1
00:00:31,609 --> 00:00:42,149
avoakrabian ترجمة
 <u><font face="Arial"><font color="#ff0000">شعيــب قحــف قمـــــــــــــار</font></font></u> تعديل

2
00:00:56,089 --> 00:00:58,087
<font face="Times New Roman"><font color="#ffff00">ثلاثون دقيقة أو أقــــل</font></font>

3
00:01:20,023 --> 00:01:30,223
avoakrabian ترجمة
 <u><font face="Arial"><font color="#ff0000">شعيــب قحــف قمـــــــــــــار</font></font></u> تعديل

4
00:02:27,649 --> 00:02:30,569
أربعة وثلاثون دقائق,أربعة دقائق وأنت متأخِّر-
البّيتزا مجّانيّة الان-

5
00:02:30,769 --> 00:02:33,689
أنت قائمٌ على بعد بلدتين منّا-
من المستحيل الوصول هنا في ثلاثون دقيقة-

6
00:02:33,849 --> 00:02:36,889
بالضبط,لهذا نحن نطلب من مطعم البيتزا-
النتنة الخاصّة لكم

7
00:02:37,089 --> 00:02:39,129
حسناً,أنتم أذكياء بطريقةٍ ما-

8
00:02:39,289 --> 00:02:41,209
لقد تمكّنتم من اكتشاف طريقة-
للتّغاّب على النّظام

9
00:02:41,369 --> 00:02:42,609
تفضّلوا-
شكراً-

10
00:02:43,169 --> 00:02:46,009
ماذا,لا أِكراميّة؟-
اسف,ليس لديّ أِلّا الأموال الكبيرة-

11
00:02:46,129 --> 00:02:48,729
أنتم يا شباب تُذكِّرونني بنفسي-
عندما كنت أنا في عمركم

12
00:02:48,889 --> 00:02:51,129
فقط أحاول أن أُثمَل-
في كلّ فرصة مُتاحة لي

13
00:02:51,249 --> 00:02:53,969
أراهن بِأنّ ثلّاجتكم الان-
مملوءة بالجعة,صحيح؟

14
00:02:54,089 --> 00:02:56,209
ليس لدينا شيء يا رجل-
حقّاً؟-

15
00:02:56,329 --> 00:02:58,689
هل بأِمكانك أن تجلب لنا بعض الجعة؟-
أنا؟-

16
00:02:58,889 --> 00:03:01,609
اسمعوا,لا جدر بي فعل هذا-
لكن أِذا أعطيتموتي المال

17
00:03:01,769 --> 00:03:04,649
التي أعطتكم أياها أمّكم
والتي ما عطيتموها لي أنتم بدوركم

18
00:03:04,769 --> 00:03:06,849
سأهرع وأجلب لكم بعض الجعة

19
00:03:06,969 --> 00:03:09,969
فليقم بهذا,حتى نثمل بحق الجحيم-
لكنني أريد أكرامية لي-

20
00:03:10,129 --> 00:03:13,489
حسناً-
...حسناً لدينا-

21
00:03:13,689 --> 00:03:15,689
$ هذا أربعون-
شُكراً-

22
00:03:15,809 --> 00:03:18,809
انتظر, ما الكمية التي علي أن أجلب؟-
كلّ شيء يمكننا الحصول بمالنا هذا-

23
00:03:18,929 --> 00:03:21,649
حسناً,أراكم قريباً-

24
00:03:24,169 --> 00:03:26,209
انتما تحبان فرقة اودولز ,صحيح؟
نعم -

25
00:03:26,369 --> 00:03:28,289
أنا أعشق تلك الشيء بحق الجحيم-
بالكامل-

26
00:03:28,489 --> 00:03:30,289
أنت تحكم

27
00:03:59,249 --> 00:04:02,369
حسناً

28
00:04:02,529 --> 00:04:03,929
حسن جدّاً

29
00:04:04,049 --> 00:04:06,089
كل شيء تمام

30
00:04:16,009 --> 00:04:19,289
جيّد,لقد فعلت هذا حقّاً-

31
00:04:20,329 --> 00:04:21,889
حسناً-
...حسناً,أنا سوف-

32
00:04:22,049 --> 00:04:23,249
تتّصل بي-

33
00:04:23,369 --> 00:04:24,809
نعم سوف أفعل-

34
00:04:24,929 --> 00:04:27,009
جيد,حسنا اعتني بنفسك-
وداعا -

35
00:04:27,209 --> 00:04:28,289


36
00:04:28,449 --> 00:04:29,649
شكرا مجدّداً-

37
00:04:29,809 --> 00:04:31,609
لديك شخصيّة رائعة-

38
00:04:31,729 --> 00:04:33,009
أهلاً,ما كان هذا بحق الجحيم؟-

39
00:04:33,129 --> 00:04:35,929
هل كنت تشاهد طوال الوقت؟-
نعم,العرض كلّه-

40
00:04:36,049 --> 00:04:38,209
خطوة أنيقة كانت تلك في النهاية-
القبلة

41
00:04:38,329 --> 00:04:41,329
أذا المرأة هي طيبة الى حدّ بأنّها مستعدّة-
أن تقدّم لي خدمات جنسيّة

42
00:04:41,449 --> 00:04:44,489
لن أنسحب من عندها كأنّها منبوذة-

43
00:04:44,609 --> 00:04:46,649
ويقولون بأنّ الفروسيّة قد زالت خُذ زجاجة جعة-

44
00:04:46,809 --> 00:04:50,369
الكحول ستساعد على غسل فمك -

45
00:04:50,529 --> 00:04:52,289
حسنا شكراً سيّدي-

46
00:04:52,449 --> 00:04:55,889
لقد استعرت بعض الافلام
حصلت على فيلم السلاح القاتل

47
00:04:56,009 --> 00:04:58,609
حصلت على السلاح القاتل2  -
اعتقد علىّ ان افوت ذلك -

48
00:04:58,729 --> 00:05:01,649
يجب أن أصحو باكراً لأعلّم الصّف-
هيّا,أنت معلّم بديل-

49
00:05:01,769 --> 00:05:04,089
قل بأنّك مريض-
مثلما فعل المعلّم الأوّل

50
00:05:04,249 --> 00:05:07,849
لقد تمّت ترقيتي ألى معلّم دائم الشهر الماضي-
لقد أهديتني مؤشّر من اللّيزر

51
00:05:07,969 --> 00:05:10,369
أنا فقط أواجه صعوبة-
في تَقَبُّلِكَ كالرجل

52
00:05:10,489 --> 00:05:11,649
لأنّك أنت

53
00:05:11,769 --> 00:05:15,569
تملء رؤوس الأطفال بالهراء-
فقط لتأخذ أجازة في الصّيف

54
00:05:15,769 --> 00:05:17,049
أنا اسف لأن لدي مهنة

55
00:05:17,169 --> 00:05:19,969
وليس لديّ الوقت-
لأضافة الأفلام في جدولي الزمني

56
00:05:20,169 --> 00:05:21,689
"حسنا "نداء الواجب -
حسنا -

57
00:05:21,809 --> 00:05:23,209
لكنّك سوف تُهزم-

58
00:05:24,009 --> 00:05:26,409
سلطة فاكهة بحقّ الجحيم-
أجل,تبّاً أجل-

59
00:05:27,329 --> 00:05:30,169
"كان ذلك رائعاّ "دوين-
كان مدهشاً بحقّ الجحيم-

60
00:05:31,049 --> 00:05:33,609
هذه الواحدة ستنفجر أكبر حتّى-
أوه نعم-

61
00:05:33,729 --> 00:05:36,689
أِن لم تكن حقيرٌ وضعيف-
كان من الممكن أن تكون في الجيش

62
00:05:36,809 --> 00:05:39,209
ليس لديّ الحاجة بأن أكون في الجيش-
لقد علّمت نفسي القيام بهذا

63
00:05:39,329 --> 00:05:41,729
دخلت ألى صفحات الأِنتزنت وأخذت كلّ هذا من هناك-
أنا أسمعك-

64
00:05:41,849 --> 00:05:44,289
لقد علّمت نفسي كيف مداعبة الفرج -
وكيفيّة قصّ شعري

65
00:05:44,409 --> 00:05:47,329
أنا علّمت نفسيي كيف مداعبة شعر الفرج-
لنقم بهذا

66
00:05:47,449 --> 00:05:49,809
...أريد هذه الواحدة.هنا-
أعطني هذه الالة الحربيّة القديمة-

67
00:05:49,929 --> 00:05:52,089
أنت خذ الالة-
وأنا ساخذ المفجّر

68
00:05:52,249 --> 00:05:54,929
فجّر هذا الهراء يا رجل-
هذه الواحدة لي-

69
00:05:55,129 --> 00:05:57,889
بن لادن" هذه المرّة الأمر شخصيُ"-

70
00:05:58,009 --> 00:05:59,809
تبّاً لك-

71
00:06:05,129 --> 00:06:07,489
واو يا رجل,يبدو وكأنّها حقيقيّة-

72
00:06:07,609 --> 00:06:09,889
أركضي أيّتها الحقيرة-
انظر ألى هذا الهراء-

73
00:06:10,369 --> 00:06:13,849
ماذا تفعل يا صاح؟-
أنا لست خائفاً من "جايسون" أنظر أليّ-

74
00:06:14,049 --> 00:06:15,489
أنا هو "جايسون" بحق الجحيم-
يا أِلهي-

75
00:06:15,689 --> 00:06:17,609
نل منه يا صاح-
في ثقب قناعه الحقير-

76
00:06:17,729 --> 00:06:20,449
تعالي ألى هنا أيّتها الحقيرة-
"أبقِ تلك القناع الحقير على وجهك "جايسون-

77
00:06:20,569 --> 00:06:23,089
أنا أُدخِلُ أصابعي في ثقب مؤخّرته-
أنا سوف ألفّ بيضاته-

78
00:06:23,209 --> 00:06:25,729
أنا سوف اضاجعه بطريقة وحشيّة-
لديّ مؤخّرتك الان يا مخنّث-

79
00:06:25,889 --> 00:06:28,289
"أنّه قاس جدّاّ,تبّاً لك "جايسون-
....تبّاً لك

80
00:06:28,449 --> 00:06:30,369
من تدعبان أيّها اللوطيّان؟-

81
00:06:30,969 --> 00:06:33,569
"فقط "جايسون مورجيس-
مساء الخير أيّها الرّائد-

82
00:06:33,689 --> 00:06:35,009
"لقد مرّ 20 سنة "دوين-

83
00:06:35,169 --> 00:06:38,369
متى ستحصل أخيراً على الشجاعة-
الكافية لتدعوه ألى العشاء؟؟

84
00:06:38,529 --> 00:06:40,569
هذا ليس مضحكاً-
نحن شركاء في العمل

85
00:06:40,689 --> 00:06:43,449
حقّاً؟-
أيّ نوع من العمل أنتم تمارسوه؟

86
00:06:43,609 --> 00:06:44,849
....بعضٌ من ال

87
00:06:44,969 --> 00:06:46,969
المهنة المتعلّقة بزيادة الأعمال-

88
00:06:47,129 --> 00:06:49,569
هذا ليس مهنةً-
انتم لستم قادرين حتّى على تهجئة الكلمة

89
00:06:49,729 --> 00:06:51,529
نحن فقط نحاول مشاهدة الفيلم-

90
00:06:51,649 --> 00:06:54,249
هناك تقريبا 45 دقائق متبقّية من الفيلم -
وهناك أيضاً نهود بجودة ثلاثي الابعاد

91
00:06:54,369 --> 00:06:56,009
أنت تدخل علينا في التوقيت السّيء-

92
00:06:56,129 --> 00:06:58,369
نعم؟أنا اشتريت تلك التلفاز-
لأشاهد كرة القدم

93
00:06:58,529 --> 00:07:01,889
ليس لكي تتمكّن أنت وصاحبك-
أن تمارسوا العادة السرية على كلّ مكان عليها

94
00:07:02,049 --> 00:07:05,409
أذا,ربّما أنت يجب أن تتعلّم-
كيفيّة الاشترك في المنطقة العمومية مع الاخرين بطريقةٍ أفضل

95
00:07:05,569 --> 00:07:08,449
العموميّة؟الشيء العموميّ الوحيد-
في هذا البيت هو أنت

96
00:07:09,849 --> 00:07:12,089
"هيا "ترافيس-
 هذا الفيلم سيّء على كلّ حال

97
00:07:12,209 --> 00:07:13,529
تبدو رائعاً أيها الرائد-

98
00:07:13,689 --> 00:07:15,809
أنا هو الذي دفع ثمن هذه اللحمة أيضاً-

99
00:07:15,969 --> 00:07:18,329
ربما إن كنت تملك عملاً-
أو حتى عقلّاً

100
00:07:18,489 --> 00:07:21,529
أو حتى فكرةً عن كيفية الحصول -
على الأشياء التي ذكرتها أعلاه

101
00:07:21,649 --> 00:07:23,529
فقط عندها كنتُ سأتركُكَ تأكل من هذا الطبق-

102
00:07:23,969 --> 00:07:26,249
أنت  حقيرٍ و غير ودّيّ على الأطلاق أبي-

103
00:07:26,409 --> 00:07:27,689
هذا هو ما تتحصل عليه يا صبيّ

104
00:07:27,849 --> 00:07:31,049
في الفيلق,مخنّثون مثلك كانوا يرتدون -
ألبسة نسائيّة لكي نتحصل فقط على التّسلية

105
00:07:31,169 --> 00:07:33,409
هذا حقا مزعج للغاية -

106
00:07:34,169 --> 00:07:36,809
تباً-

107
00:07:37,009 --> 00:07:40,209
يحدث لي هذا على قطعة لحم -
 من ابن العاهرة

108
00:07:40,329 --> 00:07:43,089
يلابد من ان  يكون يمازحني-
لقد اشترى شاحنة جديدة أخرى؟؟

109
00:07:43,609 --> 00:07:45,889
عمل الوشوم هذه عملٌ عالي الجودة -
"يا "دوين

110
00:07:46,009 --> 00:07:48,849
تباً للرائد-
نعم,تباً له يا صاح-

111
00:08:10,249 --> 00:08:13,009
اسف-
مضحك جداً,لكنّك متأخر-

112
00:08:13,169 --> 00:08:16,449
لا, 45 دقيقة تأخير-
هذا مثل 10 دقائق مبكرا بالنسبة لى

113
00:08:16,609 --> 00:08:19,489
اين كنت بحق الجحيم؟-
فيتو) يبعد عنا بشارعين فقط)

114
00:08:19,609 --> 00:08:21,529
.....نعم لقد حاولت ان ارتدى

115
00:08:21,649 --> 00:08:23,649
القميص المناسب و القبعة المميّزة من اجلِك

116
00:08:23,769 --> 00:08:25,449
ما رأيكِ؟-
إنّها تروقني-

117
00:08:25,609 --> 00:08:26,689
اني أعمل بأجرة منخفضة جدا

118
00:08:26,849 --> 00:08:30,129
شكراً,لست قادراً غلى الإنتظار أكثر لترك وظيفتي-
وأن أخلع هذه الثياب البشعة

119
00:08:32,329 --> 00:08:34,009
قل ما تريد قوله عن رئيسك-

120
00:08:34,169 --> 00:08:36,089
لكنّ الرجل يعرف كيف يحضّر البيتزا-

121
00:08:36,209 --> 00:08:37,929
أكره ذلك الرجل.يمكنه أن يمصّ قضيباَ-

122
00:08:38,049 --> 00:08:39,849
هل رأيت اخر تحديث فى الفاسبوك الخاص ب(توم سمول)؟-

123
00:08:40,009 --> 00:08:43,089
لا انتِ تعرفين أنني لا أتفحص تلك القذارة
أنا لست مع المجموعة

124
00:08:43,529 --> 00:08:45,809
لقد ظهر-
ماذا؟-

125
00:08:45,929 --> 00:08:48,529
حتى إنه  وضع صورةً له مع عشيقه اللّاتينيّ-

126
00:08:48,649 --> 00:08:49,689
توم سمولل"  شاذّ؟"-

127
00:08:49,809 --> 00:08:52,249
هذا الفتى اعتاد ان يهزمنى انا و(تشيت) فى مدرسة النحو

128
00:08:52,369 --> 00:08:55,169
اخبرنى عن ذلك -
لقد داعبنى جنسيا فى المدرسة -

129
00:08:55,289 --> 00:08:57,689
ما هذا بحقّ الجحيم؟-
وضع يده في مؤخرتي-

130
00:08:57,809 --> 00:08:59,249
هذا مقرف-

131
00:08:59,409 --> 00:09:02,249
إذاً, لديّ خبر-

132
00:09:02,409 --> 00:09:04,129
خبر أهم من(توم سمول) ؟

133
00:09:04,249 --> 00:09:06,169
لا أعرف إن أمكنني تحمّل المزيد الاخبار-

134
00:09:06,329 --> 00:09:09,809
 "هذه الشركة التي تدعى "فور سيزون-
قرّرت أن تتوحد وتتطوّر

135
00:09:09,929 --> 00:09:12,649
وقبلونى فى برنامجهم للتدريبى الإدارى

136
00:09:12,769 --> 00:09:14,689
حقّاً؟؟-
مبروك,هذا مذهل

137
00:09:14,849 --> 00:09:16,209
شكراً-

138
00:09:16,369 --> 00:09:19,769
لا اصدق انهم سيفتتحون فرع لـ "فور سيزن" فى المدينة
(ليس لدينا حتى (راديسون

139
00:09:19,889 --> 00:09:22,529
نعم بالضبط-
لهذا أنا سوف أنتقل إلى مدينة  اتلانتا

140
00:09:22,729 --> 00:09:25,329
سوف أعمل في لإدارة حفلاتهم الخاصّة-

141
00:09:25,449 --> 00:09:27,489
فى "اتلانتا "؟؟-

142
00:09:28,489 --> 00:09:30,489
أنا أعرف القليل عنها-
من خلال موسيقى الرّاب

143
00:09:30,609 --> 00:09:32,649
ويبدو لي مكاناً ليس صالحاً-

144
00:09:33,329 --> 00:09:35,809
هيّا,هذا هو كلّ ما كنت أطمح اليه-

145
00:09:35,969 --> 00:09:40,329
هل أخبرتِ شقيقك بهذا الأمر؟-
نعم,"شيت" كان سعيداً جدّاً من أجلي-

146
00:09:40,769 --> 00:09:44,609
لقد ظنّنت بأنّك ستكون أنت سعيداً أيضاً-
أنا كذلك,أنا سعيدُ تماماً من أجلكٍ-

147
00:09:44,729 --> 00:09:47,489
في الواقع سوف أصنع لكٍ اسطوانة رائعة -
أو شيئاً اخر

148
00:09:47,649 --> 00:09:50,249
ويمكتكٍ أن تريها إلى اصدقائك السّيئين بأتلانتا -

149
00:09:52,529 --> 00:09:55,129
هو يعاملني كحقيرة-
هذا ليس بطريقةٍ لمعاملة الإبن

150
00:09:55,249 --> 00:09:57,009
يظنّ بأنّه يعرفني وهو لا يعرف عني شيئا -

151
00:09:57,129 --> 00:09:59,049
أنا لديّ أفكار كثيرة أكثر-
ممّا هو قادر على الحلم يها حتّى

152
00:09:59,169 --> 00:10:00,809
لدىّ خططا اكبر من منزله

153
00:10:00,929 --> 00:10:02,449
نعم بالطّبع,مهما تقول-

154
00:10:02,569 --> 00:10:07,409
ربّما فقط,كن هادئاً لبرهةٍ-
وانسى أمر أبيك العجوز

155
00:10:07,529 --> 00:10:09,169
وتدعني اقوم بعملي المفضل-

156
00:10:09,289 --> 00:10:11,209
يا ليتني قادر على نسيان ذلك الحقير-

157
00:10:11,329 --> 00:10:14,289
هذا هو,أنا فقط أنتظره أن يهلك

158
00:10:14,409 --> 00:10:16,529
أنا فقط لا أريد أن أبعثر ميراثي-

159
00:10:16,649 --> 00:10:19,769
حقّاً؟ أيّ نوع من الإرث؟-

160
00:10:19,969 --> 00:10:22,009
عندما ترك والدي الخدمة العسكريّة-

161
00:10:22,129 --> 00:10:25,369
أصبح يشتري تذاكر اليانصيب-
والشيء التالي بعدها,في 1998

162
00:10:25,489 --> 00:10:27,809
ربح الرجل عشرة ملايين دولار -

163
00:10:27,929 --> 00:10:31,449
حينها أصبح يبذر أحد لاعبين كرة القدم -

164
00:10:31,569 --> 00:10:34,369
يشتري شاشات البلازما

165
00:10:34,489 --> 00:10:36,049
فقط فى اشياء لامعنى لها

166
00:10:36,209 --> 00:10:38,849
 مع كل التبذير أنفق من 1 الي 2 مليون-

167
00:10:39,009 --> 00:10:42,849
وحالما يموت,كلّ ذلك المال يصبح لي-

168
00:10:43,489 --> 00:10:47,889
تعرفي مع مليون دولار بحوزتك-

169
00:10:48,729 --> 00:10:50,889
يمكنك الحصول على أيّ شيء-

170
00:10:52,489 --> 00:10:54,689
يمكنك أن تصبح مثل الملك-

171
00:10:55,289 --> 00:10:57,329
"الملك "دوين-

172
00:10:57,449 --> 00:11:00,769
نعععم-
ويمكنكِ أنتِ أن تصبحي مثل ملكتي

173
00:11:00,889 --> 00:11:05,329
لمّعي صولجاني الملكيّ-
التمرين يجعلني مثاليّة-

174
00:11:06,089 --> 00:11:07,769
أوه,تبّاً لكِ-

175
00:11:07,969 --> 00:11:10,129
ربّما يمكنني مساعدتك في الحصول-
على ذلك المال الان

176
00:11:10,289 --> 00:11:11,329
اه حقّاً؟-

177
00:11:11,449 --> 00:11:13,129
قبل أن يصرف بنساّ اخراً-

178
00:11:13,289 --> 00:11:15,409
وكيف ستفعلين ذلك؟-

179
00:11:15,529 --> 00:11:17,809
أعرف شخصاً في ديترويت-

180
00:11:18,729 --> 00:11:24,569
بإمكانه مساعدتك-
ربما يفعلها مقابل 100 الف دولار

181
00:11:25,889 --> 00:11:27,769
فعل ماذا؟-

182
00:11:27,889 --> 00:11:30,809
اغتيال والدك اللّئيم-

183
00:11:33,729 --> 00:11:35,129
إذاً ما قولك؟-

184
00:11:36,489 --> 00:11:38,249
هل أنت جاهز من أجل تاجك؟-

185
00:11:44,649 --> 00:11:47,169
هذه سيّئة جدّاً لك-

186
00:11:47,569 --> 00:11:49,369
احترس-

187
00:11:50,249 --> 00:11:52,889
يجدر يك أن تمشي الهوينا هناك-
إنّه يوم السبت في الظهر

188
00:11:53,009 --> 00:11:55,249
الثلاجة ممتلئة يا رجل-
سنكون بخير

189
00:11:55,369 --> 00:11:59,089
 الأمر جنونيّ بشأن "توم سمول" أليس كذلك؟-
نعم,لم يكن يعجبني أبداً-

190
00:11:59,249 --> 00:12:03,209
شقيقتك كانت تعجبه-
فقد تركته يضع إصبعه داخل مؤخرتها

191
00:12:03,929 --> 00:12:06,569
عن ماذا تتكلّم؟-
لا أريد تلك الأشياء في ذهني

192
00:12:06,689 --> 00:12:09,289
آسف,هي أخبرتني-
ظنّنت بأنّه يجب أن تعرف عن الأمر

193
00:12:09,409 --> 00:12:11,449
ماذا؟ أنتم تخبرون قصصاً عن الأصابع-
في المؤخرات لبعضكم البعض؟؟

194
00:12:11,569 --> 00:12:15,049
لا. هذا لان شقيقتك
اتخذت قرارات مثيرة للجدل

195
00:12:15,169 --> 00:12:17,569
...تعرف,مثل-
مثل الإنتقال إلى أتلانتا

196
00:12:18,169 --> 00:12:20,089
ما الخطب في ذلك؟-
سوف تُدير فندقاً

197
00:12:20,209 --> 00:12:23,649
سوف أحصل على غرف مجانيّة,أذهب وأنام-
هناك عندما أكون في الشوارع في الخارج,سنكون كلّنا رابحين

198
00:12:23,809 --> 00:12:26,849
نعم,بإستثناءها هي عندما ستتورّط مع-
شخصُ حقيرُ هناك

199
00:12:26,969 --> 00:12:28,489
الذي هو غلطةُ لها-

200
00:12:28,609 --> 00:12:32,369
اى طبيب يقود بى ام دبليو
هذا امر مزعج

201
00:12:32,529 --> 00:12:35,449
مهما يكن,لماذا نحن نتكلّم عن -
من شقيقتي ستخرج مع؟؟

202
00:12:35,569 --> 00:12:36,769
لا أعرف-

203
00:12:36,929 --> 00:12:40,569


204
00:12:41,529 --> 00:12:45,329
أنت تريد أن تنام مع أختي,أليس كذلك؟-
شيت,لا أريد التكلّم عن هذا-

205
00:12:45,449 --> 00:12:47,849
أختي التوأم؟-
التي هي أساساً مثلي أنا-

206
00:12:47,969 --> 00:12:51,049
أوه شقيقتك جذّابة وهي بالكاد تثيرنى-

207
00:12:51,169 --> 00:12:54,089
نعم,بطريقة جنسية,هل يمكننا من فضلك-
ان نتصرف كناضجين في هذا الأمر؟

208
00:12:54,209 --> 00:12:58,369
أنت,ناضج؟لقد أكلت طعام الأطفال ليلة أمس

209
00:12:58,489 --> 00:12:59,569
أنت طفل في جسم رجل-

210
00:12:59,769 --> 00:13:01,809
دعنا لا نقول كلاما لا يمكننا التراجع عنه موافق؟-

211
00:13:01,929 --> 00:13:04,169
ماذا عن هذا؟-
أتريد أن تعرف من رأيتها عاريةً؟

212
00:13:04,289 --> 00:13:07,209
من؟-
"آنسة "جيني ريفكين-

213
00:13:07,369 --> 00:13:11,449
 كنت أضاجعها طيلة أسبوع بعد أن هجرَتْكَ-

214
00:13:11,609 --> 00:13:15,329
صحيح,يديّ البنّيّتين كانتا في كل مكان-
على نهدها شديد البياض

215
00:13:17,689 --> 00:13:19,849
لقد ضاجعت جيني ريفكين؟؟-

216
00:13:19,969 --> 00:13:21,769
!هذا مزعج يا شيت-

217
00:13:21,929 --> 00:13:25,889
تقريبا منزعج مثلما بعت طابتك-
"الموقّعة من "ويلي مايز

218
00:13:26,009 --> 00:13:27,209
بـمئاتي دولار-

219
00:13:27,369 --> 00:13:31,529
لقد ترك لي جدّي هذه الطابة في وصيّته-
ولقد ساعدتني في البحث عنها لمدّة شهر

220
00:13:31,649 --> 00:13:34,049
والان تعرف لماذا لم تعثر عليها قطّ-
هل انتهينا الان؟؟

221
00:13:34,209 --> 00:13:35,849
لا,ليس حتى-
حسنا-

222
00:13:36,009 --> 00:13:39,609
لقد أخبرت "جون تونر" عن كيف-
أمّك ضاجعت ذلك عامل اللإنقاذ

223
00:13:39,769 --> 00:13:42,289
ولقد ندمت كثيرا لهذا الأمر,ومع أنه-
وعد بأن لا يخبر أحدا

224
00:13:42,409 --> 00:13:43,929
فقط أخبر الجميع في النهاية-

225
00:13:44,049 --> 00:13:47,249
عندها,تطلّق والداك,لكن الان-
لا أهتمّ ولست نادما

226
00:13:47,369 --> 00:13:50,369
إذا أنت دمّرت كلّ حياتي-

227
00:13:50,529 --> 00:13:53,769
ليس كثيرا ولكن نعم اعتقد اننى فعلت

228
00:13:54,489 --> 00:13:56,169
حسنا شيت-

229
00:13:56,569 --> 00:14:00,249
انت محق
انا اريد ان امارس الجنس مع شقيقتك

230
00:14:00,369 --> 00:14:02,529
لأن المرة الأولى كانت رائعة جدّاً-

231
00:14:02,649 --> 00:14:05,129
هراء,هذا لم يحدث أيداً-
مساء حفلة التخريج-

232
00:14:05,289 --> 00:14:07,289
كلا,لقد ضاجعت تينا سكوتتو_

233
00:14:07,409 --> 00:14:10,769
كلا,أخبرتك فقط يأنني فعلت ذلك-
القصة هي ذاتها لكن الفتاة مختلفة

234
00:14:11,289 --> 00:14:15,929
ماذا؟ انت من فض عذرية شقيقتى
وانا اعرف كل التفاصيل

235
00:14:18,089 --> 00:14:19,889
تبا-
!!!ابتعد عني-

236
00:14:20,089 --> 00:14:21,129
!قف انت تضرب ركبتي-

237
00:14:21,249 --> 00:14:24,009
أنتما توئمان-
هل شعرت بشيء عندما كنت أضاجعها؟؟

238
00:14:27,049 --> 00:14:28,369
حقيير-

239
00:14:29,969 --> 00:14:32,089
!!أيها الحقير النذل-

240
00:14:32,249 --> 00:14:35,289
كراف ماغا-
الأسلوب الإسرائيليّ للدفاع عن النفس

241
00:14:35,409 --> 00:14:36,609
لا يمكنني التنفّس-

242
00:14:36,769 --> 00:14:39,969
اخلد إلى النوم-

243
00:14:40,089 --> 00:14:41,889
أخلد إلى النوم-

244
00:14:42,009 --> 00:14:44,889
أنت شخص تافه للغاية-
تبا لك-

245
00:14:45,009 --> 00:14:47,009
انت لست جيدا بصورة كافية لشقيقتى ,حسنا؟

246
00:14:47,129 --> 00:14:48,929
أنت فتى توصيل البيتزا-

247
00:14:49,129 --> 00:14:52,729
تعرف؟أنا أشفق عليك,أيها  الحقير-

248
00:14:53,449 --> 00:14:55,009
لن تفهم هذا أبداً-

249
00:14:55,169 --> 00:14:57,689
إن الأمر هذا أكبر من المواعدة عبر-
الإنترنت الخاصة بك

250
00:14:57,889 --> 00:14:59,129
أنت صديق سيّء-

251
00:14:59,289 --> 00:15:01,569
كل هذه السنوات وأنت تطلب مني -
أشياء,خدمات

252
00:15:01,769 --> 00:15:04,609
هذه الضربة بالاسفل كانت الخدمة الاخيرة الى تحصل عليها

253
00:15:04,769 --> 00:15:06,929
جيد,إنها الأخيرة التي سأحتاجها منك-

254
00:15:07,089 --> 00:15:10,369
سأتصل بك عندما احتاج بيتزا لعينة بالموزريلا

255
00:15:11,129 --> 00:15:13,609
هذا المسبح وسخ جداً يا صاح-

256
00:15:15,249 --> 00:15:16,929
من أين تأتي كل هذه الورق؟-

257
00:15:17,049 --> 00:15:19,689
من أين تظنّ؟من الأشجار السافلة-

258
00:15:21,409 --> 00:15:22,969
هذا ما قالت-

259
00:15:23,089 --> 00:15:25,809
لا,نكتات "هذا ما قالت" لا تنطبق على هذا-

260
00:15:25,929 --> 00:15:27,609
يجب أن تكون مصدرها أمور جنسية-

261
00:15:27,929 --> 00:15:30,249
مثل,تعرف-
هذه الأوراق قاسية

262
00:15:30,409 --> 00:15:32,209
هذا ما قالت-

263
00:15:36,369 --> 00:15:38,169
أكره هذا المسبح-

264
00:15:38,289 --> 00:15:40,329
دوين-
ماذا؟-

265
00:15:40,449 --> 00:15:44,009
اسمع,لا أريد التدخل في أمور عائليّة أو شيء من هذا القبيل-

266
00:15:44,129 --> 00:15:46,729
لكن قتل الرائد يبدو غير اعتيادياً وخاطئاً-

267
00:15:46,849 --> 00:15:47,889
صحيح؟أم لا؟-

268
00:15:48,009 --> 00:15:50,529
كلا,ليس خاطئا صاح-
إنها يالكاد جريمة قتل

269
00:15:50,649 --> 00:15:54,849
إنها حقا مثل محي بعض السنوات من موجوديّة-
رجلٍ مسنٍّ حقير

270
00:15:55,249 --> 00:15:59,409
أيها الحقير,إذا لم يكن مسبحي جاهزاً في-
غضون ساعة,فلن تتقاضى أجرك

271
00:15:59,809 --> 00:16:02,529
ربما كان يجدر بك الإستيقاظ قبل الظهر-

272
00:16:02,689 --> 00:16:04,929
لقد فقط في 11:15 أيها الرائد-
هذا هو الواقع

273
00:16:06,289 --> 00:16:07,369
تبدو جيّداً-

274
00:16:07,569 --> 00:16:10,609
من الرائع رؤيتك أيضاً أبي,أنا أحبّك-

275
00:16:10,769 --> 00:16:11,969
إلى اللقاء يا رائد-

276
00:16:12,129 --> 00:16:14,249
تباً لذلك القضيب-

277
00:16:14,889 --> 00:16:17,729
تعلم لماذا أنا أنام متأخراً يا ترافيس؟-
ليس لأنني كسولاً

278
00:16:17,889 --> 00:16:21,249
!بل لأن بإمكاني أن أحظى بأحلام كثيرة وكبيرة-

279
00:16:21,409 --> 00:16:23,569
جهّز نفسك-

280
00:16:23,689 --> 00:16:26,089
ما هو الشيء الوحيد الذي تنقصه هذه البلدة؟-

281
00:16:26,249 --> 00:16:27,329
سأعطيك لمحاً-

282
00:16:27,449 --> 00:16:30,889
إنها تجارة أموال-
وهي ممتلئة بسافلات جذّابات

283
00:16:31,809 --> 00:16:35,009
مطعم صينيّ؟-
لا-

284
00:16:35,129 --> 00:16:37,769
مستوصف إجهاض؟-
كلّا-

285
00:16:37,889 --> 00:16:39,569
!صالوناً للسّمرة-

286
00:16:39,689 --> 00:16:42,209
عرفت؟فكّر بكلّ الأموال التي سنحظى بها-
كلّ ثلك الجلود السمراء

287
00:16:42,369 --> 00:16:46,409
وإنها البداية المثاليّة لحلقة الدعارة-

288
00:16:48,689 --> 00:16:50,569
وخمن ماذا-
ماذا؟-

289
00:16:50,689 --> 00:16:54,289
أنا مستعد لمشاركتك في هذا المشروع-
نعم,سأجعلك شريكي في العمل

290
00:16:54,409 --> 00:16:58,449
إن,وفقط إن-
تكون شريكي في الجريمة

291
00:16:58,609 --> 00:17:00,529
تريد أن تكون ثرياً ومشهوراً-

292
00:17:00,689 --> 00:17:02,929
ساعداً للناس المجيء إلينا والحصول على السمرة-

293
00:17:03,049 --> 00:17:04,849
أم تريد أن تكون مخنثاً-

294
00:17:04,969 --> 00:17:07,769
وأن تنظّف مسبح هذا الحقير من-
أجل 10 دولارات في الساعة

295
00:17:09,609 --> 00:17:11,489
أجل,حسنا,سأفعلها-

296
00:17:11,609 --> 00:17:13,889
لكنني لن أطلق النار على الرائد-

297
00:17:14,009 --> 00:17:16,129
سأمسك به بينما أنت تطلق النار عليه فقط-

298
00:17:16,249 --> 00:17:17,649
لا,أنا لن أطلق النار على أحد-

299
00:17:17,769 --> 00:17:21,009
إن كنت تريد أن تكون مليونيراً-
يجب أن تبدأ أن تفكّر مثل واحد

300
00:17:21,209 --> 00:17:24,369
هل تعتقد بأن المليونيريون يقتلون الأشخاص؟-
لا لا,لا يفعلون ذلك

301
00:17:24,489 --> 00:17:26,889
بل يؤجّرون قاتلين متدرّبين للغاية-
للقيم بالقتل عنهم

302
00:17:27,049 --> 00:17:28,089
أجل-

303
00:17:28,209 --> 00:17:29,529
الذي فعلته أنا-
ماذا؟-

304
00:17:29,689 --> 00:17:33,209
دوين,من أين سنأتي ب 000 100 دولار-
لدفعه للقاتل؟

305
00:17:33,329 --> 00:17:35,449
الان نحن ندخل في صلب الموضوع-

306
00:17:35,569 --> 00:17:37,009
كيف سنأتي ب 000 100 دولاراً؟-

307
00:17:37,129 --> 00:17:39,409
عندما نحصل على المئة ألف,نحصل على المليون-

308
00:17:39,569 --> 00:17:42,329
وعندما نحصل على المليون-
فسنملك كلّ شيء وكلّ شخص

309
00:17:42,449 --> 00:17:43,889
في كل هذه البلدة الحقيرة-

310
00:17:44,009 --> 00:17:47,489
نعم,حسنا-
ربما نسطو على مصرفاً

311
00:17:47,609 --> 00:17:48,809
أليس هذا ما يفعله الناس؟-

312
00:17:48,969 --> 00:17:52,489
النزول إلى الفرع المحلي,إطلاق النار على-
....رجل الحراسة,والكون مثل

313
00:17:52,609 --> 00:17:54,889
لست تفكّر حقا مثل مليونير-

314
00:17:56,449 --> 00:17:59,449
إذا ربما نؤجر أحدا للسطو على المصرف-

315
00:17:59,569 --> 00:18:01,249
صاح.تبا لإيجار أحداً-

316
00:18:01,369 --> 00:18:04,889
لنرغم حقيرا مغفلا ما للسطو-
على المصرف لنا

317
00:18:05,009 --> 00:18:06,089
ماذا؟

318
00:18:06,289 --> 00:18:09,649
سأصور نفسي وأناأضاجع مرأة هذا الرجل حسن؟-

319
00:18:09,809 --> 00:18:13,049
سأمرها القيام بأشياء مقزرة للغاية-
وسأجلب كلّ أطفال الحيّ

320
00:18:13,169 --> 00:18:14,609
واقذف على وجهها -

321
00:18:14,769 --> 00:18:18,449
وعندها نستعمل الشريط لنبتزّ زوجها-
للسطو على المصرف لنا

322
00:18:18,609 --> 00:18:21,809
هذه فكرة جيدة دوين-
جيدة جدا

323
00:18:21,929 --> 00:18:23,849
أنا أععتقد بأنه سيكون صعبا قليلاً-

324
00:18:24,009 --> 00:18:27,249
للعثور على زوجة سافلة ومقزرة لتلك الدرجة-
بحلول يوم الثلثاء

325
00:18:27,449 --> 00:18:29,729
نعم,الإغواء يتطلّب وقتاً -
ماذا نفعل إذاً؟

326
00:18:29,889 --> 00:18:31,929
هل نستعمل ضغوطٌ سياسيّة؟-
تهديدات للقتل؟

327
00:18:32,089 --> 00:18:34,009
أو قنبلة

328
00:18:35,649 --> 00:18:37,329
كل شخص خائف من القنبلة دوين-

329
00:18:37,929 --> 00:18:42,969
كنت سأقول يالتنويم المغنطيسيّ-
لكني أعجبت بالقنبلة

330
00:18:43,089 --> 00:18:45,369
نعم,هذه طريقة جيدة لحلّ مشكلتنا-
صحيح؟-

331
00:18:45,489 --> 00:18:48,009
نحن فقط سنلصقها عليه كما تفعل-
مع البطيخات

332
00:18:48,129 --> 00:18:50,289
نعم,فقط نطوّق عليه يا رجل-
هل يمكنك فعلها؟-

333
00:18:50,449 --> 00:18:52,249
نعم,راكبو الجِمال يفعلوتها في الكهوف-

334
00:18:52,369 --> 00:18:55,249
لدي محل مرأب قوي هنا في أميريكا-

335
00:18:55,449 --> 00:18:59,489
هذا صحيح.ما أحبه في هذه الخطة بأننا-
أصبحنا نفكّر مثل المليونير

336
00:18:59,649 --> 00:19:02,129
لن نقدر إلى أن يفقدنا النوم-
ولن يتأذى أحدنا

337
00:19:02,249 --> 00:19:03,289
باستثناء الرائد-

338
00:19:03,409 --> 00:19:05,649
الخدعة ستكون-
من أين سنجد رجلنا المنشود؟

339
00:19:05,769 --> 00:19:08,169
لأن إن كنّا سنقدم على الخطف-

340
00:19:08,289 --> 00:19:11,089
هذا خطير مثلما جريمة قتلٍ-
هذه نقطة جيدة-

341
00:19:11,209 --> 00:19:12,969
علينا جلب الرجل إلينا-

342
00:19:13,089 --> 00:19:15,729
نغريه في حالةٍ أين نحن سنكون-
مسيطرين على الوضع

343
00:19:15,889 --> 00:19:19,249
علينا التأكد أيضا بأن هذا الرجل-
ليس مرتبطاً إلينا بأية طريقةٍ

344
00:19:19,409 --> 00:19:21,089
سنوصّل إلى أيّ مكان-

345
00:19:21,209 --> 00:19:24,009
في غضون ثلاثون دقيقة-
أو البيتزا ستصبح مجانية

346
00:19:24,129 --> 00:19:28,649
بيتزا فيتو,حيث الزبائن يحصلون-
دوماً على ما يطلبون

347
00:19:32,049 --> 00:19:34,089
أحياناً القدر-
ينزع قضيبه الكبير

348
00:19:34,209 --> 00:19:36,489
ويصفعنا به على وجهنا مباشرةً-

349
00:19:36,609 --> 00:19:37,649
أجل-

350
00:19:38,769 --> 00:19:40,049
البيبيروني جاهزة-

351
00:19:40,169 --> 00:19:43,969
أعطني الكيس-
ليس تلك الكيس,الأخرى

352
00:19:44,089 --> 00:19:46,489
لا أعني مقاطعتك في -
علاجك لمرض السرطان

353
00:19:46,609 --> 00:19:48,609
لكنه وقت الرجوع إلى الشوارع-

354
00:19:48,769 --> 00:19:51,009
أنا سأنتهي بعد 10 دقائق-
أين هو هذا بحق الجحيم؟

355
00:19:51,169 --> 00:19:53,649
لألقي نظرة على خريطة ال"تباً لك" نعم إنه في-

356
00:19:53,809 --> 00:19:58,169
إنه في عالم "الثلاثون دقيقة أو أقلّ"وإنما-
ستخرج ثمن البيتزا من أجرك

357
00:19:58,809 --> 00:20:00,129
الوقت يمضي-

358
00:20:53,209 --> 00:20:54,609
مرحباً؟-

359
00:20:54,729 --> 00:20:58,489
إلى هنا صديقي,المدينة جعلتنا-
نعمل إلى اخر الليل

360
00:20:58,609 --> 00:20:59,649
نعم,أسمعك-

361
00:20:59,769 --> 00:21:03,289
...اسمع,أعرف بأنني متأحر 10-15 دقائق,لكن-

362
00:21:06,009 --> 00:21:09,249
هذا قناع جميل-
هذا مضحك للغاية-

363
00:21:09,449 --> 00:21:11,969
إذا بشأن الثلاثون دقيقة,نحن متفقين صحيح؟-

364
00:21:14,449 --> 00:21:16,449
واحد اخر؟الصلة المفقودة-

365
00:21:16,609 --> 00:21:18,649
هذا جميل-
أتمنى أن أكون ثملا أيضا

366
00:21:18,809 --> 00:21:20,929
أيّ غوريللا سيدفع ثمن البيتزا؟-
امسكه-

367
00:21:22,649 --> 00:21:26,809
يا رجل,خذ البيتزا فقط-
توقف,الهروب مستحيل-

368
00:21:27,369 --> 00:21:29,849
ثباً,ماذا بحق الجحيم؟-

369
00:21:29,969 --> 00:21:32,449
اغتصاب,اغتصاب-

370
00:21:38,929 --> 00:21:41,049
المرحلة الأولى-

371
00:21:46,009 --> 00:21:49,009
ظننت بأننا سنغتصيك؟-
مغفّل

372
00:21:51,329 --> 00:21:52,649
حسناً,فلنرى هنا-

373
00:21:53,209 --> 00:21:56,809
أستاذ نيك ديفيس من 110 شمال-
أيّ شارع حقيرٍ كان

374
00:21:57,489 --> 00:22:02,409
ترتدي أنت الان ثوب قنبلة متفجّر للغاية-

375
00:22:05,289 --> 00:22:07,689
اهدأ.لدي مسدس بحوزتي-

376
00:22:07,849 --> 00:22:08,929
يا رجل,اهدأ

377
00:22:09,089 --> 00:22:12,409
أنا صنعت القنبلة,فهي مستقرة جداً-
!!كوتها قنبلة-

378
00:22:12,529 --> 00:22:15,289
لا تفعل أي شيء سخيف مثل التعثر-
على رباط حذائك

379
00:22:15,409 --> 00:22:18,729
"الثوب معبّئ بال"سي 4-
ال"سي" هو من أجل الدمار

380
00:22:18,889 --> 00:22:22,369
"إنها في الحقيقة من أجل "تركيبة-
لكن نعم,لا تصطدم بأي شيء

381
00:22:22,889 --> 00:22:24,449
اجلس-

382
00:22:24,569 --> 00:22:26,009
اجلسس-
أريه ركلاتك-

383
00:22:26,169 --> 00:22:28,209
أريه ركلاتك-
أجل تفقّد ذلك الهراء

384
00:22:28,369 --> 00:22:30,409
هل تريد الموت؟ انظر إلى هذا-

385
00:22:31,009 --> 00:22:34,489
ابق مكانك!! ستبرح بهذه الركلات على-
وجهك الحقير مباشرةً

386
00:22:35,289 --> 00:22:36,969
اهدئ-

387
00:22:37,089 --> 00:22:40,769
إذن ما ظنّك يا فتى البيتزا؟-
هل يمكننا إزالة الشربط الّلاصق؟

388
00:22:41,209 --> 00:22:42,729
أنا أثق بك الان-
النجدة-

389
00:22:42,849 --> 00:22:44,289
النجدة النجدة-

390
00:22:44,449 --> 00:22:46,329
فليساعده أحد-
هذا جدّيّ-

391
00:22:46,489 --> 00:22:47,529
النجدة-
النجدة-

392
00:22:47,649 --> 00:22:51,129
فليساعده أحد-
أين تظنّ نفسك موجود بحق الجحيم؟-

393
00:22:51,289 --> 00:22:54,649
عندما تكون في الفضاء لا أحد يمكنه سماع صراخك-


394
00:22:54,769 --> 00:22:56,929
يمكنهم سماعك أكثر في الفضاء حقيقةً-

395
00:22:57,049 --> 00:22:59,449
لا,هذا الفتى لا يمكنه سماع أي حدّ في الفضاء-


396
00:22:59,609 --> 00:23:01,889
إنها من الفضائيين-
لماذا تفعلون هذا بي؟-

397
00:23:02,009 --> 00:23:04,609
لماذا قد يقوم شخصٌ بشيء منحرف-
إلى شخض اخر؟

398
00:23:04,729 --> 00:23:05,929
من أجل المال يا رجل-

399
00:23:06,129 --> 00:23:08,489
سوف أبيع سيارتي لك بألف  دولار-

400
00:23:08,649 --> 00:23:10,449
من أجل سيارة الموستانج؟-
أنت تعني مئة دولار؟-

401
00:23:10,609 --> 00:23:12,729
لا,سوف اتي بك بألف دولار.أقسم-
 

402
00:23:12,849 --> 00:23:15,609
نحن نحتاج إلى مئة ألف دولار -

403
00:23:15,769 --> 00:23:18,169
من أين سوف أتي لك بذاك المقدارمن المال؟؟-

404
00:23:18,329 --> 00:23:21,449
لا أعرف,ربما من البنك الدولي -
دونر ويلز في شارع تشارلز؟

405
00:23:21,569 --> 00:23:24,089
قرب حديقة الزيتون-
كيف لي ان أسطو على مصرف؟؟-

406
00:23:24,249 --> 00:23:26,369
هذا مشكلتك,لا مشكلتي-
كن إبداعياً

407
00:23:26,489 --> 00:23:29,009
يمكنك استعمال القنبلة المخيفة على صدرك-
 
408
00:23:29,129 --> 00:23:31,729
أو بالطريقة القديمة-
خذ مسدسا,وفرقة من الخارجين عن القانون

409
00:23:31,889 --> 00:23:34,169
إنني لا اهتم بذلك-
ليست  عمليّة من علوم صواريخ

410
00:23:34,289 --> 00:23:35,849
حسن,إذن قوموها بأنفسكم-

411
00:23:36,009 --> 00:23:38,489
يمكنني فعلها بنفسي-
لكنني أنا الشخص المرتدي قناع

412
00:23:38,609 --> 00:23:40,129
وأنت الشخص المرتدي قنبلةً-

413
00:23:40,249 --> 00:23:43,089
أخبره عن قنبلة الثوب-
أنت تبدو كرجل ذكي-

414
00:23:43,249 --> 00:23:46,129
لكن إن اصبت بالهلع.أو 
تريد أن تكون بطلاً

415
00:23:46,249 --> 00:23:48,649
"سوف أخلع هذا الثوب,تبا لهذا الشباب"-

416
00:23:48,769 --> 00:23:51,049
لا تفعل هذا حسنا؟-
لقد أغويناها كثيراً

417
00:23:51,169 --> 00:23:53,929
حسنا,هناك أيضا مفجّر تحكم عن-
بعد صغير في الوراء

418
00:23:54,049 --> 00:23:56,929
الذي يمكننا تفعيلها في أي وقت-
فقط عن طريق اتصال بالهاتف 

419
00:23:57,089 --> 00:23:59,489
لدينا رقم المفجّر على قائمة الإتصال السريع-
نحن سنراقبك

420
00:23:59,649 --> 00:24:03,369
إذن افعل ما يجب فعله,لكن اعلم إن-
ذهبت إلى الشرطة

421
00:24:03,489 --> 00:24:05,529
عيد الرابع من تموز سوف-
يأتي باكراً هذه السنة

422
00:24:05,729 --> 00:24:07,129
لا لا لا لا,لا تفعل هذا-

423
00:24:07,249 --> 00:24:10,329
إنها الساعة التاسعة صباحا,لديك عشرة ساعات-

424
00:24:12,129 --> 00:24:15,009
حالما تحصل على المال-
اتصل على هذا الرقم

425
00:24:15,209 --> 00:24:16,249
أتصل-

426
00:24:16,369 --> 00:24:19,449
وسوف نعطيك التعليمات بشأن-
موقع تسليمك للمال لنا

427
00:24:19,569 --> 00:24:22,329
إن تنجح في قيام العمل,فسنعطيك-
تركيبة مؤلفة من ستة أرقام

428
00:24:22,489 --> 00:24:24,649
وهذه التركيبة ستوقّف ساعة المؤقّت,-
وتفتح القفل

429
00:24:24,849 --> 00:24:29,569
لكن إن لم تنجح..اسمح لي أن أعطيك-
بعض الافكار بما سيحلّ بك

430
00:24:30,049 --> 00:24:32,929
انتبه إلى الدب هناك على البرميل -


431
00:24:33,089 --> 00:24:36,329
رينغ رينغ,انظر فالدب يتصل-
يا لها من مصادفة

432
00:24:36,529 --> 00:24:38,449
مرحبا يا دب,كيف حالك,نعم-

433
00:24:38,609 --> 00:24:41,209
أنت تستمتع فقط؟-
هذا رائع

434
00:24:41,329 --> 00:24:43,369
ماذا تعني بأنك لم تستطع-
السطو على المصرف؟؟

435
00:24:43,489 --> 00:24:45,169
كانت صعبة؟؟-

436
00:24:45,329 --> 00:24:48,569
إذن عدت إلى كهفك واختبأت-
مثل سافلة باكية؟؟

437
00:24:48,689 --> 00:24:50,729
هذا عيب يا صديقي المحشو-

438
00:24:50,889 --> 00:24:53,249
لأن الوقت انتهى-

439
00:24:55,329 --> 00:24:58,649
كان ذلك الدب يعجبني-
أنا لا أعرفك حتى

440
00:24:58,809 --> 00:25:00,249
إذا هيا قم بالأمر يا رجل-
حسنا-

441
00:25:00,409 --> 00:25:04,009
العرض انتهى-
حسنا,وأنت حرّ-

442
00:25:04,169 --> 00:25:06,929
فلنتحرّك,إن الوقت ينقضي-

443
00:25:07,609 --> 00:25:09,369
ها هي مفاتيح سيارتك-

444
00:25:09,489 --> 00:25:11,169
هيا الان,اذهب-
حسنا-

445
00:25:11,289 --> 00:25:13,689
انتظر انتظر انتظر,هل بإمكاننا-
ربما التكلم عن الأمر؟؟

446
00:25:13,849 --> 00:25:15,409
نعم,طبعاً يمكننا التكلم-

447
00:25:16,609 --> 00:25:19,489
هيا الان,تحرك بحق الجحيم-

448
00:25:19,849 --> 00:25:21,529
كن حذراً,أنت تهدر الوقت-

449
00:25:21,729 --> 00:25:23,289
هيا,تحرّك-

450
00:25:23,449 --> 00:25:25,729
سوف نشاهدك-

451
00:25:26,329 --> 00:25:29,169
إلى اللقاء,أيها المغفل الحقير-

452
00:25:29,689 --> 00:25:31,489
إلي اللقاء,استمتع بوقتك-

453
00:25:33,369 --> 00:25:36,129
ماذا بحق الجحيم دوين؟-
لقد أخبرتني بأنها مسدس مزيّف

454
00:25:36,329 --> 00:25:39,809
ثم دفعت الى مكسيكي خمسون دولارا-
لأنه ركب دبّوس إطلاق فيها

455
00:25:39,929 --> 00:25:41,249
الان تطلق النار

456
00:25:41,409 --> 00:25:43,689
صاح,لا يجدر بنا امتلاك مسدس-
محشو قرب القنبلة

457
00:25:44,929 --> 00:25:46,009
لا تقم أبدا باستجوابي-

458
00:25:46,169 --> 00:25:48,529
انا ادير تلك القذارة وانت من يمسك الكاميرا

459
00:25:48,689 --> 00:25:52,129
أنا أقول,بأن كان يجدر بك إخباري-
هذه ليست قوات البحرية-

460
00:25:52,289 --> 00:25:55,849
إن تحيّرت,وإن أخفقت-
سوف أنساك وأكمل من دونك

461
00:25:56,769 --> 00:25:59,649
هيا,لدينا بعض المراقبة لنقوم بها-

462
00:25:59,809 --> 00:26:01,489
ومن المحتمل تناول الإفطار-

463
00:26:01,689 --> 00:26:04,689
وهذه المنطقة الكاملة هنا-
حوالي ثمانية مئة وثلاثين ألف ميل مربّع

464
00:26:04,849 --> 00:26:07,329
وكانت جزء من ولاية لوزيانا الاصلية

465
00:26:07,449 --> 00:26:09,129
ليزر جميلة-
نعم-

466
00:26:09,289 --> 00:26:10,489
إنها ليزر جميلة رودني-

467
00:26:10,649 --> 00:26:12,769
هل تعرف ما ليس جميلاً؟-
إرسال الرسائل بالجوال في صفي

468
00:26:12,889 --> 00:26:15,649
اهلا ستيف ما هو ميعاد مشاهدة قتال اليو اف سى؟

469
00:26:15,769 --> 00:26:19,009
بالمناسبة,هل تظنّ بأن ليسا-
ستوافق الخروج معي؟

470
00:26:19,129 --> 00:26:21,649
ليسا تلك؟غير ممكن-
فهي تضحك في وجهك

471
00:26:21,849 --> 00:26:24,449
لا تقم بإرسال هذه الرسائل في -
صفي مجدداً فهمت؟

472
00:26:26,289 --> 00:26:28,449
فليقم الكل بإخراج دفاترهم-

473
00:26:28,969 --> 00:26:30,649
ماذا تريد؟-
يجب أن نتحدّث-

474
00:26:30,809 --> 00:26:34,369
أنا في العمل,لا تلعب معي-
أرجوك كلّمني دقيقة-

475
00:26:34,529 --> 00:26:37,529
سوف أرجع.فقط قوموا بأشياء-

476
00:26:38,409 --> 00:26:41,409
حسن حسن حسن-
انظروا من يريد أن يعتذر

477
00:26:41,569 --> 00:26:43,969
الأمر سيأخذ أكثر من مجرّد توسل-

478
00:26:44,129 --> 00:26:45,889
لا أريد الإعتذار منك-

479
00:26:46,049 --> 00:26:48,209
ما بقي أي شيء لأن نقولها لبعضنا-

480
00:26:48,409 --> 00:26:51,049
هجم عليّ شخصان,وقاموا-
بربط قنبلة  على صدري

481
00:26:51,169 --> 00:26:53,569
والان لدي أقل من تسع ساعات-
للسطو على مصرف ما

482
00:26:53,729 --> 00:26:56,449
أنت هستيريّ,مزحة جيّدة-
سوف أرجع إلى الداخل

483
00:26:57,289 --> 00:26:59,209
حسناً,ما هذا؟-
لا تلمسها-

484
00:26:59,409 --> 00:27:02,849
ماذا بحق الجحيم؟هل ذاك الشيء حقيقيّ؟-
أنا لست أمزح هنا-

485
00:27:02,969 --> 00:27:05,489
وإن لم أسطو على المصرف,فستنفجر-

486
00:27:05,649 --> 00:27:06,929
بجدّ؟-
بجدّ-

487
00:27:07,489 --> 00:27:11,209
وفكرتك الأولى هي القدوم الى-
مدرسةٍ مليئة بالأطفال؟

488
00:27:11,369 --> 00:27:13,609
أظنني لم أفكر جيداً بهذا الأمر-

489
00:27:14,009 --> 00:27:15,049
فقط تراجع قليلاً-
حسناً-

490
00:27:15,169 --> 00:27:18,609
تراجع,تراجع,تراجع-
حسنا,أظن بأن الثوب أمن الان-

491
00:27:18,729 --> 00:27:21,729
هؤلاء الشباب لا يريدونني منفجراً-
قبل أن أجلب مالهم

492
00:27:21,849 --> 00:27:23,649
أجل,أنت تظن أن المجنونين-

493
00:27:23,769 --> 00:27:26,289
الذين وضعا قنبلة على صدرك-
تأكدا بأنه آمن

494
00:27:26,449 --> 00:27:28,489
ليس هناك أي أخطاء في تصميمهم؟؟؟-

495
00:27:28,689 --> 00:27:31,209
لا أعرف-
لكنني أعرف بأن الأمر حقيقي اتفقنا؟

496
00:27:31,369 --> 00:27:35,769
هذا حقيقي,هذا يحدث-
ولا أعرف أي مكان اخر للذهاب إليه

497
00:27:35,889 --> 00:27:37,649
من أجل ماذا؟-
أحتاج مساعدتك حسناُ؟-

498
00:27:37,769 --> 00:27:39,569
لا يمكنني القيام بهذا وحدي-

499
00:27:40,169 --> 00:27:43,129
اللعنة-
أريد القول لك بأن تنتاك

500
00:27:43,289 --> 00:27:45,209
أعرف-
لكنني لا أستطيع-

501
00:27:45,769 --> 00:27:47,409
لأنني رجل أفضل منك-

502
00:27:47,529 --> 00:27:49,329
وإذا تركتك تذهب,و إنفجرت-

503
00:27:49,489 --> 00:27:51,889
سيأتي كل هذا الهراء لاحقاً-
ويؤنبني ضميري

504
00:27:52,049 --> 00:27:54,529
ويؤثّر على علاقاتي العامة-
مع الأشخاص

505
00:27:54,649 --> 00:27:58,249
مثل زوجتي في المستقبل,أولادي-
وكل ذلك الهراء

506
00:27:58,369 --> 00:28:01,609
سوف نكون في نزهةٍ ما أو شيء آخر-
:يوماً ما,وفجأة سأقول

507
00:28:01,729 --> 00:28:04,689
اللعنة,ما كان يجب أن أترك نيك"
"ينفجر تلك المرّة

508
00:28:05,369 --> 00:28:08,489
تلك طريقة عقلانية جدا-
للنظر في هذا الأمر

509
00:28:09,009 --> 00:28:12,489
وأنت صحيح-
عن كونك رجل أفضل منّي

510
00:28:14,089 --> 00:28:15,889
هل يمكنك التقدم بعض الخطوات أمامي؟-

511
00:28:16,089 --> 00:28:18,369
نعم,يمكنني فعل ذلك-

512
00:28:18,489 --> 00:28:20,049
شكرا-

513
00:28:31,849 --> 00:28:35,329
ما الأمر حبيبتي؟-
شانغو,لقد اشتقت اليك-

514
00:28:37,889 --> 00:28:39,529
هل اشتقت لي حقا ؟-

515
00:28:39,649 --> 00:28:41,769
طبعاُ اشتقت اليك-
لا تكذبي عليّ-

516
00:28:41,889 --> 00:28:44,289
الرجل في الداخل يحصل على جوسي-
لكنك أنت ستحصل عليّ

517
00:28:44,449 --> 00:28:45,889
جيّد,هذا ما أريد-

518
00:28:46,049 --> 00:28:49,129
أولاً أريد مالي,ثانياُ أريد قتل-
ذلك المسنّ الحقير

519
00:28:49,249 --> 00:28:50,689
وبعدها أريد الرحيل من هنا بحق الجحيم-

520
00:28:50,849 --> 00:28:54,049
جيد.هكذا ستجري الأمور فعلاً-
نحن ننتظر الإتصال فقط

521
00:28:54,169 --> 00:28:56,929
هذا ما أفعله هنا الان-
هل ترين وجهي اللّا صبور ؟

522
00:28:57,089 --> 00:28:59,129
ترين وجهي اللّا صبور  هنا؟؟-

523
00:28:59,249 --> 00:29:00,569
...إذن-

524
00:29:00,729 --> 00:29:04,529
أظنني قادرة على أن أبقيك مستمتعاُ-
هيا عزيزي

525
00:29:04,649 --> 00:29:06,689
هذا جميل-

526
00:29:06,849 --> 00:29:08,489
ماذا لو نقطع ذراعيك بالمنشار؟-

527
00:29:08,609 --> 00:29:11,249
ننزع الثوب من فوق رأسك-
عندها يمكننا الذهاب إلى المستشفى

528
00:29:11,369 --> 00:29:12,689
سوف يرجعون لك ذراعيك-

529
00:29:12,809 --> 00:29:15,929
سوف نبقي ذراعيك في الثلج-
تبا لهذا-

530
00:29:16,089 --> 00:29:18,569
لا أعرف يا رجل-
هذه المواقع كلها تقول هراءات مختلفة

531
00:29:18,729 --> 00:29:21,369
ليس هناك الكثير من التَّوافُق-
في جماعة تفكيك القنابل

532
00:29:21,529 --> 00:29:24,769
ماذا فعلوا في فيلم ذا هيرت لوكر-
لا اعرف لم اشاهده -

533
00:29:24,889 --> 00:29:27,369
نعم أنا أيضا,لقد شاهدته-
قليلاً "نيتفليكس" على موقع

534
00:29:27,489 --> 00:29:29,889
لقد كان موجود على طاولة القهوة خاصتي-
إنه لشيء غبي

535
00:29:30,009 --> 00:29:33,249
ادفع 12.99 دولارا من اجل نفس الافلام
التى لا أشاهدها

536
00:29:33,369 --> 00:29:35,729
اصمت-
فقط استمرّ البحث على الإنترنات أرجوك

537
00:29:36,569 --> 00:29:39,089
ما تتوقّع كوني خبير في تفكيك القنابل-

538
00:29:39,249 --> 00:29:41,649
بعد بحثي لمدة خمس دقائق على الإنترنت-

539
00:29:41,849 --> 00:29:43,049
اللعنة إنها ضيقة للغاية-

540
00:29:43,209 --> 00:29:46,769
المرة الأخيرة التي قمت ببحثٍ على الإنترنت-
 تعلّمت كيفية صنع فطيرة,ولقد أخفقت في ذلك

541
00:29:46,929 --> 00:29:49,689
هل يمكنك أن تكون جدي اكثر أرجوك؟-
حسناً؟

542
00:29:49,849 --> 00:29:51,769
هذا يخيفني كثيراً-

543
00:29:53,569 --> 00:29:55,729
الشباب قالوا بأنهم سيلاحقونني-

544
00:29:55,929 --> 00:29:58,449
يمكنهم أن يكونوا في أي مكان.كلا لا يمكننا
اتصل بالشرطة-

545
00:29:58,569 --> 00:30:02,169
إن رأوا الشرطة تأتي,سيقومون بتفجيري-

546
00:30:03,129 --> 00:30:06,809
ماذا أفعل شيت؟ماذا أفعل؟-
لا أعرف رجل-.

547
00:30:07,489 --> 00:30:09,889
أظن أنه يجدر بك السطو على المصرف-

548
00:30:10,249 --> 00:30:11,929
تبا,تبا-

549
00:30:13,289 --> 00:30:14,329
سيكون الأمر بخير-

550
00:30:14,449 --> 00:30:17,449
كلا لن يكون الأمر بخيراً-
سوف أنفجر بالفعل

551
00:30:17,569 --> 00:30:19,129
هيا-

552
00:30:19,289 --> 00:30:21,409
تملّك نفسك-
تبا,شيت-

553
00:30:21,569 --> 00:30:24,209
هل تعرف كيفية السطو على مصرفٍ؟-
عن ماذا تتكلّم؟-

554
00:30:24,369 --> 00:30:27,849
"نقطة استراحة"-
فيلم يعلمك  كيفية السطو على المصارف

555
00:30:28,009 --> 00:30:31,129
أنت ستقوم فقط بالإقتحام,مع الأقنعة والمسدسات-
التحرك بسرعة إلى موظفي المصرف

556
00:30:31,329 --> 00:30:33,369
وانسى بأمر الخزنة-

557
00:30:33,489 --> 00:30:35,729
أجل أنت صحيح-
أظن أنها بسيطة جدا

558
00:30:35,849 --> 00:30:37,889
إنه مصرف محلي-
دونر ويلز

559
00:30:38,329 --> 00:30:40,369
تلك بالقرب من حديقة الزيتون؟-
أنا أستعمل ذلك المصرف

560
00:30:40,529 --> 00:30:44,009
مستوى أمن صغير لديهم-
عمل سهل لرجل واحد

561
00:30:44,929 --> 00:30:47,329
رجل واحد؟أنت تعني أنك لن تقوم بمساعدتي؟-

562
00:30:47,529 --> 00:30:51,129
لكني مستعد أن أعطيك نصائح, موجّهات-
خطب تحفيزية

563
00:30:51,249 --> 00:30:53,889
أوه شيت أرجوك,يا للمسيح-
أحتاجك في هذا موافق؟

564
00:30:54,009 --> 00:30:56,769
لا يمكنني فعلها بنفسي-
إن فعلتها بنفسي فسأموت,أرجوك

565
00:30:59,169 --> 00:31:01,449
حسنا, فقط قل لي هذا-

566
00:31:02,089 --> 00:31:04,209
كم مرة نمت مع أختي؟-

567
00:31:04,369 --> 00:31:07,329
مرة واحدة أقسم بالله-
مساء حفلة التخرج

568
00:31:07,449 --> 00:31:10,769
حسنا سأساعدك على شرط واحد-

569
00:31:10,889 --> 00:31:12,569
لن تقوم بذكر أختي مجدداً-

570
00:31:12,729 --> 00:31:14,649
ولن تتكلّم إلى أختي مجدداً-

571
00:31:16,729 --> 00:31:18,169
حسنا-

572
00:31:19,369 --> 00:31:23,089
حسنا نعم يمكننا فعل هذا-

573
00:31:23,649 --> 00:31:26,409
أعتقد بأننا لا يجب أن نستخدم جوارب النساء-
فيمكنهم أن يروا وجوهنا

574
00:31:26,569 --> 00:31:28,489
أقنعة التزلج,مثالي-
جيد-

575
00:31:28,609 --> 00:31:31,449
حسنا تبا لهذا-

576
00:31:31,929 --> 00:31:34,649
حسنا ها نحن,هل ينبغي علينا -
أخذ المسدس أو أوزيس؟ 

577
00:31:34,769 --> 00:31:37,049
ما ظنك؟-
هذه تبدو حقيقية-

578
00:31:37,689 --> 00:31:39,689
....انبطح على الأر-

579
00:31:39,809 --> 00:31:42,209
انبطح على الأرض وأعطني المال-

580
00:31:42,329 --> 00:31:45,049
كيف لي أن اخذ المال وأنا على الأرض؟-

581
00:31:45,169 --> 00:31:47,289
حسنا,خذ المال وبعدها إنبطح على الأرض-

582
00:31:47,409 --> 00:31:48,449
سأرجع-

583
00:31:56,649 --> 00:31:59,249
صاح,لقد كرهت هذا الشريط-

584
00:31:59,369 --> 00:32:02,809
لسنا بضع شباب أخويّة نحاول أن نضاجع-
البنات بأصابعنا

585
00:32:02,929 --> 00:32:04,809
نحن نحاول أن ندبّر سطواً هنا-

586
00:32:04,929 --> 00:32:08,289
يجب أن تكون الموسيقى رائعة-
مثل التقنية الألمانية 

587
00:32:08,409 --> 00:32:10,569
اسف دوين-
تلك الأغنية تعني لي الكثير 

588
00:32:10,729 --> 00:32:13,369
إنها لا تعني الكثير لي-
إنها تعني صداعاً لي

589
00:32:13,569 --> 00:32:15,609
أنا أريد فقط بأن يسرع هذا الرجل الحقير-

590
00:32:15,769 --> 00:32:18,289
هل أنت قلق بشأن الرجل الاخر؟العفريت الصغير؟-

591
00:32:18,489 --> 00:32:20,289
لا يا رجل,لقد أخذه من المدرسة-

592
00:32:20,449 --> 00:32:21,649
طالما أنه ليس شرطياً-

593
00:32:21,809 --> 00:32:25,169
يمكنه جلب كلّ هيئة التدريس في المدرسة-
طالما سيجلب لي أموالي

594
00:32:28,049 --> 00:32:30,529
تفقّد ذلك-
إلى ماذا تنظر؟ سابوي؟-

595
00:32:30,689 --> 00:32:33,689
هل تريدني أن أجلب بعض السندويشات؟-
أنا جائع للغاية

596
00:32:33,849 --> 00:32:36,569
انظر قد تكون المكان المثالي لصالون السمرة-

597
00:32:38,369 --> 00:32:40,009
أنت صحيح-
نعم-

598
00:32:40,169 --> 00:32:41,969
كنت أقوم بالكثير من التفكير-

599
00:32:42,129 --> 00:32:44,649
وأريدك أن تبدأ من الصندوق الأمامي-

600
00:32:44,809 --> 00:32:47,769
تبدو بأنها تقليل لك,لكنها ليست كذلك-
إنه عمل مهم للغاية

601
00:32:47,929 --> 00:32:50,329
سنستخدم الكثير من  الرموز في حديثنا-

602
00:32:50,489 --> 00:32:51,529
من أجل ماذا؟-

603
00:32:51,649 --> 00:32:53,689
:لنقل إن رجل دخل إلى الصالون وقال-

604
00:32:53,849 --> 00:32:55,969
"مرحبا أريد سمرة من فضلك"

605
00:32:56,129 --> 00:32:58,489
هذا يعني بأنه يريد سمرة فقط-
حسنا-

606
00:32:58,609 --> 00:33:01,609
:لكن إن رجل دخل وقال-
"أريد سمرة فخمة"

607
00:33:01,809 --> 00:33:04,529
هذا يعني أنه يريد سمرة,ولأحد أن يمصّ قضيبه-

608
00:33:04,649 --> 00:33:06,889
الذي يعني,أنه يجب أنت أن تدخل إلى الداخل-

609
00:33:07,009 --> 00:33:08,049
وأمصّ قضيبه؟؟-
كلا-

610
00:33:08,169 --> 00:33:10,089
وأن تجد فتاةً لمص قضيبه-

611
00:33:10,209 --> 00:33:11,369
حسنا-

612
00:33:12,449 --> 00:33:14,369
مسدسات-

613
00:33:15,009 --> 00:33:16,689
أقنعة-

614
00:33:16,849 --> 00:33:19,609
أنتم متأكدون بأنكم لا تريدون شراء الأوقية الذكرية؟-

615
00:33:19,729 --> 00:33:21,049
لا لماذا؟-

616
00:33:21,169 --> 00:33:24,769
لأن هذا ما يشترون عادةً قبل اغتصاب أشخاصاً-

617
00:33:24,929 --> 00:33:25,969
لسنا مغتصبون نحن-

618
00:33:26,089 --> 00:33:27,409
نحن الشابين الصغيرين؟لا محالة-

619
00:33:28,369 --> 00:33:30,169
تريدون الدفع نقداً أم ببطاقة الإئتمان-
من أجل عدّتكم للإغتصاب؟

620
00:33:30,529 --> 00:33:31,849
هيي-

621
00:33:31,969 --> 00:33:33,889
اداة التزحلق.هل تعد من ادوات الاغتصاب؟ -

622
00:33:34,049 --> 00:33:36,329
نحن سنأخذ من تلك أيضاً-
سندفع نقداً-

623
00:33:36,449 --> 00:33:38,129
نحن لا نحب الإغتصاب,نحب التزحلق فقط-

624
00:33:38,289 --> 00:33:42,089
إن كانت شرجياً,فهل ستكون سمرةً شرجيةً قاسيةً؟
لا,إن الشرجي كثيرة للغاية-

625
00:33:42,209 --> 00:33:44,609
حسنا,ماذا لو دخل شخصٌ أسود؟-

626
00:33:44,769 --> 00:33:46,209
هل سيحصل على سمرة؟-

627
00:33:46,369 --> 00:33:48,889
لا,لن نقوم بتقسيم  زبائننا بشكل عرقي-

628
00:33:49,009 --> 00:33:51,529
لن نقول شيءإن دخل رجل أسود-

629
00:33:51,689 --> 00:33:54,929
أذن دخل رجل وأراد فتاة سوداء-
نعم تلك ستكون سمرة سوداء

630
00:33:55,129 --> 00:33:58,489
سيكون لدينا رموز من أجل ذلك,رموز لأجل -
المبشرين,الشرجية وللفتيات السوداء

631
00:33:58,609 --> 00:34:01,009
لدي رموز كثيرة في ملفاتي في المنزل-

632
00:34:01,169 --> 00:34:02,729
لن أدخل في تلك الموضوع الان-

633
00:34:02,889 --> 00:34:05,009
لأنك ستكون في نقطة المراقبة-

634
00:34:05,129 --> 00:34:07,769
وأعرف كم انت سيء في القيام-
بأكثر من عمل واحد

635
00:34:07,889 --> 00:34:09,929
إنهم يفرون يا صاح-
اللعنة-

636
00:34:10,129 --> 00:34:12,169
اسرع هيا هيا هيا-

637
00:34:12,329 --> 00:34:15,329
كفى ترافيس,لقد سئمت من الوضع هذا-

638
00:34:15,449 --> 00:34:17,609
يجب علينا أن نركّز-

639
00:34:18,769 --> 00:34:20,569
ألوّن المسدسات-
ألوّن المسدسات

640
00:34:20,689 --> 00:34:22,929
ألوّن المسدسات من أجل عملية السطو-

641
00:34:23,089 --> 00:34:25,009
لأن إن ندحل مع مسدسات من البلاستيك-

642
00:34:25,129 --> 00:34:27,849
الشرطة ستطلق النار على وجوهنا-
....إن ندخل مع

643
00:34:27,969 --> 00:34:30,609
أرجوك كن حذراً-
أنت تلوّن السيارة أيضاً

644
00:34:30,729 --> 00:34:32,369
أنت قلق بشأن هذه السيارة؟-

645
00:34:32,529 --> 00:34:34,569
نعم-
سيارتك هي قطعة من الخردة-

646
00:34:34,689 --> 00:34:36,249
أرجوك-
لا,سيارتك هي قمامة-

647
00:34:36,409 --> 00:34:39,129
إنه كأن اشتريت سيارة موستانغ-
والموستانغ حصل على مرض الإيدز

648
00:34:39,289 --> 00:34:41,409
وأنت قلق من الدهان فيه؟-
نعم-

649
00:34:41,529 --> 00:34:43,329
حسن-
لا تَبرمها,ما زالت رطبة-

650
00:34:43,489 --> 00:34:47,569
هذا تجفيف سريع-
سريع ليس فوري,اتركها-

651
00:34:47,729 --> 00:34:50,129
ليس لدينا الوقت للجلوس ومشاهدة-
الدهان يجفّ

652
00:34:50,289 --> 00:34:52,209
ألسنا ذاهبين إلى المصرف مباشرة؟-

653
00:34:52,889 --> 00:34:55,769
كنت أظن بأنه يجب علينا أن نسرق سيارةً قبل-

654
00:34:55,929 --> 00:34:57,209
لماذا؟لدينا سيارة-

655
00:34:57,329 --> 00:34:59,849
لدينا سيارتي,لا يمكننا-
استعمالها كسيارة هروب

656
00:34:59,969 --> 00:35:02,209
سيتعقّبون رقم لوحتي وسيقبضوا عليّ-

657
00:35:02,369 --> 00:35:04,529
كيف؟أنا لا أعرف كيف أشغّل سيارة-
من دون مفتاح

658
00:35:04,649 --> 00:35:06,809
هل أنت تعرف كيفية فعل ذلك؟

659
00:35:06,929 --> 00:35:08,329
لهذا يجب علينا التوقف-

660
00:35:08,449 --> 00:35:11,329
وسرقة سيارة من رفقاء أهلك,الفيشر-

661
00:35:11,449 --> 00:35:13,489
كانوا يدفعونا لننظّف مرأبهم-

662
00:35:13,609 --> 00:35:17,049
لديهم سيارة داتسون التي هي سريعة-
أنا لن أسرق سيارتهم-

663
00:35:17,169 --> 00:35:19,329
لنسرق سيارة أحد رفقاء أهلك أنت-

664
00:35:19,489 --> 00:35:20,689
حسن-

665
00:35:22,849 --> 00:35:25,369
أي رفقاء؟أي رفقاء؟-
أهلي ليس لديهم رفقاء

666
00:35:25,489 --> 00:35:28,089
انتقل أبي بعيداً عندما خرّب فمك حياته-

667
00:35:28,209 --> 00:35:31,529
ولا أحد يريد مصادقة الأم التي-
ضاجعت عامل الإنقاذ

668
00:35:31,649 --> 00:35:34,009
ما كان يجدر بك أن تقول لي أبداً-
لقد كنت 13 عاماً

669
00:35:34,129 --> 00:35:36,049
ما كان بإمكاني معالجة معلومات كهذه-

670
00:35:36,169 --> 00:35:40,249
كنت أظن أنه كان رائعاً بأن أمك-
ضاجعت عامل الإنقاذ

671
00:35:40,409 --> 00:35:42,689
حسنا,أنا أقبل اعتذارك-

672
00:35:44,249 --> 00:35:47,369
هذا هو؟لن تعتذر لأنك نمت مع أختي؟-

673
00:35:47,529 --> 00:35:50,129
قلت لي أن لا أذكرها-
حسنا-

674
00:35:54,689 --> 00:35:56,849
أريد فقط بأن ينتهي هذا اليوم الحقير-

675
00:36:03,809 --> 00:36:06,809
إنه مغلق-
تبا-

676
00:36:08,929 --> 00:36:11,569
ادخل من النافذة-
أنت افعل ذلك-

677
00:36:11,689 --> 00:36:12,729
انا أمسك بالكيس-

678
00:36:12,849 --> 00:36:15,129
وأنا أمسك القنبلة-
هيا ادخل من النافذة

679
00:36:19,489 --> 00:36:21,609
نعم,أبعد هذه الهراءات-

680
00:36:21,729 --> 00:36:24,129
هذه هي سروالي للعمل-
لا أريدها أن تنتزع

681
00:36:24,249 --> 00:36:25,809
حسنا-

682
00:36:32,089 --> 00:36:34,609
أنت بخير؟حسنا
نعم أنا بأفضل خير-

683
00:36:36,409 --> 00:36:38,449
من هذا؟-
اصمت-

684
00:36:42,809 --> 00:36:45,089
المفاتيح ليست هنا-
كانوا يتركون المفاتيح هنا في الماضي

685
00:36:45,249 --> 00:36:47,369
نعم,عندما كنا مراهقين-

686
00:36:47,489 --> 00:36:50,009
حسنا,لنجدها-

687
00:37:00,849 --> 00:37:02,649
انتظر,هل تسمع ذلك؟-

688
00:37:02,809 --> 00:37:04,569
لا ماذا؟-

689
00:37:08,849 --> 00:37:10,529
استاذ فيشر قادم-
ماذا؟-

690
00:37:12,929 --> 00:37:14,369
ارتديه-
ماذا تفعل؟-

691
00:37:14,529 --> 00:37:15,929
أفعل ما يجب فعله-

692
00:37:18,529 --> 00:37:21,289
توقّف-
نعم,اغلق الباب

693
00:37:21,489 --> 00:37:22,809
اللعنة اللعنة اللعنة-
حسن-

694
00:37:23,009 --> 00:37:24,329
حسنا,الان ماذا؟-

695
00:37:24,449 --> 00:37:26,129
أين هي المفاتيح؟-
في جيبتي-

696
00:37:26,289 --> 00:37:28,049
اصمت وأعطني إياها-

697
00:37:28,209 --> 00:37:30,929
أنا فقط سأخرجها من جيبتي-
ارمها لي-

698
00:37:31,049 --> 00:37:34,769
حسنا اسمع,نحن بوضوح نسرق سيارتك-

699
00:37:34,969 --> 00:37:38,769
لا أريدك أن تقرّر فقدانها حتى هذا المساء-
لنقول حتى الساعة 5-6

700
00:37:38,929 --> 00:37:41,169
6:15-
نعم,6:15-

701
00:37:41,329 --> 00:37:44,089
لا تقم حتى باتصال الشركة-
نحن نملك الشرطة-

702
00:37:44,889 --> 00:37:46,089
جيد حسنا-

703
00:37:46,249 --> 00:37:48,489
وإن تلاعبت معنا-
أقسم بالله بانني-

704
00:37:48,609 --> 00:37:50,369
سأقتل ابنك-
ديلان فيشر-

705
00:37:50,489 --> 00:37:52,529
نعم ديلان فيشر-
أعرف مكان عمله-

706
00:37:52,689 --> 00:37:54,129
يعمل في وكالة السفر-

707
00:37:54,249 --> 00:37:56,369
الأحمق مع الشعر الطويل-
هذا صحيح-

708
00:37:56,489 --> 00:37:59,569
لا تفعل ذلك,لن أبوح بشيء-
فقط اترك ديلان بشأنه

709
00:37:59,689 --> 00:38:01,809
حسنا جيد,لكن إن اتصلت بالشرطة-

710
00:38:01,929 --> 00:38:04,809
سيكون هناك حانوتي يسرح-
شعره السخيف

711
00:38:04,969 --> 00:38:07,089
لأنه سيكون ميتا-
نعم,سيكون ميتا-

712
00:38:07,209 --> 00:38:09,249
افتح باب المراب الان-

713
00:38:11,809 --> 00:38:14,689
هل لديك أي وجبات خفيفة بحوزتك؟-

714
00:38:14,849 --> 00:38:17,129
ليس الان,ليس الان-
أنا جائع-

715
00:38:17,289 --> 00:38:20,049
حسنا تذكر عرضنا-
ولا دقيقة أبكر 6:15

716
00:38:20,209 --> 00:38:22,449
نعم,اذهب وحسب أرجوك-
افسح مكانا-

717
00:38:22,569 --> 00:38:23,889
أنا سأقود-

718
00:38:25,529 --> 00:38:29,009
شكراً,إلى اللقاء-

719
00:38:35,289 --> 00:38:39,369
يا رجل أنا قلق جدا-
ماذا لو رأى يديّ البنّيتين؟

720
00:38:39,529 --> 00:38:42,289
هناك فقط أربع عائلات هندية-
التي تعيش في غراند رابيدس

721
00:38:42,449 --> 00:38:44,089
الرجل ليس ماتلوك,إنه فيشر-

722
00:38:44,209 --> 00:38:46,009
أعتقد بأنك ستكون بخير cpa إنه -

723
00:38:46,209 --> 00:38:48,489
أنا في سيارة أصغر الان معك ومع قنبلة-

724
00:38:48,649 --> 00:38:50,769
المرة القادمة,فلنسرق سيارة ذكية-

725
00:38:51,449 --> 00:38:53,249
هذه السيرة قوية جداً-

726
00:38:53,449 --> 00:38:55,969
لقد مررت للو إشاررة توقف-
فقط هوّن نفسك موافق؟

727
00:38:56,129 --> 00:38:57,649
لدينا الكثير من الوقت-
أعرف-

728
00:38:57,769 --> 00:39:00,609
هناك شيء أريد فعله أولاً-
أكل شيء-

729
00:39:00,729 --> 00:39:02,889
شكراً لنذهب إلى السيد بارجر

730
00:39:04,049 --> 00:39:06,689
في الحقيقة-
أريد القول لرئيسي أن يذهب إلى الجحيم

731
00:39:07,289 --> 00:39:09,049
ماذا؟ هل تمزح؟-

732
00:39:09,169 --> 00:39:11,889
تريد القيام بمهمة شخصية في-
طريقك إلى السطو؟

733
00:39:12,049 --> 00:39:13,969
كنت تريد أن تأكل أنت-
أنا جائع-

734
00:39:14,089 --> 00:39:16,689
جميل أن أحظى ببرغرٍ أخيرٍ قبل أن أسجن-

735
00:39:16,849 --> 00:39:19,489
هذه ليست بمهمة شخصية-
إنها مهمة جدا لي

736
00:39:19,649 --> 00:39:21,329
حسنا,إذا هذا هو لحظتك الكبيرة؟-

737
00:39:21,489 --> 00:39:23,889
اتضع ملاحظات اسبوع في محل البيتزا؟

738
00:39:24,009 --> 00:39:25,449
نعم,هذه هي بالأحرى-

739
00:39:27,129 --> 00:39:29,049
أنت تحزنني-
لنذهب

740
00:39:29,209 --> 00:39:32,169
أريد أن أبوّل مع ذلك-
حسنا-

741
00:39:32,649 --> 00:39:35,289
ماذا تفعل؟-
إنه مقرف هنا,اذهب إلى الأمام-

742
00:39:35,449 --> 00:39:38,089
كنت ستتبوّل-
أهلاً بك في حمام الموظفين

743
00:39:38,249 --> 00:39:41,369
حسنا أسرع,هناك رائحة-
بيتزا وحيوانات ميتة هنا

744
00:39:41,529 --> 00:39:42,729
حسنا-

745
00:39:42,929 --> 00:39:45,209
نعم-
نحن سنهتم بالأعمال

746
00:39:45,329 --> 00:39:47,249
Hey, hey, hey.

747
00:39:49,009 --> 00:39:50,929
اللعنة-
أين يذهب هذا الرجل بحق الجحيم؟-

748
00:39:51,089 --> 00:39:53,729
هل هناك أي مقر مباحث فدرالية سرية هنا؟-

749
00:39:53,889 --> 00:39:56,009
تعلم,ربما أقوم بتفجير القنيلة فحسب-

750
00:39:56,129 --> 00:39:57,889
ماذا؟لا يا رجل-

751
00:39:58,009 --> 00:40:00,049
سأذهب وراءه وألقي نظرة-

752
00:40:00,169 --> 00:40:01,609
يا للمسيح-

753
00:40:01,729 --> 00:40:03,649
هل أنت معجب بهذا الفتى أو شيء كذلك؟-

754
00:40:03,809 --> 00:40:04,849
ماذا؟ نعم-

755
00:40:04,969 --> 00:40:07,569
إن الحصول على الأموال الكثيرة شيء-
شاذ,فأنا إلتون جون

756
00:40:07,729 --> 00:40:09,649
إذن هيا-.
اذهب وقم ببعض الإستطلاع

757
00:40:11,049 --> 00:40:14,649
اتصل بي-
أو سأفجّر هذا الحقير

758
00:40:27,329 --> 00:40:28,969
كيت,أنا خارج البناية-

759
00:40:29,129 --> 00:40:30,889
لا لا,أنا هنا الان-

760
00:40:31,049 --> 00:40:33,329
لماذا تتصرف بغرابة؟-
لدي بعض المشاكل-

761
00:40:33,529 --> 00:40:36,889
سأشرح لك,فقط لاقيني-
انا كنت سأخرج,ما الذي يجري؟-

762
00:40:37,049 --> 00:40:38,249
أرجوكي,إنه شيء مهم للغاية-

763
00:40:44,329 --> 00:40:45,369
نيك-

764
00:40:45,489 --> 00:40:47,049
نعم-
ما الذي يجري؟ أنت بخير؟-

765
00:40:47,209 --> 00:40:49,929
انتتظري,فقط انتظري هناك-
أرجوكي

766
00:40:50,049 --> 00:40:51,809
اسمعي,شيء ما حدث البارحة-

767
00:40:51,969 --> 00:40:54,369
لقد كنت أركض-

768
00:40:55,129 --> 00:40:57,369
ويدأت أفكّر-

769
00:40:57,489 --> 00:40:59,849
"ماذا لو هذه هي اخر بيتزا أوصّلها"-

770
00:40:59,969 --> 00:41:01,609
أقول بأنها شيء جيّد-

771
00:41:01,729 --> 00:41:04,249
أنا منشغلة كثيرة الان-
هل يمكننا فعل هذا لاحقاً؟

772
00:41:04,369 --> 00:41:05,929
الان هو الوقت الوحيد لديّ-

773
00:41:06,129 --> 00:41:08,169
تعال لاحقاً وسنتحدّث-
ليس هناك أي وقت-

774
00:41:08,369 --> 00:41:12,089
حسنا,هل يمكنني أن أخبرك ما هي-
الخطأ الأكبر التي اقترفتها في حياتي؟

775
00:41:12,249 --> 00:41:13,929
حسنا-

776
00:41:14,049 --> 00:41:16,449
كانت النوم معك-
شكراً-

777
00:41:16,609 --> 00:41:19,369
لا,عندها علمت بأنني أحبك-

778
00:41:19,529 --> 00:41:23,129
ما لم أعلم هي كيفية التعامل معها-
إذن فإني أخفقت

779
00:41:23,289 --> 00:41:25,329
كان ذلك 8 سنوات من قبل-
أعرف-

780
00:41:25,489 --> 00:41:30,169
لكن أريدك فقط أن تعرفي ,إن-
كان اليوم اخر يوم

781
00:41:30,329 --> 00:41:34,169
تواجدي الحقير-

782
00:41:34,329 --> 00:41:36,969
وبأنني قادر على رؤية شخص واحد فقط-

783
00:41:38,969 --> 00:41:41,089
ستكوني أنت تلك الشخص نيك-

784
00:41:41,249 --> 00:41:42,569
يجب أن أذهب-

785
00:41:43,689 --> 00:41:46,169
انتظر,لا يمكنك قول كل هذا-
وفقط تمشي بعيداً

786
00:41:46,289 --> 00:41:48,569
للأسف,يجب أن أفعل ذلك-

787
00:41:49,609 --> 00:41:51,489
أيضا,أخبرت شيت بأننا مارسنا الجنس-

788
00:41:51,649 --> 00:41:53,449
ماذا بحق الجحيم؟-

789
00:41:53,609 --> 00:41:56,569
أعتقد بأنها صاحبته-
كانوا فوق هناك لمدة طويلة

790
00:41:56,729 --> 00:41:59,849
الفتى يحاول على الحصول على بعض الجنس-
الأخيرة في حال فشل

791
00:41:59,969 --> 00:42:01,009
إن الفتى هذا يعجبني-

792
00:42:01,169 --> 00:42:02,489
أجل-

793
00:42:03,409 --> 00:42:05,689
ما الحال؟أنا أقوم فقط بإصلاح عامود الدرابزين-
جيد-

794
00:42:05,809 --> 00:42:08,689
نعم,إنها تحت السيطرة-

795
00:42:09,289 --> 00:42:12,249
ما الذي يحدث؟-
أنا دوين

796
00:42:12,409 --> 00:42:14,169
لقد كنت أفكر فيك كثيراً-

797
00:42:14,289 --> 00:42:16,329
ولا أعرف-
أشعر جيدا من الداخل

798
00:42:16,449 --> 00:42:20,489
أنا متحمّس للحصول على المال.وأيضا-
لنبدأ علاقتنا أنت وأنا

799
00:42:20,609 --> 00:42:23,809
كنت أفكر كثيراً عن عرض تلميع-
صولجاني الملكي

800
00:42:23,929 --> 00:42:27,369
أعرف بأنه ليس الأمر تلميعاَ,بل -
نتحدّث عنك وأنت تمصين قضيبي

801
00:42:27,489 --> 00:42:30,129
لكن أريدك أن تعرفي أيضا بأنها-
ستكون تبادليّاً

802
00:42:30,249 --> 00:42:33,609
لن تقومي أنت فقط بتلميع صولجاني-
بل أنا سألحس تاجك

803
00:42:33,729 --> 00:42:37,089
الذي هو حسن التعبير ل..تعرفي-
أنا اكل كسّك

804
00:42:37,249 --> 00:42:38,929
اتصلي بي لاحقا-

805
00:42:39,089 --> 00:42:40,889
حسنا, باي-

806
00:42:43,969 --> 00:42:46,849
هل تقلّص قضيبي إلى 12 إنشاً؟-
أم أنت أتيت باكراً إلى العمل حقيقةُ؟

807
00:42:47,009 --> 00:42:49,409
لا كريس,أنا أستقيل.تبا لك-

808
00:42:49,529 --> 00:42:51,169
اللعنة-

809
00:42:51,289 --> 00:42:52,969
تبا لك-

810
00:43:00,529 --> 00:43:03,889
كنت في الداخل حوالي 20 دقيقة-
نعم,قمت بأشياء كثيرة-

811
00:43:04,009 --> 00:43:05,209
هل أتيت لي ببرغر؟-

812
00:43:05,369 --> 00:43:08,729
فعلت,لكنك تأخرت كثيرا فأكلتها-
هييا-

813
00:43:08,889 --> 00:43:10,889
أعطني واحدة من تلك المشروبات-

814
00:43:11,009 --> 00:43:14,129
شربتها أيضاً-
يا ابن الحقيرة-

815
00:43:15,129 --> 00:43:17,409
لنذهب-
لنذهب نسطو المصرف-

816
00:43:17,529 --> 00:43:20,169
وخلع هذه القنبلة الحقيرة-

817
00:43:25,489 --> 00:43:26,529
لا أصدق هذا-

818
00:43:26,649 --> 00:43:28,809
أنت اجلب المال-
وأنا سأهتمّ بالناس

819
00:43:29,329 --> 00:43:30,529
لا أشعر جيداً-

820
00:43:30,649 --> 00:43:33,849
شربت 5 من تلك مشروبات الطاقة-
والان أشعر مفعم بالحيويّة

821
00:43:33,969 --> 00:43:36,809
أتا أتشنّج من كل تلك الطاقة-
لا أشعر بذراعيّ

822
00:43:36,929 --> 00:43:38,809
اهدأ يا صاح-
هل أنت مستعد؟

823
00:43:38,929 --> 00:43:40,249
أجل-
لنقم بها,هيا-

824
00:43:40,369 --> 00:43:41,529
انتظر-
ماذا؟-

825
00:43:41,649 --> 00:43:44,409
ما الذي سأناديك في الداخل؟-

826
00:43:44,569 --> 00:43:47,649
ناديني تيفون,وأنت داريوس-
لكنك لست شخصا أسود-

827
00:43:47,769 --> 00:43:50,369
حسنا أنت داريوس أنا لويس-

828
00:43:50,489 --> 00:43:53,369
ماذا لو كنا اسبانيون؟-
كأننا تقابلنا في السجن

829
00:43:53,529 --> 00:43:56,409
أعجبني ذلك,قمنا بطعن الحارس-
والان نحن هاربين

830
00:43:56,569 --> 00:43:59,169
نعم,حقيرين مجنونين,وهكذا سندخل-

831
00:43:59,289 --> 00:44:01,089
لا شيء سيقف في طريقنا-
انتظر-

832
00:44:01,209 --> 00:44:03,009
ماذا؟-
ليس لدي اسم اسباني-

833
00:44:03,129 --> 00:44:04,929
اه نعم,أنت كروز-

834
00:44:06,049 --> 00:44:07,489
هذا اسم جيد-

835
00:44:07,649 --> 00:44:08,849
لنقم بهذا-

836
00:44:10,849 --> 00:44:13,129
عملية سطو أيها الأغبياء-
ارفعوا أياديكم-

837
00:44:13,289 --> 00:44:14,689
لا,انبطحوا على الأرض-

838
00:44:14,849 --> 00:44:16,769
اسمعوا إليه وانبطحوا-

839
00:44:17,529 --> 00:44:19,329
تراجع,كلكم تراجعوا-

840
00:44:19,489 --> 00:44:21,889
لا تفكّر بهذا-
لا أحد يضغط على أي زرّ

841
00:44:22,009 --> 00:44:23,649
سأطلق النار على أحدكم-

842
00:44:23,809 --> 00:44:27,289
اذهب إلى هناك-
وانبطح الان هيا هيا هيا

843
00:44:27,449 --> 00:44:29,489
قف هناك,لا تقم بأي شيء-
على الأرض-

844
00:44:29,609 --> 00:44:31,409
صاحب القميص الأخضر أنظر إلى تحت-

845
00:44:31,609 --> 00:44:33,169
لا تقوموا أي حركات مفاجئة اتفقنا؟-

846
00:44:33,369 --> 00:44:35,609
يا شارب,لا تنظر إلى وجهي-

847
00:44:35,769 --> 00:44:38,049
لقد قتلنا حارسا-
ولسنا خائفين من القتل مجددا

848
00:44:38,249 --> 00:44:40,049
لقد طعنناه في وجهه بملعقة-

849
00:44:40,169 --> 00:44:42,929
الان ببطء شديد انبطح وأخرج مسدسك وارمه-

850
00:44:43,129 --> 00:44:45,369
هيا أسرع-
حسنا-

851
00:44:46,369 --> 00:44:47,689
لا-
ماذا بحق الجحيم؟-

852
00:44:47,809 --> 00:44:49,089
لا أريد المسدس-

853
00:44:49,249 --> 00:44:51,049
فعلت ذلك عمداً؟-
كانت حادثة-

854
00:44:51,249 --> 00:44:52,449
هل تعملون مع بعض؟-

855
00:44:52,609 --> 00:44:55,369
أرجوك خذ المسدس بعيداً-
فقط ارمها يا  سيدة-

856
00:44:59,769 --> 00:45:01,809
تبا-

857
00:45:03,329 --> 00:45:06,329
أعتقد بأنها أصابت شرياني الفخديّ-

858
00:45:06,489 --> 00:45:10,289
أنا اسفة جداً,كانت حادثة-

859
00:45:10,409 --> 00:45:12,689
تبا لك,من يرمي مسدساً بتلك الطريقة؟-

860
00:45:12,889 --> 00:45:15,969
أُطلِقَ النار على هذا الرجل للتو-
سنذهب إلى السجن

861
00:45:16,089 --> 00:45:17,849
لويس وكروز لن يرجعوا أبداً-

862
00:45:17,969 --> 00:45:20,969
لماذا لا يساعدني أحدكم؟-

863
00:45:21,449 --> 00:45:23,569
أين تعرضت لإطلاق النار؟-
إنه خطير-

864
00:45:23,689 --> 00:45:25,569
إنها إصابة بسيطة,ستكون بخير-

865
00:45:25,729 --> 00:45:27,529
كروز,كيف حالنا مع المال؟-

866
00:45:27,649 --> 00:45:28,929
كروز-

867
00:45:29,049 --> 00:45:31,449
اسف لويس-

868
00:45:31,969 --> 00:45:34,209
لا تقم بأي صوت-

869
00:45:34,329 --> 00:45:36,129
أنت,ما اسمكِ؟
ساندرا-

870
00:45:36,289 --> 00:45:39,009
حسنا ساندرا أحضري لنا حقيبة مملوءة-
دولارب000 100

871
00:45:39,129 --> 00:45:41,049
سنأخذها ولن يتأذى أحد-

872
00:45:41,209 --> 00:45:42,249
هل يمكنني الوثوق بك؟-

873
00:45:42,369 --> 00:45:44,609
حسنا هيا,أحضري المال-

874
00:45:44,729 --> 00:45:46,489
كروز,أنت تكسر قانونك الخاص-

875
00:45:46,649 --> 00:45:49,049
ليس من الخزنة,أحضريها من هناك-
نعم-

876
00:45:49,529 --> 00:45:52,969
ليس هناك تلك القدر من الأموال-
يجب إحضارها من الخزنة

877
00:45:53,089 --> 00:45:54,889
حسنا اذهبي إلى الخزنة أسرعي-

878
00:45:55,009 --> 00:45:56,769
هيا هيا هيا اسرعي اسرعي اسرعي-

879
00:45:56,889 --> 00:45:59,409
ساقي تؤلمني كثيراً-
هذا الرجل مصاب-

880
00:45:59,569 --> 00:46:00,769
اسرعي ساندرا-

881
00:46:00,969 --> 00:46:02,889
أُطلق النار على رجل-

882
00:46:03,049 --> 00:46:05,329
اسرعي-
هيا ساندرا,الوقت مال-

883
00:46:05,489 --> 00:46:06,569
فليساعدني أحد-

884
00:46:06,689 --> 00:46:09,929
هل تريد أن تٌطلق في الركبة الأخرى؟-
لا أعتقد ذلك,فاصمت

885
00:46:10,089 --> 00:46:11,409
حسنا-

886
00:46:11,569 --> 00:46:13,569
حسنا,جلبتها-
جيد-

887
00:46:13,689 --> 00:46:14,769
شكرا لك ساندرا-

888
00:46:14,929 --> 00:46:18,049
اسف أيها الجماعة,أعرف أن من المحتمل-
خرّبنا يومكم

889
00:46:18,249 --> 00:46:20,289
أنا أفكر عنك خصوصا سيدي-

890
00:46:20,449 --> 00:46:23,569
في الواقع تعرف ماذا؟-
خذ بعض المال على حسابي

891
00:46:23,769 --> 00:46:26,649
أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة,
سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه

892
00:46:26,849 --> 00:46:28,889
صحيح كروز؟-
إنه يتذكّر الوجوه-

893
00:46:29,089 --> 00:46:30,289
تفضل سيدي-

894
00:46:34,289 --> 00:46:36,649
ساندرا ماذا حدث؟-
ماذا أصبح لثقتنا؟-

895
00:46:36,809 --> 00:46:38,249
اسف,إنهم يرغموننا على فعل هذا-

896
00:46:38,369 --> 00:46:40,289
ساندرا نحن نحتاجك هنا-
كلنا نحتاجك

897
00:46:40,409 --> 00:46:42,169
إذن هلّا تملئين لنا كيس ثانٍ؟-

898
00:46:42,289 --> 00:46:45,529
وهذه المرة ليس في كيس من البنك-
كيس نفايات,كروز شاهدها

899
00:46:45,689 --> 00:46:48,289
هيا بسرعة,وبدون لعبك المضحكة-
هذه المرة

900
00:46:48,729 --> 00:46:51,729
اذهبي واملئيها,أنا أشاهدك-

901
00:46:51,889 --> 00:46:53,209
لسنا أصدقاء بعد الان-

902
00:46:54,369 --> 00:46:56,529
أعطني الكيس بسرعة-

903
00:46:57,529 --> 00:46:59,089
شكراً ساندرا-

904
00:46:59,209 --> 00:47:00,769
هيا بنا,هيا بنا-
هيا-

905
00:47:00,889 --> 00:47:03,169
أي واحد من الحقراء شغّل الإنذار؟-

906
00:47:03,329 --> 00:47:05,129
ساندرا لا تقولي لي بأنك فعلت هذا أيضاً-

907
00:47:05,249 --> 00:47:07,769
كلا,إنه مارك,هو الذي كبس الزرّ-
عندما دخلتم أنتم

908
00:47:07,929 --> 00:47:10,209
ساندرا أيتها الحقيرة,الان سيقتلوننا كلانا-

909
00:47:10,329 --> 00:47:13,089
تبا لك,أنت المدير-
لا تبا لكما كليكما-

910
00:47:13,289 --> 00:47:15,929
أنا رجلٌ عاديّ-
وأنت تلاعبت بي

911
00:47:16,129 --> 00:47:20,929
إذن شكرا لتلاعبكم مع رجل عاديّ-

912
00:47:21,049 --> 00:47:23,449
وشريكه كروز-

913
00:47:23,649 --> 00:47:25,649
هذا صحيح-
دونر ويلز لقد تمّت سرقتك-

914
00:47:27,209 --> 00:47:29,569
اللعنة-
أخفضوا سلاحكما-

915
00:47:29,729 --> 00:47:30,889
نعم سيدي-
اللعنة-

916
00:47:31,049 --> 00:47:32,849
ضعوا أيديكم على رؤوسكم-

917
00:47:33,009 --> 00:47:35,049
الان ببطء,انبطحوا على الأرض-

918
00:47:35,249 --> 00:47:36,689
هيا الان-

919
00:47:36,889 --> 00:47:40,849
خمّن ماذا؟لقد أحضرت للتو مسدساً-
إلى معركة قنابل أيها الشرطي

920
00:47:41,009 --> 00:47:44,369
إن أتلاعب بهذه الأسلاك,فسنموت كلنا-
لديك 10 ثوانٍ لخفض سلاحك

921
00:47:44,489 --> 00:47:46,169
واحد,اثنان-
اوه تبا لهذا الهراء-

922
00:47:48,449 --> 00:47:50,849
لا أصدّق بأن ذلك نجح-
كان ذلك رائعاً-

923
00:47:50,969 --> 00:47:53,009
كان يغري حقيراً يائساً-

924
00:47:57,129 --> 00:48:00,249
يا للهول,الفتى مُطارد من الفدراليون الان-

925
00:48:03,489 --> 00:48:06,849
هناك سيارات شرطة تلاحقنا-
لأننا سطونا المصرف للتو-

926
00:48:13,529 --> 00:48:16,769
لا يمكننا الهروب منهم في سيارة داتسون-
نعم يمكنني,أنا أسوق السيارات بسرعة كل يوم-

927
00:48:16,889 --> 00:48:18,689
لا,لا تفعل,أنت توصّل البيتزا-

928
00:48:18,849 --> 00:48:20,769
إنهما شغلتين مختلفتين تماماً-
اصمد-

929
00:48:26,649 --> 00:48:28,689
أو شيء "Tokyo Drift" اهرب منهم بطريقة-

930
00:48:34,209 --> 00:48:36,449
اللعنة,واحدهم اصطدم-
....والثاني

931
00:48:36,569 --> 00:48:39,049
لا يهمّ-
أكمل أكمل أكمل

932
00:48:40,689 --> 00:48:42,129
اصمد-
ماذا تفعل؟-

933
00:48:42,289 --> 00:48:44,689
سألفّ لفّ 180 درجة-
وأكمل القيادة من الجهة المعاكسة

934
00:48:44,809 --> 00:48:46,489
لا,لا تفعل,لسنا في حاجة إلى ذلك-

935
00:48:46,649 --> 00:48:48,449
مستعدّ؟اصمد-

936
00:48:52,929 --> 00:48:54,449
حسنا-

937
00:48:57,129 --> 00:48:59,849
نحن نواجه الجهة ذاتها-
لقد تطرّفت بها أكثر من الازم-

938
00:49:00,409 --> 00:49:01,729
هيا هيا هيا-

939
00:49:05,689 --> 00:49:06,769
إنه خلفي مباشرةً-

940
00:49:08,929 --> 00:49:11,089
الإشارة قف أرجوك-
قف قف قف

941
00:49:15,969 --> 00:49:17,609
ذلك الرجل انتاك-

942
00:49:23,929 --> 00:49:25,449
هل أنت بخير؟-
أجل-

943
00:49:25,569 --> 00:49:27,009
يجب أن نواصل التحرك,هيا-

944
00:49:31,209 --> 00:49:32,889
حسنا هيا حسنا-

945
00:49:33,009 --> 00:49:35,409
خذ المال,خذ المال-
حسنا,شكراً-

946
00:49:35,569 --> 00:49:38,809
حسنا حسنا-
تمام-

947
00:49:39,009 --> 00:49:41,169
انظر إلى هذا,انظر-
ما حلّ لسيارة الداتسون

948
00:49:41,369 --> 00:49:43,049
استاذ فيشر لن يكون سعيداً-

949
00:49:43,169 --> 00:49:45,409
الشرطة قادمة,هيا-
اللعنة-

950
00:49:45,569 --> 00:49:47,729
اصمد-
نحن نحاول الهروب-

951
00:49:47,849 --> 00:49:49,649
حسن حسن,أنا أهرب-

952
00:49:49,809 --> 00:49:52,889
لديك قطعة من السيارة ملتصقة بك-
ماذا؟-

953
00:49:53,009 --> 00:49:55,009
أين؟-
على ظهرك,انا سأخلعها-

954
00:49:55,169 --> 00:49:57,329
اخلعها أرجوك-
لا تتحرك-

955
00:49:57,969 --> 00:49:59,649
اسف-
يجب أن أحصل على إبرة الكزاز الان-

956
00:49:59,809 --> 00:50:01,209
هل كانت صدئة؟-
هيا-

957
00:50:03,089 --> 00:50:05,369
إذن ماذا نفعل الان؟-
ماذا يجب أن نفعل؟

958
00:50:05,489 --> 00:50:06,569
الحافلة الحافلة-

959
00:50:06,689 --> 00:50:07,729
تبطّأ تبطّأ-

960
00:50:07,889 --> 00:50:10,289
توقّف أرجوك-

961
00:50:11,209 --> 00:50:12,969
شكرا-

962
00:50:21,409 --> 00:50:24,169
الشرطة تقول بأن مشتبهين بهما غير معروفَين-

963
00:50:24,329 --> 00:50:26,849
الأول,ومن المحتمل الثاني أيضا-
من أصول اسبانية

964
00:50:27,009 --> 00:50:30,969
...دخلوا المصرف وأخذوا مبلغُ كبير من الأموال-

965
00:50:31,809 --> 00:50:34,409
هل تعرف ما الذي حدث للسارقين؟-

966
00:50:34,529 --> 00:50:36,089
يبدو أنهم تمكنوا من الفرار-

967
00:50:36,209 --> 00:50:39,329
هذا فظيع-
أتمنى بأن يُمسكوا

968
00:50:41,649 --> 00:50:43,649
هناك 000 100دولار من الأموال هنا-

969
00:50:43,809 --> 00:50:47,849
100,000دولارمن الأموال التي سرقناها من المصرف-

970
00:50:47,969 --> 00:50:50,369
قلت لهؤلاء بأني سأطلق النار عليهم-
:قلت

971
00:50:50,489 --> 00:50:53,849
تحرك,سأقتلك أينما وقفت-
لقد هدّدت بتفجير شرطيٍّ-

972
00:50:54,049 --> 00:50:56,289
"أنت لم تقل"سأقتلك أينما تقف-

973
00:50:56,409 --> 00:50:58,049
لكن الأمر كان جنونيا-
أجل-

974
00:50:58,169 --> 00:51:00,569
لقد أمسكت مسدسي بطريقة جانبية-
أجل فعلت-

975
00:51:02,329 --> 00:51:05,809
لا يوجد أحد غيرك كنت سأسر أن أسطو-
على المصرف.أعني ذلك

976
00:51:05,969 --> 00:51:07,649
أنا أيضا-

977
00:51:08,609 --> 00:51:12,449
أما بشأن كل تلك الأشياء التي قلتها-
وفعلتها,أرجو أن تغفر لي

978
00:51:12,849 --> 00:51:15,369
لا أظن أن أحدا كان سيكون صديقي-

979
00:51:15,489 --> 00:51:19,569
أنت تتحدث مع رجل ضاجع صاحبة-
رفيقه الحميم السابقة

980
00:51:19,689 --> 00:51:22,409
سبّب في تفرّق والديه-

981
00:51:22,529 --> 00:51:24,449
شاهده ينزل إلى لولبٍ إلى الأسفل-

982
00:51:24,609 --> 00:51:26,769
هذه هي أعمال إنسانُ حقير-

983
00:51:26,889 --> 00:51:29,529
لا أعرف من غيرك كان يقبل-
أن يكون صديقي الحميم

984
00:51:29,689 --> 00:51:31,929
إذن إنه جيد أننا نعرف بعضنا البعض-
تعال هنا-

985
00:51:32,049 --> 00:51:34,569
ما زال لديك قنبلة على صدرك-
نعم أنت محقّ-

986
00:51:34,689 --> 00:51:36,969
لكنك تدين لي عناقاً-
طبعاً-

987
00:51:38,449 --> 00:51:41,449
سيارتي-
ظننت بأني لن أراك بعد الان

988
00:51:44,769 --> 00:51:46,209
كل شيء تمام من الان-

989
00:51:46,369 --> 00:51:49,609
100000دولار
انتهت وانتهت

990
00:52:01,529 --> 00:52:02,609
هل هذا الشخص الذي أظنه؟-

991
00:52:02,809 --> 00:52:05,329
ألست قادرا على سماع صوت القنبلة تدقّ؟-

992
00:52:05,489 --> 00:52:07,009
رجل مضحك,أنت؟-

993
00:52:07,129 --> 00:52:10,969
اصمت,الأمر لم تنتهِ بعد-

994
00:52:11,089 --> 00:52:13,929
هناك مشجب قديم على الجسر-
بعد الطريق العام

995
00:52:14,289 --> 00:52:16,089
كن هناك بعد 20 دقيقة-
سأكون هناك في 10-

996
00:52:16,289 --> 00:52:19,369
قف هناك مع قضيبك في يدك الأول-
والمال في يدك الثاني

997
00:52:19,529 --> 00:52:21,529
لا أنت ستفعل...مرحبا؟-

998
00:52:21,649 --> 00:52:23,409
لقد سمعها-

999
00:52:23,569 --> 00:52:25,609
حقير-

1000
00:52:26,849 --> 00:52:31,769
جوسي قلي لصاحبك بأن المال قادم-

1001
00:52:34,249 --> 00:52:36,289
اللعنة-
إن الهراء هذه عظيمة-

1002
00:52:36,489 --> 00:52:38,169
إنها روعة يا رجل-

1003
00:52:38,329 --> 00:52:39,769
تاكوات الإنتصار يا رجل-

1004
00:52:40,249 --> 00:52:42,169
لست خجلاً أن أعترف ترافيس-

1005
00:52:42,369 --> 00:52:44,889
لقد مررت بأوقات صعبة في السنين السابقة-

1006
00:52:45,009 --> 00:52:49,209
كانت هناك الإكتئاب,فقد شهوة الطعام,الإدمان-

1007
00:52:49,329 --> 00:52:52,209
وكل أنواع الهراء التي لن أتكلم عنها الان-

1008
00:52:52,369 --> 00:52:54,969
بدءاً من الان كل ذلك أصبح في الماضي-

1009
00:52:55,129 --> 00:52:58,489
لقد فعلتها أخيراً يا رجل-
أخيراً نجحت

1010
00:52:59,209 --> 00:53:01,729
نعم أعني فعلنا يا رجل-
سوياّ,أنت وأنا

1011
00:53:01,889 --> 00:53:04,889
نحن فريق جيد -
أليس كذلك؟

1012
00:53:05,089 --> 00:53:06,169
أجل يا رجل-
أجل؟-

1013
00:53:08,409 --> 00:53:12,489
حسنا إذن,هل ستفعلها؟-

1014
00:53:13,209 --> 00:53:16,689
هل ستضغط على الزر؟-
لماذا تريدني أن أفعل ذلك؟-

1015
00:53:16,889 --> 00:53:20,609
فقط سؤال ترافيس-
قلت بأن لا أحد سيتأذي دوين-

1016
00:53:22,569 --> 00:53:25,689
...إنه لم يسلّم المال بعد,إذاً-

1017
00:53:26,049 --> 00:53:28,929
لن أسئلك أن تفجره الان-
سيكون ذلك سخيفاً

1018
00:53:29,129 --> 00:53:30,569
ليس عندما نأكل التاكو-

1019
00:53:32,529 --> 00:53:34,809
عليّ أن أخري يا رجل-

1020
00:53:35,289 --> 00:53:39,129
أهلاً مارسيلا-

1021
00:53:43,169 --> 00:53:45,689
انتظر,هل قلت للرجل بأنك-
ستجلب صديقاً

1022
00:53:45,809 --> 00:53:47,249
لا-

1023
00:53:47,809 --> 00:53:50,449
ماذا لو فزع وقرّر قتلي؟-

1024
00:53:50,569 --> 00:53:51,769
تريد الذهاب؟-

1025
00:53:51,929 --> 00:53:53,609
أجل-
اذهب إذاً-

1026
00:54:09,129 --> 00:54:11,769
تعرف ماذا؟-
كفى كلاماً عن أن عمّك كان يلامسكِ

1027
00:54:11,929 --> 00:54:14,689
لا أريد السماع عنها-.
لقد لمسكِ,تخطّي الأمر

1028
00:54:14,809 --> 00:54:16,929
أهلا-
أهلا ما الجديد يا أخي-

1029
00:54:17,049 --> 00:54:18,489
كيف حالك؟-

1030
00:54:18,609 --> 00:54:20,969
أين هم الاخرون؟-
إنني وحدي صاح-

1031
00:54:21,089 --> 00:54:24,209
يمكنك مناداتي حليب سكّر-
حليب سكّر-

1032
00:54:24,329 --> 00:54:25,529
حليب سكر؟-
نعم نعم-

1033
00:54:25,689 --> 00:54:28,329
لديك المال؟-
أجل نعم-

1034
00:54:29,209 --> 00:54:31,489
يا إلهي,إنها جميلة جداً-

1035
00:54:31,609 --> 00:54:34,249
إنها جميلة,انظر إليها-

1036
00:54:34,409 --> 00:54:36,529
يا للهول ماذا فعلت؟-
سطوت على مصرف؟

1037
00:54:37,369 --> 00:54:38,809
أجل-
أحقاً؟-

1038
00:54:38,969 --> 00:54:40,769
نعم-
حسنا هذا جيد يا رجل-

1039
00:54:40,889 --> 00:54:44,809
أنا فخور بك,أراك لاحقا-
انتظر.أين هو الرمز؟-

1040
00:54:46,769 --> 00:54:48,689
لا أعرف أي رموز,رمز ماذا؟-

1041
00:54:49,769 --> 00:54:51,089
فقط أعطني الرمز اتفقنا؟-

1042
00:54:51,249 --> 00:54:54,129
مثل رمز دا فينشي؟ الرمز الأحمر؟-
رمز كونترا؟

1043
00:54:54,249 --> 00:54:58,089
Like, "Up, down, up, down, select, select,
A, B, A, B, left, right, left, right"?

1044
00:54:58,209 --> 00:55:00,609
قف عن التلاعب بي-
فقط اعطني الرمز-

1045
00:55:00,769 --> 00:55:02,209
لا أعرف أي شيء عن أي رمز يا رجل-

1046
00:55:02,369 --> 00:55:04,049
أعطني رمز القنبلة اتفقنا؟-

1047
00:55:05,449 --> 00:55:08,089
من يأتي بقنبلة إلى موقع اللقاء يا رجل؟-

1048
00:55:08,249 --> 00:55:09,529
رئيسك فعل هذا بي؟-

1049
00:55:09,689 --> 00:55:11,849
لا أحد رئيسي-
جيد,إذن أعطني الرمز-

1050
00:55:12,009 --> 00:55:14,649
قل رمز مرة أخرى أرجوك-
قلها مرة أخرى,قلها

1051
00:55:14,769 --> 00:55:16,289
لا-
سأطلق النار على وجعك-

1052
00:55:16,409 --> 00:55:19,009
سأقتلك للا تنفجر-
وتخرب هراءي

1053
00:55:19,129 --> 00:55:21,289
قل رمز مرة أخرى قلها-
أريك سماعها

1054
00:55:21,409 --> 00:55:22,449
أريد المال-

1055
00:55:22,609 --> 00:55:23,929
أتريد المال هذا؟-
نعم-

1056
00:55:24,049 --> 00:55:28,089
المال الذي أعطيتني إياها للتو؟-
أجل,أرجع لي المال-

1057
00:55:28,249 --> 00:55:30,769
الطريقة الوحيدة التي ستسترجع بها-
المال,هي بقتلي

1058
00:55:30,889 --> 00:55:33,769
الذي لا يمكنمك فعله-
أنت لا تعرف ما الذي عانيت منه-

1059
00:55:33,929 --> 00:55:35,729
هل أبدو متفهّماً لك يا صاحبي-

1060
00:55:35,889 --> 00:55:37,929
الان ابتعد عن طريقي-

1061
00:55:38,129 --> 00:55:39,289
شانغو,احذر-

1062
00:55:41,369 --> 00:55:42,889
أتريد العبث معي-
أيها الرجل الصغير؟

1063
00:55:43,049 --> 00:55:45,809
هناك انسة عليّ-
ابعدها عنّي

1064
00:55:45,969 --> 00:55:48,249
هي تعضّ أذني-
هي تعضّ أذني

1065
00:55:48,369 --> 00:55:49,809
ابتعدي عن صديقي-

1066
00:55:51,729 --> 00:55:55,209
اللعنة,هيا بنا هيا بنا-
أدخل إلى السيارة شيت-

1067
00:55:55,369 --> 00:55:57,409
أنت إنسان سيء-
أدخل إلى السبارة-

1068
00:55:57,529 --> 00:56:00,009
اسف اسف اسف-

1069
00:56:00,769 --> 00:56:04,329
إنها تنهض,إنها تنهض-
إنها تنهض

1070
00:56:06,489 --> 00:56:07,889
شراميط صغار-

1071
00:56:09,009 --> 00:56:11,609
ما كان هذا بحق الجحيم؟-
حاولوا التلاعب بنا يا رجل-

1072
00:56:11,729 --> 00:56:14,249
لقد كنت عائقاً.كانوا سيفجّرونك-

1073
00:56:14,369 --> 00:56:15,929
ليس مع الان لن يفعلوا-

1074
00:56:16,049 --> 00:56:18,049
سأتصل بذلك الحقير-

1075
00:56:19,329 --> 00:56:22,089
أجل إنها تبدو جيدة-
لا تجعلها يوكسي كثيرا

1076
00:56:22,289 --> 00:56:26,129
لا أحاول أن أبدو مثل أرسينيو هول-
عندما أذهب وأتحقّق من الجثة

1077
00:56:26,289 --> 00:56:27,729
حسنا-

1078
00:56:28,689 --> 00:56:30,249
خذ هذا-

1079
00:56:32,649 --> 00:56:33,729
هل أعطيت المال؟-

1080
00:56:33,929 --> 00:56:36,929
لا المال لا زالت في حوزتي-
ولقد ضربنا صديقك

1081
00:56:37,089 --> 00:56:40,689
لماذا قد تفعل ذلك بحق الجحيم؟-
لقد كذبت,قلت لي أنني سأحصل على الرمز-

1082
00:56:40,809 --> 00:56:43,809
لم يفعل ذلك هو؟أنا أعطيته الرمز-
لم تعطيه أي شيء-

1083
00:56:44,009 --> 00:56:45,929
الرمز,وإلا لن ترى المال أبداً-

1084
00:56:46,049 --> 00:56:47,489
فقط اهدأ.اتفقنا؟-

1085
00:56:47,689 --> 00:56:49,689
أنت لا تفاوض ومعك الأفضلية-

1086
00:56:49,809 --> 00:56:51,009
المال في حوزتي أنا-

1087
00:56:51,169 --> 00:56:53,529
إن أنفجر أنا,تنفجر المال معي-
من لديه الأفضلية الان؟

1088
00:56:53,649 --> 00:56:56,529
هيا قم بضغط الزر-
ماذا تفعل؟-

1089
00:56:56,689 --> 00:56:58,809
لا تقل له أن يضغط على الزر-
اصمت-

1090
00:56:58,929 --> 00:57:01,569
احذر مما تقوله,أنا أمتلكك-

1091
00:57:01,729 --> 00:57:05,089
إن أقول لك السطو على مصرف,تفعل ذلك-
....إن إقول لك أعطني المال

1092
00:57:05,249 --> 00:57:07,169
ستعطيني المال الحقير-
وتأمل أن أعطيك يعض الشفقة

1093
00:57:07,369 --> 00:57:09,129
سئمت من هذا,أنا أصلاً ميّت-

1094
00:57:09,249 --> 00:57:11,769
تبا لك,سأموت غنياً-
لكنك أنت ستفعل العكس

1095
00:57:12,929 --> 00:57:14,009
أخرجني من السيارة-

1096
00:57:14,209 --> 00:57:16,609
توقف ودعني أنزل الان-

1097
00:57:16,809 --> 00:57:18,729
أنا سأخرج-
هذا هو الذي سيحدث

1098
00:57:18,849 --> 00:57:20,369
أخرجني من السيارة-
شيت-

1099
00:57:20,529 --> 00:57:23,049
أنا خارج السيارة-
شيت,ارجع إلى السيارة-

1100
00:57:23,169 --> 00:57:25,089
لماذا؟ كان ذلك غبياً-

1101
00:57:25,249 --> 00:57:27,129
كان ذلك تكتيك تفاوض,اتفقنا؟-

1102
00:57:27,249 --> 00:57:30,249
سيتصل مجدداً,ولن أردّ-
سيتصل بعد مرة,عندها سأردّ

1103
00:57:30,409 --> 00:57:32,929
الطريقة الوحيدة التي سيحصل بها المال-
هي من خلال إعطائي للرمز

1104
00:57:33,089 --> 00:57:34,889
حسنا,أنا واثق من أنه سيفعل هذا-

1105
00:57:35,009 --> 00:57:37,409
لا انتظر.لن يفعل-
لأنه مجنونُ بحق الجحيم

1106
00:57:42,369 --> 00:57:45,449
والان لن يرد علي-
سيتظاهر بأنني لست موجوداً حتى-

1107
00:57:47,129 --> 00:57:50,209
هل يعرف هذا الرجل من أنا؟-

1108
00:57:52,569 --> 00:57:55,809
اللعنة,هراء حقيرة-

1109
00:57:55,929 --> 00:57:57,569
دوين-

1110
00:57:57,729 --> 00:58:00,249
لم تقل لي بأنك لن تعطيه الرمز-

1111
00:58:00,409 --> 00:58:03,169
نحن لسنا مبتدئين فهمت؟-
إنه عائق يا رجل

1112
00:58:03,289 --> 00:58:05,809
هل تعلم ما الذي سيجري إن لم-
تتعامل مع العوائق؟

1113
00:58:05,929 --> 00:58:07,729
أكون مثلاً جالسُ في قصري-

1114
00:58:07,889 --> 00:58:11,209
وفجأة المباحث الفدرالية,وكالة الإسستخبارات الأميركية-
والإدارة الوطنية للملاحة الفضائية الحقيرة يتجمّعون حولي

1115
00:58:11,329 --> 00:58:15,529
لأنه أعطاهم أدلّة عن أعمالي-
وبإمكانه جزّي في السجن

1116
00:58:16,049 --> 00:58:18,809
تعلم ماذا؟تبا لهذا...تبا لها

1117
00:58:18,969 --> 00:58:21,369
سأقتل الرائد بنفسي-
لا أحتاج إلى قاتل

1118
00:58:21,529 --> 00:58:22,929
لا تفعل-
سأفجّره-

1119
00:58:23,049 --> 00:58:24,849
أعطيت فرصته,لكنه لم ينجح-

1120
00:58:24,969 --> 00:58:27,809
...يريد أن يكون حقيراً,رجل كبير-
سيموت الان

1121
00:58:27,969 --> 00:58:29,009
دوين لا تفعل-

1122
00:58:29,129 --> 00:58:31,649
جديا,لا تفعل-
...2,3-

1123
00:58:32,009 --> 00:58:34,489
واحد,بووم-

1124
00:58:34,609 --> 00:58:35,689
لقد قتلت أحدا للتو-

1125
00:58:35,849 --> 00:58:38,249
موفيفونأهلا بكم في

1126
00:58:38,409 --> 00:58:40,569
لإستعمال  نظام كلامنا الجديد-

1127
00:58:40,689 --> 00:58:44,409
  ترافيس,لماذا كان ذلك موفيفون

1128
00:58:44,529 --> 00:58:46,049
ما هو رقم القنبلة؟-

1129
00:58:47,289 --> 00:58:48,329
إنه في رأسي يا رجل-

1130
00:58:48,449 --> 00:58:51,649
لقد غيّرته عندما كنت تخري في مطعم التاكو-

1131
00:58:51,769 --> 00:58:53,089
أنت خارج عن السيطرة-

1132
00:58:53,209 --> 00:58:55,089
أنا خارج عن السيطرة؟-
أجل-

1133
00:58:55,209 --> 00:58:56,969
أنا في أفضل حال-
كلا,لست-

1134
00:58:57,089 --> 00:58:59,209
أيها الحقير-
قف عن ذلك-

1135
00:58:59,329 --> 00:59:01,969
أنت خائن-
أنت خائن بالنسبة لي-

1136
00:59:02,129 --> 00:59:03,449
تبا,كفى-

1137
00:59:04,409 --> 00:59:05,489
كفى-

1138
00:59:06,489 --> 00:59:09,489
اللعنة أيها الحقير-

1139
00:59:09,609 --> 00:59:12,249
أجعلك شريكي,والان أنت تخونني؟-

1140
00:59:12,409 --> 00:59:15,169
لقد سئمت من أعمالك دوين-

1141
00:59:15,329 --> 00:59:17,649
أي نوع من الشركاء يفعل ذلك؟-
تبا لك-

1142
00:59:17,809 --> 00:59:19,609
من المحتمل أني سأبوّل دماً الان-

1143
00:59:19,769 --> 00:59:22,489
أجل-
هذا ما قيل على الإنترنت-

1144
00:59:24,209 --> 00:59:26,929
هل بإمكانك إخراج الهاتف؟-
ليس لديّ القوة الكافية

1145
00:59:29,689 --> 00:59:32,169
ضعه على الطاولة,لنسمعه كلنا-

1146
00:59:34,369 --> 00:59:36,889
سعيد بأنك رجعت إلى فكرك أيها الحقير-

1147
00:59:37,009 --> 00:59:39,729
إلى من تظنّ نفسك تتكلم أخي؟-

1148
00:59:40,369 --> 00:59:41,409
من هذا؟-

1149
00:59:41,529 --> 00:59:43,329
حقيقة ليس لدي فكرة-
من هذا؟-

1150
00:59:43,489 --> 00:59:44,929
لأعطيك تلميحاً صغيراً-

1151
00:59:45,089 --> 00:59:48,209
فتاك ضربني للتو,وضرب فتاتي أيضا-

1152
00:59:48,369 --> 00:59:50,889
وهرب مع المال-
هل تتذكّر الان؟-

1153
00:59:51,049 --> 00:59:52,969
هذا ليس فتاي-
ذلك الشخص كان قضيباً

1154
00:59:53,169 --> 00:59:56,009
اسف عن الإرتباك الذي أحدثها اليوم-

1155
00:59:56,129 --> 00:59:58,889
الإرتباك؟الشخص الوحيد المرتبك هنا هو أنت-

1156
00:59:59,009 --> 01:00:02,329
لأن يبدو ظاهراً,بأنك تظن بوسعك العبوث-
معي,والعيش بعد ذلك

1157
01:00:02,449 --> 01:00:05,689
لا أحاول العبث معك-
أنا أحاول العبث معه

1158
01:00:05,809 --> 01:00:09,649
افهم يا رجل,أنت فقط رهن-
أنا ألعب لعبة أكبر من هذا الان

1159
01:00:09,769 --> 01:00:12,529
رهن؟هل ناديتني بالرهن للتو صاحبي؟-

1160
01:00:12,689 --> 01:00:14,929
انا لست حجر شطرنج-
أنا مثل سفينة حرب

1161
01:00:15,089 --> 01:00:18,329
لم أعنه بتلك الطريقة-
انا فقط أتلاعب بعدة أشياء الان

1162
01:00:18,449 --> 01:00:20,609
لا أهتم-
أريد مالي الان

1163
01:00:20,769 --> 01:00:22,449
ليس لدي المال الان-

1164
01:00:22,569 --> 01:00:24,969
إن أعطيتني القليل من الوقت-
يمكنني جلبه لك

1165
01:00:25,169 --> 01:00:26,449
تعلم ماذا؟الصفقة انتهت-

1166
01:00:26,569 --> 01:00:29,569
لقد أصبحت أنت الهدف الان-
مبروك أبها الحقير

1167
01:00:32,689 --> 01:00:34,849
ماذا قال؟هل كل شيء بخير؟-

1168
01:00:35,329 --> 01:00:37,009
قال بانه سيقتلني-

1169
01:00:37,129 --> 01:00:39,769
القاتل الحقير سيقتلني أنا الان-

1170
01:00:39,929 --> 01:00:41,609
اللعنة,بحق؟-

1171
01:00:41,769 --> 01:00:44,529
سيقتلني الان-
سأموت,اللعبة انتهت

1172
01:00:44,889 --> 01:00:46,529
هيا يا رجل,لا تقل هذا-

1173
01:00:46,689 --> 01:00:48,609
سنجلب المال كما خطّطنا-

1174
01:00:49,169 --> 01:00:51,449
علينا فقط الحصول على الأفضلية في اللعبة-

1175
01:00:51,849 --> 01:00:55,289
كيف نفعل ذلك؟-
سنضرب فتى البيتزا حيث تؤلمه-

1176
01:00:55,449 --> 01:00:59,369
أين؟على قضيبه؟-
لا,على كسّه-

1177
01:01:04,489 --> 01:01:07,369
لا أظنها ستنجح-
أعرف,أرجوك جرّب مرّة-

1178
01:01:07,569 --> 01:01:10,409
سأجرب,إن لم تنجح-
لا مزيد من التكتيك,اتصل بالرجل فقط

1179
01:01:10,529 --> 01:01:11,969
حسنا حسنا-
تمام-

1180
01:01:12,089 --> 01:01:13,169
حسنا-

1181
01:01:13,289 --> 01:01:15,489
...تمام,3 2 1-

1182
01:01:16,969 --> 01:01:18,609
تبا تبا

1183
01:01:18,729 --> 01:01:20,889
لم تنجح-
أجل,لأن ذراعيك هناك-

1184
01:01:21,009 --> 01:01:23,849
قلت لك يجب أن نقطع ذراعيك-
لكنك لا تريد ذلك

1185
01:01:23,969 --> 01:01:25,009
حسنا,سأجرب اللإتصال به-

1186
01:01:27,769 --> 01:01:30,169
أنا الملك,اترك رسالة-

1187
01:01:30,289 --> 01:01:32,089
إنه لا يردّ-

1188
01:01:32,209 --> 01:01:33,529
ماذا سنفعل؟-

1189
01:01:33,649 --> 01:01:36,769
إن لم يردّ هؤلاء الشباب,فستنفجر أنت-

1190
01:01:36,889 --> 01:01:40,489
في غضون ساعة,ستكون ميتا-
حسنا,سأجرب الإتصال به مرة أخرى-

1191
01:01:44,129 --> 01:01:47,369
واحدة من أجمل العروض التي شاهدتها-
اصمت-

1192
01:02:00,489 --> 01:02:04,209
هذا صحيح-
أصبح الأمر حقيقيا لك الان-

1193
01:02:05,209 --> 01:02:07,809
من أنت بحق الجحيم؟-
امسكها-

1194
01:02:07,969 --> 01:02:11,169
....أخرج اصبعك من -

1195
01:02:13,089 --> 01:02:16,089
هل فقدت عقلك؟-
هل أنت فقدت عقلك؟-

1196
01:02:16,209 --> 01:02:18,489
هل فعلت ذلك؟-

1197
01:02:19,849 --> 01:02:21,409
دوين؟-

1198
01:02:54,449 --> 01:02:58,049
اهدأ هناك صاح-
اهدأ

1199
01:03:00,409 --> 01:03:01,849
سأقول لك ما الأمر-

1200
01:03:02,289 --> 01:03:04,529
أنا هنا فقط من أجل دوين,اتفقنا؟-

1201
01:03:04,689 --> 01:03:07,329
حتى إن كنت أعلم مكانه, لا كنت يأخبرك-

1202
01:03:07,529 --> 01:03:10,729
لا تكن غبيا-
هيا قل لي-

1203
01:03:12,329 --> 01:03:14,729
تعلم؟-
أنقذت حياة بينر في الهراء

1204
01:03:14,929 --> 01:03:17,209
إذا  أخذت حياتك,سنكون متساوين-

1205
01:03:17,329 --> 01:03:19,369
بينر نعم؟-

1206
01:03:19,529 --> 01:03:22,529
تلك الهراء سيقطعك كثيرا,لن أكذب عليك-
كان ذلك جيداً

1207
01:03:23,489 --> 01:03:25,289
لماذا تحاول حمايته؟-

1208
01:03:25,409 --> 01:03:27,329
لقد أوظفني لأقتلك أيها الحقير-

1209
01:03:27,489 --> 01:03:29,889
يبدو أنه ابني -
أين هو؟-

1210
01:03:33,569 --> 01:03:34,569
أين هو بحق الجحيم؟-

1211
01:03:36,529 --> 01:03:39,969
هل تظنني خائف من الموت؟-

1212
01:03:40,489 --> 01:03:43,849
هناك الكثير من الأشخاص الذين يظنونني ملك الموت-

1213
01:03:45,369 --> 01:03:46,569
تعال هنا أنت-

1214
01:03:49,169 --> 01:03:52,889
سأبعتك إلى الجحيم-
وأعرف كيفية الوصول إلى هناك

1215
01:03:58,489 --> 01:04:00,009
هل أنت جدي؟-

1216
01:04:00,169 --> 01:04:03,169
لا أحد يمكنه قتلي-
....تفضّل وأطلق-

1217
01:04:06,209 --> 01:04:10,249
لم تظنّ بأني كنت سأفعلها صحيح؟-
الناس دوما يقومون هذا

1218
01:04:11,049 --> 01:04:13,689
حقا؟ مسدس قلم حقير؟-

1219
01:04:13,889 --> 01:04:16,089
ابن الشرموطة-

1220
01:04:24,489 --> 01:04:26,609
أنت سيء يا أخي-
أنت قوّاد

1221
01:04:26,729 --> 01:04:29,009
أتتذكر؟ أنت قواد-
تلك ما قالتها أمّك-

1222
01:04:29,169 --> 01:04:31,169
أمّك أخبرتك بأنك قواد-

1223
01:04:35,289 --> 01:04:37,169
أنت قواد-

1224
01:04:55,849 --> 01:04:57,689
أجل-

1225
01:05:03,209 --> 01:05:05,569
ما هي هذه الهراء بحق الجحيم؟-

1226
01:05:05,729 --> 01:05:07,489
ميدان القمامة؟-

1227
01:05:08,129 --> 01:05:11,089
يجب أن أصبح لصّ مصارف-
كنت جيدا فيها

1228
01:05:11,209 --> 01:05:14,409
المعلمون لا يحظون بشيء-
لصوص الأموال يحظون بأموال المصارف

1229
01:05:14,569 --> 01:05:16,369
إنهم هم-
اللعنة-

1230
01:05:16,489 --> 01:05:18,529
لا تخفق هذا أيضا-
حسنا-

1231
01:05:18,649 --> 01:05:21,529
أنت مستعد للتكلم الان؟-
نعم انا مستعد,أريد مالي-

1232
01:05:21,729 --> 01:05:24,449
جيد,أعطني الرمز لأقوم بإبطال القنبلة-

1233
01:05:24,569 --> 01:05:28,129
سأترك المال وأنت خذها-
ثق بي عندما أقولك بأني لا أريدها-

1234
01:05:28,729 --> 01:05:32,169
أجل,أنا واثق بأنك تريد العودة-
إلى حياتك الرائعة,صحيح؟

1235
01:05:32,329 --> 01:05:35,689
وظيفتك الرائعة وتلك سافلتك الجذابة-

1236
01:05:35,849 --> 01:05:37,409
ماذا تعني؟-

1237
01:05:37,529 --> 01:05:39,769
الفتاة الصغيرة التي زرتها اليوم-

1238
01:05:39,929 --> 01:05:42,209
إنها جالسة وراءي الان-

1239
01:05:42,329 --> 01:05:44,089
لنقل,ليس اتفاقياً-

1240
01:05:44,249 --> 01:05:45,769
تبا لك,لقد بلغت الحدود-

1241
01:05:45,929 --> 01:05:49,169
ليس هناك أي حدود-
هناك فقط أنت,أنا وال100000دولار

1242
01:05:49,329 --> 01:05:52,809
الأبكر ستفهم ذلك,الأبكر ستستعيد-
حياتك وصديقتك

1243
01:05:52,969 --> 01:05:55,969
ماذا يقول يا رجل؟-
لاقني في ميدان القمامة وحدك-

1244
01:05:56,089 --> 01:05:59,809
حاول أي شيء غبي,فستموتان كليكما-

1245
01:05:59,969 --> 01:06:01,129
أريد التحدث إليها-

1246
01:06:01,289 --> 01:06:03,689
حسنا,إنه يريد مكالمتك-

1247
01:06:03,849 --> 01:06:07,449
يريد مكالمتي؟ماذا أقول له؟-
لا,هي,يريد محادثتها هي-

1248
01:06:07,569 --> 01:06:09,849
لماذا قد يريد التحدث إليك أنت؟-
أجل أسف-

1249
01:06:10,009 --> 01:06:12,769
نبك؟-
اللعنة كيت,انا اسف-

1250
01:06:12,929 --> 01:06:15,409
أنا بخير-

1251
01:06:16,009 --> 01:06:19,009
أنا فقط خائفة-
كفى,إنها تهدر دقائقي-

1252
01:06:19,129 --> 01:06:21,889
إنها ستموت إن أخفقت هذا فهمت؟-

1253
01:06:23,769 --> 01:06:24,969
اللعنة-

1254
01:06:25,129 --> 01:06:28,569
نيك ما الذي يجري؟-
مع من كنت تتكلم؟

1255
01:06:30,129 --> 01:06:33,489
لقد أخفقت شيت-
ماذا فعلت؟-

1256
01:06:33,649 --> 01:06:36,769
عندما ذهبنا إلى البدة اليوم,لم-
يكن الأمر فقط للتكلم إلى رئيسي

1257
01:06:36,889 --> 01:06:40,929
أعني فعلت ذلك أيضا,لكني رأيت كيت-

1258
01:06:41,089 --> 01:06:44,049
فيما القنبلة كانت عليك؟-
هل تمزح معي؟

1259
01:06:44,209 --> 01:06:47,809
ظننت أني كنت حذراً-
ذهبت لرؤيتها في حال انفجرت-

1260
01:06:47,969 --> 01:06:51,529
الشباب لحقوا بي,لم أكن أعلم-
بالطبع لم تكن-

1261
01:06:51,689 --> 01:06:55,489
ما كان الشيء الوحيد الذي طلبته منك؟-
أعرف-

1262
01:06:55,609 --> 01:06:59,169
لقد ساعدتك في السطو على المصرف-
أشرت مسدسا في وجوه الناس-

1263
01:06:59,289 --> 01:07:02,889
لقد فعلت جريمة,بإمكاني الذهاب إلى السجن-
حياتي كلها تكون قد انتهت

1264
01:07:03,009 --> 01:07:05,089
...حسنا أعرف,لقد أخفقت اتفقنا؟لكن-

1265
01:07:05,609 --> 01:07:07,769
لدينا المال بحوزتنا-

1266
01:07:07,889 --> 01:07:10,769
وطالما لدينا المال,أختك ستكون امنة-

1267
01:07:12,689 --> 01:07:15,809
لنكف عن الشجار ونذهب لجلبها حسنا؟-

1268
01:07:34,849 --> 01:07:35,929
كفى-

1269
01:07:50,489 --> 01:07:53,449
فهمت؟-
فقط لا تخفق هذه المرة-

1270
01:08:10,889 --> 01:08:13,769
مرحبا؟-

1271
01:08:14,769 --> 01:08:17,889
أنا هنا,لقد جئت-

1272
01:08:18,409 --> 01:08:22,129
كم من الوقت باقٍ بعد؟-
أربع دقائق وتسع ثوانٍ-

1273
01:08:22,289 --> 01:08:25,849
هذا قليل جدا-
حسنا-

1274
01:08:26,249 --> 01:08:28,649
لدي المال,فأعطني الرمز وكيت-

1275
01:08:28,849 --> 01:08:31,369
أو ربما يمكننا الإنتظار أكثر-

1276
01:08:31,529 --> 01:08:34,009
هذا مضحك جداً.الأن أعطني الرمز-

1277
01:08:34,129 --> 01:08:38,209
حسنا,69 69 69-

1278
01:08:39,409 --> 01:08:42,329
لابد انك تمازحني-
لا تحكمني يا رجل-

1279
01:08:42,529 --> 01:08:44,409
إنه الوضع الجنسي المفضل لديّ-

1280
01:08:59,049 --> 01:09:00,729
أجل,كيف شعورك أن تكون حراَ الان؟-

1281
01:09:00,889 --> 01:09:03,889
لست حراً بعد,أين هي؟-

1282
01:09:08,409 --> 01:09:11,249
هيا ترافيس.. ماذا بحق الجحيم,هذه هي الإشارة-

1283
01:09:11,689 --> 01:09:13,449
أنا اتٍ,لقد سكبت مشروبي-

1284
01:09:13,609 --> 01:09:14,809
كيت-
نيك هل هذا أنت؟-

1285
01:09:15,009 --> 01:09:17,329
ستكونين بخير-
شيء حزين أليس كذلك؟-

1286
01:09:17,529 --> 01:09:19,729
هيا,اتركها تمضي-
سأفعل,مع الوقت-

1287
01:09:19,889 --> 01:09:22,769
أريدك أن تعلك أن شريكي لديه قاذف تار-

1288
01:09:22,969 --> 01:09:25,609
كن هادئاً,لا تقم بأب شيء غبي-

1289
01:09:25,809 --> 01:09:29,049
أجل.إلا إن كنت تظن نفسك قادراً على-
الفرار من نيران طولها 25 أقدام,أو حتى رصاصة

1290
01:09:29,209 --> 01:09:31,249
والتي لست قادرا على فعلها لمعلوملتك-
لا,لأنها مستحيلة-

1291
01:09:31,849 --> 01:09:33,409
هل تريد المال؟-
أجل-

1292
01:09:33,569 --> 01:09:35,409
أعطني الفتاة-
لنتقابل في النصف-

1293
01:09:35,569 --> 01:09:38,209
أجل طبعاً-
تحركي-

1294
01:09:39,249 --> 01:09:40,329
عند عدّ الثلاثة-

1295
01:09:40,529 --> 01:09:43,729
3,2,1-
حسنا-

1296
01:09:45,769 --> 01:09:47,209
لا بأس لا بأس-

1297
01:09:47,369 --> 01:09:48,569
يا للهول-
يا إلهي-

1298
01:09:48,689 --> 01:09:49,929
أنا اسف جدا-

1299
01:09:50,449 --> 01:09:51,929
ماذا يجري؟-
أيها الحبيبان-

1300
01:09:52,129 --> 01:09:54,089
اذهبوا إلى المنزل الان,انتهى كل شيء-

1301
01:09:54,889 --> 01:09:57,169
....لدي الشك بأننا عندما سنذهب-

1302
01:09:57,289 --> 01:09:59,729
....ستطلق النار علينا من الخلف و-

1303
01:09:59,889 --> 01:10:01,929
:هذا مجرد تخمين-
فهو سيحرق جثثنا

1304
01:10:02,049 --> 01:10:06,009
يقولون بأن الأذكياء يفكرون في نفس الطريقة-
أظن في هذه الحالة نحن نفعل أيضاً

1305
01:10:06,409 --> 01:10:08,689
أعرف,اهذا لديّ مسدسا موجّه عليك-

1306
01:10:09,169 --> 01:10:12,369
أجل,جلبت معي قناصاً وأنت في-
مرماه الان

1307
01:10:12,489 --> 01:10:15,369
اسمه كروز,وهو حقير مجنون-

1308
01:10:15,569 --> 01:10:17,289
كروز-

1309
01:10:18,049 --> 01:10:19,809
هراء-

1310
01:10:20,529 --> 01:10:21,969
هل أبدو لك مغفلاً؟

1311
01:10:22,169 --> 01:10:23,609
خدعة جميلة,قناص-

1312
01:10:25,049 --> 01:10:27,689
يا للهول,دوين,على جبينك-
ماذا؟-

1313
01:10:27,889 --> 01:10:29,929
هتاك نقطة حمراء على جبينك-

1314
01:10:30,089 --> 01:10:32,249
هناك ماذا؟-
اللعنة-

1315
01:10:32,409 --> 01:10:35,169
أيها الحقير-
شكرا كروز-

1316
01:10:35,609 --> 01:10:37,769
أحسنت-
اترك المسدس الان-

1317
01:10:37,969 --> 01:10:41,209
اتركه,إنها على صدرك الان-
قناص حقير-

1318
01:10:41,369 --> 01:10:43,969
أنت أيضا-
لا أستطيع,إنها متصلة على ظهري-

1319
01:10:44,089 --> 01:10:46,169
هل يمكنني أن أشير بها نحو الأرض؟-
حسنا-

1320
01:10:46,329 --> 01:10:48,929
شكرا-
الان نحن سنذهب-

1321
01:10:49,049 --> 01:10:50,969
جربوا أي شيء,القناص سيقتلكم-

1322
01:10:51,129 --> 01:10:54,849
تظن نفسك قويا؟-
جلبت قناصا لقتلنا-

1323
01:10:55,009 --> 01:10:57,529
هذا خطوة مخنّثين-

1324
01:10:57,649 --> 01:10:59,809
من يأبه؟لدينا المال-
أجل تبا لهم-

1325
01:11:00,009 --> 01:11:02,329
لم أكن أن أتوقع رؤيتك هنا-

1326
01:11:04,369 --> 01:11:05,569
نيك؟نيك؟-

1327
01:11:07,329 --> 01:11:10,209
أين تذهب؟-
لا تترك الحفلة الان,انتظر-

1328
01:11:10,369 --> 01:11:11,449
من انت بحق الجحيم؟-

1329
01:11:11,649 --> 01:11:14,209
أنا القاتل الحقير-

1330
01:11:14,369 --> 01:11:16,049
اللعنة-
تبا-

1331
01:11:16,209 --> 01:11:18,529
كنا نبحث عنك-
لدينا المال هنا

1332
01:11:18,689 --> 01:11:22,169
حسنا ألق به-
اجل إنه لك,تفضل-

1333
01:11:23,129 --> 01:11:24,289
ماذا تفعل؟-

1334
01:11:24,449 --> 01:11:26,089
لقد دفعناك,ضع المسدس جانبا-

1335
01:11:26,209 --> 01:11:29,409
إنه لشيء فاشل طريقة عملكم للتجارة-

1336
01:11:29,529 --> 01:11:32,289
لقد أطلق النار عليّ مع قلم اليوم-
قلم حقير يا أخي

1337
01:11:32,489 --> 01:11:33,489
في عنقي مباشرة-

1338
01:11:33,649 --> 01:11:37,449
وقام رجل صغير بالضرب على وجهي-

1339
01:11:37,609 --> 01:11:40,369
لا أدري عن ماذا تتكلم-
خذ مالك

1340
01:11:40,489 --> 01:11:42,889
سأفعل,وبعدها سأتخلص منكم أيها العوائق-

1341
01:11:43,089 --> 01:11:44,089
لسنا عائقين نحن-

1342
01:11:44,249 --> 01:11:46,529
أيها المغفل,أنت أكثرهم من العوائق-

1343
01:11:46,729 --> 01:11:48,409
دوين ماذا تفعل؟-
أحرقه-

1344
01:11:50,569 --> 01:11:53,449
ما بحق الجحيم؟قاذف نار؟-

1345
01:11:56,169 --> 01:11:58,289
أيها الحقراء-
دوين-

1346
01:12:00,849 --> 01:12:03,249
نيك هيا-
أحسنت هيا

1347
01:12:04,689 --> 01:12:06,009
سأرجع-

1348
01:12:07,969 --> 01:12:09,849
أنا قواد-

1349
01:12:14,929 --> 01:12:16,489
كيت-
ماذا تفعل؟-

1350
01:12:16,649 --> 01:12:18,489
أنا كروز,أين نيك؟-
لقد هرب-

1351
01:12:18,649 --> 01:12:19,689
ماذا يجري؟-

1352
01:12:19,809 --> 01:12:22,089
الحقراء يحترقون,يجب أن نذهب الان-

1353
01:12:22,249 --> 01:12:23,449
هيي-

1354
01:12:24,209 --> 01:12:26,409
حصلت على المال-
حسنا لنذهب-

1355
01:12:29,489 --> 01:12:31,649
هذا مالي-

1356
01:12:35,289 --> 01:12:38,329
دوين,أنا أذوب أنا أذوب-

1357
01:12:38,529 --> 01:12:40,449
ترافيس,ترافيس-
با إلهي-

1358
01:12:40,569 --> 01:12:42,529
ساعدني دوين-
أنا هنا صديقي-

1359
01:12:42,689 --> 01:12:45,449
اصمد,أنا هنا,أمسكتك-

1360
01:12:51,169 --> 01:12:53,329
أنا هنا صديقي أنا هنا-

1361
01:12:53,489 --> 01:12:55,769
ترافيس ترافيس ترافيس-

1362
01:12:56,929 --> 01:12:59,049
هل أنت بخير؟-

1363
01:12:59,169 --> 01:13:00,529
أجل-

1364
01:13:00,689 --> 01:13:05,129
دوين لقد رجعت من أجلي-
قلت بأنك لن تفعل

1365
01:13:05,769 --> 01:13:07,449
أحسنت,لم تتردّد-

1366
01:13:09,049 --> 01:13:11,209
هذا ما قالت-

1367
01:13:12,169 --> 01:13:14,929
أجل,هذا هو ما قالت-

1368
01:13:15,449 --> 01:13:18,889
إنها تنجح الان-
أجل,نجحت أخيراً-

1369
01:13:19,769 --> 01:13:23,249
سأذهب لقتل ذلك الحقير-
اذهب وأرجع لنا مالنا-

1370
01:13:23,369 --> 01:13:25,649
هل ستتمكن من الذهاب إلى المنزل بخير؟-
أجل,سأفعل-

1371
01:13:25,809 --> 01:13:28,089
اذهب ونل منه يا رجل-
سأفعل-

1372
01:13:28,209 --> 01:13:30,529
عمل جيد-
أجل يا رجل-

1373
01:13:32,969 --> 01:13:34,729
اذهب واجلب لنا مالنا-

1374
01:13:35,489 --> 01:13:38,609
كان لديك قنبلة على صدرك؟-
نعم,لكننا هربنا-

1375
01:13:38,769 --> 01:13:40,409
للمرة الثانية,ومع المال-

1376
01:13:40,889 --> 01:13:46,489
....إذن عندما أتيت إلي اليوم-
أجل أجل,عنيت كل شيء قلته-

1377
01:13:48,049 --> 01:13:51,289
- Way to get caught up in the moment.
اللعنة-

1378
01:13:52,489 --> 01:13:55,049
هل تريد أخذ أموال الملك دوين؟-

1379
01:13:55,209 --> 01:13:56,409
تريد أن تلعب؟-

1380
01:13:57,649 --> 01:13:59,489
هذا ليس جيداً-
قد أسرع-

1381
01:13:59,689 --> 01:14:01,609
هيا هيا هيا-

1382
01:14:03,209 --> 01:14:05,969
خمن من؟فتى البيتزا-
يا رجل توقف-

1383
01:14:06,129 --> 01:14:08,289
تبا لك-
لا,أنت لا تفهم-

1384
01:14:08,489 --> 01:14:12,569
أنت لا تفهم,أنا أملك هذه البلدة-

1385
01:14:21,529 --> 01:14:24,409
لماذا انفجرت تلك الشاحنة؟-
القنبلة التي أخبرتك عنها؟-

1386
01:14:24,569 --> 01:14:27,689
أدخلت الرمز مرة أخرى,أشغلتها-
ووضعتها في شاحنته

1387
01:14:27,849 --> 01:14:30,009
ماذا؟هذا عمل مثل أعمال جون مكلاين-

1388
01:14:30,169 --> 01:14:32,809
كيف تذكّرت الرمز؟-
لا يهم ذلك-

1389
01:14:32,969 --> 01:14:36,689
في كل حال,نحن أحياء وأغنياء-
هذا المال سيغيّر حياتي-

1390
01:14:36,889 --> 01:14:39,169
أولاً,غران رابيتز الإعدادية؟-
تبا لكم يا أطفال-

1391
01:14:39,289 --> 01:14:42,049
لقد انتهيت-
يمكنني فعل كل شيء أردت فعله الان-

1392
01:14:42,249 --> 01:14:45,569
السفر حول العالم,بقاء مدة في إيطاليا-
ربما صيفاً في فرنسا

1393
01:14:47,969 --> 01:14:50,369
ساااندراااا-

1394
01:18:24,009 --> 01:18:25,009
مرحبا-

1395
01:18:25,169 --> 01:18:28,409
....هنا في محلنا,يعمل موظفينا الخبراء-

1396
01:18:28,529 --> 01:18:31,529
على تطوير أشياء جديدة-
للحصول على قوة الشمس

1397
01:18:32,889 --> 01:18:33,969
كيف الحال هنا؟-

1398
01:18:34,649 --> 01:18:36,569
إنها سرير سمرتنا الأكثر تطوراً حتى الان-

1399
01:18:37,169 --> 01:18:39,449
لكن لا تصدق كلمة هذا العالم فقط-

1400
01:18:39,569 --> 01:18:41,609
الدليل تكمن في السمرة ذاتها-

1401
01:18:44,009 --> 01:18:46,409
لكن في محلنا,ليس الأمر فقط بكونك جميلاً-

1402
01:18:46,569 --> 01:18:47,929
إن الأمر متعلق أيضا بالشعور جميلاً-

1403
01:18:49,769 --> 01:18:51,329
أجل-

1404
01:18:51,449 --> 01:18:53,209
تلك السمرة الفخمو كانت رائعة-

1405
01:18:53,329 --> 01:18:56,569
فريقنا الاكثر من جاهز على استعداد
ان يوفر لك كل ما تحتاج

1406
01:18:56,729 --> 01:18:58,769
من تشكيلتنا الكبيرة من السُمرة المعدلة

1407
01:18:58,929 --> 01:19:04,249
السمرة الشديدة ,السمرة الاكثر سوادا
,السمرة الغير قانونية و سمرة الوجه

1408
01:19:04,409 --> 01:19:07,169
و المفضلة لدي شخصيا
"ميناجي اي تان"

1409
01:19:09,089 --> 01:19:12,329
ونحن نقدم ايضا ماركتنا الخاصة
من زيوت المتعة والسمرة ذات براءة الاختراع

1410
01:19:12,769 --> 01:19:16,529
التي تشارك النساء في تنفيذها

1411
01:19:16,969 --> 01:19:18,649
نحن نحب الملك دواين

1412
01:19:19,929 --> 01:19:25,329
تعالى الى اسمرة العظيمة
نحن نفتخر ان نكون اسرة عمل

1413
01:19:25,449 --> 01:19:27,369
هذا ما قالت

1414
01:20:24,929 --> 01:25:13,609
avoakrabian ترجمة
 <u><font face="Arial"><font color="#ff0000">شعيب قحف قمـــــــــــــار</font></font></u> تعديل