1
00:00:10,919 --> 00:00:12,799
!أيتها السمكة

2
00:00:12,999 --> 00:00:15,639
ويلي) , لمَ يتجاهلونني؟)

3
00:00:17,679 --> 00:00:19,039
ما الأمر؟ -
.. عزيزتي -

4
00:00:19,119 --> 00:00:23,399
إذا أسقطتي قطرة واحدة من الدماء بالداخل
سوف يُعجبون بكِ

5
00:00:23,559 --> 00:00:25,879
حقا؟ -
أجل يا عزيزتي -

6
00:00:25,999 --> 00:00:29,439
سيُعجبون بكِ بأكملك حتى يصلوا إلى عظامك الجميلة

7
00:00:30,199 --> 00:00:31,559
رائع

8
00:00:37,039 --> 00:00:40,079
أليخاندرو) , أجلب حراسة مضاعفة الليلة)

9
00:00:40,159 --> 00:00:44,679
حسناً سيدي -
تأكد من اغلاق المكان جيّداً -

10
00:00:44,719 --> 00:00:47,599
حسناً سيدي -
هذا ما أوده -

11
00:00:50,479 --> 00:00:54,519
يا فتيات , تعالوا إلى أبيكم -
(ويلي) -

12
00:00:55,039 --> 00:00:56,279
!أبي

13
00:01:07,039 --> 00:01:09,199
لدي رجال بالفعل يحرسون الحديقة الجنوبية

14
00:01:09,399 --> 00:01:11,479
أريدكم أنتم الثلاثة بالأعلى -
حسنٌ يا سيدي -

15
00:01:11,919 --> 00:01:13,639
أثنان على السطح

16
00:01:15,679 --> 00:01:16,999
!أسرعوا

17
00:02:35,519 --> 00:02:36,759
ما هذا؟

18
00:02:48,279 --> 00:02:50,479
ويلي) , عُد إلى الفراش)

19
00:03:31,999 --> 00:03:33,279
!تبا

20
00:03:35,279 --> 00:03:36,719
!يا إلهي

21
00:03:54,839 --> 00:03:56,439
استدر

22
00:04:07,039 --> 00:04:09,599
من أنتِ؟ -
هويتي ليست ذات أهمية -

23
00:04:15,599 --> 00:04:19,399
حسنٌ , ماذا تريدين؟ -
أريدك بالموقع الذي تقف عليه تماماً -

24
00:04:26,179 --> 00:04:28,139
أيما يدفعون لكِ فسوف أضاعفه

25
00:04:28,899 --> 00:04:30,739
أرجوكِ , لا تقتليني

26
00:04:30,859 --> 00:04:33,259
لن أقتلك -
.. ماذا -

27
00:04:37,099 --> 00:04:38,939
لا , لا .. أرجوكِ

28
00:05:03,099 --> 00:05:05,699
"القروش تأكل "قرشاً

29
00:05:08,499 --> 00:05:10,099
ماذا؟ -
السيد (ستيفن ريتشارد)؟ -

30
00:05:10,219 --> 00:05:13,459
من أنت؟ -
(معك عميل المباحث الفيدرالي (جيمس روس -

31
00:05:13,619 --> 00:05:15,939
لدينا دليل عن قضية قاتل متسلسل

32
00:05:15,939 --> 00:05:17,539
"يُدعى "القاتل ذا البصمة

33
00:05:17,659 --> 00:05:20,779
لعلك سمعت عنه -
لقد رأيت الدعايا -

34
00:05:20,819 --> 00:05:24,819
.. إنه يُوصم ضحاياه بزهرة
تنمو في كولمبيا

35
00:05:25,099 --> 00:05:26,579
"زهرة "كاتاليا

36
00:05:26,919 --> 00:05:28,639
بكل مرة أحاول فيها الولوج للمعلومات

37
00:05:28,679 --> 00:05:31,839
تأتيني رسالة "ممنوع الدخول" خاصة بالمخابرات الأمريكية

38
00:05:32,279 --> 00:05:34,519
(لقد وصلت لنهاية خيط طويل يا سيد (ريتشارد

39
00:05:34,639 --> 00:05:36,479
.. وأود الاعتقاد بأنك

40
00:05:36,599 --> 00:05:41,319
(انصت أيها العميل (روس
لا أستطيع منحك معلومات على الهاتف

41
00:05:41,359 --> 00:05:45,279
ولكني أقترح عليك أن تعبأ استمارة رسمية للوكالة

42
00:05:45,319 --> 00:05:46,559
للمعلومات التي تريدها

43
00:05:46,639 --> 00:05:49,799
وسوف أعاود الاتصال بك في أسرع وقت

44
00:05:52,799 --> 00:05:54,199
شكراً

45
00:06:04,839 --> 00:06:07,159
مرحبا -
(كُف عن اللهو معي يا (ماركو -

46
00:06:07,479 --> 00:06:09,919
المباحث الفيدرالية تلاحقني الآن

47
00:06:10,079 --> 00:06:13,199
أريد الانتهاء من تلك المعضلة
بأقرب وقت , هل تسمعني؟

48
00:06:13,359 --> 00:06:15,719
أفهمك تماماً -
رائع -

49
00:06:22,439 --> 00:06:24,279
إلى أين نذهب؟ -
منتصف البلدة -

50
00:06:24,559 --> 00:06:27,559
سوف تستجوب كل كولمبي تقابله

51
00:06:27,599 --> 00:06:31,079
حتى تجد عنوانها
أعثر عليها , حسناً؟

52
00:06:56,079 --> 00:06:57,159
(جين)

53
00:06:57,159 --> 00:07:01,759
بحال إن جئت , أردت اخبارك بأني
ذهبت إلى نيويورك لحضور المعارض

54
00:07:01,879 --> 00:07:08,159
سأعود غداً في الليل ولكن إذا كنتِ هنا
فإعتبري نفسكِ بمنزلكِ

55
00:07:34,039 --> 00:07:35,199
ماذا لدينا؟

56
00:07:35,239 --> 00:07:37,999
لدينا تسجيلات المراقبة من عدة زوايا

57
00:07:43,939 --> 00:07:45,299
أهذا كل شئ؟ -
أجل -

58
00:07:45,339 --> 00:07:46,939
.. انصت , هذا كل ما وجدناه -
!بربك -

59
00:07:46,939 --> 00:07:49,579
أرفقها في قاعدة البيانات
ولنرى ماذا سنجد

60
00:07:52,619 --> 00:07:54,139
" التحليل الجسدي "

61
00:08:03,139 --> 00:08:06,219
لن نبحث عن إمرأة
هذا مستحيلاً

62
00:08:24,539 --> 00:08:25,899
!ياللروعة

63
00:08:26,859 --> 00:08:29,419
أتريد نبيذاً؟ -
شكراً -

64
00:08:32,539 --> 00:08:34,899
تعال -
أنا منبهر -

65
00:08:39,179 --> 00:08:40,779
جلبت لك شيئا

66
00:08:40,779 --> 00:08:42,699
حقا؟ -
أجل -

67
00:08:47,539 --> 00:08:49,579
دمية تمساح محشوة؟ -
أجل -

68
00:08:49,619 --> 00:08:51,539
هذا ما كنت أتمناه دوماً

69
00:08:57,059 --> 00:08:59,339
مهلاً , مهلاً

70
00:09:01,899 --> 00:09:03,299
.. لنقم

71
00:09:03,739 --> 00:09:06,619
لنتناول شيئا ونتحدث عن أي شئ أولاً

72
00:09:08,819 --> 00:09:10,659
ما الذي تريد التحدث عنه؟

73
00:09:11,979 --> 00:09:15,259
لا أعلم , أي شئ
اسأليني عن أي شئ

74
00:09:18,539 --> 00:09:20,899
كيف كانت رحلتك؟ -
بالواقع كانت رائعة -

75
00:09:20,899 --> 00:09:23,779
فقد أحبوا لوحاتي الجديدة
وسوف يعرضونها في شهر أكتوبر

76
00:09:23,779 --> 00:09:26,459
وهذا خبر جيد , صحيح؟ -
أجل -

77
00:09:27,499 --> 00:09:30,379
حان دوري , كيف كانت رحلتك؟

78
00:09:32,979 --> 00:09:35,699
مثيرة -
هل فعلت أي شئ غير مألوف؟ -

79
00:09:35,899 --> 00:09:38,699
ذهبت للسباحة -
أهناك شئ أخر؟ -

80
00:09:42,379 --> 00:09:45,579
هيا , تحدثي معي -
ماذا تريد معرفته؟ -

81
00:09:45,619 --> 00:09:47,779
أي شئ , شئ عنكِ

82
00:09:48,619 --> 00:09:50,139
أي شئ

83
00:09:51,619 --> 00:09:53,579
من أين أنتِ؟

84
00:09:55,579 --> 00:09:58,099
هل يعيش والديك هنا في المدينة؟

85
00:10:04,339 --> 00:10:05,579
حسنٌ

86
00:10:05,659 --> 00:10:09,419
.. لنبدأ بشئ بسيط
ماذا تحبين تناوله على الإفطار؟

87
00:10:09,459 --> 00:10:11,139
لا أتناول وجبة الافطار

88
00:10:12,779 --> 00:10:14,739
لن أقوم بأذيتك

89
00:10:15,059 --> 00:10:17,939
إنما أريد معرفة بعض الأشياء عنكِ
عما تشعرين به

90
00:10:17,939 --> 00:10:21,699
وما تشعرين به تجاهي
أي شئ , وإن كان قليلاً

91
00:10:33,139 --> 00:10:35,579
أشعر بالوحدة أحيانا

92
00:10:37,699 --> 00:10:39,099
شكراً لكِ

93
00:10:39,259 --> 00:10:41,419
وأنا أيضا

94
00:11:02,859 --> 00:11:05,779
دعيني أتولى هذا تلك المرة

95
00:11:49,619 --> 00:11:51,139
صباح الخير

96
00:11:54,079 --> 00:11:56,839
أعلم أنكِ قلت بأنكِ لا تتناولين الافطار
لذا أعددت لكِ وجبة الغداء

97
00:11:56,959 --> 00:11:58,239
!يا إلهي

98
00:11:58,279 --> 00:12:00,479
!تبا -
تمهلي , أين تذهبين؟ -

99
00:12:00,479 --> 00:12:03,159
لم يُفترض بي فعل هذا -
فعل ماذا؟ -

100
00:12:03,119 --> 00:12:05,359
أي مما قمت به -
لا أفهم , ما السبب؟ -

101
00:12:05,799 --> 00:12:07,119
ما الذي تتحدثين عنه؟
ما السبب؟

102
00:12:07,119 --> 00:12:08,599
.. لأنه -
بسبب ماذا؟ -

103
00:12:08,639 --> 00:12:10,919
هل يمكنك التوقف قليلاً
هل يمكننا التحدث عن هذا؟

104
00:12:10,959 --> 00:12:13,599
(كلاّ , كلاّ يا (داني
لقد تحدثنا أكثر من اللازم

105
00:12:13,599 --> 00:12:17,119
جينفير) , إبقي قليلاً) -
عذراً , مضطرة للذهاب -

106
00:12:17,639 --> 00:12:19,159
(جينفير)

107
00:12:30,519 --> 00:12:32,239
آسفه على تأخري

108
00:12:33,959 --> 00:12:35,639
اقرأي هذا

109
00:12:37,679 --> 00:12:40,079
ثمانية أشخاص ذبحوا في ميامي

110
00:12:40,119 --> 00:12:43,039
أحدهم كان صديقي -
وماذا بذلك؟ -

111
00:12:43,079 --> 00:12:45,679
تعلمين ماذا يعني هذا تماماً
لقد اقتربوا جداً

112
00:12:45,679 --> 00:12:47,759
عمي , رجاءً
لقد سأمت من هذا

113
00:12:47,799 --> 00:12:51,159
إنهم يبحثون عنكِ
لذا لا تلهين معي

114
00:12:52,999 --> 00:12:54,879
دعيني أوضح لكِ الأمر

115
00:12:54,919 --> 00:12:59,159
لا أريد الاقتراب من مكان عملي
أتظنين أنها لعبة؟

116
00:12:59,239 --> 00:13:01,599
لا أمزح عندما أتحدث إليكِ

117
00:13:05,239 --> 00:13:07,599
(أنتِ تُخيفني يا (كاتاليا

118
00:13:08,159 --> 00:13:10,759
لا أريد التعامل مع هراءك هذا بعد الآن

119
00:13:10,879 --> 00:13:14,199
لن أمنحكِ عملاً أو أي شئ بعد الآن

120
00:13:15,039 --> 00:13:16,839
أنتِ مفصولة

121
00:13:17,199 --> 00:13:19,479
لا يمكنك فعل هذا -
توقفي -

122
00:13:20,959 --> 00:13:23,879
كم شخصاً قتلته عندما قُتل ولدك؟

123
00:13:27,039 --> 00:13:28,599
كم عددهم؟

124
00:13:28,919 --> 00:13:31,039
ما الذي تعرفيه عن ولدّي؟

125
00:13:31,999 --> 00:13:34,639
لا تعرفين أي شئ عن ابني

126
00:13:35,839 --> 00:13:37,239
أخبرني إذن

127
00:13:37,519 --> 00:13:39,759
لن يغير هذا من شئ

128
00:13:40,639 --> 00:13:43,399
عندما خسرت ولّدي
خسرت حياتي

129
00:13:43,559 --> 00:13:46,079
لم يعد هناك شئ أكترث له

130
00:13:46,359 --> 00:13:51,079
ولكني رغبت بالإيمان بكِ يا (كاتاليا) , لماذا؟

131
00:13:51,719 --> 00:13:55,559
ما زلت أصلي حتى تجدي حياة بعيدة عن كل هذا

132
00:13:55,599 --> 00:13:59,319
لأنه لم يحظى أي شخص في عائلتنا بفرصة للهرب

133
00:14:04,319 --> 00:14:09,919
انصتي , لا تأتي إلى المنزل ولا الكنيسة
لا تزعجي نفسكِ

134
00:14:10,239 --> 00:14:12,679
لم أعد أريد انتظار اتصالك بعد الآن

135
00:14:13,159 --> 00:14:15,639
لا أريدك أن تفطرين قلب أمي

136
00:14:16,599 --> 00:14:23,639
ربما سيساعدك هذا على فهم ما أحاول اخبارك به

137
00:14:33,639 --> 00:14:35,599
.. كيف تجرؤ؟

138
00:14:51,959 --> 00:14:55,959
خمسة وستون كيلو جراماً
أعين بنية اللون , بالواقع هي عسلية

139
00:14:56,559 --> 00:14:59,279
شعر أسود , سميك ولامع

140
00:14:59,359 --> 00:15:02,039
جسد مميز وابتسامة مذهلة

141
00:15:02,119 --> 00:15:03,559
أفكر بها طوال اليوم

142
00:15:03,599 --> 00:15:07,719
يا صاح , أنت واقع بالغرام -
يالك من عبقري -

143
00:15:07,759 --> 00:15:12,199
بجدية وأعني هذا من صميم قلبي
أنت مولع بحبها

144
00:15:12,239 --> 00:15:15,039
لم أحظى بشخص مميز
في حياتي طوال 10 سنوات

145
00:15:15,119 --> 00:15:19,679
وأخيراً أجد شخص أحبه كثيراً
وأود قضاء وقتي كله معه

146
00:15:19,839 --> 00:15:22,599
ليس لدي شئ منها سوى
دمية محشوة وصورة لها

147
00:15:23,879 --> 00:15:26,239
ألديك صورة لها؟
أريني إياها

148
00:15:26,479 --> 00:15:29,999
.. ليست صورة كاملة فقد إلتقطتها وهي نائمة لذا

149
00:15:32,159 --> 00:15:33,759
!يا إلهي -
تبا! , هدئ من روعك -

150
00:15:33,759 --> 00:15:35,599
متى سأقابل الزوجة المستقبلية للسيد (ديلاني)؟

151
00:15:35,719 --> 00:15:37,119
أنت؟
مطلقاً

152
00:15:38,639 --> 00:15:40,359
!تبا

153
00:15:41,679 --> 00:15:44,399
عذراً , عذراً
لمَ تُحرر لي مخالفة؟

154
00:15:52,439 --> 00:15:54,879
"مركز "تيربري -
(مرحبا يا (شاري -

155
00:15:54,919 --> 00:15:56,839
هل وصلتك الصورة؟

156
00:15:58,399 --> 00:16:02,359
مرحبا يا ذات الوجه النحيل النائمة على حاسوبي
ياللروعة , إنها جميلة

157
00:16:02,399 --> 00:16:06,119
من الواضح أنها بعيدة عن متناولك -
(ليست صديقتي , بل صديقة (داني -

158
00:16:06,119 --> 00:16:08,839
هل تذكرين الرسام؟ -
أجل , أجل -

159
00:16:08,919 --> 00:16:10,519
إنهما متطابقين -
إنهما زوج مثالي -

160
00:16:10,599 --> 00:16:12,799
كم سيستغرق الأمر منكِ؟ -
تمهل أيها النمر -

161
00:16:12,879 --> 00:16:14,719
أنت شقيق زوجي
ولدّي رئيس

162
00:16:14,759 --> 00:16:17,279
ولا يُفترض أن أقوم بهذا -
(شاري) , (شاري) -

163
00:16:17,279 --> 00:16:22,519
سوف تكونين الأم الروحية لأجمل قصص الحب على الإطلاق , حسناًَ؟

164
00:16:22,639 --> 00:16:24,119
.. فكّري في الأمر
.. سوف تحصلين على الشرف بقول

165
00:16:24,119 --> 00:16:26,559
أنكِ السبب في حدوث كل هذا

166
00:16:26,679 --> 00:16:29,559
وسوف أخسر عملي إذا تم الإمساك بي

167
00:16:33,239 --> 00:16:36,119
براين) , سأتصل بك إذا وجدت أي شئ , حسناً؟)

168
00:16:36,279 --> 00:16:37,799
شكراً يا عزيزتي

169
00:16:45,279 --> 00:16:47,479
سوف تشكرني لاحقاً

170
00:16:53,439 --> 00:16:55,159
عنصر جديد

171
00:16:58,159 --> 00:17:00,999
أريد تعقب الإرسال القادم

172
00:17:16,479 --> 00:17:19,639
شيكاغو , المنطقة الثالثة
اجلبوا شخصا إلى هناك الآن

173
00:18:04,359 --> 00:18:07,119
لقد كانت مفاجأة لطيفة

174
00:18:08,159 --> 00:18:10,319
الجميع ينضج بمرحلة ما

175
00:18:10,359 --> 00:18:11,959
سوف تكون بخير

176
00:18:13,399 --> 00:18:16,639
أجل يا أمي , أعتقد ذلك

177
00:18:34,719 --> 00:18:36,599
معذرة -
تعالي معي من فضلك -

178
00:18:36,679 --> 00:18:38,319
.. هذا حاسوبي , لمَ تقوم

179
00:18:38,399 --> 00:18:40,159
لمَ تنقرين على حاسوبي؟

180
00:18:40,239 --> 00:18:42,119
عليكِ ألا تعبثين بملفاتي المفضلة

181
00:18:42,959 --> 00:18:46,639
سوف نقوم بعملية مطابقة
لنجرب الحجم

182
00:18:46,759 --> 00:18:49,679
جيد والآن دعونا نطابق الأيدي

183
00:18:51,879 --> 00:18:53,999
.. تبدو متطابقة والآن

184
00:18:57,359 --> 00:18:58,439
أنف لطيفة

185
00:18:58,479 --> 00:18:59,519
%التطابق 100

186
00:18:59,839 --> 00:19:02,359
تهانئ , لقد حصلت على فتاتك

187
00:19:03,119 --> 00:19:05,919
اطبع الصورة , وأرسلها إلى كل المراكز

188
00:19:06,599 --> 00:19:09,239
وبلغ الوحدة المتنقلة بهذا -
حسناً يا سيدي -

189
00:19:34,799 --> 00:19:36,039
" رقم مجهول الهوية "

190
00:19:37,399 --> 00:19:39,879
مرحبا -
إنها أنا -

191
00:19:39,959 --> 00:19:42,319
(جين) -
هل أنت مشغول؟ -

192
00:19:43,119 --> 00:19:44,639
كلاّ , لست كذلك

193
00:19:44,839 --> 00:19:46,319
(داني ديلاني)

194
00:19:47,439 --> 00:19:49,199
التعقب قيد التشغيل

195
00:19:49,279 --> 00:19:54,239
.. كنت أنظر من النافذة وأفكر
أين أنت؟

196
00:19:54,319 --> 00:19:56,599
أنا بالمنزل .. وأنظر من النافذة أيضا

197
00:19:56,679 --> 00:19:58,879
إذن فنحن نشاهد نفس المشهد
أتعلم هذا؟

198
00:19:58,879 --> 00:19:59,919
أوشكنا

199
00:19:59,919 --> 00:20:01,719
لديك صوت جذاب على الهاتف

200
00:20:02,239 --> 00:20:04,039
أجل , وأنتِ كذلك

201
00:20:04,279 --> 00:20:06,879
التعقب انتهى , إنها هنا -
حسنٌ , لقد حددنا موقعها -

202
00:20:06,919 --> 00:20:08,719
أبلغ فرقة الاقتحام بالموقع

203
00:20:10,079 --> 00:20:11,439
!هيا بنا

204
00:20:13,919 --> 00:20:16,759
أنا سعيد لأنكِ اتصلت بي -
وأنا أيضا -

205
00:20:16,839 --> 00:20:20,239
كنت أجلس وأشاهد صورتك عندما جاءني اتصالك

206
00:20:20,239 --> 00:20:22,919
أي صورة؟ -
لقد إلتقطت لكِ صورة أثناء نومك -

207
00:20:22,959 --> 00:20:25,359
على هاتفي , أعلم أن هذا سئ
ولكني أردت أن أحصل على شئ

208
00:20:25,479 --> 00:20:27,559
ليُذكرني بكِ

209
00:20:28,239 --> 00:20:31,759
هل أريتها إلى أحد يا (داني)؟ -
(كلاّ , بالواقع أريتها لصديقي (راين -

210
00:20:31,839 --> 00:20:34,759
من رأي الصورة أيضا يا (داني)؟ -
لا أحد , لماذا؟ -

211
00:20:36,919 --> 00:20:40,079
داني) , من أيضا؟) -
لا أحد , لم أريها لأحد .. ما الأمر؟ -

212
00:20:42,279 --> 00:20:45,199
تحركوا , تحركوا -
هيا , هيا -

213
00:20:46,239 --> 00:20:48,839
لقد إلتقطت لكِ صورة على هاتفي , آسف

214
00:20:48,919 --> 00:20:50,519
وأنا آسفة أيضا

215
00:21:09,859 --> 00:21:13,719
تفقد هذا -
العميل الخاص (ويليام) من المباحث الفيدرالية -

216
00:21:17,379 --> 00:21:18,859
إلى هناك

217
00:22:10,099 --> 00:22:11,699
كلاّ يا سيدتي , كل شئ تحت السيطرة

218
00:22:11,699 --> 00:22:14,819
إنما أريدك أن تأتي معنا
فنحن نُخلي المبنى

219
00:22:29,219 --> 00:22:30,699
الحمام

220
00:22:50,859 --> 00:22:52,259
!تمهلوا

221
00:23:25,799 --> 00:23:30,239
ليست هنا , أغلقوا هذا المبنى بأقصى سرعة

222
00:23:59,639 --> 00:24:01,559
هل حصلت على شئ؟ -
كلاّ , لا شئ -

223
00:24:04,679 --> 00:24:06,999
مهلاً , مهلاً .. سقطت إحدى كاميرات المراقبة

224
00:24:07,919 --> 00:24:09,359
سقطت أخرى -
أين؟ -

225
00:24:09,359 --> 00:24:11,599
في المرآب -
لتتوجه كل الوحدات إلى المرآب -

226
00:24:11,639 --> 00:24:14,319
هيا بنا , هيا -
أغلقوا كل المخارج -

227
00:24:51,159 --> 00:24:52,639
إنها هنا

228
00:24:54,479 --> 00:24:56,319
أنظروا بكل مكان

229
00:24:57,439 --> 00:24:59,879
تحت كل سيارة
ابحثوا في كل ناصية

230
00:24:59,879 --> 00:25:02,079
إنها هنا , أعثروا عليها

231
00:25:05,399 --> 00:25:08,799
هل عثرتم على شئ؟
فتش تلك الشاحنة

232
00:25:39,879 --> 00:25:42,719
!عمي
!أمي

233
00:26:07,639 --> 00:26:09,599
!كلاّ

234
00:26:18,239 --> 00:26:21,279
(ايميليو)
(ايميليو)

235
00:26:50,319 --> 00:26:52,839
لا , لا , لا

236
00:26:54,079 --> 00:26:56,039
آسفه

237
00:27:13,039 --> 00:27:14,479
شكراً

238
00:27:42,119 --> 00:27:45,519
لن يستغرق الأمر كثيراً
برجاء الجلوس

239
00:27:45,639 --> 00:27:49,599
أتظنين أنكِ ذكية؟
هل أمنتِ كل تحركاتك؟

240
00:27:50,399 --> 00:27:53,359
.. لأن هذا
الأمر انتهى بالفعل

241
00:27:53,439 --> 00:27:57,359
المكان بأكمله مزود بكاميرات المراقبة -
أتعني هذه؟ -

242
00:27:58,599 --> 00:28:00,719
.. بالتحدث عن تأمين كل تحركاتي

243
00:28:00,919 --> 00:28:02,439
مقعدك ملغم تحت تأثير الضغط

244
00:28:02,599 --> 00:28:05,879
إذا تحركت خطوة صغيرة ستكون أخر خطواتك

245
00:28:06,119 --> 00:28:09,639
وبناءً على ما تعرفه عني
فأنت تعلم أنني لا أمزح

246
00:28:15,399 --> 00:28:19,279
لا أعرف شئ عنكِ
لذا سوف أسألكِ

247
00:28:19,699 --> 00:28:22,659
ماذا حدث لكِ حتى تقتلين 23 شخصاً؟

248
00:28:22,779 --> 00:28:24,859
.. هل ستصدقني إذا أخبرتك

249
00:28:25,059 --> 00:28:30,139
أنها لم تكن الحياة التي تمنيتها عندما كنت طفلة

250
00:28:30,939 --> 00:28:33,819
أردت أن أكون مثلك في جانب الأخيار

251
00:28:34,059 --> 00:28:35,579
حقا؟

252
00:28:36,059 --> 00:28:37,819
ماذا حدث إذن؟

253
00:28:43,379 --> 00:28:45,259
(لويس ساندوفال)

254
00:28:45,499 --> 00:28:48,819
كنت في التاسعة من عمري عندما أمر بقتل والدّاي

255
00:28:49,299 --> 00:28:52,019
أمامي

256
00:28:52,019 --> 00:28:56,539
.. إذن فكل هذا .. القتل بالبصمة والألغاز

257
00:28:56,739 --> 00:28:58,859
ليس موجهنا لنا على الإطلاق
بل تقصدينه هو

258
00:28:58,899 --> 00:29:00,739
لقد كانت الطريقة الوحيده لأقتفي أثره

259
00:29:00,739 --> 00:29:03,059
وقد كنتِ بحاجة إلينا لنشر الخبر في الصحافة

260
00:29:03,099 --> 00:29:07,299
أجل , ولكن الأمر استغرق منكم وقتاً طويلاً -
!تبا -

261
00:29:07,539 --> 00:29:10,859
كنتِ عاقدة العزم على هذا , ومتيقظة جيداً , أليس كذلك؟

262
00:29:11,059 --> 00:29:12,659
كنت متيقظة بما يكفي

263
00:29:17,539 --> 00:29:21,699
هذا الصباح , انتزع مني أخر ما لدّي

264
00:29:21,779 --> 00:29:25,019
لقد أرسلتِ للرجل رسالة
وقد أعطاكِ رده على الفور

265
00:29:25,139 --> 00:29:27,379
والآن سوف أنهي الأمر

266
00:29:27,899 --> 00:29:29,819
لا أستطيع مساعدتك

267
00:29:29,819 --> 00:29:31,779
أجل , تستطيع
فهو تحت حماية حكومتك

268
00:29:31,819 --> 00:29:36,139
بواسطة قسم من الحكومة لا أستطيع
الوصول إليهم , إنهم وكالة الاستخبارات الأمريكية

269
00:29:36,139 --> 00:29:38,899
ولا أعرف السبب , ولكني لا أستطيع الوصول إليهم
أو تخطيهم

270
00:29:39,019 --> 00:29:43,819
عليكِ أن تصدقيني فقد حاولت -
(حاول أكثر أيها العميل (روس -

271
00:29:48,659 --> 00:29:50,459
لديك عائلة جميلة

272
00:29:50,499 --> 00:29:53,019
.. إذا اقتربتِ من عائلتي فأقسم بالرب أنني

273
00:29:53,019 --> 00:29:54,419
!صه

274
00:29:59,619 --> 00:30:03,179
والآن فأنت تعلم ما عليك فعله
(اجلب لي (صاندوفال

275
00:30:03,419 --> 00:30:05,339
.. لأنه إذا لم تفعل

276
00:30:06,019 --> 00:30:09,139
ستذهب كل أسبوع في جنازة

277
00:30:10,259 --> 00:30:11,939
.. ولن أتوقف

278
00:30:11,939 --> 00:30:15,019
حتى تشعر بما شعرت به طوال تلك السنين

279
00:30:15,219 --> 00:30:17,099
آسفة

280
00:30:17,979 --> 00:30:19,579
(كاتاليا)

281
00:30:23,219 --> 00:30:25,339
.. عندما يصبح عشاءك جاهزاً

282
00:30:26,019 --> 00:30:29,019
فالمؤقت الموجود على مقعدك سينتهي عمله

283
00:30:29,339 --> 00:30:31,299
لا تنهض قبل ذلك

284
00:30:33,299 --> 00:30:34,579
!مهلا

285
00:30:48,539 --> 00:30:53,059
والآن , أتفهم أنني وافقت على هذه
المقابلة بناءً على المجاملة المهنية؟

286
00:30:53,259 --> 00:30:56,259
فبالواقع , لا أستطيع مساعدتك على الإطلاق

287
00:30:56,259 --> 00:30:58,899
لا تستطيع أم لا تريد؟ -
إنهما الشئ ذاته بالواقع -

288
00:30:59,099 --> 00:31:02,619
بدافع رغبتي بالمضي قدماً بهذا

289
00:31:03,779 --> 00:31:05,859
سأضع أوراقي على الطاولة -
حسنٌ -

290
00:31:05,899 --> 00:31:09,379
لقد قابلت تلك المرأة
تلك القاتلة بالبصمة

291
00:31:09,379 --> 00:31:10,899
أهي امرأة؟ -
أجل -

292
00:31:10,979 --> 00:31:12,059
أهي جميلة؟

293
00:31:12,059 --> 00:31:13,499
.. جاءتني في منزلي

294
00:31:13,499 --> 00:31:17,979
وأخبرتني إذا لم أستطع جلب موقع هذا الرجل

295
00:31:18,019 --> 00:31:20,779
فسوف تقتل فرداً من عائلتي كل أسبوع

296
00:31:20,779 --> 00:31:22,259
حتى لا يتبقى لي أحداً منهم

297
00:31:22,259 --> 00:31:23,499
هل تمزح معي؟

298
00:31:23,619 --> 00:31:26,939
هل يبدو لك أنني سألفق شيئا كهذا؟

299
00:31:26,979 --> 00:31:28,539
.. لمَ لا تقوم

300
00:31:29,219 --> 00:31:30,859
أخبرني بما أفعله

301
00:31:31,379 --> 00:31:33,139
اتصل بالنجدة

302
00:31:33,259 --> 00:31:37,179
وإذا سمحت لي فلدّي اجتماع على وشك البدء

303
00:31:44,299 --> 00:31:45,659
(روس)

304
00:31:53,299 --> 00:31:54,619
إنها هي

305
00:31:54,979 --> 00:31:58,979
تقول أنه إذا لم نعطيها ما تريد
فسوف تعيد تزيين مكتبك

306
00:31:59,219 --> 00:32:00,779
بواسطتك

307
00:32:05,459 --> 00:32:07,819
.. هل يمكنك أن تخبرها بأن هذا الزجاج معالج ليقاوم

308
00:32:07,819 --> 00:32:11,219
طلقة مباشرة من سلاح عيار 57 مم المضاد للدبابات

309
00:32:23,579 --> 00:32:25,219
لديك 10 ثواني لمنحها هذا العنوان

310
00:32:25,219 --> 00:32:27,819
كيف أضمن عندما أعطيها العنوان فلن تقتلني بكل الأحوال؟

311
00:32:27,859 --> 00:32:29,779
لقد قالت بأنه لا توجد ضمانات ولكن يمكنك أن تثق بي

312
00:32:29,819 --> 00:32:33,699
إذا لم تعطيها ما تريد
فسوف تكون الضحية ال 24 في قائمتها

313
00:32:34,059 --> 00:32:37,139
"شقة أرضية رقم 867 في "ماجنوليا
"نيو أورلينز"

314
00:32:37,259 --> 00:32:40,059
تطلب منك أن تُبقي تلك المحادثة طي الكتمان

315
00:32:40,059 --> 00:32:41,579
من دواعي سروري

316
00:32:41,739 --> 00:32:43,499
ماذا عن عائلتي؟

317
00:33:50,979 --> 00:33:52,699
(جيه ستانلي سميث)
رئيس قسم المخطوطات المعمارية

318
00:33:54,939 --> 00:33:57,339
صباح الخير؟ -
من أنتِ؟ -

319
00:33:57,419 --> 00:33:58,539
هذا ليس مهماً

320
00:33:58,579 --> 00:34:03,099
إنما المهم هو أنني أريد المخطط المعماري
"لشقة رقم 867 في "ماجنوليا

321
00:34:03,179 --> 00:34:07,219
إذا لم تغادري مكتبي على التو
سوف أتصل بالشرطة

322
00:34:07,539 --> 00:34:09,739
أنا بحاجة لتلك الخرائط بشدة

323
00:34:13,439 --> 00:34:18,239
سوف تتخذون مواقعكم هنا
وهنا وهنا

324
00:34:18,399 --> 00:34:21,519
عليكم توقع الأمور المستحيلة

325
00:34:21,559 --> 00:34:23,559
إنها كالضباب المنساب تحت عقب الباب

326
00:34:23,639 --> 00:34:25,079
كالفأر المتسلق على الحائط

327
00:34:25,079 --> 00:34:29,839
لن تهاجم بشكل مباشر
ولن تروها إلا بعد فوات الأوان

328
00:34:29,999 --> 00:34:31,719
إنها خفية بشكل كبير

329
00:34:37,519 --> 00:34:39,039
(ماركو)

330
00:35:05,599 --> 00:35:07,159
(دون (لويس

331
00:35:07,759 --> 00:35:10,599
لويس) , هل أنت بخير؟)

332
00:35:11,199 --> 00:35:13,079
اجلب السيارة المرسيدس

333
00:35:13,359 --> 00:35:15,519
ماذا حدث لي؟ -
علينا الخروج من هنا -

334
00:35:15,519 --> 00:35:16,959
أتركني وشأني

335
00:35:17,039 --> 00:35:19,679
!هيا
هيا , هيا

336
00:35:20,599 --> 00:35:23,359
ادخلوا جميعا في السيارة -
هيا , هيا -

337
00:35:54,759 --> 00:35:56,359
علينا الذهاب

338
00:35:56,599 --> 00:35:58,319
تحرك , تحرك

339
00:35:58,599 --> 00:35:59,879
هيا

340
00:36:00,559 --> 00:36:02,039
اختبأ هنا

341
00:36:02,999 --> 00:36:05,199
انتظر اتصالي بك -
حسنٌ -

342
00:36:17,519 --> 00:36:20,399
هيا , تحركوا
أعثروا عليها

343
00:36:20,559 --> 00:36:22,759
أنظروا في كل مكان

344
00:37:05,619 --> 00:37:07,779
مرحبا -
هل أمسكت بها؟ -

345
00:37:07,859 --> 00:37:09,339
ما زلنا نبحث

346
00:37:25,659 --> 00:37:27,259
أعتقد أننا أمسكنا بها

347
00:37:32,819 --> 00:37:35,499
(ماركو)
(ماركو)

348
00:38:03,779 --> 00:38:05,179
!تبا

349
00:38:22,639 --> 00:38:24,159
(ماركو)

350
00:38:40,119 --> 00:38:42,999
ما الذي يجري؟ -
سأوقف الاتصال الآن -

351
00:38:43,039 --> 00:38:45,319
(ماركو) -
!تبا -

352
00:39:13,499 --> 00:39:16,739
كنتِ تنتظرين تلك اللحظة منذ وقتٍ طويل , أليس كذلك؟

353
00:39:17,099 --> 00:39:18,619
بلى

354
00:42:09,859 --> 00:42:13,539
أبعد تلك السيارة
اللصوص الملاعين

355
00:42:17,219 --> 00:42:20,419
(ماركو) -
كلاّ -

356
00:42:20,859 --> 00:42:22,699
(معك (كاتاليا

357
00:42:22,819 --> 00:42:24,419
ماذا كنتِ تتوقعين؟

358
00:42:24,459 --> 00:42:26,979
لقد أفسدتِ حياتك بأكملها في محاولة لقتلي

359
00:42:27,059 --> 00:42:29,069
"قتل شخصاً مثلي"

360
00:42:29,072 --> 00:42:34,516
لا يمكن لأحد قتلي , فأنا الذي أقتل الأخرين

361
00:42:34,544 --> 00:42:39,294
والآن جاء دوري لكي أطاردكِ
لن تجديني أبداً

362
00:42:36,959 --> 00:42:40,919
"ولكن من بعد اليوم"
صدقيني , سوف أعثر عليكِ

363
00:42:41,079 --> 00:42:43,279
"وسوف أقتلكِ , أتعرفين السبب؟"

364
00:42:43,359 --> 00:42:46,839
"لأنني لن أكون في الموقع الذي تريديني به"

365
00:42:47,799 --> 00:42:49,399
.. بالواقع

366
00:42:51,399 --> 00:42:54,439
أنت بالضبط حيث أريدك

367
00:42:58,519 --> 00:43:01,359
"كلاّ" -
كُلوّا -

368
00:43:28,519 --> 00:43:32,919
عليك أن تفكر بعناية
هل يوجد شئ أخر؟

369
00:43:32,919 --> 00:43:34,839
لقد أخبرتك بالفعل بكل شئ

370
00:43:34,919 --> 00:43:37,879
تأتي لبضعة ساعات ثم كانت تغادر , هذا ما بالأمر

371
00:43:37,879 --> 00:43:41,199
لقد تأخر الوقت وأنا متعب بشدة
.. فإذا لم تكن ستقبض عليّ

372
00:43:41,239 --> 00:43:45,599
ليس لدينا شئ لنتهمك به -
إذن , هل يمكنني الرحيل؟ -

373
00:43:45,639 --> 00:43:48,679
كلاّ , لدّي بضعة أسئلة أخرى

374
00:43:49,839 --> 00:43:52,159
هل يمكنني على الأقل الحصول على كوباً من القهوة؟

375
00:43:53,079 --> 00:43:54,479
حسنٌ

376
00:43:55,919 --> 00:43:58,919
مع الحليب والسكر؟ -
أجل , من فضلك -

377
00:44:08,159 --> 00:44:11,199
!جين) .. يا إلهي)
.. لم يكن لدّي أي علم

378
00:44:11,239 --> 00:44:13,159
"آسف , هل أنتِ بخير؟"

379
00:44:14,039 --> 00:44:15,759
أنا بخير

380
00:44:16,279 --> 00:44:18,359
أين أنت؟ -
المباحث الفيدرالية -

381
00:44:19,319 --> 00:44:22,279
داني) , أتذكر ذلك اليوم؟) -
أجل -

382
00:44:22,839 --> 00:44:26,999
كم لدينا من الوقت؟ -
أربعون ثانية -

383
00:44:27,399 --> 00:44:29,919
هذا وقتك لطرح الأسئلة المجانية

384
00:44:30,199 --> 00:44:32,039
ما اسمك الحقيقي؟

385
00:44:33,919 --> 00:44:37,239
(كاتاليا) -
مثل الزهرة؟ -

386
00:44:38,999 --> 00:44:43,199
أجل , مثل الزهرة
لدّيك 20 ثانية

387
00:44:43,399 --> 00:44:46,319
هل ستعودين بيوم ما؟

388
00:44:48,519 --> 00:44:51,159
دع نافذتك مفتوحة وسوف تكتشف

389
00:44:52,879 --> 00:44:54,359
(روس) -
ماذا؟ -

390
00:44:54,359 --> 00:44:56,679
نتلقى اتصال على هاتف هذا الرجل

391
00:44:57,639 --> 00:44:59,399
السؤال الأخير

392
00:44:59,999 --> 00:45:01,839
أحبك

393
00:45:05,039 --> 00:45:07,359
اعطني هذا الهاتف
اعطني إياه

394
00:45:07,879 --> 00:45:10,479
مرحبا
مرحبا

395
00:45:30,199 --> 00:45:32,239
يمكنك الرحيل

396
00:46:15,279 --> 00:46:26,359
CaSaBlanKa ترجمة
Hu$$aiNuoL :تعديـــل

