا نقلناها مؤخراً إلى الشواطئ - Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:13.14,Try1,,0000,0000,0000,,أعيدوها إذاً Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:17.22,Try1,,0000,0000,0000,,نسقوا مع الجيش على الفور Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:20.62,Try1,,0000,0000,0000,,(الأولوية لتركيز التحصينات عند (سوريباشي Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.62,Try1,,0000,0000,0000,,سأخرج لممارسة بعض المشي -\Nالجو معتم بالخارج يا سيدي - Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.94,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:38.98,Try1,,0000,0000,0000,,هذا الرجل مزعج Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:43.84,Try1,,0000,0000,0000,,مثل جميع القادة العسكريين ، سيدي Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:30.52,Try1,,0000,0000,0000,,رسالة أخرى ؟\Nتعرف أن البريد يـُرسل في حال توافر القوارب فقط ؟ Dialogue: 0,0:13:30.80,0:13:32.82,Try1,,0000,0000,0000,,لدي عائلة كبيرة Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:36.52,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا تذهب جميع رسائلك المرسلة إلى زوجتك ؟ Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:40.54,Try1,,0000,0000,0000,,! متطفل -\Nدعني أسدي لك معروفاً - Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:44.54,Try1,,0000,0000,0000,,وإلا ما وصلت رسائلك أبداً Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:47.44,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:51.40,Try1,,0000,0000,0000,,(كنت أعمل في مكتب رقابة بـ(طوكيو\Nقبل إحالتي Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:54.24,Try1,,0000,0000,0000,,تعني معاقبتك Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:57.94,Try1,,0000,0000,0000,,إلى (هاناكو) ، نحن الجنود ، نحفر طوال اليوم Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:01.08,Try1,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، هذا لن يمرّ Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:05.16,Try1,,0000,0000,0000,,! أعده لي Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:18.08,Try1,,0000,0000,0000,,(ستشكرني فيما بعد يا (سايقو Dialogue: 0,0:14:21.62,0:14:24.12,Try1,,0000,0000,0000,,! التالي Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:31.64,Try1,,0000,0000,0000,,! جيد Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:59.56,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت أعمى ؟ Dialogue: 0,0:15:00.20,0:15:02.68,Try1,,0000,0000,0000,,ألا ترى الهدف ؟ Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:06.96,Try1,,0000,0000,0000,,حتى إبني ذو الست سنوات\Nيجيد التصويب عنك Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:10.10,Try1,,0000,0000,0000,,! مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:14.84,0:15:19.22,Try1,,0000,0000,0000,,أنت عار ! أتعتبر نفسك جندياً للإمبراطور ؟ Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:23.96,Try1,,0000,0000,0000,,! الليلة ستنظف أحذية كتيبتك بأكملها Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:26.58,Try1,,0000,0000,0000,,! عد إلى الخلف Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:32.52,Try1,,0000,0000,0000,,عليهم تعلم تنظيف أسلحتهم\Nعوضاً عن أحذيتهم Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:09.08,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذه الدبابات ؟ Dialogue: 0,0:16:09.14,0:16:13.18,Try1,,0000,0000,0000,,إنها معطلة ، سيدي\Nيلزمها قطع غيار Dialogue: 0,0:16:13.24,0:16:16.04,Try1,,0000,0000,0000,,منذ متى ؟ -\Nقرابة الشهر ، سيدي - Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:39.78,Try1,,0000,0000,0000,,تارو) ، (أمريكا) ممتلئة بالسيارات) Dialogue: 0,0:16:40.26,0:16:44.92,Try1,,0000,0000,0000,,عليّ توخي الحذر حين أعبر الشارع Dialogue: 0,0:16:45.30,0:16:48.56,Try1,,0000,0000,0000,,فالسيارات في كل مكان Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:53.16,Try1,,0000,0000,0000,,تارو) ، هل أنت مهذب وتنصت إلى أمك ؟) Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:56.16,Try1,,0000,0000,0000,,إشتقت إليك Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:08.82,Try1,,0000,0000,0000,,ينبغي إخلاء المدنيين في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:12.22,Try1,,0000,0000,0000,,أمرك سيدي Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:17.00,Try1,,0000,0000,0000,,هانوكو\Nثمة شخصية شهيرة وسطنا Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:21.42,Try1,,0000,0000,0000,,بارون نيتشي) ، حامل الذهبية الأوليمبية)\Nفي القفز بالحصان Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:25.10,Try1,,0000,0000,0000,,(سيقود كتيبة الدبابات (26 Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:28.72,Try1,,0000,0000,0000,,(ووصل لتوه من (طوكيو Dialogue: 0,0:18:43.54,0:18:45.76,Try1,,0000,0000,0000,,نتشي) شديد الوسامة) Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:48.62,Try1,,0000,0000,0000,,وثمة شائعات عن قدرته على سحر النساء Dialogue: 0,0:18:48.90,0:18:53.80,Try1,,0000,0000,0000,,... لكن\Nلكن ما عاد هناك نساء في الجزيرة ليسحرهن Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:23.02,Try1,,0000,0000,0000,,! (المقدم (نتشي\Nأحضرت حصانك Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.70,Try1,,0000,0000,0000,,(من (شيشي جيما Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:32.58,Try1,,0000,0000,0000,,لقد كنت فارساً ، لعلمك Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:38.08,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف بالطبع\Nكنت أتطلع للخدمة تحت إمرتك Dialogue: 0,0:19:39.08,0:19:41.52,Try1,,0000,0000,0000,,رجل يضاهيني في فهم الخيول Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:45.86,Try1,,0000,0000,0000,,حينما كنا نمتطي الخيول في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:19:45.96,0:19:48.54,Try1,,0000,0000,0000,,كانت أياماً عظيمة Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:51.76,Try1,,0000,0000,0000,,ليس كهذه الماكينات المعقدة Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:55.62,Try1,,0000,0000,0000,,بوسعي الإرسال في طلب حصان آخر Dialogue: 0,0:19:55.76,0:19:59.76,Try1,,0000,0000,0000,,ويمكننا الركوب معاً -\Nأخشى أن زماني قد ولّى - Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:05.90,Try1,,0000,0000,0000,,... حدثني\Nعن حصانك الذي ربحت معه في الأوليمبياد Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:08.78,Try1,,0000,0000,0000,,(فرسي ، (أرنوس Dialogue: 0,0:20:19.12,0:20:23.40,Try1,,0000,0000,0000,,لدى هذا الحصان ظهر قوي Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:27.99,Try1,,0000,0000,0000,,(فرسي (أرنوس\N(إبتعته من (إيطاليا Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:33.76,Try1,,0000,0000,0000,,لسخرية القدر\Nكانوا سعداء بالتخلص منه Dialogue: 0,0:20:34.56,0:20:40.40,Try1,,0000,0000,0000,,كان حصاناً جامحاً ، لم يستطع أحد ترويضه\N... ولكني أخبرتهم Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:45.30,Try1,,0000,0000,0000,,بأن حصاناً جامحاً كهذا هو ضالتي Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.08,Try1,,0000,0000,0000,,تناول العشاء معي الليلة\Nأرغب في تناول الشراب Dialogue: 0,0:20:52.90,0:20:55.32,Try1,,0000,0000,0000,,بوسعي ترتيب ذلك Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:06.62,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تمكنت من إحضار خمر (جوني واكر) ؟ Dialogue: 0,0:21:06.88,0:21:09.50,Try1,,0000,0000,0000,,لقد شربت بعضه Dialogue: 0,0:21:15.24,0:21:17.68,Try1,,0000,0000,0000,,آسف ، هذا كل ما لدينا Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:20.58,Try1,,0000,0000,0000,,لا يهم ، طالما لدينا هذه Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:26.94,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا الصحن الفارغ ؟ Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:32.02,Try1,,0000,0000,0000,,أخبرت الطاهي بأن جميع الضباط والرجال\Nسيحظون بنفس نصيب الطعام Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:35.34,Try1,,0000,0000,0000,,آسف ، ولكن تنص الأوامر\Nعلى تقديم 3 صحون Dialogue: 0,0:21:36.22,0:21:39.90,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن بالطبع\Nيحق لنا تناول أكثر من 3 صحون لكل وجبة Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:42.62,Try1,,0000,0000,0000,,أنت محق تماماً Dialogue: 0,0:21:52.40,0:21:54.58,Try1,,0000,0000,0000,,إن فكرت في الأمر Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:59.48,Try1,,0000,0000,0000,,أمر مؤسف مرور معظم الأسطول الموحد Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:02.50,Try1,,0000,0000,0000,,ما زال لدينا بعض السفن الحربية Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:08.08,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:11.06,Try1,,0000,0000,0000,,نيتشي) ، ماذا تعني ؟) Dialogue: 0,0:22:13.40,0:22:18.14,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تسمع عن أحداث معركة (ماريانا) ؟ Dialogue: 0,0:22:19.12,0:22:24.72,Try1,,0000,0000,0000,,طائرات وقوارب العميد (أوزاوا) قد دُمرت Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:31.94,Try1,,0000,0000,0000,,... قيادة الإمبراطور\Nلا تخدع الشعب فحسب بل تخدعنا أيضاً Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:34.76,Try1,,0000,0000,0000,,لو تريد رأيي الصادق أيها اللواء Dialogue: 0,0:22:36.56,0:22:39.08,Try1,,0000,0000,0000,,... فأفضل ما يمكننا فعله Dialogue: 0,0:22:39.28,0:22:45.00,Try1,,0000,0000,0000,,هو إغراق الجزيرة إلى أعماق البحر Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:48.80,Try1,,0000,0000,0000,,ومع ذلك أتيت ؟ Dialogue: 0,0:22:51.36,0:22:56.12,Try1,,0000,0000,0000,,... حسبت أن رجالك سيحتاجون Dialogue: 0,0:22:56.32,0:22:58.96,Try1,,0000,0000,0000,,إلى كل الدبابات التي أستطيع إحضارها Dialogue: 0,0:23:46.88,0:23:50.62,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أن هذا هو\Nلا بد أن يرسو العدو هنا Dialogue: 0,0:23:54.89,0:23:57.49,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الجندي ! أركض -\Nأجــل - Dialogue: 0,0:23:58.40,0:24:02.40,Try1,,0000,0000,0000,,! وكأنك من الأمريكان\Nهيا ! أي إتجاه ستسلك ؟ Dialogue: 0,0:24:02.80,0:24:05.70,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ! أي إتجاه ستسلك ؟ Dialogue: 0,0:24:30.92,0:24:35.46,Try1,,0000,0000,0000,,أظن أن اللواء قد أصابه الجنون Dialogue: 0,0:24:39.22,0:24:41.96,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا إلى مسدسه Dialogue: 0,0:24:45.56,0:24:48.66,Try1,,0000,0000,0000,,لعله أخذه من أمريكي ميت Dialogue: 0,0:24:49.84,0:24:52.40,Try1,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:24:59.32,0:25:03.20,Try1,,0000,0000,0000,,إنتهى وقت الراحة\N! عاودوا العمل Dialogue: 0,0:25:07.24,0:25:09.56,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير (كاشيوارا) ؟ Dialogue: 0,0:25:09.62,0:25:11.88,Try1,,0000,0000,0000,,تبدو شاحباً Dialogue: 0,0:25:12.96,0:25:15.50,Try1,,0000,0000,0000,,أنا بخير ، إنها المياه اللعينة Dialogue: 0,0:25:15.76,0:25:20.98,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن ... يجب ... أن أذهب Dialogue: 0,0:25:39.02,0:25:41.74,Try1,,0000,0000,0000,,سيحدث تغير كبير في إستراتيجيتنا Dialogue: 0,0:25:41.88,0:25:47.04,Try1,,0000,0000,0000,,(سنحفر الكهوف في مناطق: (موتوياما\N(هيقاشيما) و (سوريباشيما) Dialogue: 0,0:25:47.12,0:25:51.44,Try1,,0000,0000,0000,,سنشيد التحصينات تحت الأرض\Nونقاتل حتى النهاية Dialogue: 0,0:25:51.54,0:25:53.94,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن دفاع الشواطئ ، سيدي ؟ Dialogue: 0,0:25:53.98,0:25:56.30,Try1,,0000,0000,0000,,لا يلزمنا Dialogue: 0,0:25:56.40,0:26:00.24,Try1,,0000,0000,0000,,لكن سيدي ، خنادق الشاطئ\Nهي أول خطوط دفاعنا Dialogue: 0,0:26:00.38,0:26:03.78,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تتوقع إنتصارنا دون خنادق الشاطئ ؟ Dialogue: 0,0:26:03.98,0:26:08.84,Try1,,0000,0000,0000,,هاياشي\Nأتعرف كم سيارة تنتجها (أمريكا) سنوياً ؟ Dialogue: 0,0:26:08.95,0:26:11.01,Try1,,0000,0000,0000,,خمس ملايين Dialogue: 0,0:26:11.07,0:26:13.83,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكننا الإستهانة بتقدم التقنيات الأمريكية Dialogue: 0,0:26:13.87,0:26:17.83,Try1,,0000,0000,0000,,سيعبرون الشاطئ في النهاية Dialogue: 0,0:26:18.53,0:26:23.03,Try1,,0000,0000,0000,,لو أهدرنا جنودنا هناك فما من أمل للإنتصار -\Nأمر حتمي أن يموت الرجال - Dialogue: 0,0:26:23.51,0:26:26.79,Try1,,0000,0000,0000,,لم أسمع يوماً عن حماية جزيرة\Nدون تحصينات شاطئية Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:30.65,Try1,,0000,0000,0000,,سيكون مضيعةً للوقت لو بدأنا حفر الخنادق الآن Dialogue: 0,0:26:30.75,0:26:34.49,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن نصدّ العدو عن الجزيرة\Nونحكم قبضتنا بحراً وجواً Dialogue: 0,0:26:34.53,0:26:37.39,Try1,,0000,0000,0000,,أشاطرك الرأي ، هذا كلام معقول Dialogue: 0,0:26:37.43,0:26:41.43,Try1,,0000,0000,0000,,أوسوغي) ، ألا تعرف القوات البحرية ؟) Dialogue: 0,0:26:45.39,0:26:48.87,Try1,,0000,0000,0000,,(الأسطول الموحد قد أبيد تماماً عند (مارياناس Dialogue: 0,0:26:48.91,0:26:52.19,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الجزيرة منعزلة الآن Dialogue: 0,0:26:56.83,0:27:00.83,Try1,,0000,0000,0000,,بجانب أني تلقيت أمر جديد من القيادة الإمبراطورية\Nهذا الصباح Dialogue: 0,0:27:00.83,0:27:03.11,Try1,,0000,0000,0000,,(المقاتلات التي تتبقى ستعاد إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:27:03.21,0:27:08.31,Try1,,0000,0000,0000,,لحماية الجزر الرئيسية -\Nتباً ! وكيف لنا أن نحارب ؟ - Dialogue: 0,0:27:11.99,0:27:16.47,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لدينا الوقت للنقاش\Nعلينا العودة Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:51.15,Try1,,0000,0000,0000,,... أمي العزيزة Dialogue: 0,0:27:51.67,0:27:55.59,Try1,,0000,0000,0000,,لقد تم نقلي إلى قوات أخرى اليوم Dialogue: 0,0:27:56.63,0:28:01.03,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الحديث عن هذا النقل الآن Dialogue: 0,0:28:01.67,0:28:04.17,Try1,,0000,0000,0000,,إعتني بنفسك جيداً Dialogue: 0,0:28:17.59,0:28:20.19,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر إلى هذه الصورة Dialogue: 0,0:28:21.59,0:28:24.19,Try1,,0000,0000,0000,,تلك قلعة فاخرة Dialogue: 0,0:28:25.31,0:28:30.71,Try1,,0000,0000,0000,,أتعرف ، هذه القلعة قد شـُيـدت لشخص ميت Dialogue: 0,0:28:32.63,0:28:35.47,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أنهم كانوا فاحشو الثراء آنذاك Dialogue: 0,0:28:35.65,0:28:38.23,Try1,,0000,0000,0000,,ليشيدوا قلعة مماثلة لشخص ميت Dialogue: 0,0:28:39.27,0:28:41.83,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا تقرأ هذا الكتاب بأي حال ؟ Dialogue: 0,0:28:42.07,0:28:45.33,Try1,,0000,0000,0000,,لن نخوض الحرب هناك أبداً Dialogue: 0,0:28:46.15,0:28:49.59,Try1,,0000,0000,0000,,سنكون محظوظين إن وجدنا مقابر لنا\Nعند موتنا Dialogue: 0,0:28:49.81,0:28:52.37,Try1,,0000,0000,0000,,لا تتكلم هكذا ، هذا فأل سيء Dialogue: 0,0:28:57.43,0:29:01.23,Try1,,0000,0000,0000,,أهذه الكتيبة (312) ؟ -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:29:01.95,0:29:04.75,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (نوزاكي) ، وهذا (سايقو Dialogue: 0,0:29:04.95,0:29:07.05,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا الجندي (شيميزو Dialogue: 0,0:29:07.05,0:29:10.05,Try1,,0000,0000,0000,,شيميزو) ، يمكنك نصب فراشك هناك) Dialogue: 0,0:29:14.31,0:29:17.23,Try1,,0000,0000,0000,,ثمة مساحة شاغرة في الخلف Dialogue: 0,0:29:17.91,0:29:20.25,Try1,,0000,0000,0000,,لا تعره إنتباهاً Dialogue: 0,0:29:20.37,0:29:24.11,Try1,,0000,0000,0000,,فصديقه (كاشيوارا) قد مات Dialogue: 0,0:29:24.63,0:29:27.43,Try1,,0000,0000,0000,,وكان هنا مكانه Dialogue: 0,0:29:27.63,0:29:30.43,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنك المكوث هنا Dialogue: 0,0:29:34.15,0:29:36.75,Try1,,0000,0000,0000,,ولكننا سنموت جميعاً Dialogue: 0,0:29:36.83,0:29:39.53,Try1,,0000,0000,0000,,أليست هذه الخطة ؟ Dialogue: 0,0:29:41.15,0:29:44.67,Try1,,0000,0000,0000,,في سبيل بلدنا ، ذلك شرف Dialogue: 0,0:29:45.39,0:29:48.97,Try1,,0000,0000,0000,,كاشيوارا) مات بمرض الجراثيم المعوية المشرّفة) Dialogue: 0,0:29:49.23,0:29:52.13,Try1,,0000,0000,0000,,شيميزو) ، من أين أنت ؟) Dialogue: 0,0:29:54.15,0:29:56.43,Try1,,0000,0000,0000,,كاناغوا - كين Dialogue: 0,0:29:57.07,0:29:59.63,Try1,,0000,0000,0000,,أزاوا) من هناك ، ألست كذلك ؟) Dialogue: 0,0:30:00.19,0:30:02.71,Try1,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:30:05.47,0:30:07.81,Try1,,0000,0000,0000,,أين تلقيت التدريب ؟ Dialogue: 0,0:30:07.99,0:30:11.39,Try1,,0000,0000,0000,,لعلنا تدربنا في ذات المدرسة Dialogue: 0,0:30:11.95,0:30:15.55,Try1,,0000,0000,0000,,(كلا ، تدربت في (طوكيو Dialogue: 0,0:30:16.23,0:30:19.75,Try1,,0000,0000,0000,,تدربت في (طوكيو) أيضاً ، أين ؟ Dialogue: 0,0:30:25.99,0:30:29.65,Try1,,0000,0000,0000,,كوهو كيمو يون يوسيجو Dialogue: 0,0:30:39.87,0:30:44.99,Try1,,0000,0000,0000,,هل تظن أنهم دسوا شرطياً في وحدتنا ؟ Dialogue: 0,0:30:45.03,0:30:47.45,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:30:50.83,0:30:54.51,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لا يتقلّد الشارة على ذراعه\Nليس شرطياً Dialogue: 0,0:30:55.83,0:30:58.69,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قصد أكاديمية الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:30:59.19,0:31:02.01,Try1,,0000,0000,0000,,لعلهم طردوه Dialogue: 0,0:31:04.73,0:31:07.63,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يتصرف كالشرطيين Dialogue: 0,0:31:11.47,0:31:14.91,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر إلى حافظته\Nذلك ليس معياراً Dialogue: 0,0:31:15.89,0:31:19.67,Try1,,0000,0000,0000,,لقد دسوه هنا ليتجسس علينا Dialogue: 0,0:31:21.07,0:31:24.37,Try1,,0000,0000,0000,,و لـِمّ يتجسس علينا ؟ Dialogue: 0,0:31:25.51,0:31:30.43,Try1,,0000,0000,0000,,ربما بسبب الرسائل التي تكتبها Dialogue: 0,0:31:31.47,0:31:34.49,Try1,,0000,0000,0000,,عليك توخي الحذر Dialogue: 0,0:31:59.79,0:32:02.79,Try1,,0000,0000,0000,,شوربة الأعشاب مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:32:03.97,0:32:08.17,Try1,,0000,0000,0000,,كوربياشي) يوفر غذائنا للمعركة) Dialogue: 0,0:32:08.35,0:32:12.71,Try1,,0000,0000,0000,,سنموت قبل حتى أن يصل الأمريكان إلى هنا Dialogue: 0,0:32:13.91,0:32:21.41,Try1,,0000,0000,0000,,وسترى أنه بجميع مجهوداتي الحربية\N(علينا أن نأكل الشطائر وفطائر (كاستيرا Dialogue: 0,0:32:22.27,0:32:29.37,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\N(أنا أدير مخبزاً مع زوجتي في (أوميا - Dialogue: 0,0:32:29.95,0:32:38.71,Try1,,0000,0000,0000,,عندما كنا نستطيع الحصول على السكر\N(كنا نبيع (أمبان) وفطائر (كاستيرا Dialogue: 0,0:32:45.45,0:32:53.27,Try1,,0000,0000,0000,,بأي حال ، إخوانه الشرطيون كانوا يأتون\Nويأخذون ما يشائون Dialogue: 0,0:32:56.39,0:33:02.21,Try1,,0000,0000,0000,,في سبيل الحرب ، في سبيل البلد Dialogue: 0,0:33:04.11,0:33:07.07,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا الخبز ؟ Dialogue: 0,0:33:09.03,0:33:15.07,Try1,,0000,0000,0000,,صادفنا أمثالهم أيضاً في متجر الملابس خاصتنا Dialogue: 0,0:33:16.83,0:33:19.55,Try1,,0000,0000,0000,,حينما بدأنا إعداد الشطائر Dialogue: 0,0:33:20.47,0:33:23.41,Try1,,0000,0000,0000,,أخذوها أيضاً Dialogue: 0,0:33:24.67,0:33:29.71,Try1,,0000,0000,0000,,وعندما نفدت منا اللحوم ، ولم يبقى سوى الخبز\Nكانوا يأتون أيضاً Dialogue: 0,0:33:33.43,0:33:40.07,Try1,,0000,0000,0000,,في النهاية أخذوا كل معداتنا للإستفادة من معدنها Dialogue: 0,0:33:40.47,0:33:44.77,Try1,,0000,0000,0000,,وقد أفلسنا Dialogue: 0,0:33:47.55,0:33:50.49,Try1,,0000,0000,0000,,كان عليّ أن أصبح صياداً Dialogue: 0,0:33:52.63,0:33:55.83,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أن ذلك كان صعباً على زوجتك Dialogue: 0,0:33:57.83,0:34:01.69,Try1,,0000,0000,0000,,بدون المخبز ودون زوجها Dialogue: 0,0:34:34.03,0:34:38.21,Try1,,0000,0000,0000,,سليهم الرحيل\Nليس لدينا شيئاً للبيع Dialogue: 0,0:34:43.83,0:34:48.21,Try1,,0000,0000,0000,,تهانينا ! زوجك ذاهب إلى الحرب Dialogue: 0,0:35:02.51,0:35:09.39,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً ، يسعدني أن أخدم بلدي Dialogue: 0,0:35:12.91,0:35:16.51,Try1,,0000,0000,0000,,دعواتنا بالتوفيق في الجيش Dialogue: 0,0:35:16.53,0:35:22.19,Try1,,0000,0000,0000,,أستجديكِ ! ليس ليّ سواه Dialogue: 0,0:35:22.19,0:35:24.79,Try1,,0000,0000,0000,,إهدأي -\N! دعني - Dialogue: 0,0:35:25.21,0:35:28.39,Try1,,0000,0000,0000,,! لا وقت لهذا Dialogue: 0,0:35:29.67,0:35:34.45,Try1,,0000,0000,0000,,جميعنا أرسلنا أزواجنا وأبنائنا إلى الحرب Dialogue: 0,0:35:35.11,0:35:40.05,Try1,,0000,0000,0000,,على كلٍ منا القيام بواجبه Dialogue: 0,0:35:43.15,0:35:47.67,Try1,,0000,0000,0000,,أقله ستحظين بإبن يحمل اسمه Dialogue: 0,0:35:56.42,0:35:58.92,Try1,,0000,0000,0000,,... هاناكو Dialogue: 0,0:35:59.43,0:36:02.59,Try1,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الأكل وأنتِ بهذه الحالة Dialogue: 0,0:36:04.75,0:36:10.07,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل بعد موتك ؟ Dialogue: 0,0:36:15.47,0:36:18.17,Try1,,0000,0000,0000,,لم أمت بعد Dialogue: 0,0:36:20.51,0:36:25.25,Try1,,0000,0000,0000,,الرجال لا يعودون أبداً ، ولا واحد Dialogue: 0,0:36:26.85,0:36:29.95,Try1,,0000,0000,0000,,لن يتركونك تعود Dialogue: 0,0:36:30.81,0:36:33.51,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:36:34.89,0:36:37.45,Try1,,0000,0000,0000,,والآن ، وأنا حامل Dialogue: 0,0:37:00.23,0:37:02.73,Try1,,0000,0000,0000,,هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:37:03.39,0:37:05.75,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أبوك Dialogue: 0,0:37:07.55,0:37:09.81,Try1,,0000,0000,0000,,إسمع Dialogue: 0,0:37:11.67,0:37:16.39,Try1,,0000,0000,0000,,لا تخبر أحداً بما سأقوله الآن Dialogue: 0,0:37:17.71,0:37:20.29,Try1,,0000,0000,0000,,إنه سرّ Dialogue: 0,0:37:34.03,0:37:36.53,Try1,,0000,0000,0000,,... أبوك Dialogue: 0,0:37:39.19,0:37:42.27,Try1,,0000,0000,0000,,سيعود من أجلك Dialogue: 0,0:38:37.43,0:38:39.73,Try1,,0000,0000,0000,,! أسرع Dialogue: 0,0:38:41.99,0:38:44.45,Try1,,0000,0000,0000,,! العدو يقترب Dialogue: 0,0:38:54.31,0:38:59.11,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا سخف\Nلماذا نهدر الوقت في حفر هذه الخنادق ؟ Dialogue: 0,0:38:59.27,0:39:01.59,Try1,,0000,0000,0000,,جميعهم سيموت بأي حال Dialogue: 0,0:39:01.71,0:39:06.41,Try1,,0000,0000,0000,,أقله أنه إعترف بضرورة تحصين الشاطئ Dialogue: 0,0:39:18.27,0:39:20.77,Try1,,0000,0000,0000,,أردت رؤيتي ، سيدي Dialogue: 0,0:39:21.43,0:39:24.07,Try1,,0000,0000,0000,,ألك في مشروب ؟ Dialogue: 0,0:39:27.95,0:39:31.39,Try1,,0000,0000,0000,,تبدو شاحباً منذ أيام Dialogue: 0,0:39:34.07,0:39:38.11,Try1,,0000,0000,0000,,بسبب المياه ، لم أتوافق معها Dialogue: 0,0:39:38.23,0:39:40.59,Try1,,0000,0000,0000,,هذا غير جيد Dialogue: 0,0:39:41.07,0:39:44.97,Try1,,0000,0000,0000,,هلا عدت إلى الجزيرة الرئيسية للراحة ؟ Dialogue: 0,0:39:45.43,0:39:50.53,Try1,,0000,0000,0000,,لقد كلفت العميد (إشيمارو) ليحل محلك Dialogue: 0,0:39:51.75,0:39:54.27,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا نهدر الوقت في حفر تلك الخنادق ؟ Dialogue: 0,0:39:54.51,0:39:59.59,Try1,,0000,0000,0000,,سيادة اللواء ، هذه الجزيرة لن تصمد\Nلخمسة أيام بدون دعم الأسطول Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:03.81,Try1,,0000,0000,0000,,علينا القتال حتى الموت Dialogue: 0,0:40:04.03,0:40:08.67,Try1,,0000,0000,0000,,قد يكون حفر الخنادق بلا جدوى Dialogue: 0,0:40:08.83,0:40:13.43,Try1,,0000,0000,0000,,لعل البقاء على الجزيرة بلا جدوى Dialogue: 0,0:40:13.51,0:40:17.55,Try1,,0000,0000,0000,,لعل الحرب بأكملها بلا جدوى\Nلكن هل تستسلم إذاً ؟ Dialogue: 0,0:40:17.87,0:40:22.67,Try1,,0000,0000,0000,,سندافع عن هذه الجزيرة حتى الموت\Nحتى موت آخر جندي Dialogue: 0,0:40:23.23,0:40:27.79,Try1,,0000,0000,0000,,... إن عاش أطفالنا آمنين ليوم واحد آخر Dialogue: 0,0:40:28.11,0:40:31.77,Try1,,0000,0000,0000,,فذلك فقط يستحق دفاعنا عن هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:40:31.85,0:40:38.51,Try1,,0000,0000,0000,,أوسوغي) ، لو لديك ذرة من الكبرياء كضابط) Dialogue: 0,0:40:38.63,0:40:45.05,Try1,,0000,0000,0000,,أتوسل إليك .. أن تعود إلى\Nمركز القيادة وتسألهم إرسال الدعم Dialogue: 0,0:41:08.47,0:41:12.97,Try1,,0000,0000,0000,,إذاً الشائعة حقيقية ؟\Nلم أصدقها Dialogue: 0,0:41:13.57,0:41:17.95,Try1,,0000,0000,0000,,إني سعيد بمغادرة هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:41:19.15,0:41:25.51,Try1,,0000,0000,0000,,ربما إختلفنا في بعض الأمور\Nولكني آسف على رحيلك Dialogue: 0,0:41:26.63,0:41:30.59,Try1,,0000,0000,0000,,(سيادة اللواء (هاياشي\Nالأمر بيدك الآن Dialogue: 0,0:41:31.39,0:41:36.71,Try1,,0000,0000,0000,,كوربياشي) مكانه وراء المكتب)\Nلا قائد في معركة Dialogue: 0,0:41:37.03,0:41:43.15,Try1,,0000,0000,0000,,أفهم ذلك ، الكثير منا يوافقك الرأي Dialogue: 0,0:41:57.39,0:42:00.21,Try1,,0000,0000,0000,,... إسمعوا Dialogue: 0,0:42:00.89,0:42:04.15,Try1,,0000,0000,0000,,متوقع أن يرسو الأمريكان هنا Dialogue: 0,0:42:04.23,0:42:11.51,Try1,,0000,0000,0000,,مواقع إطلاق النار ستكون هنا\Nو هنا و هنا Dialogue: 0,0:42:12.65,0:42:20.31,Try1,,0000,0000,0000,,الحقيقة هي\Nأنهم يفوقوننا عدداً في كل قطاع Dialogue: 0,0:42:21.99,0:42:24.71,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن لدينا أفضلية عظمى Dialogue: 0,0:42:25.03,0:42:28.23,Try1,,0000,0000,0000,,هل يخبرني أحدكم ما هي ؟ Dialogue: 0,0:42:33.29,0:42:36.19,Try1,,0000,0000,0000,,لدى الأمريكان إرادة ضعيفة ومتناهية\Nمقارنةً بالجنود اليابانيين Dialogue: 0,0:42:36.29,0:42:40.19,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنت (شيميزو) ، وما السبب ؟ Dialogue: 0,0:42:40.65,0:42:44.91,Try1,,0000,0000,0000,,لأنهم غير ملتزمين\Nويدعون عواطفهم تتدخل في واجبهم Dialogue: 0,0:42:45.15,0:42:47.69,Try1,,0000,0000,0000,,! أصبت Dialogue: 0,0:42:50.23,0:42:53.45,Try1,,0000,0000,0000,,هذا هو زِي الطبيب الأمريكي Dialogue: 0,0:42:54.75,0:43:01.71,Try1,,0000,0000,0000,,إجعلوه هدفكم\Nلأن الكثير من الأمريكان سيضحون بحياتهم لإنقاذه Dialogue: 0,0:43:01.91,0:43:04.03,Try1,,0000,0000,0000,,مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:43:14.21,0:43:17.83,Try1,,0000,0000,0000,,سيادة اللواء ، هل ليّ بالحديث معك ؟ Dialogue: 0,0:43:19.79,0:43:23.87,Try1,,0000,0000,0000,,(أرجو أن تراقب اللواء (هاياشي Dialogue: 0,0:43:24.31,0:43:30.03,Try1,,0000,0000,0000,,(شكراً على إهتمامك يا (نتشي\Nلكن ليس لدينا وقتاً نهدره Dialogue: 0,0:43:30.39,0:43:33.99,Try1,,0000,0000,0000,,علينا الآن التفكير فيما نستطيع فعله Dialogue: 0,0:43:36.79,0:43:39.83,Try1,,0000,0000,0000,,(العميد (إشيمارو Dialogue: 0,0:43:41.39,0:43:43.73,Try1,,0000,0000,0000,,الضباط الإحتياط ، سيدي Dialogue: 0,0:43:44.55,0:43:48.87,Try1,,0000,0000,0000,,معذرتكما -\Nشكراً على سرعة القدوم - Dialogue: 0,0:43:48.87,0:43:51.07,Try1,,0000,0000,0000,,العفو سيدي Dialogue: 0,0:45:51.30,0:45:53.60,Try1,,0000,0000,0000,,! جوبيتر Dialogue: 0,0:45:56.20,0:45:58.50,Try1,,0000,0000,0000,,! جوبيتر Dialogue: 0,0:45:58.90,0:46:01.10,Try1,,0000,0000,0000,,! جوبيتر Dialogue: 0,0:46:02.91,0:46:05.51,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:46:06.51,0:46:08.81,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:46:43.91,0:46:49.97,Try1,,0000,0000,0000,,... يامازكي) ، ما فائدة جلوسك هكذا ؟ ساعدنا) Dialogue: 0,0:47:29.47,0:47:32.93,Try1,,0000,0000,0000,,أظنه يكتب عنا في تقريره Dialogue: 0,0:47:33.39,0:47:35.57,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يكتب مجرد رسالة Dialogue: 0,0:47:35.63,0:47:41.27,Try1,,0000,0000,0000,,(مضى شهرين يا (نوزاكي\Nكان حرياً به التبليغ عنا قبل ذلك Dialogue: 0,0:47:41.51,0:47:44.29,Try1,,0000,0000,0000,,كيف أنت مطمئن هكذا ؟ Dialogue: 0,0:47:51.27,0:47:57.47,Try1,,0000,0000,0000,,... ألن يتوقفوا أبداً ؟ ليلاً ونهاراً Dialogue: 0,0:48:00.39,0:48:02.83,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا يفقدني صوابي Dialogue: 0,0:48:03.07,0:48:07.67,Try1,,0000,0000,0000,,... لو ينوي الأمريكان اللعناء الغزو Dialogue: 0,0:48:09.31,0:48:13.47,Try1,,0000,0000,0000,,فليسرعوا ويرسلوا قواتهم Dialogue: 0,0:48:25.87,0:48:31.53,Try1,,0000,0000,0000,,تاكو شان\Nالأربع فرخات الصغيرات قد كبرن كثيراً Dialogue: 0,0:48:31.89,0:48:36.19,Try1,,0000,0000,0000,,الدجاجة الأم تقودهن إلى الطعام يومياً Dialogue: 0,0:48:36.55,0:48:41.51,Try1,,0000,0000,0000,,ولكنهن يزعجنني بقطف ثمار الحديقة Dialogue: 0,0:48:45.75,0:48:50.21,Try1,,0000,0000,0000,,(أسطول السفن الأمريكي قد غادر (سايبان Dialogue: 0,0:48:57.53,0:48:59.87,Try1,,0000,0000,0000,,إذاً فهم في الطريق Dialogue: 0,0:49:00.75,0:49:03.39,Try1,,0000,0000,0000,,أعدّ الجنود Dialogue: 0,0:49:38.39,0:49:44.29,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الرجال\Nحان الوقت لإظهار معدنكم الحقيقي Dialogue: 0,0:49:44.71,0:49:47.63,Try1,,0000,0000,0000,,كأعضاء ضمن الجيش الإمبراطوري العظيم Dialogue: 0,0:49:47.75,0:49:50.97,Try1,,0000,0000,0000,,أثق بأنكم ستقاتلون بشرف Dialogue: 0,0:49:53.41,0:49:58.33,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه الجزيرة تشكّل أهمية عظمى لـ(اليابان Dialogue: 0,0:49:59.01,0:50:01.79,Try1,,0000,0000,0000,,إن سقطت الجزيرة Dialogue: 0,0:50:02.37,0:50:09.93,Try1,,0000,0000,0000,,إستخدمها العدو كقاعدة لشن الهجوم\Nعلى وطننا Dialogue: 0,0:50:10.67,0:50:12.93,Try1,,0000,0000,0000,,... من أجل الأرض Dialogue: 0,0:50:13.73,0:50:15.97,Try1,,0000,0000,0000,,... من أجل الوطن Dialogue: 0,0:50:16.03,0:50:18.77,Try1,,0000,0000,0000,,... حتى آخر رجل Dialogue: 0,0:50:19.07,0:50:22.87,Try1,,0000,0000,0000,,مهمتنا أن نردع العدو هنا Dialogue: 0,0:50:23.67,0:50:25.73,Try1,,0000,0000,0000,,... لا أحد منكم Dialogue: 0,0:50:25.75,0:50:29.77,Try1,,0000,0000,0000,,يحق له الموت حتى يقتل عشرة\Nمن جنود العدو Dialogue: 0,0:50:30.49,0:50:37.23,Try1,,0000,0000,0000,,لا تتوقعوا العودة إلى دياركم أحياء Dialogue: 0,0:50:39.31,0:50:44.15,Try1,,0000,0000,0000,,سأتقدمكم دائماً Dialogue: 0,0:50:52.03,0:50:55.05,Try1,,0000,0000,0000,,يحيى الإمبراطور Dialogue: 0,0:51:37.79,0:51:41.39,Try1,,0000,0000,0000,,إعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:51:42.67,0:51:48.43,Try1,,0000,0000,0000,,(سأقاتل بجسارة حتى النهاية ، بروح (ياماتو Dialogue: 0,0:51:49.03,0:51:56.23,Try1,,0000,0000,0000,,(قلبي معكِ دائماً ، (تاكيشي Dialogue: 0,0:52:12.07,0:52:17.85,Try1,,0000,0000,0000,,على كل أسرة إنتاج نسبة محددة من البارود Dialogue: 0,0:52:18.23,0:52:23.15,Try1,,0000,0000,0000,,أشعر بالتوتر حينما أفكر بأنها ستستخدم\Nفي المعركة Dialogue: 0,0:52:23.43,0:52:27.19,Try1,,0000,0000,0000,,تارو) و (ياكي) ، يسخران مني على هذا) Dialogue: 0,0:52:27.47,0:52:31.37,Try1,,0000,0000,0000,,تاكاكو) ، في إخلاء (نيغانو) ، كما يرام) Dialogue: 0,0:52:31.59,0:52:34.33,Try1,,0000,0000,0000,,دعواتي لسلامتكم Dialogue: 0,0:52:34.75,0:52:38.21,Try1,,0000,0000,0000,,(المخلص (يوشي Dialogue: 0,0:52:50.97,0:52:54.03,Try1,,0000,0000,0000,,لن يصيبني أحد الآن Dialogue: 0,0:52:56.71,0:53:02.07,Try1,,0000,0000,0000,,هذا حزام جيد ، أرسلت زوجتي واحداً ليّ Dialogue: 0,0:53:05.71,0:53:09.95,Try1,,0000,0000,0000,,لا يبدو أن السيد الشرطي لديه حزاماً ذا مائة غرزة Dialogue: 0,0:53:10.35,0:53:12.67,Try1,,0000,0000,0000,,لعله يعتقد بأنه سيتعارض مع طاقمه Dialogue: 0,0:53:12.91,0:53:16.11,Try1,,0000,0000,0000,,لعله لا يؤمن بالخرافات Dialogue: 0,0:53:20.39,0:53:23.95,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن أمه صنعت له واحداً Dialogue: 0,0:53:45.91,0:53:48.79,Try1,,0000,0000,0000,,لعلهم يحاولون إغراق الجزيرة -\Nرأسي يؤلمني - Dialogue: 0,0:53:48.85,0:53:52.03,Try1,,0000,0000,0000,,كم سفينة بالخارج برأيك ؟ Dialogue: 0,0:53:52.23,0:53:56.27,Try1,,0000,0000,0000,,على الأقل 30 ، وربما 50 Dialogue: 0,0:53:56.39,0:53:59.13,Try1,,0000,0000,0000,,تقريباً -\Nعليّ أن أتبول - Dialogue: 0,0:53:59.35,0:54:01.95,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقترب من البالوعات\Nو باء الجراثيم المعوية منتشرة هناك Dialogue: 0,0:54:02.01,0:54:06.53,Try1,,0000,0000,0000,,أين أذهب إذاً ؟ -\Nهناك وعاء في نهاية الكهف - Dialogue: 0,0:54:25.95,0:54:28.07,Try1,,0000,0000,0000,,وعاء الفضلات ممتلئ Dialogue: 0,0:54:28.11,0:54:30.77,Try1,,0000,0000,0000,,على أحدكم أن يفرغه Dialogue: 0,0:54:42.72,0:54:45.02,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الجندي Dialogue: 0,0:54:46.43,0:54:48.73,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,0:54:54.23,0:54:57.01,Try1,,0000,0000,0000,,لو وقع مكروهاً لذلك الوعاء Dialogue: 0,0:54:57.59,0:55:03.15,Try1,,0000,0000,0000,,ستحمل فضلاتنا في يديك Dialogue: 0,0:56:08.95,0:56:11.59,Try1,,0000,0000,0000,,هل هذه مزحة ؟ Dialogue: 0,0:56:11.75,0:56:14.55,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا تضطهدني دائماً ؟ Dialogue: 0,0:56:53.83,0:56:59.35,Try1,,0000,0000,0000,,حمداً لك يا رب ، سحبت كلامي Dialogue: 0,0:57:13.11,0:57:16.11,Try1,,0000,0000,0000,,هل نبدأ إطلاق النيران ؟ -\Nليس بعد - Dialogue: 0,0:57:21.53,0:57:25.05,Try1,,0000,0000,0000,,الرجال يرغبون في إطلاق النيران Dialogue: 0,0:57:31.67,0:57:34.25,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تطلقوا الآن Dialogue: 0,0:57:36.25,0:57:39.55,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تطلقوا الآن\N! لا تطلقوا الآن Dialogue: 0,0:57:47.43,0:57:50.31,Try1,,0000,0000,0000,,سيستولون على الشاطئ في وقت قليل\Nإن لم نقاوم Dialogue: 0,0:57:50.39,0:57:53.39,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظر حتى يمتلئ الشاطئ Dialogue: 0,0:58:15.35,0:58:18.43,Try1,,0000,0000,0000,,فلنبدأ\N! أطلقوا النيران Dialogue: 0,0:58:24.13,0:58:26.63,Try1,,0000,0000,0000,,! فلنبدأ Dialogue: 0,0:58:26.63,0:58:28.93,Try1,,0000,0000,0000,,! فلنبدأ الإطلاق Dialogue: 0,0:59:30.31,0:59:34.53,Try1,,0000,0000,0000,,مدافع وحدة (كيتاكوبو) قد دُمرت\Nجميع وحدات التحصين على الشاطئ دُمرت Dialogue: 0,0:59:34.79,0:59:39.47,Try1,,0000,0000,0000,,بقية القوات سالمة\Nونقدر إصابات العدو بأكثر من مائة Dialogue: 0,0:59:39.67,0:59:42.19,Try1,,0000,0000,0000,,تدمير التحصينات كان أمراً حتمياً Dialogue: 0,0:59:42.25,0:59:44.85,Try1,,0000,0000,0000,,إجمالاً ، هذه أنباء جيدة Dialogue: 0,0:59:44.99,0:59:47.83,Try1,,0000,0000,0000,,ما مدى صمود الرجال في (سوريباشي) ؟ Dialogue: 0,0:59:47.91,0:59:50.47,Try1,,0000,0000,0000,,القوات سالمة Dialogue: 0,0:59:52.93,0:59:57.73,Try1,,0000,0000,0000,,ما حالة العدو ؟ -\Nحوالي 20 ألف رجل ، و 80 دبابة - Dialogue: 0,0:59:57.95,1:00:02.15,Try1,,0000,0000,0000,,حتماً العدد أكبر من ذلك\Nما زال هناك رجال بداخل القوارب Dialogue: 0,1:00:02.31,1:00:08.35,Try1,,0000,0000,0000,,(حالياً ، تمتد جبهة العدو ما بين (سوريباشي\Nوأرض الجنوب Dialogue: 0,1:00:08.79,1:00:11.49,Try1,,0000,0000,0000,,(وجنوب مهبط (شيدوري Dialogue: 0,1:00:11.63,1:00:16.43,Try1,,0000,0000,0000,,:تماماً كما توقعت\N(سوريباشي) ومهبط (موتوياما) Dialogue: 0,1:00:16.71,1:00:20.01,Try1,,0000,0000,0000,,إنهم يشنون هجوماً مزدوجاً Dialogue: 0,1:00:34.47,1:00:38.17,Try1,,0000,0000,0000,,هذا غير كافي ! يلزمني المزيد من الذخيرة Dialogue: 0,1:01:02.69,1:01:05.27,Try1,,0000,0000,0000,,! إشغل مكانه -\Nالمدفع الرشاش قد دُمر - Dialogue: 0,1:01:05.35,1:01:07.87,Try1,,0000,0000,0000,,إستعمل بندقيتك Dialogue: 0,1:01:09.17,1:01:11.79,Try1,,0000,0000,0000,,! إنتبه أيها الأبله Dialogue: 0,1:01:12.03,1:01:16.53,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الإعتماد عليك\Nاذهب وبلغ العقيد (اداتشي) إننا بحاجة لمدفع رشاش آخر Dialogue: 0,1:01:16.99,1:01:19.11,Try1,,0000,0000,0000,,! أسرع Dialogue: 0,1:01:44.41,1:01:46.81,Try1,,0000,0000,0000,,العقيد (اداتشي) يطلب تعزيزات Dialogue: 0,1:01:47.27,1:01:51.71,Try1,,0000,0000,0000,,لن نتحمل إرسال التعزيزات\Nأخبره أن يصمد Dialogue: 0,1:02:02.75,1:02:05.09,Try1,,0000,0000,0000,,! اصبه Dialogue: 0,1:02:11.87,1:02:14.39,Try1,,0000,0000,0000,,! ما الخطب ؟ -\N! نفدت منا الطلقات - Dialogue: 0,1:02:31.51,1:02:37.59,Try1,,0000,0000,0000,,أيها القائد\Nإننا نفقد (سوريباشي) تماماً Dialogue: 0,1:02:37.67,1:02:40.55,Try1,,0000,0000,0000,,أطلب الإذن لقيادة مهمة إنتحارية Dialogue: 0,1:02:40.83,1:02:44.43,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، عليك محاولة التراجع بهم Dialogue: 0,1:02:44.57,1:02:48.93,Try1,,0000,0000,0000,,إفعل ما يلزم للنجاه والإنضمام للكهوف الشمالية Dialogue: 0,1:02:49.15,1:02:54.09,Try1,,0000,0000,0000,,(لكني فشلت في الحفاظ على (سوريباشي Dialogue: 0,1:02:54.29,1:02:57.71,Try1,,0000,0000,0000,,إسمح ليّ بالموت بشرف مع رجالي Dialogue: 0,1:02:57.75,1:03:01.27,Try1,,0000,0000,0000,,! كلا أيها العقيد ، هذا أمر Dialogue: 0,1:03:23.51,1:03:27.81,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي ، النقيب (تنداي) يطلب مدفع رشاش Dialogue: 0,1:03:29.77,1:03:31.93,Try1,,0000,0000,0000,,إنتهى الأمر Dialogue: 0,1:03:38.99,1:03:41.45,Try1,,0000,0000,0000,,الإنتحار Dialogue: 0,1:03:41.55,1:03:44.19,Try1,,0000,0000,0000,,هو كل ما تبقى Dialogue: 0,1:03:44.91,1:03:46.99,Try1,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,1:03:46.99,1:03:49.99,Try1,,0000,0000,0000,,سلّم هذا إلى قائدك Dialogue: 0,1:04:34.83,1:04:38.55,Try1,,0000,0000,0000,,سمعت أمر اللواء (كوريباشي) بالفرار Dialogue: 0,1:04:38.59,1:04:41.21,Try1,,0000,0000,0000,,! إخرس Dialogue: 0,1:04:43.01,1:04:49.61,Try1,,0000,0000,0000,,! الفرار هو أسلوب الجبناء ، إجلس Dialogue: 0,1:05:00.85,1:05:03.27,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الرجال Dialogue: 0,1:05:04.99,1:05:07.01,Try1,,0000,0000,0000,,... إننا Dialogue: 0,1:05:08.87,1:05:12.57,Try1,,0000,0000,0000,,جنود شرفاء للإمبراطور Dialogue: 0,1:05:14.89,1:05:17.89,Try1,,0000,0000,0000,,إياكم أن تنسوا ذلك Dialogue: 0,1:05:20.71,1:05:24.15,Try1,,0000,0000,0000,,الملاذ الوحيد المتبقي لنا Dialogue: 0,1:05:24.59,1:05:27.53,Try1,,0000,0000,0000,,هو الموت بشرف Dialogue: 0,1:05:30.09,1:05:32.95,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مصيرنا Dialogue: 0,1:05:33.21,1:05:37.11,Try1,,0000,0000,0000,,(أن نجد مكاننا عند ضريح (ياسوكوني Dialogue: 0,1:05:40.85,1:05:43.81,Try1,,0000,0000,0000,,لقاؤنا هناك Dialogue: 0,1:06:02.15,1:06:04.99,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الجنود ، وداعاً Dialogue: 0,1:07:59.47,1:08:01.79,Try1,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,1:08:08.23,1:08:12.59,Try1,,0000,0000,0000,,عليك الموت بشرف Dialogue: 0,1:08:12.63,1:08:15.45,Try1,,0000,0000,0000,,(إسمع (شيميزو Dialogue: 0,1:08:17.01,1:08:20.53,Try1,,0000,0000,0000,,ما زلنا نستطيع الإنضمام لقوات الكهوف الشمالية Dialogue: 0,1:08:20.69,1:08:23.23,Try1,,0000,0000,0000,,الأوامر أن نبقى هنا حتى الموت Dialogue: 0,1:08:23.35,1:08:25.27,Try1,,0000,0000,0000,,سمعت اللواء (كوريباشي) بنفسي Dialogue: 0,1:08:26.35,1:08:29.27,Try1,,0000,0000,0000,,... ذلك ما قاله Dialogue: 0,1:08:29.83,1:08:32.29,Try1,,0000,0000,0000,,عبر المذياع Dialogue: 0,1:08:32.79,1:08:35.29,Try1,,0000,0000,0000,,تلك الحقيقة Dialogue: 0,1:08:38.19,1:08:45.09,Try1,,0000,0000,0000,,يمكننا الموت هنا ، أو مواصلة القتال Dialogue: 0,1:08:48.03,1:08:51.57,Try1,,0000,0000,0000,,أيهما يخدم مصالح الإمبراطور ؟ Dialogue: 0,1:08:53.91,1:08:56.51,Try1,,0000,0000,0000,,أيهما ؟ Dialogue: 0,1:09:17.35,1:09:21.57,Try1,,0000,0000,0000,,إلى أين يؤدي هذا ؟ -\N(سيقربنا من (موتوياما - Dialogue: 0,1:09:27.43,1:09:30.45,Try1,,0000,0000,0000,,هل تلقيتما الأوامر بالتراجع ؟ Dialogue: 0,1:09:30.49,1:09:32.95,Try1,,0000,0000,0000,,أين بقية الرجال ؟ Dialogue: 0,1:09:33.03,1:09:35.69,Try1,,0000,0000,0000,,ماتوا جميعاً Dialogue: 0,1:09:35.75,1:09:39.07,Try1,,0000,0000,0000,,نفس الحال معنا Dialogue: 0,1:09:45.87,1:09:48.11,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد من وجود مخرج بالقرب من هنا Dialogue: 0,1:09:48.15,1:09:50.55,Try1,,0000,0000,0000,,! أسكت Dialogue: 0,1:10:28.20,1:10:30.60,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الأمريكي اللعين Dialogue: 0,1:10:37.01,1:10:42.13,Try1,,0000,0000,0000,,هل ظننت أن بإستطاعتك نسفنا ، أو حرقنا أحياء ؟ Dialogue: 0,1:10:42.13,1:10:44.33,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ، أرجوكم Dialogue: 0,1:10:57.71,1:11:00.13,Try1,,0000,0000,0000,,هل سمعنا من (سوريباشي) ؟ -\Nكلا ، سيدي - Dialogue: 0,1:11:00.23,1:11:03.01,Try1,,0000,0000,0000,,! إبعث رسولاً Dialogue: 0,1:11:09.75,1:11:15.17,Try1,,0000,0000,0000,,الملازم (أيزو) أمرنا بالإلتقاء\Nفي الكهف الشرقي Dialogue: 0,1:11:21.83,1:11:24.97,Try1,,0000,0000,0000,,(سنركض حتى (موتوياما Dialogue: 0,1:11:25.51,1:11:28.53,Try1,,0000,0000,0000,,ما من تغطية لكيلومترين Dialogue: 0,1:11:28.93,1:11:32.07,Try1,,0000,0000,0000,,سيعتمد كل رجل على نفسه Dialogue: 0,1:11:38.19,1:11:45.01,Try1,,0000,0000,0000,,لقاؤنا في الجانب الآخر ، لو ليس على هذه الأرض\Nفليكن في الحياة الأخرى Dialogue: 0,1:11:59.55,1:12:04.27,Try1,,0000,0000,0000,,لا تركض مع الجماعة ، هذا مرمى\Nإطلاق نيران العدو ، تراجع Dialogue: 0,1:12:04.57,1:12:06.99,Try1,,0000,0000,0000,,! هذه خسة Dialogue: 0,1:12:07.59,1:12:12.47,Try1,,0000,0000,0000,,لا فائدة من جندي ميت Dialogue: 0,1:12:41.19,1:12:43.71,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظر حتى يخمد الإطلاق Dialogue: 0,1:13:09.03,1:13:12.27,Try1,,0000,0000,0000,,! إزحف للأمام Dialogue: 0,1:13:29.67,1:13:33.65,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا حدث للرسول ؟ -\Nلم يعد - Dialogue: 0,1:13:36.87,1:13:42.05,Try1,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى (أداتشي) بنفسي -\Nالمذياع ما زال يعمل سيادة اللواء - Dialogue: 0,1:13:43.03,1:13:45.77,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا لا نحاول ، سيدي ؟ Dialogue: 0,1:14:06.09,1:14:08.75,Try1,,0000,0000,0000,,(سيدي ، إنهما متراجعين من جبل (سوريباشي Dialogue: 0,1:14:14.95,1:14:19.69,Try1,,0000,0000,0000,,ما إسميكما ؟ -\N(سايقو) ، من الكتيبة (312) - Dialogue: 0,1:14:19.95,1:14:22.93,Try1,,0000,0000,0000,,شيميزو) ، الضباط الإحتياط) Dialogue: 0,1:14:23.71,1:14:26.59,Try1,,0000,0000,0000,,هل هربتما من (سوريباشي) ؟ Dialogue: 0,1:14:32.25,1:14:34.65,Try1,,0000,0000,0000,,! كيف تجرؤان Dialogue: 0,1:14:36.03,1:14:39.69,Try1,,0000,0000,0000,,كان واجبكما البقاء في الموقع حتى الموت Dialogue: 0,1:14:41.35,1:14:46.17,Try1,,0000,0000,0000,,كان عليكما أن تموتا مع الجماعة Dialogue: 0,1:14:47.35,1:14:52.39,Try1,,0000,0000,0000,,كلاكما عار Dialogue: 0,1:14:55.35,1:14:58.03,Try1,,0000,0000,0000,,إنحنيا Dialogue: 0,1:14:59.51,1:15:03.17,Try1,,0000,0000,0000,,... لكن ، سيدي -\N! قلت إنحنيا - Dialogue: 0,1:15:22.43,1:15:25.65,Try1,,0000,0000,0000,,لا أريدك أن تقتل جنودي هباء Dialogue: 0,1:15:26.55,1:15:28.67,Try1,,0000,0000,0000,,إخفض سيفك Dialogue: 0,1:15:28.73,1:15:32.11,Try1,,0000,0000,0000,,! إخفضه Dialogue: 0,1:15:36.39,1:15:39.05,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يجري هنا ؟ Dialogue: 0,1:15:40.27,1:15:45.03,Try1,,0000,0000,0000,,(إنهما هاربان من (سوريباشي Dialogue: 0,1:15:46.95,1:15:53.43,Try1,,0000,0000,0000,,الملازم (إتو) ، لقد ألقيت الأمر بأن يعود الناجون\Nإلى الكهوف الشمالية Dialogue: 0,1:15:54.07,1:15:59.71,Try1,,0000,0000,0000,,... أنا آسف سيادة اللواء ، لقد Dialogue: 0,1:16:00.59,1:16:06.05,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد سقط جبل (سوريباشي Dialogue: 0,1:16:27.11,1:16:31.33,Try1,,0000,0000,0000,,(الآن بعد أن فقدنا (سوريباشي\Nسيمركز العدو كل قواه في جانب التلال Dialogue: 0,1:16:31.43,1:16:35.17,Try1,,0000,0000,0000,,علينا نقل مركز قيادتنا إلى الشمال ، سيدي Dialogue: 0,1:16:43.31,1:16:49.69,Try1,,0000,0000,0000,,قاتل من أجل إخوانك حتى النهاية Dialogue: 0,1:17:11.57,1:17:14.13,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهض Dialogue: 0,1:17:17.15,1:17:21.51,Try1,,0000,0000,0000,,اللواء (هاياشي) سيقود هجوماً\Nوسننضم إليه Dialogue: 0,1:17:24.57,1:17:27.95,Try1,,0000,0000,0000,,أوامر (كوريباشي) بالبقاء في الكهوف Dialogue: 0,1:17:29.53,1:17:34.85,Try1,,0000,0000,0000,,قال الملازم (إتو) بأن (كوريباشي) ضعيف\Nومتعاطف مع الأمريكان Dialogue: 0,1:17:43.65,1:17:46.73,Try1,,0000,0000,0000,,(سنستعيد جبل (سوريباشي Dialogue: 0,1:18:08.65,1:18:11.17,Try1,,0000,0000,0000,,أين اللواء (هاياشي) ؟ Dialogue: 0,1:18:13.25,1:18:15.31,Try1,,0000,0000,0000,,لا نعرف يا سيدي Dialogue: 0,1:18:15.31,1:18:18.51,Try1,,0000,0000,0000,,من المسؤول هنا ؟ -\Nلست واثقاً - Dialogue: 0,1:18:22.13,1:18:25.55,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظروا هنا حتى أقرر خطة العمل Dialogue: 0,1:18:50.07,1:18:52.59,Try1,,0000,0000,0000,,قـُضـي أمـرنا Dialogue: 0,1:18:57.39,1:19:01.87,Try1,,0000,0000,0000,,! إنسحبوا ! إنسحبوا\Nإنسحبوا ! سنحظى بالتعزيزات Dialogue: 0,1:19:34.43,1:19:39.63,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا لم تنضموا إلى الهجوم ؟ Dialogue: 0,1:19:43.03,1:19:45.51,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تجلسوا هنا كالجرذان Dialogue: 0,1:19:45.95,1:19:49.95,Try1,,0000,0000,0000,,! أخرجوا من كهوفكم وقاتلوا Dialogue: 0,1:19:51.35,1:19:55.25,Try1,,0000,0000,0000,,أين قائدكم ؟ -\Nلم نتلقى الأمر بالهجوم - Dialogue: 0,1:19:58.51,1:20:01.93,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تتلقوا الأمر من اللواء (هاياشي) ؟ Dialogue: 0,1:20:02.65,1:20:08.89,Try1,,0000,0000,0000,,(ألغى (كوريباشي) أمر (هاياشي\Nلا هجوم Dialogue: 0,1:20:11.99,1:20:17.15,Try1,,0000,0000,0000,,سنستعيد (سوريباشي) بـ(كوريباشي) أو بدونه Dialogue: 0,1:20:17.43,1:20:20.71,Try1,,0000,0000,0000,,هنالك هجوم بالفعل ، أعدّ رجالك Dialogue: 0,1:20:20.77,1:20:22.71,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الملازم ، هل نسيت رتبتك ؟ Dialogue: 0,1:20:23.73,1:20:29.99,Try1,,0000,0000,0000,,عدم إحترامك لقادتك سيعرض رجالك لمخاطرة طائشة Dialogue: 0,1:20:31.53,1:20:38.81,Try1,,0000,0000,0000,,أنصحك بالعودة إلى كهفك\Nأو تسليم رجالك Dialogue: 0,1:20:47.93,1:20:51.45,Try1,,0000,0000,0000,,كفى ، سنفعل ذلك وحدنا Dialogue: 0,1:21:02.23,1:21:08.51,Try1,,0000,0000,0000,,تلك مخالفة للتعليمات -\Nذلك هو الضابط الذي حاول قتلنا ، إنه لا يآبه - Dialogue: 0,1:21:39.63,1:21:45.41,Try1,,0000,0000,0000,,لن أعود ، سئمت قتال الكهوف Dialogue: 0,1:21:47.39,1:21:51.35,Try1,,0000,0000,0000,,(أنتم الآن تحت قيادة المقدم (نتشي Dialogue: 0,1:22:02.41,1:22:06.09,Try1,,0000,0000,0000,,سأفجر نفسي تحت إحدى دبابات العدو Dialogue: 0,1:22:07.95,1:22:11.39,Try1,,0000,0000,0000,,سأنقص واحدةً من ماكيناتهم Dialogue: 0,1:22:39.25,1:22:41.51,Try1,,0000,0000,0000,,أسرع Dialogue: 0,1:22:43.03,1:22:45.27,Try1,,0000,0000,0000,,ما الوضع ؟ Dialogue: 0,1:22:46.23,1:22:49.69,Try1,,0000,0000,0000,,(فقدنا ألف رجل في هجوم ليلي عند مهبط (شيدوري Dialogue: 0,1:22:49.97,1:22:52.73,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ أصدرت لهم أوامر صارمة بعدم الإنتحار Dialogue: 0,1:22:52.81,1:22:57.11,Try1,,0000,0000,0000,,يبدو أن أمر التراجع لم يصل لجميع القطاعات Dialogue: 0,1:22:57.75,1:23:00.83,Try1,,0000,0000,0000,,هاياشي\N! عليه اللعنة Dialogue: 0,1:23:01.85,1:23:05.83,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا عن التقدم الأمريكي ؟ -\Nإحدى الكتائب متوجهة شمالاً - Dialogue: 0,1:23:05.95,1:23:09.09,Try1,,0000,0000,0000,,ونحن نقاوم على مدى الحافة الغربية -\Nجيـد - Dialogue: 0,1:23:09.37,1:23:12.81,Try1,,0000,0000,0000,,ما إن يعبروا الحافة الغربية\Nسيحاصروا من ثلاث جهات Dialogue: 0,1:23:13.67,1:23:16.33,Try1,,0000,0000,0000,,هذا وصل تواً -\Nأتله - Dialogue: 0,1:23:21.15,1:23:24.03,Try1,,0000,0000,0000,,من مركز القيادة Dialogue: 0,1:23:24.95,1:23:30.49,Try1,,0000,0000,0000,,للأسف ليس بإستطاعتنا إرسال التعزيزات\Nإلى (إيو) في الوقت الحالي Dialogue: 0,1:23:30.95,1:23:39.11,Try1,,0000,0000,0000,,كلنا أمل أن تقاتلوا بشرف\Nوتموتوا في سبيل بلدكم Dialogue: 0,1:25:15.98,1:25:18.18,Try1,,0000,0000,0000,,مصاب Dialogue: 0,1:25:19.49,1:25:21.55,Try1,,0000,0000,0000,,إجلبوه إلى الداخل Dialogue: 0,1:25:21.95,1:25:24.15,Try1,,0000,0000,0000,,إجلبوه إلى الداخل Dialogue: 0,1:25:36.77,1:25:39.27,Try1,,0000,0000,0000,,أدخلوه Dialogue: 0,1:25:47.79,1:25:50.55,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنهي عليه ؟ Dialogue: 0,1:25:50.87,1:25:53.93,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، عالجوه Dialogue: 0,1:25:54.15,1:25:58.13,Try1,,0000,0000,0000,,... لكن ، سيدي -\Nاكوبو) ، ألا تتوقع نفس المعاملة ؟) - Dialogue: 0,1:25:58.27,1:26:03.75,Try1,,0000,0000,0000,,إندو) ، عالجه) -\Nلدينا عجز في المورفين - Dialogue: 0,1:26:04.31,1:26:07.05,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي ، لم يعالج الأمريكان يابانياً جريحاً Dialogue: 0,1:26:07.15,1:26:11.95,Try1,,0000,0000,0000,,إبني ، هل قابلت أحدهم ؟ Dialogue: 0,1:26:12.03,1:26:14.37,Try1,,0000,0000,0000,,عالجه Dialogue: 0,1:26:50.51,1:26:56.01,Try1,,0000,0000,0000,,أين أنتِ أيتها الدبابات الأمريكية ؟\N! تعالي ونالي مني Dialogue: 0,1:27:10.95,1:27:13.07,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حال الأسير ؟ Dialogue: 0,1:27:13.07,1:27:15.59,Try1,,0000,0000,0000,,إنه مستيقظ ، سيدي Dialogue: 0,1:27:18.35,1:27:22.03,Try1,,0000,0000,0000,,سأسأل الأسير عن المعلومات Dialogue: 0,1:27:28.45,1:27:31.41,Try1,,0000,0000,0000,,من أين أنت ، أيها الجندي ؟ Dialogue: 0,1:27:31.83,1:27:34.83,Try1,,0000,0000,0000,,القوات البحرية Dialogue: 0,1:27:35.21,1:27:40.25,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً أيها الجندي ، أعني ما مسقط رأسك ؟ Dialogue: 0,1:27:45.03,1:27:48.47,Try1,,0000,0000,0000,,عشت في (كاليفورينا) لبعض الوقت Dialogue: 0,1:27:48.63,1:27:53.31,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرف (ماري بيدفورد) أو (دوغلاس بيرباكس) ؟ Dialogue: 0,1:27:55.39,1:27:58.95,Try1,,0000,0000,0000,,طبعاً ، الجميع يعرفهما Dialogue: 0,1:27:59.87,1:28:06.67,Try1,,0000,0000,0000,,إنهما من أصدقائي\N(إستضفتهما في (طوكيو Dialogue: 0,1:28:08.61,1:28:13.75,Try1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ هل أنت شخصية شهيرة ؟ Dialogue: 0,1:28:15.35,1:28:21.21,Try1,,0000,0000,0000,,شاركت في أوليمبياد (لوس أنجليس) 1932 Dialogue: 0,1:28:23.59,1:28:26.35,Try1,,0000,0000,0000,,هل ذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,1:28:31.31,1:28:37.19,Try1,,0000,0000,0000,,هذه صورتي مع حصاني البطل Dialogue: 0,1:28:41.55,1:28:44.03,Try1,,0000,0000,0000,,غير معقول Dialogue: 0,1:28:46.79,1:28:51.25,Try1,,0000,0000,0000,,أوكلاهوما) هي مسقط رأسي) Dialogue: 0,1:28:52.43,1:28:56.13,Try1,,0000,0000,0000,,تاكيشي -\Nسام - Dialogue: 0,1:29:08.07,1:29:10.41,Try1,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,1:29:11.71,1:29:15.61,Try1,,0000,0000,0000,,لقد سئمت ، سأستسلم Dialogue: 0,1:29:20.23,1:29:24.75,Try1,,0000,0000,0000,,إعتقلني ، ما عدت أبالي Dialogue: 0,1:29:24.93,1:29:27.95,Try1,,0000,0000,0000,,هذا سبب قدومك إلينا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:29:28.51,1:29:32.35,Try1,,0000,0000,0000,,للتبليغ عن أفكار الخيانة Dialogue: 0,1:29:35.63,1:29:41.55,Try1,,0000,0000,0000,,أُرسلت إلى هنا بسبب عزلي من الشرطة Dialogue: 0,1:29:44.07,1:29:46.59,Try1,,0000,0000,0000,,عزلك ؟ Dialogue: 0,1:29:50.03,1:29:55.59,Try1,,0000,0000,0000,,كان لم يمضي على تعييني سوى خمسة أيام Dialogue: 0,1:29:56.63,1:30:00.47,Try1,,0000,0000,0000,,شيميزو\Nعليك أن تتحلى بالحزم دائماً Dialogue: 0,1:30:01.63,1:30:06.29,Try1,,0000,0000,0000,,إن أظهرت الشفقة ، إستغلك الناس Dialogue: 0,1:30:11.47,1:30:14.43,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه عدم وطنية ، تول الأمر (شيميزو Dialogue: 0,1:30:26.95,1:30:29.81,Try1,,0000,0000,0000,,العلم الإمبراطوري ليس مرفوعاً كما ينبغي Dialogue: 0,1:30:29.91,1:30:35.07,Try1,,0000,0000,0000,,آسفة ، ذهب زوجي إلى الحرب\Nوما إستطعت رفعه Dialogue: 0,1:30:35.15,1:30:37.63,Try1,,0000,0000,0000,,إنها عدم وطنية ألا ترفعوا العلم Dialogue: 0,1:30:38.03,1:30:40.83,Try1,,0000,0000,0000,,إن ساعدتني ، وضعته الآن Dialogue: 0,1:31:00.83,1:31:03.73,Try1,,0000,0000,0000,,أسكتي الكلب Dialogue: 0,1:31:04.47,1:31:06.61,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا يا سيدي ؟ Dialogue: 0,1:31:06.63,1:31:10.87,Try1,,0000,0000,0000,,هذا الكلب مزعج\Nإنه يشوش على إتصالات الجيش Dialogue: 0,1:31:11.55,1:31:14.39,Try1,,0000,0000,0000,,آسفة يا سيدي Dialogue: 0,1:31:21.07,1:31:27.05,Try1,,0000,0000,0000,,شيميزو) تخلص من الكلب)\Nلن نسمح لكلب بعرقلة أوامر عسكرية هامة Dialogue: 0,1:31:32.67,1:31:38.73,Try1,,0000,0000,0000,,خذي الكلب إلى الخلف -\Nإنه مجرد كلب ، لن تتكرر ثانيةً - Dialogue: 0,1:31:39.19,1:31:42.95,Try1,,0000,0000,0000,,خذيه إلى الخلف\Nو أبقي الأطفال بالداخل Dialogue: 0,1:31:44.07,1:31:46.71,Try1,,0000,0000,0000,,أسرع Dialogue: 0,1:32:33.67,1:32:37.95,Try1,,0000,0000,0000,,خذي الكلب إلى الدار ، وابقيه ساكتاً\Nولا تخرجيه أبداً Dialogue: 0,1:32:38.55,1:32:41.15,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:32:49.91,1:32:52.53,Try1,,0000,0000,0000,,تم التصرف ، سيدي Dialogue: 0,1:33:29.75,1:33:32.47,Try1,,0000,0000,0000,,هل تحاول خداعي ؟ Dialogue: 0,1:33:33.39,1:33:39.49,Try1,,0000,0000,0000,,إن عجزت عن قتل كلب\Nفلن تستطيع أبداً التعامل مع المجرمين Dialogue: 0,1:33:40.61,1:33:43.13,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الخائن Dialogue: 0,1:33:48.25,1:33:55.09,Try1,,0000,0000,0000,,تم عزلي بتهمة التمرد\Nوأُرسلت إلى هنا Dialogue: 0,1:34:02.23,1:34:09.77,Try1,,0000,0000,0000,,(لا تحزن يا (شيميزو\Nأقله أن العدو فقط يكرهك Dialogue: 0,1:34:13.17,1:34:16.67,Try1,,0000,0000,0000,,لست ألوم الكلب Dialogue: 0,1:34:40.87,1:34:45.55,Try1,,0000,0000,0000,,تارو) ، الليلة قد حضرت حفل توديعي) Dialogue: 0,1:34:45.99,1:34:48.63,Try1,,0000,0000,0000,,الزوجات أيضاً حضرن\Nفكان المكان مزدحماً Dialogue: 0,1:34:48.75,1:34:55.23,Try1,,0000,0000,0000,,تحية كل السيدات حرمتني الإستمتاع بالطعام Dialogue: 0,1:34:57.53,1:35:00.77,Try1,,0000,0000,0000,,سيداتي سادتي ، هل ليّ بإنتباهكم ؟ Dialogue: 0,1:35:02.03,1:35:05.73,Try1,,0000,0000,0000,,(الليلة ضيف الشرف ، من إمبراطورية (اليابان Dialogue: 0,1:35:06.05,1:35:08.53,Try1,,0000,0000,0000,,(النقيب (كوريباشي Dialogue: 0,1:35:08.75,1:35:11.63,Try1,,0000,0000,0000,,نرجو أن تتقبل هذا كعربون صداقة Dialogue: 0,1:35:11.75,1:35:15.01,Try1,,0000,0000,0000,,مسدس عيار 45 ، طراز 1911 Dialogue: 0,1:35:15.11,1:35:17.89,Try1,,0000,0000,0000,,شيء مفيد لأي ضابط Dialogue: 0,1:35:22.59,1:35:26.75,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً على هذه الهدية الجميلة\Nوعلى صداقتكم ، سأشتاق إليكم Dialogue: 0,1:35:34.35,1:35:36.77,Try1,,0000,0000,0000,,تفضلوا بالجلوس\Nو استمتعوا بالعشاء Dialogue: 0,1:35:50.81,1:35:53.19,Try1,,0000,0000,0000,,(دعونا نسأل النقيب (كيري Dialogue: 0,1:35:53.33,1:35:56.67,Try1,,0000,0000,0000,,هل تمانع أن أدعوك (كيري) ؟ Dialogue: 0,1:35:56.85,1:35:59.47,Try1,,0000,0000,0000,,سيادة النقيب ؟ Dialogue: 0,1:35:59.95,1:36:04.57,Try1,,0000,0000,0000,,ما شعورك لو إشتركت (اليابان) و (أمريكا) في الحرب ؟ Dialogue: 0,1:36:05.15,1:36:08.87,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنهما سيشكلان حليفين رائعين Dialogue: 0,1:36:09.11,1:36:11.87,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، إنها تقصد لو تحاربا ضد بعضهما Dialogue: 0,1:36:12.91,1:36:17.13,Try1,,0000,0000,0000,,الولايات المتحدة) هو آخر بلد في العالم)\Nتود (اليابان) محاربته Dialogue: 0,1:36:17.23,1:36:19.63,Try1,,0000,0000,0000,,لكن لو قـُدّر لذلك أن يحدث Dialogue: 0,1:36:19.81,1:36:22.59,Try1,,0000,0000,0000,,سأقوم بواجبي تجاه بلدي Dialogue: 0,1:36:23.95,1:36:28.21,Try1,,0000,0000,0000,,أتعني أنه لو كان (بيردي) مع الجانب الآخر ، لقتلته ؟ Dialogue: 0,1:36:28.29,1:36:31.15,Try1,,0000,0000,0000,,عليّ إتبّاع معتقداتي Dialogue: 0,1:36:31.55,1:36:35.77,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعني معتقداتك ، أم معتقدات بلدك ؟ Dialogue: 0,1:36:37.53,1:36:40.27,Try1,,0000,0000,0000,,أهناك فرق ؟ Dialogue: 0,1:36:40.45,1:36:45.01,Try1,,0000,0000,0000,,تتكلم كجندي حقيقي -\N! ذلك رهيب - Dialogue: 0,1:36:45.55,1:36:48.07,Try1,,0000,0000,0000,,بيردي) ، هذا يعني بأنك في عداد الموتى) Dialogue: 0,1:36:48.11,1:36:51.01,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، كلا ، أبداً Dialogue: 0,1:37:09.07,1:37:11.73,Try1,,0000,0000,0000,,(أهلاً (سام Dialogue: 0,1:37:40.11,1:37:42.77,Try1,,0000,0000,0000,,هل من معلومات عن خطة العدو ؟ Dialogue: 0,1:37:42.83,1:37:45.69,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، هذه مجرد رسالة Dialogue: 0,1:37:46.95,1:37:49.69,Try1,,0000,0000,0000,,إنها من أمه Dialogue: 0,1:37:51.25,1:37:53.25,Try1,,0000,0000,0000,,... سام Dialogue: 0,1:37:53.27,1:37:56.19,Try1,,0000,0000,0000,,أرسلت لك بعض الكتب لتقرأها Dialogue: 0,1:37:56.31,1:37:59.05,Try1,,0000,0000,0000,,آمل أن تعجبك Dialogue: 0,1:37:59.31,1:38:06.11,Try1,,0000,0000,0000,,بالأمس حفر الكلب حفرة تحت السياج Dialogue: 0,1:38:07.03,1:38:11.99,Try1,,0000,0000,0000,,وركضوا عبر الحي Dialogue: 0,1:38:12.39,1:38:20.75,Try1,,0000,0000,0000,,وعندما وجدناهم\Nكانت ديوك (هاريسون) مفزعة Dialogue: 0,1:38:21.59,1:38:29.67,Try1,,0000,0000,0000,,لا تقلق بشأننا\Nإعتني بنفسك وعـُد سالماً Dialogue: 0,1:38:30.23,1:38:35.27,Try1,,0000,0000,0000,,تذكر ما قلت لك Dialogue: 0,1:38:37.05,1:38:43.37,Try1,,0000,0000,0000,,إفعل الصواب دوماً ، لأنه الصواب Dialogue: 0,1:38:43.67,1:38:50.15,Try1,,0000,0000,0000,,أبتهل لتنتهي الحرب سريعاً\Nولتعد سالماً Dialogue: 0,1:38:50.47,1:38:53.85,Try1,,0000,0000,0000,,محبتي ، أمك Dialogue: 0,1:39:26.47,1:39:29.15,Try1,,0000,0000,0000,,آسف سيدي ، لم يعد لدينا دواءاً Dialogue: 0,1:39:29.27,1:39:32.71,Try1,,0000,0000,0000,,! لا بأس ، أنا بلا فائدة الآن ، أنقذوا الآخرين Dialogue: 0,1:41:03.79,1:41:07.19,Try1,,0000,0000,0000,,أكوبو) ، تعال هنا) Dialogue: 0,1:41:12.51,1:41:15.13,Try1,,0000,0000,0000,,ما حالة ذخيرتنا ؟ Dialogue: 0,1:41:16.23,1:41:19.49,Try1,,0000,0000,0000,,لا تسرّ ، سيدي Dialogue: 0,1:41:20.45,1:41:25.61,Try1,,0000,0000,0000,,قذائف الهاون قد خسرناها\Nكما نفدت منا ذخائر المدافع الرشاشة Dialogue: 0,1:41:26.67,1:41:30.77,Try1,,0000,0000,0000,,لم يبقى لنا إلا بنادقنا Dialogue: 0,1:41:32.19,1:41:38.21,Try1,,0000,0000,0000,,أكوبو) ، أنت مسؤول الآن عن الرجال) Dialogue: 0,1:41:41.75,1:41:44.17,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكننا الحفاظ على هذه المنطقة Dialogue: 0,1:41:44.25,1:41:47.97,Try1,,0000,0000,0000,,عليك أن تقود بقية الرجال شمالاً Dialogue: 0,1:41:50.47,1:41:54.15,Try1,,0000,0000,0000,,خذ ما تبقى من الطعام والذخيرة Dialogue: 0,1:41:55.11,1:41:58.09,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا عنك ، سيدي ؟ Dialogue: 0,1:42:00.75,1:42:04.97,Try1,,0000,0000,0000,,سئمت مشاركتكم هذا الكهف Dialogue: 0,1:42:05.11,1:42:07.73,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون بمفردي من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:42:07.87,1:42:10.71,Try1,,0000,0000,0000,,عم تتكلم ، سيدي ؟ -\Nأكوبو - Dialogue: 0,1:42:10.97,1:42:18.83,Try1,,0000,0000,0000,,لتكن أول مهامك البحث عن بعض المياه Dialogue: 0,1:42:44.15,1:42:48.71,Try1,,0000,0000,0000,,أبذلوا قصارى جهدكم يا رجال Dialogue: 0,1:42:49.79,1:42:54.43,Try1,,0000,0000,0000,,إفعلوا الصواب Dialogue: 0,1:42:56.07,1:42:59.09,Try1,,0000,0000,0000,,لأنه الصواب Dialogue: 0,1:43:00.53,1:43:02.97,Try1,,0000,0000,0000,,مفهوم ؟ Dialogue: 0,1:43:09.67,1:43:14.83,Try1,,0000,0000,0000,,سأحرص على أن يرسلوا لك الدواء والطعام Dialogue: 0,1:43:16.87,1:43:24.53,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لشرف عظيم أن أخدم تحت قيادتك Dialogue: 0,1:43:55.64,1:43:57.94,Try1,,0000,0000,0000,,! أكوبو Dialogue: 0,1:44:02.75,1:44:05.51,Try1,,0000,0000,0000,,سلمني بندقيتي Dialogue: 0,1:44:28.15,1:44:30.39,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا آسف ، (أكوبو Dialogue: 0,1:45:50.23,1:45:53.19,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا لم أتلقى أية تقارير ؟\Nهل تلقينا شيئاً من العميد (إشيمارو) ؟ Dialogue: 0,1:45:53.31,1:45:56.51,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، سيدي -\Nماذا عن (نتشي) أو (هاياشي) ؟ - Dialogue: 0,1:45:58.69,1:46:01.41,Try1,,0000,0000,0000,,! أبعث رُسلاً -\Nفعلنا ، أكثر من مرة - Dialogue: 0,1:46:01.91,1:46:04.27,Try1,,0000,0000,0000,,لم يعد أحد منهم Dialogue: 0,1:46:04.37,1:46:07.83,Try1,,0000,0000,0000,,! لا يمكن وضع خطة بهذا الشكل Dialogue: 0,1:46:17.03,1:46:20.75,Try1,,0000,0000,0000,,(كنت أفكر فيما قاله المقدم (نتشي Dialogue: 0,1:46:21.15,1:46:23.57,Try1,,0000,0000,0000,,إنه مُحق Dialogue: 0,1:46:28.03,1:46:31.53,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف شيئاً عن العدو Dialogue: 0,1:46:31.71,1:46:36.35,Try1,,0000,0000,0000,,كنت معتقداً بأن الأمريكان جبناء Dialogue: 0,1:46:41.51,1:46:44.29,Try1,,0000,0000,0000,,ولكنهم غير ذلك Dialogue: 0,1:46:48.39,1:46:54.09,Try1,,0000,0000,0000,,تعلمت أنهم همج Dialogue: 0,1:46:55.81,1:46:59.07,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن ذلك الجندي الأمريكي Dialogue: 0,1:47:05.17,1:47:08.31,Try1,,0000,0000,0000,,وكلمات أمه Dialogue: 0,1:47:11.37,1:47:14.35,Try1,,0000,0000,0000,,كانت أشبه بكلمات أمي Dialogue: 0,1:47:14.75,1:47:22.05,Try1,,0000,0000,0000,,أريد إتمام واجبي من أجل اللواء و بلدنا Dialogue: 0,1:47:23.43,1:47:28.63,Try1,,0000,0000,0000,,ولكني لا أريد الموت هباءاً Dialogue: 0,1:47:31.71,1:47:34.37,Try1,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:47:35.18,1:47:37.78,Try1,,0000,0000,0000,,... إنك Dialogue: 0,1:47:45.19,1:47:47.33,Try1,,0000,0000,0000,,... إنك Dialogue: 0,1:47:47.63,1:47:52.51,Try1,,0000,0000,0000,,... إنك لم تعش كفاية لتدرك Dialogue: 0,1:47:55.37,1:47:58.33,Try1,,0000,0000,0000,,ما تضحي به Dialogue: 0,1:48:06.11,1:48:09.15,Try1,,0000,0000,0000,,هل ستستسلم معي ؟ Dialogue: 0,1:48:29.59,1:48:31.81,Try1,,0000,0000,0000,,حاذر Dialogue: 0,1:48:34.57,1:48:37.01,Try1,,0000,0000,0000,,سيلاحظون إن رحلنا معاً Dialogue: 0,1:48:37.11,1:48:39.23,Try1,,0000,0000,0000,,إذهب أنت أولاً Dialogue: 0,1:48:39.33,1:48:43.71,Try1,,0000,0000,0000,,سأختلق عذراً\Nبعد وهلة ، سأقول أني ذاهب لأطمئن عليك Dialogue: 0,1:48:44.23,1:48:47.01,Try1,,0000,0000,0000,,سنرحل قبل حتى أن يلاحظوا Dialogue: 0,1:48:47.97,1:48:51.81,Try1,,0000,0000,0000,,تظاهر أنك مصاب بمرض الجراثيم المعوية Dialogue: 0,1:48:52.23,1:48:55.75,Try1,,0000,0000,0000,,أرني مظهر المصاب بالجراثيم المعوية Dialogue: 0,1:49:04.51,1:49:08.01,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا يفي بالغرض\Nهيا ، هيا Dialogue: 0,1:49:15.99,1:49:19.19,Try1,,0000,0000,0000,,إلى أين ذاهب ؟ -\Nإني مصاب بالجراثيم الملعوية - Dialogue: 0,1:49:19.35,1:49:23.77,Try1,,0000,0000,0000,,سوف تستسلم ، أليس كذلك ؟\Nخذني معك إن كنت ستفعل Dialogue: 0,1:49:23.93,1:49:26.19,Try1,,0000,0000,0000,,لقد سئمت هذه الحرب Dialogue: 0,1:49:26.27,1:49:28.51,Try1,,0000,0000,0000,,! أسكت Dialogue: 0,1:49:34.15,1:49:37.71,Try1,,0000,0000,0000,,مهلاً ! أين تذهبان ؟ Dialogue: 0,1:49:38.11,1:49:40.39,Try1,,0000,0000,0000,,قال أنه يشعر بالإرهاق\Nقد تكون الجراثيم المعوية Dialogue: 0,1:49:40.47,1:49:44.23,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتما ! توقفا\N! توقفا Dialogue: 0,1:49:46.63,1:49:49.53,Try1,,0000,0000,0000,,! توقفا -\N! سيدي ، لعلهما خائفين - Dialogue: 0,1:50:06.21,1:50:12.95,Try1,,0000,0000,0000,,ميورا) تول الحراسة)\Nلا تدع الفرصة للمزيد من الهاربين Dialogue: 0,1:50:25.56,1:50:28.26,Try1,,0000,0000,0000,,إحموني -\Nلا تطلقوا - Dialogue: 0,1:50:52.47,1:50:55.57,Try1,,0000,0000,0000,,على ركبتيك Dialogue: 0,1:50:56.27,1:50:59.65,Try1,,0000,0000,0000,,غير مسلح\Nناولوه بعض الماء Dialogue: 0,1:51:07.95,1:51:10.31,Try1,,0000,0000,0000,,خذوه إلى هناك ، هيا Dialogue: 0,1:51:23.47,1:51:26.73,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، تحركوا الآن -\Nماذا عن الأسرى ، سيدي ؟ - Dialogue: 0,1:51:27.63,1:51:31.27,Try1,,0000,0000,0000,,أنتما ، راقباهما Dialogue: 0,1:51:32.05,1:51:34.49,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، لنتحرك الآن Dialogue: 0,1:51:37.67,1:51:40.41,Try1,,0000,0000,0000,,بأي وحدة كنت ؟ Dialogue: 0,1:51:42.19,1:51:46.19,Try1,,0000,0000,0000,,هيغاشياما 314 Dialogue: 0,1:51:51.75,1:51:54.79,Try1,,0000,0000,0000,,لن نراقبهما طوال الليل ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:51:55.67,1:51:58.33,Try1,,0000,0000,0000,,... هل سمعت Dialogue: 0,1:51:58.75,1:52:03.05,Try1,,0000,0000,0000,,سمعت بأنهم سيعطوننا وجبة Dialogue: 0,1:52:04.51,1:52:07.09,Try1,,0000,0000,0000,,... وجبة Dialogue: 0,1:52:09.79,1:52:12.35,Try1,,0000,0000,0000,,يبدو ذلك جيداً Dialogue: 0,1:52:12.47,1:52:16.41,Try1,,0000,0000,0000,,يمكننا إعادتهما إلى الشاطئ -\Nهل تمزح ؟ - Dialogue: 0,1:52:16.55,1:52:19.71,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا أيضاً من (يوكوهاما Dialogue: 0,1:52:21.71,1:52:26.11,Try1,,0000,0000,0000,,بعد إنتهاء الحرب ، يمكنك زيارتي Dialogue: 0,1:52:27.07,1:52:29.83,Try1,,0000,0000,0000,,سنكون أهدافاً سهلة لهما Dialogue: 0,1:52:37.99,1:52:41.05,Try1,,0000,0000,0000,,لديّ فكرة أفضل Dialogue: 0,1:53:41.15,1:53:43.55,Try1,,0000,0000,0000,,! حضرة الملازم Dialogue: 0,1:54:24.23,1:54:31.07,Try1,,0000,0000,0000,,ليكن هذا عبرة لكل من يفكر\Nفي الإستسلام Dialogue: 0,1:55:42.67,1:55:46.61,Try1,,0000,0000,0000,,علينا العبور وسط مرمى النيران لبلوغ الشمال Dialogue: 0,1:55:47.39,1:55:49.87,Try1,,0000,0000,0000,,والإنضمام لقواتنا عند الجبهة Dialogue: 0,1:55:55.03,1:55:57.09,Try1,,0000,0000,0000,,إسمعوا Dialogue: 0,1:55:57.37,1:56:00.63,Try1,,0000,0000,0000,,سنتجه إلى ذلك الكهف ونشق طريقنا من هناك Dialogue: 0,1:56:03.41,1:56:05.99,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تهدروا رصاصة Dialogue: 0,1:56:06.03,1:56:08.19,Try1,,0000,0000,0000,,لا رصاصة واحدة Dialogue: 0,1:56:08.19,1:56:10.99,Try1,,0000,0000,0000,,لا تطلقوا عشوائياً Dialogue: 0,1:57:10.33,1:57:14.87,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه فرقة (نتشي\N(والناجون من (سوريباشي Dialogue: 0,1:57:18.43,1:57:21.21,Try1,,0000,0000,0000,,أما من ضباط ؟ Dialogue: 0,1:57:24.19,1:57:27.19,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنتم صنعاً بالوصول إلى هنا Dialogue: 0,1:57:27.71,1:57:30.71,Try1,,0000,0000,0000,,فوجيتا) أحضر ماءاً لهم) Dialogue: 0,1:57:33.73,1:57:37.63,Try1,,0000,0000,0000,,آسف سيدي ، لقد نفد الماء Dialogue: 0,1:57:40.75,1:57:44.63,Try1,,0000,0000,0000,,آسف ، على الأقل يمكنكم الراحة Dialogue: 0,1:57:59.75,1:58:02.33,Try1,,0000,0000,0000,,تبدو مألوفاً ليّ Dialogue: 0,1:58:06.61,1:58:09.03,Try1,,0000,0000,0000,,كدت تفقد رأسك Dialogue: 0,1:58:11.15,1:58:15.57,Try1,,0000,0000,0000,,تلك كانت ثاني مرة تنقذني Dialogue: 0,1:58:17.99,1:58:23.99,Try1,,0000,0000,0000,,المرة الأولى كانت يوم وصولك إلى الجزيرة Dialogue: 0,1:58:26.33,1:58:29.29,Try1,,0000,0000,0000,,بالطبع ، تذكرت Dialogue: 0,1:58:31.19,1:58:34.77,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ، كل شيء يحدث ثلاث مرات Dialogue: 0,1:58:49.47,1:58:51.67,Try1,,0000,0000,0000,,هاناكو Dialogue: 0,1:58:51.75,1:58:54.65,Try1,,0000,0000,0000,,قد لا تصل إليكِ هذه الرسالة أبداً Dialogue: 0,1:58:54.87,1:58:59.25,Try1,,0000,0000,0000,,لكن الكتابة تريحني Dialogue: 0,1:59:00.47,1:59:04.03,Try1,,0000,0000,0000,,لخمسة أيام ونحن بلا طعام وشراب Dialogue: 0,1:59:04.31,1:59:06.95,Try1,,0000,0000,0000,,... لكي ننجو Dialogue: 0,1:59:07.77,1:59:11.27,Try1,,0000,0000,0000,,نفعل أشياءاً تفوق الوصف Dialogue: 0,1:59:12.85,1:59:15.45,Try1,,0000,0000,0000,,لا مفرّ الآن Dialogue: 0,1:59:15.55,1:59:21.39,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن قلقي الوحيد عليكِ و على الطفلة Dialogue: 0,1:59:27.23,1:59:29.83,Try1,,0000,0000,0000,,نقّب عن بعض الديدان Dialogue: 0,1:59:47.83,1:59:51.15,Try1,,0000,0000,0000,,شارفت المعركة على نهايتها Dialogue: 0,1:59:51.23,1:59:54.07,Try1,,0000,0000,0000,,وليس لدينا ذخيرة ، ولا ماء Dialogue: 0,1:59:54.11,1:59:58.25,Try1,,0000,0000,0000,,سيشارك جميع الناجون في هجوم عام Dialogue: 0,1:59:58.87,2:00:02.85,Try1,,0000,0000,0000,,دعائي ليكون النصر والأمان للإمبراطورية Dialogue: 0,2:00:02.99,2:00:05.45,Try1,,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,2:00:06.79,2:00:10.85,Try1,,0000,0000,0000,,من أجل البلد التي عجزت أن أوفيها حقها Dialogue: 0,2:00:11.01,2:00:16.07,Try1,,0000,0000,0000,,الآن وحيث لا ذخيرة لدينا\Nللأسف هلاكنا محتوم Dialogue: 0,2:00:21.59,2:00:25.65,Try1,,0000,0000,0000,,هل مشيتم كل الطريق من (سوريباشي) ؟ Dialogue: 0,2:00:27.37,2:00:29.83,Try1,,0000,0000,0000,,لا بد أنها كانت رحلة حافلة Dialogue: 0,2:00:32.13,2:00:34.43,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,2:00:35.25,2:00:37.75,Try1,,0000,0000,0000,,يا لك من جندي Dialogue: 0,2:00:39.33,2:00:43.65,Try1,,0000,0000,0000,,لا يا سيدي ، أنا مجرد خباز بسيط Dialogue: 0,2:00:43.95,2:00:46.59,Try1,,0000,0000,0000,,أكنت خبازاً ؟ -\Nأجــل - Dialogue: 0,2:00:47.31,2:00:50.31,Try1,,0000,0000,0000,,ألديك عائلة ؟ -\N... زوجة - Dialogue: 0,2:00:51.31,2:00:56.81,Try1,,0000,0000,0000,,(و طفلة وُلدت الصيف الماضي في (أوميا Dialogue: 0,2:00:59.35,2:01:02.67,Try1,,0000,0000,0000,,لم ألقها بعد Dialogue: 0,2:01:07.11,2:01:09.75,Try1,,0000,0000,0000,,أمر غريب Dialogue: 0,2:01:11.23,2:01:15.83,Try1,,0000,0000,0000,,وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية\Nمن أجل عائلتي Dialogue: 0,2:01:16.63,2:01:21.83,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن التفكير في عائلتي يصعّب عليّ\Nالإلتزام بذلك الوعد Dialogue: 0,2:01:41.67,2:01:46.37,Try1,,0000,0000,0000,,أيها القائد\Nإرسال إذاعي من الوطن Dialogue: 0,2:01:59.97,2:02:05.93,Try1,,0000,0000,0000,,(إلى اللواء (كوريباشي\Nورجاله الذين يقاتلون بجسارة في سبيل بلدهم Dialogue: 0,2:02:06.23,2:02:10.75,Try1,,0000,0000,0000,,(أغنية يلقيها أطفال (ناغانو\N(مسقط رأس (كوريباشي Dialogue: 0,2:02:11.07,2:02:18.91,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}على موجات المحيط الهادي\Nجنوباً من مدينة الإمبراطور{\b0} Dialogue: 0,2:02:19.11,2:02:26.51,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}تطفو جزيرة صغيرة منعزلة{\b0} Dialogue: 0,2:02:27.37,2:02:38.43,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,456)}مصير إمبراطوريتنا يقع بين أيدي\Nتلك الجزيرة{\b0} Dialogue: 0,2:02:38.47,2:02:41.95,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}إيو جيما{\b0} Dialogue: 0,2:02:44.69,2:02:48.53,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}طالما نحن صامدين{\b0} Dialogue: 0,2:02:48.63,2:03:00.43,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}سنشعر بالأمان ، كما يجب أن تظل الإمبراطورية\Nفي سلام أبدي{\b0} Dialogue: 0,2:03:00.77,2:03:07.91,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,455)}سنقاتل بفخر وشرف عظيمين{\b0} Dialogue: 0,2:03:07.95,2:03:15.93,song1,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx120\fscy105\pos(320,456)}(جزيرتنا العظيمة (إيو جيما{\b0} Dialogue: 0,2:03:37.11,2:03:39.57,Try1,,0000,0000,0000,,أسد ليّ معروفاً Dialogue: 0,2:03:40.19,2:03:44.33,Try1,,0000,0000,0000,,إبقى هنا واحرق كل هذه الوثائق\Nوصندوقي الشخصي Dialogue: 0,2:03:45.29,2:03:48.09,Try1,,0000,0000,0000,,كل شيء يحدث ثلاث مرات Dialogue: 0,2:04:16.79,2:04:19.33,Try1,,0000,0000,0000,,سنشن هجوماً عاماً Dialogue: 0,2:04:19.87,2:04:22.67,Try1,,0000,0000,0000,,(برغم هزيمة (اليابان Dialogue: 0,2:04:22.75,2:04:28.33,Try1,,0000,0000,0000,,يوماً ما ، سيمجّد شعبنا إخلاصكم Dialogue: 0,2:04:28.91,2:04:33.41,Try1,,0000,0000,0000,,سيأتي يوم حيث يبكون ويصلّون على أرواحكم Dialogue: 0,2:04:35.75,2:04:38.91,Try1,,0000,0000,0000,,إفتخروا بالموت في سبيل بلدكم Dialogue: 0,2:04:45.11,2:04:48.19,Try1,,0000,0000,0000,,سأتقدمكم دائماً Dialogue: 0,2:06:13.52,2:06:15.92,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها القائد Dialogue: 0,2:06:49.23,2:06:51.87,Try1,,0000,0000,0000,,! رويدك Dialogue: 0,2:06:52.93,2:06:55.87,Try1,,0000,0000,0000,,إحم ظهري\Nلا تطلق النار Dialogue: 0,2:07:30.19,2:07:32.77,Try1,,0000,0000,0000,,كفى Dialogue: 0,2:07:33.57,2:07:35.87,Try1,,0000,0000,0000,,كفى Dialogue: 0,2:07:42.87,2:07:45.75,Try1,,0000,0000,0000,,(شكراً (فوجيتا Dialogue: 0,2:08:16.71,2:08:18.81,Try1,,0000,0000,0000,,هذا أمر Dialogue: 0,2:09:26.33,2:09:28.73,Try1,,0000,0000,0000,,أنت مجدداً Dialogue: 0,2:09:31.01,2:09:35.19,Try1,,0000,0000,0000,,سأطلب منك معروفاً أخيراً Dialogue: 0,2:09:36.81,2:09:39.07,Try1,,0000,0000,0000,,إدفني Dialogue: 0,2:09:39.11,2:09:42.41,Try1,,0000,0000,0000,,حتى لا يجدني أحد Dialogue: 0,2:09:55.75,2:09:58.93,Try1,,0000,0000,0000,,تارو) سأعود قريباً) Dialogue: 0,2:09:59.73,2:10:02.61,Try1,,0000,0000,0000,,(تسعدني العودة إلى (اليابان Dialogue: 0,2:10:02.75,2:10:06.91,Try1,,0000,0000,0000,,ولكن أشعر ببعض الحزن لفراق أصدقائي Dialogue: 0,2:10:09.71,2:10:13.75,Try1,,0000,0000,0000,,... إني عائد بالسيارة ، ولكن Dialogue: 0,2:10:13.85,2:10:17.55,Try1,,0000,0000,0000,,أشعر بالوحدة للقيادة بمفردي Dialogue: 0,2:10:29.07,2:10:32.61,Try1,,0000,0000,0000,,أما زالت هذه أرض يابانية ؟ Dialogue: 0,2:10:36.31,2:10:38.81,Try1,,0000,0000,0000,,أجــل Dialogue: 0,2:10:40.59,2:10:43.55,Try1,,0000,0000,0000,,(لا تزال هذه (اليابان Dialogue: 0,2:11:59.23,2:12:01.39,Try1,,0000,0000,0000,,حاذر Dialogue: 0,2:12:06.11,2:12:08.29,Try1,,0000,0000,0000,,الوضع آمن Dialogue: 0,2:12:09.95,2:12:12.79,Try1,,0000,0000,0000,,! أنظروا ماذا وجدت Dialogue: 0,2:12:27.89,2:12:31.39,Try1,,0000,0000,0000,,! أحدهم مختبأ -\N! إجلبه إلى هنا - Dialogue: 0,2:12:41.89,2:12:44.25,Try1,,0000,0000,0000,,اترك المجرفة Dialogue: 0,2:12:44.27,2:12:47.07,Try1,,0000,0000,0000,,هل يجيد أحدكم اليابانية ؟ Dialogue: 0,2:12:48.81,2:12:52.25,Try1,,0000,0000,0000,,أترك المجرفة فحسب\Nإهدأ Dialogue: 0,2:12:54.15,2:12:56.29,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,2:13:05.31,2:13:07.77,Try1,,0000,0000,0000,,دعني أرديه Dialogue: 0,2:13:08.51,2:13:10.97,Try1,,0000,0000,0000,,لن يؤذيك أحد -\Nهل أقتله أيها الملازم ؟ - Dialogue: 0,2:13:10.97,2:13:13.27,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، لا تقتله Dialogue: 0,2:13:18.53,2:13:20.81,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه معتوه Dialogue: 0,2:14:07.21,2:14:10.21,Try1,,0000,0000,0000,,حاذر Dialogue: 0,2:14:54.74,2:15:04.74,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HFFFFFF&}: ترجمـة المبـدع\N{\c&H00ABEB&}أشــرف عبـد الجليـــل Dialogue: 0,2:15:04.75,2:15:14.75,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&HD2FDFF&}\Nتم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه النسخة\Nمن الفيلم بـواسطة عبـدالله الكـنـدي