1
00:00:13,520 --> 00:00:20,520
تعديل توقيت الترجمة
إبراهيم  القاضي

2
00:00:20,520 --> 00:00:22,420
. . .نحن لن نتوقّف عن الإستكشاف"

3
00:00:22,970 --> 00:00:25,320
ونهاية كلّ استكشافتنا
. . .ستكون أن نصل للبدايه

4
00:00:25,970 --> 00:00:28,270
".ونتعرف على المكان للمرة الأولى
تي. إس . إليوت، -

5
00:00:28,920 --> 00:00:33,670
".بعد اللعبة قبل اللعبة"
إس . هيربجر -

6
00:01:52,110 --> 00:01:53,960
. . .الانسان

7
00:01:54,460 --> 00:01:57,760
من المحتمل أنه أكثر الاشياء غموضا
.على كوكبنا

8
00:01:58,710 --> 00:02:01,210
.لغز من اسئلة غير مجابه

9
00:02:01,860 --> 00:02:04,960
من نحن؟
من أين أتينا؟

10
00:02:05,760 --> 00:02:10,160
أين نذهب؟
كيف نعرف ما نعتقد أنّنا نعرفه؟

11
00:02:12,360 --> 00:02:15,210
لماذا لا نصدق أيّ شئ مطلقا؟

12
00:02:16,010 --> 00:02:19,110
اسئلة غير معدودة
. . .تبحث عن جواب

13
00:02:19,960 --> 00:02:23,960
جواب سيجعلك
. . .تتسأل مجددا

14
00:02:25,060 --> 00:02:29,660
والجواب التالى سيجعلك
.تتسأل مجددا وهكذا

15
00:02:32,310 --> 00:02:36,160
لكن، في النهاية،
أليس هو نفس السؤال دائما؟

16
00:02:37,160 --> 00:02:40,710
ودائما نفس الاجابه؟

17
00:02:43,619 --> 00:02:47,969
الكرة دائريه.المباراه مدتها
.90 دقيقة. تلك حقيقة

18
00:02:49,119 --> 00:02:51,019
.كلّ شيء آخر نظرية محضه

19
00:02:56,219 --> 00:02:57,019
!هيا

20
00:03:56,669 --> 00:03:58,519
تعديل الترجمة القاضي
ترجم بواسطه محمد سعيد
msm6@msn.com

21
00:04:49,034 --> 00:04:50,634
مانى؟ -
.لولا -

22
00:04:51,134 --> 00:04:52,984
ما الأمر؟ أين أنت؟

23
00:04:53,534 --> 00:04:55,684
أين كنتى، اللعنه؟

24
00:04:56,334 --> 00:05:00,184
.وصلت إلى هناك متأخره -
!لكن لماذا اليوم؟ أنت دائما تصلى في الميعاد -

25
00:05:01,184 --> 00:05:03,684
.دراجتي سرقت
.هذا لا يهمّ

26
00:05:04,384 --> 00:05:05,584
!نعم، هذا مهمّ

27
00:05:06,584 --> 00:05:07,684
ماذا حدث؟

28
00:05:08,084 --> 00:05:11,234
.لم تكن غلطتى، مانى
.ذهبت لاشترى سجائر

29
00:05:13,334 --> 00:05:15,384
أنا لا أستطيع تصديق كم كان
.مسرعا ذلك الرجل

30
00:05:15,884 --> 00:05:18,834
.لم يكن بيدى شىء أفعله
.لقد أختفى قبل أن أخرج

31
00:05:19,684 --> 00:05:21,034
.أخذت حتى تاكسى

32
00:05:21,434 --> 00:05:23,884
.ذلك المغفل قاد شرقا
.لديهم شارع جرونيه فالد هناك أيضا

33
00:05:24,584 --> 00:05:26,734
.عندما لاحظت ذلك، كنت تأخرت جدا

34
00:05:27,384 --> 00:05:30,634
لم يخطر ببالي. أنا كنت
.مشوشه بسبب دراجتنا

35
00:05:31,534 --> 00:05:33,734
.لا يهمّ -
.وعندما وصلت إلى هناك، أنت كنت إختفيت -

36
00:05:35,034 --> 00:05:37,234
.هذا لا يهمّ الآن على أية حال
.أنا أنتهيت

37
00:05:37,884 --> 00:05:40,234
لكن لماذا؟ -
!ساعديني، لولا -

38
00:05:40,834 --> 00:05:43,484
.أنا لا أعرف ماذا أفعل

39
00:05:44,234 --> 00:05:46,234
أنت لم تكونى موجوده،
.وأنا دمرت كل شىء

40
00:05:46,784 --> 00:05:48,684
!دمرته. أنا أحمق

41
00:05:49,884 --> 00:05:52,384
.أهدّئ
الآن ماذا حدث؟

42
00:05:53,084 --> 00:05:55,734
فقط أخبرني ماذا حدث، موافق؟

43
00:05:56,434 --> 00:05:59,134
.لولا، هو سوف يقتلني
.سأموت

44
00:05:59,884 --> 00:06:01,934
.توقّف! أنت تخيفني
ما الأمر؟

45
00:06:02,434 --> 00:06:05,584
هل قبض عليك؟ -
.لا، لكنه كان سيحدث -

46
00:06:07,084 --> 00:06:10,484
كلّ شيء مر جيدا. قدنا
.السيارات هناك، وأولئك الرجال أتوا

47
00:06:11,434 --> 00:06:13,834
.دفعوا، وذلك كان
.سهل كالفطيره

48
00:06:14,484 --> 00:06:19,134
عبرت أنا الحدود،
.وبعد ذلك هم أنزلوني هناك

49
00:06:20,334 --> 00:06:23,284
ثمّ ذهبت لرؤية هذا السيكلوب،
.وهو قد أنتهى فى وقت قصير

50
00:06:24,134 --> 00:06:26,984
وكلّ شيء كان في الميعاد،
.ماعداك

51
00:06:27,784 --> 00:06:29,334
.لم تكونى موجوده

52
00:06:31,784 --> 00:06:34,384
ثمّ ماذا؟ -
.لا شيء. ولا حتى كابينه هاتف -

53
00:06:35,334 --> 00:06:38,134
أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى،
.لذا مشيت إلى محطة المترو

54
00:06:38,934 --> 00:06:41,634
. . .على القطار، كان يوجد هذا العجوز

55
00:06:42,334 --> 00:06:44,434
الذي وقع بطريقة ما،
.وفجأة هؤلاء المفتشين ظهروا

56
00:06:45,884 --> 00:06:47,934
- وأنا قمت كالمعتاد
.بردّ فعل قديم

57
00:07:01,034 --> 00:07:02,484
!الحقيبة -
.الحقيبة -

58
00:07:36,084 --> 00:07:37,334
!الحقيبة

59
00:07:38,434 --> 00:07:41,384
!أنا هاوي لعين
!أحمق

60
00:07:42,234 --> 00:07:46,084
هذا يمكن أن يحدث لي فقط! إذا كنت
.إلتقطيني، لم يكن سيحدث

61
00:07:47,084 --> 00:07:49,334
.أنا كنت قد خربت كل شىء
!أنت دائما في الميعاد ما عدا ذلك

62
00:07:50,034 --> 00:07:52,334
الم تتصل بالمحطة القادمة؟ -
.بالطبع -

63
00:07:53,034 --> 00:07:55,734
.لكن كان الوقت تأخّر
.الحقيبة اللعينه كانت قد إختفت

64
00:07:56,534 --> 00:07:58,634
!وأنا أعرف من يمتلكها. ذلك العجوز
!مجنون الاكياس البلاستيك

65
00:07:59,234 --> 00:08:01,484
هو على طائرة إلى فلوريدا
. . .أو هاواي

66
00:08:02,084 --> 00:08:05,384
أو كندا أو هونج كونج
.أو برمودا أو ما شابه ذلك

67
00:08:09,734 --> 00:08:11,684
ماذا بشأن روني؟ -
.هو سيقتلني -

68
00:08:12,234 --> 00:08:13,984
.أنت يجب أن تخبره -
!أنسي -

69
00:08:14,534 --> 00:08:16,384
لماذا؟ -
.هو لن يصدق كلمة واحدة -

70
00:08:16,934 --> 00:08:20,234
.أحتفظت بعلبه سجاير مرّة
.لاحظ ذلك على الفور

71
00:08:21,784 --> 00:08:23,684
.هو لا يصدق أي شخص

72
00:08:24,234 --> 00:08:26,734
العمل مع عديمى الرحمه هؤلاء
. . .كان نوع من إختبار

73
00:08:28,434 --> 00:08:30,384
.ليرى إذا أمكنه أن يثق بى

74
00:08:32,784 --> 00:08:34,734
كم كان،
في الحقيبة؟

75
00:08:35,934 --> 00:08:38,084
.مائه ألف -
ماذا؟ -

76
00:08:39,634 --> 00:08:42,834
.مائه الف. إختبار -
!أوه، اللعنه -

77
00:08:43,634 --> 00:08:45,884
أترى! عرفت أنّك لن تأتى
.بأيّ فكرة

78
00:08:46,584 --> 00:08:49,184
قلت دائما يوما ما
.أنت لن تعرفين ماذا ستعملين

79
00:08:49,934 --> 00:08:51,484
!ليس عندما تموتين، قريبا

80
00:08:51,934 --> 00:08:54,084
".قلتى، "الحبّ يمكنه عمل كلّ شيء

81
00:08:54,684 --> 00:08:57,234
.لذا جدى 100,000 مارك في 20 دقيقة -
عشرين دقيقة؟ -

82
00:08:57,934 --> 00:09:01,084
الساعه 12:00 بجانب برج الماء
.حول الزوايه، روني قال هذا

83
00:09:01,934 --> 00:09:03,934
.في 20 دقيقة -
!أهرب، مانى -

84
00:09:04,484 --> 00:09:05,534
.لا -
لم لا؟ -

85
00:09:07,184 --> 00:09:09,634
.لا أحد يهرب من روني -
.أنا سأذهب معك -

86
00:09:10,284 --> 00:09:12,734
عندما يصل روني هنا في 20 دقيقة،
.أنا سأكون هلكت

87
00:09:13,384 --> 00:09:14,834
!توقّف،مانى

88
00:09:15,334 --> 00:09:17,584
لأي سبب؟ أنت لن تستطيعى أن تحضرى
!لى 100 ألف

89
00:09:18,134 --> 00:09:21,684
هو سيقتلنى، وكلّ ما
. . .سيبقى منّي 100,000 قطعه

90
00:09:22,634 --> 00:09:25,334
تغوص فى بحر الشمال
!ولا لمانى بعد الان

91
00:09:26,084 --> 00:09:28,634
!أنت لا تستطيعى فعل شيء -
!أسكت -

92
00:09:38,934 --> 00:09:39,934
.إسمع

93
00:09:40,234 --> 00:09:43,984
.إنتظرني. أنا سأساعدك
.إبق مكانك. أنا سأكون عندك في 20 دقيقة

94
00:09:45,034 --> 00:09:46,884
موافق؟ -
سترهنى كلّ مجوهراتك؟ -

95
00:09:47,384 --> 00:09:49,034
أين أنت؟

96
00:09:49,534 --> 00:09:52,684
في كابينه هاتف، أسفل المدينة،
.أمام حانة شبارلى

97
00:09:54,234 --> 00:09:56,484
.حسنا، إبق حيث أنت
.أعدك أنّني سأتيء بشيء ما

98
00:09:57,134 --> 00:09:58,484
في 20 دقيقة، موافق؟

99
00:10:00,834 --> 00:10:02,884
بحقّ الجحيم. أنا سأذهب إلى بولى
.وأحضر تلك 100 ألف

100
00:10:03,484 --> 00:10:04,834
!أصمت

101
00:10:05,234 --> 00:10:08,134
روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم،
.لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر

102
00:10:08,934 --> 00:10:12,084
أنت معتوه! لا تعمل أى شيء! فقط
.إبق في الكابينه الملعونه! أنا أتيه

103
00:10:12,934 --> 00:10:15,284
.هذا هو. أنا سأسرق المحل -
هل جننت؟ -

104
00:10:15,934 --> 00:10:19,334
.لا تعمل أى شيء! إبق مكانك! أنا أتيه
ثمّ ماذا؟

105
00:10:20,284 --> 00:10:21,484
!أنا سأفكّر في شيئ ما

106
00:10:21,884 --> 00:10:24,434
في 20 دقيقة أنا سأكون ميت
!مالم أسرق المال

107
00:10:25,134 --> 00:10:26,684
!لا، إنتظر -
لأي سبب؟ -

108
00:10:27,184 --> 00:10:29,434
.أنا سأحضر المال بطريقة ما

109
00:10:33,134 --> 00:10:34,734
,سأسرقه الساعه 12:00
.إذا لم تأتى

110
00:11:02,384 --> 00:11:04,084
حسنا! من؟ من؟

111
00:11:42,534 --> 00:11:43,584
!ابّى

112
00:11:51,784 --> 00:11:54,284
لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

113
00:11:57,434 --> 00:11:59,984
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

114
00:12:00,734 --> 00:12:04,134
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

115
00:12:06,984 --> 00:12:09,234
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

116
00:13:04,384 --> 00:13:06,884
!يا! خدى بالك

117
00:13:10,534 --> 00:13:11,984
.ياعاهره

118
00:13:12,384 --> 00:13:13,184
"وبعد ذلك"

119
00:14:17,834 --> 00:14:20,184
.أنها أسوأ في الليل

120
00:14:20,834 --> 00:14:23,084
أستيقظ
.ولا أستطع النوم ثانية

121
00:14:23,734 --> 00:14:25,984
.وبعد ذلك أخاف

122
00:14:26,634 --> 00:14:28,234
.أنا! أخاف الظلام

123
00:14:29,734 --> 00:14:32,484
.أنا لم أكن أخاف الظلام من قبل
.أنا لم اخف أبدا من قبل

124
00:14:35,634 --> 00:14:37,184
. . .لكنى أفكر بشأننا

125
00:14:40,734 --> 00:14:43,284
وأنا أعتقد
.أنها ستستمرّ بهذه الطريقه

126
00:14:45,184 --> 00:14:46,984
- وأنت لن تتجرؤ

127
00:14:57,634 --> 00:14:59,784
وبعد ذلك أسأل نفسي
.ماذا أعمل هنا

128
00:15:00,434 --> 00:15:04,784
إلى متى هذا سيستمر؟
السرية، كلّ هذا كذب لعين؟

129
00:15:05,934 --> 00:15:09,984
أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل
من يقف بجانبني؟

130
00:15:48,834 --> 00:15:50,434
يا! تحتاجين دراجة؟

131
00:15:52,684 --> 00:15:54,484
.خمسين مارك، بمستوى الجديده

132
00:15:55,484 --> 00:15:56,684
.لا

133
00:15:59,534 --> 00:16:00,834
"وبعد ذلك"

134
00:16:48,034 --> 00:16:50,584
!يا، رجل، أعرف ذلك

135
00:16:51,334 --> 00:16:53,384
أنه ليس خطئى
!أنه مال كثير

136
00:16:58,884 --> 00:17:01,234
خمسمائه؟ ماذا يفترض ان أفعل
بخمسمائه مارك؟

137
00:17:17,734 --> 00:17:19,084
.شكرا

138
00:17:31,084 --> 00:17:32,184
!كارت التليفون بتاعك

139
00:17:53,234 --> 00:17:55,784
.أنا يجب أن أذهب
.مير سيكون هنا في خلال دقيقة

140
00:18:00,984 --> 00:18:02,834
هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟

141
00:18:04,534 --> 00:18:06,734
هل تحبّني؟ -
ماذا؟ -

142
00:18:07,334 --> 00:18:09,034
هل تحبّني؟

143
00:18:09,534 --> 00:18:11,234
لماذا تسألين الآن؟

144
00:18:11,784 --> 00:18:13,784
هل تحبّني؟

145
00:18:14,334 --> 00:18:16,034
!نعم، أحبك، اللعنه

146
00:18:17,484 --> 00:18:19,134
.أذا قرّر

147
00:18:19,634 --> 00:18:20,834
!لكن ليس الآن

148
00:18:21,134 --> 00:18:23,384
.أنت يجب أن تقرّر في وقت ما

149
00:18:24,034 --> 00:18:26,334
لكن لماذا الآن، هنا، حالا؟

150
00:18:33,184 --> 00:18:34,984
.لأنى حامل

151
00:18:44,534 --> 00:18:48,534
يا، أنظر إلى ذلك؟ أميرتنا الصغيرة،
.لولا! يالها من سعاده بالغه

152
00:18:51,734 --> 00:18:53,584
لماذا العجله؟ -
.رجاء، أسمح لى بالدخول -

153
00:18:54,184 --> 00:18:57,534
الآنسة الصغيرة تريد رؤية الأبّ الكبير؟
.بالتاكيد

154
00:19:10,384 --> 00:19:11,784
.آسفه

155
00:19:13,984 --> 00:19:15,034
"وبعد ذلك"

156
00:19:22,534 --> 00:19:25,834
أخبرني،هل تريد أن
يكون لك طفل معي؟

157
00:19:31,384 --> 00:19:32,634
.نعم

158
00:19:36,534 --> 00:19:37,634
لولا؟

159
00:19:37,934 --> 00:19:39,234
.ابّى

160
00:19:39,584 --> 00:19:41,084
أبنتك؟

161
00:19:47,884 --> 00:19:50,084
أنا جوتا هانسن
.من مجلس الإدارة

162
00:19:50,684 --> 00:19:52,734
.آسفه للمقاطعة
.أنه شىء عاجل

163
00:19:53,284 --> 00:19:55,434
.لقد حدث خير
-- أنا أوشكت أن

164
00:19:57,584 --> 00:19:59,984
ماذا تعملين هنا؟ -
ماذا تعمل هنا؟ -

165
00:20:05,084 --> 00:20:06,134
.لا شيء

166
00:20:15,084 --> 00:20:18,634
إسمع، إذا أخبرتك
. . .أنى أحتاج إلى مساعدتك

167
00:20:19,584 --> 00:20:23,334
أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و
. . .أنت الوحيد من يستطيع مساعدتي

168
00:20:24,334 --> 00:20:25,234
هل ستساعدني؟

169
00:20:25,584 --> 00:20:27,334
.تبدين متعبه -
هل ستساعدني؟ -

170
00:20:27,834 --> 00:20:30,634
ماذا حدث؟
أنا لا أستطيع الشرح الآن. هل ستساعدني؟ -

171
00:20:31,434 --> 00:20:32,934
بماذا، اللعنه؟

172
00:20:34,134 --> 00:20:36,484
.أحتاج 100,000 مارك فورا -
ماذا؟ -

173
00:20:37,184 --> 00:20:40,434
أحتاجها خلال الخمس دقائق  القادمة،
-- وإلاّ

174
00:20:41,284 --> 00:20:43,234
وإلاّ ماذا؟ -
!شيء فظيع سيحدث -

175
00:20:44,534 --> 00:20:46,584
.أنا لا أفهم
ماذا يحدث هنا اليوم؟

176
00:20:47,184 --> 00:20:49,484
!أرجوك، أبّى
!يجب أن تساعدني! أرجوك

177
00:20:50,134 --> 00:20:52,784
.أنا ليس لدي 100,000 مارك -
ماذا بشأن تأميني على الحياة؟ -

178
00:20:53,534 --> 00:20:55,884
ماذا بشأنه؟
.أنه لا يساوي 100,000

179
00:20:56,534 --> 00:20:59,534
.من فضلك، أبّى. أنا جاده
.هذه ليست نكتة

180
00:21:00,334 --> 00:21:04,084
!نعم، أنها نكته، لولا! أنت لا يمكنك أن تكونى جاده
!إذا لم تساعدني، هو سيموت

181
00:21:05,134 --> 00:21:06,484
من سيموت؟ -
.مانى -

182
00:21:06,884 --> 00:21:08,034
من مانى؟

183
00:21:08,484 --> 00:21:10,134
!صديقى، منذ أكثر من السّنة

184
00:21:10,634 --> 00:21:13,734
أنا لا أعرفه حتى. لماذا سيموت؟ -
!هذا لا يهمّ

185
00:21:21,884 --> 00:21:24,134
.حسنا، تعالى معي

186
00:21:34,034 --> 00:21:36,034
هل ستساعدني؟ -
.طبعا -

187
00:21:36,684 --> 00:21:38,684
.إذهبى إلى البيت ونامى

188
00:21:39,284 --> 00:21:43,184
وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت
.اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا

189
00:21:44,234 --> 00:21:47,084
أنا سأترككم
.وأتزوّج إمرأة أخرى

190
00:21:48,884 --> 00:21:52,534
نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول
.أن أكون سعيد لأنها تريدني

191
00:21:53,534 --> 00:21:57,834
أنا تعبت من سماع، "كلّ ما تعمله
".عمل. أنت تلعب دور الرئيس دائما

192
00:21:58,934 --> 00:22:02,184
!ربّما هذا، لكن ماذا
!أنتم ليس لديكم فكرة

193
00:22:03,034 --> 00:22:06,484
أنا تعبت جدا من كونى الأحمق،
!والوحيد الملام

194
00:22:07,384 --> 00:22:10,984
لكن عجينة الأبّ جيدة كفايه؟
!حسنا، ليس بعذ ذلك

195
00:22:15,034 --> 00:22:18,034
على أية حال، أنا لن أكون أبّا
.لشاذّه مثلك

196
00:22:18,884 --> 00:22:21,134
!لكنّك فعلت، ّيا أحمق -
!لا، أنا لم أفعل -

197
00:22:25,084 --> 00:22:27,084
كلّ ما أقوله
.أنكى بيضه وقواق

198
00:22:34,884 --> 00:22:36,134
.الآن تعرفين

199
00:22:38,384 --> 00:22:41,184
الرجل الذي أنجبك
.لم يعش لرؤية ولادتك

200
00:22:44,284 --> 00:22:45,434
.أخرجها، رجاء

201
00:22:48,234 --> 00:22:50,084
!هيا
!أخرجها من هنا

202
00:23:23,434 --> 00:23:25,384
.حسنا، كلنا لدينا أيام سيئة

203
00:23:28,984 --> 00:23:30,384
.أراك ثانيه

204
00:23:43,584 --> 00:23:45,034
. . .عزيزتي

205
00:23:45,484 --> 00:23:47,084
ما الخطب؟

206
00:23:48,334 --> 00:23:50,134
هل معك ساعه؟

207
00:24:32,184 --> 00:24:33,634
بعد ظهر اليوم؟

208
00:24:36,034 --> 00:24:38,034
.حسنا. لا، أنسي

209
00:24:38,584 --> 00:24:40,934
.حصل خير. نعم

210
00:26:15,734 --> 00:26:16,984
!إنتظر

211
00:26:18,434 --> 00:26:19,984
!لا تعمل هذا

212
00:26:20,484 --> 00:26:21,984
!مانى، أرجوك

213
00:26:22,484 --> 00:26:24,984
!إنتظرني

214
00:26:26,834 --> 00:26:28,684
.أنا سأكون عندك

215
00:26:29,234 --> 00:26:30,784
.رجاء
MsM

216
00:26:31,284 --> 00:26:33,834
!مانى، أرجوك، أنتظر

217
00:27:15,434 --> 00:27:16,584
.حسنا

218
00:27:20,634 --> 00:27:22,534
!أنبطح أرضا

219
00:27:24,234 --> 00:27:25,384
!على الأرض

220
00:27:31,584 --> 00:27:33,384
يديك وراء رأسك
!وأبق هادئا

221
00:27:34,884 --> 00:27:36,284
يديك وراء رأسك
!وأبق هادئا

222
00:27:36,684 --> 00:27:40,534
!إفتح خزائن النقود
!إفتح كلّ خزائن النقود

223
00:27:44,234 --> 00:27:47,634
!إفتحهم وإنبطح
!أنا سأقتل أي شخص يضيقنى

224
00:27:50,234 --> 00:27:52,134
!أنا سأقتل أي شخص يضيقنى

225
00:27:54,634 --> 00:27:55,984
!مانى

226
00:27:58,184 --> 00:28:01,234
لولا، أين كنتى؟ -
.أنا لم أستطيع القدوم أسرع -

227
00:28:02,584 --> 00:28:05,084
هل ستساعديني؟ -
ألا يمكننا أن نخرج من هنا؟ -

228
00:28:06,634 --> 00:28:08,184
.ليس بعد
.أنت ترى الهراء الذى انا فيه

229
00:28:10,634 --> 00:28:12,284
لماذا لم تنتظرني؟

230
00:28:12,784 --> 00:28:15,384
.فعلت. أنتى وصلتى متأخره

231
00:28:16,084 --> 00:28:17,784
. لذا، هل أنت معي؟

232
00:28:18,384 --> 00:28:20,884
!أرفع أيديك للاعلى! بسرعه

233
00:28:26,134 --> 00:28:26,984
!هيا

234
00:28:31,584 --> 00:28:33,584
!أرمى سلاحك! إسرع

235
00:28:40,784 --> 00:28:41,684
.لا تتحرّك

236
00:28:43,134 --> 00:28:44,334
.إنّ ماسكة الامان تعمل

237
00:28:44,634 --> 00:28:46,884
كيف يعمل؟ -
.الذراع الصغيرة على الجانب -

238
00:28:47,534 --> 00:28:49,534
- فتاه، أسمعى

239
00:28:55,134 --> 00:28:56,634
.لا تتحرّك

240
00:28:59,634 --> 00:29:00,884
.تعالى هنا

241
00:29:05,934 --> 00:29:07,784
.غطّيني. أنا سأحضر النقود

242
00:29:21,484 --> 00:29:23,184
.أسرع، قبل أن تأتى الشرطة

243
00:30:16,684 --> 00:30:18,034
!لا تتحرّكوا

244
00:31:48,534 --> 00:31:49,684
مانى؟

245
00:31:54,234 --> 00:31:55,784
هل تحبّني؟

246
00:31:58,584 --> 00:31:59,834
.بالطبع، أحبك

247
00:32:03,484 --> 00:32:05,334
كيف أنت متأكّد جدا؟

248
00:32:06,834 --> 00:32:09,184
.أنا لا أعرف. أنا فقط أحبك

249
00:32:11,084 --> 00:32:12,834
.قد أكون فتاه أخرى

250
00:32:15,984 --> 00:32:17,234
لم لا؟

251
00:32:19,284 --> 00:32:20,984
.لأنكى ألافضل

252
00:32:21,484 --> 00:32:23,684
أفضل ماذا؟ -
.أفضل بنت -

253
00:32:25,834 --> 00:32:27,434
من كلّ بنات العالم؟

254
00:32:28,934 --> 00:32:29,984
.بالتأكيّد

255
00:32:31,184 --> 00:32:32,484
كيف تعرف؟

256
00:32:34,034 --> 00:32:35,684
.أنا فقط أعرف

257
00:32:37,884 --> 00:32:39,934
.تعتقد ذلك

258
00:32:40,534 --> 00:32:42,534
.حسنا، أعتقد ذلك

259
00:32:44,284 --> 00:32:46,184
أترى؟ -
ماذا؟ -

260
00:32:46,684 --> 00:32:47,934
.أنت لست متأكّد

261
00:32:49,334 --> 00:32:51,334
هل أنت مجنونه أم ماذا؟

262
00:32:57,534 --> 00:32:59,634
ماذا لو لم تقابلني؟

263
00:33:01,384 --> 00:33:02,884
ماذا تعني؟

264
00:33:05,384 --> 00:33:07,384
أنت ستقول نفس الشيء
.إلى شخص آخر

265
00:33:07,884 --> 00:33:10,084
.حسنا،لو لا تريدين سماعه

266
00:33:10,684 --> 00:33:13,134
.أنا لا أريد سماع أيّ شئ
.أريد أن أعرف كيف تشعر

267
00:33:14,484 --> 00:33:17,234
. . .حسنا، مشاعري تقول

268
00:33:20,484 --> 00:33:21,684
.أنّكى ألافضل

269
00:33:22,884 --> 00:33:25,884
من "مشاعرك" على أية حال؟

270
00:33:26,734 --> 00:33:27,984
.أنا

271
00:33:31,084 --> 00:33:32,084
.قلبي

272
00:33:32,384 --> 00:33:34,584
قلبك يقول،
".هيى, مانى. أنها هي"

273
00:33:36,584 --> 00:33:38,334
.بالضبط -
. . .وأنت تقول -

274
00:33:38,884 --> 00:33:41,234
.شكرا للمعلومات"
".أراك بالجوار

275
00:33:41,884 --> 00:33:43,584
.بالضبط

276
00:33:44,084 --> 00:33:46,234
وأنت تعمل مهما
يقول قلبك؟

277
00:33:46,884 --> 00:33:48,484
حسنا، أنه حقّا لا
.يقول" أيّ شئ"

278
00:33:50,034 --> 00:33:51,234
.أنا لا أعرف

279
00:33:53,584 --> 00:33:54,784
.أنه فقط يشعر

280
00:33:56,034 --> 00:33:58,184
بماذا يشعر الآن؟

281
00:33:58,734 --> 00:34:00,584
أنه شخص ما
.يسأل اسئلة غبية

282
00:34:01,134 --> 00:34:04,184
.مان، أنت لا تأخذني بجدية

283
00:34:05,034 --> 00:34:06,584
لولا، ماذا حدث؟

284
00:34:08,034 --> 00:34:11,334
أتريدين تركي؟

285
00:34:14,834 --> 00:34:16,334
.أنا لا أعرف

286
00:34:20,834 --> 00:34:22,634
أعتقد أنى يجب أن أتخذ
.قرار

287
00:34:35,584 --> 00:34:38,684
.لكنّي لا أريد أن
.أنا لا أريد أن أرحل

288
00:34:47,134 --> 00:34:48,134
.توقّف

289
00:34:54,984 --> 00:34:57,084
لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

290
00:35:00,584 --> 00:35:03,134
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

291
00:35:03,834 --> 00:35:07,284
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

292
00:35:10,184 --> 00:35:12,334
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

293
00:36:21,734 --> 00:36:23,384
!إنتبهى، أيتها البقرة الغبية

294
00:36:25,484 --> 00:36:26,934
!عاهره لعينه

295
00:37:35,634 --> 00:37:38,284
يا! أتحتاجين دراجة؟ -
.لا -

296
00:37:38,984 --> 00:37:41,334
.خمسين مارك، بمستوى الجديده -
!لكنّها مسروقه -

297
00:37:56,284 --> 00:37:58,434
خمسمائه؟ ماذا يفترض أن
أفعل بخمسمائه مارك؟

298
00:38:38,834 --> 00:38:40,784
أخبرني،هل تريد أن
يكون لك طفل معي؟

299
00:38:46,784 --> 00:38:48,034
.نعم

300
00:38:58,784 --> 00:39:01,134
حتى لو لم يكن منك؟

301
00:39:06,334 --> 00:39:08,334
.يا، أنظر إلى ذلك
.أميرتنا الصغيرة

302
00:39:08,934 --> 00:39:10,334
!أنا فى عجله، رجاء

303
00:39:12,434 --> 00:39:13,534
.دعنى أدخل

304
00:39:13,884 --> 00:39:16,584
المجاملة والهدوء
.جواهر الملكة

305
00:39:17,384 --> 00:39:20,934
.دعنى أدخل، رجاء
. . .قليل من الغضب جيد للقلب -

306
00:39:21,884 --> 00:39:24,084
.الدوره الدمويه، الجلد

307
00:39:44,484 --> 00:39:48,584
أنا لا أهتمّ سواء  كانت حادثه
!أم لا! بداية عظيمة لحبّ جديد

308
00:39:49,634 --> 00:39:51,834
إذا لم تكن أهملتني،
.هذا لم يكن سيحدث

309
00:39:52,384 --> 00:39:53,734
!لدى عائلة

310
00:39:54,134 --> 00:39:56,634
أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و
.ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو

311
00:39:57,284 --> 00:39:59,384
زوجتك تسكر
!من الصباح حتى الليل

312
00:39:59,984 --> 00:40:01,984
لذا ماذا؟
ماذا تعرفين؟

313
00:40:02,634 --> 00:40:04,984
ألا ترى
أنكى تضيقينا؟

314
00:40:07,734 --> 00:40:08,884
لولا؟

315
00:40:10,384 --> 00:40:11,484
.مرحبا، أبّى

316
00:40:12,484 --> 00:40:13,934
لماذا لم تطرقين الباب؟

317
00:40:15,734 --> 00:40:16,984
ماذا يجري؟

318
00:40:17,284 --> 00:40:20,034
ماذا تريدين؟ -
هل هي أبنتك؟ -

319
00:40:20,784 --> 00:40:22,034
.أغلقى الباب

320
00:40:27,534 --> 00:40:29,534
ماذا تريدين؟

321
00:40:30,084 --> 00:40:32,234
.أحتاج إلى مساعدتك -
.أترى أنا مشغول -

322
00:40:32,884 --> 00:40:34,734
.ليس هناك طريقه آخرى -
!اللعنه -

323
00:40:35,284 --> 00:40:37,184
لماذا تزعجيني
الآن؟

324
00:40:37,784 --> 00:40:39,484
لدى مشكلة،
أتفهمين؟

325
00:40:43,684 --> 00:40:46,384
من تلك الفاسقة؟ -
!ذلك ليس من شأنك -

326
00:40:56,434 --> 00:40:57,784
.لولا، غادرى

327
00:40:58,234 --> 00:41:00,934
.إذهبى للمنزل. إتركيني لوحدى

328
00:41:02,934 --> 00:41:04,134
!أنا لا أستطيع

329
00:41:04,534 --> 00:41:05,634
لم لا؟

330
00:41:06,634 --> 00:41:07,834
.أحتاج مالا

331
00:41:09,584 --> 00:41:12,234
.أذن أعملى
!سأفعل، لكنّي أحتاج المال الآن -

332
00:41:14,834 --> 00:41:18,184
.حسنا، فقط حتى تخرجبن من هنا
كم؟

333
00:41:19,134 --> 00:41:21,034
.لا، لا. أحتاج أكثر بكثير

334
00:41:21,634 --> 00:41:24,934
'" ماذا تعنين، "أكثر بكثير؟ -
!كثيرا جدا -

335
00:41:25,884 --> 00:41:29,084
ألست خجلانه من أقتحامك المكان هكذا؟
ألا ترى أنّنا مشغولين؟

336
00:41:29,984 --> 00:41:31,984
!أنا لا أهتم، أنت بقرة غبية
.لدي مشاكل أخرى

337
00:41:35,034 --> 00:41:36,184
- لا تجرؤين

338
00:42:05,934 --> 00:42:07,234
ماذا؟

339
00:42:24,284 --> 00:42:26,234
يا! ما الأمر؟ ما الأمر؟

340
00:42:28,884 --> 00:42:31,284
.هو فقط ليس يومك اليوم
.لا يهمّ

341
00:42:31,934 --> 00:42:33,484
.أنت لا تستطيعى الحصول على كلّ شيء

342
00:43:11,534 --> 00:43:12,934
.تعال معي

343
00:43:15,484 --> 00:43:16,934
هل جننت؟

344
00:43:17,434 --> 00:43:20,434
أتعتقدى أنه يمكنك عمل أى شئ تحبّيه؟ -
.أسكت! أذهب أولا -

345
00:43:21,234 --> 00:43:24,934
فتاه، أسمعى. أنت لا تعرفين
.كيف تستعملين ذلك الشيء

346
00:43:27,984 --> 00:43:29,634
.دعيني أقدّم إقتراح

347
00:43:52,284 --> 00:43:53,434
.ابتعد

348
00:43:57,034 --> 00:43:59,034
-- أسمعى، عزيزتى، يمكننا أن نتناقش -
!أبتعدى -

349
00:44:13,534 --> 00:44:16,134
!اللعنه -
.المجموعة -

350
00:44:20,284 --> 00:44:21,534
!أسكتوا

351
00:44:24,234 --> 00:44:26,084
- لولا، ماذا

352
00:44:27,884 --> 00:44:29,734
ماذا تفعلين؟

353
00:44:38,484 --> 00:44:39,334
!إفتح

354
00:44:52,884 --> 00:44:56,284
.لولا، يوجد كاميرات في كل مكان
.أنت لن تخرجين من هنا

355
00:44:57,234 --> 00:44:59,434
الشرطة ستكون هنا
.في ثوانى

356
00:45:00,084 --> 00:45:02,834
.قلت أنهم دائما يصلون متأخرين

357
00:45:03,684 --> 00:45:05,784
.ضع فى حقيبه 100,000

358
00:45:16,184 --> 00:45:17,984
هيا، أيتها الانسه الصغيره

359
00:45:19,284 --> 00:45:20,584
.إتركى أبّاك لوحده

360
00:45:21,884 --> 00:45:24,334
أنت لا تريدين ايذاء احد،
أليس كذلك؟

361
00:45:25,084 --> 00:45:26,234
.أنا لا أعرف

362
00:45:44,034 --> 00:45:45,584
.ليس لدى -
لم لا؟ -

363
00:45:47,734 --> 00:45:49,284
.يوجد 88,000 فقط

364
00:45:50,934 --> 00:45:53,584
أنا يجب أن أحصل على الباقى
.من الطابق السفلي

365
00:45:56,084 --> 00:45:58,784
.حسنا، أبدأ
!إذهب، أذهب

366
00:46:00,984 --> 00:46:02,534
!إسرع،يا رجل

367
00:46:59,884 --> 00:47:01,134
.مائه ألف

368
00:47:05,084 --> 00:47:06,384
.ضعها هناك

369
00:47:34,734 --> 00:47:36,284
.مع السلامة،يا أبّى

370
00:47:56,884 --> 00:47:58,734
.أنا لا أصدق هذا

371
00:48:07,834 --> 00:48:09,334
.يا، فتاه. أبتعدى

372
00:48:11,134 --> 00:48:12,484
!إبتعدى عن هناك

373
00:48:20,734 --> 00:48:22,484
يا، فتاه، أتريدين أن تقتلى؟

374
00:48:28,284 --> 00:48:31,484
!أنتباه! هذه الشرطة

375
00:48:32,284 --> 00:48:34,184
- المبنى محاصر

376
00:48:37,784 --> 00:48:40,384
.ياله من مأزق -
هل معك ساعه؟ -

377
00:49:06,484 --> 00:49:07,734
.حسنا

378
00:49:14,034 --> 00:49:15,584
!يا، ابتعدى

379
00:49:17,934 --> 00:49:19,934
أوصلني، أتفعل؟
من فضلك؟

380
00:49:21,834 --> 00:49:23,184
!إنتظر

381
00:50:29,434 --> 00:50:31,834
.انتظر، مانى. أنا أتيه

382
00:50:32,584 --> 00:50:34,084
.أنا تقريبا وصلت

383
00:50:34,484 --> 00:50:37,934
.إنتظر! سأفعلها

384
00:52:38,134 --> 00:52:39,284
.لولا

385
00:52:42,134 --> 00:52:44,234
ماذا ستفعلين إذا متّ؟

386
00:52:45,484 --> 00:52:47,484
.أنا لن أدعك تموت -
. . .نعم، جيّد -

387
00:52:49,284 --> 00:52:51,234
ماذا لو مرضت حتى الموت؟

388
00:52:51,834 --> 00:52:52,884
.أنا سأجد حل

389
00:52:53,284 --> 00:52:56,734
ماذا لو سقطت فى غيبوبة،
والدكتور قال، "يوم أخر لا اكثر"؟

390
00:52:57,634 --> 00:52:59,934
- أنا سأرميك فى المحيط
.علاج بالصدمة

391
00:53:00,584 --> 00:53:03,134
ماذا لو مت على أية حال؟

392
00:53:05,834 --> 00:53:07,584
ماذا تريد أن تسمع؟ -
.هيا. أخبريني -

393
00:53:09,284 --> 00:53:11,584
أنا سأذهب إلى جزيرة ريوجين
.وإنثر رمادك مع الرياح

394
00:53:12,184 --> 00:53:13,184
وبعد ذلك؟

395
00:53:14,984 --> 00:53:16,934
.أنا لا أعرف
.هذا سؤال غبي

396
00:53:17,484 --> 00:53:20,934
.أعرف ما ستفعلين
.أنت ستنسيني

397
00:53:21,884 --> 00:53:23,134
!لا -
.بالتاكيد ستفعلين -

398
00:53:23,534 --> 00:53:28,134
ماذا يمكنك أن تفعلى ايضا؟
.بالتاكيد،ستندبين لبضع أسابيع

399
00:53:29,384 --> 00:53:32,934
.ليست فكرة سيئة
. . .و كلّ شخص رحيم بحق

400
00:53:33,834 --> 00:53:37,684
وكلّ شيء حزين جدا جدا،
.وكلّ شخص يشعر بالأسى عليك

401
00:53:39,834 --> 00:53:43,584
أنت يمكن أن ترى كلّ شخص كم أنت قويه
.يالها من إمرأة عظيمة، "هم سيقولون هذا. "

402
00:53:44,584 --> 00:53:47,484
أنها تجمع نفسها"
".بدلا من البكاء طوال النهار

403
00:53:50,384 --> 00:53:53,284
وفي نفس الوقت هذا الرجل اللطيف جدا
.ذو العيون الخضراء يظهر

404
00:53:54,084 --> 00:53:56,734
وهو حسّاس جدا،
.يستمع إليك طوال النهار

405
00:53:57,484 --> 00:53:59,034
.وأنت يمكنك أن تخذى أذنه

406
00:54:00,184 --> 00:54:02,484
وأنت يمكن أن تخبريه
. . .كم من ألاشياء القاسية عانيتى

407
00:54:03,134 --> 00:54:06,134
وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك
. . .ولا تعرفين ماذا سيحدث

408
00:54:06,984 --> 00:54:09,534
.وألخ، ألخ، ألخ

409
00:54:10,284 --> 00:54:13,784
ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى
.من قائمتك. هكذا الامور تسير

410
00:54:16,234 --> 00:54:18,384
.مانى -
ماذا؟ -

411
00:54:19,034 --> 00:54:20,584
.أنت لم تمت بعد

412
00:54:31,284 --> 00:54:32,534
لا؟

413
00:54:47,934 --> 00:54:50,334
لولا، هل ستذهبين للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

414
00:54:53,534 --> 00:54:56,134
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

415
00:54:56,884 --> 00:55:00,334
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

416
00:55:03,084 --> 00:55:05,334
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

417
00:56:57,084 --> 00:56:59,334
!أنتبهى -
.آسفه -

418
00:57:00,034 --> 00:57:01,534
.أراهن أنّكى آسفه

419
00:57:21,934 --> 00:57:23,684
.مقليات و سجق

420
00:57:24,184 --> 00:57:25,834
.أعطني واحد آخر

421
00:57:30,234 --> 00:57:32,184
.أنا سألعن

422
00:57:32,734 --> 00:57:34,684
الحياة مجنونة جدا أحيانا،
أليس كذلك؟

423
00:57:38,334 --> 00:57:40,784
.هيا، يا صغيرى
.أنا سأشتري لك شراب

424
00:57:43,284 --> 00:57:44,534
أتحتاج دراجة؟

425
00:57:46,684 --> 00:57:48,834
.سعر خاصّ، 70 مارك

426
00:58:04,184 --> 00:58:05,684
لولا؟

427
00:58:08,034 --> 00:58:09,584
سّيد مير؟

428
00:58:10,034 --> 00:58:11,534
هل كلّ شيء بخير؟

429
00:58:11,984 --> 00:58:13,134
.لا

430
00:58:41,134 --> 00:58:43,984
أخبرني،هل تريد
أن يكون لك طفل معي؟

431
00:58:48,334 --> 00:58:49,584
.نعم

432
00:58:53,434 --> 00:58:54,734
.سّيد مير هنا

433
00:58:56,584 --> 00:58:58,484
.هناك شيء آخر -
.ليس الآن -

434
00:58:58,984 --> 00:59:01,234
سّيد مير يسأل إذا كان يجب أن يتوقف،
.أو إذا أنت ستخرج له

435
00:59:01,834 --> 00:59:03,334
.سأتى

436
00:59:03,784 --> 00:59:06,084
تلك ألطف هديه
.أنت أعطيتنى أياها

437
00:59:13,184 --> 00:59:14,784
هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟

438
00:59:31,284 --> 00:59:32,784
.مرحبا هناك

439
00:59:39,884 --> 00:59:41,434
.مرحبا هناك، انسة. جياجر

440
00:59:57,834 --> 00:59:59,484
.مرحبا هناك -
.مرحبا -

441
01:00:08,634 --> 01:00:09,984
.مرحبا

442
01:00:32,134 --> 01:00:34,184
.من الرائع رؤيتك -
.مرحبا،سّيد مير -

443
01:00:41,284 --> 01:00:42,484
!ابّى

444
01:00:50,034 --> 01:00:51,684
!إنتظرنى

445
01:00:53,884 --> 01:00:57,184
أتعرف ماذا؟
.أنا قابلت ابنتك بمصادفه غريبه

446
01:00:58,184 --> 01:00:59,934
أوه، نعم؟ -
.نعم، مع أبنتك -

447
01:01:00,434 --> 01:01:02,484
مع من؟ -
.أبنتك -

448
01:01:03,034 --> 01:01:04,234
!ابّى

449
01:01:06,834 --> 01:01:08,384
!اللعنه! اللعنه

450
01:01:24,734 --> 01:01:26,234
.أتيتى أخيرا، عزيزتى

451
01:01:56,784 --> 01:01:57,984
.شكرا

452
01:01:58,384 --> 01:01:59,634
.انتظر

453
01:02:27,784 --> 01:02:30,084
لذا قرّرت أنّه من ألافضل
.أن لا أنجب اطفال

454
01:02:30,784 --> 01:02:32,984
أعمل كثيرا
.لذلك هم لن يروني

455
01:02:38,584 --> 01:02:39,584
!إنتبه

456
01:03:13,034 --> 01:03:14,534
ماذا أستطيع أن أفعل؟

457
01:03:19,184 --> 01:03:20,684
ماذا أستطيع أن أفعل؟

458
01:03:30,884 --> 01:03:32,084
.هيا

459
01:03:34,734 --> 01:03:35,884
.ساعدني

460
01:03:37,934 --> 01:03:38,934
.رجاء

461
01:03:41,084 --> 01:03:42,684
.هذه المرة فقط

462
01:03:45,084 --> 01:03:46,934
أنا سأستمر بالركض، حسنا؟

463
01:03:53,034 --> 01:03:54,484
.أنتظر

464
01:03:56,034 --> 01:03:58,034
.أنتظر

465
01:03:58,734 --> 01:04:00,934
.أنتظر

466
01:04:01,534 --> 01:04:03,434
.أنتظر

467
01:04:11,584 --> 01:04:12,884
أتـريدين أن تقتلى؟

468
01:04:46,984 --> 01:04:48,834
كيف هذا يعمل؟ -
. . .تشتري الرقائق -

469
01:04:49,334 --> 01:04:50,684
.وتقامرى بهم -
.حسنا -

470
01:04:54,934 --> 01:04:56,384
.أنت لا تستطيعى الدخول هناك هكذا

471
01:04:56,834 --> 01:04:57,884
.يجب على

472
01:04:59,534 --> 01:05:01,934
.تسع وتسعون مارك، 20
أيّ نوع من الرقائق؟

473
01:05:02,634 --> 01:05:03,884
واحد من فئه 100؟

474
01:05:05,384 --> 01:05:06,534
.أنت قصيره

475
01:05:07,684 --> 01:05:08,784
.رجاء

476
01:05:44,334 --> 01:05:46,184
.ضعوا رهاناكم، رجاء

477
01:05:54,534 --> 01:05:56,334
.رهانك، رجاء

478
01:06:06,884 --> 01:06:08,434
.لا رهانات أخرى

479
01:06:17,434 --> 01:06:19,434
.عشرون، أسود، مستوي، مرر
.لا متتالى

480
01:06:25,084 --> 01:06:26,734
.ألف و نصف للأسود

481
01:06:34,084 --> 01:06:36,384
.مائة و 400

482
01:06:40,384 --> 01:06:43,534
ثلاثة ألف، خمسمائة
.لـ100 مارك في 20

483
01:06:49,334 --> 01:06:51,084
.تسلمى -- 3,500

484
01:07:05,084 --> 01:07:06,084
.تعالى معي، رجاء

485
01:07:11,384 --> 01:07:12,734
.فقط لعبة أخرى

486
01:07:21,784 --> 01:07:23,284
.رجاء ضعوا رهاناتكم

487
01:08:30,184 --> 01:08:33,234
.عشرون، أسود، مستوي، مرر
.لا متتالى

488
01:08:40,484 --> 01:08:43,584
.إسرعى. أحتاج كيس بلاستيك

489
01:09:36,284 --> 01:09:37,584
!توقّف

490
01:09:56,684 --> 01:09:57,784
.ذلك ملكي

491
01:09:58,184 --> 01:10:00,184
!أعرف

492
01:10:12,034 --> 01:10:13,234
.أنا آسف

493
01:10:14,284 --> 01:10:16,084
وماذا بشأني؟

494
01:10:20,384 --> 01:10:22,634
.أعطيني ذلك على الأقل

495
01:11:30,484 --> 01:11:32,234
ماذا تعملين هنا؟

496
01:11:57,234 --> 01:11:59,884
.أنا سأبقى معه -
ماذا؟ -

497
01:12:53,934 --> 01:12:55,484
.حسنا

498
01:13:32,234 --> 01:13:33,484
مانى؟

499
01:13:48,884 --> 01:13:50,334
مانى؟

500
01:15:03,534 --> 01:15:04,284
.يا

501
01:15:08,784 --> 01:15:10,534
ماذا حدث إليك؟

502
01:15:12,984 --> 01:15:14,284
هل ركضت لهنا؟

503
01:16:18,284 --> 01:18:14,284
تعديل توقيت الترجمة
إبراهيم  القاضي

