1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M m 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR me 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M mes 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO mesta 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH mesta 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA mestar 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM mestar_m 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED mestar_maf 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA mestar_maf@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW mestar_maf@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 mestar_maf@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 406 01:00:00,000 --> 01:00:01,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــ 406 01:00:02,000 --> 01:00:03,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 01:00:04,000 --> 01:00:05,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 01:00:06,000 --> 01:00:07,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 01:00:08,000 --> 01:00:09,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 01:00:10,000 --> 01:00:11,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لك 406 01:00:12,000 --> 01:03:40,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 01:00:13,000 --> 01:00:14,160 {\an7}{\fs19} م 5 01:00:15,000 --> 01:00:16,160 {\an7}{\fs19} مس 5 01:00:17,000 --> 01:00:18,160 {\an7}{\fs19} مست 5 01:00:19,000 --> 01:00:20,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 01:00:21,000 --> 01:00:22,160 {\an7}{\fs19} مستر م 5 01:00:23,000 --> 01:00:24,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 01:00:25,000 --> 01:03:40,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 406 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} ق 406 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 00:03:00,000 --> 00:03:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 00:03:01,000 --> 00:03:02,160 {\an7}{\fs19} م 5 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 {\an7}{\fs19} مس 5 00:03:05,000 --> 00:03:06,160 {\an7}{\fs19} مست 5 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 {\an7}{\fs19} مستر مح 5 00:03:11,000 --> 00:03:12,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 00:03:13,000 --> 00:03:53,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 1 00:01:01,437 --> 00:01:06,150 لوس أنجلوس , 2029 ميلادي 2 00:01:17,996 --> 00:01:23,001 ثلاثه بلايين من البشر لقوا حتفهم فى 29 أغسطس 1997 3 00:01:23,543 --> 00:01:28,423 الناجون من القنبلة النووية اسموا الحرب ((يوم الحساب)) 4 00:01:29,007 --> 00:01:32,010 عاشوا فقط ليواجهوا كابوسا جديدا 5 00:01:32,302 --> 00:01:34,388 الحرب ضد الآلات 6 00:02:52,594 --> 00:02:55,431 الحاسب الذى يتحكم فى الآلات ويدعى ب سكاينت 7 00:02:55,848 --> 00:02:58,934 أرسل إثنان من المدمرين إلى الماضى 8 00:02:59,268 --> 00:03:03,105 مهمتم تدمير قائد المقاومه البشريه 9 00:03:03,522 --> 00:03:05,441 جون كونر إبني 10 00:03:10,113 --> 00:03:13,116 المدمر الأول كان مبرمجا لقتلي 11 00:03:13,449 --> 00:03:16,369 فى عام 1984, قبل ولادة جون 12 00:03:16,703 --> 00:03:18,371 و فشل 13 00:03:19,080 --> 00:03:21,708 أما الثانى للقضاء على جون نفسه 14 00:03:22,000 --> 00:03:23,794 و هو لايزال طفلا 15 00:03:27,839 --> 00:03:31,802 و كما حدث من قبل, تمكنت المقاومه البشريه من إرسال محارب 16 00:03:32,136 --> 00:03:34,138 حمايه لجون 17 00:03:34,388 --> 00:03:37,224 لكن ثمة سؤال أيهما سيصله أولاً 18 00:07:47,151 --> 00:07:48,736 متطابق 19 00:07:51,864 --> 00:07:55,076 أحتاج ملابسك و حذائك ودرّاجتك النارية 20 00:08:04,377 --> 00:08:06,672 "نسيت أن تقول "من فضلك 21 00:08:22,104 --> 00:08:23,356 أبعدوه عني 22 00:08:44,961 --> 00:08:47,339 إسحبها .. إسحبها 23 00:09:07,443 --> 00:09:08,611 خذها 24 00:09:35,306 --> 00:09:37,099 لن أستطيع أن أتركك ترحل وتأخذ دراجةالرجل يا بنى 25 00:09:37,683 --> 00:09:40,644 الأن إنزل قبل أن أطلق عليك 26 00:09:50,530 --> 00:09:51,990 لديك جرأه كبيره.. اللعنة 27 00:10:53,429 --> 00:10:55,264 السياره 31 دافيد, على... الشفرة 6 28 00:10:55,597 --> 00:10:57,975 "أسفل جسر "سانتا في الشارع السادس 29 00:10:58,309 --> 00:11:00,186 عن إحتمال وجود إلتماس كهربائي 30 00:11:00,603 --> 00:11:02,146 عُلم و جارى البحث, 31 دافيد 31 00:12:13,387 --> 00:12:15,347 قائمةالبحث "جون كونر" 32 00:12:21,187 --> 00:12:23,189 النوع : ذكر العمر 10 سنوات 33 00:12:23,940 --> 00:12:26,317 "الأم "ساره كونر الأب غير معروف 34 00:12:27,276 --> 00:12:28,277 الوصى القانونى "تود" و "جانيل" 35 00:12:38,830 --> 00:12:42,584 جون , أدخل و نظف غرفتك 36 00:12:47,381 --> 00:12:49,049 جون 37 00:12:54,471 --> 00:12:56,890 !أبواك بالتبنّى أخرقان هــ...هــ... 38 00:12:57,182 --> 00:12:59,810 أقسم أننى تعبت من هذا الصبى اللعين 39 00:13:00,102 --> 00:13:02,605 لم يعد يجيبنى البتة عزيزتي تحركي 40 00:13:02,897 --> 00:13:05,233 هلا نهضت بمؤخرتك وساعدتنى؟ 41 00:13:05,733 --> 00:13:08,319 تود ماذا ؟..ماذا ؟ 42 00:13:08,653 --> 00:13:11,990 لم ينظف غرفته منذ شهر 43 00:13:12,323 --> 00:13:15,660 هذه حاله طوارىء... إنتظرى سأتدبر الامر 44 00:13:23,043 --> 00:13:27,839 جون , أدخل وإفعل ما تأمرك به أمك 45 00:13:29,299 --> 00:13:31,385 إنها ليست أمى , تود 46 00:13:38,475 --> 00:13:40,019 "مستشفى بسكاديرو للعلاج النفسى" "ولايه كاليفورنيا" 47 00:13:58,288 --> 00:14:02,667 المريضه التاليه مشوقه أنا أتتبع هذه الحالة منذ أعوام 48 00:14:02,959 --> 00:14:04,628 أنثى , بالتاسعة والعشرين من العمر 49 00:14:07,130 --> 00:14:09,883 تمر بحاله إختلال حاد فى الخلايا العصبيه 50 00:14:10,175 --> 00:14:14,763 كآبه و قلق و عنف دائم 51 00:14:21,562 --> 00:14:24,565 إنها صرح فريد من الأوهام 52 00:14:24,982 --> 00:14:27,902 "إنها تؤمن بوجود آله تسمى "المدمر 53 00:14:28,236 --> 00:14:32,156 تبدو مثل البشر بالطبع , أرسلت عبر الزمن لتقتلها 54 00:14:32,490 --> 00:14:33,533 هذا غير عادي 55 00:14:33,950 --> 00:14:37,579 و أيضاً والد طـفلها جنديا 56 00:14:37,912 --> 00:14:40,332 أرسل عبر الزمن لحمايتها غير معقول 57 00:14:40,624 --> 00:14:44,085 أنه ايضا.. من المستقبل عام 2029 58 00:14:44,377 --> 00:14:46,588 على ما أذكر.. 59 00:14:47,089 --> 00:14:48,340 وهانحن 60 00:14:49,091 --> 00:14:50,509 صباح الخير يا ساره 61 00:14:54,930 --> 00:14:58,559 صباح الخيردكتور سيلبرمان, كيف حال ركبتك ؟ 62 00:15:01,187 --> 00:15:02,313 بخير... ساره 63 00:15:04,106 --> 00:15:08,444 لقد طعنتنى بقلمي فى ركبتى منذ أسابيع 64 00:15:09,946 --> 00:15:12,323 حاولت الهروب دائما 65 00:15:21,708 --> 00:15:23,293 هيا بنا 66 00:15:24,002 --> 00:15:27,214 إسمع, لا أحب رؤية المرضى يستخدمون غرفهم بهذا الشكل 67 00:15:28,590 --> 00:15:30,551 حسنا دكتور سيلبرمان, سأتأكد من ذلك 68 00:15:43,814 --> 00:15:45,524 حان وقت دوائك ... كونور 69 00:15:46,734 --> 00:15:48,069 أنت خذه 70 00:15:48,402 --> 00:15:51,531 يجب أن تكونين مطيعة لأجل جلسة علاجك هذا المساء 71 00:15:51,948 --> 00:15:53,491 لن أخذه..ايها الكلب 72 00:15:53,908 --> 00:15:56,953 لا أريد اي مشاكل ليست مشكلة 73 00:16:03,335 --> 00:16:04,586 نعم .. إطرحها 74 00:16:15,097 --> 00:16:16,765 آخر نداء .. ياحلوه 75 00:16:22,688 --> 00:16:24,357 أحلام سعيده 76 00:16:54,513 --> 00:16:57,308 هل أنت الوصى القانونى لجون كونر؟ 77 00:16:57,641 --> 00:16:59,810 هذا ..صحيح ماالذي فعله الأن؟ 78 00:17:00,144 --> 00:17:01,896 هل ممكن أن أتحدث معه من فضلك؟ 79 00:17:02,229 --> 00:17:03,397 بالتأكيد لو كان هنا 80 00:17:03,689 --> 00:17:06,484 لقد خرج على دراجته صباحاً قد يكون فى أى مكان 81 00:17:06,818 --> 00:17:08,402 هل لديك صوره لجون؟ 82 00:17:08,694 --> 00:17:09,946 نعم بالطبع , إنتظر 83 00:17:12,657 --> 00:17:14,826 هل تقل لي مالأمر؟ 84 00:17:15,160 --> 00:17:17,454 فقط أريد أن أسأله بعض الأسئله 85 00:17:19,664 --> 00:17:20,999 إنه صبى ذو مظهر وسيم 86 00:17:21,416 --> 00:17:23,835 هل تمانعا لو إحتفظت بها ؟ كلا 87 00:17:24,127 --> 00:17:26,421 هناك رجل سأل عنه أيضاً 88 00:17:26,755 --> 00:17:30,092 رجل ضخم على دراجه هل هناك أى علاقه له؟ 89 00:17:32,886 --> 00:17:36,015 كلا..لن أقلق بشأنه 90 00:17:37,683 --> 00:17:39,435 شكرا على تعاونكم 91 00:17:41,854 --> 00:17:44,690 الرجاء أدخل بطاقتك المسروقة الآن 92 00:17:51,781 --> 00:17:53,032 الرقم السري... 93 00:17:54,576 --> 00:17:56,536 هل أسرعت, إنها تأخذ وقت طويلا 94 00:17:56,870 --> 00:17:58,329 هيا, عزيزتى هيا, عزيزتى 95 00:17:59,164 --> 00:18:01,374 نعم .. الرقم السري 96 00:18:03,335 --> 00:18:05,545 من أين تعلمت هذه الأشياء؟ أمى 97 00:18:05,837 --> 00:18:07,839 أقصد أمى الحقيقيه 98 00:18:08,340 --> 00:18:12,636 إسحب 300 99 00:18:15,639 --> 00:18:16,807 لقد نجحت 100 00:18:18,767 --> 00:18:20,436 نقود سهله, هيا 101 00:18:23,230 --> 00:18:24,899 نعم.. سهل جدا 102 00:18:30,655 --> 00:18:31,572 هل هذه هى؟ 103 00:18:32,323 --> 00:18:33,241 نعم 104 00:18:33,783 --> 00:18:37,245 إنها جميلة؟ كلا, إنها مختله تماما 105 00:18:37,662 --> 00:18:41,416 لهذا وضعوها فى مستشفى بسكاديرو للعلاج النفسى 106 00:18:42,250 --> 00:18:44,503 حاولت نسف مصنع حواسيب 107 00:18:44,836 --> 00:18:47,255 لكنها أصيبت ألقوا القبض عليها 108 00:18:48,507 --> 00:18:49,758 إنها خاسره تماما 109 00:18:50,592 --> 00:18:52,678 هيا, لننفق بعض النقود 110 00:19:19,873 --> 00:19:21,625 ساره 111 00:19:22,459 --> 00:19:23,710 ساره إستيقضي 112 00:19:31,969 --> 00:19:34,054 كايل 113 00:19:35,931 --> 00:19:36,974 أنت ميت 114 00:19:37,474 --> 00:19:39,059 أين .. أبننا ياساره 115 00:19:40,519 --> 00:19:42,730 لقد.. أخذوه مني 116 00:19:43,105 --> 00:19:45,691 إنه.. مستهدف الأن ...أعرف 117 00:19:45,942 --> 00:19:47,819 إنه وحيد الأن يجب أن تحمينه 118 00:19:48,236 --> 00:19:49,821 أعرف 119 00:19:50,113 --> 00:19:52,740 قل لي كيف من المفترض أن أفعل ذلك 120 00:19:53,157 --> 00:19:55,118 أنه لا يصدقني البته بعد الأن 121 00:19:55,785 --> 00:19:57,495 لقد أضعته 122 00:19:57,829 --> 00:19:59,414 أنتي .. قوية ياساره 123 00:19:59,789 --> 00:20:02,000 أقوى مما قد تظنين أنك ستصبحين ..كلا 124 00:20:03,043 --> 00:20:05,128 على قدميك أيتها الجندية 125 00:20:06,922 --> 00:20:09,424 إني أحبك وسأظل دائما احبك 126 00:20:11,677 --> 00:20:14,388 أحتاج أليك سأظل دائما إلى جانبك 127 00:20:19,101 --> 00:20:20,978 تذكري الرساله 128 00:20:22,438 --> 00:20:25,024 المستقبل لم يكتب بعد 129 00:20:25,566 --> 00:20:28,986 ليس هناك قدر بما نصنعة بأنفسنا 130 00:20:49,466 --> 00:20:50,384 أبقى معي 131 00:20:51,552 --> 00:20:54,221 لم يتبقى للعالم وقت كافي ساره 132 00:21:01,854 --> 00:21:03,397 كايل لاترحل 133 00:21:16,035 --> 00:21:17,162 كايل 134 00:22:29,654 --> 00:22:32,573 كأنها صاعقة من الضوء 135 00:22:33,491 --> 00:22:35,410 تحرق عيني 136 00:22:40,081 --> 00:22:42,584 بطريقة ما لا أزال أستطيع الرؤيه 137 00:22:48,423 --> 00:22:49,758 أسمع 138 00:22:53,762 --> 00:22:57,808 نحن نعلم أن لديك نفس الاحلام كل ليله 139 00:22:58,100 --> 00:23:00,019 إستمرى من فضلك 140 00:23:04,357 --> 00:23:07,109 الأطفال يحترقون كالورق 141 00:23:08,778 --> 00:23:10,446 سواد 142 00:23:10,863 --> 00:23:12,532 لا يتحركون 143 00:23:14,701 --> 00:23:17,412 ثم موجه من الإنفجار تنسفهم 144 00:23:26,588 --> 00:23:29,383 فيتناثرون مثل أوراق الشجر 145 00:23:31,885 --> 00:23:35,764 الأحلام حول نهايه العالم شائعة جدا ياساره 146 00:23:38,058 --> 00:23:40,770 إنه ليس حلم أيها الأبله إنها الحقيقه 147 00:23:42,229 --> 00:23:46,317 أنا أعرف تاريخ حدوثها أنا متأكد أنها تبدو حقيقه بالنسبه لك 148 00:23:46,734 --> 00:23:51,322 فى 29 أغسطس 1997, كل شئ سيصبح حقيقه أمامكم 149 00:23:51,906 --> 00:23:54,742 أى شخص لن يرتدى 2 مليون من الطوب الحرارى 150 00:23:55,076 --> 00:23:57,454 سيواجه يوم عسير, أتفهم؟ 151 00:23:58,288 --> 00:24:00,790 يالهي ..أتعتقد أنك آمن بأنك لازلت حيا 152 00:24:01,082 --> 00:24:05,587 أنت ميت بالفعل الكل ميتون بالفعل 153 00:24:05,921 --> 00:24:08,298 هذا المكان و كل ما ترون سينتهى 154 00:24:08,590 --> 00:24:11,635 أنت من يعيش فى الأحلام يا سيلبرمان 155 00:24:11,927 --> 00:24:13,595 لأننى أعرف أن هذا سيحدث 156 00:24:13,929 --> 00:24:14,972 سوف تحدث 157 00:24:26,025 --> 00:24:28,611 أشعر بتحسن كبير الآن 158 00:24:29,153 --> 00:24:30,822 صافي 159 00:24:31,114 --> 00:24:35,535 نعم, وضعك قد تحسن كثيرا مؤخرا 160 00:24:45,712 --> 00:24:47,631 إني أتطلع لهدف 161 00:24:48,548 --> 00:24:50,717 شىء اتطلع إليه 162 00:24:51,260 --> 00:24:52,386 و ما هو؟ 163 00:24:54,888 --> 00:24:58,893 أنت قلت أننى لو أظهرت تحسنا خلال 6 شهور 164 00:24:59,393 --> 00:25:02,730 ستنقلنى لجناح الحراسه فيه مخففه 165 00:25:03,022 --> 00:25:05,149 و أستطيع إستقبال زائرين 166 00:25:07,527 --> 00:25:09,737 حسنا, لقد مرت 6 شهور 167 00:25:11,072 --> 00:25:13,491 و أتطلع الى رؤية ... ابني 168 00:25:14,617 --> 00:25:15,743 أرى ذلك 169 00:25:19,622 --> 00:25:21,583 لنعود إلى ماكنتي تقولينه 170 00:25:21,917 --> 00:25:24,002 عن هذه الآلات المدمره 171 00:25:24,336 --> 00:25:26,838 الآن تعتقدين أن ليس لهم وجود؟ 172 00:25:28,382 --> 00:25:31,718 إنهم غير موجودين, لقد عرفت هذا 173 00:25:32,136 --> 00:25:34,430 ...لكنك أخبرتينى مرارا 174 00:25:34,763 --> 00:25:37,850 أنك دمرتى أحدهم فى المكبس الهايدروليكى 175 00:25:39,226 --> 00:25:42,021 لو أننى فعلت لكان هناك دليل 176 00:25:42,355 --> 00:25:44,857 كانوا سيجدوا شيئاً فى المصنع 177 00:25:45,191 --> 00:25:46,442 ارى 178 00:25:46,859 --> 00:25:50,613 إذن لم تعودى مؤمنه بان الشركه اخفته 179 00:25:52,991 --> 00:25:55,285 لا, لم يفعلوا هذا؟ 180 00:26:08,840 --> 00:26:10,634 سيد دايسن؟ 181 00:26:11,760 --> 00:26:14,304 ... فريق الأدوات 182 00:26:16,765 --> 00:26:20,811 سوف يجرون بعض الابحاث هذا المساء 183 00:26:21,145 --> 00:26:23,856 ويجب ان توقع على هذه 184 00:26:24,065 --> 00:26:25,399 تعال..ساحضرها 185 00:22:43,210 --> 00:22:44,669 إسمع سيد دايسن 186 00:26:27,610 --> 00:26:31,489 إسمع سيد دايسن..اعلم انني لم اعمل لمدة طويله هنا لكننى كنت اتسائل لو كنت تعرف 187 00:26:31,781 --> 00:26:32,824 اعرف ماذا ؟ 188 00:26:33,157 --> 00:26:35,743 إذا كنت تعرف من أين أتوا بها 189 00:26:36,077 --> 00:26:38,997 أتعرف, أنا سألت نفس السؤال ذات مره أتعرف ماذا قالوا؟ 190 00:26:39,289 --> 00:26:40,332 "قالوا "لا تسأل 191 00:26:47,422 --> 00:26:49,841 مرحبا سيد دايسن, كيف الحال؟ بخير 192 00:26:50,551 --> 00:26:52,010 أدخل المفتاح 193 00:26:52,428 --> 00:26:55,014 يسار 2 ..3..1,ادره 194 00:26:59,101 --> 00:27:01,270 كيف حال الزوجه والأولاد؟ بخير, شكرا 195 00:27:29,967 --> 00:27:31,969 ماذا تعتقد يا دكتور ؟ 196 00:27:33,095 --> 00:27:34,888 لقد اظهرت تحسنا...اليس كذلك؟ 197 00:27:36,640 --> 00:27:39,059 حسنا, ساره هذه هى المشكله 198 00:27:40,311 --> 00:27:41,979 أنا اعرف مدى ذكائك 199 00:27:42,897 --> 00:27:45,399 أنتي فقط تقولين ما اريد ان اسمع 200 00:27:45,733 --> 00:27:48,402 لا أعتقد انك مؤمنه بما قلتيه لي 201 00:27:48,820 --> 00:27:52,490 لو نقلتك الى جناح الحراسة المخففه ستحولين الهروب..مرة اخرى 202 00:27:57,704 --> 00:28:02,584 يجب ان تسمح لى برؤيه إبنى... ارجوك 203 00:28:04,252 --> 00:28:06,046 أرجوك 204 00:28:07,172 --> 00:28:10,008 إنه فى خطر عظيم و ضائع بدونى 205 00:28:11,301 --> 00:28:16,307 لو أمكننى فقط الإتصال بالهاتف كلا,ليس في الوقت الحالي 206 00:28:17,725 --> 00:28:20,019 ... ليس امامى إختيار سوى 207 00:28:20,352 --> 00:28:22,438 يإعاده النظر فى ان ابقيكي هنا ل 6 اشهر أخرى 208 00:28:26,192 --> 00:28:28,152 يا ابن الساقطة 209 00:28:37,537 --> 00:28:40,957 أنتم لا تعلمون ما تفعلون 210 00:28:43,293 --> 00:28:45,545 أنتم لا تعلمون ما تفعلون 211 00:28:49,967 --> 00:28:51,802 مواطنه نموذجيه 212 00:29:13,199 --> 00:29:15,493 تأكيد الهدف 213 00:29:31,343 --> 00:29:34,054 لقد كان هنا منذ 15 دقيقه 214 00:29:34,346 --> 00:29:37,099 أعتقد أنه قال سيذهب الى الصاله 215 00:29:37,600 --> 00:29:38,851 الصاله ؟ 216 00:30:24,941 --> 00:30:27,568 سأجلب على ارباع و أعود حسنا 217 00:30:43,919 --> 00:30:46,338 بنات هل تعرفن جون كونر لا 218 00:30:49,675 --> 00:30:51,093 هل تعرف هذا الصبى ؟ 219 00:30:52,177 --> 00:30:53,846 لا . لا أعرفه 220 00:30:59,560 --> 00:31:00,936 جون ليس الآن ..ليس الآن 221 00:31:02,063 --> 00:31:04,857 هناك شرطى يبحث عنك, أنظر 222 00:31:09,278 --> 00:31:11,114 إهرب ..يارجل..فقط اذهب حسنا 223 00:31:16,661 --> 00:31:18,872 ... أعتقد اننى رايت هذا الصبي الذي تبحث عنه 224 00:31:33,345 --> 00:31:35,014 ليس من المفروض ان تكون هنا 225 00:32:00,999 --> 00:32:02,000 إنبطح 226 00:33:32,636 --> 00:33:33,679 هيا 227 00:34:14,221 --> 00:34:15,305 اللعنه 228 00:38:55,055 --> 00:38:57,141 حسنا, اوقف الدراجه 229 00:38:57,766 --> 00:38:59,226 هيا أوقف الدراجه 230 00:39:13,825 --> 00:39:17,287 حسنا, لا تفهم خطأ انت من الآلات المدمره, أليس كذلك؟ 231 00:39:17,620 --> 00:39:20,582 نعم , سايبورج طراز 101 232 00:39:32,845 --> 00:39:37,516 يا إلهى أنت حقيقى 233 00:39:43,648 --> 00:39:47,485 انت مثل الآله من الداخل و لكن حيا من الخارج ؟ 234 00:39:48,152 --> 00:39:49,570 أنا كائن سايبردين 235 00:39:49,904 --> 00:39:52,323 أنسجه حيه على هيكل حديدى 236 00:40:07,506 --> 00:40:08,882 هذا غير معقول 237 00:40:09,925 --> 00:40:11,176 تمالك نفسك يا جون 238 00:40:15,347 --> 00:40:18,976 لست هنا لتقتلنى عرفت ذلك بنفسى 239 00:40:19,518 --> 00:40:20,770 إذن , ما هى الصفقه؟ 240 00:40:21,395 --> 00:40:23,773 مهمتى هى حمايتك 241 00:40:24,190 --> 00:40:26,692 حقا..من أرسلك؟ 242 00:40:27,819 --> 00:40:28,903 أنت 243 00:40:29,320 --> 00:40:31,489 بعد 35 عام من الآن أنت قمت بإعاده برمجتى 244 00:40:31,823 --> 00:40:34,033 لأقوم بحمايتك فى هذا الزمن 245 00:40:34,617 --> 00:40:36,286 هذا معقد 246 00:40:59,226 --> 00:41:01,979 الرجل الآخر مدمر مثلك, أليس كذلك؟ 247 00:41:02,563 --> 00:41:04,482 لا. ليس مثلى إنه ا-ت 1000 248 00:41:04,857 --> 00:41:07,193 نموذج متطور 249 00:41:07,693 --> 00:41:09,654 أتعنى أكثر تطوراً منك؟ 250 00:41:09,987 --> 00:41:12,156 نعم, تنكر بيئى 251 00:41:12,573 --> 00:41:13,825 ما معنى هذا بحق الجحيم؟ 252 00:41:14,367 --> 00:41:15,535 معدن سائل 253 00:41:17,829 --> 00:41:20,749 إلى أين نذهب؟ يجب ان نخرج من المدينه حالا 254 00:41:21,041 --> 00:41:22,918 و تجنب السلطات 255 00:41:23,251 --> 00:41:26,338 يجب ان نذهب الى البيت اولاً على ان احضر بعض الاغراض... سلبي 256 00:41:26,671 --> 00:41:29,800 ا-ت 1000 سيتوقع وصولك هناك 257 00:41:30,425 --> 00:41:32,094 هل انت متأكد.... لو انني مكانه فعلت ذلك 258 00:41:43,356 --> 00:41:46,192 انتظر تود و جانيل مزعجين 259 00:41:47,944 --> 00:41:49,529 لكن يجب ان احذرهم 260 00:41:49,821 --> 00:41:52,115 تبا..هل معك ربع ؟ 261 00:42:00,665 --> 00:42:01,625 مرحبا 262 00:42:02,042 --> 00:42:03,043 جانيل .. انه انا 263 00:42:03,710 --> 00:42:05,337 جون؟ نعم 264 00:42:06,213 --> 00:42:07,881 هل كل شىء على ما يرام؟ نعم يا عزيزى كل شىء بخير 265 00:42:08,799 --> 00:42:10,467 هل انت بخير؟ انا بخير 266 00:42:12,136 --> 00:42:15,764 جون, الوقت تأخر لقد بدات اشعر بالقلق عليك 267 00:42:16,223 --> 00:42:19,852 لو أسرعت سوف نأكل معاًً 268 00:42:20,186 --> 00:42:22,354 شىء ما خطأ, لم تكن بهذا اللطف 269 00:38:57,349 --> 00:38:58,809 جون 270 00:42:23,814 --> 00:42:24,982 أين انت؟ 271 00:42:25,399 --> 00:42:27,652 ما الذى ينبح عليه هذا الكلب؟ 272 00:42:27,985 --> 00:42:29,320 إخرس 273 00:42:29,904 --> 00:42:30,988 يا عديم الفائده 274 00:42:31,322 --> 00:42:32,448 الكلب ينبح بشده 275 00:42:32,949 --> 00:42:34,659 قولى للصبي ان يتخلص من هذا الكلب 276 00:42:39,164 --> 00:42:40,498 جون, لا تجعلنى أقلق 277 00:42:41,541 --> 00:42:43,210 هل حقا موجود هناك؟ 278 00:42:44,586 --> 00:42:45,587 حبيبى. هل أنت بخير؟ 279 00:42:45,921 --> 00:42:49,591 أنا بخير 280 00:42:50,509 --> 00:42:52,928 ما إسم الكلب؟ ماكس 281 00:42:53,846 --> 00:42:55,931 جانيل, ما مشكله ولفى ؟ 282 00:42:56,265 --> 00:42:58,350 إنى أسمعه ينبح, هل هو بخير؟ 283 00:42:58,767 --> 00:43:01,145 ولفى بخير 284 00:43:02,688 --> 00:43:03,648 أين انت؟ 285 00:43:06,067 --> 00:43:07,902 أبواك بالتبنّى ماتا 286 00:43:45,441 --> 00:43:46,734 احتاج الى دقيقة هنا 287 00:43:47,026 --> 00:43:51,072 انت تقول أن هذا الشىء يمكنه محاكاه أى شىء يلمسه 288 00:43:51,406 --> 00:43:54,534 أى شىء بينه إتصال مادى مباشر 289 00:43:54,951 --> 00:43:55,994 هذا غير معقول 290 00:43:56,369 --> 00:43:59,247 ممكن ان يتنكر مثلا ك علبه سجائر ؟ 291 00:43:59,539 --> 00:44:01,082 لا.فقط أشياء تماثله فى الحجم 292 00:44:01,499 --> 00:44:03,710 لم لا يتحول لقنبله ويفجرنى؟ 293 00:44:04,002 --> 00:44:07,756 لا يتشكل فى آلات معقده المدافع و المتفجرات بها بعض الكيماويات 294 00:44:08,090 --> 00:44:10,175 أجزاء متحركه, لا يمكنه عمل ذلك 295 00:44:10,467 --> 00:44:12,344 لكن يمكنه تشكيل أجزاء معدنيه صلبه 296 00:44:12,678 --> 00:44:15,097 مثل ماذا؟ السكاكين و أسلحه الطعن 297 00:44:39,789 --> 00:44:42,209 مـــــــاكــــــــــس 298 00:46:13,261 --> 00:46:15,805 هذه مأخوذه بكاميرا فيديو 299 00:46:16,097 --> 00:46:18,892 فى أحد أقسام الشرطه عام 1984 300 00:46:20,560 --> 00:46:23,313 لقد قتل 17 رجل شرطه فى ذلك اليوم 301 00:46:25,273 --> 00:46:27,067 ... رجال لهم عائلات 302 00:46:28,819 --> 00:46:30,195 .و أطفال 303 00:46:31,738 --> 00:46:35,492 و هذه إلتقطت فى منتزه ريسادا ...اليوم 304 00:46:37,578 --> 00:46:40,831 سيدة كونور.... نحن نعلم أنك تعرفين من هذا الرجل؟ 305 00:46:43,626 --> 00:46:47,129 اسمعي لقد جئت فقط هنا لأقول لكى ان إبنك مفقود 306 00:46:47,797 --> 00:46:50,299 و أبواه بالتبنى قتلا 307 00:46:50,591 --> 00:46:52,176 نعلم ان هذا الرجل متورط 308 00:46:53,177 --> 00:46:57,181 الا يعني لك هذا اي شيئ ألا تهتمين؟ 309 00:47:01,686 --> 00:47:03,021 نحن نضيع وقتنا 310 00:47:04,064 --> 00:47:05,607 هيا بنا 311 00:47:05,941 --> 00:47:10,112 ... آسف يا رجال, لقد كبرت و عقلها 312 00:47:10,445 --> 00:47:12,197 بدأ ينفصل عن الواقع بمرور الوقت 313 00:47:12,698 --> 00:47:14,908 اخشى انها لاتسطيع المساعده الان. 314 00:47:15,534 --> 00:47:19,621 لو أدلت بأى شىء .. سأتصل بكم 315 00:47:20,331 --> 00:47:23,793 دوجلاس, خذها لغرفتها... رجاءا حسنا ...سيدي 316 00:47:25,795 --> 00:47:27,296 هيا يا لنذهب 317 00:47:30,132 --> 00:47:33,469 لقد ذهبنا نيكارجوا واماكن كثيره مثل هذه 318 00:47:35,054 --> 00:47:38,558 كانت مع قائد مجنون فى الجيش 319 00:47:38,975 --> 00:47:40,143 تتدرب على الاسلحة 320 00:47:40,477 --> 00:47:42,729 و بعدها مع عده رجال 321 00:47:43,271 --> 00:47:45,899 كانت مستعده ان تقيم مع اى شخص قد تتعلم منه 322 00:47:46,191 --> 00:47:49,403 لتتمكن من تعليمى لأكون قائد المقاومه البشريه 323 00:47:50,654 --> 00:47:53,073 و بعدها ألقوا القبض عليها وقالوا 324 00:47:53,407 --> 00:47:56,493 آسف يا فتى, أمك مجنونه ((الم تكن تعلم)) 325 00:47:58,287 --> 00:48:01,916 و كأن كل ما امنت به تحول الى تفاهات 326 00:48:03,083 --> 00:48:04,418 كرهتها لذلك 327 00:48:08,297 --> 00:48:11,634 ولكن كل ما قالته كان صحيح 328 00:48:12,176 --> 00:48:13,594 كانت تعرف 329 00:48:16,097 --> 00:48:18,433 و لم يصدقها أحد 330 00:48:19,851 --> 00:48:21,770 و لا حتى انا 331 00:48:24,439 --> 00:48:26,650 علينا ان نساعدها على الهروب سلبي 332 00:48:26,942 --> 00:48:29,694 انها فرصه ا-ت 1000 الوحيده للنجاح 333 00:48:29,986 --> 00:48:32,281 ان يتنكر فيها و ينتظر إتصالك بها 334 00:48:32,614 --> 00:48:34,366 عظيم . و ماذا سيحدث لها؟ 335 00:48:34,783 --> 00:48:37,286 طبيعى ان أصل الشىء المنسوخ سيتم تدميره 336 00:48:37,703 --> 00:48:39,872 اللعنه. لماذا لم تخبرنى؟ يجب ان نذهب حالا 337 00:48:40,289 --> 00:48:42,374 سلبي, هذا ليست من أولويات مهمتى 338 00:48:42,917 --> 00:48:45,086 تبا لك هى تمثل أولويه لى 339 00:48:47,505 --> 00:48:49,298 اللعنه ما مشكلتك 340 00:48:50,424 --> 00:48:52,802 النجده هذا لايخدم مهمتنا 341 00:48:53,219 --> 00:48:58,474 ابعدوا هذا المعتوه عنى 342 00:48:58,766 --> 00:48:59,726 إتركنى 343 00:49:04,481 --> 00:49:05,982 لم فعلت هذا؟ 344 00:49:06,274 --> 00:49:07,818 لأنك أمرتنى بذلك 345 00:49:11,154 --> 00:49:12,406 ماذا؟ 346 00:49:17,536 --> 00:49:19,204 فهمت .. اذا عليك أن تنفذ اوامرى, 347 00:49:19,747 --> 00:49:21,582 إنها من إحدى شروط مهمتى 348 00:49:23,083 --> 00:49:24,210 إثبت ذلك 349 00:49:25,044 --> 00:49:26,295 قف على قدم واحده 350 00:49:29,006 --> 00:49:30,049 نعم 351 00:49:32,552 --> 00:49:34,762 عظيم, آلتى المدمره 352 00:49:37,348 --> 00:49:38,391 هل انت بخير ايها الفتى 353 00:49:38,808 --> 00:49:39,851 اغرب من هنا ايها الابله 354 00:49:40,894 --> 00:49:42,687 لنبتعد من هنا ماذا؟ 355 00:49:42,979 --> 00:49:44,439 تبالك... أيها الكريه 356 00:49:45,690 --> 00:49:47,359 كريه؟ 357 00:49:49,111 --> 00:49:50,278 أنزل رجلك 358 00:49:51,446 --> 00:49:54,533 هل قلت....موآآآآآ..كريه؟ 359 00:49:56,618 --> 00:49:58,287 امسك هذا الرجل 360 00:50:01,874 --> 00:50:04,794 الآن من الكريه؟ ياحقيبة الدوش 361 00:50:11,217 --> 00:50:13,136 لا 362 00:50:14,804 --> 00:50:16,347 إرمى مسدسك ...حالا 363 00:50:17,181 --> 00:50:18,224 إذهبوا من هنا 364 00:50:18,558 --> 00:50:20,226 هيا بنا..لنهرب 365 00:50:27,192 --> 00:50:28,902 يالهي كنت ستقتل الرجل 366 00:50:29,277 --> 00:50:31,071 بالطبع. أنا مدمر 367 00:50:33,866 --> 00:50:35,742 إسمعنى جيدا؟...حسنا 368 00:50:36,368 --> 00:50:38,996 انت لست مدمرا بعد الآن, 369 00:50:40,539 --> 00:50:41,498 هل فهمت ذلك؟ 370 00:50:42,333 --> 00:50:45,252 لا يمكنك التجول و قتل الناس لماذا؟ 371 00:50:46,587 --> 00:50:48,464 ماالذي تعنيه .... لماذا لأنه لا يمكنك 372 00:50:48,881 --> 00:50:51,676 لماذا؟ لأنه فقط لا يمكنك , إتفقنا؟ 373 00:50:52,009 --> 00:50:53,761 ثق بي فى هذا 374 00:50:59,017 --> 00:51:01,936 إسمع, سأذهب لاساعد أمى 375 00:51:02,437 --> 00:51:05,273 و انا آمرك أن تساعدنى 376 00:53:32,677 --> 00:53:36,431 ساره كونر هنا عندكم ؟ أنت متأخر 377 00:53:36,973 --> 00:53:41,686 إنهم بالداخل منذ ساعه إنتظر دقيقه و سأدخلك 378 00:53:44,272 --> 00:53:46,441 ها هم أصدقائك الان 379 00:54:49,340 --> 00:54:52,176 جين, أتريدين قهوه ؟ لا...شكرا 380 00:54:52,677 --> 00:54:55,513 هل عندك بيره ؟ حسنا...نعم 381 00:55:20,623 --> 00:55:22,499 لقد كسبت هذا جيد 382 00:55:23,125 --> 00:55:24,877 لابد ان هذا يوم حظى 383 00:57:50,987 --> 00:57:53,615 إرفع النسبه إلى 250 ملليجرام 384 00:58:16,556 --> 00:58:17,807 كسرتى ذراعى 385 00:58:18,516 --> 00:58:22,270 يوجد 215 عظمه فى جسمك هذه واحده 386 00:58:22,812 --> 00:58:23,938 لا تتحرك 387 00:58:29,778 --> 00:58:31,154 ماذا ستفعلين ؟ 388 00:58:34,992 --> 00:58:36,577 لماذا توقفنا الآن ؟ 389 00:58:38,328 --> 00:58:41,665 يجب ان تعدنى الا تقتل أحداً حسنا 390 00:58:41,999 --> 00:58:43,959 حسنا.... اتقسم ؟ 391 00:58:44,502 --> 00:58:45,628 ماذا ؟ 392 00:58:46,045 --> 00:58:50,091 "إرفع يدك و قل "أقسم أننى لن أقتل أحداً 393 00:58:50,466 --> 00:58:54,262 أقسم أننى لن أقتل أحدا حسنا, لنذهب 394 00:59:01,895 --> 00:59:05,649 موعد الزياره من 10 الى 4 أيام الأثنين و الجمعه 395 00:59:09,611 --> 00:59:10,529 ماذا تفعل ؟ 396 00:59:11,363 --> 00:59:13,282 يابن ... الساقطه لقد أصبتنى 397 00:59:26,921 --> 00:59:27,880 سيعيش 398 00:59:43,813 --> 00:59:44,731 ايتها الساقطه 399 00:59:46,942 --> 00:59:49,986 إهدؤا جميعا إفتحوا او سيموت 400 00:59:50,278 --> 00:59:52,364 لن تفلحين يا كونر دعيه يذهب 401 00:59:52,656 --> 00:59:54,658 إفتحوا الباب هذا ..لن يحصل 402 00:59:54,992 --> 00:59:56,243 إهدئى يا ساره 403 00:59:56,952 --> 00:59:59,163 لن يفلح هذا انت لست قاتله 404 00:59:59,455 --> 01:00:01,332 انت ميت بالفعل , سيلبرمان 405 01:00:01,749 --> 01:00:04,585 الكل هنا يموت لذا لاتعبث معي 406 01:00:05,086 --> 01:00:06,670 إفتحوا الباب 407 01:00:14,262 --> 01:00:15,304 تراجعوا 408 01:00:15,596 --> 01:00:18,641 تراجعوا او اقسم اننى سأضغط 409 01:00:20,935 --> 01:00:21,853 لا تتحركوا 410 01:00:23,438 --> 01:00:24,356 القوا هذه القذاره 411 01:00:24,773 --> 01:00:25,941 افعلوها الان 412 01:00:27,400 --> 01:00:28,527 إدخلوا المكتب 413 01:00:28,860 --> 01:00:30,737 وجوهكم على الارض.. ليس انت 414 01:00:31,029 --> 01:00:32,281 إفتح الباب 415 01:00:35,450 --> 01:00:38,037 إنزل على الارض وجهك للحائط 416 01:00:55,138 --> 01:00:56,306 إمسكوها 417 01:01:28,589 --> 01:01:30,091 هيا إفتحه 418 01:01:30,383 --> 01:01:31,425 هيا 419 01:01:32,885 --> 01:01:34,554 لقد كسرته بالداخل افتحه 420 01:01:40,602 --> 01:01:43,313 لنذهب من الخلف تحرك 421 01:02:07,797 --> 01:02:08,881 لا 422 01:02:09,382 --> 01:02:10,424 لا 423 01:02:14,470 --> 01:02:15,555 أمى إنتظرى 424 01:02:28,235 --> 01:02:29,611 ساعدها إنتظر هنا 425 01:02:30,737 --> 01:02:32,406 سيقتلنا جميعا 426 01:02:36,493 --> 01:02:37,661 سيقتلنا جميعا 427 01:02:59,767 --> 01:03:02,145 أمى , هل أنت بخير؟ ماما 428 01:03:06,942 --> 01:03:08,944 تعالى معى إذا أردتى ان تعيشى 429 01:03:09,361 --> 01:03:12,030 اطمئني يا أمى إنه هنا للمساعده..اطمئني 430 01:03:36,639 --> 01:03:38,141 إهربوا 431 01:04:10,132 --> 01:04:12,093 ما هذا؟ ما الذى يحدث هنا ؟ 432 01:04:26,942 --> 01:04:28,068 إنبطح 433 01:05:05,315 --> 01:05:06,316 أخرج من السياره 434 01:05:07,984 --> 01:05:09,069 حالاً 435 01:05:45,941 --> 01:05:47,025 لقد نفذت ذخيرتى 436 01:05:53,865 --> 01:05:55,450 هيا خذى 437 01:05:58,579 --> 01:05:59,538 أعد تعبئتها 438 01:06:09,423 --> 01:06:10,800 آخر واحده 439 01:06:18,600 --> 01:06:19,642 اصمدوا 440 01:06:46,754 --> 01:06:47,797 جاهزه 441 01:06:54,053 --> 01:06:55,096 جون 442 01:07:02,395 --> 01:07:03,355 أنت , قودى 443 01:07:56,827 --> 01:07:58,996 ليس ورائنا أحد 444 01:07:59,413 --> 01:08:00,914 هل أنت بخير؟ نعم 445 01:08:03,584 --> 01:08:05,169 هل ترى أى شىء ؟ 446 01:08:05,586 --> 01:08:06,754 أرى كل شئ 447 01:08:22,771 --> 01:08:24,439 قلت لكى أنا بخير 448 01:08:25,607 --> 01:08:28,193 جون, كان غباء منك أن تأتى هناك 449 01:08:29,778 --> 01:08:31,780 اللعنه, يجب ان تكون أكثر ذكاء 450 01:08:32,072 --> 01:08:36,118 كدت ان تعرّض نفسك للقتل فيم كنت تفكر ؟ 451 01:08:37,286 --> 01:08:41,373 لا يمكنك المخاطره بنفسك, ولا حتى من أجلى أتفهم؟ 452 01:08:41,665 --> 01:08:42,791 انت فى غايه الأهميه 453 01:08:43,751 --> 01:08:45,211 أتفهمنى ؟ 454 01:08:51,801 --> 01:08:54,887 أردت أن اساعدك فى الخروج من هذا المكان انا آسف 455 01:08:56,556 --> 01:09:00,018 لست بحاجه لمساعدتك أستطيع الإهتمام بنفسى 456 01:09:06,066 --> 01:09:08,485 ماخطب عينك ؟ 457 01:09:09,611 --> 01:09:10,570 لا شىء 458 01:09:21,290 --> 01:09:22,750 إذن , ما قصتك ؟ 459 01:09:34,220 --> 01:09:36,389 أ أنت بخير؟ بخير 460 01:09:38,516 --> 01:09:41,436 درّاجه جميله 461 01:10:03,834 --> 01:10:05,628 إحترس 462 01:10:13,636 --> 01:10:16,973 إسمع, هل تعرف ما تقوم به؟ 463 01:10:17,307 --> 01:10:18,558 ... لدى ملفات مفصله 464 01:10:18,850 --> 01:10:22,062 لتكوين الجسم البشرى 465 01:10:22,812 --> 01:10:26,650 هذا يجعلك قاتل محترف, أليس كذلك؟ صحيح 466 01:10:33,240 --> 01:10:34,825 هل تتألم عندما تصاب بالطلقات؟ 467 01:10:36,910 --> 01:10:40,748 معلومات وحدتي حساسه تجاه الاصابات وتذرني بما تسمونه ...الالم 468 01:10:41,665 --> 01:10:43,584 جون , ساعدنى بالضوء 469 01:10:44,001 --> 01:10:46,087 هل هذه تساعد ? نعم 470 01:10:46,379 --> 01:10:50,258 لو لم تتمكن من محاكاه البشر فلن يساعدنا هذا 471 01:10:50,550 --> 01:10:53,761 كم تعيش؟ أعنى تستمر 472 01:10:54,095 --> 01:10:56,264 مائه و عشرون عام بالبطاريه الحاليه 473 01:10:56,681 --> 01:10:59,726 هل ممكن أن تتعلم أشياء غير مبرمجه بداخلك؟ 474 01:11:00,018 --> 01:11:04,606 لتصبح أكثر آدميه 475 01:11:05,023 --> 01:11:07,025 ليس بهذه الآليه طوال الوقت 476 01:11:10,862 --> 01:11:14,616 المعالج الخاص بى له خاصية التعلم 477 01:11:15,033 --> 01:11:18,620 وهذه الخاصية لاتضعها سكاي نت اذا قامت بارسالنا.. 478 01:11:20,372 --> 01:11:22,958 حتى لاتقومون بالتفكير مطولا 479 01:11:23,292 --> 01:11:24,210 لا 480 01:11:25,878 --> 01:11:27,546 هل نستطيع ادارة المفتاح 481 01:08:34,867 --> 01:08:36,034 عظيم 482 01:14:29,945 --> 01:14:31,613 هل هناك مشكلة 483 01:14:32,489 --> 01:14:34,241 كلا لامشكلة. 484 01:15:24,585 --> 01:15:28,130 يجب ان نبتعد عن المدينه بقدر الإمكان 485 01:15:31,509 --> 01:15:34,053 فقط...إتجه غرباً 486 01:15:41,811 --> 01:15:44,731 حافظ على سرعه 65 لا أريد مشاكل مع السلطات 487 01:15:45,023 --> 01:15:46,066 مفهوم 488 01:15:47,108 --> 01:15:48,652 لا . لا 489 01:15:49,402 --> 01:15:51,697 إسمع كيف يتكلم الناس 490 01:15:52,030 --> 01:15:55,576 لا تقول "مفهوم" او أى شىء مثلها 491 01:15:55,909 --> 01:15:57,745 "قل "لا توجد مشكله 492 01:15:58,370 --> 01:16:01,832 "لو تعدى عليك أحد قل "إلتهمنى 493 01:16:07,129 --> 01:16:09,298 هاستا لفستا بيبي 494 01:16:11,843 --> 01:16:14,637 "و لو تضايق أحدا قل "هدىء نفسك 495 01:16:16,931 --> 01:16:19,142 هدىء نفسك 496 01:16:20,477 --> 01:16:21,811 عظيم, لقد تعلمت 497 01:16:22,687 --> 01:16:23,897 لا توجد مشكله 498 01:08:09,924 --> 01:08:10,925 رائع 499 01:08:15,263 --> 01:08:16,347 تعال الى هنا 500 01:08:22,771 --> 01:08:24,439 قلت لكي انني بخير 501 01:11:46,233 --> 01:11:50,320 قومي بادارة الاسطوانتين بعكس اتجاه عقارب الساعة 502 01:11:56,452 --> 01:11:57,494 افعليها. 503 01:12:05,836 --> 01:12:07,922 الان افتحي ختم الغطاء 504 01:12:11,259 --> 01:12:14,262 اسحبي .. لتفتحي الختم 505 01:12:17,181 --> 01:12:21,269 جيد الان قومي بازالة عينة الصدمات ببساطه 506 01:12:24,397 --> 01:12:26,691 يمكنكي الان الدخول الى وحدة البينات 507 01:12:27,943 --> 01:12:29,611 هل ترينها؟ نعم 508 01:12:30,028 --> 01:12:32,447 اسحبي وحدة المعالجة المركزية بواسطة مفتاحة الاساسي 509 01:12:33,031 --> 01:12:34,116 المعالجة تنفتح 510 01:12:34,116 --> 01:12:35,117 اسحبي. 511 01:13:12,906 --> 01:13:14,324 هل بامكانك ان تري مفتاح الالم 512 01:13:14,867 --> 01:13:16,201 لا! 513 01:13:17,494 --> 01:13:19,872 ابتعد ياجون لاتقتليه 514 01:13:20,998 --> 01:13:23,083 انها وليست.. هو ..... جون 515 01:13:23,417 --> 01:13:26,837 حسنا ...انها... ولكن ...نحتاجها... 516 01:13:27,171 --> 01:13:29,590 استمع الى.. استمع 517 01:13:29,882 --> 01:13:31,759 نحن بحال افضل لوحدنا 518 01:13:32,176 --> 01:13:35,096 لكنه الدليل الوحيد الذي لدينا عن المستقبل والحرب وكل هذا 519 01:13:36,556 --> 01:13:37,599 ربما. 520 01:13:40,727 --> 01:13:42,187 لااثق ...بها 521 01:13:42,604 --> 01:13:45,023 ولكنه صديقي اتفقنا 522 01:13:45,315 --> 01:13:47,943 انت لاتعرف كيفية محاولة قتل هذه الاشياء 523 01:13:48,235 --> 01:13:51,279 واذا حدث خطب ما قدتكون هذه فرصتنا الاخيره 524 01:13:51,571 --> 01:13:54,074 اذا كنت ساصبح قائد جيش 525 01:13:54,366 --> 01:13:57,411 ربما حان الوقت لتستمعي الى قيادتي بين الفنية والاخرى 526 01:14:00,873 --> 01:14:04,502 لان اذا لم تثق بي امي هل تتوقعين شخص اخر يفعل 527 01:14:19,809 --> 01:14:22,353 حسنا سنفعلها بطريقتك 528 01:14:35,367 --> 01:14:36,326 لاشئ مطلقا 529 01:16:02,124 --> 01:16:06,087 واذا اردت ان تمسحهم هاستا لفيستا بيبي 530 01:16:10,049 --> 01:16:11,509 او لاحقا ..ايها المغفل 531 01:16:14,971 --> 01:16:16,097 او تقوم بإطرائه 532 01:16:16,931 --> 01:16:19,142 ايها المغفل 533 01:16:34,950 --> 01:16:38,120 هل لديك بعض من النقود لدي مائتان دولار 534 01:16:38,495 --> 01:16:39,663 ساعطيك النصف 535 01:16:40,289 --> 01:16:41,206 امي 536 01:16:43,000 --> 01:16:44,543 ساحضر بعض الطعام 537 01:16:46,962 --> 01:16:48,714 ليس لديها حس فكاهه 538 01:16:54,804 --> 01:16:56,472 وهذا شيئا اخر 539 01:16:56,764 --> 01:16:58,016 يجب ان تتعلم بنفسك 540 01:16:59,267 --> 01:17:03,313 هذا الاسلوب يصبح قديما انت تبدوا كانك من المغفلين 541 01:17:03,646 --> 01:17:05,023 ابتسم بين الفنية والاخرى 542 01:17:05,315 --> 01:17:06,650 ابتسم؟ 543 01:17:06,983 --> 01:17:09,402 نعم.. تعرف...ابتسم 544 01:17:09,694 --> 01:17:10,737 راقب 545 01:17:12,155 --> 01:17:15,200 مرحبا..محل جميل لديكم كيف الاعمال معكم.. 546 01:17:16,493 --> 01:17:17,911 اغرب عني 547 01:17:19,413 --> 01:17:21,916 حسنا...مثال سئ 548 01:17:22,917 --> 01:17:25,753 اترى الرجل هناك هذه...ابتسامه 549 01:17:46,107 --> 01:17:47,025 هذا جيد 550 01:17:47,317 --> 01:17:50,445 ربما يمكنك التمرن امام المرآه اوشيئا من هذا القبيل 551 01:17:57,244 --> 01:17:59,455 اتريدين بعضا من البطاطس 552 01:18:09,215 --> 01:18:10,716 أتحتاج الى مساعدة؟ 553 01:18:11,133 --> 01:18:12,051 لا. 554 01:18:12,885 --> 01:18:14,345 امسكتك كلا لم تفعل 555 01:18:14,887 --> 01:18:16,014 امسكتك كلا لم تفعل 556 01:18:22,979 --> 01:18:25,899 لن نستطيع النجاح اليس كذلك 557 01:18:27,984 --> 01:18:30,320 قصدت ...البشر 558 01:18:32,489 --> 01:18:35,576 انها بطبيعتكم تدمرون انفسكم 559 01:18:35,909 --> 01:18:38,537 نعم ايها العقيد..دراق 560 01:18:43,417 --> 01:18:45,711 اريد معرفة كيف تم بناء سكاي نت 561 01:18:46,670 --> 01:18:48,005 من وراء ذلك 562 01:18:48,339 --> 01:18:51,175 الرجل المسؤل عنه مباشرة هو بنيت ديسون 563 01:18:52,301 --> 01:18:53,469 من يكون هذا 564 01:18:53,761 --> 01:18:57,849 انه العقل المدبر ورائه في شركة سايبر دين 565 01:19:00,226 --> 01:19:01,352 لم هو 566 01:19:02,103 --> 01:19:06,066 خلال شهور قليله سيكتشف اعظم اختراع ...الخلايا النظاميه 567 01:19:06,358 --> 01:19:07,442 اكمل..ماذا بعد ذلك 568 01:19:08,985 --> 01:19:12,114 خلال ثلاث سنوات ستكون شركة سايبر دين اكبر شركه منتجة 569 01:19:12,447 --> 01:19:14,116 لانظمة حواسيب الجيش العسكري 570 01:19:14,408 --> 01:19:17,619 وتكون انظمة تشغل المتفجرات والصواريخ مدخله بنظام سايبر دين 571 01:19:17,953 --> 01:19:18,996 ليصبح نظام الي 572 01:19:19,288 --> 01:19:21,707 متقن لسجلات العمليات الجويه 573 01:19:22,666 --> 01:19:24,543 وان التمويل الى سايبر دين ليس لها حدود 574 01:19:24,835 --> 01:19:27,630 سينطلق لنظام في اغسطس 1997 الشهر الرابع 575 01:19:27,963 --> 01:19:31,217 ولن يستقبل قرارات مبرمجيه 576 01:19:31,509 --> 01:19:33,886 ويبدا سكاي نت بالتعلم بنسبات هندسيه 577 01:19:34,220 --> 01:19:38,057 ويصبح مدركا فى 41.2 صباحا الوقت الشرقي اغسطس اب 29 578 01:19:39,434 --> 01:19:42,729 ويقوم بارهاب من حوله وسيحاولون سحب مفتاح تشغيله 579 01:19:43,313 --> 01:19:44,981 ولكن سكاي نت سوف يقوم بالدفاع 580 01:19:45,607 --> 01:19:49,027 نعم.. ويطلق قذائف على روسيا 581 01:19:49,319 --> 01:19:51,113 لماذا ..روسيا اليس اصدقائنا الان 582 01:19:51,530 --> 01:19:54,658 لان سكاي نت يعرف الهجوم المضاد للروس 583 01:19:54,992 --> 01:19:57,578 وسوف يزيل اعدائه هنا يالهي 584 01:20:00,581 --> 01:20:03,417 مامقدار معرفتك لديسون 585 01:20:04,460 --> 01:20:07,129 لدي ..ملفات تفصيليه 586 01:20:07,380 --> 01:20:09,757 اريد معرفة كل شئ 587 01:20:10,508 --> 01:20:14,178 كيف شكله.. اين يعيش كل شئ 588 01:20:50,132 --> 01:20:53,386 هل ستعمل طوال النهار؟ - اسف عزيزتي . 589 01:20:53,803 --> 01:20:55,555 ولكن هذا الشئ يشغلني جدا 590 01:20:56,014 --> 01:20:59,809 مايلز انه الأحد..لقد وعدت الاولاد ان تاخذهم لمتنزه الشلالات 591 01:21:01,811 --> 01:21:04,940 لاأستطيع..أنا أعمل 592 01:21:18,704 --> 01:21:22,041 عزيزتي.. هذا سيذهلهم... اعرف إنها شرائح نظاميه..جديده 593 01:21:22,333 --> 01:21:23,834 أعرف لقد ..قلت لي 594 01:21:24,126 --> 01:21:26,754 إنها خلايا نظاميه جديده تعمل وتفكر ... كما نفعل نحن 595 01:21:27,171 --> 01:21:29,674 ونظام خارق..باستطاعته التكيف...بإي وقت 596 01:21:29,966 --> 01:21:33,845 والحواسيب..الأخرى مقارنة به مجرد الات حاسبه. 597 01:21:36,222 --> 01:21:37,765 ولكن لماذا انت مهتم بها جدا ؟ 598 01:21:38,099 --> 01:21:39,434 أود حقا لو اعرف 599 01:21:39,851 --> 01:21:42,062 لأنني احيانا اظن بانني سأجن 600 01:21:44,689 --> 01:21:46,566 ربما ...أكون بهذا القرب 601 01:21:47,692 --> 01:21:48,652 إجلسي. 602 01:21:51,029 --> 01:21:54,783 تخيلي مولد طاقة لايتعب أبدا 603 01:21:55,117 --> 01:21:58,203 لايخطئ أبدا...ولايأتي متأخرا على العمل 604 01:22:00,831 --> 01:22:02,625 قابلي الطيار 605 01:22:03,250 --> 01:22:05,836 لماذا ...تزوجنا مايلز لماذا..أنجبنا أولادا 606 01:22:06,128 --> 01:22:07,296 أنت لاتحتاجنا 607 01:22:07,922 --> 01:22:11,300 عقلك وقلبك موجود...هنا 608 01:22:11,676 --> 01:22:13,761 لكنها لاتحبك كما نحبك نحن 609 01:22:22,228 --> 01:22:24,606 أنا..آسف 610 01:22:25,148 --> 01:22:28,860 مارأيك أن تمضي وقتا مع الاطفال 611 01:22:31,905 --> 01:22:33,490 متنزه الشلالات 612 01:23:03,605 --> 01:23:05,273 إنتظراني بالسياره 613 01:23:24,126 --> 01:23:25,711 انريكه 614 01:23:46,983 --> 01:23:47,901 وأنت أيضا 615 01:24:06,379 --> 01:24:07,630 هيــ... جون 616 01:24:08,047 --> 01:24:09,173 ما..الأحوال؟ 617 01:24:09,715 --> 01:24:11,801 ومن يكون هذا لاباس به انه معي 618 01:24:12,218 --> 01:24:16,264 هذا... العم بوب 619 01:24:16,723 --> 01:24:18,349 العم بوب..هذا انريكه 620 01:24:18,892 --> 01:24:20,768 العم بوب..... هاه 621 01:24:21,936 --> 01:24:23,188 حسنا 622 01:24:31,113 --> 01:24:32,030 اتشرب 623 01:24:36,285 --> 01:24:37,369 العم بوب 624 01:24:38,912 --> 01:24:40,789 لقد اصبحتي مشهوره ..ساره 625 01:24:41,415 --> 01:24:44,043 صوركم على جميع محطات التلفاز انتي وجون ...وصديك الضخم 626 01:24:45,377 --> 01:24:47,546 الشرطه فقدوا عقولهم بسبب البحث..عنكم 627 01:24:50,967 --> 01:24:52,552 فقط اتيت لاخذ اغراضي 628 01:24:52,885 --> 01:24:55,596 احتاج الى ملابس وطعام واحدى شاحناتك 629 01:24:55,888 --> 01:24:59,100 هيه لماذا لاتشعرين بكلامي ..اللعين? الان..انريكه 630 01:25:01,019 --> 01:25:04,481 انتما الاثنان اهتما بالاسلحة هيا لنذهب. 631 01:25:25,628 --> 01:25:27,922 الشئ الذي يميز امي 632 01:25:29,799 --> 01:25:32,009 دائما تضع خطة مسبقا 633 01:25:42,312 --> 01:25:43,271 ممتاز 634 01:25:54,283 --> 01:25:58,036 انها افضل شاحنة لدي لكن المحرك يرفض ...العمل 635 01:25:58,370 --> 01:26:00,664 هل لديكي الوقت لتصليحه نعم 636 01:26:00,998 --> 01:26:03,459 سأنتظر حتى المساء لكي استطيع عبور ..الحدود 637 01:26:03,792 --> 01:26:06,712 انريكه..انه لخطر بقائك هنا 638 01:26:07,129 --> 01:26:09,632 يجب انت ايضا ان ترحل هذه الليله.. بالطبع 639 01:26:11,217 --> 01:26:14,554 فقط تاتين باي وقت تشائين وتقلبين حياتي راس على عقب 640 01:26:20,143 --> 01:26:22,896 اترى لقد نشأت باماكن مثل هذه... 641 01:26:23,313 --> 01:26:25,148 لذلك اعتقدت طريقة عيش الناس تكون هكذا 642 01:26:26,733 --> 01:26:29,736 يعيشون بجوار الطائرات المروحيّة 643 01:26:30,404 --> 01:26:32,489 ويتعلّمون كيف يُطيّرونها 644 01:26:34,366 --> 01:26:39,038 ثم القي القبض على امي ووضعني في مدرسه داخليه 645 01:26:39,663 --> 01:26:42,917 بينما الاطفال الاخرون يلعبون النينتندو 646 01:26:57,181 --> 01:26:58,933 هل تشعر بالخوف 647 01:26:59,267 --> 01:27:00,518 لا 648 01:27:04,606 --> 01:27:05,732 ولاحتى من ...الموت 649 01:27:07,108 --> 01:27:08,109 لا 650 01:27:13,240 --> 01:27:16,160 الا تروادك مشاعر بين الفترة والاخرى 651 01:27:17,411 --> 01:27:19,913 كلا..يجب علي ابقاء مولداتي تعمل 652 01:27:20,247 --> 01:27:22,207 حتى ..تكتمل مهمتي 653 01:27:26,879 --> 01:27:28,798 وبعد ذلك لايهم 654 01:27:29,298 --> 01:27:32,844 نعم..وانا ايضا على ابقاء مولداتي تعمل ..انا مهم جدا 655 01:27:49,653 --> 01:27:51,029 هذا بالتأكيد..انت 656 01:28:02,458 --> 01:28:05,252 أغلب الأشخاص الذين امّي تتشبّث بهم ...مغفلين 657 01:28:05,795 --> 01:28:08,422 لكن كان هناك شخص واحد نوعا ما...كان رائعاً 658 01:28:09,006 --> 01:28:11,342 لقد علّمني المحرّكات 659 01:28:11,634 --> 01:28:12,969 إمسك هنا- 660 01:28:13,302 --> 01:28:15,805 امّي رفضته،بالطبع 661 01:28:16,097 --> 01:28:19,017 كانت دائماً تُخبرة عن موقعة يوم الحسابْ - 662 01:28:19,350 --> 01:28:21,436 وأنّي سأكون هذا قائد العالم 663 01:28:21,770 --> 01:28:24,272 هذا كل ما كَتَبَتهْ 664 01:28:24,564 --> 01:28:29,069 مفتاح عزم(التدوير)،لو سمحت خذ- 665 01:28:29,653 --> 01:28:32,739 كنت أتمنّي أن أري أبي الحقيقي 666 01:28:33,115 --> 01:28:34,366 ستراه 667 01:28:34,700 --> 01:28:36,243 نعم..على ماأظن 668 01:28:36,660 --> 01:28:39,038 عندما سأكون في 45 من العمر 669 01:28:41,040 --> 01:28:44,251 لقد أرسلوه عبر الزمن إلي سنة 1984 670 01:28:47,505 --> 01:28:49,924 حتّي أنه لم يولد بعد- 671 01:28:51,884 --> 01:28:54,303 التفكير في ذلك يصدع الرأس 672 01:28:56,264 --> 01:28:57,932 المفتاح الآخر 673 01:28:58,641 --> 01:28:59,726 خذ 674 01:29:06,691 --> 01:29:08,985 امّي وهو كانا سويّاً ليله واحد فقط 675 01:29:09,611 --> 01:29:11,905 أعتقد أنها مازالت تحبّه 676 01:29:12,322 --> 01:29:14,408 أراها أحيانا تبكي 677 01:29:14,741 --> 01:29:16,702 و هي بالطبع تُنكر هذا كليّاً 678 01:29:17,035 --> 01:29:19,621 كما لو ان شئ ما عالق في عينها 679 01:29:23,667 --> 01:29:24,919 لماذا أنت تبكي؟ 680 01:29:26,295 --> 01:29:27,838 هل تعني الناس؟ نعم 681 01:29:28,255 --> 01:29:29,423 لا أعرف 682 01:29:29,757 --> 01:29:31,509 نحن فقط نبكي 683 01:29:32,009 --> 01:29:33,845 تعرف..عندما نتأذّي 684 01:29:40,268 --> 01:29:44,856 هل يسبّبه ألالم؟ كلا..انه مختلف 685 01:29:45,190 --> 01:29:48,401 عندما لا يكون هناك مشكلة لديك لكنك تتأذّي بعلى اية حال 686 01:29:48,819 --> 01:29:50,112 أفهمت لا 687 01:29:51,947 --> 01:29:52,864 احسنت..يارجلي 688 01:29:55,075 --> 01:29:56,034 كفك 689 01:29:58,746 --> 01:30:01,040 فقط ضع يدك هكذا 690 01:30:02,374 --> 01:30:03,959 احسنت..الآن، أعطني كف 691 01:30:04,251 --> 01:30:06,045 إفعل نفس الشئ 692 01:30:11,259 --> 01:30:13,344 حسنـــــاً، هذا جيّد عالياّ...ـ 693 01:30:14,679 --> 01:30:15,638 كفّ منخفض 1 01:30:17,360 --> 01:30:18,320 بطئء جداّ 2 01:30:21,720 --> 01:30:23,600 أنا أمزح معك، حسناً لنجربهامرّة أخرى 3 01:30:29,880 --> 01:30:34,040 مراقبة (جون) مع الآله، كان فجأة واضح تماماً 4 01:30:34,560 --> 01:30:39,040 المدمّر، لن يتوقّف أبداً ولن يتركه أبداً 5 01:30:39,960 --> 01:30:41,000 ولن يُؤذية أبداً 6 01:30:41,440 --> 01:30:44,880 لن يصرخ في وجهه، لن يكون سكراناً ويضربه 7 01:30:45,160 --> 01:30:47,160 أو يكون مشغولاً عنه لقضاء الوقت معه 8 01:30:47,600 --> 01:30:50,120 دائماً يكون هناك- 9 01:30:50,520 --> 01:30:52,920 وسيموت لاجل ان يحميه 10 01:30:54,680 --> 01:30:57,680 من بين كل الآباء المنتظرون الذين ذهبوا وأتوا عبر السنين 11 01:30:58,000 --> 01:31:02,200 هذا الشئ... هذه الآله هو الوحيد المتوازن 12 01:31:03,360 --> 01:31:07,360 في عالم مجنون- لقد كان الإختيار الأعقل 13 01:34:40,840 --> 01:34:44,400 لقد قالت إذهب معه جنوباً كما خطّطت ..سوف تُقابلك غداً 14 01:34:46,680 --> 01:34:48,240 انتظري 15 01:35:03,880 --> 01:35:04,920 لا قدر 16 01:35:07,520 --> 01:35:10,280 لاقدر ولكن..بما نصنعه بانفسنا 17 01:35:11,200 --> 01:35:12,640 ابي علمها ذلك 18 01:35:15,880 --> 01:35:20,680 اقصد..لقد حفظتها انا في المستقبل لكي انقل ذلك لها 19 01:35:21,520 --> 01:35:22,680 لا تهتم 20 01:35:23,280 --> 01:35:24,640 الان ..سوف تفهم 21 01:35:25,160 --> 01:35:29,200 كل مافي الامر.. المستقبل لم يكتب بعد 22 01:35:29,760 --> 01:35:33,080 لا يوجد قدر بما نحن نصنعه لانفسنا 23 01:35:33,520 --> 01:35:35,880 انها ..تنوي على تغيير المستقبل 24 01:35:36,440 --> 01:35:37,880 نعم..أظن 25 01:35:39,480 --> 01:35:40,720 اللعنة 26 01:35:41,160 --> 01:35:42,280 ديسون 27 01:35:42,560 --> 01:35:44,640 نعم..لابد انه هو 28 01:35:45,000 --> 01:35:46,840 مايلز ديسون 29 01:35:47,200 --> 01:35:48,720 سوف تقوم بنسفه 30 01:35:49,080 --> 01:35:50,400 هيا ..لنذهب هيا 31 01:36:03,760 --> 01:36:06,520 هذا خطر تقنيا.... قد بسرعه 32 01:36:06,880 --> 01:36:09,520 إن الـ(تي - 1000)لديه نفس الملفّات التي املك 33 01:36:09,800 --> 01:36:12,840 إنه يعرف ما أعرفه وربّما... يتوقّع هذه الحركة 34 01:36:13,120 --> 01:36:15,080 لا اهتم، يجب ان نوقفها 35 01:36:15,840 --> 01:36:18,280 قتل (دايسون) ربّما يوقف الحرب 36 01:36:18,560 --> 01:36:19,920 لا اهتم 37 01:36:20,240 --> 01:36:23,960 ألم تتعلّم أي شئ بعد؟...الم تكتشف لماذا أنت لا تستطيع أن تقتل النّاس؟ 38 01:36:26,880 --> 01:36:29,680 اسمع ..ربما انت لاتهتم اذا حييت او مت 39 01:36:30,040 --> 01:36:31,360 ولكن..ليس الكل هكذا 40 01:36:31,680 --> 01:36:35,120 لدينا مشاعر..نتالم ونخاف.. 41 01:36:37,760 --> 01:36:40,880 يجب..ان تتعلم هذه الاشياء انا لاامزح..انها مهمه 42 01:37:18,760 --> 01:37:22,360 داني..اخبرتكَ أَنْ تخلُد للنوم؟ كما...فعلت اختك 43 01:37:22,680 --> 01:37:24,320 دقيقتين فقط ..امّي 44 01:37:41,760 --> 01:37:43,920 داني..ان وقتك انتهى 45 01:37:44,280 --> 01:37:46,560 نظف..اسنانك واخلد الى النوم 46 01:38:29,920 --> 01:38:30,920 اذهب 47 01:38:41,760 --> 01:38:42,680 يا..الهي 48 01:38:50,160 --> 01:38:51,840 تيرزا..خذي داني فقط واهربوا 49 01:38:53,600 --> 01:38:54,960 يالهي..مايلز 50 01:39:17,080 --> 01:39:18,040 لا..احد يتحرك 51 01:39:19,440 --> 01:39:21,800 لاتؤذي ..ابي انبطحي على الارض..ايتها الساقطة 52 01:39:22,080 --> 01:39:23,760 انبطحي..حالا 53 01:39:24,440 --> 01:39:26,040 ابتعد.. 54 01:39:26,360 --> 01:39:27,880 لا..تؤذيه 55 01:39:28,200 --> 01:39:30,560 على الارض..حالا 56 01:39:33,960 --> 01:39:35,840 دعينا..فقط نتفاهم 57 01:39:36,280 --> 01:39:37,400 اصمت 58 01:39:39,320 --> 01:39:40,640 كله خطأك 59 01:39:41,880 --> 01:39:43,880 كله خطأك ماذا 60 01:39:44,400 --> 01:39:46,280 لا أستطيع ان ادعك تفعلها 61 01:40:38,520 --> 01:40:39,960 تبا..لقد تأخرنا 62 01:40:45,080 --> 01:40:46,040 تفقدهم 63 01:40:50,080 --> 01:40:53,440 انظري الى امي هل تعرضتي للاذى 64 01:40:54,280 --> 01:40:55,400 انظري الي 65 01:40:57,720 --> 01:40:59,560 لقد كدت ان افعلها 66 01:41:00,240 --> 01:41:02,320 لقد كدت ان افعلها 67 01:41:11,560 --> 01:41:15,840 كل شئ بخير.. سنفكر بحل آخر..حسنا 68 01:41:17,320 --> 01:41:18,680 اعدك 69 01:41:22,640 --> 01:41:25,000 هل اتيت هنا لإيقافي 70 01:41:26,240 --> 01:41:27,760 نعم..فعلت 71 01:41:31,160 --> 01:41:32,640 احبك.. جون 72 01:41:34,720 --> 01:41:37,440 سأظل دائما احبك 73 01:41:38,200 --> 01:41:39,600 اعرف 74 01:41:47,040 --> 01:41:48,480 إختراق عميق 75 01:41:50,360 --> 01:41:52,040 لا يوجد عظم محطّم 76 01:41:52,440 --> 01:41:56,200 أمسكي هنا،الضغط سيوقف النزيف 77 01:42:06,200 --> 01:42:07,120 من انتم 78 01:42:08,520 --> 01:42:09,880 دعه..يرى 79 01:42:12,800 --> 01:42:16,440 داني،أريدك أن تأتي معي ألآن أرني حجرتك 80 01:42:45,640 --> 01:42:47,920 ياألهي 81 01:42:58,760 --> 01:43:01,200 والان..استمع الي جيدا 82 01:43:07,120 --> 01:43:10,960 دايسون إستمع إلي المدمّر، أخبره بكل شئ 83 01:43:11,480 --> 01:43:17,120 سكاي نت، يوم الحساب تاريخ الأشياء التي ستحدث 84 01:43:19,000 --> 01:43:21,640 ليس كل يوم تجد نفسك مسؤلا 85 01:43:21,880 --> 01:43:24,640 عن موت 30 بليون 86 01:43:24,960 --> 01:43:27,480 لقد تقبل الامر جيدا 87 01:43:28,880 --> 01:43:30,880 أشعر وكأنّي اريد ان اتقيئ 88 01:43:37,760 --> 01:43:38,880 تحاسبني 89 01:43:39,440 --> 01:43:42,480 على اشياء لم افعلها بعد 90 01:43:46,000 --> 01:43:48,400 كيف كان من الفترض أن نعرف 91 01:43:51,000 --> 01:43:53,080 صحيح 92 01:43:54,760 --> 01:43:57,560 كيف كان من الفترض أن نعرف 93 01:43:58,200 --> 01:44:01,600 رجل سافل مثلك صنع القنبلة الهيدوجينية 94 01:44:02,360 --> 01:44:06,840 رجال مثلك قاموا بتفجيرها 95 01:44:10,080 --> 01:44:12,240 أنت تعتقد أنّك مبدع 96 01:44:13,360 --> 01:44:16,120 أنت لا تعرف ماهو الشئ الحقيقي لتصنعة 97 01:44:16,560 --> 01:44:18,360 هو صنع حياه 98 01:44:18,840 --> 01:44:20,520 تشعر أنها تنمو بداخلك 99 01:44:20,720 --> 01:44:23,760 كل ما تعرفه هو أن تصنع الموت والدمار ....امي 100 01:44:25,200 --> 01:44:28,760 نحن تحتاج القليل من التركيز هنا. حسنـــاً؟ 101 01:44:29,080 --> 01:44:31,760 نحن مازلنا يجب أن نوقف هذا قبل حدوثه 102 01:44:32,120 --> 01:44:33,520 لكن ظننت 103 01:44:34,200 --> 01:44:38,040 الم نغير شئ الان تغيير مسار حدوثها 104 01:44:38,360 --> 01:44:39,360 هذا ..صحيح 105 01:44:39,720 --> 01:44:43,120 لايوجد وقت لإنها عملي الأن...أنسوا 106 01:44:43,440 --> 01:44:45,040 لأن شركة...سايبردين لن تفتح ألا في الصباح 107 01:44:45,640 --> 01:44:48,240 هذا ليس كافيا 108 01:44:48,560 --> 01:44:53,400 لايجب..أن يقوم احدا بمتابعة عملك صحيح 109 01:44:55,120 --> 01:44:58,280 يجب ان ندمر كل شئ بالمختبر الملفات...والأقراص 110 01:44:58,560 --> 01:45:00,880 كل شئ 111 01:45:01,880 --> 01:45:04,600 كل شئ إنني لا أهتم 112 01:45:07,040 --> 01:45:09,520 الرقاقه..هل تعرف بأمر الرقاقه اي رقاقة 113 01:45:09,800 --> 01:45:11,200 إنهم..يحتفظون بها في مخزن سايبر دين 114 01:45:11,480 --> 01:45:14,840 لابد.. أنه من لاخر الذي مثلك الخليه النظاميه..من المدمر الأول 115 01:45:15,240 --> 01:45:17,320 أبناء السفله لقد عرفت ذلك 116 01:45:17,760 --> 01:45:20,080 أخبرونا..بأن لانسأل من أين اتو بها 117 01:45:20,480 --> 01:45:22,600 أبنا السفله 118 01:45:22,880 --> 01:45:24,400 إنها أشياء مخيفه...تقنيه متطوره 119 01:45:24,760 --> 01:45:28,280 لكن..محطمة ولم تعمل 120 01:45:28,720 --> 01:45:31,440 أعطتنا أفكار جديده 121 01:45:34,160 --> 01:45:37,600 توجيهات..أشياء لم نكن نحلم بها 122 01:45:40,280 --> 01:45:42,760 هل تستطيع إدخالنا وتخطي حراس الامن 123 01:45:43,200 --> 01:45:44,680 أظن ذلك 124 01:45:45,000 --> 01:45:46,120 لماذا 125 01:45:50,000 --> 01:45:50,960 الأن 126 01:45:55,280 --> 01:45:58,120 المستقبل لطالما كان واضحا لي 127 01:45:58,440 --> 01:46:01,040 كطريق في ليل أسود 128 01:46:01,360 --> 01:46:04,040 نحن في منطقة محظوره الأن 129 01:46:04,360 --> 01:46:06,800 نصنع التاريخ بينما نمضي بأعمالنا 130 01:46:42,760 --> 01:46:43,680 مرحبا 131 01:46:46,080 --> 01:46:47,760 كارل..صح 132 01:46:48,920 --> 01:46:51,080 أصدقاء من خارج المدينه..ظننت 133 01:46:52,360 --> 01:46:53,920 بإمكاني اخذهم في جولة وأريهم لمبنى 134 01:46:54,360 --> 01:46:57,280 سيد ديسون انت تعرف القوانين يمنع اصطحاب الزاوار في المختبرات 135 01:46:57,680 --> 01:46:59,360 وبومجب السلطله المخوله إلي 136 01:47:00,880 --> 01:47:02,000 أنا أصر 137 01:47:03,200 --> 01:47:04,440 لاتفكر بذلك..حتى 138 01:47:18,720 --> 01:47:21,760 إنه يتطلّب مفتاحين، يدارا معاً لفتح السرداب 139 01:47:22,040 --> 01:47:24,360 والآخر ..في خزنه الحراسة قسم الأمن 140 01:47:26,120 --> 01:47:27,040 جوبينز. 141 01:47:31,760 --> 01:47:35,800 هيا..يارجل لايمكنك مغادرة المكتب هكذا 142 01:47:40,720 --> 01:47:41,640 تبا 143 01:47:59,560 --> 01:48:01,160 بطاقتي يجب ان تستطيع فتح هذا 144 01:48:06,160 --> 01:48:07,920 مالأمر اللعنه 145 01:48:08,480 --> 01:48:10,680 تم تشغيل الإنذار 146 01:48:17,080 --> 01:48:19,840 كل الشفرات أغلقت في كل البناية 147 01:48:20,160 --> 01:48:22,120 لاشئ سيفتح الان 148 01:48:22,440 --> 01:48:24,320 لابد أن نلغي المهمّه 149 01:48:24,600 --> 01:48:25,680 لا 150 01:48:27,640 --> 01:48:30,680 لقد قطعنا شوطا طويلا..حسنا 151 01:48:33,920 --> 01:48:36,600 انتم اذهبوا إلى المختبر استطيع فتح هذه 152 01:48:37,040 --> 01:48:40,040 اظنه ذلك الرجل من التلفاز..انه هو نعم انه هو وتلك المرأه 153 01:48:43,280 --> 01:48:45,880 استمع فقط ارسل كل الإمدادات التي لديك..حالا 154 01:48:48,520 --> 01:48:52,040 لدي الرقم السري..للدخول إلى المختبر ربما لايزال يعمل 155 01:48:56,560 --> 01:48:59,160 لايعمل دعني أجرب التي لدي 156 01:49:04,160 --> 01:49:05,800 جون..هناك اطلاق نار 157 01:49:18,840 --> 01:49:21,040 إنتظري لايمكنك الدخول الى هنا بسبب النار 158 01:49:21,680 --> 01:49:24,080 اشتغل نظام الإطفاء 159 01:49:30,200 --> 01:49:32,320 يجب الإنتظار حتى يختفي الغاز 160 01:49:35,080 --> 01:49:36,040 ضعوا هذه 161 01:49:50,880 --> 01:49:52,600 حسنا..لنباشر العمل 162 01:50:14,440 --> 01:50:17,360 الى كل الوحدات في 163 01:50:17,640 --> 01:50:22,360 التوجه الى شارع كريمر 2144..مبنى سايبر دين 164 01:50:22,640 --> 01:50:24,840 المشتبه الاول به انثى 165 01:50:25,160 --> 01:50:27,640 تم التعرف على هويّتها الأسم الأخير (كونور) والأسم الأول (ساره) 166 01:50:28,000 --> 01:50:30,680 هربت بالإمس من مستشفى بسكاديرو للعلاج النفسى 167 01:50:31,000 --> 01:50:32,240 المشتبه الثاني ذكر ابيض 168 01:50:36,520 --> 01:50:40,600 كل الأشياء التي في مكتبي وفي هذا المكتب هناك 169 01:50:40,920 --> 01:50:42,920 وكل شئ خلف مكتبي 170 01:50:43,200 --> 01:50:45,080 وكل ماتبقى على اليسار 171 01:50:45,280 --> 01:50:47,080 سنقوم بتفجير عن طريق جهاز التحكم عن بعد 172 01:51:01,360 --> 01:51:02,680 هل استطيع 173 01:51:03,240 --> 01:51:04,800 لو سمحت 174 01:51:07,000 --> 01:51:09,080 هل بإمكاني إستعارة هذا الشئ 175 01:51:18,680 --> 01:51:20,880 لقد تطلب مني العمل عليها لعدة سنوات 176 01:51:25,040 --> 01:51:29,200 من 1 ..الى ماري ماالموقع مرة اخر شارع كريمر 2111 177 01:51:29,520 --> 01:51:33,040 المشتبه بهم مسلحين وخطيرين جدا 178 01:52:24,440 --> 01:52:25,800 حسنا... 179 01:52:26,240 --> 01:52:27,680 7-2-5-6 180 01:52:30,400 --> 01:52:31,360 نعم 181 01:52:35,280 --> 01:52:36,520 نقود سهله 182 01:52:45,280 --> 01:52:46,800 تبا 183 01:52:47,800 --> 01:52:49,160 ليس جيد ليس جيد... 184 01:52:53,120 --> 01:52:56,120 كيف حالنا أقوم بضبط الإعدادات 185 01:52:56,480 --> 01:53:00,320 برميل اخر ودقيقتان ..بعد 186 01:53:02,920 --> 01:53:05,320 كيف نقوم بتشغيلهن بواسطة جهاز التحكم 187 01:53:06,000 --> 01:53:07,520 سهل جدا 188 01:53:07,800 --> 01:53:09,480 لدينا رفقه الشرطة 189 01:53:09,960 --> 01:53:12,520 كم عددهم الكثير منهم..على ماأظن 190 01:53:13,240 --> 01:53:15,880 أذهبوا..سوف أنهي عملنا 191 01:53:19,000 --> 01:53:22,000 سوف أهتم بأمر الشرطة هيه... أنتظر لقد أقسمت 192 01:53:25,240 --> 01:53:26,840 ثق بي 193 01:53:40,040 --> 01:53:41,920 انت يامن على النافذه 194 01:53:42,360 --> 01:53:45,880 إرم سلاحك وضع يديك عاليا 195 01:53:48,520 --> 01:53:51,040 هذا سلاح من العيار الثقيل 196 01:54:56,280 --> 01:54:59,320 الضحيا البشرية 0.0 197 01:55:22,880 --> 01:55:26,840 يجب اردارة المفتاح على اليسار بنفس الوقت 1.2.3. الان 198 01:55:39,040 --> 01:55:41,240 حسنا والأن لكي تأخذ هذه يجب عليك..................... 199 01:55:48,960 --> 01:55:50,920 لدينا عقل سكاي نت ...اليس كذلك 200 01:55:51,240 --> 01:55:52,640 هيا..لنذهب 201 01:56:21,040 --> 01:56:23,360 جاهزون للعمل جاهزه 202 01:56:26,760 --> 01:56:28,680 حان وقت الرحيل...الأن 203 01:56:29,400 --> 01:56:31,760 خذ هذه ..اقنعة غاز 204 01:56:32,600 --> 01:56:34,120 اذهبوا عند الباب 205 01:56:34,840 --> 01:56:36,720 مايلز أعطني جهاز التحكم 206 01:57:49,680 --> 01:57:52,840 تبا..إنها محاصرة لايوجد مخرج لها 207 01:58:02,840 --> 01:58:03,800 انبطح 208 01:58:11,040 --> 01:58:12,320 خذي 209 01:58:37,560 --> 01:58:40,480 لا أعرف لكم من الوقت أستطيع حمل هذه 210 01:58:45,360 --> 01:58:46,320 تراجعوا 211 01:58:46,760 --> 01:58:48,000 الكل يخرج 212 01:58:48,440 --> 01:58:49,960 تحركوا الأن 213 01:59:26,360 --> 01:59:27,280 لدينا حرب جاريه هنا 214 02:00:00,440 --> 02:00:01,840 إلبس هذا 215 02:00:07,760 --> 02:00:10,600 إبقوا هنا..سأعود 216 02:00:19,200 --> 02:00:20,880 انبطح حالا..ووجهك على الأرض 217 02:00:24,040 --> 02:00:25,200 على الأرض ..الأن 218 02:00:28,200 --> 02:00:29,760 حسنا..أردوه 219 02:01:49,200 --> 02:01:50,440 هيه..أمسك هذه 220 02:02:25,080 --> 02:02:26,040 إنطلق 221 02:03:18,560 --> 02:03:19,960 أخرج 222 02:03:39,640 --> 02:03:43,080 إستمع..لايهم ماسيحدث يجب ان تبقى هنا 223 02:03:43,400 --> 02:03:45,280 أفهمت نعم 224 02:04:00,840 --> 02:04:02,920 مروحية قادمة نحونا أنه هو 225 02:05:05,360 --> 02:05:06,320 إبقى منخفضا 226 02:06:14,160 --> 02:06:15,200 مرحبا 227 02:06:21,480 --> 02:06:22,720 اللعنة 228 02:06:23,160 --> 02:06:24,320 هل أنت بخير 229 02:06:31,400 --> 02:06:33,800 هيا يتوجب علينا الخروج 230 02:06:35,760 --> 02:06:37,600 أحضر بندقيتي..حسنا 231 02:06:41,000 --> 02:06:42,960 هل تعرضتو للأذى 232 02:06:56,320 --> 02:06:57,840 هيا...أمي هيا 233 02:06:58,400 --> 02:07:00,600 نحتاج إلى شاحنتك 234 02:07:06,960 --> 02:07:08,200 أركب 235 02:07:18,720 --> 02:07:20,360 اللعنة 236 02:07:27,040 --> 02:07:29,040 أني أنزف بشدة 237 02:07:30,520 --> 02:07:32,400 أربطي هذه 238 02:07:38,640 --> 02:07:39,560 أنه يقترب 239 02:07:42,600 --> 02:07:45,120 أسرع هذا هو الحد الاقصى لسرعة السياره 240 02:07:45,520 --> 02:07:46,760 أستطيع الركض اسرع من هذه 241 02:07:57,920 --> 02:08:00,120 أنه يأتي من اليمين 242 02:08:26,000 --> 02:08:27,760 قد لدقيقة إلى أين تظن نفسك ذاهبا 243 02:08:35,560 --> 02:08:37,120 إنعطف حالا 244 02:08:52,560 --> 02:08:53,640 إصمدوا 245 02:09:39,200 --> 02:09:40,640 لا..تتوقف 246 02:09:48,280 --> 02:09:49,680 قد..مستقيما 247 02:10:08,280 --> 02:10:09,960 أخرجو..من هنا 248 02:10:15,800 --> 02:10:17,640 لنخرج من هنا...هيا 249 02:11:35,560 --> 02:12:06,080 هاستا لافستا..عزيزي 250 02:12:27,680 --> 02:12:29,040 إننا لانملك الكثير من الوقت 251 02:12:51,960 --> 02:12:53,360 هيا... 252 02:12:54,720 --> 02:12:56,960 هيا..امي يجب أن خرج من هنا 253 02:12:57,520 --> 02:12:58,480 إنهضي 254 02:13:11,680 --> 02:13:13,160 أرتكي على كتفي 255 02:13:18,360 --> 02:13:19,760 تقدمي 256 02:13:21,480 --> 02:13:22,600 بسرعة 257 02:13:27,120 --> 02:13:28,160 هيا..يا أمي 258 02:13:35,360 --> 02:13:37,360 هيا..أمي أنهضي 259 02:14:07,800 --> 02:14:09,400 من هنا 260 02:14:37,200 --> 02:14:38,440 إنتظر 261 02:14:38,840 --> 02:14:40,840 لا إنتظر ..إن الحرارة مرتفعة جدا 262 02:14:41,160 --> 02:14:42,320 لنرجع 263 02:14:50,840 --> 02:14:52,760 أذهبوا كلا...سوف نبقى معا 264 02:14:53,240 --> 02:14:55,840 جون..يجب أن تذهبوا الأن 265 02:14:56,400 --> 02:14:58,760 أذهب ..الأن لا.. 266 02:15:17,240 --> 02:15:18,600 نظام...البحث 267 02:16:22,840 --> 02:16:25,040 هيا..أمي أنني ممسك بك 268 02:16:59,840 --> 02:17:02,560 أمسكه..جيدا 269 02:17:03,600 --> 02:17:05,160 هيا 270 02:17:16,480 --> 02:17:18,080 أمي...تعالي 271 02:18:09,400 --> 02:18:10,640 نادي...جون 272 02:18:12,320 --> 02:18:13,400 لا 273 02:18:13,960 --> 02:18:15,200 أعرف أن هذا..مؤلم 274 02:18:17,640 --> 02:18:18,680 نادي...جون 275 02:18:36,080 --> 02:18:37,560 نادي جون...الأن 276 02:18:40,360 --> 02:18:41,640 تبا لك 277 02:21:25,120 --> 02:21:27,520 إعادة..التشغيل 278 02:21:59,520 --> 02:22:00,880 النجدة 279 02:22:24,480 --> 02:22:25,880 ساعدني 280 02:22:29,480 --> 02:22:30,400 أبتعد ..من هنا 281 02:22:34,160 --> 02:22:35,400 اللعنة 282 02:23:30,400 --> 02:23:31,400 إنبطح 283 02:25:05,640 --> 02:25:06,800 إنهض 284 02:25:07,160 --> 02:25:08,280 هيا 285 02:25:10,080 --> 02:25:11,480 اللعنة 286 02:25:11,840 --> 02:25:14,240 أنا بحاجه إلى إجازة 287 02:25:27,920 --> 02:25:29,120 هل مات 288 02:25:30,520 --> 02:25:31,640 تم تدميره 289 02:25:35,600 --> 02:25:36,760 وهذه ..ندمرها 290 02:25:40,200 --> 02:25:41,640 نعم..إرمها 291 02:25:49,440 --> 02:25:50,600 و..الرقاقة 292 02:26:05,840 --> 02:26:07,280 لقد..إنتهت 293 02:26:10,280 --> 02:26:11,560 لا 294 02:26:14,600 --> 02:26:16,120 بقيت..رقاقة واحده 295 02:26:21,160 --> 02:26:22,920 ويجب أن يتم تدميرها أيضا 296 02:26:28,760 --> 02:26:29,720 خذي 297 02:26:30,240 --> 02:26:35,320 لا أستطع تدمير نفسي يجب أن تنزليني إلى الحديد المصهور 298 02:26:42,240 --> 02:26:43,480 لا 299 02:26:47,560 --> 02:26:49,200 أنا آسف...جون لا 300 02:26:49,640 --> 02:26:52,560 كل شئ سيكون بخير أبقى معنا 301 02:26:52,880 --> 02:26:56,080 يجب أن أرحل لا..أرجوك لا ترحل 302 02:26:56,520 --> 02:26:59,160 يجب أن أرحل ياجون لا 303 02:26:59,840 --> 02:27:00,760 لا..إنتظر 304 02:27:01,240 --> 02:27:02,440 ليس عليك أن تفعل ذلك 305 02:27:02,840 --> 02:27:03,920 آسف 306 02:27:05,280 --> 02:27:07,160 لا تفعلها...لاترحل 307 02:27:07,480 --> 02:27:09,240 كل شئ يجب أن ينتهي هنا 308 02:27:10,680 --> 02:27:13,520 أمرك بعدم الذهاب 309 02:27:21,880 --> 02:27:24,240 فهت الأن لم تبكي 310 02:27:26,240 --> 02:27:29,240 لكنه شئ..لاأستطيع أبدا أن أفعله 311 02:28:03,440 --> 02:28:04,920 وداعا 1120 02:29:44,592 --> 02:29:48,601 29أغسطس 1997، جاء وذهب 1121 02:29:49,235 --> 02:29:53,194 لم يحدث شيء كبير وتحول مايكل جاكسون 40 1122 02:29:53,319 --> 02:29:55,292 لم يكن هناك يوم الحساب 1123 02:29:56,251 --> 02:29:58,989 الناس ذهبت إلى العمل كما يفعلون دائما 1124 02:29:59,185 --> 02:30:03,659 ضحكوا. وشاهدوا التلفاز وصنعوا الحب بينهم 1125 02:30:04,747 --> 02:30:06,901 اردت ان اجرى من خلال الصراخ في الشارع 1126 02:30:07,026 --> 02:30:12,080 للتائثر عليهم كلهم واقول *كل يوم من ذلك اليوم هو *هبة 1127 02:30:12,550 --> 02:30:14,099 لنستخدمةبشكل حسن 1128 02:30:14,549 --> 02:30:16,698 بدلا من الشرب 1129 02:30:17,516 --> 02:30:19,769 كان ذلك قبل 30 عاما 1130 02:30:20,329 --> 02:30:24,241 لكن المستقبل المظلم الذي لم يأت لا يزال موجودا بالنسبة لي 1131 02:30:25,101 --> 02:30:28,270 وسيكون دائما مثل آثار حلما 1132 02:30:31,032 --> 02:30:34,444 وسيحارب جون بشكل مختلف مما كان تنبأ به. 1133 02:30:35,026 --> 02:30:37,486 هنا ، في أرض المعركة 1134 02:30:37,611 --> 02:30:40,072 اسلحتة هى الفكر السليم 1135 02:30:40,914 --> 02:30:42,442 والأمل 1136 02:30:44,120 --> 02:30:46,246 اربطيها لى جدتي. 1137 02:30:53,878 --> 02:30:56,187 كيف هذا؟ شكرا لك يا جدتي 1138 02:31:00,231 --> 02:31:02,124 لقد واجهته للمرّة الاولي، مع الإحساس بالأمل 1139 02:31:02,484 --> 02:31:04,931 لانه إذا كان بإستطاعة الآله(المدمّر)ْ أن يتعلّم قيمة الحياة 1140 02:31:06,501 --> 02:31:10,530 أن يتعلّم قيمة الحياة 1141 02:31:12,027 --> 02:31:13,990 ربما نستطيع نحن أيضا 1141 02:31:14,027 --> 02:39:13,990 مع تحيات مستـــر محمد mestar_maf@yahoo.com