1
00:00:26,846 --> 00:00:36,846
kount2@caramail.com

2
00:01:36,433 --> 00:01:37,951
أتظنين أنك
ستربحين؟

3
00:01:38,740 --> 00:01:40,577
و لماذا تظنني أتيت
بالرغم من الجليد؟

4
00:01:42,033 --> 00:01:43,519
الجو بارد بالخارج
صحيح؟

5
00:01:43,519 --> 00:01:45,444
نعم بوسعي تحمله

6
00:01:46,899 --> 00:01:49,963
أريد الهويه
لأجل النبيذ

7
00:01:51,573 --> 00:01:53,679
واضح أني تخطيت
الحاديه و العشرين

8
00:01:54,733 --> 00:01:56,166
صوره جميله

9
00:01:56,813 --> 00:01:58,047
كم أدين لك؟

10
00:01:59,730 --> 00:02:01,181
11,63دولار

11
00:02:10,265 --> 00:02:11,630
تذكرتك

12
00:02:16,140 --> 00:02:19,189
حظ طيب يوم الأربعاء
ليكن لك مكان

13
00:02:24,490 --> 00:02:25,594
إنتظري

14
00:02:34,841 --> 00:02:36,258
يا جميله

15
00:02:37,850 --> 00:02:39,261
ليسلي

16
00:02:40,650 --> 00:02:41,979
ليسلي

17
00:03:26,143 --> 00:03:28,724
لقد إستيقظت
إستيقظت

18
00:03:36,887 --> 00:03:38,603
متى غادر
يا كيرت؟

19
00:03:38,893 --> 00:03:43,516
الرابعه أم الخامسه إنه
شقي و أحمق يا كيرت

20
00:03:43,516 --> 00:03:45,738
رحب بماما كيرت
مرحباً ماما

21
00:03:45,738 --> 00:03:47,246
مرحباً أمي

22
00:03:47,246 --> 00:03:50,318
كيرت الرجل قال أنك
ستتكلم و مر عام

23
00:03:51,098 --> 00:03:53,038
لا أضغط عليك
لن أضغط عليك

24
00:03:53,038 --> 00:03:54,719
أحبك

25
00:03:57,513 --> 00:03:58,558
لو سمحت

26
00:03:58,558 --> 00:04:00,861
نعم أنت, معذره
لو سمحت

27
00:04:01,993 --> 00:04:03,305
شكراً

28
00:04:09,314 --> 00:04:10,989
معذره سيده برين
مره أخرى؟

29
00:04:10,989 --> 00:04:12,761
معذره سيده برين

30
00:04:13,925 --> 00:04:15,321
كوجلر و براون
إنتظر

31
00:04:15,321 --> 00:04:16,592
كوجلر و براون
إنتظر أرجوك

32
00:04:16,592 --> 00:04:18,016
كوجلر و براون
كيف أساعدك؟

33
00:04:18,016 --> 00:04:19,839
أحاول الوصول
لستيف ميسون

34
00:04:19,839 --> 00:04:22,016
من يتصل؟
ويندي

35
00:04:22,016 --> 00:04:24,119
هل يعلم سبب
إتصالك يا ويندي؟

36
00:04:24,119 --> 00:04:26,265
نعم, أتمنى ذلك

37
00:04:26,459 --> 00:04:27,855
لحظه

38
00:04:30,842 --> 00:04:33,685
آسفه ويندي إنه
ليس بمكتبه بعد

39
00:04:33,685 --> 00:04:35,925
أتأخذين بريده الصوتي؟
نعم, لا بأس

40
00:04:35,925 --> 00:04:38,981
أراك بالثالثه تأكد
من ألا يتأخر ديفيز

41
00:04:38,981 --> 00:04:40,276
لك هذا
ستيف

42
00:04:41,499 --> 00:04:42,894
سيد ميسون

43
00:04:44,845 --> 00:04:46,409
نعم سانت مارتن؟

44
00:04:48,908 --> 00:04:50,839
جئت لك بهديه

45
00:04:55,777 --> 00:04:57,729
تسللت من المنزل
الليله الماضيه

46
00:04:57,958 --> 00:04:59,643
شكراً

47
00:05:00,449 --> 00:05:03,306
تأكدي من أن مكالماتي
تأتي لي مباشرة

48
00:05:03,306 --> 00:05:05,411
مالم أكن بمكتبي
و بتلك الحاله

49
00:05:05,411 --> 00:05:06,707
ستيف

50
00:05:07,347 --> 00:05:08,710
إنتظر لحظه

51
00:05:09,132 --> 00:05:10,767
كوجلر و براون
كيف أساعدك؟

52
00:05:10,847 --> 00:05:12,340
إنك مشغوله
لا يجب

53
00:05:13,073 --> 00:05:14,945
لوسي
إنك مشغوله

54
00:05:16,280 --> 00:05:17,699
سيد ميسون

55
00:05:17,699 --> 00:05:20,029
لوسي
كوجلر و براون كيف أساعدك؟

56
00:05:20,319 --> 00:05:21,449
لماذا تتصل؟

57
00:05:21,449 --> 00:05:23,625
إنتظر لحظه
إنتظر لحظه

58
00:05:23,625 --> 00:05:25,530
لوسي
كوجلر و براون إنتظر

59
00:05:25,530 --> 00:05:27,018
ماذا؟

60
00:05:27,797 --> 00:05:30,336
لا تغضبي إن آلة
النسخ تعطلت

61
00:05:32,156 --> 00:05:34,719
بن
العطل كبير

62
00:05:41,628 --> 00:05:43,618
إلى السطح
بسرعه

63
00:05:44,279 --> 00:05:47,477
لا يجب أن تضع
الأوراق بالداخل

64
00:05:47,477 --> 00:05:48,988
لم أفعل

65
00:05:49,716 --> 00:05:51,555
ما هذا ؟
هلا أجبته؟

66
00:05:52,482 --> 00:05:53,969
لا أعرف كيف

67
00:05:54,208 --> 00:05:57,600
قل كوجلر و براون إنتظر
ثم دندن أغنيه

68
00:05:59,144 --> 00:06:00,343
حسناً

69
00:06:03,861 --> 00:06:06,772
كوجلر و براون
إنتظر

70
00:06:14,031 --> 00:06:17,071
بن سأقوم بهذا
فهو عملي

71
00:06:17,596 --> 00:06:19,384
كلا أنا لا أمانع

72
00:06:20,566 --> 00:06:22,229
من تنتظر؟

73
00:06:23,349 --> 00:06:24,914
نعم إنه جديد

74
00:06:26,001 --> 00:06:28,489
كن حذر لا يجب أن
تظن السيده برين

75
00:06:28,489 --> 00:06:31,020
أنك تقوم بعملي
فهي تظنني حمقاء

76
00:06:42,760 --> 00:06:45,381
يا إلهي
الجو بارد

77
00:06:45,381 --> 00:06:47,371
ليس لهذه الدرحه

78
00:06:47,682 --> 00:06:49,317
رائحتك طيبه

79
00:06:49,718 --> 00:06:52,000
هل هذه هو العطر
الذي إشتريته لك؟

80
00:06:56,278 --> 00:06:57,627
ما الأمر؟

81
00:07:08,266 --> 00:07:10,467
متأكد أن ليس لديك
شطيرة تونه أخرى؟

82
00:07:10,666 --> 00:07:12,144
إنها تنفد بسرعه

83
00:07:15,332 --> 00:07:17,738
بالغد سأحضر لك
إثنين و أحتفظ بها لك

84
00:07:17,738 --> 00:07:19,612
تقول ذلك دائماً

85
00:07:22,916 --> 00:07:24,935
كفى
كفى

86
00:07:24,935 --> 00:07:26,991
لوسي لن أدعك
تجعليني شريراً

87
00:07:26,991 --> 00:07:29,524
هذا ليس عدلاً
إنك لست مناسبه لوسي

88
00:07:29,524 --> 00:07:30,610
أعني

89
00:07:31,069 --> 00:07:33,734
درجة الحراره 20
و أنظري ماذا ترتدين

90
00:07:33,925 --> 00:07:37,793
لعلك لا تفهمين هذا الآن
لكنه أفضل ما حدث لك

91
00:07:38,726 --> 00:07:41,195
جيد, هذا رد فعل جيد
إنه جيد لك

92
00:07:41,195 --> 00:07:43,642
هذا كل شئ
ستشكريني

93
00:07:43,642 --> 00:07:45,065
حقاً

94
00:07:51,132 --> 00:07:52,362
أحمق

95
00:07:56,383 --> 00:07:57,686
بن؟

96
00:08:04,052 --> 00:08:07,883
لم أجد سوى شطيرة
تونه واحده, أنقتسمها؟

97
00:08:23,460 --> 00:08:25,258
لوسي

98
00:08:29,105 --> 00:08:30,013
لوسي

99
00:08:30,013 --> 00:08:33,039
أحبك يا بو
أحبكِ يا ديزي دوك

100
00:08:33,039 --> 00:08:34,901
لوسي

101
00:08:35,450 --> 00:08:36,911
ماذا يا بن؟

102
00:08:36,911 --> 00:08:39,454
أنا أحبك
ماذا؟

103
00:08:44,293 --> 00:08:45,781
أمي

104
00:08:52,345 --> 00:08:53,753
ماذا يا بن؟

105
00:08:56,036 --> 00:08:59,108
شكراً لمعاونتي
بآلة النسخ

106
00:09:06,092 --> 00:09:09,301
هل أنت بخير؟
كل شئ بخير

107
00:09:10,034 --> 00:09:12,071
بن إنها أمك
و تقول الأمر عاجل

108
00:09:12,071 --> 00:09:13,142
خذ هذا

109
00:09:13,417 --> 00:09:15,227
بمكتبك

110
00:09:23,061 --> 00:09:24,888
هذا أنا
ما الأمر؟

111
00:09:25,897 --> 00:09:27,058
ماذا؟

112
00:09:28,521 --> 00:09:29,695
أمي

113
00:09:29,695 --> 00:09:31,687
أمي إنك تتحدثين
بسرعه

114
00:09:31,687 --> 00:09:35,262
شكراً توم لتوليك أمر
الخطط المستقبليه

115
00:09:35,782 --> 00:09:38,600
و الآن لننتقل للأرقام
التي لدينا

116
00:09:38,993 --> 00:09:42,285
أود الإستمرار في متابعة
ذلك بمقابلة الأسبوع المقبل

117
00:09:42,285 --> 00:09:46,994
لنرى الإحمالي ثم نحدد
المتوقع للربع عام القادم

118
00:09:48,104 --> 00:09:50,895
مرحباً نحن في إجتماع
مرحباً

119
00:09:51,023 --> 00:09:53,436
أريد أن يعلم الجميع
نعم؟

120
00:09:53,436 --> 00:09:56,230
أني بعد أن ضاجعني
ستيف ذات ليله

121
00:09:56,230 --> 00:09:58,136
ذهب إلى الحمام

122
00:09:58,136 --> 00:10:00,875
و عندما إستيقظت
بالصباح التالي

123
00:10:01,583 --> 00:10:03,899
وجدت فضلات
على مقعد المرحاض

124
00:10:04,175 --> 00:10:07,051
لكني تغاضيت عن
هذا لأني أحببته

125
00:10:07,051 --> 00:10:08,822
و ظننت أنه يحبني

126
00:10:09,613 --> 00:10:11,632
شكراً, طاب
يومكم

127
00:11:18,651 --> 00:11:20,449
إنتظري
إنتظري

128
00:11:22,464 --> 00:11:24,795
ماذا تفعل؟
أنا آسف

129
00:11:24,980 --> 00:11:29,464
أمي بمشكله و
سيارتي لا تعمل

130
00:11:29,464 --> 00:11:31,839
و غالباً الأمر ليس
مهم لكن يجب أن

131
00:11:32,739 --> 00:11:33,899
هل يمكنني؟

132
00:11:39,294 --> 00:11:40,481
منزلك

133
00:11:46,739 --> 00:11:48,384
شكراً
لا بأس

134
00:12:15,642 --> 00:12:17,229
أمي

135
00:12:17,564 --> 00:12:19,813
ما الأمر؟

136
00:12:20,206 --> 00:12:22,271
لماذا الباب مغلق؟

137
00:12:22,896 --> 00:12:24,167
هنا, هنا

138
00:12:24,594 --> 00:12:26,575
ما أول شئ ستشتريه؟
من أين لك بالتذكره؟

139
00:12:26,575 --> 00:12:29,583
أمي
بن, يا إلهي

140
00:12:29,583 --> 00:12:31,119
بين لا تتحرك

141
00:12:36,845 --> 00:12:40,011
حبيبي إن تذكرتك
تذكرة اللوتاريه

142
00:12:40,011 --> 00:12:44,827
أرستلها ثم طلبتهم
و ظلوا يتصلون بي

143
00:12:44,827 --> 00:12:50,089
و هذا المنتج التلفازي جعلني
أكذب لأعيدك للمنزل

144
00:12:50,260 --> 00:12:52,614
أنا متوتره
يا إلهي

145
00:12:53,342 --> 00:12:55,316
قلبي
ماذا؟

146
00:12:56,323 --> 00:12:57,924
ماذا ستفعل
بعدها يا بن؟

147
00:12:57,924 --> 00:12:59,020
متى؟

148
00:12:59,020 --> 00:13:00,274
ماذا؟
أمي

149
00:13:00,274 --> 00:13:03,273
سيده كيلر هل أنت
من وجدت التذكره؟

150
00:13:06,686 --> 00:13:11,667
نعم, إبني يصطحبني
كل يوم جمعه و إثنين

151
00:13:11,667 --> 00:13:14,728
بل الجمعه و الأربعاء
للمعالج البدني

152
00:13:14,728 --> 00:13:18,747
و سيارته في حالة فوضى
و أشياءه مبعثره

153
00:13:45,252 --> 00:13:48,106
حسناً, أكره قول
ذلك لكن

154
00:13:48,638 --> 00:13:51,727
لولا أمه الطيبه

155
00:13:53,486 --> 00:13:57,442
أجيبوا سؤالي , لماذا
لا تحدث لي أشياء كهذه؟

156
00:13:57,642 --> 00:14:00,352
بن كيلر ليتك
تستحق كل هذا

157
00:14:00,479 --> 00:14:02,015
لا أعرف كيف
 أتابع هذا

158
00:14:02,015 --> 00:14:05,349
لنرى لو أن جستين تمبرلين
يستطيع

159
00:14:07,703 --> 00:14:11,853
نعم أعرف , كنت
أصرخ كالمجانين

160
00:14:13,231 --> 00:14:16,741
كلا هذا كان مقابل
من التلفاز

161
00:14:17,030 --> 00:14:20,249
الشيكات الحقيقيه
ستأتي على دفعات

162
00:14:20,672 --> 00:14:21,512
نعم

163
00:14:28,198 --> 00:14:30,283
حقاً؟

164
00:14:30,769 --> 00:14:34,223
بين إنهم يعرضونها
مره أخرى هل تشاهد؟

165
00:14:34,264 --> 00:14:35,744
القناه السابعه

166
00:14:35,744 --> 00:14:38,784
هناك فائز في
لوتارية ولاية آيوا

167
00:14:38,784 --> 00:14:41,925
برقم قياسي جديد
يبلغ 36 مليون دولار

168
00:14:41,925 --> 00:14:46,343
ربحها شاب إسمه
بن كيلر مبروك بن

169
00:14:46,343 --> 00:14:48,513
بين الخال
بيري على الهاتف

170
00:14:48,513 --> 00:14:50,883
الشرطه تريد مساعدتكم
في حادث إختفاء

171
00:14:50,883 --> 00:14:52,854
فتاه تدعي
ليسلي سينجر

172
00:14:52,854 --> 00:14:56,039
و الشرطه لم تعطي
معلومات بإرتباط إختفاءها

173
00:14:56,039 --> 00:15:00,611
بإختفاء فتاتان أخريان
في منطقة كاونتسورث

174
00:15:09,635 --> 00:15:14,245
بن ماذا تفعل؟
ألن تحدث الخال بيبري؟

175
00:15:14,245 --> 00:15:16,985
سأحدثه لاحقاً
سأستحم

176
00:15:16,985 --> 00:15:19,929
إنه يهنئك و يوصي
بتوكيل محامي

177
00:15:19,929 --> 00:15:22,518
حسناً
هل أنت جائع؟

178
00:15:22,518 --> 00:15:27,117
سأصعد خلال 15 دقيقه
حسناً, حسناً

179
00:15:45,752 --> 00:15:48,087
أظنك ربحتِ
اللوتاريه

180
00:15:51,730 --> 00:15:53,245
جربها الآن

181
00:15:54,736 --> 00:15:56,043
إنها تعمل

182
00:15:57,184 --> 00:15:58,003
هل أصلحتها؟

183
00:15:58,003 --> 00:16:01,072
نعم أحكمت وصلة
البطاريه, ستعمل جيداً

184
00:16:02,262 --> 00:16:04,203
شكراً
لا مشكله

185
00:16:24,539 --> 00:16:28,523
مرحباً, كيف حال أمك؟
هل بولين بخير؟

186
00:16:29,924 --> 00:16:31,441
إنها بخير

187
00:16:32,004 --> 00:16:33,823
الأمر كان

188
00:16:35,398 --> 00:16:36,901
لا شئ
هل

189
00:16:37,074 --> 00:16:38,220
جيد لقد
كنت قلقه

190
00:16:38,220 --> 00:16:40,678
كنت سأكلمك لكن
رقمك ليس معي

191
00:16:40,678 --> 00:16:44,251
كما وددت الإعتذار
عن وقاحتي بالسياره

192
00:16:44,669 --> 00:16:47,077
لقد أعطوني إنذار
بالفصل بالأمس

193
00:16:47,429 --> 00:16:48,166
هل فصلوك؟

194
00:16:48,166 --> 00:16:52,337
لك الحق بالغضب مني
كنت تحاول التودد و أنا

195
00:16:52,648 --> 00:16:54,651
و لهذا سأقولها الآن

196
00:16:55,207 --> 00:16:56,365
آسفه

197
00:17:03,687 --> 00:17:05,852
يا إلهي
هل ترقيت؟

198
00:17:06,804 --> 00:17:08,553
كلا أنا

199
00:17:13,293 --> 00:17:15,630
مرحباً, نعم
شكراً

200
00:17:24,398 --> 00:17:29,437
بن لقد ربحت
اللوتاريه هذا مذهل

201
00:17:32,735 --> 00:17:35,221
يا إلهي, يا إلهي
هل أنت بخير؟

202
00:17:36,374 --> 00:17:39,433
آسف لم أقصد أذيتك
لا بأس

203
00:17:49,101 --> 00:17:51,936
بن حسناً
حسناً

204
00:17:52,376 --> 00:17:56,108
يجب أن تأتي لمكتبي
يوماً ما لمقابلتي

205
00:17:56,108 --> 00:17:58,486
و لا تحاول التصرف بتلك
النقود بنفسك

206
00:17:58,486 --> 00:17:59,924
بوسعي مساعدتك

207
00:18:00,494 --> 00:18:02,007
معذره
أنا آسفه

208
00:18:02,007 --> 00:18:04,962
هل لي
مرحباً هلا إبتعدت

209
00:18:04,962 --> 00:18:07,185
نعم لو أنك فقط

210
00:18:07,809 --> 00:18:10,360
شكراً
معذره

211
00:18:10,850 --> 00:18:13,785
لوسي إنك تطأين قدمي
معذره

212
00:18:14,415 --> 00:18:18,159
ماذا فعلت عندما علمت؟
هل إنفعلت؟

213
00:18:18,159 --> 00:18:20,465
نعم, أنا لم أشتري
تذكره من قبل

214
00:18:20,465 --> 00:18:21,971
ماذا؟

215
00:18:22,081 --> 00:18:25,002
أنا أشتريها
كل أسبوع

216
00:18:25,579 --> 00:18:28,132
حسناً
لا تيأسي

217
00:18:28,132 --> 00:18:31,176
حقاً؟هل يكسب شخصان
من مكتب واحد؟

218
00:18:31,491 --> 00:18:33,484
نعم
حقاً

219
00:18:35,881 --> 00:18:39,062
كيرت يجب أن أذهب
أريدك بالقفص حالاً

220
00:18:43,849 --> 00:18:44,367
مرحباً

221
00:18:44,367 --> 00:18:46,932
مرحباً, آسف لإزعاجك أنا
المحقق هارولد ويلان

222
00:18:46,932 --> 00:18:49,810
أعمل بقضية ليسلي سيمون
حسناً, ماذا؟

223
00:18:49,810 --> 00:18:51,312
ليسلي سيمون

224
00:18:51,312 --> 00:18:53,464
كيرت إنه
كلا

225
00:18:53,464 --> 00:18:54,413
معذره
لا بأس

226
00:18:54,413 --> 00:18:56,872
كيرت فيما تفكر؟
تعال

227
00:18:57,507 --> 00:19:01,385
آسفه, هل أنت بخير؟
أنا بخير, لا أحب الطيور

228
00:19:01,609 --> 00:19:03,946
إنه طائر مطيع عادة
نعم

229
00:19:04,376 --> 00:19:07,550
ماذا فعلت؟
لم تفعل شئ إنها إختفت

230
00:19:08,237 --> 00:19:11,600
و كانت تعيش بالجوار
آسفه , أنا لم أرها من قبل

231
00:19:11,600 --> 00:19:13,242
آسفه
لا بأس

232
00:19:13,242 --> 00:19:16,093
إحتفظي بالصوره
و بطاقتي معها

233
00:19:16,093 --> 00:19:19,254
إتصلي لو علمت بشئ
هل يجب أن أقلق؟

234
00:19:19,254 --> 00:19:22,747
كلا, إبقي مع طائرك
المقاتل و ستكونين بخير

235
00:19:22,996 --> 00:19:25,384
حسناً
وداعاً

236
00:19:35,695 --> 00:19:36,835
أمي

237
00:19:36,835 --> 00:19:39,081
هيا لا يجب أن
نتأخر عن هذا

238
00:19:39,081 --> 00:19:41,533
بن قلت أني
أريد , إنتظر

239
00:19:42,273 --> 00:19:44,619
يا إلهي
أماه, هيا

240
00:19:45,671 --> 00:19:46,920
حسناً

241
00:19:49,855 --> 00:19:52,642
هل مظهري جيد؟
أبدو بشعه بالتلفاز

242
00:19:52,642 --> 00:19:54,564
و لا أريد الذهاب لو
أني سأبدو سيئه

243
00:19:54,724 --> 00:19:56,079
مظهرك رائع

244
00:19:57,899 --> 00:19:59,618
لقد نسيت
دوائي

245
00:19:59,618 --> 00:20:02,410
أمي يمكنك
تناوله بالسياره

246
00:20:03,815 --> 00:20:04,797
حسناً

247
00:20:06,092 --> 00:20:07,568
شكراً

248
00:20:08,258 --> 00:20:10,080
هل أخرجت
القمامه؟

249
00:20:11,496 --> 00:20:12,924
لقد لاحظت
ذلك

250
00:20:38,291 --> 00:20:39,787
اللعنه

251
00:20:56,721 --> 00:20:58,042
لوسي

252
00:20:59,056 --> 00:21:00,442
مرحباً

253
00:21:00,719 --> 00:21:02,328
سيده كيلر

254
00:21:03,097 --> 00:21:05,829
مرحباً
كيف حالك؟

255
00:21:05,829 --> 00:21:08,396
مرحباً بن
أنظر من هنا

256
00:21:11,422 --> 00:21:12,802
مرحباً

257
00:21:13,825 --> 00:21:15,421
كيف حالكم؟

258
00:21:17,062 --> 00:21:18,830
ماذا تفعلين؟

259
00:21:19,469 --> 00:21:21,632
إفتقدت التنزه

260
00:21:21,632 --> 00:21:23,727
في العطلات
أمارس العدو

261
00:21:24,637 --> 00:21:26,508
هنا و هناك

262
00:21:27,146 --> 00:21:28,730
و اليوم هنا

263
00:21:33,384 --> 00:21:34,794
قل شيئاً
ماذا؟

264
00:21:34,794 --> 00:21:40,213
حسناً, يجب أن أستمر
كي لا أتجمد

265
00:21:41,310 --> 00:21:42,805
أراكم لاحقاً

266
00:21:43,260 --> 00:21:44,727
حسناً

267
00:21:46,206 --> 00:21:47,277
ماذا؟

268
00:21:48,997 --> 00:21:51,227
إلا لو أنكم

269
00:21:52,125 --> 00:21:53,607
ماذا تفعلون؟

270
00:21:53,607 --> 00:21:56,316
هذه غرفة الأخبار
حسناً

271
00:21:56,654 --> 00:21:58,095
مرحباً بيتسون
مرحباً تشيب

272
00:21:58,095 --> 00:22:02,981
و هنا نقدم برنامجنا
نعم

273
00:22:03,615 --> 00:22:07,435
حسناً مقابلتكم تأتي بعد
أخبار الطقس

274
00:22:07,435 --> 00:22:09,014
و قبل أخبار
الرياضه

275
00:22:09,014 --> 00:22:13,156
فلنذهب بكما لغرقة المكياج
و سيضعون لكما ميكروفون

276
00:22:13,156 --> 00:22:17,108
و دعوني أقول أن
هذا سيمتعكم جداً

277
00:22:17,108 --> 00:22:20,120
هل أنتم مستعدون؟

278
00:22:20,120 --> 00:22:23,380
هل هي بخير؟
إنها منفعله بسبب المكياج

279
00:22:23,899 --> 00:22:27,180
كرر مسؤلي المدينه
أن ليس هناك أدله

280
00:22:27,180 --> 00:22:29,189
تربط بين حالات
الإختفاء الثلاث

281
00:22:29,189 --> 00:22:33,544
و مازالت أسرة سينجر تأمل
في عودة إبنتهم سالمه

282
00:22:33,544 --> 00:22:36,838
إنها حادثه فظيعه
فظيعه يا لانس

283
00:22:37,267 --> 00:22:41,208
التالي هل يمكن أن يكون
الذهاب للطبيب خطراً؟

284
00:22:41,330 --> 00:22:43,953
ثم جوش كانكيد
و أخبار الطقس

285
00:22:44,089 --> 00:22:45,926
بن
أين هي؟تشيب منفعل

286
00:22:45,926 --> 00:22:48,694
إنها ليست بخير
لقد تقيأت

287
00:22:48,930 --> 00:22:50,086
ماذا؟

288
00:22:50,197 --> 00:22:53,999
أمي يجب أن نقوم
بهذا تشيب سيقتلنا

289
00:22:53,999 --> 00:22:57,999
بنجامين كيلر
أنظر لحال أمك

290
00:22:57,999 --> 00:22:59,990
قم بها بدونها
يا بن

291
00:22:59,990 --> 00:23:02,091
لن أقوم بها لو لم
تقوم بها معي

292
00:23:02,091 --> 00:23:04,907
أنا لا أود فعل ذلك
لكننا وعدنا تشيب

293
00:23:04,907 --> 00:23:07,715
اللعنه على تشيب
أنا أؤيدها

294
00:23:07,946 --> 00:23:11,495
لكننا قلنا
هل تفعل كل ما تؤمر بفعله؟

295
00:23:11,495 --> 00:23:14,708
ليست هذه تصرفات المليونير
نعم

296
00:23:24,875 --> 00:23:25,685
رائع

297
00:23:25,685 --> 00:23:27,271
بنجامين

298
00:23:36,269 --> 00:23:37,821
إنهم مستعدون لإستقبالكم
معذره تشيب

299
00:23:37,821 --> 00:23:39,577
وداعاً
معذره تشيب

300
00:23:42,004 --> 00:23:43,825
إنكما مجنونتان

301
00:23:54,446 --> 00:23:56,715
كان يجب أن نخرج
للعشاء الليله

302
00:23:57,143 --> 00:23:58,974
و نأخذ لوسي
معنا

303
00:23:59,239 --> 00:24:03,102
أنا متأكد أن لديها
أشياء أفضل لتفعلها

304
00:24:03,102 --> 00:24:06,084
إنه شئ رائع
أن نراها مره أخرى

305
00:24:06,446 --> 00:24:09,571
هل تتذكر كم كنتما
قريبين و أنتما أطفال؟

306
00:24:09,571 --> 00:24:13,572
كنتما لا تنفصلان
و رائعين جداً

307
00:24:13,935 --> 00:24:16,258
كانت ذلك منذ
مائة عام

308
00:24:19,556 --> 00:24:21,929
حياتها لم
تكن سهله

309
00:24:21,929 --> 00:24:23,785
كان شعور سئ

310
00:24:23,999 --> 00:24:28,258
إنك تكبر بدون والدك
و أنا أنظر لأبويها

311
00:24:29,098 --> 00:24:30,391
حسناً

312
00:24:31,600 --> 00:24:33,748
و عندما توفت
أمها

313
00:24:34,218 --> 00:24:36,964
و أراكما سوياً

314
00:24:36,964 --> 00:24:38,625
ماذا تقولين؟

315
00:24:39,661 --> 00:24:42,501
أنظر, لا أريدك
أن تخاف

316
00:24:42,617 --> 00:24:43,755
حسناً؟

317
00:24:43,965 --> 00:24:46,729
لأنك الآن
تمتملك

318
00:24:48,823 --> 00:24:50,106
ماذا؟

319
00:24:51,060 --> 00:24:54,776
لا أدري, لا أدري
لا أدري

320
00:24:54,838 --> 00:24:56,449
أنا فقط

321
00:24:56,484 --> 00:24:58,733
أمك متعبه
فقط

322
00:24:58,733 --> 00:25:02,122
أشعر أني
سأجن يا بن

323
00:25:06,815 --> 00:25:10,000
إبني المليونير

324
00:25:11,281 --> 00:25:13,140
أنا لست كذلك

325
00:25:15,784 --> 00:25:17,616
هذا كله حلم

326
00:25:18,555 --> 00:25:19,937
ماذا؟

327
00:25:20,858 --> 00:25:22,267
كله

328
00:25:35,673 --> 00:25:37,620
هناك تغيرات
ضخمه آتيه

329
00:25:37,620 --> 00:25:39,520
هل أنت مستعد؟

330
00:25:40,392 --> 00:25:41,409
كلا

331
00:25:44,033 --> 00:25:45,796
بل أنت مستعد

332
00:26:01,517 --> 00:26:03,422
آلو
هل أنت جاهزه؟

333
00:26:03,422 --> 00:26:06,156
جاهزه و أنتظر, أين أنت؟
في جرين ليف

334
00:26:06,156 --> 00:26:09,364
هل قمت بالحجز؟
نعم و سأصل خلال دقيقه

335
00:26:09,364 --> 00:26:12,112
هل قلت أنه يوم مولدك؟
إنهم لا يصنعون الكعكه الخاصه

336
00:26:12,112 --> 00:26:14,931
ما لم تقل لهم
قلت لهم, قلت لهم

337
00:26:14,931 --> 00:26:16,534
في أي وقت؟
لا يوجد سوى بالسادسه

338
00:26:16,534 --> 00:26:18,684
هذا مبكراً
هذا ما لديهم

339
00:26:18,684 --> 00:26:20,633
هل قلت لهم من أنت؟
كلا

340
00:26:20,804 --> 00:26:24,140
بين نحن سوياً منذ
مده, ألم أعلمك شيئاً؟

341
00:26:24,261 --> 00:26:27,050
لا تبدأي في هذا
لقد وصلت بالفعل

342
00:26:38,774 --> 00:26:41,476
رجل وسيم
إمرأه جميله

343
00:26:46,053 --> 00:26:49,969
هل تمرنت اليوم؟
كلا سأقوم بها بالغد

344
00:26:49,969 --> 00:26:52,583
لقد وضعتك على جدول
و لا يمكنك تخطي الأيام

345
00:26:52,583 --> 00:26:54,036
و إلا أفسدت
كل شئ

346
00:26:55,451 --> 00:26:57,596
رائع, لنذهب للتسوق

347
00:26:57,596 --> 00:26:59,286
حسناً
هيا بن

348
00:26:59,673 --> 00:27:00,887
نعم

349
00:27:06,986 --> 00:27:08,676
أيها تعجبك؟

350
00:27:09,718 --> 00:27:12,208
هل جميعها سيئه
أم أني أتخيل؟

351
00:27:12,869 --> 00:27:16,345
هذا ما تريده
بولين لقد أخبرتني

352
00:27:16,345 --> 00:27:18,823
العام الماضي أحضرت
لها علبة شيكولاته و أحبته

353
00:27:18,823 --> 00:27:20,285
كان هذا بالعام
الماضي

354
00:27:20,285 --> 00:27:23,020
كان بها خريطه لتجدي
الشيكولاته المختلفه

355
00:27:23,020 --> 00:27:25,453
نعم, بالتأكيد

356
00:27:27,702 --> 00:27:30,021
أنصتي لي للحظه
هل تريدون فحص واحده؟

357
00:27:30,021 --> 00:27:32,858
نعم, السيده التي
معها آلة الهارب

358
00:27:36,569 --> 00:27:38,000
إنها لطيفه

359
00:27:39,068 --> 00:27:41,228
ماذا عن تلك
الأم و طفلها؟

360
00:27:41,858 --> 00:27:44,187
معذره, هل أنت
بنجامين كيلر؟

361
00:27:44,928 --> 00:27:46,259
نعم

362
00:27:46,259 --> 00:27:49,685
يا إلهي
شئ مثير

363
00:27:49,685 --> 00:27:51,282
هلا أمسكت
هذه للحظه

364
00:27:51,282 --> 00:27:54,385
ماذا عن الأم و طفلها؟
إنك كنت مع إبني بالمدرسه

365
00:27:54,385 --> 00:27:56,932
إنه تشارلي باتون
و أنا سو باتون

366
00:27:56,932 --> 00:28:00,013
سعدت بلقاءك
بن ساعدني, أيها تحب؟

367
00:28:00,013 --> 00:28:03,464
كلها جيده خذي
قراراً لكي نذهب

368
00:28:03,464 --> 00:28:06,463
هل تذكر تشارلي؟
إنه يتذكرك جيداً

369
00:28:08,238 --> 00:28:11,074
من؟
ماذا عن الحصان ذو القرن؟

370
00:28:11,074 --> 00:28:14,625
هذه جيده أيضاً
بحسب المناسبه

371
00:28:15,619 --> 00:28:17,156
يا إلهي

372
00:28:17,156 --> 00:28:20,852
يا إلهي , أنا آسف
آسف جداً

373
00:28:21,313 --> 00:28:24,218
يا إلهي , سنغادر
سنغادر

374
00:28:24,713 --> 00:28:27,373
سندفع ثمنها و نغادر
بين إهدأ

375
00:28:27,373 --> 00:28:31,100
خذي هل تقبلين ماستر كارد؟
نعم, لا تقلق

376
00:28:31,556 --> 00:28:37,298
إنها حادثه و لدينا واحده
مثلها هنا, هل تريدها؟

377
00:28:37,298 --> 00:28:39,801
كلا, كلا
حسناً

378
00:28:39,801 --> 00:28:41,422
سأحضر هذه
فوراً

379
00:28:41,422 --> 00:28:42,791
لا تقلق

380
00:28:43,772 --> 00:28:45,382
قلت لك
ماذا؟

381
00:28:45,382 --> 00:28:47,166
يجب أن نذهب
فلنذهب

382
00:28:47,166 --> 00:28:49,960
بن بطاقتك معها
إنتظر ما خطبك؟

383
00:28:49,960 --> 00:28:52,553
يجب أن نخرج من هنا
يجب أن نذهب

384
00:28:52,765 --> 00:28:55,868
بين لعلك لا تدري
من أنت

385
00:28:56,030 --> 00:29:00,287
لكني أعرف , لقد أسقطت
سيده معها هارب

386
00:29:00,287 --> 00:29:01,822
من يهتم؟

387
00:29:09,953 --> 00:29:15,999
أنت بنجامين كيلر و بوسعك
فعل أي شئ تريده

388
00:29:19,274 --> 00:29:20,640
إفعلها

389
00:29:25,147 --> 00:29:27,094
ماذا تفعلون؟

390
00:29:28,395 --> 00:29:31,248
هل رأيت؟
يجب أن تغادرا

391
00:30:55,842 --> 00:30:57,179
ما رأيك؟

392
00:30:58,920 --> 00:31:01,156
لم أرى شيئاً
مثلها

393
00:31:04,217 --> 00:31:07,807
أمك كانت جميله اليوم
إنها أمك أيضاً الآن

394
00:31:08,196 --> 00:31:10,225
نعم
أظن ذلك

395
00:31:12,467 --> 00:31:14,106
أحبك

396
00:31:14,660 --> 00:31:15,783
أعرف

397
00:31:15,783 --> 00:31:19,877
أعني أنك غيرت كل شئ
و أنت تعرفين , صحيح؟

398
00:31:32,541 --> 00:31:34,307
ماذا سنفعل الآن؟

399
00:31:35,843 --> 00:31:37,292
بن

400
00:31:38,247 --> 00:31:40,443
إنك تعلم
ما هو التالي

401
00:31:41,110 --> 00:31:42,385
حقاً؟

402
00:31:44,888 --> 00:31:46,359
إنتظر هنا

403
00:31:48,158 --> 00:31:49,347
حسناً

404
00:33:39,478 --> 00:33:43,630
إنك ستضطر لدفعي لغرفتنا
كلا إنك ستصطرين لحملي

405
00:33:43,630 --> 00:33:47,731
أنا متعبه حقاً فلنخرج
من هنا و نعود للفندق

406
00:33:47,731 --> 00:33:51,353
حسناً سأستدعي النادل
هلا أحضرت الفاتوره؟

407
00:33:53,229 --> 00:33:55,049
نعم, بالطبع
أسرع

408
00:33:55,049 --> 00:33:56,148
حسناً

409
00:34:04,376 --> 00:34:05,898
كان هذا جيداً
كلا

410
00:34:14,567 --> 00:34:15,800
لوسي

411
00:34:16,275 --> 00:34:17,779
هيا بنا

412
00:34:19,490 --> 00:34:22,364
هل معك نقود؟
كلا

413
00:34:23,625 --> 00:34:25,101
حسناً
أنا

414
00:34:25,893 --> 00:34:30,060
بطاقتنا الإئتمانيه رُفضت
إستخدم البطاقه الأخرى

415
00:34:30,060 --> 00:34:32,518
كلا, لقد إنتهت
منذ أيام

416
00:34:33,037 --> 00:34:35,519
كلا إنها تتصل
بحسابك

417
00:34:35,519 --> 00:34:37,183
أعرف

418
00:34:37,753 --> 00:34:38,811
الحساب خاوي

419
00:34:38,811 --> 00:34:41,411
كلا يا بن
هذا مستحيل

420
00:34:41,411 --> 00:34:44,291
لإنها 36 مليون دولار

421
00:34:46,722 --> 00:34:49,833
هل تعلمين أني لا
أحصل عليها دفعه و احده؟

422
00:34:49,970 --> 00:34:52,773
أعني أنها تصلني
هذا ليس مهماً

423
00:34:53,448 --> 00:34:56,157
المهم هو
ألا نملك أي نقود؟

424
00:34:56,428 --> 00:34:59,180
لهذا سألتك إن كان
معك أي نقود

425
00:34:59,950 --> 00:35:01,352
مطلقاً؟

426
00:35:03,560 --> 00:35:06,990
الزفاف, السياره
شهر العسل هذا

427
00:35:06,990 --> 00:35:09,888
و إعادة ترتيب منزل أمي
و منزلنا الجديد, إجمالاً

428
00:35:09,989 --> 00:35:11,177
منزلنا الجديد؟

429
00:35:11,177 --> 00:35:14,167
إشتريت لنا منزلاً و كان
يفترض أن يكون مفاجأه

430
00:35:14,167 --> 00:35:15,549
كم؟

431
00:35:15,832 --> 00:35:17,660
المنزل؟
كم؟

432
00:35:18,225 --> 00:35:21,149
كم إجمالي ما
أنفقت من النقود؟

433
00:35:28,361 --> 00:35:29,892
تكلم

434
00:35:31,840 --> 00:35:34,870
ثمانمائة ألف جنيه
في ثلاثة أشهر؟

435
00:35:35,285 --> 00:35:38,930
لا تغضبي معنا
تذاكر السفر للغد

436
00:35:38,930 --> 00:35:41,727
و الفندق مدفوع و سيرسلون
لي شيك جديد

437
00:35:41,727 --> 00:35:45,177
خلال أسبوع أو إثنين
و كل شئ سيكون بخير

438
00:35:45,177 --> 00:35:47,163
ثقي بي
رائع

439
00:35:47,612 --> 00:35:49,254
كيف سنخرج
من هنا؟

440
00:36:07,288 --> 00:36:08,182
اللعنه

441
00:36:09,884 --> 00:36:12,190
إنها 14 دولار
و 36 سنت

442
00:36:13,578 --> 00:36:18,687
هذا يكفي لتوصيلنا للمطار
رائع لن آكل, أنظر

443
00:36:18,920 --> 00:36:20,600
موزه سوداء

444
00:36:21,841 --> 00:36:24,101
لوسي
لا أصدق هذا

445
00:36:24,101 --> 00:36:27,961
ألديك فكره كم كان
هذا محرجاً؟

446
00:36:27,961 --> 00:36:30,239
سأحضر لك سوار جديد
كلا

447
00:36:30,239 --> 00:36:32,583
من الآن فصاعداً
سأتصرف بالنقود

448
00:36:32,583 --> 00:36:34,833
عندما تشعر بالراحه و تستطيع
عمل شئ لنفسك

449
00:36:34,833 --> 00:36:36,688
هل يجب أن أقوم
بكل شئ هنا؟

450
00:36:38,373 --> 00:36:38,373
أرجوك لا تصيحي
بوجهي

451
00:36:38,373 --> 00:36:41,513
إنك تعطي إكراميه
مائة دولار للشخص

452
00:36:41,787 --> 00:36:43,984
و ماذا سيحدث غداً عندما لا
يستطيع السيد الثري

453
00:36:43,984 --> 00:36:47,044
إعطاء أي شئ لأحد
أرجوكي لا تصيحي

454
00:36:47,044 --> 00:36:53,046
لقد أضعت مليون دولار
هل تزوجتيني لأجل نقودي؟

455
00:37:03,470 --> 00:37:04,621
اللعنه

456
00:37:55,392 --> 00:37:56,843
أنا آسفه

457
00:37:57,989 --> 00:37:59,181
حقاً؟

458
00:38:03,792 --> 00:38:05,730
هل أيقظتك
يا سيد كيلر؟

459
00:38:07,507 --> 00:38:10,191
كلا أنا لست
مستيقظ

460
00:38:13,769 --> 00:38:15,199
أليسون

461
00:38:15,976 --> 00:38:17,375
أليسون

462
00:38:25,662 --> 00:38:27,613
أعتقد أنك تريدين
إكراميه

463
00:38:54,995 --> 00:38:56,386
سيد كيلر

464
00:39:02,291 --> 00:39:04,269
بن
بن

465
00:39:04,918 --> 00:39:06,605
بن أنا آسفه

466
00:39:31,309 --> 00:39:32,544
إهدأي

467
00:39:45,777 --> 00:39:47,096
من؟

468
00:39:57,614 --> 00:39:59,081
من؟

469
00:40:48,630 --> 00:40:50,167
اللعنه

470
00:42:29,957 --> 00:42:31,292
أنت

471
00:43:19,906 --> 00:43:21,444
لوسي

472
00:43:21,621 --> 00:43:23,118
هل يمكنني
الدخول؟

473
00:43:26,354 --> 00:43:28,070
لوسي

474
00:44:04,354 --> 00:44:06,967
أشياء تفعلها
في هاواي

475
00:44:07,648 --> 00:44:09,771
براكين

476
00:44:58,925 --> 00:45:00,789
يجب أن نحزم
أغراضنا

477
00:45:10,849 --> 00:45:14,887
قولي أنك لا تكرهينني
لأن هذا ما أحتاج سماعه

478
00:45:15,656 --> 00:45:16,943
أرجوك

479
00:45:19,331 --> 00:45:21,942
هذا لن يتكرر أبداً

480
00:45:24,979 --> 00:45:29,073
لا أتحمل فكرة كونك
غاضبة مني

481
00:45:30,416 --> 00:45:33,515
إنك محقه يجب أن تتولي
أمر النقود من الآن فصاعداً

482
00:45:33,515 --> 00:45:34,848
إنه فقط

483
00:45:35,542 --> 00:45:37,662
إنه شجارنا الأول
هذا كل ما بالأمر

484
00:45:38,306 --> 00:45:40,427
إنه الأول
و الأخير

485
00:45:40,688 --> 00:45:41,913
حسناً؟

486
00:45:58,620 --> 00:46:01,467
لقد آلمتني
جداً يا بن

487
00:46:02,953 --> 00:46:06,760
كلا, أرجوك لا
تقولي هذا

488
00:46:07,418 --> 00:46:09,126
لقد آلمتني
يا بن

489
00:46:11,159 --> 00:46:13,916
لعلنا تسرعنا
في الزواج

490
00:46:14,458 --> 00:46:16,797
كلا, سأفعل
أي شئ

491
00:46:16,951 --> 00:46:19,487
أي شئ, فقط
أرجوك, فقط

492
00:46:19,487 --> 00:46:22,242
إمنحيني فرصه
أخبريني ماذا أفعل

493
00:46:23,801 --> 00:46:26,353
فقط أريد أن
أعرف أنك سوف

494
00:46:27,429 --> 00:46:28,976
أبداً

495
00:46:29,496 --> 00:46:31,318
لن تؤلمني

496
00:46:32,282 --> 00:46:34,548
مثل هذا
مره أخرى

497
00:46:36,398 --> 00:46:38,156
لن أفعل

498
00:46:38,462 --> 00:46:39,740
قلها

499
00:46:41,096 --> 00:46:43,211
لن أؤلمك أبداً

500
00:46:43,609 --> 00:46:44,496
أبداً

501
00:46:44,496 --> 00:46:47,331
مهما كان الأمر بل
سأفضل الموت

502
00:46:52,632 --> 00:46:54,876
منذ متى و نحن
نعرف بعضنا؟

503
00:47:08,809 --> 00:47:10,298
حسناً يا بن

504
00:47:11,644 --> 00:47:12,825
حقاً؟

505
00:47:18,159 --> 00:47:19,530
شكراً

506
00:47:19,769 --> 00:47:23,993
شكراً, شكراً
شكراً

507
00:47:24,956 --> 00:47:26,532
حسناً

508
00:47:29,800 --> 00:47:31,335
أحبك

509
00:47:32,252 --> 00:47:33,453
حسناً

510
00:47:50,012 --> 00:47:52,919
مرحباً بعودتكم
يا إلهي

511
00:47:53,280 --> 00:47:54,888
تسرني رؤيتكم

512
00:47:54,888 --> 00:47:57,564
هل كان شهر
 العسل رائعاً؟

513
00:47:57,943 --> 00:47:59,806
أنا سعيده لرؤيتكم

514
00:48:00,229 --> 00:48:03,831
لوسي تبدين
منهكه

515
00:48:04,670 --> 00:48:06,137
أين عصاتك؟

516
00:48:06,249 --> 00:48:08,052
كارل يقول أني لم
أعد أحتاجها

517
00:48:08,052 --> 00:48:11,418
ماذا؟هذا رائع
من هو كارل؟

518
00:48:11,418 --> 00:48:14,843
كارل مدربي
أنا قلقه بشأنها

519
00:48:15,292 --> 00:48:17,908
إنها متعبه فقط
حبيبتي هل أنت بخير؟

520
00:48:18,157 --> 00:48:20,360
أنا بخير
أنا بخير

521
00:48:40,204 --> 00:48:41,600
أين نحن؟

522
00:48:43,594 --> 00:48:44,770
حسناً

523
00:48:45,288 --> 00:48:48,519
أعلم أنك غاضبه
لكني فعلت هذا

524
00:48:48,519 --> 00:48:51,855
و لسنا مضطرين للعيش
هنا هذا ليس لزاماً, لكن

525
00:48:51,946 --> 00:48:53,888
ظننت أنك
ستودين رؤيته

526
00:48:55,380 --> 00:48:58,241
هل ستأخذون الحقائب؟
كلا, دعيها, دعيها

527
00:49:24,634 --> 00:49:28,528
كيرت
لقد إفتقدك بشده

528
00:49:28,797 --> 00:49:30,291
يجب أن نتحدث

529
00:50:01,546 --> 00:50:04,761
من هؤلاء؟
أمي قلت لك

530
00:50:04,761 --> 00:50:07,735
أعرف أعرف لكن الوقت
تأخر على إلغاء الحفل

531
00:50:07,735 --> 00:50:11,066
و رأيت أنها طريقه رائعه
لملاقاة جيرانكم

532
00:50:11,066 --> 00:50:13,200
لا بأس
لا بأس

533
00:50:14,766 --> 00:50:16,292
مرحباً

534
00:50:27,792 --> 00:50:30,506
أمك أخبرتنا
بمغامرتك

535
00:50:31,355 --> 00:50:34,285
جريس و جوناثان يقيمان
بالمنزل المجاور تماماً

536
00:50:34,285 --> 00:50:37,695
أنا سعيد لأن هناك من
إشترى هذا المنزل الرائع

537
00:50:37,695 --> 00:50:41,219
جريسي ساعدتني بالدعوات
إنهم يعرفون الجميع

538
00:50:41,219 --> 00:50:43,249
إسأل جون عن
النادي الريفي

539
00:50:43,249 --> 00:50:46,435
هل تلعب الجولف؟
سيحب هذا

540
00:50:46,435 --> 00:50:49,823
و لوسي يمكنها العوم
أو لعب التنس

541
00:50:49,823 --> 00:50:51,167
حسناً

542
00:50:51,408 --> 00:50:55,184
إنك جميله
نحن نفتقدك

543
00:50:56,489 --> 00:50:59,153
هل ستعودين؟
ماذا تعتقدين؟

544
00:50:59,426 --> 00:51:03,097
أستأذنكم للحظه
شكراً على دعوتنا

545
00:51:06,329 --> 00:51:07,551
مرحباً

546
00:51:08,637 --> 00:51:09,816
مرحباً

547
00:51:12,030 --> 00:51:13,706
هل تريدين شرابي؟
يمكن أن تأخذيه

548
00:51:13,706 --> 00:51:15,812
هذا ليس
بالضروري

549
00:51:21,823 --> 00:51:23,643
كلا, إنه
قوي

550
00:51:26,137 --> 00:51:28,594
منزل جيد
شكراً

551
00:51:28,960 --> 00:51:31,143
و أنا سعيده عندما
أشكرك

552
00:51:31,143 --> 00:51:32,959
لأننا حين كنا سوياً

553
00:51:32,959 --> 00:51:36,660
و قلت لي هذا الكلام
و تشاجرنا, إنك كنت محق

554
00:51:37,369 --> 00:51:38,339
حسناً

555
00:51:38,339 --> 00:51:42,019
أنا جاده لأني الآن
لدي بن و هذا المنزل

556
00:51:42,019 --> 00:51:45,631
و أنت, هل وجدت
شريكة حياتك؟

557
00:51:45,981 --> 00:51:47,335
كلا ليس بعد

558
00:51:48,368 --> 00:51:52,171
إنك لم تعرفينا ببعض
إذاً من فعل؟

559
00:51:52,223 --> 00:51:54,555
لقد كانت جارتنا و لم
نكن بحاجه للتعارف

560
00:51:54,555 --> 00:51:57,531
إنها كانت موجوده
كلا كفاك

561
00:51:57,905 --> 00:52:01,393
أين لوسي ؟فلنقابلها
نعم كفاكم غموضاً

562
00:52:01,393 --> 00:52:04,548
رأيتها هنا بمكان ما
إنها

563
00:52:06,827 --> 00:52:09,306
إنها تتحدث
لأحدهم حالياً

564
00:52:23,612 --> 00:52:25,517
كيف كانت هاواي؟

565
00:52:38,095 --> 00:52:41,246
نعم, كلا
أنا بخير

566
00:52:42,525 --> 00:52:44,039
أنا بخير

567
00:52:51,715 --> 00:52:53,124
حبيبي

568
00:52:55,327 --> 00:52:56,503
بن

569
00:52:56,777 --> 00:52:58,758
أنا بخير
ما خطبك؟

570
00:53:01,362 --> 00:53:03,705
أنا بخير
أنا بخير

571
00:53:04,065 --> 00:53:06,959
قابلي جيراننا
هؤلاء جيراننا

572
00:53:08,230 --> 00:53:09,708
هذه لوسي

573
00:53:11,879 --> 00:53:13,136
شكراً

574
00:53:13,136 --> 00:53:15,485
على الرحب
كل شئ كان لذيذاً

575
00:53:15,485 --> 00:53:17,476
حبيبتي سأذهب

576
00:53:18,259 --> 00:53:23,096
هلا تناولت قدحاً من القهوه؟
كلا أنا منهكه جداً

577
00:53:23,096 --> 00:53:25,498
أنا بخير
لو أنك متعبه

578
00:53:25,498 --> 00:53:27,256
ربما يجب أن
تقضين الليل معنا

579
00:53:27,256 --> 00:53:28,918
مرحباً بعودتك

580
00:53:41,302 --> 00:53:42,997
كانت حفله ممتعه

581
00:53:43,923 --> 00:53:45,573
هل إستمتعت؟

582
00:53:46,096 --> 00:53:47,329
نعم

583
00:53:51,853 --> 00:53:55,767
لقد أخفتني
كدت تفقد الوعي

584
00:53:56,715 --> 00:53:58,041
حقاً؟

585
00:54:01,259 --> 00:54:03,663
نعم, يجب أن
تنام قليلاً

586
00:54:06,940 --> 00:54:09,981
رأيتك تتحدثين إلى
ستيف ميسون

587
00:54:11,578 --> 00:54:14,287
نعم كان هنا
إنه أحمق

588
00:54:15,577 --> 00:54:19,508
أنا أدرك هذا تماماً

589
00:54:27,436 --> 00:54:29,840
إنك تغار

590
00:54:30,467 --> 00:54:32,471
هل تغار يا بن؟

591
00:54:36,865 --> 00:54:40,303
إنه
بن إخرس

592
00:54:40,303 --> 00:54:44,802
لو أن أحداً سيغار
فسيكون أنا

593
00:54:44,802 --> 00:54:47,259
رأيتك تتحدث إلى
تلك الجاره

594
00:54:47,259 --> 00:54:50,766
أخرج من هنا
إذهب نم على الأريكه

595
00:54:53,177 --> 00:54:55,055
أنا آسف

596
00:54:55,565 --> 00:54:57,899
أنا آسف جداً

597
00:54:58,825 --> 00:55:00,470
أحبك جداً

598
00:55:02,934 --> 00:55:04,240
أعرف

599
00:55:05,602 --> 00:55:07,468
إنك فقط

600
00:55:10,634 --> 00:55:11,859
بن

601
00:55:44,123 --> 00:55:46,599
الضحيه الأخيره
ليسلي سينجر

602
00:55:46,599 --> 00:55:50,187
يعتقد بموتها لأنها
مفقوده من 8 شهور

603
00:55:50,187 --> 00:55:51,662
و البحث مستمر

604
00:55:51,662 --> 00:55:52,851
بن

605
00:55:55,428 --> 00:55:57,101
يا إلهي

606
00:55:59,661 --> 00:56:01,045
يا إلهي

607
00:56:07,952 --> 00:56:09,288
بن

608
00:56:11,893 --> 00:56:13,581
يا إلهي

609
00:56:45,931 --> 00:56:50,073
ظننت أن من الرائع تزيين
 إحدى غرف بن القديمه

610
00:56:50,073 --> 00:56:53,505
أكره رؤية الحال
بالأسفل

611
00:56:53,754 --> 00:56:58,629
إنه ليس وقت مناسب
شكراً هذا سيعني الكثير له

612
00:56:58,629 --> 00:57:00,753
لكني بإنتظار كارل
كارل؟

613
00:57:00,753 --> 00:57:01,588
مدربي

614
00:57:01,588 --> 00:57:04,064
واصلي و أنا سأجد
طريقي للخارج

615
00:58:19,254 --> 00:58:22,546
لوسي
ماذا يا بن؟

616
00:58:22,546 --> 00:58:24,615
أحبك

617
00:58:47,188 --> 00:58:50,332
بن لما لا تسحبهم
هكذا

618
00:59:04,481 --> 00:59:06,119
أتريني هذه الآن؟

619
00:59:06,353 --> 00:59:09,491
أتيت هنا منذ ثلاثة شهور
و سألتك إن كنت تعرفها

620
00:59:09,491 --> 00:59:11,294
لا أظن أن ذلك
كان أنا

621
00:59:11,294 --> 00:59:12,174
كلا؟

622
00:59:15,110 --> 00:59:18,569
نسيتها و هي
لم تعد أبداً

623
00:59:18,569 --> 00:59:21,666
أريد أشرطة المراقبه
و نسخه من كل إيصالاتك

624
00:59:21,666 --> 00:59:23,849
سنحضرها, تعال
يا كريس

625
00:59:32,000 --> 00:59:35,171
كن مثلي و إشتري
تذكرة لوتاريه

626
00:59:57,397 --> 00:59:59,060
ما هذا؟

627
01:00:10,760 --> 01:00:13,030
هل إنزلقت على
قشرة موز أنت أيضاً؟

628
01:00:22,576 --> 01:00:23,764
مرحباً

629
01:00:24,588 --> 01:00:27,333
يؤسفني إزعاجك يوم
العطله سيد كيلر

630
01:00:27,478 --> 01:00:30,654
أنا المحقق ويلان و أعمل
بقضية ليسلي سينجر

631
01:00:31,574 --> 01:00:32,428
ماذا؟

632
01:00:32,428 --> 01:00:35,894
ليسلي سينجر
إنها, ربما أنت لا تعرف

633
01:00:36,395 --> 01:00:37,797
كيرت

634
01:00:39,643 --> 01:00:42,217
آسف, هل أنت بخير؟
أنا بخير

635
01:00:44,607 --> 01:00:46,299
أعرف هذا الطائر

636
01:00:53,640 --> 01:00:55,565
سنذهب في جوله
سيداتي

637
01:00:55,565 --> 01:00:57,240
هل هذا
سيكون جيداً؟

638
01:01:01,711 --> 01:01:02,962
آسفه لكني

639
01:01:03,173 --> 01:01:05,666
كان يجب أن أحفر قبل
أن يحفر المالك الجديد

640
01:01:06,586 --> 01:01:08,126
سأعود لأجلكما

641
01:01:11,623 --> 01:01:14,944
الآلاف من الناس إشتروا
تذاكر لوتاريه هذا اليوم

642
01:01:15,334 --> 01:01:16,921
و أراهن أن حتى
ليسلي إشترت واحده

643
01:01:16,948 --> 01:01:18,685
لماذا تقول هذا؟

644
01:01:21,365 --> 01:01:24,412
الجميع يودون
ربح اللوتاريه

645
01:01:24,412 --> 01:01:26,085
ألا تعتقد
هذا؟

646
01:01:26,788 --> 01:01:28,371
36مليون

647
01:01:29,441 --> 01:01:30,869
أتعرف ما يجب
أن تفعله؟

648
01:01:30,869 --> 01:01:34,126
أن تبحث عن الذين إشتروا
 تذاكر اللوتاريه يومها

649
01:01:34,126 --> 01:01:36,051
و إسألهم لو
أنهم رأوها

650
01:01:36,952 --> 01:01:38,508
إنها فكره جيده

651
01:01:38,730 --> 01:01:40,342
غير أني لا أستطيع
القيام بهذا

652
01:01:41,681 --> 01:01:44,777
الناس عادة يشترون
التذاكر نقداً

653
01:01:45,073 --> 01:01:48,162
و الشخص الوحيد الذي أعرف
أنه إشترى تذكره هو أنت

654
01:01:49,818 --> 01:01:51,267
لماذا؟

655
01:01:53,023 --> 01:01:54,769
لأنك ربحت

656
01:01:56,336 --> 01:01:57,732
هذا صحيح

657
01:02:00,050 --> 01:02:02,915
يؤسفني أني لم
أقدم مساعده كافيه

658
01:02:02,979 --> 01:02:05,668
لا تتردد في الإتصال
لو لديك أي سؤال

659
01:02:05,668 --> 01:02:07,465
بطاقتي على
الصوره

660
01:02:07,465 --> 01:02:08,842
سأفعل

661
01:02:09,522 --> 01:02:11,334
أريد سؤالك
عن شئ

662
01:02:12,760 --> 01:02:13,795
ماذا؟

663
01:02:14,929 --> 01:02:16,426
كيف الحال؟

664
01:02:19,130 --> 01:02:20,349
حسناً

665
01:02:20,902 --> 01:02:24,202
أسمعتهم يقولون
حياتك تغيرت تماماً؟

666
01:02:25,341 --> 01:02:26,864
إنهم لا يكذبون

667
01:02:28,452 --> 01:02:30,265
إنك وغد
محظوظ

668
01:02:31,505 --> 01:02:32,665
هذا أنا

669
01:02:50,204 --> 01:02:53,996
معي ثلاثة نساء
قتلى في سيارتي

670
01:02:53,996 --> 01:02:56,171
زوجي قتل
ثلاثه

671
01:03:00,312 --> 01:03:01,533
آلو

672
01:03:02,570 --> 01:03:03,621
نعم

673
01:03:04,331 --> 01:03:05,526
ماذا؟

674
01:03:06,347 --> 01:03:07,590
حسناً

675
01:03:07,787 --> 01:03:11,295
حسناً, وداعاً

676
01:03:11,865 --> 01:03:13,269
زوجي قتل

677
01:03:14,830 --> 01:03:17,271
شانون أخرجي
برانفورد من الحوض

678
01:03:17,271 --> 01:03:20,539
لا بأس, مادمت أسير
بينكم بالبيجاما

679
01:03:20,539 --> 01:03:22,776
فيمكن لكلبك
السباحه بحوضي

680
01:03:23,444 --> 01:03:26,014
يمكنك السير بالبيجاما
في أي وقت

681
01:03:26,766 --> 01:03:29,908
إذاً يا جريس
ما عملك؟

682
01:03:30,347 --> 01:03:32,142
أنا مخططه أسريه

683
01:03:32,458 --> 01:03:34,702
أنا لا أعرف
ما هذا

684
01:03:34,973 --> 01:03:37,026
جوناثان هل يعجبك
هذا الشراب

685
01:03:37,026 --> 01:03:38,401
نعم يا بين
شكراً

686
01:03:38,401 --> 01:03:41,002
أنا أعمل مع الأسر
في المدن

687
01:03:41,002 --> 01:03:43,859
شانون هل هي
هل عادت من الجامعه؟

688
01:03:44,523 --> 01:03:45,964
إنها بجامعة
نورث ويسترن

689
01:03:46,552 --> 01:03:48,008
رائع

690
01:03:48,378 --> 01:03:49,938
هذا رائع حقاً

691
01:04:00,251 --> 01:04:04,103
معي ثلاثة قتلى
في سيارتي

692
01:04:29,516 --> 01:04:31,787
فتيات يشبهوني
 تماماً

693
01:04:37,723 --> 01:04:39,580
من منكم جائع؟

694
01:04:42,702 --> 01:04:44,160
ماذا حدث؟

695
01:04:51,583 --> 01:04:52,810
يا إلهي

696
01:04:54,464 --> 01:04:56,540
إنها قصه مضحكه

697
01:04:57,644 --> 01:04:59,073
إلى أين
ذهبت؟

698
01:05:03,496 --> 01:05:04,816
ماذا؟

699
01:05:09,757 --> 01:05:11,130
إنك تعرف

700
01:05:14,136 --> 01:05:15,770
مجمع الحدائق

701
01:05:16,202 --> 01:05:17,533
مجمع الحدائق

702
01:05:17,533 --> 01:05:19,371
نعم

703
01:05:19,569 --> 01:05:20,799
لذلك

704
01:05:20,799 --> 01:05:23,057
أنا فقط

705
01:05:23,873 --> 01:05:26,053
إنحنيت لأرى
زهور الأزيليا

706
01:05:26,053 --> 01:05:31,398
ثم تعثرت و سقطت
في كومه من الوحل

707
01:05:33,186 --> 01:05:34,951
يالك من مسكينه

708
01:05:35,376 --> 01:05:36,782
هذا طيش

709
01:05:37,679 --> 01:05:39,266
كل الزهور ماتت

710
01:05:39,400 --> 01:05:41,222
كان شئ فظيع

711
01:05:44,244 --> 01:05:46,369
حبيبتي ربما

712
01:05:47,569 --> 01:05:49,732
ربما يجب أن تدخلي
لتتنظفي

713
01:05:49,732 --> 01:05:53,230
كلا أنا بخير , مرحباً
جريس كيف حالك؟

714
01:05:53,456 --> 01:05:54,931
مرحباً جريس

715
01:05:55,211 --> 01:05:56,441
معذره

716
01:05:57,133 --> 01:05:58,645
و هذا
جوناثان

717
01:05:58,645 --> 01:06:01,152
جوناثان

718
01:06:03,349 --> 01:06:05,409
أنا لم أركم منذ

719
01:06:08,367 --> 01:06:10,991
منذ حفل الترحيب بنا
كان هذا

720
01:06:12,019 --> 01:06:13,833
منذ متى
كان ذلك؟

721
01:06:15,401 --> 01:06:17,725
كان هذا الليله الماضيه
أليس كذلك؟

722
01:06:19,818 --> 01:06:20,921
حقاً؟

723
01:06:21,840 --> 01:06:24,258
و هذه شانون
إبنتنا

724
01:06:26,999 --> 01:06:29,438
لوسي إنك ترتجفين
كورقة الشجر

725
01:06:29,438 --> 01:06:32,054
إنك فتاه صغيره جميله
ألست كذلك؟

726
01:06:32,054 --> 01:06:32,935
شكراً

727
01:06:32,935 --> 01:06:34,647
شانون في جامعة
ساوث ويسترن

728
01:06:34,647 --> 01:06:36,587
ماذا لو فكرت في

729
01:06:37,134 --> 01:06:39,673
غيرتي لون شعرك
هل تفعلين هذا؟

730
01:06:40,107 --> 01:06:41,108
لماذا؟

731
01:06:41,328 --> 01:06:43,966
ألا تخافين من
قاتل الشقراوات؟

732
01:06:44,256 --> 01:06:46,664
لوسي
هكذا ما يسمونه الآن

733
01:06:46,664 --> 01:06:49,180
و أنت مطابقه
لمن يقتلهن

734
01:06:50,102 --> 01:06:53,085
هل أنا مخطئه؟
ربما يجب أن تصبغيه شانون

735
01:06:53,085 --> 01:06:56,308
لا يجب أن ندع معتوهاً
يسيطر على حياتنا جريس

736
01:06:56,308 --> 01:06:57,778
حقاً؟

737
01:06:58,190 --> 01:06:59,482
لوسي

738
01:07:00,943 --> 01:07:02,399
إنها بخير
إنها بخير

739
01:07:02,399 --> 01:07:03,699
حبيبتي

740
01:07:03,699 --> 01:07:04,741
حبيبتي

741
01:07:04,741 --> 01:07:07,507
حلوتي هل أنت بخير؟
هل هي بخير؟

742
01:07:07,507 --> 01:07:08,760
إنها بخير
إنها بخير

743
01:07:09,065 --> 01:07:10,071
حبيبتي

744
01:08:04,685 --> 01:08:06,866
إنها الخنفساء

745
01:08:06,866 --> 01:08:10,978
هل هي التي
تقضم رأس زوجها؟

746
01:08:10,978 --> 01:08:13,318
كلا هذه فرس النبي

747
01:08:15,194 --> 01:08:16,232
مرحباً

748
01:08:16,353 --> 01:08:18,326
مرحباً
مرحباً

749
01:08:18,326 --> 01:08:19,669
مرحباً

750
01:08:20,257 --> 01:08:21,994
تعالي يا لوسي

751
01:08:23,436 --> 01:08:25,411
كلا , إنكم
لا تريدوني

752
01:08:26,055 --> 01:08:28,371
تعالي
لا تكوني خجوله

753
01:08:31,330 --> 01:08:32,775
هل الماء بارد؟

754
01:08:32,775 --> 01:08:35,362
كلا إنه رائع

755
01:08:38,285 --> 01:08:39,864
إنه جيد

756
01:09:07,025 --> 01:09:08,906
هل إحداكن
متزوجه؟

757
01:09:11,341 --> 01:09:14,003
مجرد فضول
كيف تجدين الزواج؟

758
01:09:15,411 --> 01:09:16,798
لا أدري

759
01:09:17,030 --> 01:09:19,661
يقولون أن التواصل
هو مفتاح النجاح

760
01:09:19,987 --> 01:09:21,377
و الصدق

761
01:09:25,116 --> 01:09:27,479
بمجرد وصول
الشيك سأرحل

762
01:09:27,479 --> 01:09:30,592
صحيح هذا سيحدث
سأرحل

763
01:09:31,282 --> 01:09:33,047
هل الأمر بهذه
السهوله؟

764
01:09:34,459 --> 01:09:37,465
لا يستطيع إيذائي
أنا محور حياته

765
01:09:41,560 --> 01:09:43,325
ماذا تفعلين؟

766
01:09:44,081 --> 01:09:45,296
ماذا؟

767
01:09:45,857 --> 01:09:49,084
لا يجب أن تكوني هنا
أنت بحاجه للراحه

768
01:09:52,362 --> 01:09:54,893
أردت تجربة الحوض

769
01:09:55,665 --> 01:09:56,935
خذي

770
01:10:02,396 --> 01:10:03,844
أنا بخير

771
01:10:08,487 --> 01:10:11,652
تعالي للداخل , لا أريد
أن تصابي بالبرد

772
01:10:11,652 --> 01:10:14,325
أنا بخير
كل شئ بخير

773
01:10:18,845 --> 01:10:20,385
تعالي للفراش

774
01:10:21,376 --> 01:10:23,420
دعني أسبح
قليلاً

775
01:10:24,366 --> 01:10:25,901
سآتي بسرعه

776
01:10:26,803 --> 01:10:28,136
حسناً

777
01:10:50,116 --> 01:10:53,134
ظننت أني عثرت على
أصدقاء حقيقيين

778
01:11:06,554 --> 01:11:08,584
أنا آسفه

779
01:11:10,584 --> 01:11:12,686
أنا آسفه حقاً
لكن

780
01:11:14,775 --> 01:11:16,155
أنا فقط

781
01:11:17,083 --> 01:11:18,675
أعرف ما أفعله

782
01:11:49,488 --> 01:11:51,468
إستيقظت مبكراً

783
01:11:54,812 --> 01:11:55,999
أعمل بالحديقه

784
01:11:56,466 --> 01:11:59,976
أتمنى أن تكوني بخير
لقد أخفتنا جداً

785
01:12:00,199 --> 01:12:03,701
نعم , أنا كنت
قمة الدراما

786
01:12:04,352 --> 01:12:05,524
نعم

787
01:12:05,692 --> 01:12:08,455
ما يحدث يخيف الجميع
لست أنت فقط

788
01:12:08,455 --> 01:12:11,280
يجب أن ننتبه
لبعضنا البعض

789
01:12:11,506 --> 01:12:13,056
أنت محق

790
01:12:13,464 --> 01:12:16,863
نعم , كيف حال
زهور الأزيليا

791
01:12:18,505 --> 01:12:19,598
ماذا؟

792
01:12:20,996 --> 01:12:22,748
من مجمع الحدائق

793
01:13:14,705 --> 01:13:16,340
فلنأكل

794
01:13:36,090 --> 01:13:38,479
هل وصل؟
كلا

795
01:13:40,865 --> 01:13:42,465
سيصل

796
01:13:56,037 --> 01:13:58,241
حسناً؟
كلا

797
01:13:58,657 --> 01:14:00,271
هل هناك من
نتصل به؟

798
01:14:00,271 --> 01:14:02,396
إتصلت و هو
مسجل

799
01:14:28,356 --> 01:14:30,174
لقد نفد البيض

800
01:14:30,591 --> 01:14:31,916
آسف

801
01:14:32,455 --> 01:14:34,021
لا بأس

802
01:14:35,701 --> 01:14:39,843
هذا لن يتكرر لأني
أنا و أنت كما تعلمين

803
01:14:40,295 --> 01:14:43,638
نحن سوياً كفريق سنعمل
على ألا يتكرر هذا

804
01:14:43,638 --> 01:14:45,594
أظن أني
حامل

805
01:14:46,665 --> 01:14:48,621
ماذا؟
ربما أنا لست

806
01:14:48,829 --> 01:14:50,536
أنا لست متأكده

807
01:14:51,156 --> 01:14:56,136
أظن هذا حدث بهاواي
و لو أنا حامل فأنا لا أعرف

808
01:14:56,136 --> 01:14:57,643
يا إلهي

809
01:14:59,394 --> 01:15:01,624
حسناً
حسناً

810
01:15:02,021 --> 01:15:05,254
يجب أن نجري أحد هذه
أحد هذه الإختبارات

811
01:15:05,495 --> 01:15:09,144
أو أن أمي تعرف ما نفعل
كلا , بن إنتظر

812
01:15:10,038 --> 01:15:12,697
هذا رائع
هذا عظيم

813
01:15:13,491 --> 01:15:15,037
بن من المبكر

814
01:15:15,037 --> 01:15:16,755
أمي خمني

815
01:15:16,755 --> 01:15:19,064
ستزعجها و قد لا
يكون هناك شئ

816
01:15:19,064 --> 01:15:20,828
لوسي حامل

817
01:15:20,828 --> 01:15:22,018
يا إلهي , كلا

818
01:15:22,018 --> 01:15:26,058
لا يوجد معنا مال لإجراء
إختبار فماذا نفعل؟

819
01:15:27,183 --> 01:15:28,469
حسناً

820
01:15:29,814 --> 01:15:31,223
حسناً
حسناً

821
01:15:31,762 --> 01:15:32,509
بن

822
01:15:32,509 --> 01:15:34,457
أمي ستشتري لنا
أحد هذه الإختبارات

823
01:15:34,457 --> 01:15:37,033
و أنت ستذهبين لمنزلها
و تأخذينه ثم

824
01:15:37,033 --> 01:15:41,143
يجب أن تهدأ بن فلا داعي
لأن نهتم بهذا فوراً

825
01:15:41,143 --> 01:15:43,325
يا إلهي
أين الشيك؟

826
01:15:43,325 --> 01:15:47,444
إنك تأكلين لإثنين و لا
تأكلين سوى البيض؟

827
01:15:47,444 --> 01:15:49,154
يا إلهي

828
01:15:49,426 --> 01:15:51,642
هذا كل شئ
ستذهبين عند أمي

829
01:15:51,642 --> 01:15:56,067
و أنا سأتصل باللوتاريه
و أقسم أينما كان الشيك

830
01:15:56,067 --> 01:16:00,561
أعدك أنك سيكون هنا
عندما تعودين و الآن إذهبي

831
01:16:02,194 --> 01:16:04,572
سأرتدي ثياباً
كلا , كلا

832
01:16:04,572 --> 01:16:07,218
فقط إذهبي
حسناً ؟ إذهبي

833
01:16:29,052 --> 01:16:30,192
الآن

834
01:16:30,192 --> 01:16:33,844
خطان يعني أنك حامل
و خط واحد لست حامل

835
01:16:33,922 --> 01:16:35,505
حسناً

836
01:16:36,853 --> 01:16:38,115
هل أنت بخير؟

837
01:16:38,241 --> 01:16:40,058
تبدين مرهقه

838
01:16:40,765 --> 01:16:43,734
كان أسبوع شاق
كم سيستغرق هذا؟

839
01:16:45,724 --> 01:16:48,717
أتذكر إنتظاري لسماع
نتيجة حملي لبن

840
01:16:48,717 --> 01:16:52,737
ظننت أني سأُجن

841
01:16:53,878 --> 01:16:55,361
نتيجة بن لماذا؟

842
01:16:55,361 --> 01:16:57,703
لو أني حامل به

843
01:16:59,321 --> 01:17:01,641
إنه يحبك جداً

844
01:17:01,864 --> 01:17:05,263
إنك تعنين الكثير له

845
01:17:06,383 --> 01:17:10,419
و بحفل الزفاف كنتما
بمنتهى الجمال

846
01:17:10,896 --> 01:17:12,356
و أنت

847
01:17:12,412 --> 01:17:14,955
أنت كنت كالملاك
المرسل من السماء

848
01:17:15,277 --> 01:17:16,671
حقاً

849
01:17:18,131 --> 01:17:21,782
حينها أدركت أن بوسعي
ألا أقلق بشأن بن

850
01:17:21,904 --> 01:17:24,857
أنا أمه
و أقلق بشأنه

851
01:17:27,793 --> 01:17:29,260
أعرف

852
01:17:29,260 --> 01:17:30,925
أنك ستمنحينه
حياه سعيده

853
01:17:30,925 --> 01:17:33,660
إنك ساعدتيه
كثيراً بالفعل

854
01:17:39,420 --> 01:17:40,894
هل تعرفين؟

855
01:17:41,367 --> 01:17:44,866
أعرف أنك أفضل
ما حدث له

856
01:17:44,866 --> 01:17:46,730
إنك تعرفين
ما يفعله

857
01:17:46,730 --> 01:17:49,903
أعرف أنه يحبك
و يحتاجك

858
01:17:50,964 --> 01:17:53,185
لماذا لم تخبري
أي أحد؟

859
01:17:53,810 --> 01:17:55,446
لا يوجد ما أقوله

860
01:17:55,426 --> 01:17:57,042
عما تتحدثين؟

861
01:18:07,044 --> 01:18:09,829
لوسي إنه
خط واحد

862
01:18:15,807 --> 01:18:17,459
لا بأس

863
01:18:17,459 --> 01:18:19,730
أمامك الوقت

864
01:18:20,982 --> 01:18:23,790
سيحدث حينما
لا تتوقعيه

865
01:18:25,648 --> 01:18:27,560
أعدك

866
01:18:30,043 --> 01:18:31,395
حبيبتي

867
01:18:37,703 --> 01:18:39,240
نعم

868
01:18:39,593 --> 01:18:42,692
روز ماري لن
ترزق بطفل

869
01:18:44,805 --> 01:18:48,150
يا إلهي أخيراً
صرت محظوظه

870
01:18:49,768 --> 01:18:51,457
لا أفهم

871
01:18:51,457 --> 01:18:53,658
لم أعد أصدقك

872
01:18:53,658 --> 01:18:56,927
أول عام بالزواج يكون
الأصعب , هكذا يقولون

873
01:18:56,927 --> 01:18:58,445
عليك اللعنه

874
01:19:02,797 --> 01:19:04,569
يا إلهي

875
01:19:05,736 --> 01:19:09,578
آسفه , لا أصدق
أني قلت هذا لك

876
01:19:11,180 --> 01:19:12,801
كلا , إنه خطأي

877
01:19:12,971 --> 01:19:14,399
كلا

878
01:19:14,822 --> 01:19:17,457
حاولت كثيراً
لكن الصغار

879
01:19:17,865 --> 01:19:21,588
يكبرون و مهما تفعلين

880
01:19:21,588 --> 01:19:22,724
بولين

881
01:19:22,724 --> 01:19:24,101
تعالي معي

882
01:19:24,198 --> 01:19:25,725
معي السياره

883
01:19:25,796 --> 01:19:28,592
فلنذهب إحزمي
أغراضك و لنرحل

884
01:19:28,592 --> 01:19:31,516
نذهب إلى أين؟
و لن أحصل على المال صحيح؟

885
01:19:33,277 --> 01:19:34,851
أي نقود؟
ماذا؟

886
01:19:34,851 --> 01:19:36,070
هيا

887
01:19:36,733 --> 01:19:37,948
بولين

888
01:19:38,086 --> 01:19:39,675
كلا إنه إبني

889
01:19:39,675 --> 01:19:41,819
بولين
لا أستطيع

890
01:19:42,253 --> 01:19:43,455
كلا

891
01:19:52,771 --> 01:19:54,351
أحبك

892
01:20:15,930 --> 01:20:17,301
بنجامين

893
01:20:17,418 --> 01:20:19,259
كيف حالك
حبيبي؟

894
01:20:19,520 --> 01:20:21,402
كلا إنها ليست حامل

895
01:20:22,313 --> 01:20:23,696
حبيبي

896
01:20:24,067 --> 01:20:26,695
أريدك أن تنصت
لأمك الآن

897
01:20:38,440 --> 01:20:40,326
آلو
مرحباً

898
01:20:40,679 --> 01:20:42,884
مرحباً
آسف

899
01:20:42,884 --> 01:20:44,767
أمي أخبرتني
عن التحليل

900
01:20:44,767 --> 01:20:46,835
نعم لن أرزق
بطفل

901
01:20:47,027 --> 01:20:48,092
نعم

902
01:20:48,377 --> 01:20:50,121
بن أنا آسفه
لكني

903
01:20:50,121 --> 01:20:52,901
لم أعد أستطيع التحمل
حصلت على الشيك

904
01:20:55,062 --> 01:20:56,297
ماذا؟

905
01:20:56,297 --> 01:20:58,208
جاء بعد أن
غادرتي

906
01:21:02,371 --> 01:21:03,758
أراك بالمنزل

907
01:21:09,263 --> 01:21:11,929
آسف
لا مشكله

908
01:21:12,049 --> 01:21:13,670
إنك رجل مشغول

909
01:21:14,212 --> 01:21:15,664
نعم

910
01:21:26,699 --> 01:21:28,548
حسناً , ليسلي

911
01:21:29,135 --> 01:21:31,189
مسن يشتري
واقيات

912
01:21:31,831 --> 01:21:33,779
سيده تشتري
أكواباً

913
01:21:35,032 --> 01:21:36,711
شاذان

914
01:21:37,686 --> 01:21:40,081
فتاه تشتري
أدويه

915
01:21:42,153 --> 01:21:45,202
و أم و طفلها

916
01:22:02,920 --> 01:22:05,196
بن لقد عدت

917
01:22:07,380 --> 01:22:08,819
مرحباً

918
01:22:09,944 --> 01:22:11,162
بن

919
01:22:13,327 --> 01:22:16,647
لا تنظر لي هكذا
لم أكن لأرحل بدونك

920
01:22:17,222 --> 01:22:18,664
بن

921
01:22:26,122 --> 01:22:27,625
بن

922
01:22:38,702 --> 01:22:40,324
مرحباً

923
01:22:52,618 --> 01:22:54,767
سأشتري عشاءاً
بن

924
01:23:19,967 --> 01:23:21,484
هيا يا كيرت

925
01:23:28,142 --> 01:23:29,537
هكذا

926
01:23:29,537 --> 01:23:33,208
كأنها رائحة الجثث هنا
لكنك ستعتادها يا كيرت

927
01:23:44,320 --> 01:23:46,036
لقد فعلتها
يا كيرت

928
01:23:46,935 --> 01:23:48,176
فعلتها

929
01:23:49,077 --> 01:23:51,328
ليست نتيجة
خطه مني لكن

930
01:23:52,099 --> 01:23:54,725
لن ينكر أحد
أني فعلتها

931
01:23:55,160 --> 01:23:58,794
حصلت على طائري
و حصلت على الشيك

932
01:23:59,388 --> 01:24:01,599
ستعبجبك كندا
يا كيرت

933
01:24:03,564 --> 01:24:05,777
لا أدري ماذا
يوجد بها لكن

934
01:24:05,777 --> 01:24:07,690
لكني أعلم أننا
سنحبها

935
01:24:08,599 --> 01:24:10,185
أنا غاضب منك

936
01:24:15,059 --> 01:24:17,609
لا أدري من
أين أبدأ

937
01:24:18,374 --> 01:24:20,538
أنا مصدوم
بن كفى

938
01:24:20,538 --> 01:24:24,671
لم أصدقها و ظننتك
غاضبه لأنك لست حامل

939
01:24:25,175 --> 01:24:26,862
بعد أن صرنا
فريقاً

940
01:24:27,176 --> 01:24:29,054
أتدركين حجم
خيبة أملي

941
01:24:29,054 --> 01:24:31,723
لن أبقى هنا لأسمع
منك محاضره

942
01:24:31,723 --> 01:24:33,845
بل ستفعلين

943
01:24:39,283 --> 01:24:40,666
لا يمكنك أن
تؤذيني

944
01:24:40,666 --> 01:24:42,213
هل تتذكر
حديثنا؟

945
01:24:42,213 --> 01:24:45,702
فلنهدأ

946
01:24:47,440 --> 01:24:48,780
حسناً؟

947
01:24:49,157 --> 01:24:50,616
لن أوذيك

948
01:24:53,228 --> 01:24:57,934
أنا واقعي و أعرف
أن الزواج ليس سهلاً

949
01:24:58,519 --> 01:25:02,976
لعلي لست خبيراً به
لكني أعلم هذا

950
01:25:02,976 --> 01:25:04,892
بن إسمع

951
01:25:06,794 --> 01:25:11,906
لعلي تزوجتك
لغرض بنفسي

952
01:25:11,906 --> 01:25:16,630
لكن بعد العيش
 معك أصبحت

953
01:25:17,381 --> 01:25:19,626
أصبحت
أصبحت

954
01:25:19,880 --> 01:25:25,119
ثم بدأت تقتل الناس
يا بن و هذا كثير

955
01:25:25,119 --> 01:25:28,786
الزواج يتطلب
مجهوداً لينجح

956
01:25:28,786 --> 01:25:34,402
و هذه غلطتنا الكبيره
نحن ننتظر نجاحه بمعجزه

957
01:25:34,609 --> 01:25:37,122
و أنا قمت بمجهود
كبير بالفعل

958
01:25:37,267 --> 01:25:41,724
أول ما فعلته هو التخلص
من كل ما يشتتنا

959
01:25:52,186 --> 01:25:53,881
هذا مؤلم

960
01:25:54,663 --> 01:25:56,988
هذا أليم
إنك

961
01:25:58,155 --> 01:26:03,340
عندما تقتل فإنك تؤذيني
و لا يجب أن تؤذيني

962
01:26:03,877 --> 01:26:06,161
إنك تنتقديني
بسبب أمور تقنيه

963
01:26:06,316 --> 01:26:08,858
تعالي معي أريد
أن أريك شيئاً

964
01:26:08,858 --> 01:26:09,761
بن
هيا

965
01:26:09,761 --> 01:26:13,467
لوسي أريدك
أن تتماسكي

966
01:26:13,731 --> 01:26:15,966
لقد عانيت
 الكثير هنا

967
01:26:18,280 --> 01:26:19,337
بن

968
01:26:20,028 --> 01:26:24,576
جريس ستساعدنا للتغلب
على نقاط الخلاف

969
01:26:25,403 --> 01:26:27,144
لا أستطيع
فعل هذا

970
01:26:27,833 --> 01:26:29,912
لو غادرتي
ستموت

971
01:26:34,329 --> 01:26:36,914
لوسي حبيبتي
أرجوك إجلسي

972
01:26:36,914 --> 01:26:39,450
لنتصرف كالناضجين

973
01:26:50,628 --> 01:26:51,783
حسناً

974
01:26:52,336 --> 01:26:57,077
جريس لو صرختي
سأمزقك , مفهوم؟

975
01:27:01,247 --> 01:27:04,242
حسناً جريس عندما
تتمالكين نفسك

976
01:27:04,479 --> 01:27:07,225
أريدك أن تخبريني
أنا و لوسي

977
01:27:07,225 --> 01:27:09,456
ما الأمر الذي
نخطئ به

978
01:27:10,699 --> 01:27:11,999
قلت لك

979
01:27:11,999 --> 01:27:15,527
أنا مخططه أسريه و
لست خبيره بالزواج

980
01:27:15,527 --> 01:27:17,483
و لا أحمل
شهاده حتى

981
01:27:17,483 --> 01:27:20,571
إنهما نفس الشئ
بن دعها تذهب

982
01:27:22,045 --> 01:27:24,686
فقط قولي
أي شئ

983
01:27:29,906 --> 01:27:34,058
هل زواجكما مبني على الصدق
و الإحترام المتبادل؟

984
01:27:34,058 --> 01:27:35,499
نعم

985
01:27:35,499 --> 01:27:39,757
كلا , بن أنا تزوجتك لنقودك
و أنت تحب القتل

986
01:27:39,757 --> 01:27:42,772
كلا , أحب قتل
الناس؟ ماذا؟

987
01:27:42,772 --> 01:27:44,489
إنهم مدفونين
في الفناء

988
01:27:44,489 --> 01:27:48,122
أنا لم أدفنهم هناك بل أنت
ظننتك تحاولين مساعدتي

989
01:27:48,122 --> 01:27:52,076
أقصد مجمع الحدائق
و إشارة عينك , ظننت أننا فريق

990
01:27:52,076 --> 01:27:54,318
فريق؟
من قتلت؟

991
01:27:55,347 --> 01:27:56,373
جريس

992
01:27:56,897 --> 01:28:03,159
هل تمنيت شئ بشده
و إذا لم تناليه تريدين تحطيمه

993
01:28:03,821 --> 01:28:06,037
لكنك لا تقدرين
إنك مجنون

994
01:28:06,037 --> 01:28:08,674
لا أقول أني
فخور بنفسي

995
01:28:08,674 --> 01:28:10,986
كنتم تبدون
كأناس لطفاء

996
01:28:10,986 --> 01:28:13,457
كفى عن الكلام
إنكم لطفاء

997
01:28:13,457 --> 01:28:16,529
مازلنا لطفاء جريس
لكننا متحابان أيضاً

998
01:28:16,529 --> 01:28:19,474
و إدراك هذا الآن
شئ مخيف

999
01:28:19,474 --> 01:28:21,193
أنا لا أحبك

1000
01:28:22,000 --> 01:28:23,578
بل تحبيني

1001
01:28:27,343 --> 01:28:30,795
بن أمامك حياه مديده
لا تعيشها بهذه الطريقه

1002
01:28:30,795 --> 01:28:33,966
أنا لا أستحق هذا
أنا أحبك

1003
01:28:34,037 --> 01:28:35,438
أنا لا أحبك

1004
01:28:38,460 --> 01:28:40,810
أحبك
دعني أرحل

1005
01:28:40,810 --> 01:28:42,351
و أنا أيضاً

1006
01:28:42,351 --> 01:28:48,121
كل ما أريده أن أقبلك
و تقبليني بإحساس

1007
01:28:49,070 --> 01:28:50,824
هذا كل ما أريد

1008
01:28:51,430 --> 01:28:53,261
بن لا أردي

1009
01:28:54,072 --> 01:28:55,728
ربما لو

1010
01:28:56,318 --> 01:28:59,249
لو أني لم أكن
طماعه

1011
01:29:00,147 --> 01:29:03,759
و أنت لم
لم أقتل كل هؤلاء

1012
01:29:03,759 --> 01:29:05,801
لم تقتل
كل هؤلاء

1013
01:29:05,917 --> 01:29:09,804
ربما
تغير الوضع؟

1014
01:29:10,142 --> 01:29:13,072
ليت الوضع كان مختلف
أتمنى ذلك

1015
01:29:15,715 --> 01:29:18,994
بالتأكيد المال لا
يهم أليس كذلك؟

1016
01:29:22,800 --> 01:29:23,870
جريس

1017
01:29:23,870 --> 01:29:25,078
لوسي

1018
01:29:31,990 --> 01:29:34,442
لوسي لم ننهي
الحديث

1019
01:29:39,635 --> 01:29:41,264
عودي

1020
01:29:42,616 --> 01:29:43,887
لوسي

1021
01:29:51,584 --> 01:29:54,264
أرجوك لا تهجريني
يا لوسي

1022
01:29:56,839 --> 01:29:58,986
أنظر ماذا فعلت

1023
01:29:59,220 --> 01:30:00,431
لوسي

1024
01:30:01,170 --> 01:30:04,041
لم أعد أستطيع التحمل
لم أعد أستطيع

1025
01:30:04,041 --> 01:30:08,701
خذ أي شئ حاد و إطعني
به و أقتلني به

1026
01:30:08,701 --> 01:30:11,915
و إدفني تحت سياج
الشجيرات مع الآخريات

1027
01:30:11,915 --> 01:30:13,405
معذره

1028
01:30:14,150 --> 01:30:16,109
لم يجب أحد جرس
الباب الأمامي

1029
01:30:16,996 --> 01:30:19,810
هل كل شئ بخير؟
أيها المحقق

1030
01:30:21,115 --> 01:30:23,332
سيد كيلر أود سؤالك
بضعة أسأله أخري

1031
01:30:23,332 --> 01:30:24,961
أتمانع بالدخول؟

1032
01:30:25,223 --> 01:30:27,043
لا أريد أن
أبدو وقحه

1033
01:30:27,043 --> 01:30:28,940
لكن
لكن ماذا؟

1034
01:30:30,142 --> 01:30:34,473
نحن نسبح
حاول أن تأتي غداً

1035
01:30:34,473 --> 01:30:39,361
راجعت أشرطه المراقبه
بالمتجر حيث إِشتريت تذكرتك

1036
01:30:40,424 --> 01:30:41,510
نعم

1037
01:30:42,338 --> 01:30:43,750
إنك لست بهم

1038
01:30:47,230 --> 01:30:50,031
أعذرنا , مازلنا
نفرغ حقائبنا

1039
01:30:50,124 --> 01:30:51,727
لا بأس
أتفهم

1040
01:30:52,279 --> 01:30:53,475
إذاً

1041
01:30:54,054 --> 01:30:58,464
أنت تسأل كيف
أشتريت تذكرتي

1042
01:30:58,984 --> 01:31:01,308
رغم أني لست
بالشريط؟

1043
01:31:02,298 --> 01:31:03,171
أمر محير

1044
01:31:03,171 --> 01:31:05,729
إنه بالشريط و لكن
 تبدل مظهره

1045
01:31:05,729 --> 01:31:07,702
إنه يتمرن الآن
و صار أضخم

1046
01:31:07,702 --> 01:31:09,609
لست ضخماً
لهذا الحد

1047
01:31:09,746 --> 01:31:13,525
إنك بالشريط , إنه ثمل
أنت ثمل , لقد كان يسبح

1048
01:31:17,475 --> 01:31:19,589
أعرف أني
لست بالشريط

1049
01:31:20,649 --> 01:31:24,537
إنك بالشريط , أيها المحقق
هل تتهمه بشئ لأنك لو

1050
01:31:24,692 --> 01:31:29,919
لقد كسرت عنقها بالموقف
و لم أدخل المتجر مطلقاً

1051
01:31:31,398 --> 01:31:34,433
سخيف
و لهذا أنا لست بالشريط

1052
01:31:35,507 --> 01:31:39,574
الزواج ينبني على الصدق
هذا ما قالته جريس

1053
01:31:39,937 --> 01:31:42,757
لكن أحياناً الحقيقه
تكون مؤلمه , أنا آسف

1054
01:31:42,856 --> 01:31:45,044
لا يمكنك أن تؤذيني
حتى لو أردت

1055
01:31:45,044 --> 01:31:49,696
أريدكما أن تجلسا
لنناقش هذا بهدوء

1056
01:31:49,696 --> 01:31:53,304
و كلما كنا أهدأ
كلما كان أفضل

1057
01:32:01,443 --> 01:32:03,868
أريد الشيك

1058
01:32:04,392 --> 01:32:07,378
لن تنالي شئ
إلا أنا

1059
01:32:08,201 --> 01:32:09,969
لا أحد يريدك

1060
01:32:10,959 --> 01:32:12,376
يمكنك أن تناليني

1061
01:32:12,376 --> 01:32:14,495
سيد كيلر قل لزوجتك
تعيد سلاحي

1062
01:32:15,348 --> 01:32:17,936
لن تربح
لن أدعك

1063
01:32:18,085 --> 01:32:19,301
أعطني السلاح

1064
01:32:19,301 --> 01:32:21,445
هذا ليس عدل
أخفضي السلاح

1065
01:32:21,445 --> 01:32:23,598
إعترفي يا لوسي
بماذا؟

1066
01:32:23,598 --> 01:32:25,219
هل تسمعيني؟
إنك تحبيني

1067
01:32:25,219 --> 01:32:27,586
إخرس
سيده كيلر أعطني السلاح

1068
01:32:27,586 --> 01:32:29,547
إعترفي أنك تحبيني

1069
01:32:29,547 --> 01:32:32,327
لا أريدك
أخفضيه سيده كيلر

1070
01:32:42,976 --> 01:32:44,938
ضمه للآخرين

1071
01:33:02,936 --> 01:33:04,736
هلا رفعت الصوت

1072
01:33:10,254 --> 01:33:12,304
كانوا لطفاء جداً

1073
01:33:13,023 --> 01:33:16,038
دعانا للغداء
قبل أسبوع

1074
01:33:16,496 --> 01:33:18,345
هذا يؤلم
أكثر

1075
01:33:18,582 --> 01:33:21,864
إنها لا تتذكر تلك
الليله مطلقاً

1076
01:33:22,189 --> 01:33:24,263
كلا لقد صدمت رأسي

1077
01:33:24,497 --> 01:33:25,934
بشده

1078
01:33:28,058 --> 01:33:29,671
ماذا حدث
بعد ذلك؟

1079
01:33:30,609 --> 01:33:32,979
بعد عودتها
للبيت بأمان

1080
01:33:39,545 --> 01:33:41,850
هل هو نفس
متجر ساني هذا؟

1081
01:33:43,984 --> 01:33:45,612
كيف يمكنني الكذب؟

1082
01:33:49,428 --> 01:33:52,448
بعد 18 شهر

1083
01:34:30,322 --> 01:34:32,838
كيرت يقول كيف الحال
ماذا تفعل هنا؟

1084
01:34:34,881 --> 01:34:37,929
كلا , أقصد أنها
ينطقها بالفعل الآن

1085
01:34:37,929 --> 01:34:39,691
ماذا تريد؟

1086
01:34:44,648 --> 01:34:47,455
أردت التأكد
أنك بخير

1087
01:34:50,659 --> 01:34:53,949
لوسي لم أظن أن
الأمر سينتهي هكذا

1088
01:34:54,861 --> 01:34:55,608
حقاً؟

1089
01:34:55,965 --> 01:34:58,454
قلت لهم
أني القاتل

1090
01:34:58,784 --> 01:35:01,524
كانت هناك جثث
تحت السياج عليها

1091
01:35:01,979 --> 01:35:06,513
عليها حمضك النووي
و أنسجتك

1092
01:35:06,513 --> 01:35:08,202
كما أنك قتلت
المحقق ويلان

1093
01:35:08,202 --> 01:35:10,207
أعرف ما إرتكبته

1094
01:35:10,207 --> 01:35:13,094
و ماذا عما
إرتكبته أنت؟

1095
01:35:14,630 --> 01:35:18,281
دعينا نترك
الماضي خلفنا

1096
01:35:18,535 --> 01:35:20,398
سألتك سؤالاً

1097
01:35:24,784 --> 01:35:27,455
كم تكلف الرحله
الآن؟

1098
01:35:27,988 --> 01:35:29,745
هل هي مكلفه؟

1099
01:35:29,961 --> 01:35:31,930
جوناثان و جريس كلفانا
تعويضاً كبيراً

1100
01:35:31,930 --> 01:35:34,439
هل تبقت
 أي نقود؟

1101
01:35:34,699 --> 01:35:38,989
أمي تقول كيف الحال؟
سأخرج من هنا و سأحرقك

1102
01:35:40,265 --> 01:35:44,267
هل وصلتك خطاباتي؟
أنا أعنيها , سأحرقك

1103
01:35:44,762 --> 01:35:46,596
حسناً , حسناً

1104
01:35:48,726 --> 01:35:50,383
أحبك بأية حال

1105
01:35:51,985 --> 01:35:53,611
إنتظر , إنتظر

1106
01:35:57,961 --> 01:35:59,764
أنا أعرفك
يا بن

1107
01:36:02,961 --> 01:36:05,071
و عما قريب

1108
01:36:05,732 --> 01:36:07,386
ربما الليله

1109
01:36:08,661 --> 01:36:10,490
ستعود للبيت

1110
01:36:11,057 --> 01:36:13,225
و تفكر بي

1111
01:36:14,189 --> 01:36:18,330
و كم تحبني و كيف
ننتمي لبعضنا

1112
01:36:18,779 --> 01:36:22,724
و أني لست
 معك بعد

1113
01:36:25,366 --> 01:36:27,885
و عندما تكون هناك شقراء
بالسابعه و العشرين

1114
01:36:27,885 --> 01:36:33,203
طولها 5,6 و تزن 125 باوند
لم تعد من تمارين الرياضه

1115
01:36:33,203 --> 01:36:35,911
الجميع سيعلمون
ماذا حدث

1116
01:36:37,760 --> 01:36:40,186
و لا أتوقع أني سأظل
هنا لفتره طويله

1117
01:36:41,089 --> 01:36:42,691
لن أبقى
فتره طويله

1118
01:36:48,084 --> 01:36:51,025
لا أظن هذا سيحدث
و عندها سأحرقك

1119
01:36:51,025 --> 01:36:55,598
لعلك محقه و أنت
كذلك عادة لكن

1120
01:36:58,689 --> 01:37:00,534
منذ وجودك هنا

1121
01:37:05,021 --> 01:37:06,891
لم تعد تنتابني
هذه الرغبه

1122
01:37:07,173 --> 01:37:10,631
هذا لا يعني أني
أحب بقاءك هنا مطلقاً

1123
01:37:10,631 --> 01:37:12,023
أخرج
لكنه يجعلني

1124
01:37:12,023 --> 01:37:15,110
أخرج , أخرج
و لا تعود أبداً

1125
01:37:15,110 --> 01:37:18,342
أيها الحارس
أعدني , أعدني

1126
01:37:18,767 --> 01:37:20,560
أحبك يا لوسي

1127
01:37:21,093 --> 01:37:23,407
أحبك
عليك اللعنه

1128
01:37:23,407 --> 01:37:25,312
وداعاً لوسي

1129
01:37:25,312 --> 01:37:29,145
بن إنتظر , إنتظر
مازال هناك وقت متاح

1130
01:37:29,145 --> 01:37:30,999
بن , بن

1131
01:37:35,179 --> 01:37:36,245
نعم

1132
01:37:41,835 --> 01:37:44,083
لقد مر
عام تقريباً

1133
01:37:46,016 --> 01:37:47,342
أعرف

1134
01:37:55,916 --> 01:37:58,545
هل تودين أن
أعاود الزياره؟

1135
01:38:10,789 --> 01:38:12,504
نعم

1136
01:38:13,359 --> 01:38:14,830
هل ستفعل؟

1137
01:38:16,375 --> 01:38:18,092
بالتأكيد

1138
01:38:19,241 --> 01:38:20,751
غداً؟

1139
01:38:23,247 --> 01:38:24,820
سأحضر

1140
01:38:47,735 --> 01:38:51,884
هل كيرت يتلكم؟
نعم كنت بالمنزل

1141
01:38:52,079 --> 01:38:55,371
ربما يوم الأربعاء أو الخميس
ماذا يقول؟

1142
01:38:55,996 --> 01:38:57,397
مرحباً

1143
01:38:57,574 --> 01:38:59,672
مرحباً هذا
ما قاله

1144
01:38:59,672 --> 01:39:03,750
إنه يقول مرحباً
طوال الوقت

1145
01:39:06,285 --> 01:39:08,069
هل تتمرن؟

1146
01:39:11,488 --> 01:39:14,800
بن لا تفوت المواعيد
و إلا ستفسد كل شئ

1147
01:39:14,800 --> 01:39:16,960
أعرف

1148
01:39:17,406 --> 01:39:20,909
لكني أريد من يحفزني
إنها ممله جداً

1149
01:39:20,909 --> 01:39:25,285
أتريد من يمسك يدك
فقط قم بها

1150
01:39:25,454 --> 01:39:26,417
حسناً

1151
01:39:26,417 --> 01:39:31,149
كلا , لا تقل حسناً
يجب أن تفعلها

1152
01:39:31,149 --> 01:39:31,989
حسناً

1153
01:39:32,159 --> 01:39:35,430
أوعدني
أعدك

1154
01:39:35,430 --> 01:39:37,330
هل ستتمرن
بالغد؟

1155
01:39:41,730 --> 01:39:57,930
kount2@caramail.com