1
00:00:48,755 --> 00:00:58,107
<b>ترجمة
M.M.H</b>

2
00:01:15,291 --> 00:01:18,859
<b>اختطاف</b>

3
00:03:51,784 --> 00:03:53,447
"تعود أبي أن يسميني " الحمقاء

4
00:03:54,781 --> 00:03:57,500
في احدى المرات أخذني إلى مكان لإطلاق الرصاص

5
00:03:58,762 --> 00:04:03,518
و أوقعت المسدس فضرب إحدى أصدقائة
في المؤخرة

6
00:04:04,387 --> 00:04:08,243
و كل ما أستطاع قوله هو
"حسنا لقد ذهبت و فعلتها الحمقاء مرة أخرى"

7
00:04:09,451 --> 00:04:11,243
و كيف شعرتي بهذا الكلام ؟

8
00:04:13,633 --> 00:04:14,849
ليس جيدا

9
00:04:15,414 --> 00:04:17,115
! ليس أكثر من الرجل الذي ضرب بالرصاص

10
00:04:31,779 --> 00:04:34,729
لا أعلم ما هذا الذي بي
حقا  أنا أحاول

11
00:04:36,586 --> 00:04:39,384
و لكني أخفق دائما
أنا أخفق دائما

12
00:05:09,986 --> 00:05:10,733
ألو ؟

13
00:05:11,740 --> 00:05:13,319
أهلا يا جدتي

14
00:05:13,566 --> 00:05:14,914
لا , أنها نائمة

15
00:05:17,960 --> 00:05:19,015
أها

16
00:05:23,118 --> 00:05:24,289
حسنا

17
00:05:24,289 --> 00:05:25,701
لقد أطفئتها

18
00:05:26,589 --> 00:05:28,564
تصبحي على خير يا جدتي

19
00:05:29,930 --> 00:05:32,609
الجميع هنا بسبب أخطاء فعلوها

20
00:05:34,042 --> 00:05:36,088
و أنا منهم

21
00:05:37,616 --> 00:05:40,334
هذا لا يجعلني أشعر بأي بتحسن

22
00:05:41,818 --> 00:05:43,269
ما أقصده أنك لست وحيدة

23
00:05:47,481 --> 00:05:49,708
معك حق
أنا أسفة

24
00:05:50,447 --> 00:05:52,141
لورين أنتي تعتذري مجددا

25
00:05:54,532 --> 00:05:57,166
لقد سمعت أن غاري قد طالب بحضانة شاد

26
00:05:59,454 --> 00:06:00,156
نعم

27
00:06:06,889 --> 00:06:08,592
! مامي, الأيس كريم

28
00:06:11,757 --> 00:06:13,153
مامي أيس كريم

29
00:06:25,322 --> 00:06:27,176
كيف تشعرين عما حدث ؟

30
00:06:28,664 --> 00:06:29,764
ضعيفة

31
00:06:30,551 --> 00:06:31,372
غاضبة ؟

32
00:06:34,480 --> 00:06:35,644
مذنبة

33
00:06:36,103 --> 00:06:37,364
لماذا مذنبة ؟

34
00:06:37,612 --> 00:06:40,156
لإنها كانت مسئوليتي

35
00:06:40,717 --> 00:06:42,135
هل تعتقدين إنها غلطتك ؟

36
00:06:42,135 --> 00:06:47,148
أعتقد هذا , لا يمكنني ملامة غاري
لا يمكنني ملامة بائع الأيس كريم

37
00:06:47,301 --> 00:06:50,611
أنا التي جعلته يخرج إلى الشارع
و كاد أن يصطدم بعربة أيس كريم

38
00:06:50,611 --> 00:06:52,314
ليس المقصود ملامة أحد

39
00:06:52,210 --> 00:06:55,054
بل المقصود أن تحاولي التأقلم
مع غضبك

40
00:06:56,553 --> 00:06:58,588
لديك الحق أن تكوني غاضبة

41
00:07:01,532 --> 00:07:02,819
ممن أنتي غاضبة ؟

42
00:07:05,928 --> 00:07:07,327
نفسي

43
00:07:07,362 --> 00:07:10,255
أحد غيرك ؟

44
00:07:12,858 --> 00:07:17,084
أنه كما قال غاري , لقد كان تحت رعايتي

45
00:07:17,253 --> 00:07:19,369
غاري هو من تخلى عنكي أنتي و تشاد

46
00:07:19,669 --> 00:07:21,604
هذا لا يعطيني الحق في أن أكون
مهملة

47
00:07:21,693 --> 00:07:24,600
لورين أنتي تشعري بالنعاس بعد يوم طويل من العمل
هذه ليست جريمة

48
00:07:24,807 --> 00:07:27,543
هي جريمة في الجيش
! يستطيعوا أن يضربوكي بالرصاص إذا حدث هذا

49
00:07:27,691 --> 00:07:28,609
هل هذا ما تريدينه ؟

50
00:07:28,870 --> 00:07:30,828
! أعطيني سلاح و سوف أقتلك بنفسي

51
00:07:31,073 --> 00:07:34,436
حسنا يا بيتي
لقد تحدثنا عن هذه الأنفعلات

52
00:07:35,635 --> 00:07:38,876
لا , لابأس ليست غلطتها
لديكي مشاكلك

53
00:07:38,876 --> 00:07:40,287
كلنا لدينا

54
00:07:40,459 --> 00:07:42,830
هل تعرفي ما هي مشكلتك ؟
أنتي لطيفة جدا

55
00:07:42,977 --> 00:07:45,674
أنها لطيفة جدا
هذه هي مشكلتها

56
00:07:46,137 --> 00:07:49,414
أعني أنظري إليكي , بعد كل ما فعله هذا
الأحمق لكي

57
00:07:50,253 --> 00:07:51,865
مازلتي لا تستطيعي أن تقولي عنه
كلمة سيئة

58
00:07:52,490 --> 00:07:54,495
! أنظري , مازلت ترتدي خاتم هذا الأحمق

59
00:07:54,948 --> 00:07:55,564
! بيتي

60
00:07:55,736 --> 00:07:57,465
أسمعي , إنه ليس أحمقا

61
00:07:57,938 --> 00:07:58,716
بل هو كذلك

62
00:07:58,865 --> 00:08:00,688
لا إنه ليس كذلك
إنه ظابط في الجيش

63
00:08:01,475 --> 00:08:02,774
و أبي كان في الجيش , أتذكري ؟

64
00:08:09,397 --> 00:08:13,231
صححيني إذا كنت خاطئة
أليس الظابط غاري  تمت محاكمته محاكمة عسكرية ؟

65
00:08:13,915 --> 00:08:15,307
عليه أن يكون في السجن

66
00:08:16,236 --> 00:08:17,492
لا تكوني ضعيفة يا لورين

67
00:08:17,858 --> 00:08:19,990
من يهتم إذا كان لديك الحق أن تكوني غاضبة

68
00:08:20,203 --> 00:08:23,159
!  فقط أغضبي بحق الأله

69
00:08:26,460 --> 00:08:27,569
أراكي الأسبوع القادم

70
00:08:33,667 --> 00:08:34,617
! إعتقدت إنكي توقفتي

71
00:08:35,499 --> 00:08:36,682
لقد توقفت

72
00:08:36,912 --> 00:08:38,256
هيا نذهب لنتشتري بعض البيتزا

73
00:08:38,256 --> 00:08:39,201
هل لديكي ما يكفي من المال ؟

74
00:08:39,201 --> 00:08:40,968
طبعا , ماما لديها بعض المال

75
00:09:26,866 --> 00:09:29,013
هيا تعال يا عزيزي-
أنا ألعب لعبتي-

76
00:09:29,648 --> 00:09:31,683
لا يا عزيزي , عليك أن تأتي إلى الداخل معي

77
00:09:32,439 --> 00:09:33,824
أريد أن أكسب هذا المستوى من اللعبة

78
00:09:35,915 --> 00:09:38,444
حسنا , ولكن عليك البقاء في السيارة
حيث أستطيع رؤيتك

79
00:09:38,583 --> 00:09:39,629
حسنا-
أتفقنا-

80
00:09:40,415 --> 00:09:41,516
شكرا يا أمي

81
00:10:13,893 --> 00:10:14,638
! أنظر إليه

82
00:10:15,525 --> 00:10:18,659
أظن إنه شخص تخطى الأشارة الحمراء
فجعل كل قوات الشرطة تلاحقة

83
00:10:19,160 --> 00:10:20,811
و لكن أين هم عندما تريدهم ؟

84
00:10:22,189 --> 00:10:24,886
هيه , في شغلي هذا
هما أفضل أصدقائي

85
00:10:25,194 --> 00:10:30,188
أنت على حق , لكني أعتقد إن لديك
(صديق أفضل على الطاولة هنا ( النقود

86
00:10:30,743 --> 00:10:31,808
يوما سعيدا

87
00:10:43,833 --> 00:10:46,285
يوجد الكثير من الغرباء بالخارج , أليس كذلك ؟

88
00:10:47,337 --> 00:10:48,212
هل تودين شيئا أخر ؟

89
00:11:03,231 --> 00:11:05,107
شكرا لكي-
شكرا لك-

90
00:11:20,316 --> 00:11:21,762
خذ هذا يا عزيزي

91
00:11:23,925 --> 00:11:25,941
أعتقدت إننا سنأكل بيتزا

92
00:11:27,727 --> 00:11:28,289
هذه بيتزا يا عزيزي

93
00:11:28,530 --> 00:11:29,700
بيتزا حقيقية

94
00:11:31,138 --> 00:11:32,771
إنها بيتزا حقيقية

95
00:11:32,912 --> 00:11:34,371
سوف ترى , إنها جيدة

96
00:11:43,355 --> 00:11:46,217
تبا-
أمي لقد قلتي تبا-

97
00:11:46,797 --> 00:11:48,253
لا تقول تبا يا عزيزي

98
00:11:48,421 --> 00:11:50,344
أنا لم أقولها , أنت التي قولتيها

99
00:11:50,643 --> 00:11:52,395
اه, أعرف أعرف أعرف

100
00:11:53,412 --> 00:11:54,326
حسنا

101
00:11:54,900 --> 00:11:56,858
نحتاج وقود ؟ مرة أخرى ؟؟

102
00:11:57,693 --> 00:11:58,495
نعم

103
00:12:15,375 --> 00:12:16,553
! لقد نسيت الوقود

104
00:12:17,791 --> 00:12:18,487
بكم ؟

105
00:12:19,110 --> 00:12:20,684
فلنرى

106
00:12:22,201 --> 00:12:23,771
أنتظر

107
00:12:27,282 --> 00:12:29,267
بستة دولارات من فضلك

108
00:12:32,539 --> 00:12:34,065
معذرة

109
00:12:42,103 --> 00:12:43,166
أنا أسفة

110
00:12:44,637 --> 00:12:47,032
نعم أعلم , أنا أسفة يا غاري
أرجوك

111
00:12:52,662 --> 00:12:55,246
أسمعني لماذا تفعل هذا معي ؟
لا أستطيع فعل ذلك , حسنا ؟

112
00:12:55,402 --> 00:12:56,738
!  لا أستطيع فعل ذلك

113
00:12:57,142 --> 00:12:58,899
شاد ينتظرني , حسنا ؟

114
00:13:01,863 --> 00:13:02,197
حسنا

115
00:13:02,785 --> 00:13:04,300
! أنا جادة يا غاري , توقف

116
00:13:06,091 --> 00:13:07,991
! توقف أرجوك

117
00:13:08,150 --> 00:13:10,251
أنت من تركني , أتذكر ؟

118
00:13:14,707 --> 00:13:15,717
أسفة

119
00:13:16,149 --> 00:13:17,042
أسفة

120
00:13:53,005 --> 00:13:54,610
هل أنت جاهز للبيتزا ؟

121
00:13:55,059 --> 00:13:56,552
هل لدينا ما يكفي لروي ؟

122
00:13:57,162 --> 00:13:58,324
من هو روي ؟

123
00:14:03,650 --> 00:14:06,217
اه يا إلهي , أرجوك لا تؤذينا
أرجوك أخرج من سيارتنا

124
00:14:06,384 --> 00:14:07,771
أنا لن أؤذيكي

125
00:14:08,368 --> 00:14:09,723
و لن أؤذي أبنك أيضا

126
00:14:09,859 --> 00:14:12,221
ليس لدينا أي نقود
ليس لدينا أي نقود

127
00:14:14,573 --> 00:14:16,027
أنا لا أريد نقودكم

128
00:14:16,176 --> 00:14:17,179
لديكي سيارة , أليس كذلك ؟

129
00:14:18,321 --> 00:14:18,789
فقط قودي

130
00:14:25,089 --> 00:14:26,326
بسهولة و يسر

131
00:14:26,912 --> 00:14:28,205
فقط قودي

132
00:15:02,604 --> 00:15:05,312
هل أنتي متأكده إنكي تريدي أن تلقي
نظرة جيدة علي ؟

133
00:15:06,755 --> 00:15:08,609
ربما عليكي ألا تفعلي ذلك

134
00:15:12,598 --> 00:15:14,329
! اه يا إلهي , أنت تنزف

135
00:15:16,254 --> 00:15:17,415
على يديك ؟

136
00:15:19,410 --> 00:15:22,608
توجد عدة إسعافات تحت المقعد بالخلف

137
00:15:22,750 --> 00:15:23,253
ماذا ؟

138
00:15:25,231 --> 00:15:27,369
أنا أتركها , في حال حدوث أي حادثة

139
00:15:28,199 --> 00:15:29,642
إنه ليس دمي يا سيدة

140
00:15:30,856 --> 00:15:31,505
دم من إذا ؟

141
00:15:33,127 --> 00:15:34,457
إنه فقط دم عام

142
00:15:36,481 --> 00:15:38,943
أنت مضحك
لديكي طفل لذيذ

143
00:15:39,858 --> 00:15:41,358
أبي في الجيش

144
00:15:41,532 --> 00:15:42,546
حقا ؟

145
00:15:44,194 --> 00:15:45,364
أين هو الليلة ؟

146
00:15:45,503 --> 00:15:50,935
إنه في المنزل , لقد خرجنا لشراء شيئا لنأكله

147
00:15:51,064 --> 00:15:53,336
حقا ؟ ماذا أشتريتما ؟
هل تمانعي إذا ألقيت نظرة؟

148
00:15:54,672 --> 00:15:57,402
! أنظر إلى هذا , أثنين ميني بيتزا

149
00:15:57,540 --> 00:15:59,889
كنتي تجهزي وليمة كبيرة  لكم أنتم الثلاثة هه

150
00:16:00,565 --> 00:16:03,344
كان يمكنكم أن تعزموا الجيران أيضا
أمزح فقط

151
00:16:03,845 --> 00:16:07,558
هل ترين هذا الجراج هناك على اليمين؟
هل تركني هناك لو سمحت

152
00:16:11,244 --> 00:16:12,207
حسنا

153
00:16:23,233 --> 00:16:24,037
هذا جيد

154
00:16:39,656 --> 00:16:41,298
كل شيء سيكون بخير

155
00:16:47,376 --> 00:16:48,434
نعم , أنه روي

156
00:16:49,362 --> 00:16:50,483
هل وصلت هناك بخير ؟

157
00:16:53,877 --> 00:16:54,603
ماذا ؟

158
00:16:58,703 --> 00:16:59,646
تبا

159
00:17:02,353 --> 00:17:05,810
أشياء لعينة تحدث لي , توجد لجان في كل مكان

160
00:17:07,624 --> 00:17:09,462
لا أنتظر أنت هناك , حسنا ؟

161
00:17:09,840 --> 00:17:11,822
سوف أتي بعد 6 ساعات
سوف أكون هناك

162
00:17:12,100 --> 00:17:13,497
انتظر هناك

163
00:17:44,247 --> 00:17:46,317
هيه يا صديقي لماذا لا تجلس بالمقعد الخلفي, حسنا ؟

164
00:17:48,610 --> 00:17:49,737
أذهب

165
00:17:51,825 --> 00:17:54,478
أدخل إلى الداخل
نعم هكذا

166
00:17:59,510 --> 00:18:02,096
و الأن نحن عائلة كبيرة سعيدة

167
00:18:32,682 --> 00:18:34,284
إلى...إلى أين تأخذنا ؟

168
00:18:35,145 --> 00:18:37,511
بل إلى أين تأخذيني أنتي هه؟

169
00:18:37,826 --> 00:18:39,749
هل تعرفي أن تذهبي إلي الطريق السريع من هنا ؟

170
00:18:41,570 --> 00:18:42,630
أظن هذا

171
00:18:42,872 --> 00:18:45,883
هل تعرفي أن تذهبي إلي الطريق السريع من هنا ؟
إنه سؤال بسيط

172
00:18:46,123 --> 00:18:48,545
نعم...أعرف

173
00:18:48,797 --> 00:18:53,498
أسف , ولكن أنا فقط أكره الغموض

174
00:18:54,100 --> 00:18:58,608
"هذا يعني ألا تقولي "ربما" , "لا أعتقد هذا" و "الأحتمالات
أتفهمي ما أقوله ؟

175
00:18:59,765 --> 00:19:00,473
أتفهميني ؟

176
00:19:00,719 --> 00:19:02,653
أنا أفهم ما تعنيه في الحقيقة

177
00:19:02,653 --> 00:19:06,644
انه أمر طريف في الحقيقة , لإن معالجتي النفسية تقول
إني غامضة للغاية

178
00:19:08,626 --> 00:19:10,396
أنا غامضة للغاية

179
00:19:10,735 --> 00:19:12,920
دعينا نذهب فقط للطريق السريع

180
00:19:20,557 --> 00:19:21,614
مامي ؟

181
00:19:21,801 --> 00:19:23,120
نعم يا عزيزي ؟

182
00:19:23,277 --> 00:19:24,717
هل تبكي مجددا ؟

183
00:19:27,338 --> 00:19:28,172
من يبكي ؟

184
00:19:28,624 --> 00:19:29,766
أمي تبكي

185
00:19:30,241 --> 00:19:31,715
أنا لا أبكي يا حبيبي

186
00:19:33,145 --> 00:19:34,596
أعتقد إنك على حق يا صديقي

187
00:19:34,938 --> 00:19:36,740
ماما تبكي
لماذا تبكي ؟

188
00:19:39,677 --> 00:19:42,603
لقد قال تشاد إنكي تبكي مجددا
لماذا قال هذا ؟

189
00:19:44,629 --> 00:19:47,055
ما أسمك والدتك يا صديقي؟-
لورين-

190
00:19:47,397 --> 00:19:49,379
لورين ؟
تبا

191
00:19:49,604 --> 00:19:50,961
! مامي , قال روي تبا

192
00:19:51,095 --> 00:19:52,290
! لا تقول تبا يا حبيبي

193
00:19:52,453 --> 00:19:53,836
! و الأن قولتيها أنتي

194
00:19:54,464 --> 00:19:55,691
أسف , أنا أعتذر

195
00:19:56,250 --> 00:19:58,488
لورين , يا له من أسم جميل

196
00:19:59,082 --> 00:20:00,954
كان لدي واحدة عزيزة علي في حياتي
أسمها لورين

197
00:20:01,492 --> 00:20:02,285
حقا ؟

198
00:20:11,260 --> 00:20:12,927
لا تبالي  بما أقوله يا صديقي
فلن تفهمه

199
00:20:16,494 --> 00:20:19,057
نعم-
انها مزحة-

200
00:20:23,098 --> 00:20:26,329
هل فهمتيها ؟-
نعم فهمتها-

201
00:20:31,409 --> 00:20:33,209
لديك أم ذكية يا ولد

202
00:20:33,784 --> 00:20:35,801
أتمنى أن تكون أم أفضل مما كانت أمي

203
00:20:36,782 --> 00:20:38,371
لم تكن أمك لطيفة معك هه ؟

204
00:20:42,807 --> 00:20:44,021
أنا أسفة

205
00:20:45,415 --> 00:20:47,267
أعثري فقط على الطريق السريع, حسنا ؟

206
00:20:47,412 --> 00:20:49,216
اه نعم حسنا

207
00:21:27,807 --> 00:21:29,327
توجد لجنة

208
00:21:34,056 --> 00:21:35,676
أترى هذا-
اه نعم-

209
00:21:36,606 --> 00:21:37,764
و هذا من أجلي أنا

210
00:21:37,926 --> 00:21:39,614
سوف أدور إلى الخلف , حسنا ؟

211
00:21:39,768 --> 00:21:42,356
لا سوف تفعلي ما أقوله لكي

212
00:21:42,499 --> 00:21:43,917
أريدك أن تهدئي و تقودي السيارة

213
00:21:44,075 --> 00:21:47,999
سوف نكون العائلة السعيدة المزيفة
و ضعوا ابتسامة على وجوهكم

214
00:21:49,009 --> 00:21:49,964
حسنا ؟

215
00:21:50,120 --> 00:21:50,925
أهدئوا

216
00:21:53,665 --> 00:21:55,514
قودي فقط

217
00:22:10,931 --> 00:22:12,485
بهدوء يا لورين

218
00:22:20,610 --> 00:22:21,569
مساء الخير يا جماعة

219
00:22:22,992 --> 00:22:24,579
ماذا يحدث أيها الظابط ؟

220
00:22:24,975 --> 00:22:26,827
لدينا سارقي بنوك يحاولون الفرار

221
00:22:27,247 --> 00:22:28,862
و لكننا أغلقنا المكان

222
00:22:29,155 --> 00:22:30,780
هل أنتم متجهين إلى خارج المدينة ؟

223
00:22:31,666 --> 00:22:33,672
نعم-
إلى أين ؟-

224
00:22:33,916 --> 00:22:36,707
سوف نتجه للخارج قليلا إلى مطعم اللحوم الجديد

225
00:22:37,235 --> 00:22:38,850
هل ذهبت إلى هناك ؟-
نعم , إنه جيد جدا-

226
00:22:39,508 --> 00:22:41,158
أحتاج أن أرى بطايقكم الشخصية

227
00:22:42,660 --> 00:22:44,217
نعم لا مشكلة

228
00:22:49,846 --> 00:22:53,878
! هل...هل لديك مواصفات السارقين ؟ ربما رأينا شيئا

229
00:22:58,348 --> 00:23:03,188
لا نعرف الكثير , أثنين رجال قوقازين
احدهما متوسط البنية و الأخر أضخم

230
00:23:03,359 --> 00:23:04,842
ماذا فعلوا ؟

231
00:23:05,593 --> 00:23:08,378
دخلوا إلى بنك في الصباح و خرجوا بالكثير من المال

232
00:23:27,225 --> 00:23:31,906
لدينا شاهد واحد رأى كل شيء و هو الشريف
و هو في المستشفى الأن ليخرجوا منه الرصاص

233
00:23:32,038 --> 00:23:33,950
أحدهما أطلق عليه الرصاص ؟

234
00:23:34,499 --> 00:23:38,346
يا إلهي
هل هو الوحيد الذي ضرب بالرصاص أو.. ؟

235
00:23:39,449 --> 00:23:41,857
لا , أعتقد إننا استطعنا ضرب أحد سارقي البنك أيضا

236
00:23:58,425 --> 00:24:00,462
أظن إنك كنت في الجيش هه ؟

237
00:24:05,130 --> 00:24:06,697
لا أستطيع أن ألومك بأنك تركته يطول

238
00:24:07,893 --> 00:24:08,910
نعم

239
00:24:10,655 --> 00:24:12,770
هل يوجد أي شيء أخر نستطبع أن نفعلة من أجلك يا سيدي ؟

240
00:24:14,765 --> 00:24:16,712
نعم يوجد شيء واحد فقط

241
00:24:20,770 --> 00:24:22,689
أنت تعلم بأنك تخالف القانون , أليس كذلك ؟

242
00:24:32,177 --> 00:24:33,683
لا يضع أبنك حزام الأمان

243
00:24:34,691 --> 00:24:39,021
تشاد ماذا قلت لك يا صديقي ؟-
هل ستعطينا مخالفة يا حضرة الضابط ؟-

244
00:24:39,223 --> 00:24:43,695
لا , ليس الأن ,أيها الرجل الصغير أعمل لي
معروفا و تأكد إن تضع حزامك في كل الأوقات

245
00:24:44,668 --> 00:24:45,460
أنا أسف يا حضرة الظابط

246
00:24:46,269 --> 00:24:47,488
تمتعوا بأمسية ممتعة

247
00:24:47,488 --> 00:24:49,699
شكرا لك

248
00:24:50,813 --> 00:24:52,782
قودي

249
00:25:17,588 --> 00:25:20,072
لماذا ظن هذا الظابط إني كنت في الجيش ؟

250
00:25:20,537 --> 00:25:22,449
هل كنت ؟ ربما يستطيع أن يعرف ؟

251
00:25:22,923 --> 00:25:27,033
هذا نظرية يا لورين , و لكني لم أكن في الجيش أبدا

252
00:25:31,476 --> 00:25:32,349
دعيني أريكي شيئا

253
00:25:35,131 --> 00:25:36,510
هذه بطاقتي الشخصية

254
00:25:40,517 --> 00:25:41,953
أريد أن أرى بطاقتك

255
00:25:42,240 --> 00:25:46,025
اه لا , الصورة سيئة للغاية
أكرها جدا

256
00:25:46,204 --> 00:25:47,456
نعم و لكني أريد أن أراها

257
00:25:50,596 --> 00:25:51,866
ماذا لدينا هنا ؟

258
00:25:54,504 --> 00:25:56,499
هاي أيها الصغير من الذي بالصورة ؟

259
00:25:58,188 --> 00:25:59,907
هذا أنا و أمي

260
00:26:00,074 --> 00:26:00,931
و أيضا ؟

261
00:26:00,931 --> 00:26:02,088
و أبي

262
00:26:02,225 --> 00:26:03,254
! و أبي

263
00:26:03,692 --> 00:26:04,688
خدعتيني

264
00:26:06,490 --> 00:26:07,164
أنا أسفة

265
00:26:07,310 --> 00:26:10,595
سوف أكون أنا المسئول عن الأمور المالية للعائلة من الأن فصاعدا

266
00:26:11,988 --> 00:26:13,902
و لكن لا...لا يوجد نقود ؟؟

267
00:26:14,754 --> 00:26:15,810
و لا يوجد لديكي بطاقة ائتمان

268
00:26:15,958 --> 00:26:16,983
ماذا تفعلي للحصول على المال ؟؟

269
00:26:17,160 --> 00:26:19,094
أنا لا أخذ مرتبي قبل يوم الجمعة... حسنا ؟

270
00:26:20,292 --> 00:26:23,525
..هذا يبدو غريبا , إذا ماذا تفعلين يوم الأثنين, الثلاثاء, الأربعاء

271
00:26:23,802 --> 00:26:25,114
نحن...نحن نتصرف

272
00:26:25,258 --> 00:26:26,852
! تتصرفوا بأكل الكثير من البيتزا المجمدة

273
00:26:32,733 --> 00:26:34,438
هل تتسأل كيف أطعم أبني ؟

274
00:26:35,564 --> 00:26:36,951
أسفة-
أبقي يديكي على عجلة القيادة-
حسنا-

275
00:26:37,131 --> 00:26:38,518
أو سوف تقلبي السيارة اللعينة

276
00:26:38,667 --> 00:26:40,103
هل نسيتي ما هذا ؟

277
00:26:41,331 --> 00:26:41,492
لا

278
00:26:42,741 --> 00:26:44,728
من تظنين لديه السيطرة على الموقف هه ؟

279
00:26:45,718 --> 00:26:46,729
أنت من لدية السيطرة

280
00:26:46,869 --> 00:26:48,941
اوه هذا جيد , أنتي تعلمي ذلك

281
00:26:49,094 --> 00:26:51,326
إنه أمر غريب , لإن الرجل ذو السلاح المميت في سيارتك

282
00:26:51,651 --> 00:26:53,476
أعتقدت إني قد قلت لكي القواعد الأساسية

283
00:26:53,995 --> 00:26:58,390
إن أمك..مجنونة قليلا
بدأت تنسى بعض التفاصيل

284
00:26:58,666 --> 00:27:01,079
...لقد كنت فقط أحاول أن-
و الأن لقد نسيتي بعض التفاصيل-

285
00:27:01,247 --> 00:27:03,328
لذلك سوف أبدأ من جديد و أقولها لكي
من جديد

286
00:27:04,239 --> 00:27:08,486
كل الوقت الذي أمضية في هذه السيارة لن يكون هناك
أي بكاء , كذب أو محادثات

287
00:27:08,622 --> 00:27:09,733
هل تفهمينني ؟

288
00:27:09,903 --> 00:27:11,930
..حسنا و لكنك

289
00:27:13,179 --> 00:27:15,940
هذه تبدو كإنها محادثة يا لورين
لقد تحدثنا عن هذا منذ قليل

290
00:27:17,548 --> 00:27:22,889
..إذا أخذتيني إلى المكان الذي أريده
و لم تكذبي , فسوف يكون كل شيء بخير

291
00:27:23,014 --> 00:27:24,084
أنتي و أبنك ستكونان بأمان

292
00:27:27,188 --> 00:27:30,217
و هذا سنسميه وقت الهدوء
و يبدأ الأن

293
00:27:53,248 --> 00:27:54,852
ما هذا الذي في جيبك ؟-
ماذا ؟-

294
00:27:56,478 --> 00:27:58,256
لا تلعبي دور البلهاء معي يا لورين

295
00:27:58,530 --> 00:27:59,258
جيبك الصغير

296
00:27:59,993 --> 00:28:01,112
ماذا ؟

297
00:28:05,346 --> 00:28:08,298
أوه أنا توقفت عن التدخين
أحاول التوقف

298
00:28:08,706 --> 00:28:11,022
أسفة يا صديقي-
لا بأس يا أمي-

299
00:28:11,325 --> 00:28:13,426
لما لا تأخذي واحده ؟-
لا شكرا لك-

300
00:28:13,815 --> 00:28:15,548
ماذا عنك يا صديقي ؟
 ! لا-

301
00:28:15,709 --> 00:28:17,038
أنا أمزح

302
00:28:17,038 --> 00:28:19,080
لن تصبح مدخنا
إنها عادة سيئة

303
00:28:34,536 --> 00:28:35,389
ماذا ؟

304
00:28:38,740 --> 00:28:40,798
أنتي امرأة جميلة

305
00:28:48,469 --> 00:28:50,107
و لكن حزينة قليلا

306
00:29:04,635 --> 00:29:07,474
يبدو إننا نحتاج للوقود , لذلك سنتوقف
أمامنا رحلة طويلة

307
00:29:07,635 --> 00:29:10,021
كما رأيت , لا يوجد معي أي نقود

308
00:29:17,059 --> 00:29:19,715
أنا معي بعض المال , لا توجد مشكلة

309
00:29:20,469 --> 00:29:22,139
دعينا نحصل على بعض الوقود

310
00:30:09,119 --> 00:30:10,334
فلنذهب إلى هذا المطعم هناك

311
00:30:22,969 --> 00:30:23,937
هل أنت جائع يا صديقي ؟

312
00:30:24,313 --> 00:30:26,007
سوف أشتري لك أي شيء
ماذا تريد ؟

313
00:30:26,629 --> 00:30:29,102
أريد حليب بالشيكولاتة-
حليب بالشيكولاتة  هه ؟-

314
00:30:29,683 --> 00:30:31,867
فلنذهب هنا يا لورين-
فطيره ..إنه يحب الفطير

315
00:30:32,018 --> 00:30:33,972
بها الكثير من السكر و لكن حسنا

316
00:30:34,475 --> 00:30:35,813
فلنأكل بعض الهامبورجر أيضا هه؟

317
00:30:35,975 --> 00:30:37,456
خيار مخلل , بعض كاتشب ؟

318
00:30:38,062 --> 00:30:40,198
هل مازلت أستطيع الحصول على الحليب بالشيكولاتة ؟-
بالتأكيد-

319
00:30:40,350 --> 00:30:41,546
لقد قلت لك كل ما تريده

320
00:30:41,707 --> 00:30:43,027
علي الذهاب إلى الحمام , هيا

321
00:30:43,172 --> 00:30:45,800
لا سوف يظل شاد معي

322
00:30:45,800 --> 00:30:47,846
سوف نأكل هنا , أليس كذلك يا صديقي ؟

323
00:30:47,717 --> 00:30:49,451
أسرعي , حسنا ؟

324
00:30:54,036 --> 00:30:56,254
لورين سوف نكون هنا , أسرعي حسنا ؟

325
00:30:59,010 --> 00:31:01,146
أه يا إلهي

326
00:31:07,119 --> 00:31:08,370
تبا

327
00:31:16,190 --> 00:31:18,448
هل تريد بعضا من هذا ؟

328
00:31:20,028 --> 00:31:21,504
لا تؤذي أمي

329
00:31:23,037 --> 00:31:24,490
لن أؤذي أمك

330
00:31:24,642 --> 00:31:25,706
هل تسمعني ؟

331
00:31:25,867 --> 00:31:29,181
أنا أسمعك..لن أؤذيك أو أؤذي أمك

332
00:31:29,342 --> 00:31:32,616
فقط أفعلوا ما أقوله لمده أطول قليلا

333
00:31:38,494 --> 00:31:41,568
هانكوك...بالقرب من هانكوك
على طريق 61

334
00:31:41,430 --> 00:31:42,937
أحتاج بعض المساعدة أرجوكي

335
00:31:43,286 --> 00:31:45,689
أي مدينة لو سمحتي ؟-
لا أعرف أنهي مدينة-

336
00:31:45,736 --> 00:31:47,888
هل يمكنك التحدث أعلى ؟ لا أستطيع سماعك-
ماذا ؟-

337
00:31:50,265 --> 00:31:51,308
أنتظري

338
00:31:55,103 --> 00:31:57,182
هل تلعب بيسبول أم ماذا ؟-
تيبول-

339
00:31:57,182 --> 00:31:58,647
!تيبول
ما هو مركزك ؟

340
00:32:00,204 --> 00:32:02,491
ألا تعرف ؟
لم يقل لك أبوك من قبل ؟

341
00:32:02,491 --> 00:32:05,494
ماذا يفعل هذا الرجل ؟
عليه أن يحسن من مجهوده قليلا-

342
00:32:21,170 --> 00:32:23,196
هيا حاول أنت
هيا حاول أنت

343
00:32:24,457 --> 00:32:25,497
أنت أيمن هه ؟

344
00:32:39,598 --> 00:32:41,631
لا تنسى ما علمته لك , حسنا ؟

345
00:32:42,566 --> 00:32:44,693
أمك بطيئة للغاية , أليس كذلك ؟

346
00:32:45,467 --> 00:32:47,154
هيا نذهب لنرى ماذا يحدث ؟

347
00:32:49,806 --> 00:32:51,362
لورين , كيف الحال بالداخل ؟

348
00:32:52,272 --> 00:32:53,166
سوف أخرج في الحال

349
00:32:53,097 --> 00:32:54,363
لورين أغلقي المياة

350
00:32:55,205 --> 00:32:56,370
علينا أن نتحرك

351
00:32:56,768 --> 00:32:59,690
ألو ؟ ..هل هذه 911 ؟

352
00:32:59,812 --> 00:33:01,398
هذه خدمة تقديم المعلومات ؟

353
00:33:02,485 --> 00:33:03,633
ليست هذه 911 ؟

354
00:33:04,846 --> 00:33:05,555
ألو..؟

355
00:33:05,555 --> 00:33:07,365
ماذا ؟
اه يا إلهي

356
00:33:08,528 --> 00:33:10,389
هل تتحدثي إلى أحد بالداخل ؟

357
00:33:10,557 --> 00:33:11,658
أنتظر

358
00:33:19,339 --> 00:33:21,820
حسنا لديك 10 ثواني و إلا سوف أخذ
تشاد معي

359
00:33:25,164 --> 00:33:26,797
حسنا....حسنا

360
00:33:28,920 --> 00:33:30,474
هاي لورين كيف الحال بالداخل ؟

361
00:33:36,610 --> 00:33:38,413
نعم سوف نتركك و نذهب

362
00:33:42,119 --> 00:33:43,749
ما الذي تفعلينة بالداخل بحق الجحيم يا لورين

363
00:33:45,051 --> 00:33:46,937
معذرة

364
00:34:21,330 --> 00:34:24,644
مم طعمة لذيذ هه؟

365
00:34:25,799 --> 00:34:27,387
متأكده إنك لا تريدي هامبورجر يا لورين ؟

366
00:34:28,087 --> 00:34:29,623
لست جائعة

367
00:34:29,983 --> 00:34:31,842
لا تعرفي ما تفوتينه يا لورين

368
00:34:40,412 --> 00:34:42,054
لديك ولد جيد هنا يا لورين

369
00:34:43,598 --> 00:34:46,709
ماذا عن البطاطس المحمرة ؟ على الأقل كلي بعض البطاطس
عليكي أن تأكلي شيئا

370
00:34:46,709 --> 00:34:49,151
هيا..عليكي أن تأكلي شيئا

371
00:34:53,008 --> 00:34:55,059
إنه جيد جدا-
ما هذا ؟-

372
00:34:56,103 --> 00:34:57,271
تحت الكيس ؟-
أوه-

373
00:34:57,271 --> 00:34:58,787
أريه لوالدتك

374
00:34:59,457 --> 00:35:00,592
ماذا عن هذا هه ؟

375
00:35:01,531 --> 00:35:04,260
مذهل , يمكنك شراء أي شيء من موقف الشاحنات هذه الأيام

376
00:35:05,689 --> 00:35:09,304
حتى قفاز-
إن لديه واحد بالفعل , أشتراه له والده

377
00:35:09,627 --> 00:35:13,158
في الحقيقة أنتي مخطئة بهذا , لإني سئلته
ليس لديه


378
00:35:15,390 --> 00:35:19,862
أراك بعد قليل , أنا ذاهب إلى الأمام
ذاهب إلى الأمام يا صديقي

379
00:35:22,318 --> 00:35:24,324
أحترس يا روي

380
00:35:30,316 --> 00:35:31,076
..إذا

381
00:35:32,620 --> 00:35:37,058
أتذكري عندما قلت أمامنا طريق طويل ؟
لم تسأليني كم تبعد المسافة ؟

382
00:35:38,593 --> 00:35:41,041
لقد أستنتجت إنك سوف تقول لي إذا أردتني أن أعرف

383
00:35:41,445 --> 00:35:43,487
أنت المسيطر على الوضع , أتذكر ؟

384
00:35:43,939 --> 00:35:45,225
فتاة جيدة

385
00:35:45,369 --> 00:35:47,222
أنتي تتعلمين

386
00:35:48,053 --> 00:35:52,743
بإختصار لدي موعد مع شريكا لي بعد حوالي 350 ميل من هنا

387
00:35:54,032 --> 00:35:57,186
أتظني اننا يمكننا الوصول إلى هناك بلا مشاكل , بلا مخالفات بسبب السرعة ؟

388
00:35:59,222 --> 00:36:00,827
أظن ذلك

389
00:36:02,567 --> 00:36:04,970
أعني نعم
نعم بالتأكيد

390
00:36:05,618 --> 00:36:08,379
أنتي تتعلمي بسرعة-
شكرا-

391
00:37:21,882 --> 00:37:23,541
هدئي السرعة يا لورين , ماذا تفعلين ؟

392
00:37:24,179 --> 00:37:26,651
الشرطة خلفنا-
 أسفة لم أقصد فعل هذا , أنا متوترة

393
00:37:27,420 --> 00:37:29,186
خذيها ببطء و أهدئي الأن فقط

394
00:37:53,217 --> 00:37:54,323
لقد كنا محظوظين

395
00:37:55,273 --> 00:37:56,707
إنهم يوقفوا أحدهم جانبا

396
00:38:00,162 --> 00:38:01,505
هذا الشخص مخمور تماما

397
00:38:01,505 --> 00:38:04,817
كيف يقود الناس و هم بهذه الحالة , أتعلمي ؟
هذا يذهلني

398
00:38:06,202 --> 00:38:09,139
أنت صالح جدا أحيانا رغم كونك سارقا للبنوك

399
00:38:09,871 --> 00:38:14,990
حقا ؟ لا أتذكر إني طلبت منكي ضمن القواعد الأساسية
أن تعلقي على شخصيتي

400
00:38:15,920 --> 00:38:17,261
أسفة

401
00:38:17,553 --> 00:38:19,312
 سوف أفوتها هذه المرة

402
00:38:20,066 --> 00:38:22,138
غريب , هذا يذكرني بهذا الطبيب النفسي مرة أخرى

403
00:38:24,053 --> 00:38:25,688
لقد قال إني فاضل بشدة

404
00:38:26,969 --> 00:38:28,227
ماذا عن ذلك ؟

405
00:38:29,128 --> 00:38:32,405
فاضل بشدة ؟؟-
..إذا أردت رأيي فعلا

406
00:38:33,440 --> 00:38:34,565
أعني..

407
00:38:35,031 --> 00:38:39,540
أقول إنه لديك ميول عدائية  ربما 
..و لكن

408
00:38:41,075 --> 00:38:43,681
لا أعرف من هو الفاضل بصراحة

409
00:38:43,681 --> 00:38:48,445
يعني إن لدي إدراك قوي للتمييز
بين ما هو صحيح و ما هو خاطىء

410
00:38:48,805 --> 00:38:51,414
معناه إني لا أتعامل مع التنازلات

411
00:38:51,414 --> 00:38:54,430
لا أقبلهم
مقتنع بأن ما هو صحيح... فهو صحيح

412
00:38:55,176 --> 00:38:59,647
إنه أمر غريب , لإن كل هؤلاء الناس بالخارج
..يظنون إنك إذا كنت مجرما

413
00:38:59,647 --> 00:39:01,470
فإنه ليس لديك أي قيم أخلاقية؟-
فعلا ؟-

414
00:39:02,121 --> 00:39:03,497
و هذا ليس صحيحا
هذه سخافة

415
00:39:03,497 --> 00:39:05,553
أعني , أنظري إلى كل هؤلاء الناس الذين يطيعوا القانون في كل مكان

416
00:39:06,537 --> 00:39:08,755
و لا يعرفوا أي قيم

417
00:39:09,252 --> 00:39:13,835
و يوجد أناس أخرين يعتقدوا إنهم إذا فعلوا الأمور
بهذه الطريقة

418
00:39:13,835 --> 00:39:15,258
فإن هذا سيجعلهم فاضلين

419
00:39:15,534 --> 00:39:17,733
إنهم مجرد خرفان
(يتم التحكم فيهم )

420
00:39:20,463 --> 00:39:22,415
أعتقد إني مثلهم

421
00:39:23,921 --> 00:39:25,007
ماذا ؟

422
00:39:25,741 --> 00:39:28,011
هل تعتقد إني كذلك ؟

423
00:39:29,289 --> 00:39:30,691
..أمم

424
00:39:30,691 --> 00:39:34,507
لا , أعتقد إنك من صنف أخر تماما

425
00:39:35,871 --> 00:39:38,068
أعتقد إن الأمور أصبحت سيئة معكي

426
00:39:38,448 --> 00:39:40,812
لا تعرفي إلى أين تتجهي
هذا ما أعتقده

427
00:39:43,866 --> 00:39:47,020
حدثيني عن أبو الولد
ما هي قصتك ؟

428
00:39:49,327 --> 00:39:52,339
لا توجد قصة
نحن مطلقين

429
00:39:53,180 --> 00:39:54,603
إذا أنتي طلقتيه

430
00:40:08,530 --> 00:40:09,982
إنه أمر مضحك

431
00:40:11,212 --> 00:40:12,633
هل ضربك من قبل ؟

432
00:40:18,429 --> 00:40:20,129
هل ضربك من قبل ؟

433
00:40:21,661 --> 00:40:23,236
مرة

434
00:40:31,935 --> 00:40:34,147
أنتي تعرفي الصحيح من الخطأ بالفعل

435
00:40:34,147 --> 00:40:38,587
لإنك لم تقبلي بهذا  و تركتيه و أخذتي
إبنك لتحميه هو و أنتي أيضا

436
00:40:39,522 --> 00:40:40,899
ماذا يوجد غير ذلك ؟

437
00:40:42,209 --> 00:40:45,082
هل تظن إني أرعى إبني جيدا ؟

438
00:40:46,066 --> 00:40:48,378
و لماذا تهتمي بما أظن ؟

439
00:40:48,845 --> 00:40:50,366
أنا مجرم

440
00:40:50,856 --> 00:40:52,383
هذا من أكون , أليس كذلك ؟

441
00:40:53,265 --> 00:40:55,929
هل تهتمي بما يظنه مجرم
بمهاراتك التربوية ؟؟

442
00:40:56,066 --> 00:40:57,727
هذا جنون

443
00:41:01,492 --> 00:41:02,824
هذا أمر لطيف , تعلمين ؟

444
00:41:02,824 --> 00:41:05,332
إنه أمر لطيف أن أستطيع التحدث معكي


445
00:41:05,332 --> 00:41:06,569
أعتقد إنه كلما تتعرفي علي أكثر

446
00:41:07,438 --> 00:41:09,715
فإننا سنتوافق مع بعضنا أكثر

447
00:41:11,634 --> 00:41:13,759
..أعتقد إن ما في الأمر إني

448
00:41:14,554 --> 00:41:16,200
أحب التحدث معكي

449
00:41:16,843 --> 00:41:19,232
لم أحظى بهذا منذ فترة

450
00:41:21,158 --> 00:41:22,308
..إذا

451
00:41:23,932 --> 00:41:26,000
متى ستتركنا نذهب ؟

452
00:41:27,196 --> 00:41:29,594
أعنى إنك سوف تتركنا نرحل قريبا ,أليس كذلك ؟

453
00:41:34,864 --> 00:41:39,614
أعني إننا كنا نتحدث محادثة لطيفة
و أفضي إليكي

454
00:41:39,957 --> 00:41:42,281
لا لا ..لم يكن هذا ما أعنيه

455
00:41:43,907 --> 00:41:46,224
لورين إذا فعلتي ما أريد جيدا

456
00:41:46,539 --> 00:41:50,545
فسوف أتركك أنتي و إبنك لتذهبوا
مع أبتسامة على وجهي و أقول لكم وداعا

457
00:41:50,955 --> 00:41:52,491
و لكن إذا لم تفعلي ؟

458
00:41:53,238 --> 00:41:57,706
إذا أنتي و تشاد الصغير.. ستكونان في مشكلة كبيرة

459
00:41:58,515 --> 00:42:01,122
هل تهدد إبني الأن ؟؟

460
00:42:01,484 --> 00:42:04,547
أنا أهددك أنتي و إبنك

461
00:43:05,994 --> 00:43:07,215
هل النور العلوي شغال ؟

462
00:43:07,622 --> 00:43:08,200
لا

463
00:43:10,765 --> 00:43:12,117
أبطئي قليلا

464
00:43:12,243 --> 00:43:14,681
ربما يوجد ردار في الأمام هناك

465
00:43:15,976 --> 00:43:17,817
مرحبا..لورين ؟

466
00:43:21,885 --> 00:43:24,209
 مرحبا أيتها المرأة المجنونة ؟؟
!! لورين

467
00:43:25,663 --> 00:43:27,003
لا تكوني ضعيفة يا لورين

468
00:43:27,514 --> 00:43:29,848
من يهتم إذا كان لديك الحق في أن
 تكوني غاضبة

469
00:43:29,848 --> 00:43:32,440
فقط أغضبي بحق الإله

470
00:43:35,398 --> 00:43:36,186
! قلت أبطئي

471
00:43:47,820 --> 00:43:50,095
هيا يا حبيبي
هيا هيا

472
00:43:50,776 --> 00:43:52,726
أه يا ربي
ساعدونا

473
00:43:53,982 --> 00:43:54,678
ساعدونا

474
00:43:54,610 --> 00:43:55,492
لورين

475
00:43:57,171 --> 00:43:58,704
ساعدونا

476
00:44:02,820 --> 00:44:04,171
تشاد...تشااد-
انهضي-

477
00:44:05,154 --> 00:44:05,939
أجري

478
00:44:05,939 --> 00:44:07,326
تشاد..أجري

479
00:44:09,975 --> 00:44:11,757
ما الذي تحاولي فعله بحق الجحيم هه؟

480
00:44:12,199 --> 00:44:14,182
ما الذي تحدثنا عنه منذ قليل ؟؟-
لا تؤذي إبني-

481
00:44:14,182 --> 00:44:15,585
ما الذي تحدثنا عنه منذ قليل ؟

482
00:44:15,585 --> 00:44:17,518
لا تؤذي إبني-
أمي-

483
00:44:18,858 --> 00:44:20,155
أسمعيني

484
00:44:20,587 --> 00:44:22,197
 أعتقد إنك رشيتني بالفلفل هناك

485
00:44:22,925 --> 00:44:24,220
هل هذا باناكا ؟

486
00:44:24,400 --> 00:44:26,031
! لم أكن أعلم إنهم مازالوا يصنعوا هذا 

487
00:44:28,836 --> 00:44:32,163
 رائحتي مثل حلوى لعينه الأن يا لورين..شكرا

488
00:44:32,493 --> 00:44:34,286
فلنعد إلى السيارة
هيا

489
00:44:35,857 --> 00:44:37,986
هاي تشاد , سوف تجلس في الخلف, حسنا ؟

490
00:44:40,732 --> 00:44:42,554
أنا و أمك في الأمام معي
أنا سوف أقود

491
00:44:44,420 --> 00:44:46,521
أنا سوف أدخله
أدخلي أنتي

492
00:44:47,957 --> 00:44:49,581
أمك غاضبة للغاية ,هه ؟

493
00:44:51,332 --> 00:44:53,059
غاضبة للغاية

494
00:45:02,224 --> 00:45:04,072
حسنا , لنجرب هذا ثانيا

495
00:45:33,102 --> 00:45:38,799
لدي حوالي 250 ألف دولار و 350 أخرى و بعض الفكة
في إنتظاري في نهاية هذا الطريق

496
00:45:38,799 --> 00:45:40,073
ألف مبروك

497
00:45:40,073 --> 00:45:42,593
إذا أستطعت الهروب بها
فلدي كل ما أعيش من أجله

498
00:45:43,546 --> 00:45:44,974
..لو تم القبض علي

499
00:45:45,109 --> 00:45:47,014
فليس لدي شيء لأخسره

500
00:45:48,608 --> 00:45:50,617
على الذهاب إلى الحمام

501
00:45:51,764 --> 00:45:53,873
هل..هل يمكنك التوقف جانبا من فضلك ؟

502
00:45:53,873 --> 00:45:56,434
لا , كان عليك الذهاب من قبل يا صديقي
أنا أسف


503
00:45:56,434 --> 00:45:58,793
علي الذهاب-
أرجوك , فقط توقف جانبا

504
00:45:58,793 --> 00:46:01,011
و أعدك بإني لن أسبب لك أي
مشكلة أخرى

505
00:46:01,462 --> 00:46:02,661
تقولي هذا دائما

506
00:46:02,661 --> 00:46:05,086
خذ يا صديقي الصغير,  لدينا كوب
لقد فعلتها من قبل

507
00:46:05,086 --> 00:46:09,757
لا..لا لا لا , حبيبي ضع سماعتك و 
إنتبه للعبتك و سنتوقف بعد قليل , حسنا ؟

508
00:46:10,242 --> 00:46:11,409
يمكنك التحمل قليلا

509
00:46:11,409 --> 00:46:12,674
لن نتوقف يا لورين

510
00:46:14,498 --> 00:46:15,908
أراهن إننا سنتوقف

511
00:46:16,059 --> 00:46:17,447
هل تريد رهانا أخر ؟
فلنفعلها

512
00:46:18,378 --> 00:46:18,960
ماذا ؟؟

513
00:46:18,960 --> 00:46:22,632
لدي 550 أو أكثر قليلا
و أراهن بهم بإننا لن نتوقف

514
00:46:23,122 --> 00:46:24,087
ماذا لديكي ؟

515
00:46:24,585 --> 00:46:26,056
لا أريد نقودك

516
00:46:26,202 --> 00:46:28,421
إذا بماذا ستراهني يا لورين ؟
عليك الرهان بشيئا ما

517
00:46:28,948 --> 00:46:33,100
ليس معي شيئا-
ليس هذا صحيحا كليا

518
00:46:38,596 --> 00:46:40,223
حسنا...حسنا
..ماذا عن هذا

519
00:46:40,356 --> 00:46:42,399
إذا فزت أنا .. تتركنا نرحل

520
00:46:42,976 --> 00:46:45,544
و إذا خسرت فلن أسبب لك أي مشكلة أخرى

521
00:46:46,705 --> 00:46:48,137
هذا ما قلتيه من قبل

522
00:46:48,386 --> 00:46:50,246
لقد كذبتي علي من قبل

523
00:46:55,674 --> 00:46:57,323
! و الأن جيبك يزن

524
00:46:58,235 --> 00:46:59,409
ما هذا بحق الجحيم يا لورين ؟

525
00:46:59,409 --> 00:47:00,471
تكذبين علي مجددا

526
00:47:01,765 --> 00:47:03,248
أعطيني الهاتف اللعين

527
00:47:03,684 --> 00:47:04,401
من يتصل ؟

528
00:47:05,951 --> 00:47:07,187
من هو ؟-
غاري-

529
00:47:07,187 --> 00:47:09,490
غاري ؟ من هذا ؟؟-
زوجي السابق-

530
00:47:11,491 --> 00:47:12,672
ألو-
أعطني الهاتف-

531
00:47:12,672 --> 00:47:16,264
هاي..غاري ؟
أوه نعم كيف حالك ؟

532
00:47:16,432 --> 00:47:17,795
معك جون

533
00:47:18,185 --> 00:47:21,084
نعم لورين هنا و لكن مشغولة
حاليا

534
00:47:21,790 --> 00:47:26,525
لدي سؤال لك ؟
هل صحيح إن عضوك بحجم طائر صغير ؟

535
00:47:26,525 --> 00:47:28,322
..لإن لورين قالت لي ذلك و

536
00:47:28,713 --> 00:47:31,960
لسوء الحظ كنت أفكر بذلك
 كونك رجل مطلق و كل شيء

537
00:47:32,407 --> 00:47:35,352
..و تخرج للقاء بعض السيدات
أها

538
00:47:36,673 --> 00:47:39,771
هذا..هذا مهين نوعا ما
رغم إننا لم نتقابل من قبل

539
00:47:41,080 --> 00:47:42,870
لماذا لا تستمع إلى هذا يا غاري.. ؟

540
00:47:43,038 --> 00:47:45,523
هذا صوت أرتطامك على مؤخرتك

541
00:47:47,201 --> 00:47:49,019
لماذا فعلت ذلك ؟

542
00:47:52,667 --> 00:47:56,130
حسنا يا صديقي , يمكنك الذهاب للتبول الأن
إذا أردت

543
00:47:56,286 --> 00:48:01,027
لا بأس يا حبيبي , كن فقط بجانب الباب حتى أراك-
كن قريبا من السيارة فقط , حسنا ؟


544
00:48:01,653 --> 00:48:03,096
أنا و أمك موجودون هنا

545
00:48:03,648 --> 00:48:05,882
ولد شاطر-
..أه-

546
00:48:05,882 --> 00:48:09,696
أسمعيني...أريد بعض الإجابات
و أريدهم حالا

547
00:48:10,149 --> 00:48:13,283
كان لديك هذا الهاتف في الحمام
و كان معك في محطة الوقود

548
00:48:13,423 --> 00:48:15,029
هل عملتي مكالمة ؟

549
00:48:15,029 --> 00:48:16,979
هل عملتي مكالمة هاتفية؟-
نعم..نعم لقد فعلت

550
00:48:16,979 --> 00:48:18,902
بمن إتصلتي ؟
غاري..هذا الأحمق اللعين ؟

551
00:48:18,902 --> 00:48:21,442
لا-
من؟ هل أتصلتي ب911؟ الشرطة ؟

552
00:48:21,857 --> 00:48:22,745
لا

553
00:48:22,844 --> 00:48:25,448
إذا أتصلتي بمن يا لورين ؟
لم أعد أمزح الأن

554
00:48:27,059 --> 00:48:30,055
لقد حاولت.. أن أتصل ب 911
و لكني لم أفعل

555
00:48:31,270 --> 00:48:33,568
!! لا تكذبي علي-
أنا لا أكذب.. أقسم لك-

556
00:48:34,685 --> 00:48:38,112
لقد أتصلت ب 411
و سألتني الموظفة في أي مدينة أنا.. ؟

557
00:48:38,286 --> 00:48:41,816
و لم أفهم ما كانت تقوله لي
و أصبت بالحيرة

558
00:48:42,611 --> 00:48:45,264
حاولت الأتصال ب 911
لم أفلح

559
00:48:47,288 --> 00:48:50,388
إذا أنتي تقولي لي إنك أتصلتي ب411
بدلا من 911


560
00:48:50,819 --> 00:48:53,373
ثم تقولي لي إنكي نسيتي إطفاء هاتفك

561
00:48:53,718 --> 00:48:56,180
أه نعم-
أنتي في غاية التوتر-

562
00:48:57,687 --> 00:48:59,559
ربما لا تريديني أنا أتركك

563
00:49:01,196 --> 00:49:03,069
ربما أنتي معجبة بي كثيرا-
لقد إنتهيت-

564
00:49:03,069 --> 00:49:04,520
هاي يا صديقي
أدخل هنا بالداخل

565
00:49:05,853 --> 00:49:07,623
هيا يا عزيزي
أدخل إلى الداخل

566
00:49:07,623 --> 00:49:08,914
هيا-
هل تشعر بتحسن ؟-

567
00:49:09,279 --> 00:49:11,961
حسنا ..أستمر

568
00:49:13,467 --> 00:49:16,394
ربما عليك النوم و الإستراح قليلا-
حسنا يا أمي-

569
00:50:16,817 --> 00:50:19,092
هذا سخيف
أليس لديك أرائك الخاصة ؟

570
00:50:19,479 --> 00:50:22,101
أنا لا أريدك أن تكوني كذلك
أريدك أن تفعلي ما تردين فعله

571
00:50:26,667 --> 00:50:27,869
أتعلم شيئا ؟
 أنت محق

572
00:50:28,518 --> 00:50:30,964
على أنا أكون متحكمة أكثر من ذلك

573
00:50:30,964 --> 00:50:32,843
سأقوم بعمل بعض التغيرات عندما أعود للمنزل

574
00:50:35,725 --> 00:50:37,703
لو كان حدث كل شيء حسب الخطة بالنسبة لي

575
00:50:37,868 --> 00:50:39,479
سوف أقوم ببعض التغيرات أيضا

576
00:50:39,479 --> 00:50:40,800
عليك فعل هذا , أتعلم ؟

577
00:50:41,700 --> 00:50:44,270
أستقر في مكان ما
و أعثر على شخص تستقر معه

578
00:50:44,270 --> 00:50:46,226
أعثر لنفسك على زوجة لطيفة

579
00:50:50,007 --> 00:50:51,547
هل هذه دعوة ؟

580
00:50:54,277 --> 00:50:55,858
أود أن يكون لي عائلتي الخاصة

581
00:50:57,334 --> 00:50:59,664
و يكون لي ولد صغير مثل شاد هنا

582
00:51:01,934 --> 00:51:04,304
و أريد ثلاثة بنات أيضا

583
00:51:05,445 --> 00:51:10,362
لو أصبح لي ثلاثة بنات
فسوف أحميهم بشده و لن يقلقوا أبدا

584
00:51:10,762 --> 00:51:12,547
و أربي أبني ليكون قويا جدا

585
00:51:14,152 --> 00:51:16,623
ليهتم بهم بعد موتي

586
00:51:22,117 --> 00:51:23,504
هل ذهبتي إلى المكسيك من قبل ؟

587
00:51:25,246 --> 00:51:27,010
تيوانا , مرة من قبل

588
00:51:27,262 --> 00:51:29,122
هذا مكان فظيع-
نعم-

589
00:51:29,122 --> 00:51:30,898
لا , أنا أتحدث عن المكسيك الحقيقية 

590
00:51:30,898 --> 00:51:33,270
أتعلمي ؟ فوق عند الجبال
 بلايبلوس

591
00:51:33,936 --> 00:51:36,961
أعني إنها معتدلة الحرارة 

592
00:51:45,098 --> 00:51:47,231
..الناس رائعين جدا في بلايبلوس, أعني

593
00:51:48,301 --> 00:51:50,814
إنهم عكس من كنا نتحدث عنهم سابقا

594
00:51:51,204 --> 00:51:53,232
أتحدث عن عيش الحياة
..أعني رجل مع بعض النقود

595
00:51:54,500 --> 00:51:55,869
كنا أمتلكنا هذه البلدة

596
00:51:55,869 --> 00:52:00,413
أعني يكون لنا منزل كبير و نصطاد
 السمك و نشرب تاكيلا كل يوم

597
00:52:05,806 --> 00:52:07,444
نشتري فيلا كبيرة على الشاطيء

598
00:52:08,028 --> 00:52:09,832
و يكون لدينا بعض الخدم أيضا حتى

599
00:52:09,832 --> 00:52:11,148
ألن يكون هذا شيئا رائعا ؟

600
00:52:13,407 --> 00:52:14,889
نعم

601
00:52:15,130 --> 00:52:18,272
و ليس عليكي القلق بخصوص اللغة
لإن معظم الناس يتحدثون الإنجليزية

602
00:52:20,723 --> 00:52:24,461
اه حقا ؟
لقد أردت دوما أن أتعلم كيف أتحدث الأسبانية

603
00:52:25,086 --> 00:52:28,616
لقد أردت دوما أن أسافر أيضا  لكن..لا أعلم

604
00:52:28,968 --> 00:52:30,909
أعتقدت إني تزوجت في سن مبكرة

605
00:52:31,593 --> 00:52:33,804
..لقد أردت أن أذهب إلى الجامعة أيضا لكن

606
00:52:33,804 --> 00:52:36,984
لكن أبي قال إني حمقاء و جميلة جدا

607
00:52:40,221 --> 00:52:41,954
هل أنت ذاهب حقا للمكسيك ؟

608
00:52:43,238 --> 00:52:46,527
..أنتي لا تفهمين
نحن سوف نذهب إلى المكسيك

609
00:52:56,384 --> 00:52:57,828
سوف نذهب إلى المكسيك

610
00:52:59,708 --> 00:53:02,302
روي هذا جنون , لا أستطيع الذهاب للمكسيك

611
00:53:03,086 --> 00:53:04,558
لا أستطيع أخذ تشاد إلى هناك

612
00:53:04,558 --> 00:53:05,887
كل حياتنا هنا

613
00:53:06,638 --> 00:53:08,600
اه نعم حياة جميلة

614
00:53:08,600 --> 00:53:10,577
أنتي و تشاد وكل هذه الميني بيتزا المجمدة

615
00:53:10,718 --> 00:53:14,102
أنا أحاول إعطائك طريق للهروب يا لورين

616
00:53:16,810 --> 00:53:18,555
ماذا يحدث للسيارة يا لورين ؟

617
00:53:20,059 --> 00:53:21,557
على التوقف جانبا
تمسكي

618
00:53:26,784 --> 00:53:28,236
علينا التوقف من أجل الوقود

619
00:53:28,236 --> 00:53:29,523
لدينا نصف الخزان ممتليء

620
00:53:29,523 --> 00:53:34,248
لا , يوجد..يوجد مياة في الخزان
..أعني

621
00:53:35,240 --> 00:53:37,293
لقد إنتهى الوقود لكن.. أمم

622
00:53:37,461 --> 00:53:40,240
..عندما ينزل المقياس للنصف فهذا يعني

623
00:53:43,827 --> 00:53:46,523
إن علينا التوقف من أجل المزيد من الوقود

624
00:53:47,087 --> 00:53:48,745
إنه أمر مزعج جدا

625
00:53:49,210 --> 00:53:52,019
إذا لماذا لا تصلحيه يا لورين ؟

626
00:53:55,267 --> 00:53:56,969
أنتي تافهة

627
00:54:00,395 --> 00:54:02,370
حسنا

628
00:54:10,898 --> 00:54:12,996
لماذا يوجد الكثير من الأطفال هنا يا لورين ؟

629
00:54:13,522 --> 00:54:14,476
إننا في الليل

630
00:54:14,476 --> 00:54:16,290
ربما تكون رحلة مدرسية

631
00:54:19,068 --> 00:54:21,383
إنتظروا بالسيارة

632
00:55:05,715 --> 00:55:07,369
هاي يا حبي
تعال هنا

633
00:55:09,117 --> 00:55:10,653
حان وقت الذهاب إلى الحمام
حسنا ؟

634
00:55:10,787 --> 00:55:13,397
و لكني ذهبت بالفعل-
أعلم, و لكنك سوف تذهب مرة أخرى-

635
00:55:13,880 --> 00:55:16,184
إستمع إلى ماما و أعدني أنا تفعل ما أقول

636
00:55:16,184 --> 00:55:17,502
حسنا يا أمي

637
00:55:40,543 --> 00:55:41,621
إدخلي السيارة يا لورين

638
00:55:41,621 --> 00:55:43,214
تشاد عليه الدخول إلى الحمام

639
00:55:46,044 --> 00:55:48,033
هاي يا صديقي
تعال أخرج

640
00:55:55,912 --> 00:55:57,900
عليك الذهاب إلى الحمام مرة أخرى , هه ؟

641
00:55:58,552 --> 00:56:00,246
لديك مثانة صغيرة

642
00:56:00,973 --> 00:56:03,108
إذهب إلى هناك مباشرة
و عد بسرعة , حسنا ؟

643
00:56:05,380 --> 00:56:06,803
سوف تنتظر أمك هنا

644
00:56:10,579 --> 00:56:11,814
أذهب

645
00:56:20,602 --> 00:56:23,202
لماذا لا تدخلي إلى السيارة يا لورين ؟

646
00:56:36,826 --> 00:56:38,626
هل تريد بالونتي ؟

647
00:56:39,765 --> 00:56:42,560
هيا يا رجل , لا تتحدث إليها
إذهب فقط إلى حمام الرجال

648
00:56:43,234 --> 00:56:46,156
يمكنك أخذها-
لا تحتاج هذه البالونة-

649
00:56:46,937 --> 00:56:48,646
علينا التحرك قريبا

650
00:56:51,551 --> 00:56:53,908
نعم هكذا

651
00:57:59,635 --> 00:58:01,165
إبن السافلة

652
00:58:34,029 --> 00:58:35,339
أعلم إنك غاضب

653
00:58:37,446 --> 00:58:38,889
أنا أسفة يا روي

654
00:58:39,428 --> 00:58:42,109
صدقني الأمر ليس كما تظنه

655
00:58:42,264 --> 00:58:44,820
حسنا ؟
غاري لا يهتم بي مطلقا

656
00:58:45,661 --> 00:58:48,215
أتعلم ؟
و لكنه يهتم بتشاد كثيرا

657
00:58:48,499 --> 00:58:51,797
و لو كان معانا , فسيجعل غاري كل الشرطة في البلد
تأتي ورائنا

658
00:58:51,797 --> 00:58:52,983
! تبا لكي يا لورين

659
00:58:52,983 --> 00:58:54,389
لقد سئمت من أكاذيبك اللعينة

660
00:58:54,389 --> 00:58:57,270
أنا لا أكذب , أنا لم أفعلها-
أتعلمي شيئا ؟ سحقا لكي


661
00:58:57,270 --> 00:58:58,575
أنا لا أكذب

662
00:59:00,544 --> 00:59:01,709
لقد قلت لكي ما عليكي فعلة

663
00:59:02,198 --> 00:59:05,325
أن تكوني فتاة جيدة
و كنت سأحميكي أنتي و هو

664
00:59:06,182 --> 00:59:06,996
أتعلمي شيئا ؟

665
00:59:08,688 --> 00:59:10,177
لا مزيد من اللطف

666
00:59:12,246 --> 00:59:13,508
لا لا-
تعالي يا لورين-

667
00:59:13,508 --> 00:59:15,870
لا تثقين بي , هه؟
سوف تدخلين في شنطة السيارة 

668
00:59:16,603 --> 00:59:18,740
سوف تدخلين في شنطة السيارة
سوف تدخلين في شنطة السيارة اللعينة

669
00:59:20,749 --> 00:59:21,552
لا

670
00:59:23,056 --> 00:59:24,327
أيتها السافلة الصغيرة

671
00:59:33,332 --> 00:59:35,026
كل شيء كان بخير

672
00:59:35,168 --> 00:59:37,666
كل شيء كان على أفضل حال يا لورين

673
00:59:50,000 --> 00:59:51,781
كيف الحال بالخلف يا عزيزتي ؟

674
00:59:54,536 --> 00:59:56,699
ليس مريح  كالأمام هنا معي

675
00:59:59,483 --> 01:00:02,058
لقد حذرتك
حذرتك يا عزيزتي

676
01:00:11,802 --> 01:00:13,519
نعم أستمري في الضرب
أستمري في الضرب

677
01:00:15,164 --> 01:00:17,750
أضربي السيارة كيفما شئتي
أيتها السافلة اللعينة

678
01:00:19,860 --> 01:00:21,453
لقد عصبتي للغاية

679
01:00:22,054 --> 01:00:23,042
من هؤلاء الناس اللعينة ؟

680
01:00:23,231 --> 01:00:25,580
لقد أخترت الإثنين الخطأ

681
01:00:41,307 --> 01:00:43,977
يمكنك عمل ضوضاء كما تريدين يا لورين
لا أستطيع سماعك, حسنا ؟

682
01:01:03,310 --> 01:01:05,111
كان عليكي إفساد الوضع

683
01:01:20,393 --> 01:01:22,439
هيا يا صديقي , فلنأخذك إلى البيت

684
01:01:48,652 --> 01:01:52,605
ها هي
ها هي

685
01:02:44,628 --> 01:02:46,357
بحق الجحيم يا رجل
ماذا تفعل ؟

686
01:02:46,609 --> 01:02:48,444
لقد ظننت إني في المنزل الخطأ

687
01:02:53,928 --> 01:02:56,144
لقد مررت بالكثير حتى
 أصل إلى هذا المكان اللعين

688
01:02:57,944 --> 01:03:00,174
قل لي ماذا حدث مع المال ؟
لماذا ذهبت إلى ستيلمان ؟

689
01:03:00,209 --> 01:03:03,809
إنه مثل البيت , أتعلم؟
إنه فارغ , الشرطة اللعينه في كل مكان

690
01:03:03,963 --> 01:03:05,586
ماذا أردتني أن أفعل ؟

691
01:03:06,699 --> 01:03:07,834
ماذا يا رجل ؟

692
01:03:09,473 --> 01:03:10,495
هل أنت مسطول ؟

693
01:03:11,122 --> 01:03:13,328
لا لست مسطولا يا رجل لا
لا  على الاطلاق

694
01:03:13,762 --> 01:03:15,099
أنت مخمورا هه؟

695
01:03:15,580 --> 01:03:18,243
أنا لست مخمورا
لدي الكثير لأفعلة يا رجل

696
01:03:22,026 --> 01:03:23,759
حسنا

697
01:03:47,618 --> 01:03:48,925
لا تضربيه يا لورين

698
01:03:49,201 --> 01:03:50,638
إنه ميت بالفعل

699
01:03:50,638 --> 01:03:52,662
أأه
!! روي

700
01:03:52,868 --> 01:03:53,981
لماذا لا تحظي ببعض الرفقة ؟

701
01:03:55,641 --> 01:03:56,866
لا

702
01:04:07,860 --> 01:04:08,901
أرجوك

703
01:04:09,347 --> 01:04:10,065
أرجوك

704
01:04:16,235 --> 01:04:17,799
روي أرجوك

705
01:04:17,799 --> 01:04:19,200
أخرجني

706
01:04:19,200 --> 01:04:20,590
روي

707
01:06:01,042 --> 01:06:03,761
اه المعذرة , هل لديكم هاتف من فضلك ؟

708
01:06:19,998 --> 01:06:24,817
مقاطعة ويتفيلد , أنا أبحث عن مدرسة
 مقاطعة ويتفيلد من فضلك ؟

709
01:06:25,156 --> 01:06:26,712
لحظة واحدة

710
01:06:27,040 --> 01:06:28,112
هل لديكي قلم ؟

711
01:06:30,763 --> 01:06:32,118
..رقم التليفون هو
أبدئي

712
01:06:35,846 --> 01:06:37,414
شكرا لكي

713
01:06:45,348 --> 01:06:47,690
أرجوك ضع 50 سنت

714
01:06:56,967 --> 01:07:00,068
أسفة , أكره أن أزعجك مرة أخرى
و لكني أمر بمشكلة صغيرة

715
01:07:00,068 --> 01:07:02,104
هل يمكنك أن تعطيني 50 سنتا من أجل
مكالمة هاتفية ؟

716
01:07:02,104 --> 01:07:03,929
لا يمكنني أن أعطيكي فكة إلا إذا إشتريتي شيئا ؟

717
01:07:03,929 --> 01:07:07,094
أشتري شيئا ؟
أنت لا تفهمين , ليس معي  أي نقود ؟ لا أريد فكة 

718
01:07:07,775 --> 01:07:09,277
قلتي إنكي تريدين فكة من أجل الهاتف

719
01:07:09,815 --> 01:07:11,936
نعم, أريد 50 سنت

720
01:07:15,390 --> 01:07:16,818
أوك حسنا

721
01:07:19,500 --> 01:07:21,542
35سنت
أوك ؟

722
01:07:21,542 --> 01:07:24,584
هل يمكنك التخلي عن 50 سنت؟
أنا أحتاجهم, إنها حالة طارئة

723
01:07:25,133 --> 01:07:28,249
أي نوع من الطوارىء , الإتصال ب 911
لا يكلف شيئا

724
01:07:28,249 --> 01:07:33,148
اه يا إلهي-
هاي لا عليكي, ها هي 50 سنت

725
01:07:33,931 --> 01:07:34,889
شكرا

726
01:07:47,761 --> 01:07:49,169
مدرسة مقاطعة ويتفيلد , كيف يمكنني مساعدتك ؟

727
01:07:49,319 --> 01:07:52,342
اه نعم, أحاول العثور على إبني
لقد ركب أحد أتوبيساتكم بالخطأ

728
01:07:52,974 --> 01:07:54,337
هو يذهب إلى أنهي مدرسة يا سيدتي ؟

729
01:07:54,337 --> 01:07:56,232
..لا إنه لا يذهب إلى المدرسة , هو 

730
01:07:57,341 --> 01:07:58,904
أسفة, هو ليس من طلابنا ؟

731
01:07:59,101 --> 01:08:01,471
لا لا لا , أسمعيني من الصعب الشرح

732
01:08:02,413 --> 01:08:07,123
أحد أتوبيساتكم كان في موقف للشاحنات
على الطريق السريع 61

733
01:08:07,123 --> 01:08:10,614
مبكرا هذا الصباح , كان يوجد مجموعة من الأطفال
أعتقد إنهم كانو في رحلة مدرسية

734
01:08:11,950 --> 01:08:15,470
حسنا , هل رأيتي رقم الأتوبيس يا سيدتي-
لا لم أرى رقم الأتوبيس-

735
01:08:15,470 --> 01:08:17,923
يا إلهي , كم أتوبيسا لكم يوجد في هذا الوقت
بالخارج ؟

736
01:08:28,485 --> 01:08:31,535
لقد بدأت مناوبتي منذ 15 دقيقة فقط يا سيدتي-
أنا أسفة جدا , أنا منزعجة

737
01:08:31,919 --> 01:08:33,832
لقد فقدت أبني  و لا أعرف ماذا يمكن أن أفعل

738
01:08:34,745 --> 01:08:37,017
أنا أسفة يا سيدتي , ماذا كان أسمه مجددا ؟

739
01:08:37,390 --> 01:08:38,647
أسمه تشاد

740
01:08:41,635 --> 01:08:43,349
لحظة من فضلك

741
01:08:47,030 --> 01:08:48,532
سيدتي هل مازلتي موجودة ؟-
نعم-

742
01:08:48,844 --> 01:08:50,458
نعم أنا مازلت هنا

743
01:08:50,458 --> 01:08:52,002
هل قلتي تشاد ؟

744
01:08:52,002 --> 01:08:53,197
نعم

745
01:08:53,601 --> 01:08:54,930
عمره 7 سنين
 ذو شعر فاتح

746
01:08:55,836 --> 01:08:57,628
نعم نعم
هل وجدتموه ؟

747
01:08:57,380 --> 01:08:58,699
نعم وجدناه-
هل هو بخير ؟-

748
01:08:59,165 --> 01:09:00,277
نعم يا سيدتي , هو بخير

749
01:09:00,557 --> 01:09:02,090
اه الحمد لله
الحمد لله

750
01:09:02,485 --> 01:09:03,601
هو موجود عند مكتب الشريف

751
01:09:04,210 --> 01:09:06,243
هل تريدين هذا الرقم حتى تتصلي به ؟-
نعم شكرا لكي-

752
01:09:11,595 --> 01:09:13,932
تفضل-
شكرا-

753
01:09:16,282 --> 01:09:19,233
أريد 50 سنتا أخرى

754
01:09:46,492 --> 01:09:50,456
نعم ألو , أنا أحاول العثور على إبني أسمه تشاد
أنا أمه

755
01:09:56,215 --> 01:09:57,968
هل لديكم أي شيء يؤكل هنا ؟

756
01:10:00,023 --> 01:10:01,621
عزيزتي , متى ستتركيني أخذ صورا لكي؟

757
01:10:01,621 --> 01:10:04,980
لماذا ؟-
لإني أريد أن يعرف سانتا ما أريده بالظبط في الكريسماس


758
01:10:05,879 --> 01:10:07,406
و لماذا سوف أريد أن أكون معك ؟

759
01:10:07,406 --> 01:10:09,315
لإني مضحك , و مستقر ماليا

760
01:10:10,019 --> 01:10:12,211
و لدي تركيب جيني مثير للغاية

761
01:10:15,327 --> 01:10:17,564
خذ مقعدا و دعيني أخذ منك هذا المعطف
 لإنك تبدو مثل الإسكيمو

762
01:10:18,162 --> 01:10:20,423
الجو بارد هنا بسببك يا عزيزتي-
اه يا إلهي-

763
01:10:21,200 --> 01:10:23,045
هاي هاي خذي هذه

764
01:10:23,314 --> 01:10:24,322
هل تحاول قتلي ؟

765
01:10:24,836 --> 01:10:25,566
ربما

766
01:10:28,822 --> 01:10:30,201
كيف حال الجميع

767
01:10:30,201 --> 01:10:31,988
نعم أنا أحاول العثور على إبني

768
01:10:49,326 --> 01:10:50,391
أهلا يا أمي

769
01:10:50,661 --> 01:10:52,783
أهلا يا حبيبي , هل هذا أنت ؟

770
01:10:53,354 --> 01:10:54,442
هل أنت بخير ؟

771
01:10:55,207 --> 01:10:58,128
نعم , لقد كانت رحلة طويلة في الأتوبيس

772
01:10:59,398 --> 01:11:01,885
من الرائع سماع صوتك مجددا يا حبيبي

773
01:11:02,236 --> 01:11:04,378
سوف تأخذك أمك قريبا 
أحبك كثيرا

774
01:11:05,014 --> 01:11:06,206
 أنا أحبك أيضا يا أمي

775
01:11:06,206 --> 01:11:08,702
دعني أكلم الشريف , حسنا ؟-
حسنا-

776
01:11:13,698 --> 01:11:15,455
سيدتي معك المحقق والش مرة أخرى

777
01:11:16,016 --> 01:11:18,206
لو قلتي لي مكانك , فسوف نبعث لكي سيارة
لتوصيلك

778
01:11:19,003 --> 01:11:20,942
نعم..أمم
أنتظر لحظة

779
01:11:20,942 --> 01:11:23,827
معذرة..معذرة , أين نحن من فضلك ؟

780
01:11:23,827 --> 01:11:28,422
مطعم إيمبيريال , على الطرق السريع 61
على شمال المنعطف أي 20

781
01:11:34,025 --> 01:11:37,867
حسنا , هل يمكنك إعطائي  أسم و مواصفات الرجل الذي
تقولين إنه هاجمك ؟

782
01:11:37,867 --> 01:11:41,093
حسنا , كان أسمه روي , لا أعرف أسمه الأخير

783
01:11:41,360 --> 01:11:43,612
كان طوله حوالي 5.10 قدما
أعتقد

784
01:11:44,292 --> 01:11:51,152
متوسط البنية , بني العينين ,شعره بني
و يرتدي جينز و سويت شيرت

785
01:11:51,152 --> 01:11:53,972
..سيدتي يوجد شيئا أخر , بسبب ملفك

786
01:11:54,260 --> 01:11:55,684
ملفي ؟-
نعم يا سيدتي-

787
01:11:55,684 --> 01:11:59,001
التهم الموجهه إليكي من زوجك-
زوجي السابق-

788
01:11:59,279 --> 01:12:03,613
نعم يا سيدتي ,علينا أن نسلم إبنك إلى
قسم الخدمات الإجتماعية 

789
01:12:04,150 --> 01:12:06,124
ماذا ؟ لقد تم إختطافنا بالسيارة

790
01:12:06,263 --> 01:12:11,087
أنا أفهم هذا يا سيدتي , و لكن عندما يتم التخلي عن الطفل هذا
تشعر الولاية بأن عليها التحقيق في الموضوع

791
01:12:11,222 --> 01:12:14,631
عفوا...تشعر الولاية ؟
و ماذا عما شعرت به أنا


792
01:12:14,631 --> 01:12:15,917
لقد ظننت إنه سيقتلنا

793
01:12:15,917 --> 01:12:17,972
أنا أسف يا سيدتي , لقد تم إرسال التقارير بالفعل

794
01:12:18,147 --> 01:12:22,110
أنا لم أتخلى عن إبني, أتسمعني ؟
ليس لديك الحق في قول هذا

795
01:12:22,282 --> 01:12:24,749
لقد فعلت ما علي فعله لأحمية من هذا المجنون

796
01:12:29,547 --> 01:12:31,144
أه يا إلهي , إنه موجود بالخارج الأن

797
01:12:31,144 --> 01:12:32,251
معه سيدة و بنتها الصغيرة

798
01:12:32,418 --> 01:12:34,615
لم أسمع هذا يا سيدتي
هل يمكنك تكراره إذا سمحتي ؟

799
01:12:35,302 --> 01:12:37,545
هو هنا , مختطف السيارات
إنه موجود بالخارج


800
01:12:37,863 --> 01:12:40,899
هل أنتي متأكده إنه نفس الرجل-
نعم بالطبع أنا متأكده-

801
01:12:41,663 --> 01:12:44,765
حسنا أبقي هادئة
توجد سيارة في الطريق , حسنا ؟

802
01:12:45,305 --> 01:12:48,144
لا يوجد وقت, لقد يدخل السيارة
إنه يهرب

803
01:12:48,575 --> 01:12:51,193
هل هي شيفرولية؟ هل هي فورد؟
ما هو نوع هذه السيارة ؟

804
01:12:51,626 --> 01:12:52,843
إلى أين تتجه ؟

805
01:12:53,620 --> 01:12:54,652
سيدتي هل أنتي موجوده ؟

806
01:12:55,184 --> 01:12:57,408
جنوبا-
هل يمكنك وصف السيارة يا سيدتي ؟-

807
01:12:57,571 --> 01:12:58,865
! إنها ..إنها سيارة

808
01:12:58,865 --> 01:13:00,816
سيدتي..إهدئي فقط

809
01:13:01,157 --> 01:13:04,245
تلاحقها سيارة برونكو خضراء قديمة

810
01:13:05,879 --> 01:13:06,693
تبا

811
01:13:17,119 --> 01:13:18,887
أهلا يا جميلة

812
01:13:35,256 --> 01:13:36,483
أيتها السافلة , ماذا تفعلي ؟

813
01:13:36,483 --> 01:13:37,992
يا مجنونة

814
01:13:39,510 --> 01:13:41,075
أيتها السافلة  المجنونة

815
01:13:46,552 --> 01:13:48,067
تبا

816
01:14:01,350 --> 01:14:03,552
ما هو أسمك ؟-
كريستا-

817
01:14:05,762 --> 01:14:09,105
كريستا , سوف أتركم تذهبوا عندما أصل للمكان
الذي أريده ؟

818
01:14:09,974 --> 01:14:11,900
لم يبقى إلا القليل

819
01:14:38,617 --> 01:14:41,410
حسنا بعد بعض المخارج
سنكون وصلنا


820
01:14:41,727 --> 01:14:43,262
أخيرا

821
01:15:13,941 --> 01:15:14,925
كم عمرك أيتها الصغيرة ؟

822
01:15:14,971 --> 01:15:16,108
لا تحدثها

823
01:15:31,068 --> 01:15:33,176
هل تود البقاء ورائي ؟ 
أم تود أن تمر مني ؟

824
01:15:33,176 --> 01:15:34,786
ماذا تفعل ؟

825
01:15:45,679 --> 01:15:46,687
اخرسي

826
01:15:51,525 --> 01:15:52,361
اللعنة

827
01:15:55,433 --> 01:15:56,510
اخرسي

828
01:16:05,727 --> 01:16:07,289
!! أتركهم يذهبوا يا روي , الأن

829
01:16:11,937 --> 01:16:14,601
..أخفضي السلاح و إلا
!! أخرسي بحق الجحيم

830
01:16:18,065 --> 01:16:19,934
لا توجهي هذا السلاح اللعين في وجهي يا لورين

831
01:16:20,082 --> 01:16:22,716
سوف أفجر وجهك اللعين

832
01:17:20,256 --> 01:17:21,367
! لورين 

833
01:17:22,589 --> 01:17:24,163
هيا نذهب لأخذ هذا المال

834
01:17:24,658 --> 01:17:25,442
أي مال ؟

835
01:17:25,442 --> 01:17:27,597
المال الذي عند مصنع السكر

836
01:17:28,282 --> 01:17:30,970
لورين دعيني أشرح لك , حسنا ؟
 ربما لو أستمعتي إلي فقط  

837
01:17:31,701 --> 01:17:32,453
اه

838
01:17:33,726 --> 01:17:34,647
اللعنة

839
01:17:34,647 --> 01:17:38,195
اعذر إندفاعي , و لكن لدي مشكلة في التعامل  مع الغموض

840
01:17:38,480 --> 01:17:42,038
"هذا يعني لا أريد أن أسمع  "ربما" , "من المحتمل" أو " أعتقد هذا

841
01:17:42,756 --> 01:17:43,777
فهمتني ؟

842
01:17:44,946 --> 01:17:46,350
هل فهمت ؟-
نعم-

843
01:17:46,350 --> 01:17:49,424
و الأن أدخل في السيارة اللعينة-
حسنا-

844
01:18:00,438 --> 01:18:04,252
من الرائع أن أغضب يا روي
! قود

845
01:18:34,725 --> 01:18:35,952
أخرج

846
01:18:39,399 --> 01:18:40,452
أين النقود ؟

847
01:18:41,374 --> 01:18:43,076
من هذا الطريق

848
01:18:52,579 --> 01:18:54,175
إهدئي

849
01:19:00,927 --> 01:19:02,283
أتودين المزاح معي ؟

850
01:19:02,283 --> 01:19:03,382
هل هذا ما توديت فعله ؟

851
01:19:03,382 --> 01:19:05,056
تبا لك

852
01:20:15,764 --> 01:20:18,032
أريد نقودي اللعينة

853
01:20:19,431 --> 01:20:21,050
يبدو إنكي تمزحي معي

854
01:20:21,393 --> 01:20:24,272
توقف يا روي
توقف فقط

855
01:20:29,026 --> 01:20:30,220
ماذا تفعلين يا لورين ؟

856
01:20:31,061 --> 01:20:32,605
هل ستصدميني يا عزيزتي ؟

857
01:20:33,891 --> 01:20:35,555
اعطيني نقودي اللعينة

858
01:20:36,356 --> 01:20:38,260
تعال و خذها

859
01:21:08,734 --> 01:21:10,747
أريني يديكي

860
01:21:16,528 --> 01:21:18,516
أخرجي من السيارة

861
01:21:23,808 --> 01:21:24,615
ماذا حدث ؟

862
01:21:25,293 --> 01:21:28,281
لقد..لقد كان رجلا

863
01:21:42,421 --> 01:21:44,040
روي فلنتوقف عن هذا , حسنا ؟

864
01:21:44,040 --> 01:21:45,711
أتودين الأستمرار في اللعب معي , هه؟

865
01:21:46,373 --> 01:21:47,806
هل تعلمي ما أنتي ؟

866
01:21:47,806 --> 01:21:49,923
لا

867
01:21:50,826 --> 01:21:53,198
إلى ماذا تنظرين ,هه؟

868
01:21:54,221 --> 01:21:55,868
تنظرين إلى مسدسه

869
01:21:57,654 --> 01:21:59,509
ماذا ستفعلين ؟ هل ستحاولي أخذه ؟

870
01:22:00,308 --> 01:22:01,889
لماذا لا تحاولي ؟

871
01:22:02,347 --> 01:22:03,946
إنه ليس بهذا البعد ؟

872
01:22:04,522 --> 01:22:06,529
أسمعي , سوف أجعل الأمر سهلا لكي

873
01:22:11,671 --> 01:22:12,942
هل كان هذا ممتعا ؟

874
01:22:15,768 --> 01:22:17,279
و الأن أنت أكثر قربا , أليس كذلك ؟

875
01:22:17,845 --> 01:22:20,341
ربما تبعدي عنه قدما أو أثنين

876
01:22:20,973 --> 01:22:24,059
يمكنك عمل هذا
هيا يا عزيزتي يمكنك فعله

877
01:22:28,273 --> 01:22:30,181
هل تعلمي شيئا ؟
يكفي هذا

878
01:23:02,061 --> 01:23:04,316
أعتقد موضوع المكسيك إنتهى , هه ؟

879
01:23:30,358 --> 01:23:32,976
في موضوع حضانة تشاد

880
01:23:34,837 --> 01:23:38,692
لا أجد أن مستر بيرتون قد قدم أي دليل مقنع

881
01:23:39,033 --> 01:23:41,825
بخصوص موضوع إهمال مسز بيرتون للطفل

882
01:23:41,825 --> 01:23:43,188
و لذلك سوف تستمر مس بيرتون في أخذ الحضانة

883
01:23:43,188 --> 01:23:45,303
..لكن سيدتي القاضية أنتي لا-
و بصراحة مستر بيرتون-

884
01:23:45,303 --> 01:23:47,608
إذا أخذنا في الاعتبار  مشاكلك القانونية الحالية

885
01:23:47,608 --> 01:23:52,824
أنا مندهشة إنه جاءت لك الجرأة في إتهامها
بهذه التهم

886
01:23:53,187 --> 01:23:58,135
و لكن على أن أهنئك على الحصول على عمل جيد
 بهذه السرعة بعد محاكمتك العسكرية

887
01:23:58,365 --> 01:24:03,260
و لهذا يمكنك مشاركتك ثروتك الجميلة مع مسز بيرتون
بدفع 400 دولار شهريا لنفقة الطفل

888
01:24:03,260 --> 01:24:04,363
دولار 400 ؟


889
01:24:04,363 --> 01:24:07,826
لقد أخذت  20 ألف دولار مكافأة, بعد أن قبضت على
مجرم البنك هذا

890
01:24:08,554 --> 01:24:10,448
هي من عليها أن تدفع لي

891
01:24:11,264 --> 01:24:14,545
يمكنني أن أجعلها 500 إذا أردت ؟

892
01:24:17,219 --> 01:24:20,216
هل هناك شيئا أخر تودين إضافته مسز بيرتون ؟

893
01:24:20,994 --> 01:24:22,829
أه نعم , شكرا لكي


894
01:24:22,829 --> 01:24:26,301
سوف يكون أسمي مس سيرانو من الأن

895
01:24:26,301 --> 01:24:29,308
بالطبع معك حق , مس سيرانو

896
01:24:30,345 --> 01:24:31,998
حظا سعيدا لكي

897
01:24:31,998 --> 01:24:33,525
أنتهت المحكمة

898
01:24:33,525 --> 01:24:34,602
أمي

899
01:24:37,401 --> 01:24:38,778
أهلا يا صديقي

900
01:24:40,442 --> 01:24:41,971
أحبك كثيرا

901
01:24:41,971 --> 01:24:43,488
أوه إحترسي

902
01:24:43,654 --> 01:24:45,714
من جاهز لبعض البيتزا ؟
أهلا يا أمي

903
01:24:47,346 --> 01:24:48,636
هل يمكن أن نأكل بيتزا حقيقية ؟

904
01:24:48,978 --> 01:24:52,344
أعتقد إنه يمكنك أكل بيتزا حقيقية كما تشاء

905
01:24:53,068 --> 01:24:54,265
لماذا تقولين هذا ؟

906
01:24:54,756 --> 01:24:58,683
لقد أوقعت إحدى سماعتي بالقرب من سريرك هذا الصباح

907
01:24:59,308 --> 01:25:03,482
و رأيت تحته شنطة مليئة بالنقود

908
01:25:06,725 --> 01:25:08,229
ماذا عن الأيس كريم ؟

909
01:25:09,120 --> 01:25:11,088
أتريد أيس كريم بدلا من البيتزا ؟

910
01:25:11,497 --> 01:25:13,387
لا , أيس كريم و بيتزا 

911
01:25:13,387 --> 01:25:14,553
ماذا عن أيس كريم بالبيتزا ؟

912
01:25:19,986 --> 01:25:29,362
أرجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالترجمة
M.M.H

