1
00:01:12,360 --> 00:01:13,890
ترجمة 
((MS))
تعديل 
5ethbah
1
00:01:12,360 --> 00:01:13,890
إنه دورك

2
00:01:17,320 --> 00:01:18,780
. اللعنة

3
00:01:29,670 --> 00:01:30,810
. حسناً ، أنا مستيقظ

4
00:01:40,000 --> 00:01:40,970
. صباح الخير

5
00:01:43,410 --> 00:01:45,610
لقد إستيقظتم اليوم باكراً ، أليس كذلك ؟

6
00:01:47,110 --> 00:01:49,860
أراودكما كابوس أو شيء ما ؟

7
00:01:51,660 --> 00:01:53,720
. لنرى ما الذي وضعته

8
00:01:53,750 --> 00:01:54,550
. فلنرى ذلك

9
00:01:56,860 --> 00:02:00,160
. أنا أيضاً ما كنت لأنام و هذا الشيء ببنطالي

10
00:02:00,660 --> 00:02:02,860
. لكنني فعلت ذلك مرة عندما كنت بالإعدادية

11
00:02:05,160 --> 00:02:07,770
أيمكنكِ ترك تلك العلبة يا عزيزتي ؟
أيمكنكِ وضعها جانباً ؟

12
00:02:09,410 --> 00:02:09,770
. عزيزتي

13
00:02:10,360 --> 00:02:10,940
... (سارة)

14
00:02:11,110 --> 00:02:11,610
... (سارة)

15
00:02:11,750 --> 00:02:13,610
لا ، لا
. عزيزتي

16
00:02:13,970 --> 00:02:14,750
. اللعنة

17
00:02:16,020 --> 00:02:20,270
. حسناً ، سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ حالاً

18
00:02:20,910 --> 00:02:25,310
هيا ، الآن لديك حفاضة نظيفة و جديدة

19
00:02:26,870 --> 00:02:30,160
... (بيتر)
لقد ظننت بأننا تكلمنا بخصوص مشكل الرأس

20
00:02:33,910 --> 00:02:35,860
. سأحضر لك حفاظة جديدة

21
00:02:39,190 --> 00:02:41,160
... لا تقع

22
00:02:50,270 --> 00:02:51,940
. أوه ، لا تفعل ذلك

23
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
... (بيتر)

24
00:03:09,690 --> 00:03:12,750
... حسناً ، لقد كدت أنسى

25
00:03:39,800 --> 00:03:42,440
(صباح الخير يا (لاكوود -
(صباح الخير سيد (ستيل -

26
00:03:42,520 --> 00:03:43,050
شكراً

27
00:03:44,770 --> 00:03:48,020
كيف حال الأطفال ؟ -
إنهم بأفضل الأحوال -

28
00:03:48,020 --> 00:03:50,750
إن الأطفال نعمة -
أجل ، طبعاً -

29
00:03:53,880 --> 00:03:57,110
و قد تزامن هذا مع صفقة شراكتك

30
00:03:57,360 --> 00:03:59,660
حقاً ؟ أنا لم ألاحظ ذلك

31
00:03:59,660 --> 00:04:07,770
أنا مجبر على تحمل فكاهة يا (لاكوود) ، لكن لا تبالغ -
شكراً جزيلاً لك -

32
00:04:08,190 --> 00:04:09,360
عقدة مضاعفة ؟

33
00:04:09,860 --> 00:04:12,500
"بحقك يا بني ، أنت لست في فلم "المسار المظلم

34
00:04:12,940 --> 00:04:14,270
... لا ، أجل

35
00:04:14,610 --> 00:04:16,380
. قطعاً لا ، شكراً لك

36
00:04:17,220 --> 00:04:17,830
مرحباً

37
00:04:17,830 --> 00:04:20,300
"جدياً يا (دايف) أنت لست في فلم "المسار المظلم
. أجل

38
00:04:20,830 --> 00:04:24,690
صباح الخير يا (سابرينا) الأسبوع الماضي قلتِ لي بأني حذائي مربوط بشكل خطير -
ماذا ؟ -

39
00:04:25,800 --> 00:04:27,220
أهذه الملفات تخصني ؟

40
00:04:27,220 --> 00:04:33,000
أجل لقد وردتني للتو من شركة الـ"دبليو إس تي سي" و
أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29

41
00:04:34,130 --> 00:04:34,800
حسناً

42
00:04:34,970 --> 00:04:38,520
لقد أعجبني شكلها السابق
أجل ، شكراً لكِ

43
00:04:52,940 --> 00:04:54,190
(صباح الخير يا (باتريشا

44
00:04:59,130 --> 00:05:02,160
مرحباً -
"قضيب داخل عذراوات "وولفز -

45
00:05:02,160 --> 00:05:05,020
ميتش) ، أنا بالعمل) -
أنجحت في خداعك ؟ -

46
00:05:05,020 --> 00:05:09,860
طبعاً فعلت -
هل شغلت مكبر الصوت ؟ -
أجل -
هل سمعت السكريتيرة ذلك ؟ -
طبعاً سمعت ذلك -

47
00:05:10,630 --> 00:05:12,080
هذا رائع -
ليس حقاً -

48
00:05:12,220 --> 00:05:14,770
ما الذي تفعله الآن ؟ -
أدخن بعض الحشيش -

49
00:05:15,020 --> 00:05:18,160
حقاً ؟ -
أجل -
أتعلم كم الساعة ؟ -
لا -

50
00:05:18,220 --> 00:05:22,220
إنها التاسعة تقريباً -
تباً ، إحزر ما الذي أحدق فيه الآن -

51
00:05:22,220 --> 00:05:34,160
مؤخرة ؟ -
لا ، لقد وجدت سيف "فوتانغ" على الرصيف البارحة -

52
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
كما تعلم الراشد سيطرد من العمل اليوم

53
00:05:36,000 --> 00:05:42,190
أنا أعلم ، أنظر ، أنا فقد أفتقدك يا رجل -
أنا أفتقد أيضاً -
أفضل أصدقاء من الصف الثالث ، و لم نلتقي منذ مدة طويلة -

54
00:05:42,190 --> 00:05:49,140
إن الأمر كو أنني في مستنقع مع التوأم ، و لا أجد الوقت لأتنفس حتى -
أنا فقط متحمس لرؤيتك ، ستأتي الليلة ، أليس كذلك ؟ -

55
00:05:50,800 --> 00:05:51,380
دايفد)؟)

56
00:05:51,520 --> 00:05:55,610
نعم  ؟
أجل ، أجل ، مازلت سآتي لذلك الشيء

57
00:05:56,860 --> 00:05:59,670
أرجوك لا تقل لي بأنك نسيت -
لا ، لم أنسى -

58
00:05:59,670 --> 00:06:06,080
إذاً على أي ساعة ستقلني ؟ -
إياك و أن تتخلى عني -
إذا تخليت عني سأقوم بإغتصابك حرفياً -

59
00:06:06,080 --> 00:06:12,620
لقد فهمت الأمر -
لا أنا سأقوم بوضع نفسي في ... إنه أبي -

60
00:06:12,620 --> 00:06:16,900
ميتش بلانكو) الأكبر يقوم بزيارة) -
إن هذا الشخص يكرهني -

61
00:06:16,900 --> 00:06:20,190
سأقلك مع السادسة -
حسناً -
إلى اللقاء -

62
00:06:22,160 --> 00:06:22,830
. أبي

63
00:06:23,450 --> 00:06:24,410
ما الذي تفعله هنا ؟

64
00:06:24,570 --> 00:06:29,050
أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني

65
00:06:29,150 --> 00:06:33,630
أنا منتشي الآن ، لكني أظن بأن جملتك هذه للسخرية

66
00:06:34,180 --> 00:06:43,550
أليس كذلك ؟ -
لا ، تركك للثانوية لأجل الثمتيل كان أفضل شيء ، و لقد رأيت إشهارك لقد كان رائعاً -

67
00:06:43,840 --> 00:06:50,770
لم أنت هنا ؟ -
أنا فقط أتيت لآخدك لنفطر معاً -
لا يمكنني أنا بإنتظار مكالمة مهمة -

68
00:06:50,870 --> 00:06:52,860
أنت لا تملك وظيفة -
و أنت لا تملك شعراً -

69
00:06:53,030 --> 00:06:53,670
صحيح

70
00:06:54,380 --> 00:06:59,660
حسناً  سأخبرك بالأمر هنا
أنا سأتزوج مجدداً و أريدك أن تحضر زفافي

71
00:07:03,560 --> 00:07:05,820
متى الزفاف ؟

72
00:07:06,460 --> 00:07:10,620
زوجتي المستقبلية ترغب بحضورك هناك و قول بضع كلمات

73
00:07:11,880 --> 00:07:13,390
سألحق الزفاف القادم

74
00:07:14,230 --> 00:07:20,930
أجل ، صحيح
. حسناً ، سأعود لبيتي ، و أقوم بتلميع حذائي

75
00:07:21,190 --> 00:07:23,310
شكراً للزيارة -
شكراً لك أيضاً -

76
00:07:28,310 --> 00:07:28,990
جيد

77
00:07:36,590 --> 00:07:42,940
و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض غاضباً

78
00:07:45,000 --> 00:07:49,900
أي فراشة تحب يا أبي صاحبة اللون المدرج أو المنقطة ؟

79
00:07:49,900 --> 00:07:58,920
أنا طبعاً أحب المنقطة ، هذا النوع من الفراشات رائع ، صحيح ؟ -
أجل ، أنا موافقة -

80
00:08:00,300 --> 00:08:01,160
! مرحباً يا أمي

81
00:08:02,630 --> 00:08:05,080
يبدو أن الأب يمر بيوم سيء -
مرحباً -

82
00:08:09,020 --> 00:08:15,270
و التوأم عليهما رؤية طبيبهما ، و كارا تعرضت للتنمر بفصلها اليوم
هل أخبرتِ والدكِ بالأمر ؟

83
00:08:15,270 --> 00:08:19,210
نيكولا بيترس) تستمر بدفعي و إيقاعي خلال تداريب الرقص)

84
00:08:19,520 --> 00:08:25,960
أنا آسف يا حلوتي ، أأنتِ بخير ؟ -
علينا الإستمرار و محاولة إتباع أسلوب الحوار -

85
00:08:25,960 --> 00:08:32,190
أجل ، أجل ، أجل ، عليك الإستمرار بمحاولة إتباع أسلوب الحوار -
إذاً أين سنقوم بالأمر الليلة ؟ -
نقوم بماذا ؟ -

86
00:08:33,120 --> 00:08:34,190
جلسة التقارب

87
00:08:34,710 --> 00:08:39,690
رباه ، عزيزتي -
لا تقل ذلك -

88
00:08:39,690 --> 00:08:47,080
أنا آسف ، أنا غبي -
الدكتور (تلمن) قال لنا أن نؤدي هذه الجلسات مرة في الأسبوع لساعة فحسب -

89
00:08:48,440 --> 00:08:57,160
و لقد أخبرنا بذلك قبل 3 أشهر -
أنا أعرف و أنا أريد الجلوس مك لأكثر من ساعة ، لكن الليلة لا أستطيع -

90
00:08:57,160 --> 00:09:02,190
لماذا ؟ ما الذي ستفعله الليلة ؟ -
لقد وعدت (ميتش) بأن أخرج معه لمشاهدة مباراة -
ماذا ؟ -

91
00:09:02,300 --> 00:09:11,990
أيمكننا تأجيل ذلك ، مرة أخرى ؟ أنا آسف -
عليك العودة قبل منتصف الليل -

92
00:09:12,740 --> 00:09:18,000
لقد جاء باكراً -
أجل ستأتين باكرة إذا كان كل ما تفعلينه طوال النهار هو الإستمناء -

93
00:09:18,190 --> 00:09:21,560
ما هو الإستمناء ؟ -
هذا تطبيب ذاتي يا عزيزتي -

94
00:09:26,700 --> 00:09:29,700
مرحباً يا (ميتش) شعرك يبدو جيداً -
شكراً -

95
00:09:30,170 --> 00:09:37,580
أجل لقد اضطررت لقطعه لأجل إعلان لعين -
(مرحباً عمي (ميتش -
كيف حال راقصة البالية المفضلة عندي ؟ -

96
00:09:37,940 --> 00:09:43,940
مرحباً ، إنك رائعة ، أتتبعين حمية ما ؟
أتريد الحضور إلى حفلة رقصي ؟

97
00:09:45,190 --> 00:09:52,580
(لا يا عزيزتي الرقص الوحيد الذي يحبه العم (ميتش
هو ممارسة علاقة مع فتاة لديها مشاكل مع أهلها

98
00:09:53,270 --> 00:09:56,440
حسناً ، وقت القصة قد إنتهي ، إذهبي و إمشطي شعرك

99
00:09:57,550 --> 00:09:59,100
(الرائحة رائعة هنا يا (دايف

100
00:10:02,940 --> 00:10:06,100
الخضراوات -
كيف حالك ؟ -
جيد -

101
00:10:06,100 --> 00:10:08,960
أنت بخير ؟ -
أجل -
أتواعد إحداهن ؟ -

102
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
أتريدين معرفة من أواعد ؟ -
من ؟ -

103
00:10:11,130 --> 00:10:14,060
"السيدة (هيكم) التي تسكن بـ"جويل هيلز

104
00:10:14,060 --> 00:10:19,600
مدرسة إجتماعية ؟ -
لقد طلبت منها الخروج معي لكنها رفضت ، إن هذا جنوني لأنني تحرشت بها بالثانوية -

105
00:10:19,820 --> 00:10:22,690
أفعلت ذلك ؟ -
أجل ، و إستمريت بذلك إلى ما يقارب الدورة بأكملها -

106
00:10:23,730 --> 00:10:27,290
حسناً ، لقد غيرت لهما الحفاضات و ألبستهم البيجاما

107
00:10:27,290 --> 00:10:29,290
هل (دايف) يشبع رغباتك ؟ ... الجنسية ؟

108
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
. أجل -
أجل ؟ -

109
00:10:31,130 --> 00:10:32,300
على ما أظن -
عظيم -

110
00:10:33,050 --> 00:10:34,100
ليس حقاً

111
00:10:40,990 --> 00:10:45,690
أنظر إلى هذان ... الوغدان الصغيران

112
00:10:46,300 --> 00:10:49,600
ما إسمك ؟
هاي ، ما إسمك ؟

113
00:10:50,020 --> 00:10:53,490
ما إسمك ؟ لماذا لا يتكلمان أهما متخلفان عقلياً أم ماذا ؟

114
00:10:53,660 --> 00:10:57,740
لا تقل ، لا يمكنك قول هذا -
إن هذا يبدوا غبياً بعض الشيء -

115
00:10:57,740 --> 00:10:58,600
تباً لك

116
00:10:58,600 --> 00:10:59,550
أنا أمزح

117
00:11:00,160 --> 00:11:01,270
مع ذلك يبدوا غبياً بعض الشيء

118
00:11:01,580 --> 00:11:04,550
عزيزتي سأراكِ بعد المباراة ، حسناً ؟ -
حسناً -

119
00:11:06,140 --> 00:11:07,360
... يا إلهي

120
00:11:07,520 --> 00:11:09,690
فلنذهب -
إلى اللقاء -

121
00:11:10,210 --> 00:11:12,800
ميتش) و (دايف) يتجولان بالمدينة)

122
00:11:13,300 --> 00:11:19,600
ألم أخبرك ؟ لقد حصلت على دور في فلم و سيقومون بإختباري هذا الأسبوع -
حقاً ؟ أحسنت ، ما إسم الفلم ؟ -

123
00:11:19,600 --> 00:11:22,580
فلم رائع غير مسمى -
أأنت متأكد من أن هذا هو إسمه ؟ -

124
00:11:23,330 --> 00:11:24,440
أجل -
أجل -

125
00:11:24,910 --> 00:11:27,690
سأدخن هذه السيجارة -
لا ، لا -

126
00:11:27,690 --> 00:11:30,850
أمسك عجلة القيادة
أوه ، أحسنت

127
00:11:31,050 --> 00:11:38,270
هيا يا (ميتش) فلنحاول أن نصل سالمين -
أتريد تجربة هذه السيجارة ؟ -

128
00:11:38,460 --> 00:11:41,040
لدي عمل غداً -
هيا -

129
00:11:41,040 --> 00:11:45,940
خد القليل فحسب -
!ما الذي فعلته أيها الوغد الحقير ؟ -

130
00:11:45,940 --> 00:11:50,520
إنه فقد تدفق الأدرينال بي -
يا للهول ، فقط قل لا -

131
00:11:50,520 --> 00:11:55,550
... حسناً ، نحن نقود و بسرعة -
أمسك عجلة القيادة -

132
00:11:55,550 --> 00:11:56,800
و ها أنا ذا مجدداً

133
00:12:04,380 --> 00:12:07,210
! إشرب -
! فلنشرب -

134
00:12:13,600 --> 00:12:17,660
كيف الأحوال ؟ -
إنه لمن المفرح رؤيتك -
(إنه لمن المفرح رؤيتك أيضاً يا (دايف -

135
00:12:17,660 --> 00:12:22,020
ما أحوالك مع النساء ؟ -
لقد كنت أواعد الكثير من النساء اللطيفات -

136
00:12:22,600 --> 00:12:26,910
هذه بعض الصور لهن
(هذه (تاتيانا

137
00:12:26,990 --> 00:12:31,550
(تاتيانا) -
(تاتيانا) -
ما إسمها الأخير ؟ -
(إنه (تاتيانا -

138
00:12:32,240 --> 00:12:37,600
إنها تتصل بي مع الثالثة صباحاً و تريديني أن أضاجعها من يكثرث بإسمها الأخير ؟
(ميتش)

139
00:12:37,880 --> 00:12:41,100
(إن عقلي حقاً مشغول بعض الشيء بـ(سابرينا -
أجل ، إنتظر من (سابرينا) هته ؟ -

140
00:12:41,100 --> 00:12:51,660
سابرينا) هي ... هي ممثلة قانونية للشركات المشتركة)
و هي مثيرة جداً كما لو أنها خرجت من مجلة للنساء المثيرات

141
00:12:51,800 --> 00:12:54,830
أنا أراهن أنها هي الأولى في لائحة مرض السرطان لديك -
ما هذا ؟ -

142
00:12:54,830 --> 00:12:56,600
بحق أنت تعرف ما هذا -
ما هذا ؟ -

143
00:12:56,690 --> 00:13:00,910
كل الرجال المتزجون لديهم لائحة كهذه و هي تمثل النساء
اللائي ستمارس معهم الجنس إذا توفت زوجتك بالسرطان

144
00:13:01,380 --> 00:13:02,630
هذا مريض

145
00:13:02,850 --> 00:13:09,240
إنها أم أولادي ، لكني سألعب ستكون في أعلى تلك اللائحة -
أجل ، أجل -

146
00:13:09,380 --> 00:13:17,270
لقد قاطعتك أكمل لي عن تلك الفتاة -
الأسبوع الماضي (تاتيانا) جاءت لبيتي و هل تعلم ما الذي قالته ؟ -

147
00:13:17,520 --> 00:13:23,210
قل لي ذلك ببطئ -
لم تقل أي شيء لأن كل ما أرادته (تاتيانا) مع الـ2 صباحاً هو المضاجعة فحسب -

148
00:13:23,630 --> 00:13:30,210
هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية -
إنك جد محظوظ -

149
00:13:30,210 --> 00:13:40,690
لقد قمنا بحركة دولاب العجلات ، و طريقة المضاجعة العربية ،
و العديد العديد من الحركات ، و دعني أخبرك بشيء ما ، لا يوجد أحد يمكنه تحمل هذا كله

150
00:13:40,690 --> 00:13:43,520
أنا حتى لا أعرف ماهية هذه الأشياء -
(أنت متزوج يا (دايف -

151
00:13:43,520 --> 00:13:49,830
إن الأمر يبدأ بصداع الرأس ، و مع ذلك نستمر إلى أن يبدأ أنفي بالنزيد -
! بحقك -

152
00:13:49,830 --> 00:13:54,520
(إن الأمر كما لو أنني أضاجع (دراكيولا -
يا لك من محظوظ -

153
00:13:54,520 --> 00:14:05,830
و بعما إنتهينا نظرت إلي و قالت
ميتش) الثلثاء القادم سنمارس الجنس بقوة أكبر)

154
00:14:06,210 --> 00:14:07,210
! أجل

155
00:14:07,520 --> 00:14:08,690
! أجل

156
00:14:08,990 --> 00:14:22,600
أوه (تاتيانا) ،(ميتش) أنا فقط أشتاق للجنس و المخدرات و القرارات الخاطئة كنت دائماً ستعجلاً -
و قد كنت دائماً مشغولاً -

157
00:14:22,690 --> 00:14:33,910
كنت جد مستعجل ، من إختيار ثانوية جيدة إلى إختيار جامعة قانون جيدة
تم تزوجت (جايمي) تم ولدت (كارا) و حينها أدركت كم ضيعت من حياتي

158
00:14:34,960 --> 00:14:43,630
أنصت أيها الغبي ، أنت ناجح في حياتك ، لديك زوجة مثيرة
و بيت كبير و رائع مليء بالأثاث و الطعام

159
00:14:44,380 --> 00:14:54,740
و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك
تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟

160
00:14:54,830 --> 00:15:04,970
(أتعلم ما أريد ؟ أنا أريد شيء كحياتك أريد (تاتيانا) و أريد (سابرينا
أريد ممارسة الجنس مع نساء غريبات

161
00:15:05,160 --> 00:15:11,280
إنك تعيش الحلم  كم من الرائع أن تكون ممثلا تشتغل أسبوعاً
واحداً في السنةأريد تدخين الحشيش طوال النهار

162
00:15:11,930 --> 00:15:19,590
أريد أن أبدأ بقراءة كتاب و أنهيه حقاً
أريد أن آخد إجازة و أرتاح لأنني جد متوتر

163
00:15:23,300 --> 00:15:27,200
و أريد التبول -
أنا أيضاً ، النافورة ، النافورة ، النافورة -

164
00:15:41,100 --> 00:15:44,020
إن هذه الفتاة لا تبدوا سعيدة

165
00:15:44,380 --> 00:15:48,330
و كما كنت أقول أنا حقاً يمكنني أن أعيش حياتك -
و أنا يمكنني أن أعيش حياتك أنت -

166
00:15:48,410 --> 00:15:52,080
لا أنت ا تريد ذلك ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً -
لا ، أنا حقاً أريد عيش حياتك -

167
00:15:52,410 --> 00:15:53,580
أنا أحسدك على حياتك

168
00:15:53,580 --> 00:15:55,580
أتمنى لو كانت لدي حياتك -
أتمنى لو كانت لدي حياتك -

169
00:16:17,910 --> 00:16:20,910
أيتناوبون في إطفاء الأضواء أم ماذا ؟ -
أجل أظن ذلك -

170
00:16:23,050 --> 00:16:27,410
أنا أنظر إلى تدفق بولك إنه ثابت
إنه مريح

171
00:16:27,550 --> 00:16:30,460
... إنك جد محبط بخصوص

172
00:16:30,830 --> 00:16:34,160
طبيبي قال لي أن جسمي به الكثير من المعادن ، مستعد للذهاب ؟ -
أجل -

173
00:16:34,300 --> 00:16:36,160
ستقود أنت ؟ -
أجل -

174
00:16:59,550 --> 00:17:02,630
تباً ، أين هاتفي ؟

175
00:17:05,270 --> 00:17:07,190
طفل من هذا ؟

176
00:17:08,410 --> 00:17:11,520
ما خطب هذه الوسائد اللعينة ؟

177
00:17:16,210 --> 00:17:18,710
! (جايمي) -
ماذا ؟ -

178
00:17:18,800 --> 00:17:22,350
إن هذا مقرف ، أبعدي نهديك
"نحن لسنا بـ"إفريقيا

179
00:17:22,910 --> 00:17:27,080
ما الذي أفعله على هذا السرير ؟
!هل نمت هنا الليلة الماضية ؟ هل قمت بمضاجعتك ؟

180
00:17:27,460 --> 00:17:28,850
ألازلت ثملاً ؟

181
00:17:30,690 --> 00:17:31,440
! (دايف)

182
00:17:32,660 --> 00:17:33,580
أين (لاكوود) ؟

183
00:17:37,520 --> 00:17:43,940
!ماذا ؟
(ماذا ؟ ، أنا (دايف

184
00:17:47,350 --> 00:17:49,460
! يا إلهي

185
00:17:55,490 --> 00:17:57,330
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

186
00:17:59,410 --> 00:18:01,190
! هيا إفتح الباب الآن

187
00:18:03,520 --> 00:18:06,740
! هيا يا صاح إفتح الباب الآن

188
00:18:13,520 --> 00:18:15,660
حسناً ، لقد أفقت

189
00:18:23,880 --> 00:18:25,940
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

190
00:18:25,940 --> 00:18:28,830
لما أنا بشقتك يا (دايف) ؟

191
00:18:29,800 --> 00:18:31,440
! أسرع يا (دايف) ، إفتح الباب

192
00:18:34,130 --> 00:18:36,460
شيء سيء قد حدث

193
00:18:36,690 --> 00:18:40,300
لقد حدث شيء مريب -
إسترخي -
شيء جد مريب قد حث يا صاح -

194
00:18:44,830 --> 00:18:47,380
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لقد عرفتها -

195
00:18:48,010 --> 00:18:52,870
أوه يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم ؟

196
00:18:53,680 --> 00:18:58,190
... أنظر لهذا
. أجل ، إنه أنت

197
00:19:00,250 --> 00:19:02,990
هذا أنا ، كل هذا هو لي

198
00:19:03,090 --> 00:19:05,600
العفو ، و أنا حصلت على هذا

199
00:19:05,790 --> 00:19:07,410
ما الذي تفعله بي ؟

200
00:19:07,530 --> 00:19:08,180
توقف

201
00:19:09,630 --> 00:19:10,980
إنك تخنق نفسك

202
00:19:11,990 --> 00:19:15,170
إستفق ، إستفق -
لا أستطيع التنفس -

203
00:19:15,490 --> 00:19:18,880
أبعد يدي عنك -
إستفق -
! إبتعد عني -

204
00:19:22,210 --> 00:19:23,300
! حسناً ! حسناً ! حسناً

205
00:19:23,880 --> 00:19:24,940
إذهب و أنظر إلى نفسك بالمرآة

206
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
! أنظر

207
00:19:28,320 --> 00:19:29,120
أرأيت ؟

208
00:19:30,830 --> 00:19:33,150
أنا حثالة -
أنا أداة لعينة -

209
00:19:34,830 --> 00:19:38,310
ما الذي فعلته ؟ -
أتظن أنني أريد أن أكون أنت ؟ -
و من قال أنني أريد أن أكون أنت ؟ -

210
00:19:40,050 --> 00:19:41,750
نحن قلنا ذلك

211
00:19:43,660 --> 00:19:46,910
لقد تمنيا أن نتبادل حيواتنا البارحة
عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة

212
00:19:47,160 --> 00:19:48,630
! أوه لقد تبادلنا حيواتنا

213
00:19:48,850 --> 00:19:51,800
لقد كنت أحاول أن أكون لطيفاً فحسب -
يا إلهي -

214
00:19:52,580 --> 00:19:55,600
أنا أعرف طريقاً مختصراً نحو النافورة
إذهب من هنا ، من هنا

215
00:19:57,850 --> 00:20:00,740
! كن حذراً ، إهدأ -
! حسناً ، حسناً -

216
00:20:09,440 --> 00:20:13,880
ما سنفعله هو أننا سنذهب للنافورة -
أسنتبول فيها ؟ -
أنا لا أكثرث ، نحن سنستعيد حيواتنا -

217
00:20:17,460 --> 00:20:18,600
لابد أن هذه مزحة

218
00:20:23,210 --> 00:20:24,600
هاي ، أين النافورة ؟

219
00:20:25,020 --> 00:20:25,910
لقد تم تخزينها ؟

220
00:20:26,020 --> 00:20:28,550
ما الذي تعنيه بتم تخزينها ؟ -
إلى أين تم أخدها ؟ -

221
00:20:28,630 --> 00:20:32,960
! أنا لست صاحب القرار أنا فقط أقوم بإعادة ملئ الحفرة
! أيها اللعين

222
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
من يمكنه أن يخبرنا عن مكانها ؟

223
00:20:35,880 --> 00:20:37,100
ربما يمكنكم معرفة ذلك من المكتب الإداري

224
00:20:54,020 --> 00:20:56,210
لا ، إنها لا توجد بالحاسوب

225
00:20:56,330 --> 00:20:59,520
حسناً ، متى ستتوفر المعلومات بالحاسوب ؟

226
00:20:59,630 --> 00:21:01,770
(ربما غداً، عندما يحضر (فيكتور

227
00:21:01,910 --> 00:21:04,520
من (فيكتور) هذا ؟

228
00:21:04,630 --> 00:21:07,050
الشخص الذي يستطيع إيجاد مثل هذه الأسياء بالحاسوب

229
00:21:07,130 --> 00:21:13,160
كيف يمكنكم أن تفقدوا نافورة ؟ أعني إنها نافورة -
إن هذا جد مهم بالنسبة لنا ، أيمكنكِ البحث أكثر -

230
00:21:13,830 --> 00:21:15,160
مكانها ليس بالحاسوب

231
00:21:15,350 --> 00:21:18,460
... أجل ، لكن بتصرفاتك هذه سوف -
لا -

232
00:21:18,630 --> 00:21:23,410
حسناً لم يكن هناك أي إحتكاك جسدي
نحن بخير ، نحن بخير

233
00:21:24,240 --> 00:21:26,880
إن هذا لا يحدث ، أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة

234
00:21:26,880 --> 00:21:29,830
أهذا ما تريد القيام به اليوم ؟
اليوم سأقوم بأهم دور في الفلم الذي سيجعلني مشهوراً

235
00:21:29,830 --> 00:21:39,710
إذا لم أحضر هذا الإجتماع كل ما فعلته خلال 15 عاماً سيصبح هباءً منثوراً -
أتعلم ماذا ؟ سأقوم به ، سأقوم به لأجلك -

236
00:21:39,960 --> 00:21:40,690
تقوم بماذا ؟

237
00:21:40,880 --> 00:21:45,550
أنا ممثل ، يمكنني تأدية دور المحامي خلال نومي -
أوه ، سوف تقوم بتمثيلي ، في واحدة من إنتاجاتك ؟ -

238
00:21:45,550 --> 00:21:47,550
أجل ، أعطني المفاتيح -
لا -
لماذا ؟ -

239
00:21:47,810 --> 00:21:48,890
... لأنك

240
00:21:49,360 --> 00:21:50,110
كن حذراً

241
00:21:50,880 --> 00:21:54,300
(لأن كونك محامياً ، أكثر مما تاره على التلفاي يا (ميتش -
حقاً ؟ -

242
00:21:54,300 --> 00:21:55,410
أجل -
أنا أعترض -

243
00:21:55,410 --> 00:21:57,410
! يا إلهي

244
00:21:57,520 --> 00:22:01,190
لا ، إن هذا خاطئ يا صديقي
أنت لا تعرف أساسيات كونك محامِ

245
00:22:01,330 --> 00:22:04,130
لديك ممثل محترف -
لا لست كذلك -
إحفظ كلامك لنفسك -

246
00:22:04,130 --> 00:22:07,800
إن فقط يوم واحد يا (دايف) يمكننا فعلها
أعطني المفاتيح

247
00:22:09,580 --> 00:22:11,050
هيا ، ألسيك فكرة أفضل ؟

248
00:22:11,550 --> 00:22:15,050
أوه اللعنة ، لديك 41 دقيقة حسناُ ؟ -
عظيم -

249
00:22:15,190 --> 00:22:18,440
إذهب لبيتي ، إرتدي ملابسي
تم إذهب لمكتبي

250
00:22:18,770 --> 00:22:24,050
أعثر على شريكتي
... القانونية (سابرينا) خد الوثائق من عندها ثم

251
00:22:24,350 --> 00:22:29,190
أوه يا إلهي لا الشركاء سيكونون هناك -
أنظر لا تنبس بكلمة -

252
00:22:29,190 --> 00:22:39,270
و ماذا لو سألني أحدهم شيئاً ما ؟ -
لن يسألوك أي شيء ، إذا طلب أحدهم منك الوثائق ستسلمها له بكل صمت -

253
00:22:39,270 --> 00:22:41,020
أجل  ، لقد فهمت عليك أن تتكبر و تعمل بتفاخر

254
00:22:41,020 --> 00:22:47,440
لا ،تتفاخر ، لأنني أمضيت الـ9 أشهر الماضية منكباً على هذا العمل
كل ما عليك فعله هو تسليم الوثائق ، هذا كل شيء

255
00:22:47,440 --> 00:22:51,230
إن هذا سهل كممارسة الجنس
(لا يمكنك قول أشياء كهته في الإجتماع يا (ميتش

256
00:22:51,340 --> 00:22:56,500
حسناً ، بالنسبة لي ستذهب لبيتي كل الملاحظات ستجدها على
الثلاجة  ، ستذهب لمكان التصوير و تذهب لمكان وضع مساحيق التجميل

257
00:22:56,860 --> 00:23:00,090
و الأهم من هذا كله ، لا تفسد هذا ، حسناً ؟

258
00:23:00,340 --> 00:23:05,270
هذه فرصتي الكبرى ، عليك إحترام هذا
عليك إحترام حياتي

259
00:23:05,500 --> 00:23:08,540
إحترم حياتي أيضاً -
لا تقلق -

260
00:23:10,150 --> 00:23:14,420
(عليك جلب (كارا
أحضر (كارا) من درس الباليه مع الـ4 ، حسناً ؟

261
00:23:14,640 --> 00:23:17,090
لا تقلق سأهتم بذلك -
أوه ، اللعنة -

262
00:23:31,390 --> 00:23:35,790
هل نمت بملعب الغولف البارحة يا (لاكوود) ؟ -
! رائع -

263
00:23:45,410 --> 00:23:48,720
مرحباً ، إن هذا جد رائع

264
00:23:48,870 --> 00:23:50,740
إن المكان كمحل بقالة

265
00:23:51,120 --> 00:23:55,830
أنظر إلى روعة هذا
(و كل هذا لـ(ميتش

266
00:23:58,410 --> 00:23:59,370
ها أنت ذا

267
00:23:59,370 --> 00:24:04,460
ريجيا تحولت إلى الـ"1019" كل شيء آخر لازال على حاله ، أأنت مستعد ؟
(لابد أنك (سابرينا

268
00:24:05,440 --> 00:24:06,550
(لابد وأنك (دايف

269
00:24:06,690 --> 00:24:08,330
أسنستمر بلعب أدوارنا أم ماذا ؟
لأننا تأخرنا

270
00:24:08,580 --> 00:24:10,330
لم يخبرني بأنك جذابة لعينة

271
00:24:12,460 --> 00:24:14,270
آسف هذا لم يكن إحترافياً

272
00:24:14,830 --> 00:24:18,300
أأكلت شيئاً مع فطورك اليوم ؟ -
لقد كانت مزحة فحسب -

273
00:24:18,350 --> 00:24:22,910
لدي سؤال قبل أن نذهب ، أكل
هذا الطعام هنا بالمجان ؟

274
00:24:25,080 --> 00:24:27,600
يمكنك فعل هذا
أجل ، أجل ، يمكنني فعلها

275
00:24:27,710 --> 00:24:29,080
حسناً لنفعلها

276
00:24:29,600 --> 00:24:33,460
أنت تذكر الطريق

277
00:24:54,410 --> 00:24:56,160
(لاكوود) -
أجل ؟ -

278
00:24:57,100 --> 00:24:59,600
أرى أنه من الأفضل أن تجلد معنا على الطاولة

279
00:25:01,800 --> 00:25:03,130
شكراً

280
00:25:08,580 --> 00:25:14,300
الآن قبل أن نبدأ ، أهناك أسئلة تريدون طرحها ؟

281
00:25:28,440 --> 00:25:29,190
(دايف)

282
00:25:31,910 --> 00:25:34,080
! (دايف)
أجل ، أجل ، أجل

283
00:25:36,660 --> 00:25:40,270
مرحباً يا رجل -
مرحباً -
لقد جلبت لك الوثائق -

284
00:25:42,020 --> 00:25:48,210
تفضل -
"لا يا (دايف) السيد (كيمكابي) لديه سؤال حول الـ"إيبيتا -

285
00:25:53,800 --> 00:25:54,350
حسناً

286
00:25:57,770 --> 00:25:58,550
كيف هو ؟

287
00:26:02,600 --> 00:26:03,020
جيد

288
00:26:05,380 --> 00:26:05,990
جيد ؟

289
00:26:08,550 --> 00:26:09,440
ما الذي أقوله ؟

290
00:26:09,960 --> 00:26:11,830
إيباتا" سيء"

291
00:26:12,690 --> 00:26:13,580
إنه فظيع

292
00:26:15,600 --> 00:26:18,210
أتقول أنه يجب تغيير بضعة أشياء ؟

293
00:26:18,490 --> 00:26:19,350
أنا لم أقل هذا

294
00:26:19,630 --> 00:26:22,520
أسمعتني أقول هذا ؟ -
ماذا عن الـ"دبليو إس سي" ؟ -

295
00:26:24,880 --> 00:26:25,380
ماذا قلت ؟

296
00:26:25,380 --> 00:26:26,990
أمازال الوضع المالي مستقراً ؟

297
00:26:27,210 --> 00:26:31,410
تريثوا قليلاً ، هذا كثير علي

298
00:26:31,410 --> 00:26:32,910
أيعلم أحد عما يتحدثون ؟

299
00:26:33,910 --> 00:26:35,050
(دايف) -
نعم ؟ -

300
00:26:35,580 --> 00:26:37,800
إن وظيفتك تقتصر على معرفة هذه الأشياء

301
00:26:38,190 --> 00:26:43,300
أجل أنا أعلم ذلك
... هذا ... نحن ... كل شيء

302
00:26:44,350 --> 00:26:45,300
الأمر و مافيه

303
00:26:46,130 --> 00:26:50,100
نحن جد أغنياء -
الجميع غني -

304
00:26:51,350 --> 00:26:55,850
فلنوقع هذه الوثائق إذاً
ما أسوء شيء يمكن أن يحصل ؟ صحيح ؟

305
00:26:55,880 --> 00:27:00,800
"و لننهي الأمر بأكلنا لبعض الـ"سوشي

306
00:27:01,990 --> 00:27:07,270
و بعض الـ"كاريوكي" كتحلية ، أعني ما الذي سنخسر ، أليس كذلك ؟

307
00:27:08,630 --> 00:27:09,990
أهذه مزحة ما ؟

308
00:27:10,300 --> 00:27:11,850
أتحاول الإستهزاء بي ؟

309
00:27:11,910 --> 00:27:19,960
أنت من يحاول فعل هذا يا (كيمكابي) ، و لم تكن جدياً بخصوص هذا أبداً -
أنا ؟ هذا الغبي يشتغل لديك ، أنتم من تحاولون إفساد الأمر -

310
00:27:20,080 --> 00:27:23,190
تباً لك ، كلمة "غبي" كلمة سيئة هنا -
هذا الإجتماع قد إنتهى -

311
00:27:23,190 --> 00:27:26,800
لقد إقترفت أكبر غلطة يا سيد

312
00:27:26,800 --> 00:27:28,490
سأراك بالمحكمة -
لا ، لا -

313
00:27:28,490 --> 00:27:30,490
تبا لك ، إنك مليء بالترهات

314
00:27:31,600 --> 00:27:35,710
إنتظر ، إنتظر ، لا تنهضوا
أسنأخد إستراحة ؟

315
00:27:36,130 --> 00:27:37,710
أليس كذلك سنأخد إستراحة 5 دقائق ؟

316
00:27:39,240 --> 00:27:44,630
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
إسترخي ، إن هذا جيد ، بل رائع -

317
00:27:44,850 --> 00:27:49,210
إن الأمر كله ضمن خطتي السرية -
حقاً ؟ -

318
00:27:49,490 --> 00:27:51,210
أجل ، إنك تؤلم ذراعي قليلاً

319
00:27:53,190 --> 00:27:57,740
إن هذه الصفقة جد مهمهة لهذه الشركة ، أهذا واضح ؟ -
أجل ، لقد فهمت ذلك -

320
00:27:57,990 --> 00:28:03,770
أنا أعلم ما الذي أفعله
و أنا أفعله منذ ... كم عملت هنا ؟

321
00:28:05,350 --> 00:28:06,330
تسع أو عشر سنوات

322
00:28:06,330 --> 00:28:07,050
حقاً ؟ -
أجل -

323
00:28:07,050 --> 00:28:10,710
تماما 10 سنوات هذا مضبوط
و هل سبق و أخطأت ؟

324
00:28:11,690 --> 00:28:12,350
لا

325
00:28:13,710 --> 00:28:16,080
تق بي يا أخي -
... أخي -

326
00:28:18,210 --> 00:28:27,930
حسناً ، و فقط لعلمك نحن الآن على المحك
إذهب الآن و غير ملابسك ، أنت تبدوا كالمتشردين

327
00:28:32,880 --> 00:28:35,050
المعذرة ، مرحباً ، أين مكان تصوير الفلم ؟

328
00:28:46,300 --> 00:28:47,990
مرحباً -
مرحباً يا رجل كيف الحال ؟ -

329
00:28:49,330 --> 00:28:52,880
أين مكان التجميل اللعين ؟
ميتش بلانكو) تباً لي)

330
00:28:56,330 --> 00:28:58,850
هناك -
تباً لي -

331
00:29:03,460 --> 00:29:05,690
أوه ، أنظروا إلى هذا ، يبدوا مسلياً

332
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
جاهزون لمشهدك

333
00:29:08,630 --> 00:29:10,710
أتريد أي شيء ؟
قنينة ماء ؟

334
00:29:11,240 --> 00:29:15,130
لا ، لا ، شكراً ، سؤال سريع
"ما معنى هذا ؟ " م . ن

335
00:29:15,580 --> 00:29:16,490
محل النهود

336
00:29:17,270 --> 00:29:20,300
"و هذا "م.ن.م -
محل نهود متأرجح -

337
00:29:20,300 --> 00:29:21,490
محل نهود متأرجح

338
00:29:22,050 --> 00:29:23,490
نحن جاهزون للبدأ

339
00:29:24,550 --> 00:29:27,440
أي نوع من الأفلام هذا ؟
. "فلم من نوع "لورنو

340
00:29:28,190 --> 00:29:33,130
أنا لست معتاداً على هذا النوع من الأفلام -
لورنو" مثل "بورنو" العتمة و النهود" -

341
00:29:38,770 --> 00:29:39,900
أوه ، لا

342
00:29:39,990 --> 00:29:41,260
هيا بنا

343
00:29:41,660 --> 00:29:44,960
لا ، لا ، لا إجعليه يبرق

344
00:29:44,960 --> 00:29:48,460
هل أنت المسؤول هنا ؟ -
أجل يا (ميتش) أنا المدير التنفيذي -

345
00:29:48,460 --> 00:29:52,020
أوه ، أنظر ، هناك مشكل بسيط -
! (مونا) -

346
00:29:52,100 --> 00:29:52,990
! أنا هنا

347
00:29:53,440 --> 00:29:54,050
مرحباً

348
00:29:55,410 --> 00:29:58,800
هذا هو المشهد أنت ستقوم بالدخول حاملاً لمسدس
! مسدس

349
00:29:59,690 --> 00:30:04,270
سيحاول أحدهم إيقافكم ، ثم ستقولون نصوصكم
ثم ستقوم بالإطاحة به

350
00:30:04,630 --> 00:30:09,520
ستجد (مونا) ممدة على السرير ، ستقوم بإيقاضها
لمضاجعتها

351
00:30:10,050 --> 00:30:10,990
. فلنقم بالأمر

352
00:30:12,910 --> 00:30:13,910
. أتمنى لك مشهداً جيداً

353
00:30:16,100 --> 00:30:18,910
أتريد إطلالة أخيرة على نصك ؟ -
الكاميرات شغالة -

354
00:30:36,210 --> 00:30:37,850
لدي سؤال -
! و تصوير -

355
00:30:43,460 --> 00:30:44,380
تصوير
تعديل
((MS))

356
00:30:50,160 --> 00:30:51,210
! ممنوع الدخول

357
00:30:52,910 --> 00:30:53,800
(ميتش) -
أجل ؟ -

358
00:30:55,740 --> 00:31:01,710
(إذا ، إذا لم تدعني أدخل يا (تاكو
سأقوم بإغتصابك بعد أن أقتلك

359
00:31:02,190 --> 00:31:07,080
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
أوه ، فقط إضرب اللعين ، إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

360
00:31:07,080 --> 00:31:08,380
الأضواء و الكاميرات جاهزة -
تصوير -

361
00:31:13,460 --> 00:31:17,990
بحقك ، أنا بالكاد لمسته -
سنصلح الأمر بالمونتاج ، إستمر بالتصوير ، إستمر بالتصوير -

362
00:31:18,240 --> 00:31:19,050
! إستمروا بالتصوير

363
00:31:22,710 --> 00:31:24,190
مونا) إستيقظي و أنتِ متفاجأة)

364
00:31:25,580 --> 00:31:27,830
! اللعنة

365
00:31:28,300 --> 00:31:32,050
ستيف درايفر) أيها الوغد المثالي)

366
00:31:32,830 --> 00:31:33,580
. إنزعيها

367
00:31:37,710 --> 00:31:38,800
! يا إلهي

368
00:31:38,880 --> 00:31:42,210
أوه أجل ، إضرب ذلك الثدي يا فتى إضربه

369
00:31:42,350 --> 00:31:44,210
أجل ، أجل ، أجل ، إضرب ذلك الثدي

370
00:31:45,580 --> 00:31:46,210
. اللعنة

371
00:31:48,460 --> 00:31:50,910
مثل الـ"جيلي" يا فتى لذيذ

372
00:31:51,660 --> 00:31:54,190
أجل ، فطور الأبطال يا فتى

373
00:31:54,710 --> 00:31:57,130
الآن وقت الجنس ، إنطلق

374
00:31:57,330 --> 00:32:00,270
(على السرير ، أعطه لي يا (ستيف

375
00:32:00,580 --> 00:32:02,270
! هيا -
حسناً ، حسناً ، حسناً -

376
00:32:03,690 --> 00:32:05,460
غازل تلك المؤخرة يا فتى

377
00:32:05,460 --> 00:32:05,990
! إنطلق يا فتى

378
00:32:07,240 --> 00:32:10,020
حرك ثدييها ، حرك ثدييها

379
00:32:13,270 --> 00:32:15,240
ضع إصبعك داخل مؤخرتها

380
00:32:16,830 --> 00:32:17,240
ماذا ؟

381
00:32:18,260 --> 00:32:20,520
ضع إصبعك في مؤخرتها

382
00:32:21,460 --> 00:32:26,010
أنا أعدك إنه نظيف

383
00:32:27,420 --> 00:32:28,590
لا

384
00:32:34,780 --> 00:32:40,560
ضع إصبعك داخل موءخرة السيدة
أو سأقوم بإدخال قبضتي في مؤخرتك

385
00:33:00,210 --> 00:33:01,560
حسناً ؟ -
أجل -

386
00:33:04,100 --> 00:33:06,450
حسناً -
إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

387
00:33:07,200 --> 00:33:08,330
سأتقيأ

388
00:33:11,330 --> 00:33:15,460
أوه ، يا (ستيد) إنها كإحتفالات رأس السنة بمؤخرتي

389
00:33:16,640 --> 00:33:20,220
"حركه ، حركه ، وكأن لديك هاتف "آيفون

390
00:33:20,220 --> 00:33:27,000
هاي ، إبتهج لما هذا الوجه العابس ؟
(و الآن وقت دخول (ديميتري

391
00:33:28,050 --> 00:33:28,780
ديميتري) ؟)

392
00:33:31,330 --> 00:33:32,220
كيف الحال يا (ديميتري) ؟

393
00:33:32,470 --> 00:33:33,800
ما الذي تفعله بزوجتي يا رجل ؟

394
00:33:33,970 --> 00:33:37,000
إخلع ثيابك
لا ترتجل ، حسناً ؟

395
00:33:37,050 --> 00:33:40,780
إستمر بتحريكه ، إستمر بتحريكه ، إضغط أكثر -
أوه ، مرحباً -

396
00:33:41,670 --> 00:33:42,780
قبل ذلك الفتى

397
00:33:43,030 --> 00:33:50,000
(لا ، لا ، لا ، أنا بخير يا (ديميتري -
ستقوم بتقبيل ذلك الفتى -
حسناً -

398
00:33:54,090 --> 00:33:58,180
اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى
تذكروا الإبتسامة يا فتيات

399
00:33:58,750 --> 00:34:02,230
جيد جداً ، ركزن

400
00:34:02,800 --> 00:34:08,380
اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات
الإبتسامة ، ركزن

401
00:34:11,550 --> 00:34:14,150
كارا) أيمكنكِ محاولة أن تبقي على أصابعكِ؟)

402
00:34:16,670 --> 00:34:17,700
فلنبدأ مجدداً

403
00:34:25,730 --> 00:34:30,770
ألا يجدر بي الجلوس بمقعدي الخلفي ؟ -
لا ، لا ، لابأس بكِ هنا ، أخبريني عن تلك الفتاة التي أسقطتكِ -

404
00:34:30,860 --> 00:34:37,420
هذه (نيكولا بيترس) و هي تقوم بذلك كثيراً بالمناسبة -
تقوم بهذا كثيراً ؟ لماذا لا تتصدين لها ؟ -

405
00:34:38,030 --> 00:34:41,420
لأنك أخبرتني أن لا أفعل ذلك -
أنا أخبرتكِ بذلك ؟ -

406
00:34:41,920 --> 00:34:44,720
لقد قلت بأن علي محاولة الحل النقاشي

407
00:34:45,720 --> 00:34:50,970
إن أباك في بعض الأحيان ... هاكِ ما ستفعلينه

408
00:34:50,970 --> 00:34:58,610
ما ستفعلينه هو عدم الإكتراث لذلك الحل التناقشي
و ستقومين بشنق تلك العاهرة ، أتعرفين كيفية قلب شخص ما ؟

409
00:34:58,940 --> 00:34:59,610
ماذا ؟

410
00:34:59,780 --> 00:35:13,280
أنصتي إلي إذا هاجمك شخص ما بسكين ، عليكِ إرسال عائلته
كاملة إلى المشرحة ، عليكِ التصدي لتلك العاهرة لكي تكف عن مضايقتكِ

411
00:35:14,500 --> 00:35:19,280
دائماً ما عليك حل مشاكلكِ بالعنف -
حسناً يا أبي -
أحسنتِ -

412
00:35:20,190 --> 00:35:21,280
أتريدين بعض الـ"توت الوردي" ؟

413
00:35:26,800 --> 00:35:27,280
مرحباً

414
00:35:28,170 --> 00:35:29,420
كيف كان الأمر ؟
ما الذي حدث لك ؟

415
00:35:29,420 --> 00:35:33,190
ما الذي حدث لك ؟ -
سنتحدث لاحقاً عن سيد الأصبع الدوار -

416
00:35:33,220 --> 00:35:36,750
أولاً ، أخبرني كيف كانت الصفقة ؟ -
الصفقة كانت ممتازة ، الصفقة كانت ممتازة -
جيد -

417
00:35:37,000 --> 00:35:37,830
إذاً الصفقة قد تمت ؟

418
00:35:37,970 --> 00:35:42,940
أجل لقد تمت نظرياً ، هناك بعض العثارت فحسب -
ما الذي تعنيه بعثرات ؟ -

419
00:35:43,050 --> 00:35:46,140
بعض المشاكل فحسب ، إن رئيسك غبي لعين

420
00:35:46,470 --> 00:35:50,220
يا إلهي ما الذي فعلته ؟ -
لقد قمت بالأمر جيداً كما تكلمنا عنه -

421
00:35:50,220 --> 00:35:57,780
تم تدخل أولائك اليابانيون الملاعين قمت
ببعض الإرتجال لكنهم إنفعلوا بعض الشيء

422
00:35:57,780 --> 00:35:59,940
فقط أخبرني كيف إنتهى الأمر ؟ -
ستلتقون بالمحكمة -

423
00:35:59,940 --> 00:36:04,830
أوه ، لا يا إلهي -
رئيسك كان منزعجاً بعض الشيء ، فأخبرته أن هذا كله ضمن خطتي -

424
00:36:04,830 --> 00:36:06,610
أوه ، لا -
سنحل الأمر ببساطة -

425
00:36:06,610 --> 00:36:08,610
! (ميتش) ! (ميتش) ! (ميتش) -
أخبرني كيف جرت أعمالي ؟ -

426
00:36:08,610 --> 00:36:13,670
أوه أعمالك ؟ ما خطبك لقد كان فلماً إباحياً

427
00:36:13,800 --> 00:36:20,940
إن "لورنو" أنت لم تخلع سروالك ، أليس كذلك ؟ -
أجل ، لكن إصبعي دخل في مؤخرة 3 فتياة -

428
00:36:21,170 --> 00:36:25,970
توقف عن النحيب هل أنهيت اليوم ؟ -
(أجل لقد أنهيت اليوم يا (ميتشل -

429
00:36:25,970 --> 00:36:31,320
أجل لقد أنهيت اليوم -
أحسنت ، إنك تعيش الحلم ، إن وظيفتك سيئة أيضاً -

430
00:36:31,550 --> 00:36:35,260
هذا لن يفلح -
هذا لن يفلح ، إن هذا جد كثير -

431
00:36:41,650 --> 00:36:45,240
مرحباً يا رجل -
ما الذي تحاول أن تخبرها -
الحقيقة -

432
00:36:45,240 --> 00:36:48,910
الحقيقة ؟ -
أجل -
و هل سيفلح ذلك ؟ -
جايمي) ستقتنع بالأمر) -

433
00:36:49,220 --> 00:36:51,810
جايم) ؟)
جايم) ؟)

434
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
مرحباً يا حلوتي -
مرحبا يا أبي -

435
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
مرحباً

436
00:36:57,400 --> 00:36:59,760
... هذا -
مرحباً يا إبنتي الحلوة -

437
00:36:59,880 --> 00:37:01,760
أنا لا أتحدث هكذا -
بلى -

438
00:37:01,940 --> 00:37:03,760
أنا ل ءتحدث هكذا ، لا أحد يتحدث هكذا
! (جايمي)

439
00:37:03,760 --> 00:37:08,030
(جايمي) ، (جايمي) ، (جايمي) -
أنا ممتنة لأنك هنا -

440
00:37:08,280 --> 00:37:10,030
إن هذا غير لائق -
(مرحباً (ميتش -

441
00:37:10,460 --> 00:37:16,530
أستبقى للعشاء -
لا أنا لن أبقى لكني أود قول شيء لكِ -

442
00:37:16,530 --> 00:37:17,830
(جايمي) -
(لا أستطيع مكالمتك الآن يا (ميتش -

443
00:37:18,030 --> 00:37:21,300
لقد كان يوماً ممتلئاً ، التوأم قد تخطيا موعد نومهما -
أنا أعلم ذلك -

444
00:37:21,390 --> 00:37:25,190
(جايمي) -
ما الذي تفعله -
بحقك -

445
00:37:25,420 --> 00:37:28,780
لقد تلقيت إتصال من المستعجلات
علي الذهاب بعد 4 دقائق

446
00:37:29,030 --> 00:37:30,670
أتعرفون تلك البناية

447
00:37:30,800 --> 00:37:36,300
البناية الموجودة بالشارع 11 لقد وقع حادث هناك -
أوه ، أجل -

448
00:37:36,360 --> 00:37:39,250
إن هذا سخيف و لا يعقل -
(أنا لست (ميتش -

449
00:37:40,860 --> 00:37:41,250
ماذا ؟

450
00:37:41,670 --> 00:37:42,670
(أنا (ميتش

451
00:37:42,800 --> 00:37:45,750
(هو (ميتش -
أنا (ميتش) و قد تبادلنا جسمينا بطريقة ما -

452
00:37:45,860 --> 00:37:46,390
. أجل

453
00:37:46,610 --> 00:37:50,440
أترين ما حصل هو أننا تبولنا في نافورة سحرية

454
00:37:50,440 --> 00:37:58,720
و في اليوم التالي تبادلنا الأجساد -
و الآن قد نقلوا النافورة -
لقد تبولنا في النافورة لأنا كنا ثملين -

455
00:37:59,250 --> 00:38:02,800
إن هذا يبدوا كخدعة ما -
أيمكنك تحضير الحمام لتوأم ؟ -

456
00:38:02,800 --> 00:38:07,190
يقطينتي -
أوه ، (ميتش) ، مقرف ، لا تدعني بيقطينتي -

457
00:38:07,190 --> 00:38:13,440
و أنت قد وعدتني بأنك ستنظف القمامة الرائحة نتنة الآن

458
00:38:10,280 --> 00:38:11,330
أيمكنك إسكات هذا ؟

459
00:38:13,440 --> 00:38:23,440
إجلسي لثانية فحسب سايريني ، إسألني أي سؤال إجابته يعرفها (دايف) وحده

460
00:38:18,500 --> 00:38:20,440
! أنا لا أريد أن ألعب ألاعيبك

461
00:38:22,920 --> 00:38:23,440
فكرة جيدة

462
00:38:24,550 --> 00:38:27,780
حسناً ، متى نحتفل بزفافنا يا (دايف) ؟

463
00:38:28,000 --> 00:38:30,500
السابع عشر من أبريل السؤال التالي من فضلكِ

464
00:38:30,860 --> 00:38:31,530
خطأ

465
00:38:31,640 --> 00:38:35,690
إقتربت إنه الـ19 الـ17 هو يوم ولادة إبنتك ، إنه الـ19

466
00:38:35,690 --> 00:38:40,100
كيف تعرف ذلك ؟
جايمي) إسأليني أي شيء آخر)

467
00:38:40,280 --> 00:38:46,080
رباه يا (ميتش) لا وقت لي لهذا -
إجعليه صعباً ، سؤال آخر فحسب -

468
00:38:46,140 --> 00:38:48,300
(إجعليه صعبا ، و لن يعرفه إلا (دايف

469
00:38:48,580 --> 00:38:52,420
حسناً
ما لوني المفضل يا (دايف) ؟

470
00:38:55,110 --> 00:38:56,920
أحمر ؟

471
00:39:03,830 --> 00:39:09,940
حسناً ، حسناً ، حسنا ، لقد وجدتها
(عزيزتي سأخبرك شيئاً ، لا يعرفه إلا (دايف

472
00:39:10,190 --> 00:39:21,550
قبل 3 سنوات أخدت عضوك الذكري الإصطناعي
إلى الحمام ثم حدث هناك تماس كهربائي

473
00:39:21,690 --> 00:39:25,640
و الآن هناك بقعة صلعاء لطيفة هناك بالضبط

474
00:39:29,800 --> 00:39:31,140
. أجل

475
00:39:37,370 --> 00:39:38,360
مرحباً

476
00:39:39,320 --> 00:39:42,190
يا إلهي -
أنا أعلم إن هذا لئيم -

477
00:39:42,490 --> 00:39:43,710
إن هذا غير ممتع

478
00:39:45,170 --> 00:39:49,220
يا إبن العاهرة
كيف تجرأت و أخبرته شيئاً كهذا ؟

479
00:39:49,480 --> 00:39:52,960
يا إلهي
ما خطبكما أنتما الإثنان ؟

480
00:39:54,170 --> 00:39:58,610
فقط إهدئي -
كيف ستشعر إذا ما أخبرته أن لديك خصية ، تبسو و كأنها خصيتان -

481
00:39:59,170 --> 00:40:04,000
لذلك يبدو الأمر و كأن لديك 3 خصيات
لدى (دايف) 3 خصيات ، باقة من الخصي

482
00:40:04,000 --> 00:40:05,720
سيء
سيء

483
00:40:07,390 --> 00:40:09,300
هذه الفكرة فشلت فشلاً ذريعاً

484
00:40:11,440 --> 00:40:18,300
هاي لا تعر الأمر إهتماماً سأجد حلا -
علينا إيجادها في أقرب وقت -
إن الأمر كملعب تنس هنا -

485
00:40:18,440 --> 00:40:22,670
(المشكل الوحيد هو ما الذي سأخبر (جايمي -
تخبرها بماذا ؟ -
إذا أرادت ممارسة الجنس الليلة -

486
00:40:24,250 --> 00:40:25,300
فكر في الأمر

487
00:40:27,920 --> 00:40:34,420
(أنت لن تمارس الجنس مع زوجتي يا (ميتش -
صراحة كل ما يمكنني فعله عندما تأتيني كالإعصار هو الإنصياع لها -

488
00:40:34,640 --> 00:40:38,530
(ميتش) -
دايف) أنا أطرح مشكلاً الآن) -

489
00:40:38,670 --> 00:40:47,220
علي أن أستغل الفرصة لإقناعها ، كم تمارسون الجنس في اليوم ؟ -
أي يوم هو اليوم ؟ -

490
00:40:47,640 --> 00:40:49,750
لا أعلم ، أهو الثلاثاء ؟

491
00:40:51,330 --> 00:40:53,670
أجل ، أتعلم ماذا ، إن الأمر ليس بمشكلة

492
00:40:54,000 --> 00:40:58,860
ماذا ؟ ألا تقومان بالجنس يوم الثلاثاء ، أتأخدان اليوم عطلة ؟

493
00:41:02,420 --> 00:41:04,610
هذا لطيف
... سأقول لك شيئاً

494
00:41:05,470 --> 00:41:10,140
إذا جاءتك كالإعصار -
أنت تعلم ما الذي سيحصل -

495
00:41:10,280 --> 00:41:13,000
أجل ، ما باليد حيلة ، نحن بشر ، أعطني المفاتيح

496
00:41:13,190 --> 00:41:16,670
ذكي -
أجل -
من فضلك إنتبه لها -

497
00:41:16,970 --> 00:41:20,330
إذا سأمارس الجنس بقوة الليلة ؟ -
أجل شيء كهذا -

498
00:41:20,580 --> 00:41:22,670
شكراً لك يا صاح إنك جد رائع

499
00:41:39,170 --> 00:41:40,280
... رباه

500
00:41:40,970 --> 00:41:43,970
يا إلهي ، أنظروا إلي هذا

501
00:41:44,970 --> 00:41:47,390
هكذا ، شكراً لكِ أمي

502
00:41:48,140 --> 00:41:52,890
لما لا تخبرين والدكِ بما حدث اليوم بالمدرسة -
لقد كتبت قصيدة ربيعية -

503
00:41:53,220 --> 00:41:59,920
ولكن السيدة (بايرز) وضعت قصيدة (أنجيليكا) على
الحائط ، و لم تضع قصيدتي

504
00:42:00,170 --> 00:42:03,190
و لما عساها تفعل هذا ؟
لقد ظننت بأنها تحبني

505
00:42:03,420 --> 00:42:05,750
(دايف) -
نعم ؟ -
كارا) تتكلم معك) -

506
00:42:05,750 --> 00:42:07,170
ماذا ؟ -
إنها تكلمك -

507
00:42:08,030 --> 00:42:12,050
(حسناً ، ربما قد كانت قصيدتها أفضل من قصيدتكِ يا (كيرا

508
00:42:12,470 --> 00:42:13,280
لنأكل

509
00:42:13,720 --> 00:42:17,220
(دايف) -
أنا لم أقرأ قصيدتها لذلك لا يمكنك الحكم عليها -

510
00:42:18,580 --> 00:42:22,110
أخبر (كارا) أن قصيدتها أفضل أنت
هكذا تؤذي مشاعرها

511
00:42:22,780 --> 00:42:27,690
أنا لم أقرأ قصتها ، أتريدينني أن أكذب عليها ؟
حسناً ، أنا لا أهتم

512
00:42:27,750 --> 00:42:36,640
عزيزتي (كيرا) إن قصيدتك التي لم أقرأها كانت أفضل
من قصيدة الفتاة الأخرى التي لم أقرأها أيضاً

513
00:42:37,670 --> 00:42:41,140
لنأكل -
(إسمها (كارا) و ليس (كيرا -

514
00:42:41,720 --> 00:42:44,890
ما إسمها ؟ -
أأنت الآن في حالة صدمة ؟ -

515
00:42:44,970 --> 00:42:47,690
بما دعوتها ؟ -
ماذا عن أغنية العشاء يا أبي ؟ -

516
00:42:49,110 --> 00:42:50,250
ماذا عن ماذا ، ما الذي قالته ؟

517
00:42:50,250 --> 00:42:52,530
أغنية العشاء -
ما هذا ؟ -
أغنية العشاء -

518
00:42:52,690 --> 00:42:54,970
أتمازحينني ؟ -
لا ، أنا لا أمازحك -

519
00:42:55,140 --> 00:42:56,970
هناك أغنية ؟ -
غني أغنية العشاء يا عزيزي -

520
00:42:56,970 --> 00:42:58,390
طبعاً هناك أغنية عشاء -
غني أغنية العشاء -

521
00:42:58,470 --> 00:43:00,750
لا أشعر برغبة في عنائها الليلة -
غني أغنية العشاء -

522
00:43:00,800 --> 00:43:03,860
فلتغني أنتِ أغنية العشاء -
ربما تحتاج لغناء أغنية العشاء -

523
00:43:04,250 --> 00:43:07,750
لقد سئمت تلك الأغنية -
غني أغنية العشاء ، غنها -
حسناً ، لقد سمعتك -

524
00:43:11,500 --> 00:43:15,390
أغنية العشاء

525
00:43:15,390 --> 00:43:17,390
أغنية العشاء

526
00:43:19,360 --> 00:43:23,140
فاصولياء ، بطاطس ، جزر و قرنبيط

527
00:43:24,220 --> 00:43:30,610
و السلطة و البطاطس و الدجاج ، إنه لذيذ

528
00:43:31,080 --> 00:43:32,190
أغنية العشاء

529
00:43:32,470 --> 00:43:35,670
إن هذه قطعاً ليست بأغنية العشاء

530
00:43:35,790 --> 00:43:40,830
عليكِ أن تكتبي لي قصيدة عشاء بعد أن نأكل
لنتليها  ، و الآن هيا

531
00:43:42,050 --> 00:43:45,500
حسناً ، يجب أن نأخد وقتاً مستقطعاً -
فكرة جيدة -

532
00:43:49,580 --> 00:43:53,170
أغنية العشاء
إلى اللقاء

533
00:44:00,580 --> 00:44:01,140
مرحباً ؟

534
00:44:01,330 --> 00:44:03,690
(مرحباً ، (ميتش) هذه (تاتيانا

535
00:44:05,610 --> 00:44:08,890
تاتيانا) ، كيف الحال ؟)

536
00:44:08,940 --> 00:44:11,830
سأكون بخير بعد قليل ، بعد أن نمارس الجنس طوال الليل

537
00:44:12,170 --> 00:44:12,750
... حسـ

538
00:44:16,860 --> 00:44:17,720
مرحباً

539
00:44:18,250 --> 00:44:22,140
(ميتش)
إنها (تاتيانا) لقد قالت بأنها تريد أن تمارس الجنس طوال الليل

540
00:44:22,920 --> 00:44:28,250
(تاتيانا)
(أوه ، أجل إنه يوم الثلاثاء ، عليك مضاجعتها لأجلي يا (دايف

541
00:44:28,250 --> 00:44:29,890
لقد تطلب مني الأمر كثيراً للقيام بهذا

542
00:44:29,970 --> 00:44:31,750
(لا يمكنني فعل هذا يا (ميتش -
ما الذي ... ؟ -

543
00:44:31,750 --> 00:44:33,530
(مرحباً (دايف -
مرحباً يا رجل -

544
00:44:33,780 --> 00:44:37,720
أبي لقد شممت رائحة كرائحة الظاربان -
لا إنه هذا يا فتى -

545
00:44:38,440 --> 00:44:41,860
ما الذي تعنيه ،بأنه لا يمكنك مضاجعة (تاتيانا) ؟ -
... لأنه -

546
00:44:42,800 --> 00:44:47,860
رباه ، إنها هنا ، إنها تطرق الباب -
(قم بذلك لأجلي يا (دايف -

547
00:44:48,500 --> 00:44:53,390
(إني أشعر و كأنني أخون (جايمي -
أتمازحني ، في أي عالم يسمى هذا بالخيانة ؟ -

548
00:44:53,390 --> 00:45:03,670
الخيانة هي أن يدخل أي جزء من عضوك في فتاة ما
لكن عضوك الآن محجوز بين هذه الخصيات الثلاث

549
00:45:03,670 --> 00:45:10,440
لكني سأضاجعها بعقلي ، هذا يحسب -
أوه أيها الجبان ، كم من النساء ضاجعتهن في عقلك ، الآلاف ؟ -

550
00:45:11,420 --> 00:45:12,440
(الملايير يا (ميتش

551
00:45:12,530 --> 00:45:18,300
أكانت تلك خيانة ؟ لا لم تكن كذلك
أظن أنك الآن آمن من كل ما يكون عن الخيانة

552
00:45:18,670 --> 00:45:26,940
إنك تقوم بتصحيح الأمر بشكل غريب -
أجل ، هذا ما أردته مضاجعة نساء غريبا ، ستشكرني على هذا لاحقاً ، إلى اللقاء -

553
00:45:27,150 --> 00:45:27,890
! إنطلق

554
00:45:31,500 --> 00:45:32,850
سأقوم بهذا

555
00:45:36,780 --> 00:45:38,170
! (تاتيانا)

556
00:45:38,490 --> 00:45:39,230
بدأت اللعبة

557
00:45:41,390 --> 00:45:45,390
لقد أعجبني كيف جعلتني أسعى للأمر الليلة
ماذا أكون سارقة ؟

558
00:45:45,640 --> 00:45:47,030
اللعنة

559
00:45:48,220 --> 00:45:49,780
! اللعنة

560
00:45:50,280 --> 00:45:52,390
لما لازلت ترتدي ملابسك ؟

561
00:45:52,390 --> 00:45:57,050
ما الذي تفعلينه ؟ -
أحتاج لدقيقة فلنبدأ قبل أن يصبح الأمر لزجاً -

562
00:45:57,140 --> 00:45:58,500
يا إلهي ، إن هذا جد مقرف

563
00:46:01,800 --> 00:46:03,940
إن ثدياي منتشيان لأجلك

564
00:46:04,030 --> 00:46:06,550
ربما الكيس الجنيني بدأ بالخروج
وقد يكون ذلك مؤلماً

565
00:46:09,970 --> 00:46:11,580
حسناً ، ما خطبك الليلة ؟

566
00:46:11,890 --> 00:46:15,140
... لا شيء ، أنا -
أهي قصة شعري الجديدة -

567
00:46:15,610 --> 00:46:17,140
لا

568
00:46:17,300 --> 00:46:21,110
أهي ثيابي التحتية جد مبهرجة ؟ -
لا ليست الثياب التحتية -

569
00:46:21,190 --> 00:46:26,440
ما الخطب إذاً ؟ -
إنكِ تبدين سيدة لطيفة ، لكن هل حملتِ منذ الأسبوع الماضي ؟ -

570
00:46:26,440 --> 00:46:30,050
! (أتمازحني ؟ لقد ضاجعتني خلال فصل الأم (لاماز

571
00:46:30,670 --> 00:46:38,390
إن هذا جد لعوب ، إنتظري ، إنتظري -
تاتيانا) ، أنا آسف ، إنكِ جميلة ، إنكِ جميلة) -

572
00:46:38,890 --> 00:46:40,390
أنا فقط -
ماذا ؟ -

573
00:46:40,800 --> 00:46:44,420
لست مثيرة ؟ -
لا ، لا ، أنظري أنا لم أقل ذلك -

574
00:46:44,580 --> 00:46:47,830
أنت بكل تأكـ ... يا إلهي يمكنني رؤيته يركل

575
00:46:49,030 --> 00:46:51,800
أتعلم ماذا يا (ميتش) ؟
إياك و الإتصال بي مجدداً

576
00:46:51,940 --> 00:46:56,920
إنتظري يا (تاتيانا) لا تذهبي لا تذهبي
أغني إذهبي ... إلى مستشفى

577
00:46:57,890 --> 00:47:00,390
يا (ميتش) ما الذي تفعله ؟

578
00:47:00,550 --> 00:47:04,920
(يا إلهي ، هناك ما يدعى بتمارين الضغط يا (دايف

579
00:47:05,890 --> 00:47:06,920
مثير للشفقة

580
00:47:09,550 --> 00:47:12,360
أوه يا إلهي لا أطيق لفعل ذلك الليلة

581
00:47:12,360 --> 00:47:14,360
اللعنة

582
00:47:15,330 --> 00:47:16,360
بدأت اللعبة

583
00:47:17,170 --> 00:47:24,500
يا إلهي هذا سيكون رائعاً
ميتش) ستقوم بمضاجعة (جايمي) ستكون هذه أفضل ساعة)

584
00:47:27,280 --> 00:47:28,470
أرجو أن تحب طريقتي

585
00:47:59,940 --> 00:48:01,800
سأقوم بذلك

586
00:48:06,050 --> 00:48:08,830
"كل هذا بسبب طعام الـ"تاي فود

587
00:48:09,360 --> 00:48:10,940
يا إلهي

588
00:48:11,360 --> 00:48:13,800
صدقا يا (دايف) أشعل شمعة

589
00:48:13,890 --> 00:48:15,250
يا إلهي

590
00:48:30,640 --> 00:48:35,690
لا ، لا ، لا تفعلي ذلك ، قومي بفعلها في مكان ما -
ماذا ؟ -

591
00:48:36,830 --> 00:48:39,170
لقد كنت دائماً ما أظن أنكِ مثيرة

592
00:48:39,580 --> 00:48:43,050
مثيرة ؟
أتمازحني ؟

593
00:48:43,250 --> 00:48:47,390
لا ، يا حلوتي ، أنا لن أقوم الأمر الليلة
أنا لست منجذباً إليكِ

594
00:48:48,500 --> 00:48:50,690
إلتفي للجهة الأخرى ، و تصبحين على خير

595
00:49:13,970 --> 00:49:15,890
إنه دورك

596
00:49:17,690 --> 00:49:21,030
دورك في إطعام الأطفال -
لا أشعر برغبة في فعل ذلك -

597
00:49:26,140 --> 00:49:28,890
بحقك -
أتمازحني ؟ -

598
00:49:29,220 --> 00:49:38,530
لا ، إنها الثالثة صباحاً أنتِ الأم ، أنتِ قومي بذلك -
إنها الثالثة صباحاً أنا الأم ، إنهض من السرير قبل أن أقوم بتقطيعك -

599
00:49:38,580 --> 00:49:41,170
رباه ، اللعنة

600
00:49:48,890 --> 00:49:51,250
أوه ، أرجوكما

601
00:49:54,170 --> 00:49:55,220
ما هذا ؟

602
00:50:17,800 --> 00:50:21,080
رباه ، لا ، هذا لم يحدث للتو

603
00:50:21,580 --> 00:50:22,720
ماذا ؟

604
00:50:23,360 --> 00:50:33,000
لقد ظننت بأن زوجتك لطيفة لكنها كالحثالة و تسب مثلهم أيضاً
بالإضافة إلى أطفالك ظننت أنهم لطفين لكنهم عكس ذلك

605
00:50:33,280 --> 00:50:36,750
فيما يمكنني مساعدتك ؟ -
... هاك الأمر ، لدي طفلان يصرخان بكاءً -

606
00:50:37,890 --> 00:50:40,640
إنتظر ما خطب صعوبة التنفس لديك
أتقوم بالإستمناء ؟

607
00:50:40,750 --> 00:50:46,030
لا ، لا ... أجل ، أجل ، أنا لم أعض أحضى بمثل هذا التمرين

608
00:50:46,190 --> 00:50:50,390
ألم ينتشي عضوي بعد ؟ -
أليس هذا غريبا ؟ -

609
00:50:51,390 --> 00:50:56,050
أنت إسأل نفسك هذا -
صحيح ، رأسه معوج إلى اليسار قليلاً -

610
00:50:56,470 --> 00:51:01,000
إستخدم يدك اليسرى قليلاً -
أوه هذا رائع شكراً لك -

611
00:51:01,360 --> 00:51:04,940
سؤال ، منذ متى لم تحلق ذلك المكان ؟

612
00:51:05,550 --> 00:51:09,280
أنا لا أعرف منذ الصف السادس ربما -
هذا مزعج بعض الشيء -

613
00:51:09,360 --> 00:51:18,670
هذا ليس من شأنك لأنه عضوي
دعني أسألك ، إض'ا جاءت عندك (تاتيانا) لماذا تحتاج للإستمناء ؟

614
00:51:19,330 --> 00:51:23,550
تاتيانا) ، لا أظن أنها ستعود إلا بعد)
(لا أظنها أنها ستعود مجدداً يا (ميتش

615
00:51:23,940 --> 00:51:28,500
ما الذي فعلته ؟ -
المرأة حامل في شهرها التاسع ، يمكنني رؤية وجه الطفل -

616
00:51:28,500 --> 00:51:33,420
لقد أخبرتك بأن لا تفسد ليلة الثلثاء خاصتي
أتعلم ما عانيته للحصول على ذلك ؟

617
00:51:33,690 --> 00:51:35,920
أهناك سبب لإتصالك بي في الثالث صباحا ؟

618
00:51:36,470 --> 00:51:40,550
زوجتك جعلتني أهتم بالتوأم ، ما الذي علي فعله ؟ -
خدهما إلى المطبخ -

619
00:51:41,030 --> 00:51:41,890
حسناً ، إنتظر

620
00:51:48,080 --> 00:51:55,110
رباه ، كفا عن البكاء يمكنني سماعكما -
ميتش) ؟) -

621
00:51:57,030 --> 00:51:59,390
أرجوكما ، يكفي

622
00:51:59,610 --> 00:52:03,640
أنت ، إبقى هناك ، إبقى هناك

623
00:52:05,580 --> 00:52:08,940
حسناً ، أنا بالمطبخ -
إفتح الثلاجة -
حسناً -

624
00:52:11,640 --> 00:52:14,390
أأنت هناك يا (ميتش) ؟ -
أجل لقد فتحت الثلاجة -

625
00:52:14,550 --> 00:52:18,580
ضع كيسا حليب إصطناعي بالـ"مايكرووايف" لمدة 3 دقائق
ثم حضر زجاجتين منفصلتين

626
00:52:18,690 --> 00:52:23,610
حليب صدر ؟ -
أولاً قم بوصله عبر الأنبوب الأزرق و ليس الوردي -

627
00:52:24,080 --> 00:52:25,690
الآن بخصوص كيسا الحليب المجمد -
أجل ؟ -

628
00:52:25,750 --> 00:52:34,030
ستقوم بإستعمالهما حسنا ؟ بعد أن يذوبا
إستخرجهما من الـ"مايكروويف" تم فرغهما في الزجاجتين و أحكم إغلاقهما

629
00:52:35,530 --> 00:52:36,720
اللعنة

630
00:52:39,110 --> 00:52:41,190
هيا يا صاح اللعنة

631
00:52:41,420 --> 00:52:42,050
ميتش)؟)

632
00:52:43,550 --> 00:52:44,470
ألازلت تنصت لي ؟

633
00:52:44,670 --> 00:52:45,470
تباً

634
00:52:49,330 --> 00:52:52,080
ما كان هذا ؟
(ميتش)

635
00:52:52,530 --> 00:52:54,890
ميتش) ؟) -
كل شيء على ما يرام يا صاح -

636
00:52:55,110 --> 00:52:55,890
ما التالي ؟

637
00:52:59,640 --> 00:53:00,720
اللعنة

638
00:53:01,300 --> 00:53:01,920
تباً

639
00:53:03,800 --> 00:53:07,830
ما الذي حدث للتو ؟ -
لا شيء ، لا شيء يا صاح ، أكمل ما الذي أفله بالزجاجتين ؟ -

640
00:53:07,830 --> 00:53:09,170
ركب الحلمة رقم 2

641
00:53:10,720 --> 00:53:12,220
و لا تدع أي فقاعات هوائية تدخل

642
00:53:14,670 --> 00:53:16,530
إن هذا جد فوضوي

643
00:53:19,890 --> 00:53:20,470
هذا كل شيء ؟

644
00:53:22,750 --> 00:53:24,610
هذا ما ستحصلون عليه ، حسناً ؟

645
00:53:24,800 --> 00:53:25,280
أجل

646
00:53:25,500 --> 00:53:26,140
إجلسا هنا

647
00:53:26,330 --> 00:53:26,920
ميتش) ؟)

648
00:53:27,050 --> 00:53:41,440
حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك
عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر

649
00:53:43,280 --> 00:53:49,220
أنا هو ذلكا لشخص الذي يبحث عن تلك النافورة التي فقدتم
ملفاتها بالحاسوب ، وسأكوم ممتناً إذا عثرث عليها

650
00:53:49,580 --> 00:53:50,920
أجل يمكنني فعل ذلك

651
00:53:51,110 --> 00:53:54,440
عظيم ، عظيم -
أولاً عليك ملأ إستمارة الطلبات -

652
00:53:54,610 --> 00:53:56,170
حسناً ، سأملؤها

653
00:53:56,390 --> 00:53:59,830
عليك الذهاب لمكرب رئيس الولاية
للحصول على الإذن

654
00:54:01,050 --> 00:54:04,750
و لما لا تمنحني ذلك الإذن يا (فيكتور) ؟ -
أنا لا أملك تلك السلطة -

655
00:54:05,420 --> 00:54:07,670
إذاً كم سيأخد من الوقت إلى حين  إعطائهم الموافقة لنا ؟

656
00:54:08,050 --> 00:54:10,080
من 3 أيام -
رباه -

657
00:54:10,080 --> 00:54:12,420
إلى 3 أسابيع -
! بحقك -

658
00:54:13,030 --> 00:54:14,170
(فيكتور)

659
00:54:18,420 --> 00:54:20,280
(ميتش) ... (دايف)

660
00:54:20,690 --> 00:54:21,580
مرحباً ؟

661
00:54:28,000 --> 00:54:32,670
... أخبار سيئة يا
مرحباً ، أين (دايف) ؟

662
00:54:34,920 --> 00:54:36,190
دايف) يأخد حماماً)

663
00:54:38,440 --> 00:54:39,080
أأنتِ بخير ؟

664
00:54:44,610 --> 00:54:45,420
ما الخطب ؟

665
00:54:47,220 --> 00:54:49,360
إن (دايف) يتصرف بغرابة حقاً

666
00:54:50,640 --> 00:54:51,360
كيف ؟

667
00:54:51,780 --> 00:54:54,140
إنه يقوم بأفعال غريبة

668
00:54:54,420 --> 00:54:55,500
... مثل

669
00:54:55,670 --> 00:54:59,420
إرتداء ثياب غريبة عندما يكون ذاهباً
إلى مكتبه

670
00:55:01,140 --> 00:55:03,640
و قد إضطررت لإصطحاب التوأم من الحضانة

671
00:55:04,110 --> 00:55:08,390
لا لم يفعل ذلك -
بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف -

672
00:55:09,860 --> 00:55:10,390
حسناً

673
00:55:11,890 --> 00:55:16,220
و كما أنه قال أنه لم يعد منجذباً لي بعد الآن

674
00:55:17,030 --> 00:55:17,610
سأقتله

675
00:55:19,780 --> 00:55:24,390
سأسألك سؤالاً و عليك أن تكون صريحاً معي

676
00:55:24,390 --> 00:55:26,220
طبعاً -
أتقسم ؟ -
أجل -

677
00:55:26,550 --> 00:55:28,220
هل يخونني ؟

678
00:55:30,360 --> 00:55:30,890
لا

679
00:55:31,470 --> 00:55:33,610
لماذا ، ترددت في قولها إذاً ؟

680
00:55:34,050 --> 00:55:37,140
أنا لم أتردد ، هو لا يخونك

681
00:55:37,190 --> 00:55:44,720
... لكن لماذا -
جايمي) ، أنتم فقط تمرون بحالة صعبة مؤقتاً) -

682
00:55:44,970 --> 00:55:46,830
حالة صعبة مؤقتة ؟ -
أجل -

683
00:55:46,830 --> 00:55:49,670
ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات

684
00:55:51,800 --> 00:55:52,360
حقاً ؟

685
00:55:52,860 --> 00:56:03,640
أنا أحبه ، و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي ، و عندما أصبح كبير عائلته
أصبح يبحث عن الموارد

686
00:56:04,500 --> 00:56:18,080
لأنه أراد حياة أفضل ، ولهذا السبب إشتغل 4 وظائف لتأدية واجبات
دراسته ، و هو رائع ، لا يمكن لأحد فعل هذا

687
00:56:18,250 --> 00:56:18,940
... و

688
00:56:20,300 --> 00:56:26,830
لكن المشكل ، الآن بعدما أصبح لديه كل شيء
لا يمكنهم إطفاء ذلك الإندفاع

689
00:56:27,140 --> 00:56:31,640
أصبح يريد المزيد و المزيد ، أصبح
يريد منزلاً ثانياً

690
00:56:31,940 --> 00:56:37,940
أشياء أكثر و يريد الحصول على سيارة أفضل
و قال بأن هذا ربما يجعله سعيداً

691
00:56:38,220 --> 00:56:42,610
و لهذا فهو ينكب على العمل و لا يعيرني أي إهتمام

692
00:56:42,800 --> 00:56:45,250
... لكنني تعيسة ، لأنني -
رباه -

693
00:56:45,250 --> 00:56:48,890
لأنني ... لأنه ترك فراغ في حياتي

694
00:56:55,440 --> 00:57:00,380
لقد إضطررت لذهاب لهذا الموقع الإلكتروني
الذي يبيع الأحذية

695
00:57:01,130 --> 00:57:06,580
و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني

696
00:57:06,680 --> 00:57:08,120
كما كان يفعل

697
00:57:10,570 --> 00:57:12,240
أظن أن الأمر كما كنت تقول دائماً

698
00:57:12,860 --> 00:57:15,410
أن (دايف) مخنث بعض الشيء

699
00:57:17,210 --> 00:57:20,110
أكنت أقول هذا دائماً ؟ -
أجل -

700
00:57:20,550 --> 00:57:25,110
أجل ، لقد قلت هذا ، لأنه صحيح (دايف) مخنث بعض الشيء

701
00:57:25,710 --> 00:57:26,760
مخنث بعض الشيء

702
00:57:26,950 --> 00:57:40,380
ظننت بأنه عندما سيحصل على شريك حياته سيتوقف عن السعي لأكثر و يكون أسعد ، لأنه كيف يمكنك أن يكون الأشخاص متزوجون إذا لم يكونوا سعداء ؟

703
00:57:43,800 --> 00:57:44,770
ما الذي تحاولين قوله ؟

704
00:57:46,610 --> 00:57:50,640
! اللعنة ! لدي 3 خصيات

705
00:57:50,860 --> 00:57:54,610
ما مدى روعة هذا ؟
مرحباً ، ما الذي تفعله هنا ؟

706
00:57:54,550 --> 00:57:58,780
من 3 أيام إلى 3 أسابيع ؟ -
بحقك يا (ميتش) تركت الأطفال بالحضانة ؟ -

707
00:57:58,780 --> 00:58:00,830
إنهم أطفالي -
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن -

708
00:58:00,830 --> 00:58:07,780
لا ، لا ، لا ، لقد حصلت على زواجي و على وظيفتي هذه هي أفضل حياة
يمكن أن تتمناها و بخصوص تصرفاتك عليك تغييرها حالاً

709
00:58:07,780 --> 00:58:13,220
دايف) أنت لا تفهم أنا لا يمكنني القيام بهذا ، ولو لساعة واحدة) -
أنا لا أكثرث لذلك ، ستقوم بالأمر -

710
00:58:13,220 --> 00:58:16,780
إبتعد عن وجهي أو سأبرحك ضربا -
ستقوم بهذا و بشكل صحيح -

711
00:58:18,550 --> 00:58:20,690
أبعد يداك عني -
هذه الصداقة قد إنتهت -

712
00:58:20,690 --> 00:58:26,190
لا تتفوه بمثل هذا الهراء -
أنا جاد ، (جايمي) و الأطفال يمثلون لي كل شيء -

713
00:58:27,920 --> 00:58:31,000
هذا شيء لا يمكنك الإستلام فيه

714
00:58:31,610 --> 00:58:34,170
ما معنى هذا ؟ -
(سأكون صريحاً معك يا (ميتش -

715
00:58:35,750 --> 00:58:37,170
هنالك حدود لا يمكنك تجاوزها بمثل هذه الأمور

716
00:58:38,670 --> 00:58:39,440
أنت إستسلامي

717
00:58:40,440 --> 00:58:42,690
لكن في هذه الحالة لا يمكنك الإستسلام ، حسناً ؟

718
00:58:42,890 --> 00:58:49,030
ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك

719
00:58:50,170 --> 00:58:54,140
إنه ليس و كأنني لا أريد فعل ذلك
لكني لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين

720
00:58:55,840 --> 00:58:56,670
ستتعلم

721
00:58:57,920 --> 00:59:05,700
هذه تدعى حلة تلبسها يومياً مع ربطة عنك سوداء
و جوارب سوداء أيضاً

722
00:59:05,870 --> 00:59:08,640
حذاء يناسب الحلة -
بحقك -

723
00:59:09,120 --> 00:59:10,890
و بالطبع الثياب التحتية -
! بحقك -

724
00:59:10,890 --> 00:59:13,810
لا ، لا ، لا إنك رجل بالغ يا (ميتش) إرتديها

725
00:59:14,060 --> 00:59:24,450
هذا يدعى الجدول الزمني لكل شيء ، بقالة الذهاب عند الطبيب
كل الحاجيات و هو ساري حتى في الأعياد ، عليك تطبيقه حرفياً

726
00:59:25,170 --> 00:59:29,980
هذا يدعى محل البقاله ، الناس تشتري الطعام من هنا
و هو جزء من واجباتك

727
00:59:30,170 --> 00:59:37,480
قبل أن تأتي إلى هنا إسأل (جايمي) إذا كانت تحتاج أي شيء أولاً
و إض'ا إحترت في شيء مهما بلغت أهميته إتصل بزوجتك أولاً

728
00:59:37,480 --> 00:59:51,420
تخيل الأمر كأنك ضائع في صحراء قاحلة و أي خطأ إرتكبته سيودي بحياتك
إذا لماذا لا تستطيع إتخاد القرار لوحدك ؟ لأن حياتك مهددة بالخطر في تلك صحراء

729
00:59:51,890 --> 00:59:54,420
هذه تدعى الحضانة

730
00:59:54,420 --> 01:00:00,280
مهما حدث لا تقلق طفلك لأنه هدية من الرب
... و إذا إنزعج إما لأنه يمر بمرحلة ما

731
01:00:00,390 --> 01:00:04,920
و إذا إنزعج أطفال آخرون فهذا يكون
بسبب تربية الوالدين أو المحيط الدي نما فيه

732
01:00:06,030 --> 01:00:12,090
عليك أن يكون لديك 15 دقيقة كأفضلية ، في إجتماع أو أي
شيء آخر و بهذا سنقلل التوتر عليك و علي أنا

733
01:00:12,700 --> 01:00:24,920
إنك متزوج أيها الغبي عليك أن لا تنظر للنساء أن لا تتكلم معهن
أن لا تهتم بهن إفعل كل ما يمكن لمنع حدوث عكس هذا

734
01:00:25,140 --> 01:00:29,230
و إذا إضطررت لتحدث إلى إحداهن
بسرعة جد طريقة لذكر أنك متزوج ، حتى لو لم يكن ذلك منطقياً

735
01:00:29,340 --> 01:00:32,920
مرحباً ، كيف الجو اليوم ، إن هذا الرجل متزوج

736
01:00:34,250 --> 01:00:38,090
لا يمكنني ممارسة الجنس لا مع زوجتي و لا مع نساء أخريات ، ما هذا ؟ -
الزواج -

737
01:00:42,250 --> 01:00:43,870
هذا كل شيء

738
01:00:44,230 --> 01:00:46,780
ألديك أسئلة أخرى ؟ -
ألديك وقت فراغ ؟ -

739
01:00:46,950 --> 01:00:49,640
لو أنصت جيداً لما أقول ه ، كل لحظة
هي وقت فراغ

740
01:00:50,090 --> 01:00:51,640
و في آخر اليوم أتعلم على ماذا ستحصل ؟

741
01:00:52,060 --> 01:00:56,530
مسدس معبأ لكي أفجر رأسي اللعين به ؟ -
في بعض الأحيان أنت تتمنى ذلك -

742
01:00:58,200 --> 01:00:58,670
مرحباً

743
01:01:00,310 --> 01:01:01,310
ألديك أخبار سارة ؟

744
01:01:01,840 --> 01:01:05,060
كيمكابي) و باقي الشركاء إتفقوا على أن يعقدوا إجتماعاً بعد يومين)

745
01:01:05,060 --> 01:01:07,060
إنتظري ما الذي تعنينه -
يومان ؟ -

746
01:01:09,780 --> 01:01:14,090
سيكون تقريري على مكتبك مع الغداء -
و عضوي سيكون على خدك في العشاء -

747
01:01:14,730 --> 01:01:22,170
هذا ، هو ما كنا نتحدث عنه بخصوص كبح مشاعرك الجنسية -
آسفة ، أسبق و إلتقينا ؟ -

748
01:01:23,340 --> 01:01:27,450
(لا لم يسبق لنا ذلك ، أنا (ميتش بلانكو -
(مرحباً أنا (سابرينا ماكي -

749
01:01:29,530 --> 01:01:30,420
إنتظرا

750
01:01:31,390 --> 01:01:32,730
أنتما الإثنان عليكما الخروج معاً

751
01:01:32,730 --> 01:01:35,450
ماذا ؟ -
أجل ، أجل ، أجل ، يا رجل -

752
01:01:35,530 --> 01:01:41,620
أيمكنك التوقف ؟ -
أنتما يجب أن تخرجا معاً ، إنك أعزب يا (ميتش) ، صحيح ؟ -

753
01:01:41,700 --> 01:01:47,140
و هذه بيضاء مثيرة و جسدها الرائع
هل إرتدتي فريق السباحة بالكلية ؟

754
01:01:47,280 --> 01:01:49,140
لا تجيبي على ذلك -
بالتأكيد -

755
01:01:49,310 --> 01:01:53,120
أنتما عليكما الخروج و أكل العشاء معاً
... ثم الذهاب إلى

756
01:01:53,230 --> 01:01:57,870
ملهى كوري ليلي ، لا أهتم فقط إحضيا ببعض المتعة

757
01:01:57,870 --> 01:02:02,140
ماذا عن مطعم "إيكو" الشارع السابع على الساعة الـ7 مساء يوم السبت ؟

758
01:02:02,340 --> 01:02:05,390
جيد ؟
جيد ، سيلاقيك هناك فهو لا يفعل أي شيء

759
01:02:05,500 --> 01:02:10,780
لا تقلقا فذلك المكان جد راقي و رائع

760
01:02:13,500 --> 01:02:15,840
لا داعي للتفكير بالأمر ، هو موافقة

761
01:02:16,090 --> 01:02:17,170
هذا جيد

762
01:02:17,500 --> 01:02:18,620
! ستتسبب بطردي

763
01:02:20,140 --> 01:02:23,840
فقط إخرس و أنصت لي للمرة الأولى بحياتك

764
01:02:24,000 --> 01:02:32,200
أنت وسيم و أعزب و لديك عدد الخصي صحيح
كما أنها فرصة لمضاجعة أول إمرأة بلائحة السرطان خاصتك

765
01:02:32,200 --> 01:02:36,530
لا يمكنني فعلها -
يمكنك فعلها ، هذا عشاء برفقتها -

766
01:02:37,280 --> 01:02:38,530
إن هذا جد رائع

767
01:02:39,590 --> 01:02:43,700
إن ما يحدث لان جنون في جنون

768
01:02:44,140 --> 01:02:48,670
أوتعلم ما هو الجنون ؟ هو عدم إستعماله إستعماله عليها

769
01:02:49,390 --> 01:02:53,280
إستعمله لأجلك و لأجلها
و ربما القليل لأجلي

770
01:02:53,700 --> 01:02:57,920
ذكر نفسك بالمشكل الذي تسببت لي فيه ، ليلة الثلثاء خاصتي -
المشكل ؟ -

771
01:02:58,420 --> 01:03:02,920
يمكنك إستغلاله لصالحنا -
بالله عليك إنسى ليلة الثلثاء و أزلها من دماغك -

772
01:03:03,000 --> 01:03:08,370
لقد خدلتني و أنت مدين لي عليك إحترام حياتي -
إحترم حياتي إذا -
أنت إحترم حياتك -

773
01:03:09,390 --> 01:03:10,810
حسناً -
أنا فخور بك -

774
01:03:11,090 --> 01:03:15,120
فقط عدني بأنك ستطبق كل ما قلته لك -
لك ذلك -

775
01:03:15,120 --> 01:03:17,810
هل أنصت أنت لكل ما قلته ؟ -
أجل ، أخدت بعض المعلومات -

776
01:03:17,890 --> 01:03:18,620
هذا كافٍ

777
01:03:19,420 --> 01:03:21,340
إذهب و إحضى بوقت جيد مع تلك الفتاة

778
01:03:21,370 --> 01:03:25,920
إن حياتك هنا معي بمأمن تام -
إرفع السماعة -

779
01:03:26,890 --> 01:03:27,780
مرحباً ؟

780
01:03:27,870 --> 01:03:29,000
(مرحباً هنا (ميتش بلانكو

781
01:03:29,980 --> 01:03:30,810
من هذا بحق الجحيم ؟

782
01:03:30,950 --> 01:03:31,590
ماذا ؟

783
01:03:32,670 --> 01:03:33,280
أبي ؟

784
01:03:33,420 --> 01:03:34,030
مرحباً ؟

785
01:03:36,390 --> 01:03:39,370
أهذا والد (ميتش) ؟ أهذا (ميتش) الوالد ؟
دايف) ؟)

786
01:03:39,500 --> 01:03:40,060
مرحباً

787
01:03:41,120 --> 01:03:42,530
(هنا (دايف لاكوود

788
01:03:42,950 --> 01:03:46,950
لما تتصل بي ؟ -
لقد كنت أتساء إذا ما كنا نستطيع أن نلتقي الليلة -

789
01:03:50,390 --> 01:03:53,200
يا إلهي إنني مشغول اليوم -
فقط لنصف ساعة -

790
01:03:53,250 --> 01:03:58,420
أنا ... أنا لا أبدو بخير لا أحب ملابسي اليوم -
(فقط نصف ساعة يا (دايف -

791
01:03:59,200 --> 01:04:01,890
(ميتش) الوالد يريد الجلوس مع (دايف لاكوود) -
أجل -

792
01:04:02,090 --> 01:04:02,640
لماذا ؟

793
01:04:03,640 --> 01:04:05,170
(أريد أن أكلمك بخصوص (ميتش

794
01:04:10,000 --> 01:04:10,780
مرحباً

795
01:04:11,750 --> 01:04:14,230
كيف حالك يا (دايف) ؟ -
بخير شكراً لك -

796
01:04:14,420 --> 01:04:18,000
ما الذي نفعله هنا ، متى كانت آخر مرة إلتقينا فيها ؟ -
أنا لا أكثرث للأمر -

797
01:04:18,310 --> 01:04:22,310
(أنصت أنا سأتزوج سيدة جميلة إسمها (باميلا

798
01:04:22,750 --> 01:04:24,120
إسمها (باميلا) ؟
أجل

799
01:04:24,890 --> 01:04:26,500
إنها إنجليزية هذه المرة ؟

800
01:04:26,730 --> 01:04:27,200
ماذا ؟

801
01:04:28,030 --> 01:04:29,700
هل (باميلا) أمريكية ؟ -
أجل -

802
01:04:30,230 --> 01:04:31,500
... على كل حال

803
01:04:32,170 --> 01:04:36,280
(لن يكون هانك أحد معي لأن عائلتي الوحيدة هي (ميتش

804
01:04:36,870 --> 01:04:40,870
لقد زرته في س"قته قبل بضعة أيام
(و أخبرته بأن (باميلا

805
01:04:41,090 --> 01:04:44,120
تريده أن يقول بضع كلمات بالزفاف
و هذا لم يكن صحيحاً

806
01:04:44,310 --> 01:04:49,250
و الحقيقة هي أنني أنا من يريفه أن يلقي بضع كلمات
لو إستطاع إيجادها و قولها من قلبه الخالص

807
01:04:51,980 --> 01:04:55,310
أنا لا أعلم لماذا لم تخبره هذا بنفسك
لأن أي إبن سيحب سماع هذا

808
01:04:57,200 --> 01:05:03,750
إذا فأنت تريدني أن أقول هذا لـ(ميتش) ، لكي يقول
ما هذا بحق الجحيم أيظنني غبياً ؟

809
01:05:03,950 --> 01:05:05,750
هذا ليس صحيحاً تماماً

810
01:05:06,640 --> 01:05:12,230
أظن أن لديه بعض الصفات الحسنة
و السيئة أيضاً

811
01:05:12,420 --> 01:05:13,060
و ما هذه الصفات السيئة ؟

812
01:05:13,060 --> 01:05:19,000
أنت صديقه أنت ربما تعرفه أكثر مني
إنه إستسلامي و ربما لم ينهي أي شيء بدأه في حياته

813
01:05:19,170 --> 01:05:23,500
يختار شيئاً ما يبرعه فيه
تم بعد مدة يتركه

814
01:05:23,670 --> 01:05:29,560
إن إستسلامي و لا يعرف مفهوم الوقوع و إعادة المحاولة

815
01:05:29,670 --> 01:05:31,810
ربما سيقول تباً لك إذا ما سمعك تقول هذا

816
01:05:31,870 --> 01:05:35,590
ربما سيفعل ذلك و ربما لا ، لكني أريده أن يصبح جزءً من حياتي

817
01:05:35,780 --> 01:05:39,140
(مع فائق إحترامي يا سيد (بلانكو) أنت لا تعرف (ميتش

818
01:05:40,620 --> 01:05:44,200
و ما لا تعرفه عنه أنه طموح متمرد

819
01:05:44,810 --> 01:05:50,670
ماذا ؟ -
إنه عبقري متمرد يا سيدي و المرة القادمة التي ستراه فيها ستراه يقطع الأعناق -

820
01:06:00,810 --> 01:06:01,620
! تباً

821
01:06:12,090 --> 01:06:14,200
! أنا لست بإستسلامي لعين

822
01:06:25,730 --> 01:06:27,270
حسناً ، فلنقم بهذا

823
01:06:29,170 --> 01:06:36,100
صباح الخير يا حلوة ، الأب يحتاج لكل وثائق
الصفقة أحضريها لي جميعها و لا تنسي أي شيء ، هيا ، هيا

824
01:06:37,550 --> 01:06:40,900
ما الذي تفعله ؟ -
يمكنني تولي هذا ، يمكنني توليه -

825
01:06:41,190 --> 01:06:42,740
إذهبي للنوم

826
01:07:29,940 --> 01:07:31,170
إعذرني

827
01:07:39,350 --> 01:07:40,130
مرحباً

828
01:07:49,500 --> 01:07:53,140
تباً لي ، كم هي لطيفة

829
01:07:55,300 --> 01:07:57,460
هذه هي الفقرة التي تدربت عليها

830
01:08:04,510 --> 01:08:08,520
أحسنت يا (كارا) ، جميل

831
01:08:09,590 --> 01:08:12,270
لقد قامت بقلب تلك العاهرة ، جميل

832
01:08:12,380 --> 01:08:15,670
يا رجل هذا رائع
هذه إبنتي أيها العهرة

833
01:08:15,900 --> 01:08:18,230
لقد جعلتيني فخوراً بكِ

834
01:08:28,130 --> 01:08:32,630
أعني ما الذي تعلمناه من هذا ؟ -
أن نحل دائماً مشاكلنا بالعنف -

835
01:08:32,950 --> 01:08:35,390
أحسنت يا فتاتي
كفك

836
01:08:35,890 --> 01:08:36,920
لا -
بلى -

837
01:08:36,920 --> 01:08:39,780
لا يا (كارا) ليس هذا هي الدرس الذي تعلمناه -
بلى هذا هو -

838
01:08:39,980 --> 01:08:43,090
العنف رائع -
(دايف) -
أمزح فحسب -

839
01:08:44,220 --> 01:08:45,670
أنا لا أمزح

840
01:08:51,190 --> 01:08:56,160
لقد أحدتت صوتاً مضحكاً عندما إرتطمت بالأرض -
أجل ، لقد فعلت ذلك ، أجل -

841
01:08:56,640 --> 01:08:59,670
لكن لا تكرري ذلك  -
حسناً -

842
01:09:03,940 --> 01:09:05,860
أنا أحبك يا أبي

843
01:09:10,080 --> 01:09:11,970
أنا أحبك
إنطلقي يا فتاة

844
01:14:03,630 --> 01:14:05,790
حسناً ، لقد إستيقظت

845
01:14:16,030 --> 01:14:17,160
تباً

846
01:14:30,660 --> 01:14:38,070
... أنا أمام العمل ، هيا بحقك
أنا في طريقي ، أجل سيدي

847
01:14:56,670 --> 01:14:59,790
"شكرا لكم ، شكرا لكم يا سكان "أمريكا

848
01:15:55,200 --> 01:15:56,260
(معك (لاكوود

849
01:15:56,420 --> 01:15:59,840
ميتش) أنا مذعور ، أنا لم أخرج في موعد منذ 18 عاماً)

850
01:16:00,030 --> 01:16:01,840
أنا أغرق في خوفي

851
01:16:02,190 --> 01:16:06,760
إسترخي و إهدأ -
لا تخبرني بأن أهدأ أنت سبب هذا -

852
01:16:07,020 --> 01:16:09,280
لا تتحرك
سأكون عندك بعد قليل

853
01:16:11,180 --> 01:16:15,010
ميتش) ... مرحباً ... كيف أبدو ؟)

854
01:16:16,980 --> 01:16:22,650
دع شاربك ينمو و خد طفلا في يدك ، أين وجست هذه الملابس ؟ -
في الجزء الخلفي من خزانتك -

855
01:16:22,910 --> 01:16:24,070
أعدها

856
01:16:24,580 --> 01:16:29,090
هذه تسمى سراويل "جينز" و هي مشهورة في "أمريكا" منذ 16 سنة -
سأرتدي "جينز" للذهاب لمطعم ؟ -

857
01:16:29,160 --> 01:16:30,740
أجل سروال "جينز" إلى مطعم

858
01:16:31,450 --> 01:16:36,570
أنظر من يمكنه الضرب أيضاً
هذه سترة إلبسها

859
01:16:36,920 --> 01:16:37,600
حسناً

860
01:16:37,670 --> 01:16:43,170
هذه تدمى "جيل" مستحضر زيتي
ضع البعض على شعرك و ستظهر كالفارسي

861
01:16:43,330 --> 01:16:47,690
ميتش) لقد فعلت كل ما طلبته مني)
"لقد إرتديت الـ"جينز" و السترة و وضعت الـ"جيل

862
01:16:46,110 --> 01:16:47,170
أجل و أنت تبدوا رائعاً

863
01:16:47,170 --> 01:16:49,580
شكراً لكنني لن أفعل هذا -
بلى ستفعل هذا -

864
01:16:49,580 --> 01:16:54,970
"ستفعل هذا لاءنه يجب أن تكون وسيما و نظيفا لأنك "أمريكي -
لماذا تهتم حتى ؟ -

865
01:16:54,970 --> 01:16:58,670
ألا تعرف لما أهتم ؟ لأنه جسدي -
! أنا خائف -

866
01:17:00,340 --> 01:17:01,520
سنفعل ذلك

867
01:17:02,360 --> 01:17:06,180
(لا يفترض بأحد أن يعرف هذا يا (ميتش

868
01:17:10,000 --> 01:17:12,910
يا فتى ، يمكنني محاولة تقبيل قضيبي

869
01:17:13,020 --> 01:17:16,080
إنه يهتز بشدة -
أصمت إنك تهز خصيتيك -

870
01:17:17,570 --> 01:17:20,240
بالمناسبة ، أنا ذاهب  للعذاء فحسب ، و ليس لمضاجعتها

871
01:17:20,890 --> 01:17:22,650
ألديك بطارية إضافية ؟

872
01:17:44,240 --> 01:17:45,430
مرحباً

873
01:17:46,040 --> 01:17:47,430
(ميتش) -
كيف حالك ؟ -

874
01:17:51,000 --> 01:17:52,450
... إذاً

875
01:17:56,930 --> 01:17:58,530
كيف حال الجو ؟

876
01:17:58,530 --> 01:18:06,600
السبب الوحيد الذي دفعني للخروج هو أن رئيسي طلن مني ذلك
هذا ليس موعداً و ليست محاولة للتعرف عليك ، هذه محاولة لإنقاذ عملي

877
01:18:06,860 --> 01:18:13,430
فقط إجلس ، لقد إستحميت و تزينت و أنا الآن أتضور جوعاً
يمكنني شرب كأس

878
01:18:13,700 --> 01:18:15,430
منذ متى و أنت تعرف (دايف) ؟

879
01:18:16,490 --> 01:18:20,310
طوال حياتي -
و هل سبق و رأيته يتصرف كالبارحة ؟ -

880
01:18:20,500 --> 01:18:23,940
كالحثالة ؟ -
أجل -

881
01:18:23,940 --> 01:18:29,170
أجل سبق و رأيته بتلك الحالة
لكني أتمنى أنه لم يقل أي شيء يسيء إليكِ

882
01:18:29,290 --> 01:18:33,070
لقد فعل صراحة ، لكني أحب أن يساء إلي
و خاصة بعد العمل

883
01:18:34,290 --> 01:18:36,280
هذه هي الزجاجة التي طلبت يا سيدي -
ممتاز -

884
01:18:36,590 --> 01:18:40,290
"أعدها ، و أحضر لنا إثنان "ماكيلا 52 -
حالاً يا سيدتي -

885
01:18:41,860 --> 01:18:43,160
دعيني أسألك شيئاً إذاً

886
01:18:43,500 --> 01:18:45,450
سؤال فحسب

887
01:18:46,100 --> 01:18:48,620
أتحبين العمل مع (دايف) ، ما إنطباعه عليكِ ؟

888
01:18:49,880 --> 01:18:51,110
أنا أحب العمل معه
تعديل
((MS))

889
01:18:51,950 --> 01:18:55,580
إنه محامٍ بارع إنه الأفضل

890
01:18:55,880 --> 01:18:57,260
... أعني أنا

891
01:18:59,470 --> 01:19:00,500
... صراحة

892
01:19:01,080 --> 01:19:06,890
(إذا ألححت على الأمر ، أنا مغرمة قليلاً بـ(دايف

893
01:19:08,030 --> 01:19:13,650
أوه ، لا ، إنك مضحكة

894
01:19:13,650 --> 01:19:18,500
من الواضح أنه متزوج
! أجل ، من الواضح ، من الواضح

895
01:19:19,000 --> 01:19:22,130
جد متزوج -
ما الذي تفعله يا (ميتش) ؟ -
أنا كوظيفة ؟ -
أجل -

896
01:19:22,590 --> 01:19:25,110
... كما تعلمين ، أنا

897
01:19:30,000 --> 01:19:37,760
إنها ليست وظيفة للإستمناء فقط بل أفضل -
هل تعمل مع شركة "غروف" ؟ -

898
01:19:38,560 --> 01:19:42,000
لديهم تحليات رائعة في اللائحة
سأطلب 6 تحليات

899
01:19:46,130 --> 01:19:47,770
يا إلهي

900
01:19:57,590 --> 01:19:59,230
أهناك شيء عالق في أسناني ؟

901
01:20:02,060 --> 01:20:04,960
لقد أكلنا كمية كبيرة من السكر -
أجل -

902
01:20:05,040 --> 01:20:08,750
يا لها من طريقة أكل -
أجل ، لقد حظيت بوقت طيب -

903
01:20:08,750 --> 01:20:10,750
حظيت ؟
ماذا هل إنتهينا ؟

904
01:20:11,190 --> 01:20:15,160
لا ، أنا فقط أعبث معكِ

905
01:20:15,160 --> 01:20:21,470
يمكننا الحصول على بعض الأقراط
أيحصل الناس على أقراط الآن ؟

906
01:20:21,620 --> 01:20:22,920
فلنحصل على أقراط

907
01:20:22,920 --> 01:20:25,370
أجل -
لقد نسيت أمر الأقراط -

908
01:20:26,320 --> 01:20:29,110
أنا أعبث معك -
أيمكننا فعل ذلك ؟ -

909
01:20:30,030 --> 01:20:31,110
لدي فكرة

910
01:20:32,210 --> 01:20:38,010
ما رأيك بأن نقوم بشيء سنندم عليه حقاً حقاً غداً صباحاً ؟

911
01:20:40,760 --> 01:20:41,760
أتريد القيام بذلك ؟

912
01:20:44,320 --> 01:20:47,760
أجل ، قطعاً أجل -
حسناً -

913
01:20:48,140 --> 01:20:50,890
حسناً لنذهب -
حسناً لنذهب -

914
01:21:09,990 --> 01:21:12,940
حقاً ؟ أهذا ما تريده حقاً ؟

915
01:21:13,200 --> 01:21:19,350
قطعاً ، لقد أعجبني -
ألا بأس إذا ما بقي ذلك على ظهرك إلى ... إلى الأبد ؟ -

916
01:21:19,510 --> 01:21:21,000
أنا أحس بإحساس جميل إتجاهه

917
01:21:21,530 --> 01:21:24,210
كيف حال وشمكِ أنتِ ؟ -
إنه جيد ، جيد -

918
01:21:24,400 --> 01:21:25,430
إنه يخز قليلاً

919
01:21:25,770 --> 01:21:28,600
(ريكو) -
نعم ؟ -
ما رأيك بهذا الإلتفاف يا رجل ؟ -

920
01:21:31,540 --> 01:21:33,910
(لا أعلم يا رجل ، إسأل (تومي

921
01:21:34,030 --> 01:21:35,630
(تومي) -
نعم يا رجل ؟ -

922
01:21:35,980 --> 01:21:37,470
تفقد هذا يا رجل

923
01:21:40,750 --> 01:21:43,270
أنت لم تخبرني عن طفولتك

924
01:21:43,560 --> 01:21:45,190
حقاً ، الآن ؟

925
01:21:45,530 --> 01:21:53,830
تريدين ذلك الآن و هؤلاء بين ...
فلنرى ، يا شباب (تومي) ، (ريكو) نحن نتحدث هنا قوما بالأمر لاحقاً

926
01:21:54,920 --> 01:21:56,310
يا لك من سيد نبيل

927
01:21:56,420 --> 01:22:00,470
على الأقل لا يزال صاحب الأرنب بين رجليكِ

928
01:22:02,340 --> 01:22:04,400
أنا أمزح ، لقد كانت تلك مزحة

929
01:22:04,780 --> 01:22:07,380
أنا أحب أرنبك و لحية القرصان تلك

930
01:22:07,610 --> 01:22:08,490
فلتنتهي من الأمر

931
01:22:17,160 --> 01:22:23,580
هذا منزلي ؟ -
هذا منزلك ؟ -
أجل -
إنه لطيف -
شكراً -

932
01:22:34,310 --> 01:22:35,540
ليلة سعيدة ، إذاً

933
01:22:37,490 --> 01:22:38,770
ليلة سعيدة

934
01:22:46,470 --> 01:22:48,110
(ميتش) -
نعم ؟ -

935
01:22:49,340 --> 01:22:50,420
أستتصل بي ؟

936
01:22:53,770 --> 01:22:55,770
لقد ظننت بأنكِ قلتِ بأن هذا ليس بموعد

937
01:22:58,000 --> 01:22:58,950
أظنه تغير إلى ذلك

938
01:23:07,370 --> 01:23:09,570
ربطة عنق جميلة -
شكراً لكِ -

939
01:23:10,290 --> 01:23:13,300
علينا التحضير للحفلة -
أية حفلة ؟ -

940
01:23:14,530 --> 01:23:16,090
حفل زفافنا

941
01:23:19,660 --> 01:23:21,860
حفل زفافنا ؟
ما هذا بحق الجحيم ؟

942
01:23:23,750 --> 01:23:28,240
ماذا عن (ميتش) ؟ -
ماذا عن (ميتش) ، لقد قلت بأنك لا تريده أن يحضر -

943
01:23:29,580 --> 01:23:30,240
أفعلت ذلك ؟

944
01:23:30,780 --> 01:23:34,260
أجل ، وقد قلت بأنك جد محرج من قدومه

945
01:23:35,630 --> 01:23:38,300
لهذا لم تدعه -
لا أصدق أني لم أتذكر هذا -

946
01:23:38,610 --> 01:23:45,960
و قد قلت بأنه إذا حضر سيقوم بإزعاج الحضور
و تحويل الأمر إلى حفلة إباحية

947
01:23:46,350 --> 01:23:49,950
متى قلت هذا ؟ -
"و قد قلت بأنه سيجبر الجميع على تأدية رميات الـ"كاماكازي -

948
01:23:50,200 --> 01:23:55,580
و أيضاً قلت بأنه سيقوم بتوزيع حبات الـ"إيكستازي" و فحص صدور النساء -
هذه ليست نفس الحفلة -

949
01:23:57,000 --> 01:24:03,490
غريب ، ربما علينا التحدث عن فقدانك لهذه الذكريات لاحقاً ألازلنا سنلتقي بالمقهى الليلة ؟
لا تنسى

950
01:24:05,420 --> 01:24:06,210
حسناً ؟

951
01:24:07,450 --> 01:24:08,210
إلى اللقاء

952
01:24:32,670 --> 01:24:33,230
! مرحباً

953
01:24:33,810 --> 01:24:39,640
أأنت من طلب تزويده بمكان تحويل النافورة ؟ -
أجل ، أجل -

954
01:24:39,780 --> 01:24:48,080
"حسناً ، لقد وجدنا تلك النافورة و هي توجد بـ"1111 بيتش3 بيلابارت -
... أوه ، النافورة -

955
01:24:49,230 --> 01:24:53,130
حسناً ، سنذهب إلى هناك عما قريب -
حسناً إذاً -

956
01:24:53,660 --> 01:24:55,130
أتمنى لك يوماً جيداً

957
01:25:05,470 --> 01:25:06,890
مرحبا -ً
مرحباً -

958
01:25:07,480 --> 01:25:10,410
كيف حالك ؟ -
(لقد كنت في طريقي لرؤية (دايف -

959
01:25:11,350 --> 01:25:12,130
... في الواقع

960
01:25:13,830 --> 01:25:16,540
كل الشركاء المهمين سيكونون في إجتماع غد

961
01:25:16,680 --> 01:25:21,160
لذلك قمت بشراء تذكرتين لنا لمشاهدة مباراة غد

962
01:25:21,780 --> 01:25:24,340
أنت ... أنا ... جعة ... بايسبول

963
01:25:24,440 --> 01:25:25,560
أنا أفعل ما يحبه الرجال

964
01:25:28,810 --> 01:25:30,330
لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ

965
01:25:31,390 --> 01:25:35,140
... أنا أود حقاً مرافقتك إلى تلك المباراة ، لكن -
أتقطع علاقتك بي ؟ -

966
01:25:38,890 --> 01:25:40,500
... أنا -
أنا فقط أعبث معك -

967
01:25:43,170 --> 01:25:45,690
أنظر إنها فقط مباراة "بايسبول" ، إنها مقاعد أمامية

968
01:25:46,440 --> 01:25:49,110
مهما كنت ستفعله ، فلتلغيه

969
01:26:03,310 --> 01:26:04,050
مرحباً

970
01:26:05,400 --> 01:26:08,340
لقد وجدوا النافورة -
أجل لقد وجدوها ، لقد إتصلت بي أيضاً -

971
01:26:09,170 --> 01:26:09,820
حقاً ؟

972
01:26:11,560 --> 01:26:14,680
... إذا -
إنها أخبار جيدة -

973
01:26:14,910 --> 01:26:16,680
أجل ، إنها أخبار جيدة

974
01:26:18,200 --> 01:26:19,130
رائع

975
01:26:20,100 --> 01:26:22,290
ربما علينا الذهاب لتبول

976
01:26:23,000 --> 01:26:25,190
أجل ... أجل ... لنقم بذلك

977
01:26:27,350 --> 01:26:29,510
... عدى -
عدى ؟ -

978
01:26:29,800 --> 01:26:36,690
الإجتماع غداً ، و قد إشتغلت عليه كثيراً -
أجل لقد إشتغلت عليه كثيراً -

979
01:26:36,690 --> 01:26:43,490
و أريد أن أثبث لنفسي و ... للناس أنني أملك تلك الرغبة -
عليك ذلك -

980
01:26:43,650 --> 01:26:46,260
أجل ، أنت تستحق ذلك -
ما الذي تقوله ؟ -

981
01:26:47,450 --> 01:26:48,420
يمكننا الإنتظار

982
01:26:49,190 --> 01:26:50,230
يمكننا الإنتظار ؟

983
01:26:50,390 --> 01:26:52,800
يمكننا الإنتظار يوماً -
أنستطيع تأجيله يوماً ؟ أو أسبوعاً ؟ -

984
01:26:52,800 --> 01:26:57,410
... يجب أن ننتظر يمكننا فعلها -
أجل ، بعد شهر ؟ -

985
01:26:57,730 --> 01:26:59,280
حقاً ، ما أهمية الوقت ؟

986
01:26:59,440 --> 01:27:00,380
(تعال إلى هنا يا (دايف

987
01:27:04,950 --> 01:27:05,980
ذلك مفاجئ بعض الشيء

988
01:27:06,110 --> 01:27:07,530
جد ، جد ، مفاجئ

989
01:27:07,530 --> 01:27:11,880
اليوم يوم عطلة لك و أنا أتكلم بجدية

990
01:27:11,880 --> 01:27:15,390
عليك قبول ذلك -
أجل و لما لا أقبله -
أجل لما لا -

991
01:27:15,620 --> 01:27:17,390
حسنا -ً
رائع -
جيد -

992
01:27:17,390 --> 01:27:19,190
ما أسوء شيء يمكن أن يحدث ؟ -
لا شيء يمكن أن يحدث -

993
01:27:19,550 --> 01:27:20,900
أظن أنه لا بأس بالأمر

994
01:27:40,070 --> 01:27:42,810
(دايف لاكوود) -
أنسيت شيئاً ما ؟ -

995
01:27:43,390 --> 01:27:44,420
من هذا ؟

996
01:27:44,750 --> 01:27:45,870
زوجتك

997
01:27:48,060 --> 01:27:51,130
أنسيت شيئاً ما ؟ لا أعلم
ماذا ؟

998
01:27:51,540 --> 01:27:56,730
لا تهتم -
إنه بسبب إجتماع غد ، إنني تحت الضغط ، لا يمكنني اللعب الآن -

999
01:28:00,180 --> 01:28:05,240
إذاً كيد سار الأمر ؟ كم يجب أن أدفع لكِ ؟ -
فقط ثمن ساعتين 40 دولار -

1000
01:28:06,750 --> 01:28:08,270
آسفة بشأن زوجك

1001
01:28:09,940 --> 01:28:11,170
لقد نسي الأمر فحسب

1002
01:28:11,750 --> 01:28:13,170
حسناً ، هذا ما عنيته

1003
01:28:14,310 --> 01:28:16,530
لقد نساني بالمقهى

1004
01:28:17,060 --> 01:28:19,310
بينما كل ما كنت أريد فعله هو الذهاب و التحدث معه

1005
01:28:20,310 --> 01:28:22,690
و هو ليس طلباً كبيراً ، أليس كذلك ؟

1006
01:28:22,970 --> 01:28:26,720
ما الذي تريدينني أن أقول ؟ -
هل سبق و أن تخلف رجل عن موعد لكِ ؟ -

1007
01:28:27,750 --> 01:28:31,360
ليس حقاً ، لأن أهالينا هم من يوصلنا ، لذلك

1008
01:28:31,530 --> 01:28:39,970
الخلاصة يا (كايتي) أن العمل يأتي أولاً
و نحن ثانياً و لا أظن أن هذا سيتغير يوماً

1009
01:28:40,920 --> 01:28:45,360
علي الذهاب الآن لاءن لدي فرض في الإسبانية -
يمكنني أن أكتب لكِ عذراً -

1010
01:28:45,900 --> 01:28:50,790
أعتقد أنه في أعماقي سأستمر بالمساومة

1011
01:28:50,940 --> 01:28:54,000
حتى تنتهي المشاكل

1012
01:28:54,150 --> 01:29:04,850
و حينها سأخضع للحياة القاسية و سآخد بعين الإعتبار أن أطلب من المتشرد  الذي
يوجد بقرب مكان غسل السيارات و الذي يشبه (كريس كريستوفر) أن يربت على كتفي

1013
01:29:05,000 --> 01:29:09,700
و سأفعل ذلك و هو سيقبل  وتعلمين ماذا ؟
سيكون الأمر رائعاً

1014
01:29:10,470 --> 01:29:13,450
و سأحب ذلك ، و لما لا ؟

1015
01:29:13,680 --> 01:29:16,240
أعني أنا لا أحضى بأي شيء هنا

1016
01:29:17,080 --> 01:29:19,450
لا أحد يضاجعني هنا

1017
01:29:19,680 --> 01:29:23,310
أتعلمين يا (كايتي) لهذا السبب الناس يتطلقون

1018
01:29:24,800 --> 01:29:30,070
أنا جد آسفة ، أنا جد آسفة
لقد تخطى هذا الحدود كثيراً

1019
01:29:33,970 --> 01:29:35,610
أتريدين بعض الـ"آيس كريم" ؟

1020
01:29:36,300 --> 01:29:40,420
أنا لن أستطيع المغادرة ، أليس كذلك ؟ -
لا -

1021
01:29:58,840 --> 01:30:02,930
إن الأمر يبدوا رائعاً هنا -
أنا أحبهم عندما يحطمون خصومهم -

1022
01:30:02,930 --> 01:30:07,020
"أنصتي لنفسكِ أنت محبة كبيرة للـ"بايسبول -
أجل ، كبيرة -
لم أكن أعرف ذلك عنكِ -

1023
01:30:07,470 --> 01:30:13,090
"أجل ، لقد كنت "فيل نيكرو" 3 مرات على التوالي بالـ"هالوين -
مستحيل "فيل نيكرو" هو المفضل لدي -

1024
01:30:13,320 --> 01:30:14,840
لما صوتي جد عالٍ ؟

1025
01:30:30,050 --> 01:30:34,750
شكراً لحضوركم إسمي (كارن واش) و سأكون الوسيطة بينكم في هذا الإجتماع

1026
01:30:34,750 --> 01:30:38,070
أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة

1027
01:30:38,330 --> 01:30:45,540
بموجب قانون الولاية "325 إي" المقطع الـ4

1028
01:30:49,350 --> 01:30:55,280
كمكابي) وافق على الشروط و يريد شركتكم مقابل 625 مليون دولار)

1029
01:30:55,400 --> 01:30:57,140
هذا هو أفضل و آخر عرض

1030
01:31:00,660 --> 01:31:07,230
لا يمكننا القيام بهذه الصفقة -
إن 625 ليست بنهاية العالم ، لكن يجب معرفة وقت الإنسحاب -

1031
01:31:07,940 --> 01:31:10,070
تباً لهذا
نحن لن ننسحب

1032
01:31:10,520 --> 01:31:11,930
(أظن أنه يمكن القيام بأفضل من هذا يا (تيد

1033
01:31:12,710 --> 01:31:13,930
أستميحك عذراً ؟

1034
01:31:14,030 --> 01:31:15,610
لا أرى شخصاً خارجاً من الباب

1035
01:31:16,090 --> 01:31:23,050
إن الأمر كملاحقتك لفاثه ، هي تستمر بقول ، لا ، لا أنا لا أريد ممارسة
الجنس معك لأنك ثمل و تحت ضغوط و مع ذلك تمارس الجنس معك

1036
01:31:23,150 --> 01:31:32,230
لكنها لا تترك ، لذا كل ما علينا فعله هو إثارة بعض الجلبة لضغط عليهم
أتفهمون ما أريد ؟

1037
01:31:34,940 --> 01:31:38,940
لا يا (دايف) نحن قطعاً لا نفهم ما الذي تعنيه

1038
01:31:39,230 --> 01:31:43,580
الأمر و ما فيه أنهم يريدون إنفاق المزيد ، لكنهم لا يعرفون ذلك

1039
01:31:43,580 --> 01:31:49,310
لو كان هذا عرضهم الأخري لكانوا قد غادروا
لا يزال لديهم المزيد من المال لإنفاقه

1040
01:31:50,180 --> 01:31:54,470
إنها تريدنا أن نزيل عشاء البكرة التي وضعته قبل 3 دورات

1041
01:31:58,080 --> 01:32:00,720
إلى كم تظن أننا نستطيع رفع الثمن ؟

1042
01:32:01,560 --> 01:32:07,230
عشرة ملايين 15 عشر مليون ؟
إخلع سروالك يا (تيد) و إذهب لطلب المزيد

1043
01:32:07,230 --> 01:32:07,870
ماذا ؟

1044
01:32:09,190 --> 01:32:12,160
لا تنصت له يا (تيد) لقد تعدى مستوى البلاهة

1045
01:32:12,510 --> 01:32:17,890
لو رفعنا الثمن ، فنحن نخاطر بفقدانهم -
تيد) لن تخسر شيئاً إذا سألت) -

1046
01:32:18,410 --> 01:32:23,500
أنت لا تظن أنني أحظى بالفتيات بالسؤال فقط ، فلتفعل ذلك

1047
01:32:25,050 --> 01:32:27,050
يبدو غريباً عدم رحيلهم

1048
01:32:27,270 --> 01:32:29,050
أضربها في البذرة

1049
01:32:36,780 --> 01:32:42,480
يمكنك أن تقولي لـ(كمكابي) أننا نريد 100 مليون دولار إضافية
وهذا قرارنا الأخير ، لأننا راحلون

1050
01:32:42,480 --> 01:32:44,930
فلنذهب أيها السادة

1051
01:32:53,600 --> 01:32:57,040
للمعلومات أنا لم أدعم ذلك القرار -
! سيدي -

1052
01:33:00,230 --> 01:33:04,550
سيدي لقد وافق السيد (كمكابي) على 726 مليون دولار ، لقد تمت الصفقة

1053
01:33:13,480 --> 01:33:15,090
ماذا قلت لك ؟

1054
01:33:17,570 --> 01:33:17,730
أين هي ؟

1055
01:33:35,580 --> 01:33:37,130
! يا إلهي -
! يا إلهي -

1056
01:33:39,450 --> 01:33:43,410
أمسرور لأنك أتيت الآن ؟ -
رباه ، إن هذا أفضل يوم بحياتي -

1057
01:33:45,730 --> 01:33:51,660
لا ، لا ، لا ،
سيقومون بتأجيل المباراة

1058
01:33:51,920 --> 01:33:56,660
أوه ، يا رجل  ، لا يمكني التصديق بأنهم سيجعلونني شريكهم
إنني أفضل محامٍ

1059
01:33:56,880 --> 01:33:58,230
يا له من يوم

1060
01:33:59,560 --> 01:34:00,780
إذاً الآن يمكنك أن تكون سعيداً

1061
01:34:01,680 --> 01:34:05,160
أتظنين بأنهم سيعطونني ميدالية ؟
أيمكنك تخيل أن يعطوني سيفاً كبيراً ؟

1062
01:34:05,360 --> 01:34:12,540
صراحة سأكون سعيداً بأي شيء ، سيف أو رمح أو حتى درع
(كفك يا (كارا

1063
01:34:12,960 --> 01:34:13,890
(كارا)

1064
01:34:15,280 --> 01:34:20,730
نحن مجتمعون هنا للترحيب بشريكنا الجديد

1065
01:34:20,730 --> 01:34:22,300
(دايفد أندرو لاكوود)

1066
01:34:22,660 --> 01:34:25,980
ولد يوم 25 مارس 1974

1067
01:34:26,140 --> 01:34:30,880
بالمناسبة لقد كان (دايف) فتى طيباً و مكداً في عمله

1068
01:34:37,260 --> 01:34:39,990
أجل ، أنا أعلم -
أنا أحب المكان -

1069
01:34:40,450 --> 01:34:41,150
لماذا ؟

1070
01:34:42,410 --> 01:34:45,540
إن الأمر كما لو أنني سأفقد عذريتي بالثانوية

1071
01:34:46,570 --> 01:34:49,440
الحمام ؟ -
هناك -

1072
01:34:56,400 --> 01:35:00,390
أتريدين شراباً أو ملابس أو أحضر لك شراباً ؟

1073
01:35:00,710 --> 01:35:05,160
سنحظي بواحد بعد أن ننتهي -
حسناً ، من بعد ماذا ؟ -

1074
01:35:06,000 --> 01:35:08,030
إهدأ يا (ميتش) ستمارس الجنس الليلة

1075
01:35:09,540 --> 01:35:13,340
بالثانوية تخرج (دايف) الأول على دفعته

1076
01:35:13,700 --> 01:35:17,050
"بعد أخده لمنحة دراسية كاملة إلى "برنستن

1077
01:35:17,240 --> 01:35:21,370
تخرج (دايف) بأعجوبه ، بعد 3 سنوات فحسب

1078
01:35:22,460 --> 01:35:26,200
و بعد تخرجه من مدرسة حقوق "يايل" بدرجة الشرف

1079
01:35:26,590 --> 01:35:31,070
تعين (دايف) بمحكمة "سبرينغ" للولايات المتحدة

1080
01:35:34,260 --> 01:35:35,960
العمل شاق

1081
01:35:36,290 --> 01:35:41,540
أنا أحب الذهاب إلى مباريات الـ"بايسبول" و أنت أثمل
و أن أحصل على أوشام مع الـ3 صباحاً

1082
01:35:42,050 --> 01:35:44,210
أجل -
إخلع الحذاء -

1083
01:35:44,410 --> 01:35:45,600
إخلعه

1084
01:35:49,920 --> 01:35:53,620
نحن لم نخلق على هذا الأرض
لنشتغل و نتنفس و نموت

1085
01:35:53,620 --> 01:35:55,430
لا -
لا تقاطعني -

1086
01:35:56,300 --> 01:35:59,000
أنت هنا للإستمتاع

1087
01:35:59,000 --> 01:36:00,900
حسناً ؟ -
أجل -

1088
01:36:03,160 --> 01:36:03,900
إخلع الحذاء

1089
01:36:07,770 --> 01:36:09,800
أنا أظن أن هناك الكثير من القواعد

1090
01:36:11,650 --> 01:36:17,430
فكر بكل الأشياء الممتعة التي يمكننا فعلها لكن
لا نستطيع بسبب ما سيقوله الآخرون

1091
01:36:17,860 --> 01:36:23,860
أنا أريد أن أصبح إمرأة ناجحة
تمارس الجنس مع شخص قابلته للتو

1092
01:36:25,340 --> 01:36:29,000
أتعلم ؟ -
أنا لم أسمع أي كلمة منذ أن خلعتك سروالكِ -

1093
01:36:30,510 --> 01:36:31,090
إخلع القميص

1094
01:36:32,550 --> 01:36:33,090
طبعاً

1095
01:36:36,510 --> 01:36:38,170
إن رائهتك كالحامض

1096
01:36:38,910 --> 01:36:40,010
أنا أحب الحامض

1097
01:36:41,090 --> 01:36:43,520
رباه إنك متوتر ، أنا أحب ذلك

1098
01:36:44,600 --> 01:36:47,900
هذه ليست عادتي -
إخلع صدريتي -

1099
01:36:48,510 --> 01:36:50,980
كلها ؟ -
فقط الجزء الذي يخطي صدري -

1100
01:36:51,300 --> 01:36:52,410
بداية جيدة

1101
01:37:01,110 --> 01:37:02,930
هذا رائع

1102
01:37:04,510 --> 01:37:07,040
... بنهاية اليوم أنا فقط -
اللعنة -

1103
01:37:07,040 --> 01:37:11,870
أجد نفسي تعبت من التفكير المفرط في الأشياء -
أنا أيضاً تعبت من الإفراط في التفكير في الأشياء -

1104
01:37:12,350 --> 01:37:15,410
و كل ما نريد فعله -
نقوم به ، فقط نقوم به -

1105
01:37:15,410 --> 01:37:17,930
الشيء الوحيد الذي يحبه (دايف) أكث من القانون هو

1106
01:37:18,630 --> 01:37:20,820
(زوجته الجميلة (جايمي

1107
01:37:21,800 --> 01:37:23,850
إن حياتهما كالقصة الخرافية

1108
01:37:24,130 --> 01:37:27,610
و قد إكتملا أكثر مع ولادة أولادهم الـ3

1109
01:37:28,230 --> 01:37:31,290
إذاً فلنحتفل بشريكنا الجديد الليلة

1110
01:37:41,640 --> 01:37:43,440
أنظر يا أبي إنهما أنا و أنت

1111
01:37:58,230 --> 01:37:59,030
... (لكن ليس (دايف

1112
01:38:00,220 --> 01:38:04,160
لقد إتخد الطليعة في إحراجنا

1113
01:38:05,140 --> 01:38:06,160
أنا لا أستحق هذا

1114
01:38:06,320 --> 01:38:09,450
(ربما كان القانون هو أول شيء في عقل (دايف

1115
01:38:10,860 --> 01:38:14,560
لكن لطالما كانت عائلته أول شيء بقلبه

1116
01:38:16,480 --> 01:38:18,320
ما الذي سنفعله ببعضنا يا (ميتش) ؟

1117
01:38:18,390 --> 01:38:19,700
رباه ، سنفعل كل شيء

1118
01:38:20,910 --> 01:38:21,700
... علينا

1119
01:38:25,750 --> 01:38:27,060
... أهذا

1120
01:38:37,760 --> 01:38:40,470
أهذا هو الأرنب "سكيبيلني" ؟ -
أجل -

1121
01:38:47,970 --> 01:38:50,830
يمكنك الحصول على كل ما تريده

1122
01:38:54,670 --> 01:38:55,720
ما الذي تريد فعله ؟

1123
01:38:58,800 --> 01:38:59,990
أريد الذهاب للبيت

1124
01:39:02,460 --> 01:39:02,840
ماذا ؟

1125
01:39:04,650 --> 01:39:05,580
أريد الذهاب للبيت

1126
01:39:07,850 --> 01:39:09,170
... ماذا ؟ ... أنا ... ما

1127
01:39:09,460 --> 01:39:11,100
لدي موعد ، علي الذهاب

1128
01:39:17,360 --> 01:39:19,320
(منزل (لاكوود -
أين (دايف) ؟ -

1129
01:39:19,700 --> 01:39:21,940
إن (دايف) بإحتفال الشركة لقد جعلوه شريكاً لهم

1130
01:39:28,520 --> 01:39:30,290
إنعطاف باهر

1131
01:39:31,020 --> 01:39:31,950
زوج محب

1132
01:39:32,100 --> 01:39:33,510
أب حنون

1133
01:39:36,770 --> 01:39:38,710
يشرني أن

1134
01:39:39,510 --> 01:39:44,200
(أقدم لكم شريكنا الجديد (دايفد لاكوود

1135
01:39:56,230 --> 01:39:57,380
! (إنطلق يا (دايف

1136
01:39:59,930 --> 01:40:01,270
(مبارك لك يا (دايف

1137
01:40:01,570 --> 01:40:02,280
أنت تستحق ذلك

1138
01:40:03,940 --> 01:40:05,620
هذه ... هذه ليست حياتي

1139
01:40:34,870 --> 01:40:36,300
أتقبل الشخص الخطأ ؟

1140
01:40:36,710 --> 01:40:38,090
أعلم ، هذا غريب ، فقط سايروا الأمر

1141
01:40:52,050 --> 01:40:52,640
ماذا ؟

1142
01:41:00,620 --> 01:41:01,540
لقد حاولنا إخباركِ

1143
01:41:02,320 --> 01:41:04,710
أمستعد للتبول ؟ -
قطعاً أنا مستعد -

1144
01:41:05,240 --> 01:41:06,230
أحبك يا يقطينتي

1145
01:41:08,640 --> 01:41:09,050
ماذا ؟

1146
01:41:29,110 --> 01:41:31,960
أأنت متأكد من العنوان  ؟ -
أجل هذا هو المكان -

1147
01:41:45,730 --> 01:41:47,130
لابد أنك تمازحني

1148
01:41:51,270 --> 01:41:55,120
اللعنة ، و كأن المدينة بأكملها هنا -
حسناً ، فلنقم بذلك فحسب -

1149
01:41:55,750 --> 01:41:56,190
هيا

1150
01:42:04,130 --> 01:42:09,420
كيف يفترض بنا أن نفعل هذا ؟ -
فقط كن هادءً و لا تلفت الإنتباه -

1151
01:42:13,250 --> 01:42:13,980
لما لا تتبول ؟

1152
01:42:14,460 --> 01:42:18,700
هناك العديد من الناس حولي ، لا تستعجلني -
لا أحد ينظر إليك ، نحن بخير -

1153
01:42:18,700 --> 01:42:22,140
أمي ، ذلك الرجل يتبول في النافورة

1154
01:42:25,620 --> 01:42:26,580
يا إلهي

1155
01:42:26,790 --> 01:42:29,680
أنت مضطر لفعلها الآن -
أنا أريد التبول حقاً -

1156
01:42:29,840 --> 01:42:30,560
هيا

1157
01:42:31,920 --> 01:42:32,810
! (ميتش)  ، ! (ميتش)

1158
01:42:32,890 --> 01:42:36,060
بالمناسبة لما لم تدعوني إلى حفل زفافك ؟

1159
01:42:39,320 --> 01:42:41,120
حسناً ، أنظر

1160
01:42:42,640 --> 01:42:46,980
أنا حقاً أشعر بالسوء إزاء ذلك لكن أيمكننا
الحديث عن هذا لاحقاً لأن هناك فتاة طهدق بعضوي

1161
01:42:47,070 --> 01:42:49,300
أريد التكلم عن الأمر ، الآن -
حقاً ؟ -

1162
01:42:49,970 --> 01:42:51,080
هل أنت محرج من دعوتي ؟

1163
01:42:52,140 --> 01:42:54,030
آسف ... أجل

1164
01:42:54,460 --> 01:42:55,880
أجل كنت كذلك

1165
01:42:56,760 --> 01:42:57,880
لكني لم أعد كذلك بعد الآن

1166
01:42:59,680 --> 01:43:00,710
(أنا صراحة فخور بك يا (ميتش

1167
01:43:03,230 --> 01:43:05,280
حقاً ؟ -
أجل -

1168
01:43:07,890 --> 01:43:08,810
أجل

1169
01:43:10,470 --> 01:43:11,700
أحسنت يا فتى

1170
01:43:11,700 --> 01:43:13,590
أظن أن ذلك هو الخطب ، أن أن ذلك ما كان يمنعني عن التبول

1171
01:43:16,060 --> 01:43:19,170
اللعنة ، إنهم الحرس علينا القيام بالأمر الآن -
أجل -

1172
01:43:19,390 --> 01:43:20,430
إثنان ، واحد

1173
01:43:20,530 --> 01:43:22,310
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1174
01:43:23,680 --> 01:43:25,620
أتشعر بأي إختلاف ؟ -
لا ، فلنفعلها مجدداً -

1175
01:43:26,230 --> 01:43:28,210
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1176
01:43:31,040 --> 01:43:34,060
هيا -
مرة أخرى ، 3 ، 2 ، 1 -

1177
01:43:34,060 --> 01:43:36,060
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1178
01:43:36,550 --> 01:43:38,870
أجل -
جميل -
من هنا -

1179
01:43:39,530 --> 01:43:41,480
لقد تبولت كثيراً

1180
01:44:13,130 --> 01:44:13,680
يا إلهي

1181
01:44:15,760 --> 01:44:19,590
يا إلهي

1182
01:44:20,260 --> 01:44:21,230
حمداً لله

1183
01:44:21,930 --> 01:44:27,370
يا يقطينتي لقد عدت ، لقد عدت ، إستيقظي

1184
01:44:28,100 --> 01:44:30,330
أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت

1185
01:44:30,550 --> 01:44:32,820
يا إلهي لقد شتقت لكِ كثيراً

1186
01:44:32,820 --> 01:44:37,350
أنا مدين لكِ بإعتذار بخصوص الليلة السابقة
أنا مدين بإعتذار لكِ بخصوص الأسبوع الماضي

1187
01:44:38,410 --> 01:44:43,130
و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء
الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ

1188
01:44:43,480 --> 01:44:44,840
حسناً ، أنتِ و الأطفال

1189
01:44:45,040 --> 01:44:47,410
أهم شيء لدي ، لا شيء أهم منكم

1190
01:44:47,410 --> 01:44:49,300
في الواقع ، أتعلمين ؟ سأستقيل من وظيفتي

1191
01:44:49,530 --> 01:44:55,070
أجل سأذهب للعمل اليوم و سأستقيل
و سأشتغل لدى الـ"كيمكو" ، أجل

1192
01:44:55,070 --> 01:44:59,280
"حسناً ؟ أو ربما "تشيكفولي" أو ربما "وافل هاوس -
إنتظر للحظة فحسب -

1193
01:45:00,140 --> 01:45:01,280
إنه منتصف الليل

1194
01:45:03,520 --> 01:45:04,080
حسناً

1195
01:45:05,140 --> 01:45:08,820
أنا لا أعلم ما خطبكما أنتما الغبيان ، هذا يجفي

1196
01:45:10,250 --> 01:45:13,120
و ما الذي تعنيه بأنك تريد الإتقالة من عملك ؟

1197
01:45:13,350 --> 01:45:16,450
عزيزتي -
أنت تحب عمل ، و تحب القانون -

1198
01:45:17,310 --> 01:45:18,450
و أنا أحب ذلك بخصوصك

1199
01:45:20,160 --> 01:45:25,630
فقط عد للبيت و تمنى لي ليلة سعيدة و تفقد الأطفال -
أنا أعلم -

1200
01:45:27,940 --> 01:45:30,840
و أريدك أن تريد أن تكون هنا -
أنا أريد ذلك -

1201
01:45:35,360 --> 01:45:38,830
"و لا داعي للتطرق لكل "سأستقيل من عملي

1202
01:45:42,500 --> 01:45:45,830
دوري -
لا ، لا ، أنا سأقوم بالأمر -

1203
01:45:49,310 --> 01:45:50,250
أحبك

1204
01:45:53,190 --> 01:45:55,610
مرحباً

1205
01:45:55,890 --> 01:46:01,080
أنظروا من إستيقظ باكرا
مرحبا يا حلوتي

1206
01:46:04,080 --> 01:46:07,830
و كيف حالكِ اليوم يا أميرتي الصغيرة ؟

1207
01:46:07,830 --> 01:46:09,060
صباح الخير

1208
01:46:10,110 --> 01:46:12,470
كيف كان نومك ؟

1209
01:46:12,750 --> 01:46:17,560
أعلم أنك إستقت إلي ، هو أولا ، حسنا ؟

1210
01:46:18,360 --> 01:46:23,250
أتريدين إخباري بأنك حضرت مفاجأة لي ؟
أحضرت شيئاً خاص لي ؟

1211
01:46:23,250 --> 01:46:27,420
أبي ؟ -
مرحبا يا حلوتي -

1212
01:46:29,970 --> 01:46:34,190
عانقيني يا حلوتي ، صباح الخير

1213
01:46:34,720 --> 01:46:36,190
رائحتك كالوسادة

1214
01:46:36,860 --> 01:46:39,970
إبقي هنا حسناً ، كلميني ،إجليسي على ذلك الكرسي

1215
01:46:40,360 --> 01:46:44,750
أخبريني عن المدرسة و ما الذي فعلتيه البارحة
أريد معرفة كل شيء

1216
01:46:45,220 --> 01:46:49,250
أتعلم بأن الأيونات أصغر من حبات الرمل ؟

1217
01:46:46,130 --> 01:46:50,800
ماذا عنك و (سابرينا) ؟ -
جيدة ، نحن نأخد الأمر بروية -

1218
01:46:49,420 --> 01:46:51,830
ما مدى روعة هذا ؟ -
جد رائع -

1219
01:46:52,060 --> 01:46:54,690
و كل شيء في العالم مصنوع من الأيونات

1220
01:46:55,330 --> 01:46:57,580
و هذا شيء غريب

1221
01:46:57,920 --> 01:47:03,920
لأن هذا يعني أنني مثلي مثل فاكهة أو
سمكة أو هذا الكرسي حتى

1222
01:47:26,580 --> 01:47:27,470
أنا أنا

1223
01:47:27,470 --> 01:47:32,390
أنا أنا ، حمداً لله
أنظروا إلى هذا ، رائع

1224
01:47:32,640 --> 01:47:35,420
يا إلهي ، إنه لمن الجيد العودة -
أجل -

1225
01:47:35,890 --> 01:47:40,470
مرحباً بعودتكم
لقد إشتقت إلى هذين الخصيتين الإثنثين

1226
01:47:48,970 --> 01:47:49,560
مرحباً

1227
01:47:52,920 --> 01:47:57,250
... لقد نسيت حقيبتي هنا ، كنت لأتصل لكن -
لكنك نسيتي هاتفكِ بالحقيبة -

1228
01:47:57,310 --> 01:47:58,920
أجل -
صحيح -

1229
01:47:59,080 --> 01:48:09,030
أنصت ، أنا فقط أريد الإعتذار عن كوني عدوانية
بعض الشيء البارحة و أردت الإعتذار فحسب

1230
01:48:11,560 --> 01:48:14,470
لا ... لا تعتذري أنا من عليه ذلك

1231
01:48:15,000 --> 01:48:17,250
لقد بدوت كالشاذ ليلة أمس

1232
01:48:17,890 --> 01:48:24,750
دعيني أعوض عليك ذلك ... أتعلمين ماذا نه وقت الإفطار
أتريدين بعد الفطور ؟

1233
01:48:25,810 --> 01:48:26,420
أجل

1234
01:48:30,610 --> 01:48:36,390
... يا أعزائي نحن هنا اليوم لنعقد قران هذان

1235
01:48:44,330 --> 01:48:49,560
لقد أتيت يا (ميتش) شكرا لك ،أنا جد فخور بك -
على الرحب يا أبي -

1236
01:48:51,560 --> 01:48:55,420
تبا لي ، لابد أنك والدتي الجديدة
(مرحباً أنا (ميتش بلانكو

1237
01:48:55,420 --> 01:49:02,030
جيد -
فلنتقي من بعد هذا -
حسناً دعها ، إبقي بعيدة عنه لأنه منحرف -

1238
01:49:05,430 --> 01:49:09,820
" بعد شهر"

1239
01:49:16,010 --> 01:49:18,420
(لأولائك الذين لا يعرفونني أن (ميتش بلانكو

1240
01:49:18,570 --> 01:49:25,870
لقد كنت عراب ذلك الرجل قبل 10 سنوات -
ها نحن ذا -
عندما كنا أطفالاً كانت لدينا العديد من المخططات -

1241
01:49:26,220 --> 01:49:28,750
دايف) كان يريد أن يصبح رائد فضاء)

1242
01:49:28,860 --> 01:49:31,390
و أنا كنت أريد بيع الدلافين في السوق السوداء

1243
01:49:32,940 --> 01:49:33,750
رائد فضاء

1244
01:49:34,360 --> 01:49:38,110
"هناك سبب لعدم بيعي للدلافين نحن نعيش بـ"أتلانتا

1245
01:49:38,560 --> 01:49:44,780
صعب إيجادها ، و تلك الحيوانات لا تنام
و هذا يجعل من الصعب إصطيادها

1246
01:49:46,080 --> 01:49:51,640
لكننا جميعاً نعلم أن الحياة لا تكون
كما نخطط لها دائماً

1247
01:49:52,360 --> 01:49:57,170
في بعض الأحيان ... فقض في بعض الأحيان ... تتحول إلى الأفضل

1248
01:49:58,080 --> 01:50:01,530
دايف) أظن أن هناك سبباً لعدم وجودك على القمر الآن)

1249
01:50:01,970 --> 01:50:03,280
لأنك تنتمي إلى هنا

1250
01:50:05,060 --> 01:50:09,060
إلى حياتك
و تلك المرأة الرائعة بجانبك

1251
01:50:13,750 --> 01:50:18,810
أيمكننا رفع أكواب الـ"كاماكازي" من فضلكم لأفضل صديقين لدي

1252
01:50:20,390 --> 01:50:23,560
(نخب (دايف) و (جايمي -
(نخب (دايف) و (جايمي -

1253
01:50:23,720 --> 01:50:27,110
حفل زواج سعيد -
! حفل زواج سعيد -

1254
01:50:31,140 --> 01:50:32,110
كيف كان أدائي ؟

1255
01:50:32,110 --> 01:50:35,110
(يجب أن تكون شاعراً كـ(روبرت روست -
من ؟ -

1256
01:50:35,250 --> 01:50:40,080
رباه إنك تبدو جد وسيم -
سألاقيك بعد 5 دقائق -
حسناً -
حسناً -

1257
01:50:42,440 --> 01:50:45,810
لقد جعلتكما مفتخرين -
تعال -
نحن نحبك -

1258
01:50:47,810 --> 01:50:48,610
هيا ، حقاً ؟

1259
01:50:48,780 --> 01:50:49,560
الأمور جيدة

1260
01:50:50,970 --> 01:50:53,060
مرحباً يا صاح أنا أحبك -
أنا أحبك -

1261
01:50:54,480 --> 01:50:59,140
هل إفتقدت عضوك ؟ -
سيبدوا الأمر غربياً إذا لم تفتقده -

1262
01:50:54,640 --> 01:50:57,640
أجل إن الأمور رائعة ممتازة -
أجل -

1263
01:50:58,440 --> 01:51:03,780
كيف أحاول البيت ؟ جيدة ؟ -
أجل ، أجل ، بحقك -

1263
01:51:04,780 --> 01:57:03,780
ترجمة 
((MS))
تعديل 
5ethbah