1
00:00:31,568 --> 00:02:32,568
avoakrabian ترجمة 
تعديل م/علي رضا محمد

2
00:02:32,569 --> 00:02:35,573
أربعة وثلاثون دقائق,أربعة دقائق وأنت متأخِّر-
البّيتزا مجّانيّة الان-

3
00:02:35,781 --> 00:02:38,830
أنت قائمٌ على بعد بلدتين منّا-
من المستحيل الوصول هنا في ثلاثون دقيقة-

4
00:02:39,034 --> 00:02:42,163
بالضبط,لهذا نحن نطلب من مطعم البيتزا-
النتنة الخاصّة لكم

5
00:02:42,371 --> 00:02:44,499
حسناً,أنتم أذكياء بطريقةٍ ما-

6
00:02:44,665 --> 00:02:46,667
لقد تمكّنتم من اكتشاف طريقة-
للتّغاّب على النّظام

7
00:02:46,875 --> 00:02:48,127
تفضّلوا-
شكراً-

8
00:02:48,752 --> 00:02:51,676
ماذا,لا أِكراميّة؟-
اسف,ليس لديّ أِلّا الأموال الكبيرة-

9
00:02:51,838 --> 00:02:54,512
أنتم يا شباب تُذكِّرونني بنفسي-
عندما كنت أنا في عمركم

10
00:02:54,675 --> 00:02:57,019
فقط أحاول أن أُثمَل-
في كلّ فرصة مُتاحة لي

11
00:02:57,177 --> 00:02:59,976
أراهن بِأنّ ثلّاجتكم الان-
مملوءة بالجعة,صحيح؟

12
00:03:00,138 --> 00:03:02,311
ليس لدينا شيء يا رجل-
حقّاً؟-

13
00:03:02,474 --> 00:03:04,897
هل بأِمكانك أن تجلب لنا بعض الجعة؟-
أنا؟-

14
00:03:05,102 --> 00:03:07,946
اسمعوا,لا جدر بي فعل هذا-
لكن أِذا أعطيتموتي المال

15
00:03:08,105 --> 00:03:11,109
التي أعطتكم أياها أمّكم
والتي ما عطيتموها لي أنتم بدوركم

16
00:03:11,274 --> 00:03:13,402
سأهرع وأجلب لكم بعض الجعة

17
00:03:13,568 --> 00:03:16,663
فليقم بهذا,حتى نثمل بحق الجحيم-
لكنني أريد أكرامية لي-

18
00:03:16,863 --> 00:03:20,367
حسناً-
...حسناً لدينا-

19
00:03:20,534 --> 00:03:22,628
$ هذا أربعون-
شُكراً-

20
00:03:22,786 --> 00:03:25,881
انتظر, ما الكمية التي علي أن أجلب؟-
كلّ شيء يمكننا الحصول بمالنا هذا-

21
00:03:26,039 --> 00:03:28,838
حسناً,أراكم قريباً-

22
00:03:31,503 --> 00:03:33,597
أليس كذلك؟"O'douls"انتظروا,أنتم تحبّون-
نعم-

23
00:03:33,797 --> 00:03:35,765
أنا أعشق تلك الشيء بحق الجحيم-
بالكامل-

24
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
أنت الأفضل

25
00:04:08,081 --> 00:04:11,301
حسناً

26
00:04:11,460 --> 00:04:12,928
حسن جدّاً

27
00:04:13,086 --> 00:04:15,180
كل شيء تمام

28
00:04:25,557 --> 00:04:28,936
جيّد,لقد فعلت هذا حقّاً-

29
00:04:30,061 --> 00:04:31,688
...حسناً,أنا سوف-
حسناً-

30
00:04:31,855 --> 00:04:33,072
تتّصل بي-

31
00:04:33,231 --> 00:04:34,699
نعم سوف أفعل-

32
00:04:34,858 --> 00:04:36,986
جيد,حسنا اعتني بنفسك-
- Bye.

33
00:04:37,194 --> 00:04:38,320
أراك المرة القادمة-
- Bye.

34
00:04:38,487 --> 00:04:39,739
شكرا مجدّداً-

35
00:04:39,905 --> 00:04:41,782
لديك شخصيّة رائعة-

36
00:04:41,948 --> 00:04:43,245
أهلاً,ما كان هذا بحق الجحيم؟-

37
00:04:43,408 --> 00:04:46,287
هل كنت تشاهد طوال الوقت؟-
نعم,العرض كلّه-

38
00:04:46,453 --> 00:04:48,672
خطوة أنيقة كانت تلك في النهاية-
القبلة

39
00:04:48,830 --> 00:04:51,925
أذا المرأة هي طيبة الى حدّ بأنّها مستعدّة-
أن تقدّم لي خدمات جنسيّة

40
00:04:52,083 --> 00:04:55,212
لن أنسحب من عندها كأنّها منبوذة-

41
00:04:55,378 --> 00:04:57,472
ويقولون بأنّ الفروسيّة قد زالت-
خُذلَك جعة

42
00:04:57,672 --> 00:05:01,347
الكحول ستساعد على غسل مذاق-
نَفْسِكَ ألى خارج فمك

43
00:05:01,510 --> 00:05:03,353
حسنا شكراً سيّدي-

44
00:05:03,553 --> 00:05:07,103
لقد استأجرت بعض الأفلام لنا-
"Lethal Weapon"لدي الفيلم

45
00:05:07,265 --> 00:05:09,939
"Lethal Weapon 2" لديّ أيضاً-
أظنّ بأنّني سأرفض عرضك-

46
00:05:10,101 --> 00:05:13,105
يجب أن أصحو باكراً لأعلّم الصّف-
هيّا,أنت معلّم بديل-

47
00:05:13,271 --> 00:05:15,649
قل بأنّك مريض-
مثلما فعل المعلّم الأوّل

48
00:05:15,816 --> 00:05:19,571
لقد تمّت ترقيتي ألى معلّم دائم الشهر الماضي-
لقد أهديتني مؤشّر من اللّيزر

49
00:05:19,736 --> 00:05:22,205
أنا فقط أواجه صعوبة-
في تَقَبُّلِكَ كالرجل

50
00:05:22,364 --> 00:05:23,536
لأنّك أنت

51
00:05:23,698 --> 00:05:27,623
تملء رؤوس الأطفال بالهراء-
فقط لتأخذ أجازة في الصّيف

52
00:05:27,828 --> 00:05:29,171
أنا اسف لأن لدي مهنة

53
00:05:29,329 --> 00:05:32,208
وليس لديّ الوقت-
لأضافة أفلام في جدول زمني

54
00:05:32,457 --> 00:05:34,004
؟؟"Call of Duty" حسناً,لعبة-
حسناً-

55
00:05:34,167 --> 00:05:35,589
لكنّك سوف تُهزم-

56
00:05:36,461 --> 00:05:38,930
سلطة فاكهة بحقّ الجحيم-
أججل,تبّاً أججل-

57
00:05:39,923 --> 00:05:42,847
"كان ذلك رائعاّ "دوين-
كان مدهشاً بحقّ الجحيم-

58
00:05:43,802 --> 00:05:46,430
هذه الواحدة ستنفجر أكبر حتّى-
أوه نعم-

59
00:05:46,596 --> 00:05:49,645
أِن لم تكن حقيرةٌ ضعيفة-
كان من الممكن أن تكون في الجيش

60
00:05:49,808 --> 00:05:52,277
ليس لديّ الحاجة بأن أكون في الجيش-
لقد علّمت نفسي القيام بهذا

61
00:05:52,435 --> 00:05:54,904
دخلت ألى صفحات الأِنتزنت وأخذت كلّ هذا من هناك-
أنا أسمعك-

62
00:05:55,063 --> 00:05:57,566
لقد علّمت نفسي كيف اكل الكسّ-
وكيفيّة قصّ شعري

63
00:05:57,732 --> 00:06:00,736
أنا علّمت نفسيي كيف اكل شعر الكسّ-
لنقم بهذا

64
00:06:00,902 --> 00:06:03,325
...أريد هذه الواحدة.هنا-
أعطني هذه الالة الحربيّة القديمة-

65
00:06:03,488 --> 00:06:05,707
أنت خذ الالة-
وأنا ساخذ المفجّر

66
00:06:05,866 --> 00:06:08,665
فجّر هذا الهراء يا رجل-
هذه الواحدة لي-

67
00:06:08,869 --> 00:06:11,748
بن لادن" هذه المرّة الأمر شخصيُ"-

68
00:06:11,913 --> 00:06:13,756
تبّاً لك-

69
00:06:19,296 --> 00:06:21,765
واو يا رجل,يبدو وكأنّها حقيقيّة-

70
00:06:21,923 --> 00:06:24,267
أركضي أيّتها الحقيرة-
انظر ألى هذا الهراء-

71
00:06:24,801 --> 00:06:28,396
ماذا تفعل يا صاح؟-
أنا لست خائفاً من "جايسون" أنظر أليّ-

72
00:06:28,597 --> 00:06:30,099
أنا هو "جايسون" بحق الجحيم-
يا أِلهي-

73
00:06:30,307 --> 00:06:32,309
نل منه يا صاح-
في ثقب قناعه الحقيرة-

74
00:06:32,475 --> 00:06:35,274
تعالي ألى هنا أيّتها الحقيرة-
"أبقِ تلك القناع الحقير على وجهك "جايسون-

75
00:06:35,437 --> 00:06:38,031
أنا أُدخِلُ أصابعي في ثقب مؤخّرته-
أنا سوف ألفّ بيضاته-

76
00:06:38,189 --> 00:06:40,817
أنا سوف أنيكه بطريقة وحشيّة-
لديّ مؤخّرتك الان يا مخنّث-

77
00:06:40,984 --> 00:06:43,453
"أنّه قاس جدّاّ,تبّاً لك "جايسون-
....تبّاً لك

78
00:06:43,612 --> 00:06:45,614
من تنيكان أنتم أيّها اللوطيّان؟-

79
00:06:46,281 --> 00:06:48,955
"فقط "جايسون مورحيس-
صباح الخير أيّها الرّائد-

80
00:06:49,117 --> 00:06:50,460
"لقد مرّ 20 سنة "دوين-

81
00:06:50,660 --> 00:06:53,960
متى ستحصل أخيراً على الشجاعة-
الكافية لتدعوه ألى العشاء؟؟

82
00:06:54,164 --> 00:06:56,258
هذا ليس مضحكاً-
نحن شركاء في العمل

83
00:06:56,416 --> 00:06:59,260
حقّاً؟-
في أيّ نوع من العمل أنتم تعملون؟

84
00:06:59,461 --> 00:07:00,713
....بعضٌ من ال

85
00:07:00,879 --> 00:07:02,927
المهنة المتعلّقة بريادة الأعمال-

86
00:07:03,131 --> 00:07:05,634
هذا ليس مهنةً-
لستم قادرين حتّى على تهجئة الكلمة

87
00:07:05,842 --> 00:07:07,685
نحن فقط نحاول مشاهدة الفيلم-

88
00:07:07,844 --> 00:07:10,518
هناك تقريبا 45 دقائق متبقّية-
3D  وهناك أيضاً نهود بجودة

89
00:07:10,680 --> 00:07:12,353
أنت تدخل ألينا في التوقيت السّيء-

90
00:07:12,515 --> 00:07:14,813
نعم؟أنا اشتريت تلك التلفاز-
لأشاهد كرة القدم

91
00:07:15,018 --> 00:07:18,488
ليس لكي تتمكّن أنت وصاحبك-
أن تمارسوا العادة السرية على كلّ مكان عليها

92
00:07:18,647 --> 00:07:22,151
أذا,ربّما أنت يجب أن تتعلّم-
كيفيّة الأشتراك في الفسحة العموميّة بطريقةٍ أفضل

93
00:07:22,359 --> 00:07:25,329
العموميّة؟الشيء العموميّ الوحيد-
في هذا البيت هو أنت

94
00:07:26,821 --> 00:07:29,119
"هيا "ترافيس-
أن هذا الفيلم سيّء على كلّ حال

95
00:07:29,282 --> 00:07:30,625
تبدو رائعاً أيها الرائد-

96
00:07:30,825 --> 00:07:32,998
أنا هو الذي دفع ثمن هذه أيضاً-

97
00:07:33,203 --> 00:07:35,626
ربما أن كنت تملك عملاً-
أو حتى مطلّاً

98
00:07:35,830 --> 00:07:38,959
أو حتى فكرةً عن كيفية الحصول -
على الأشياء التي ذكرتها أعلاه

99
00:07:39,125 --> 00:07:41,048
فقط عندها كنتُ سأتركُكَ تأكل من هذه-

100
00:07:41,544 --> 00:07:43,922
أنت ابن حقيرةٍ غير ودّيّ على الأطلاق أبي-

101
00:07:44,089 --> 00:07:45,386
هذا هو الأهم يا صبيّ

102
00:07:45,590 --> 00:07:48,890
في الفيلق,مخنّثون مثلك كانوا يرتدون -
ألبسة نسائيّة لمحافظتنا على التّسلية

103
00:07:49,052 --> 00:07:51,350
هذا حقا مزعج بحق الجحيم-

104
00:07:52,180 --> 00:07:54,933
تباً-

105
00:07:55,141 --> 00:07:58,441
متكلماً عن تلك الأكل-
ذلك ابن الحقيرة

106
00:07:58,603 --> 00:08:01,447
يجب أن تكون تمازحني-
لقد اشترى شاحنة جديدة أخرى؟؟

107
00:08:01,982 --> 00:08:04,360
عمل الوشوم هذه عملٌ عالي الجودة -
"يا "دوين

108
00:08:04,526 --> 00:08:07,450
تباً للرائد-
نعم,تباً له يا صاح-

109
00:08:29,801 --> 00:08:32,645
اسف-
مضحك جداً,لكنّك متأحر-

110
00:08:32,846 --> 00:08:36,225
لا,أنا فقط متأخر 45 دقيقة-
والتي هي 10 دقائق باكراً بالنسبة لي

111
00:08:36,433 --> 00:08:39,403
أين كنت بحق الجحيم؟-
قائم على بعد شارعين فقط Vito

112
00:08:39,561 --> 00:08:41,529
...نعم,لقد انشغلت في شيء ثانٍ-
كنت أحاول أن أختار

113
00:08:41,688 --> 00:08:43,736
الثنائيّ المثاليّ لقميصٍ وقبّعةٍ لك-

114
00:08:43,898 --> 00:08:45,650
ما رأيكِ؟-
إنّها تعجبني-

115
00:08:45,817 --> 00:08:46,943
إنّها تمثّل الأقليّة في الراتب كثيراً-

116
00:08:47,110 --> 00:08:50,489
شكراً,لست قادراً غلى الإنتظار أكثر لترك وظيفتي-
وأن أخلع هذه الثياب البشعة

117
00:08:52,824 --> 00:08:54,576
قل ما تريد قوله عن رئيسك-

118
00:08:54,743 --> 00:08:56,711
لكنّ الرجل يعرف كيف يحضّر البيتزا-

119
00:08:56,870 --> 00:08:58,622
أكره ذلك الرجل.يمكنه أن يمصّ قضيباَ-

120
00:08:58,788 --> 00:09:00,665
"هل رأيت تحديث الفيسبوك ل"توم سمولل-

121
00:09:00,832 --> 00:09:04,006
كلّا,أنت تعرفين بأنّني لا أفحص تلك الأشياء-
أنا خارج عن الشبكة

122
00:09:04,502 --> 00:09:06,846
لقد برز-
ماذا؟-

123
00:09:07,005 --> 00:09:09,679
لقد عيّن حتى صورةً له وعشيقه اللّاتينيّ-

124
00:09:09,841 --> 00:09:10,888
توم سمولل" هو شاذّ؟"-

125
00:09:11,051 --> 00:09:13,554
كان ذلك الفتى يضربني كثيراً-
ويغشّ في درس القواعد

126
00:09:13,720 --> 00:09:16,599
نعم أعرف-
إليّ عندما كنّا في المدرسة "OTPF"لقد قام

127
00:09:16,765 --> 00:09:19,234
ما هذا بحقّ الجحيم؟-
وضع أصابعه في مؤخرتي وأنا مرتدياً سروالي-

128
00:09:19,392 --> 00:09:20,894
هذا مقرف-

129
00:09:21,061 --> 00:09:23,985
إذاً,أنا لديّ خبر-

130
00:09:24,189 --> 00:09:25,941
"خبرُ أكبر من تلك الخبر ل"توم سمولل-

131
00:09:26,107 --> 00:09:28,109
لا أعرف إن يمكنني تحمّل المزيد-

132
00:09:28,276 --> 00:09:31,871
"Four Seasons"هذه الشركة التي تدعى-
قرّرت أن تتقدّم وتتطوّر

133
00:09:32,030 --> 00:09:34,829
وأن يقبلوني في برنامج إدارة -
الأعمال التدريبيّة الخاصّة لهم

134
00:09:34,991 --> 00:09:36,959
حقّاً؟؟-
مبروك,هذا عظيم

135
00:09:37,160 --> 00:09:38,537
شكراً-

136
00:09:38,745 --> 00:09:42,249
لا أصدّق بأنّهم يفتتحون هنا في بلدتنا-
حتّى هنا"Raddison"ليس لدينا

137
00:09:42,415 --> 00:09:45,168
نعم بالضبط-
لهذا أنا سوف أنتقل إلى أتلانتا

138
00:09:45,376 --> 00:09:48,050
سوف أعمل في قسم حفلاتهم الخاصّة-

139
00:09:48,213 --> 00:09:50,307
؟؟"Hotlanta"في-

140
00:09:51,382 --> 00:09:53,430
أنا أعرف القليل عنها-
من خلال موسيقى الرّاب

141
00:09:53,593 --> 00:09:55,687
ويبدو لي مكاناً ليس صالحاً-

142
00:09:56,429 --> 00:09:58,978
هيّا,هذا هو كلّ شيء كنت أعمل من أجله-

143
00:09:59,182 --> 00:10:03,688
هل أخبرتِ شقيقك بهذا الأمر؟-
نعم,"شيت" كان سعيداً جدّاً من أجلي-

144
00:10:04,187 --> 00:10:08,158
لقد ظنّنت بأنّك ستكون أنت سعيداً أيضاً-
أنا كذلك,أنا سعيدُ تماماً من أجلكٍ-

145
00:10:08,316 --> 00:10:11,160
crunck CDفي الواقع سوف أصنع لكٍ-
أو شيئاً كذلك

146
00:10:11,361 --> 00:10:14,035
ويمكتكٍ أن تريها إلى رفقائقٍ السّيئين-
الجدد هناك في أتلانتا

147
00:10:16,449 --> 00:10:19,123
هو يعاملني كحقيرة-
هذا ليس بطريقةٍ لمعاملة الإبن

148
00:10:19,285 --> 00:10:21,083
يظنّ بأنّه يعرفني,هو لا يعرفني بحقّ الجحيم-

149
00:10:21,246 --> 00:10:23,214
أنا لديّ أفكار كثيرة أكثر-
ممّا هو قادر على الحلم يها حتّى

150
00:10:23,373 --> 00:10:25,046
أنا لديّ مشاريع أكبر من منزله فقط-

151
00:10:25,208 --> 00:10:26,755
نعم بالطّبع,مهما تقول-

152
00:10:26,918 --> 00:10:31,924
ربّما فقط,كن صامتاً لبرهةٍ-
وانسى بشأن أبيك

153
00:10:32,090 --> 00:10:33,763
واترك لي أعمل شغلي-

154
00:10:33,925 --> 00:10:35,893
يا ريتني قادراً على نسيان ذلك الحقير-

155
00:10:36,052 --> 00:10:39,101
كما هو,أنا فقط أنتظره أن يموت

156
00:10:39,264 --> 00:10:41,437
أنا فقط لا أريد أن أشعّث إرثي-

157
00:10:41,599 --> 00:10:44,853
حقّاً؟ أيّ نوع من الإرث؟-

158
00:10:45,061 --> 00:10:47,155
عندما ترك والدي الخدمة العسكريّة-

159
00:10:47,313 --> 00:10:50,658
أصبح يشتري تذاكر اليانصيب-
والشيء التالي بعدها,في 1998

160
00:10:50,817 --> 00:10:53,195
دولارربح الرجل عشرة مليون -

161
00:10:53,361 --> 00:10:56,991
ومنذ ذلك الحين بدأ بصرفها بكثافة-

162
00:10:57,157 --> 00:11:00,036
 شارياً تلفيزيونات مسطّحة الشاشات lk lpghj ,kd fh[, 

163
00:11:00,201 --> 00:11:01,828
فقط كلّ تلك الصرف السخيف-

164
00:11:01,995 --> 00:11:04,748
من المحتمل أن انخفض ميزانيّته إلى 1 أو 2 ملايين الان-

165
00:11:04,914 --> 00:11:08,885
وحالما يموت,كلّ ذلك المال سيصبح لي-

166
00:11:09,586 --> 00:11:14,137
تعرف,مع مليون دولار بحوزتك-

167
00:11:15,049 --> 00:11:17,268
يمكنك الحصول على أيّ شيء-

168
00:11:18,970 --> 00:11:21,223
يمكنك أن تصبح مثل الملك-

169
00:11:21,890 --> 00:11:23,984
"الملك "دوين-

170
00:11:24,142 --> 00:11:27,567
نعععم-
ويمكنكِ أنتِ أن تصبحي مثل ملكتي

171
00:11:27,729 --> 00:11:32,326
لمّعي صولجاني الملكيّ-
التمرين يجعلها مثاليّة-

172
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
أوه,تبّاً لكِ-

173
00:11:35,111 --> 00:11:37,364
ربّما يمكنني مساعدتك في الحصول-
على ذلك المال الان

174
00:11:37,530 --> 00:11:38,577
اه حقّاً؟-

175
00:11:38,740 --> 00:11:40,492
قبل أن يصرف بنساّ اخراً-

176
00:11:40,658 --> 00:11:42,831
وكيف ستفعلين ذلك؟-

177
00:11:42,994 --> 00:11:45,338
أعرف شخصاً في ديترويت-

178
00:11:46,331 --> 00:11:52,384
بإمكانه مساعدتك-
دولارربّما سيفعلها ويتقاضى 000 100

179
00:11:53,796 --> 00:11:55,719
فعل ماذا؟-

180
00:11:55,882 --> 00:11:58,886
قتل والدك اللّئيم-

181
00:12:01,971 --> 00:12:03,393
إذاً ما قولك؟-

182
00:12:04,849 --> 00:12:06,647
هل أنت جاهز من أجل تاجك؟-

183
00:12:13,358 --> 00:12:15,952
هذه سيّئة جدّاً لك-

184
00:12:16,402 --> 00:12:18,245
احترس-

185
00:12:19,197 --> 00:12:21,916
يجدر يك أن تمشي الهوينا هناك-
إنّه يوم السبت في الظهر

186
00:12:22,075 --> 00:12:24,373
الثلاجة ممتلئة يا رجل-
سنكون بخير

187
00:12:24,535 --> 00:12:28,415
كان الأمر جنونيّاً بشأن "توم سمولل" أليس كذلك؟-
نعم,لم يكن يعجبني أبداً-

188
00:12:28,581 --> 00:12:32,677
شقيقتك كانت تعجبه-
فقد تركته أن يُدخل إصبعه داخل مؤخرتها

189
00:12:33,461 --> 00:12:36,180
عن ماذا تتكلّم؟-
لا أريد تلك الأشياء في ذهني

190
00:12:36,339 --> 00:12:39,013
اسف,هي أخبرتني-
ظنّنت بأنّه يجب أن تعرف عن الأمر

191
00:12:39,175 --> 00:12:41,269
ماذا؟ أنتم تخبرون قصصاً عن الأصابع-
في المؤخرات لبعضكم البعض؟؟

192
00:12:41,427 --> 00:12:45,022
كلّا,إنه فقط أنّ شقيقتك تأخذ بعض-
القرارات موضع الشكوك فيها

193
00:12:45,181 --> 00:12:47,650
...تعرف,مثل-
مثل الإنتقال إلى أتلانتا

194
00:12:48,309 --> 00:12:50,277
ما الخطب في ذلك؟-
سوف تُدير فندقاً

195
00:12:50,436 --> 00:12:53,986
سوف أحصل على غرف مجانيّة,أذهب وأنام-
هناك عندما أكون في الشوارع في الخارج,سنكون كلّنا رابحين

196
00:12:54,190 --> 00:12:57,319
نعم,بإستثناءها هي عندما ستتورّط مع-
شخصُ حقيرُ هناك

197
00:12:57,485 --> 00:12:59,032
الذي هو غلطةُ لها-

198
00:12:59,195 --> 00:13:03,075
بيضاءBMWطبيبُ ما,سائق لسيّارة -
هذا مضجر"Phish"والذي يستمع إلى موسيقى ال

199
00:13:03,283 --> 00:13:06,287
مهما يكن,لماذا نحن نتكلّم عن -
من شقيقتي ستخرج مع؟؟

200
00:13:06,452 --> 00:13:07,704
لا أعرف-

201
00:13:07,870 --> 00:13:11,625
viking_a2000@yahoo.com

202
00:13:12,667 --> 00:13:16,592
أنت تريد أن تنيك أختي,أليس كذلك؟-
شيت,لا أريد التكلّم عن هذا-

203
00:13:16,754 --> 00:13:19,223
أختي التوأم؟-
التي هي أساساً مثلي أنا-

204
00:13:19,382 --> 00:13:22,556
أوه بالكاد,أختك جذابة,وهي تهيجني-

205
00:13:22,719 --> 00:13:25,723
نعم,بطريقة جنسية,هل يمكننا من فضلك-
أن نكون بالغين عن الأمر هذا؟

206
00:13:25,888 --> 00:13:30,189
أنت,بالغاً؟لقد أكلت طعام الأطفال ليلة أمس

207
00:13:30,351 --> 00:13:31,477
أنت طفل في جسم رجل-

208
00:13:31,686 --> 00:13:33,780
دعنا لا نقول هراء لا يمكننا التراجع عنها موافق؟-

209
00:13:33,938 --> 00:13:36,236
ماذا عن هذا؟-
أتريد أن تعرف من رأيتها عارياً؟

210
00:13:36,399 --> 00:13:39,403
من؟-
"انسة "جيني ريفكين-

211
00:13:39,610 --> 00:13:43,831
عندما كنت أضاجعها في أسبوع بعد أن هجرَتْكَ-

212
00:13:44,032 --> 00:13:47,878
هذا صحيح,يديّ البنّيّتين كانتا في كل مكان-
على نهديها الجميلتين البيضاءتين

213
00:13:50,371 --> 00:13:52,590
لقد ضاجعت جيني ريفكين؟؟-

214
00:13:52,749 --> 00:13:54,592
!هذا منزعج يا شيت-

215
00:13:54,792 --> 00:13:58,888
تقريبا منزعجاً مثلما بعت طابتك-
"الموقّعة من "ويلي مايز

216
00:13:59,047 --> 00:14:00,264
بثمن 200 دولار-

217
00:14:00,465 --> 00:14:04,766
لقد ترك لي جدّي هذه الطابة في وصيّته-
ولقد ساعدتني البحث عنها لمدّة شهر

218
00:14:04,927 --> 00:14:07,430
والان تعرف لماذا لم تعثر عليها قطّ-
هل انتهينا الان؟؟

219
00:14:07,597 --> 00:14:09,270
لا,ليس حتى-
حسنا-

220
00:14:09,474 --> 00:14:13,195
لقد أخبرت "جون تونر" عن كيف-
أمّك ضاجعت ذلك عامل اللإنقاذ

221
00:14:13,394 --> 00:14:15,988
شعرت فظيعا عن اللأمر,ومع أنه-
وعد بأن لا يخبر أحد

222
00:14:16,147 --> 00:14:17,694
فقط أخبر الجميع في النهاية-

223
00:14:17,857 --> 00:14:21,157
عندها,تطلّق أهلك,لكن الان-
لا أهتمّ ولست نادما

224
00:14:21,319 --> 00:14:24,414
إذا أنت دمّرت كلّ حياتي-

225
00:14:24,614 --> 00:14:27,959
ليست هناك شيء من الحياة أن أدمّرها-
لكن نعم,أظنّني فعلت ذلك

226
00:14:28,743 --> 00:14:30,495
حسنا شيت-

227
00:14:30,912 --> 00:14:34,712
أنت صحيح-
أريد أن أمارس الجنس مع أختك

228
00:14:34,874 --> 00:14:37,093
لأن المرة الأولى كانت رائعة جدّاً-

229
00:14:37,251 --> 00:14:39,800
هراء,هذا لم يحدث أيداً-
مساء حفلة التخريج-

230
00:14:40,004 --> 00:14:42,052
كلا,لقد ضاجعت تينا سكوتتو_

231
00:14:42,215 --> 00:14:45,719
كلا,أخبرتك فقط يأنني فعلت ذلك-
القصة هي ذاتها لكن الفتاة مختلفة

232
00:14:46,260 --> 00:14:51,061
ماذا؟ لقد غضتَ عذريّة أختي؟؟-
أنا أعرف كل التفاصيل؟؟؟

233
00:14:53,351 --> 00:14:55,228
تبا-
!!!ابتعد عني-

234
00:14:55,436 --> 00:14:56,483
!قف عن ضرب ركبتي-

235
00:14:56,646 --> 00:14:59,490
أنتما توئمان-
هل شعرت بشيء عندما كنت أضاجعها؟؟

236
00:15:02,693 --> 00:15:04,070
حقيير-

237
00:15:05,738 --> 00:15:07,911
!!أيها الحقير النذل-

238
00:15:08,116 --> 00:15:11,245
كراف ماغا-
أسلوب الدفاع عن النفس الإسرائيليّ

239
00:15:11,411 --> 00:15:12,628
لا يمكنني التنفّس-

240
00:15:12,829 --> 00:15:16,129
اخلد إلى النوم-

241
00:15:16,290 --> 00:15:18,133
أخلد إلى النوم-

242
00:15:18,292 --> 00:15:21,262
أنت شخص تافه للغاية-
تبا لك-

243
00:15:21,421 --> 00:15:23,469
أنت لست جيّدا كافياً إلى أختي فهمت؟-

244
00:15:23,631 --> 00:15:25,508
أنت فتى توصيل البيتزا-

245
00:15:25,716 --> 00:15:29,437
تعرف؟أنا أشفق عليك,أيها القضيب الحقير-

246
00:15:30,221 --> 00:15:31,814
لن تفهم هذا أبداً-

247
00:15:32,014 --> 00:15:34,642
إن الأمر هذا أكبر من المواعدة عبر-
الإنترنت الخاصة بك

248
00:15:34,851 --> 00:15:36,103
أنت صديق سيّء-

249
00:15:36,310 --> 00:15:38,688
كل هذه السنوات وأنت تطلب مني -
أشياء,خدمات

250
00:15:38,896 --> 00:15:41,820
...تعرف   -
هذا الضرب هي الخدمة الأخيرة التي سأعطيك

251
00:15:42,024 --> 00:15:44,277
جيد,إنها الأخيرة التي سأحتاجها منك-

252
00:15:44,444 --> 00:15:47,823
نعم,سأتصل بك إن كنت بحاجة إلى-
عود الموتزاريللا الحقيرة

253
00:15:48,656 --> 00:15:51,205
هذا المسبح وسخ جداً يا صاح-

254
00:15:52,952 --> 00:15:54,670
من أين تأتي كل هذه الورق؟-

255
00:15:54,829 --> 00:15:57,548
من أين تظنّ؟من الأشجار السافلة-

256
00:15:59,375 --> 00:16:00,968
هذا ما قالت-

257
00:16:01,127 --> 00:16:03,926
لا,نكتات "هذا ما قالت" لا تنطبق على هذا-

258
00:16:04,088 --> 00:16:05,840
يجب أن تكون مصدرها أمور جنسية-

259
00:16:06,174 --> 00:16:08,552
مثل,تعرف-
هذه الأوراق قاسية

260
00:16:08,759 --> 00:16:10,602
هذا ما قالت-

261
00:16:14,974 --> 00:16:16,817
أكره هذا المسبح-

262
00:16:16,976 --> 00:16:19,070
دوين-
ماذا؟-

263
00:16:19,228 --> 00:16:22,903
اسمع,لا أريد التدخل في أمور عائليّة أو شيء من هذا القبيل-

264
00:16:23,065 --> 00:16:25,739
لكن قتل الرائد يبدو غير اعتيادياً وخاطئاً-

265
00:16:25,902 --> 00:16:26,949
صحيح؟أم لا؟-

266
00:16:27,111 --> 00:16:29,705
كلا,ليس خاطئا صاح-
إنها يالكاد جريمة قتل

267
00:16:29,864 --> 00:16:34,244
إنها حقا مثل محي بعض السنوات من موجوديّة-
رجلٍ مسنٍّ حقير

268
00:16:34,660 --> 00:16:38,961
أيها الحقير,إذا لم يكن مسبحي جاهزاً في-
غضون ساعة,فلن تتقاضى أجرك

269
00:16:39,415 --> 00:16:42,214
ربما كان يجدر بك الإستيقاظ قبل الظهر-

270
00:16:42,418 --> 00:16:44,716
لقد فقط في 11:15 أيها الرائد-
هذا هو الواقع

271
00:16:46,172 --> 00:16:47,298
تبدو جيّداً-

272
00:16:47,507 --> 00:16:50,636
من الرائع رؤيتك أيضاً أبي,أنا أحبّك-

273
00:16:50,843 --> 00:16:52,060
إلى اللقاء يا رائد-

274
00:16:52,261 --> 00:16:54,434
تباً لذلك القضيب-

275
00:16:55,139 --> 00:16:58,063
تعلم لماذا أنا أنام متأخراً يا ترافيس؟-
ليس لأنني كسولاً

276
00:16:58,267 --> 00:17:01,737
!بل لأن بإمكاني أن أحظى بأحلام كثيرة وكبيرة-

277
00:17:01,938 --> 00:17:04,157
جهّز نفسك-

278
00:17:04,315 --> 00:17:06,818
ما هو الشيء الوحيد الذي تنقصه هذه البلدة؟-

279
00:17:06,984 --> 00:17:08,076
سأعطيك لمحاً-

280
00:17:08,236 --> 00:17:11,786
إنها تجارة أموال-
وهي ممتلئة بسافلات جذّابات

281
00:17:12,782 --> 00:17:16,082
مطعم صينيّ؟-
لا-

282
00:17:16,244 --> 00:17:18,963
مستوصف إجهاض؟-
كلّا-

283
00:17:19,121 --> 00:17:20,839
!صالوناً للسّمرة-

284
00:17:20,998 --> 00:17:23,592
عرفت؟فكّر بكلّ الأموال التي سنحظى بها-
كلّ ثلك الجلود السمراء

285
00:17:23,793 --> 00:17:27,969
وإنها البداية المثاليّة لحلقة الدعارة-

286
00:17:30,383 --> 00:17:32,306
وخمن ماذا-
ماذا؟-

287
00:17:32,468 --> 00:17:36,189
أنا مستعد لمشاركتك في هذا المشروع-
نعم,سأجعلك شريكي في العمل

288
00:17:36,347 --> 00:17:40,523
إن,وفقط إن-
تكون شريكي في الجريمة

289
00:17:40,726 --> 00:17:42,728
تريد أن تكون ثرياً ومشهوراً-

290
00:17:42,895 --> 00:17:45,193
ساعداً للناس المجيء إلينا والحصول على السمرة-

291
00:17:45,356 --> 00:17:47,199
أم تريد أن تكون مخنثاً-

292
00:17:47,358 --> 00:17:50,237
وأن تنظّف مسبح هذا الحقير من-
أجل 10 دولارات في الساعة

293
00:17:52,196 --> 00:17:54,119
أجل,حسنا,سأفعلها-

294
00:17:54,282 --> 00:17:56,626
لكنني لن أطلق النار على الرائد-

295
00:17:56,784 --> 00:17:58,957
سأمسك به بينما أنت تطلق النار عليه فقط-

296
00:17:59,120 --> 00:18:00,542
لا,أنا لن أطلق النار على أحد-

297
00:18:00,705 --> 00:18:04,084
إن كنت تريد أن تكون مليونيراً-
يجب أن تبدأ أن تفكّر مثل واحد

298
00:18:04,292 --> 00:18:07,546
هل تعتقد بأن المليونيريون يقتلون الأشخاص؟-
لا لا,لا يفعلون ذلك

299
00:18:07,712 --> 00:18:10,215
بل يؤجّرون قاتلين متدرّبين للغاية-
للقيم بالقتل عنهم

300
00:18:10,381 --> 00:18:11,428
أجل-

301
00:18:11,591 --> 00:18:12,934
الذي فعلته أنا-
ماذا؟-

302
00:18:13,134 --> 00:18:16,764
دوين,من أين سنأتي ب 000 100 دولار-
لدفعه للقاتل؟

303
00:18:16,929 --> 00:18:19,102
الان نحن ندخل في صلب الموضوع-

304
00:18:19,265 --> 00:18:20,733
كيف سنأتي ب 000 100 دولاراً؟-

305
00:18:20,891 --> 00:18:23,269
عندما نحصل على المئة ألف,نحصل على المليون-

306
00:18:23,436 --> 00:18:26,280
وعندما نحصل على المليون-
فسنملك كلّ شيء وكلّ شخص

307
00:18:26,439 --> 00:18:27,907
في كل هذه البلدة الحقيرة-

308
00:18:28,065 --> 00:18:31,660
نعم,حسنا-
ربما نسطو على مصرفاً

309
00:18:31,819 --> 00:18:33,071
أليس هذا ما يفعله الناس؟-

310
00:18:33,237 --> 00:18:36,867
النزول إلى الفرع المحلي,إطلاق النار على-
....رجل الحراسة,والكون مثل

311
00:18:37,033 --> 00:18:39,411
لست تفكّر حقا مثل مليونير-

312
00:18:41,037 --> 00:18:44,132
إذا ربما نؤجر أحدا للسطو على المصرف-

313
00:18:44,290 --> 00:18:46,008
صاح.تبا لإيجار أحداً-

314
00:18:46,167 --> 00:18:49,797
لنرغم حقيرا مغفلا ما للسطو-
على المصرف لنا

315
00:18:49,962 --> 00:18:51,088
ماذا؟

316
00:18:51,297 --> 00:18:54,801
سأصور نفسي وأناأضاجع مرأة هذا الرجل حسن؟-

317
00:18:54,967 --> 00:18:58,312
سأقول لها بالقيام بأشياء مقزرة للغاية-
وسأجلب كلّ أطفال الحيّ

318
00:18:58,471 --> 00:18:59,973
على وجههاmasturbateوكلّهم -

319
00:19:00,139 --> 00:19:03,939
وعندها نستعمل الشريط لنبتزّ زوجها-
للسطو على المصرف لنا

320
00:19:04,143 --> 00:19:07,443
هذه فكرة جيدة دوين-
جيدة جدا

321
00:19:07,605 --> 00:19:09,607
أنا أععتقد بأنه سيكون صعبا قليلاً-

322
00:19:09,774 --> 00:19:13,153
للعثور على زوجة سافلة ومقزرة لتلك الدرجة-
بحلول يوم الثلثاء

323
00:19:13,361 --> 00:19:15,739
نعم,الإغواء يتطلّب وقتاً -
ماذا نفعل إذاً؟

324
00:19:15,905 --> 00:19:17,999
هل نستعمل ضغوطٌ سياسيّة؟-
تهديدات للقتل؟

325
00:19:18,199 --> 00:19:20,201
أو قنبلة

326
00:19:21,911 --> 00:19:23,663
كل شخص خائف من القنبلة دوين-

327
00:19:24,288 --> 00:19:29,510
كنت سأقول يالتنويم المغنطيصيّ-
لكني أعجبت بالقنبلة

328
00:19:29,669 --> 00:19:32,013
نعم,هذه طريقة جيدة لحلّ مشكلتنا-
صحيح؟-

329
00:19:32,171 --> 00:19:34,765
نحن فقط سنلصقها عليه كما تفعل-
مع البطيخات

330
00:19:34,924 --> 00:19:37,177
نعم,فقط نطوّق عليه يا رجل-
هل يمكنك فعلها؟-

331
00:19:37,343 --> 00:19:39,186
نعم,راكبو الجِمال يفعلوتها في الكهوف-

332
00:19:39,345 --> 00:19:42,349
لدي محل مرأب قوي هنا في أميرما-

333
00:19:42,556 --> 00:19:46,732
هذا صحيح.ما أحبه في هذه الخطة بأننا-
أصبحنا نفكّر مثل المليونير

334
00:19:46,936 --> 00:19:49,485
لن نقدر إلى أن يفقدنا النوم-
ولن يتأذى أحدنا

335
00:19:49,647 --> 00:19:50,694
باستثناء الرائد-

336
00:19:50,856 --> 00:19:53,154
الخدعة ستكون-
من أين سنجد رجلنا المنشود؟

337
00:19:53,317 --> 00:19:55,786
لأن إن كنّا سنقدم على الخطف-

338
00:19:55,945 --> 00:19:58,824
هذا خطير مثلما جريمة قتلٍ-
هذه نقطة جيدة-

339
00:19:58,989 --> 00:20:00,787
علينا جلب الرجل إلينا-

340
00:20:00,950 --> 00:20:03,703
نغريه في حالةٍ أين نحن سنكون-
مسيطرين على الوضع

341
00:20:03,869 --> 00:20:07,373
علينا التأكد أيضا بأن هذا الرجل-
ليس مرتبطاً إلينا بأية طريقةٍ

342
00:20:07,540 --> 00:20:09,258
سنوصّل إلى أيّ مكان-

343
00:20:09,417 --> 00:20:12,296
في غضون ثلاثون دقيقة-
أو البيتزا ستصبح مجانية

344
00:20:12,461 --> 00:20:17,137
بيتزا فيتو,حيث الزبائن يحصلون-
دوماً على ما يطلبون

345
00:20:20,720 --> 00:20:22,814
أحياناً القدر-
ينزع قضيبه الكبير

346
00:20:22,972 --> 00:20:25,316
ويصفعنا به على وجهنا مباشرةً-

347
00:20:25,474 --> 00:20:26,521
أجل-

348
00:20:27,727 --> 00:20:29,024
البيبيروني جاهزة-

349
00:20:29,186 --> 00:20:33,111
أعطني الكيس-
ليس تلك الكيس,الأخرى

350
00:20:33,274 --> 00:20:35,743
لا أعني مقاطعتك في -
علاجك لمرض السرطان

351
00:20:35,901 --> 00:20:37,949
لكنه وقت الرجوع إلى الشوارع-

352
00:20:38,154 --> 00:20:40,452
أنا سأنتهي بعد 10 دقائق-
أين هو هذا بحق الجحيم؟

353
00:20:40,656 --> 00:20:43,205
لألقي نظرة على خريطة ال"تباً لك" نعم إنه في-

354
00:20:43,409 --> 00:20:47,915
إنه في عالم "الثلاثون دقيقة أو أقلّ"وإنما-
ستخرج ثمن البيتزا من أجرك

355
00:20:48,622 --> 00:20:49,965
تيك توك-

356
00:21:45,346 --> 00:21:46,768
مرحباً؟-

357
00:21:46,931 --> 00:21:50,811
إلى هنا صديقي,المدينة جعلتنا-
نعمل إلى اخر الليل

358
00:21:50,976 --> 00:21:52,023
نعم,أسمعك-

359
00:21:52,186 --> 00:21:55,816
...اسمع,أعرف بأنني متأحر 10-15 دقائق,لكن-

360
00:21:58,692 --> 00:22:02,071
هذا قناع جميل-
هذا مضحك للغاية-

361
00:22:02,279 --> 00:22:04,907
إذا بشأن الثلاثون دقيقة,نحن متفقين صحيح؟-

362
00:22:07,493 --> 00:22:09,541
واحد اخر؟الصلة المفقودة-

363
00:22:09,745 --> 00:22:11,873
هذا جميل-
أتمنى أن أكون ثملا أيضا

364
00:22:12,039 --> 00:22:14,212
أيّ غوريللا سيدفع ثمن البيتزا؟-
امسكه-

365
00:22:16,043 --> 00:22:20,344
يا رجل,خذ البيتزا فقط-
توقف,الهروب مستحيل-

366
00:22:20,965 --> 00:22:23,514
ثباً,ماذا بحق الجحيم؟-

367
00:22:23,676 --> 00:22:26,225
اغتصاب,اغتصاب-

368
00:22:33,018 --> 00:22:35,191
المرحلة الأولى-

369
00:22:40,401 --> 00:22:43,530
ظننت بأننا سنغتصيك؟-
مغفّل

370
00:22:45,948 --> 00:22:47,291
حسناً,فلنرى هنا-

371
00:22:47,908 --> 00:22:51,629
أستاذ نيك ديفيس من 110 شمال-
أيّ شارع حقيرٍ كان

372
00:22:52,371 --> 00:22:57,502
ترتدي أنت الان ثوب قنبلة متفجّر للغاية-

373
00:23:00,504 --> 00:23:02,973
اهدأ.لدي مسدس بحوزتي-

374
00:23:03,173 --> 00:23:04,299
يا رجل,اهدأ

375
00:23:04,466 --> 00:23:07,891
أنا صنعت القنبلة,فهي مستقرة جداً-
!!كوتها قنبلة-

376
00:23:08,053 --> 00:23:10,897
لا تفعل أي شيء سخيف مثل التعثر-
على رباط حذائك

377
00:23:11,056 --> 00:23:14,481
"الثوب معبّئ بال"سي 4-
ال"سي" هو من أجل الدمار

378
00:23:14,685 --> 00:23:18,280
(composite)"إنها في الحقيقة من أجل "تركيبة-
لكن نعم,لا تصطدم بأي شيء

379
00:23:18,856 --> 00:23:20,449
هيي-
اجلس-

380
00:23:20,608 --> 00:23:22,110
اجلسس-
أريع ركلاتك-

381
00:23:22,276 --> 00:23:24,404
أريه ركلاتك-
أجل تفقّد تلك الهراء

382
00:23:24,570 --> 00:23:26,698
هل تريد الموت؟ انظر إلى هذا-

383
00:23:27,323 --> 00:23:30,918
ابق مكانك!! ستأخذ هذه الركلات على-
وجهك الحقير مباشرةً

384
00:23:31,785 --> 00:23:33,503
استقرّ-

385
00:23:33,662 --> 00:23:37,462
إذن ما ظنّك يا فتى البيتزا؟-
هل يمكننا إزالة الشربط الّلاصق؟

386
00:23:37,958 --> 00:23:39,505
أنا أثق بك الان-
ساعدونيي-

387
00:23:39,668 --> 00:23:41,136
ساعدوني,ساعدوني-

388
00:23:41,337 --> 00:23:43,260
فليساعده أحد-
إنّه جدّيّ-

389
00:23:43,464 --> 00:23:44,511
ساعدوني-
ساعدوني-

390
00:23:44,673 --> 00:23:48,303
فليساعده أحد-
أين تظنّ نفسك موجود بحق الجحيم؟-

391
00:23:48,469 --> 00:23:51,939
قد يمكن أن تكون في الفضاء أيضاً-
لا أحد يمكنه سماع صراخك-

392
00:23:52,097 --> 00:23:54,316
يمكنهم سماعك أكثر في الفضاء حقيقةً-

393
00:23:54,475 --> 00:23:56,978
لا,هذا هة الشيء-
لا يمكنك سماع أي حدّ في الفضاء

394
00:23:57,144 --> 00:23:59,488
إنها من الفضائيين-
لماذا تفعلون هذا لي؟-

395
00:23:59,647 --> 00:24:02,321
لماذا قد يقوم شخصٌ بشيء منحرف-
إلى شخض اخر؟

396
00:24:02,483 --> 00:24:03,735
من أجل المال يا رجل-

397
00:24:03,943 --> 00:24:06,366
سوف أبيع سيرتي,ساتي لك 1000 دولار-

398
00:24:06,570 --> 00:24:08,447
من أجل ذلك الموستانج؟-
أنت تعني 100 دولار؟-

399
00:24:08,614 --> 00:24:10,787
لا,سوف اتي بك ب1000 دولار-
أقسم بالله

400
00:24:10,950 --> 00:24:13,794
سوف نحتاج إلى 000 100 دولار نحن-

401
00:24:13,994 --> 00:24:16,497
من أين سوف اتي لك من ذاك مقدارٍ-
من الأموال أنا بحق الجحيم؟؟

402
00:24:16,664 --> 00:24:19,884
لا أعرف,ربما من البنك الدولي -
دونر ويلز على شارع تشارلز؟

403
00:24:20,042 --> 00:24:22,670
قرب حديقة الزيتون-
كيف لي أن أسطو على مصرف؟؟-

404
00:24:22,836 --> 00:24:25,009
هذا مشكلتك,لا مشكلتي-
كن إبداعياً

405
00:24:25,172 --> 00:24:27,766
يمكنك استعمال القنبلة المخيفة-
المرطبتة على صدرك

406
00:24:27,925 --> 00:24:30,599
أو بالطريقة القديمة-
خذ مسدسا,وفرقة من الخارجين عن القانون

407
00:24:30,803 --> 00:24:33,147
إنها لا تهم لي-
ليست العمليّة علوم صواريخ

408
00:24:33,305 --> 00:24:34,932
حسن,إذن قوموها أنفسكم-

409
00:24:35,099 --> 00:24:37,648
يمكنني فعلها بنفسي-
لكنني أنا الشخص المرتدي قناعاً

410
00:24:37,810 --> 00:24:39,357
وأنت الشخص المرتدي قنبلةً-

411
00:24:39,520 --> 00:24:42,444
أخبره عن قنبلة الثوب-
أنت تبدو كرجل ذكي-

412
00:24:42,648 --> 00:24:45,618
لكن في حال أن تهلع.أو في حال-
:تريد أن تكون بطلاً,مثل

413
00:24:45,776 --> 00:24:48,245
"سوف أخلع هذا الثوب,تبا لهذا الشباب"-

414
00:24:48,404 --> 00:24:50,748
لا تفعل هذا حسنا؟-
لقد أغويناها كثيراً

415
00:24:50,906 --> 00:24:53,750
حسنا,هناك أيضا مفجّر تحكم عن-
بعد صغير في الوراء

416
00:24:53,909 --> 00:24:56,879
الذي يمكننا تفعيلها في أي وقت-
عن طريق اتصال رقم هاتف فقط

417
00:24:57,079 --> 00:24:59,548
لدينا رقم المفجّر على قائمة الإتصال السريع-
نحن سنشاهدك

418
00:24:59,748 --> 00:25:03,594
إذن افعل ما يجب فعله,لكن اعلم إن-
تذهب إلى الشرطة

419
00:25:03,752 --> 00:25:05,880
عيد الرابع من تموز سوف-
يأتي باكراً هذه السنة

420
00:25:06,088 --> 00:25:07,510
لا لا لا لا,لا تفعل هذا-

421
00:25:07,673 --> 00:25:10,847
إنها الساعة 9 في الصباح,لديك 10 ساعات-

422
00:25:12,761 --> 00:25:15,765
حالما تحصل على المال-
اتصل على هذا الرقم

423
00:25:15,973 --> 00:25:17,020
أتصل-

424
00:25:17,182 --> 00:25:20,356
وسوف نعطيك التعليمات بشأن-
موقع تسليمك للمال لنا

425
00:25:20,519 --> 00:25:23,398
إن تنجح في قيام العمل,فسنعطيك-
تركيبة مؤلفة من 6 أرقام

426
00:25:23,564 --> 00:25:25,817
وهذه التركيبة ستوقّف ساعة المؤقّت,-
وتفتح القفل

427
00:25:26,025 --> 00:25:30,906
لكن إت لم تنجح,اسمح لي أن أعطيك-
بعض البيان بما سيحلّ بك

428
00:25:31,447 --> 00:25:34,451
انتبه إلى الدب الجدير للمعانقة-
هناك على البرميل

429
00:25:34,616 --> 00:25:37,995
رينغ رينغ,انظر فالدب يتصل-
يا لها من مصادفة

430
00:25:38,203 --> 00:25:40,171
مرحبا يا دب,كيف حالك,نعم-

431
00:25:40,372 --> 00:25:43,046
أنت تستمتع فقط؟-
هذا عظيم

432
00:25:43,208 --> 00:25:45,302
ماذا تعني بأنك لم تستطع-
سطو المصرف؟؟

433
00:25:45,461 --> 00:25:47,213
كانت صعبة؟؟-

434
00:25:47,379 --> 00:25:50,724
إذن عدت إلى كهفك واختبأت-
مثل سافلة باكية؟؟

435
00:25:50,883 --> 00:25:52,977
هذا عيب صديقي المحشو-

436
00:25:53,177 --> 00:25:55,600
لأن الوقت انتهى-

437
00:25:57,806 --> 00:26:01,231
كان ذلك الدب يعجبني-
أنا لا أعرفك حتى

438
00:26:01,435 --> 00:26:02,937
إذا هيا قم بالأمر يا رجل-
حسنا-

439
00:26:03,103 --> 00:26:06,858
العرض انتهى-
حسنا,وأنت حرّ-

440
00:26:07,024 --> 00:26:09,903
فلنتحرّك,إن الوقت ينقضي-

441
00:26:10,611 --> 00:26:12,409
ها هي مفاتيح سيارتك-

442
00:26:12,571 --> 00:26:14,289
هيا الان,اذهب-
حسنا-

443
00:26:14,448 --> 00:26:16,951
انتظر انتظر انتظر,هل بإمكاننا-
ربما التكلم عن الأمر؟؟

444
00:26:17,117 --> 00:26:18,710
نعم,طبعاً يمكننا التكلم-

445
00:26:19,995 --> 00:26:22,999
هيا الان,تحرك بحق الجحيم-

446
00:26:23,373 --> 00:26:25,125
كن حذراً,أنت تهدر الوقت-

447
00:26:25,334 --> 00:26:26,927
هيا,تحرّك-

448
00:26:27,127 --> 00:26:29,471
سوف نشاهدك-

449
00:26:30,130 --> 00:26:33,054
إلى اللقاء,أيها المغفل الحقير-

450
00:26:33,634 --> 00:26:35,477
إلي اللقاء,استمتع بوقتك-

451
00:26:37,471 --> 00:26:40,350
ماذا بحق الجحيم دوين؟-
لقد أخبرتني بأنها مسدس مزيّف

452
00:26:40,557 --> 00:26:44,152
ثم دفعت مكسيكيا 50 دولارا-
لأنه وضع دبّوس إطلاق فيها

453
00:26:44,311 --> 00:26:45,654
الان ستذهب هباء

454
00:26:45,854 --> 00:26:48,232
صاح,لا يجدر بنا امتلاك مسدس-
محشو قرب القنبلة

455
00:26:49,525 --> 00:26:50,651
لا تقم أبدا بمسائلتي-

456
00:26:50,818 --> 00:26:53,241
أنا هو الذي ينيك هذه الشرموطة-
وأنت هو الذي يمسك الكاميرا

457
00:26:53,445 --> 00:26:56,995
أنا أقول,بأن كان يجدر بك إخباري-
هذه ليست الدائرة البحرية-

458
00:26:57,199 --> 00:27:00,874
إن تحيّرت,وإن أخفقت-
سوف أنساك وأكمل من دونك

459
00:27:01,870 --> 00:27:04,874
هيا,لدينا بعض المراقبة لنقوم به-

460
00:27:05,040 --> 00:27:06,792
ومن المحتمل بعض الإفطار-

461
00:27:07,000 --> 00:27:10,095
وهذه المنطقة الكاملة هنا-
حوالي 000 830 ميل مربّع

462
00:27:10,295 --> 00:27:12,844
كان جزءاً من الشراء الأصلي للويزيانا-

463
00:27:13,006 --> 00:27:14,758
ليزر جميلة-
نعم-

464
00:27:14,925 --> 00:27:16,177
إنها ليزر جميلة رودني-

465
00:27:16,343 --> 00:27:18,516
هل تعرف ما ليس جميلاً؟-
إرسال رسالات الجوال في صفي

466
00:27:18,679 --> 00:27:21,523
أخي؟UFCستيف,في أي وقت ستشاهد مصارعة -

467
00:27:21,682 --> 00:27:25,027
بالمناسبة,هل تظنّ بأن ليسا-
ستوافق الخروج معي؟

468
00:27:25,185 --> 00:27:27,813
ليسا تلك؟غير ممكن-
فهي تضحك في وجهك

469
00:27:28,021 --> 00:27:30,695
لا تقم بإرسال هذه الرسالات في -
صفي مجدداً فهمت؟

470
00:27:32,651 --> 00:27:34,870
فليقم الكل بإخراج دفاترهم-

471
00:27:35,445 --> 00:27:37,197
ماذا تريد؟-
يجب أن نتحدّث-

472
00:27:37,364 --> 00:27:41,039
أنا في العمل,لا تلعب معي-
أرجوك كلّمني دقيقة-

473
00:27:41,243 --> 00:27:44,372
سوف أرجع.فقط قوموا بأشياء-

474
00:27:45,289 --> 00:27:48,418
حسن حسن حسن-
انظروا من يريد أن يعتذر

475
00:27:48,584 --> 00:27:51,053
الأمر سيأخذ أكثر من مجرّد تدلّل-

476
00:27:51,253 --> 00:27:53,051
لا أريد الإعتذار منك-

477
00:27:53,255 --> 00:27:55,508
ما بقي أي شيء لأن نقولها لبعضنا-

478
00:27:55,716 --> 00:27:58,435
هاجم عليّ شخصان,وقاموا-
بربط قنبلة  على صدري

479
00:27:58,594 --> 00:28:01,097
والان لدي أقل من تسع ساعات-
للسطو على مصرف ما

480
00:28:01,263 --> 00:28:04,062
أنت هستيريّ,مزحة جيّدة-
سوف أرجع إلى الداخل

481
00:28:04,975 --> 00:28:06,977
حسناً,ما هذا؟-
لا تلمسها-

482
00:28:07,186 --> 00:28:10,736
ماذا بحق الجحيم؟هل ذاك الشيء حقيقيّ؟-
أنا لست أمزح هنا-

483
00:28:10,898 --> 00:28:13,492
وإن لم أسطو على المصرف,فستنفجر-

484
00:28:13,692 --> 00:28:14,989
بجدّ؟-
بجدّ-

485
00:28:15,611 --> 00:28:19,457
وفكرتك الأولى هي الظهور في-
مدرسةٍ مليئةٍ بالأطفال؟

486
00:28:19,656 --> 00:28:21,954
أظنني لم أفكر جيداً عن الأمر-

487
00:28:22,409 --> 00:28:23,456
فقط تراجع قليلاً-
حسناً-

488
00:28:23,619 --> 00:28:27,169
تراجع,تراجع,تراجع-
حسنا,أظن بأن الثوب امن الان-

489
00:28:27,331 --> 00:28:30,426
هؤلاء الشباب لا يريدونني منفجراً-
قبل أن أجلب مالهم

490
00:28:30,584 --> 00:28:32,427
أجل,أنت تظن أن المجنونين-

491
00:28:32,586 --> 00:28:35,214
الذين وضعا قنبلة على صدرك-
تأكدا بأنه امن

492
00:28:35,380 --> 00:28:37,508
ليس هناك أي أخطاء في تصميمهم؟؟؟-

493
00:28:37,716 --> 00:28:40,344
لا أعرف-
لكنني أعرف بأن الأمر حقيقي اتفقنا؟

494
00:28:40,510 --> 00:28:45,061
هذا حقيقي,هذا يحدث-
ولا أعرف أي مكان اخر للذهاب إليه

495
00:28:45,224 --> 00:28:47,022
من أجل ماذا؟-
أحتاج مساعدتك حسناُ؟-

496
00:28:47,184 --> 00:28:49,027
لا يمكنني القيام بهذا وحدي-

497
00:28:49,686 --> 00:28:52,735
اللعنة-
أريد القول لك بأن تنتاك

498
00:28:52,940 --> 00:28:54,942
أعرف-
لكنني لا أستطيع-

499
00:28:55,525 --> 00:28:57,198
لأنني رجل أفضل منك-

500
00:28:57,361 --> 00:28:59,238
وإذا تركتك تذهب,وإن تنفجر أنت-

501
00:28:59,404 --> 00:29:01,907
سيأتي كل هذا الهراء لاحقاً-
ويأكل ضميري

502
00:29:02,074 --> 00:29:04,623
ويؤثّر على علاقاتي العامة-
مع الأشخاص

503
00:29:04,785 --> 00:29:08,506
مثل زوجتي في المستقبل,أولادي-
وكل تلك الهراء

504
00:29:08,664 --> 00:29:12,009
سوف نكون في نزهةٍ ما أو شيء كذلك-
:يوماً ما,وفجأة سأقول

505
00:29:12,167 --> 00:29:15,216
اللعنة,ما كان يجب أن أترك نيك"
"ينفجر ذلك المرّة

506
00:29:15,963 --> 00:29:19,183
ذلك طريقة عقلانية جدا-
للنظر إلى هذا الأمر

507
00:29:19,758 --> 00:29:23,353
وأنت صحيح-
عن كونك رجل أفضل منّي

508
00:29:25,055 --> 00:29:26,932
هل يمكنك التقدم بعض الأقدام أمامي؟-

509
00:29:27,140 --> 00:29:29,484
نعم,يمكنني فعل ذلك-

510
00:29:29,643 --> 00:29:31,236
شكرا-

511
00:29:43,573 --> 00:29:47,203
ما الأمر حبيبتي؟-
شانغو,لقد اشتقتك-

512
00:29:49,871 --> 00:29:51,544
هل اشتقتني؟-

513
00:29:51,707 --> 00:29:53,880
طبعاُ اشتقطت-
لا تكذبي عليّ-

514
00:29:54,042 --> 00:29:56,545
الرجل في الداخل يحصل على جوسي-
لكنك أنت ستحصل عليّ

515
00:29:56,712 --> 00:29:58,214
جيّد,هذا ما أريد-

516
00:29:58,380 --> 00:30:01,554
أولاً أريد مالي,ثانياُ أريد قتل-
ذلك المسنّ الحقير

517
00:30:01,717 --> 00:30:03,185
وبعدها أريد الرحيل من هنا بحق الجحيم-

518
00:30:03,385 --> 00:30:06,685
جيد.هكذا ستجري الأمور فعلاً-
نحن ننتظر الإتصال فقط

519
00:30:06,847 --> 00:30:09,726
هذا ما أفعله هنا الان-
هل ترين وجهي اللّا صبر له؟

520
00:30:09,891 --> 00:30:11,985
ترين وجهي اللّا صبر له هنا؟؟-

521
00:30:12,144 --> 00:30:13,521
...إذن-

522
00:30:13,687 --> 00:30:17,612
أظنني قادرة على أن أبقيك مستمتعاُ-
هيا عزيزي

523
00:30:17,774 --> 00:30:19,868
هذا جميييل-

524
00:30:20,068 --> 00:30:21,741
ماذا لو نقطع ذراعيك بالمنشار؟-

525
00:30:21,903 --> 00:30:24,622
إزلاق الثوب فوق رأسك-
عندعا الذهاب إلى المستشفى

526
00:30:24,781 --> 00:30:26,124
سوف يرجعون ضمّ ذراعيك-

527
00:30:26,283 --> 00:30:29,503
سوف نبقي ذراعيك في الثلج-
تبا لهذا-

528
00:30:29,703 --> 00:30:32,252
لا أعرف يا رجل-
هذه المواقع كلها تقول هراءات مختلفة

529
00:30:32,456 --> 00:30:35,175
ليس هناك الكثير من التَّوافُق-
في جماعة تجريد القنابل

530
00:30:35,375 --> 00:30:38,720
؟"The Hurt Locker"ماذا فعلوا في فلم-
لا أعرف,أنا لم أشاده-

531
00:30:38,879 --> 00:30:41,428
نعم أنا أيضا,لقد شاهدته-
قليلاً "Netflix" على موقع

532
00:30:41,590 --> 00:30:44,059
لقد كان موجود على طاولة القهوة خاصتي-
إنه لشيء غبي

533
00:30:44,217 --> 00:30:47,562
أنا أدفع 12,99دولار في الشهر والحفاظ-
على الأفلام ذاتها وأنا لا أشاهدها أبداً

534
00:30:47,721 --> 00:30:50,144
اصمت-
فقط استمرّ البحث على الإنترت أرجوك

535
00:30:51,058 --> 00:30:53,686
ما تتوقّع كوني خبير في تجريد القنابل-

536
00:30:53,852 --> 00:30:56,355
بعد بحثي لمدة خمس دقائق على الإنترنت-

537
00:30:56,563 --> 00:30:57,780
اللعنة إنها ضيقة للغاية-

538
00:30:57,981 --> 00:31:01,656
المرة الأخيرة التي قمت ببحثٍ على الإنترنت-
كانت تعلّم كيفية صنع الكيش,ولقد أخفقت في ذلك

539
00:31:01,860 --> 00:31:04,739
هل يمكنك أن تكون جدياً عن الأمر هذا أرجوك؟-
حسناً؟

540
00:31:04,905 --> 00:31:06,907
هذا يخيفني كثيراً-

541
00:31:08,784 --> 00:31:11,037
الشباب قالوا بأنهم سيلاحقونني-

542
00:31:11,244 --> 00:31:13,838
يمكنهم أن يكونوا في أي مكان.كلا لا يمكننا
اتصل بالشرطة-

543
00:31:13,997 --> 00:31:17,718
إن رأوا الشرطة تأتي,سيقومون بتفجيري-

544
00:31:18,752 --> 00:31:22,552
ماذا أفعل شيت؟ماذا أفعل؟-
لا أعرف رجل-.

545
00:31:23,298 --> 00:31:25,801
أظن أنه يجدر بك السطو على المصرف-

546
00:31:26,176 --> 00:31:27,928
تبا,تبا-

547
00:31:29,346 --> 00:31:30,393
سيكون الأمر بخير-

548
00:31:30,555 --> 00:31:33,650
كلا ما سيكون الأمر بخيراً-
سوف أنفجر بحق الجحيم

549
00:31:33,809 --> 00:31:35,436
هيا-

550
00:31:35,602 --> 00:31:37,775
تملّك نفسك-
تبا,شيت-

551
00:31:37,979 --> 00:31:40,698
هل تعرف كيفية السطو على مصرفٍ؟-
عن ماذا تتكلّم؟-

552
00:31:40,899 --> 00:31:44,529
هذا الفيلم هو كدرس خصوصي"Point Break"-
على كيفية السطو على المصارف

553
00:31:44,694 --> 00:31:47,948
أنت ستقوم فقط بالإقتحام,مع الأقنعة والمسدسات-
التحرك بسرعة إلى موظفي المصرف

554
00:31:48,156 --> 00:31:50,250
وانسى بأمر الخزنة-

555
00:31:50,409 --> 00:31:52,707
أجل أنت صحيح-
أظن أنها بسيطة جدا

556
00:31:52,869 --> 00:31:54,997
إنها مصرف محلي-
إنها دونر ويلز

557
00:31:55,455 --> 00:31:57,583
تلك بالقرب من حديقة الزيتون؟-
أنا أستعمل ذلك المصرف

558
00:31:57,749 --> 00:32:01,344
مستوى أمن صغير لديهم-
عمل سهل الإنقياد لرجل واحد

559
00:32:02,337 --> 00:32:04,840
رجل واحد؟أنت تعني أنك لن تقوم بمساعدتي؟-

560
00:32:05,048 --> 00:32:08,769
لكني مستعد أن أعطيك نصائح, موجّهات-
خطب دافعية

561
00:32:08,927 --> 00:32:11,646
أوه شيت أرجوك,يا للمسيح-
أحتاجك في هذا موافق؟

562
00:32:11,805 --> 00:32:14,684
لا يمكنني فعلها بنفسي-
إن فعلتها بنفسي فسأموت,أرجوك

563
00:32:17,185 --> 00:32:19,529
حسنا, فقط قل لي هذا-

564
00:32:20,230 --> 00:32:22,403
كم مرة مارست الجنس مع أختي؟-

565
00:32:22,607 --> 00:32:25,656
مرة واحدة أقسم بالله-
مساء حفلة التخرج

566
00:32:25,819 --> 00:32:29,244
حسنا سأساعدك على شرط واحد-

567
00:32:29,406 --> 00:32:31,158
لن تقوم بذكر أختي مجدداً-

568
00:32:31,324 --> 00:32:33,326
ولن تتكلّم إلى أختي مجدداً-

569
00:32:35,495 --> 00:32:36,997
حسنا-

570
00:32:38,248 --> 00:32:42,128
حسنا نعم يمكننا فعل هذا-

571
00:32:42,711 --> 00:32:45,590
أعتقد بأننا لا يجب أن نستخدم الكولان-
فيمكنك أن ترى وجوهنا

572
00:32:45,755 --> 00:32:47,723
أقنعة التزلج,مثالي-
جيد-

573
00:32:47,883 --> 00:32:50,807
حسنا تبا لهذا-

574
00:32:51,344 --> 00:32:54,143
حسنا ها نحن,هل ينبغي علينا -
؟Uzis أخذ المسدس أو

575
00:32:54,306 --> 00:32:56,684
ما ظنك؟-
هذه تبدو حقيقية-

576
00:32:57,350 --> 00:32:59,398
....انبطح إلى الأر-

577
00:32:59,561 --> 00:33:02,030
انبطح إلى الأرض وأعطني المال-

578
00:33:02,189 --> 00:33:04,988
كيف لي أن اخذ المال وأنا على الأرض؟-

579
00:33:05,150 --> 00:33:07,323
حسنا,خذ المال وبعدها انبطح على الأرض-

580
00:33:07,486 --> 00:33:08,533
سأرجع-

581
00:33:17,120 --> 00:33:19,794
صاح,لقد أخفقت هذا الشريط-

582
00:33:19,956 --> 00:33:23,506
لسنا بضع شباب أخويّة نحاول أن نضاجع-
البنات بأصابعنا

583
00:33:23,668 --> 00:33:25,591
نحن نحاول أن ندبّر سطواً هنا-

584
00:33:25,754 --> 00:33:29,224
يجب أن تكون الموسيقى رائعة-
مثل التيكنو الألماني الحقيرة

585
00:33:29,382 --> 00:33:31,635
اسف دوين-
تلك الأغنية تعني الكثير لي

586
00:33:31,801 --> 00:33:34,554
إنها لا تعني الكثير لي-
إنها تعني صداعاً لي

587
00:33:34,763 --> 00:33:36,857
أنا أريد فقط بأن يسرع هذا الرجل الحقير-

588
00:33:37,057 --> 00:33:39,685
هل أنت قلق بشأن الرجل الاخر؟العفريت الصغير؟-

589
00:33:39,893 --> 00:33:41,770
لا يا رجل,لقد أخذه من المدرسة-

590
00:33:41,937 --> 00:33:43,189
طالما أنه ليس شرطياً-

591
00:33:43,355 --> 00:33:46,825
يمكنه جلب كلّ هيئة التدريس في المدرسة-
طالما يجلب لي مالي

592
00:33:49,861 --> 00:33:52,410
تفقّد ذلك-
إلى ماذا تنظر؟ سابوي؟-

593
00:33:52,614 --> 00:33:55,709
هل تريدني أن أجلب بعض السندويشات؟-
أنا جائع للغاية

594
00:33:55,909 --> 00:33:58,708
انظر قد تكون المكان المثالي لصالون السمرة-

595
00:34:00,622 --> 00:34:02,295
أنت صحيح-
نعم-

596
00:34:02,499 --> 00:34:04,376
كنت أقوم بالكثير من التفكير-

597
00:34:04,543 --> 00:34:07,137
وأريدك أن تبدأ في الصندوق الأمامي-

598
00:34:07,337 --> 00:34:10,386
تبدو بأنها تجريد,لكنها ليست كذلك-
إنه عمل مهم للغاية

599
00:34:10,590 --> 00:34:13,093
سنستخدم الكثير من كلمات الرموز-

600
00:34:13,260 --> 00:34:14,307
من أجل ماذا؟-

601
00:34:14,469 --> 00:34:16,597
:لنقل إن رجل دخل إلى الصالون وقال-

602
00:34:16,763 --> 00:34:18,936
"مرحبا أريد سمرة من فضلك"

603
00:34:19,140 --> 00:34:21,563
هذا يعني بأنه يريد سمرة فقط-
حسنا-

604
00:34:21,726 --> 00:34:24,855
:لكن إن رجل دخل وقال-
"أريد سمرة فخمة"

605
00:34:25,063 --> 00:34:27,862
هذا يعني أنه يريد سمرة,ولأحد أن يمصّ قضيبه-

606
00:34:28,024 --> 00:34:30,322
الذي يعني,أنه يجب أنت أن تدخل إلى الداخل-

607
00:34:30,485 --> 00:34:31,532
وأمصّ قضيبه؟؟-
كلا-

608
00:34:31,695 --> 00:34:33,663
وأن تجد فتاةً لمص قضيبه-

609
00:34:33,822 --> 00:34:34,994
حسنا-

610
00:34:36,157 --> 00:34:38,125
مسدسات-

611
00:34:38,827 --> 00:34:40,545
أقنعة-

612
00:34:40,745 --> 00:34:43,589
أنتم متأكدون بأنكم لا تريدون شراء الأوقية الذكرية؟-

613
00:34:43,748 --> 00:34:45,091
لا لماذا؟-

614
00:34:45,250 --> 00:34:49,005
لأن هذا ما يشترون عادةً قبل اغتصاب أشخاصاً-

615
00:34:49,170 --> 00:34:50,217
لسنا مغتصبون نحن-

616
00:34:50,380 --> 00:34:51,723
نحن الشابين الصغيرين؟لا محالة-

617
00:34:52,757 --> 00:34:54,634
تريدون الدفع نقداً أم ببطاقة الإئتمان-
من أجل عدّتكم للإغتصاب؟

618
00:34:55,010 --> 00:34:56,353
هيي-

619
00:34:56,511 --> 00:34:58,513
تعتبر في عدة اغتصاب؟"Slider Station"هل إن -

620
00:34:58,680 --> 00:35:01,024
نحن سنأخذ من تلك أيضاً-
سندفع نقداً-

621
00:35:01,182 --> 00:35:02,900
نحن لا نحب الإغتصاب,نحب المزالق فقط-

622
00:35:03,101 --> 00:35:07,026
إن كانت شرجياً,فهل ستكون سمرةً شرجيةً قاسيةً؟
لا,إن الشرجي كثير للغاية-

623
00:35:07,188 --> 00:35:09,691
حسنا,ماذا لو دخل شخصٌ أسود؟-

624
00:35:09,858 --> 00:35:11,360
هل سيحصل على سمرة؟-

625
00:35:11,526 --> 00:35:14,120
لا,لن نقوم بقسم زبائننا عرقياً-

626
00:35:14,279 --> 00:35:16,907
لن نقول شيءإن دخل رجل أسود-

627
00:35:17,073 --> 00:35:20,452
أذ دخل رجل وأراد فتاة سوداء-
نعم تلك ستكون سمرة سوداء

628
00:35:20,660 --> 00:35:24,130
سيكون لدينا رموز من أجل ذلك,رموز لأجل -
المبشرين,الشرجية وللفتيات السوداء

629
00:35:24,289 --> 00:35:26,792
لدي رموز كثيرة في ملفاتي في المنزل-

630
00:35:26,958 --> 00:35:28,585
لن أدخل في تلك الموضوع الان-

631
00:35:28,752 --> 00:35:30,925
لأنك ستكون في نقطة المراقبة-

632
00:35:31,087 --> 00:35:33,806
وأعرف كم انت سيء في القيام-
بأكثر من عمل واحد

633
00:35:33,965 --> 00:35:36,093
إنهم يفرون يا صاح-
اللعنة-

634
00:35:36,301 --> 00:35:38,429
اسرع هيا هيا هيا-

635
00:35:38,595 --> 00:35:41,690
كفى ترافيس,لقد سئمت من الوضع هذا-

636
00:35:41,848 --> 00:35:44,101
يجب علينا أن نركّز-

637
00:35:45,310 --> 00:35:47,153
ألوّن المسدسات-
ألوّن المسدسات

638
00:35:47,312 --> 00:35:49,610
ألوّن المسدسات من أجل عملية السطو-

639
00:35:49,814 --> 00:35:51,782
لأن إن ندحل مع مسدسات من البلاستيك-

640
00:35:51,941 --> 00:35:54,740
الشرطة ستطلق النار على وجوهنا-
....إن ندخل مع

641
00:35:54,903 --> 00:35:57,622
أرجوك كن حذراً-
أنت تلوّن السيارة أيضاً

642
00:35:57,781 --> 00:35:59,454
أنت قلق بشأن هذه السيارة؟-

643
00:35:59,658 --> 00:36:01,752
نعم-
سيارتك هي قطعة من الخردة-

644
00:36:01,910 --> 00:36:03,537
أرجوك-
لا,سيارتك هي قمامة-

645
00:36:03,703 --> 00:36:06,502
إنه كأن اشتريت سيارة موستانغ-
والموستانغ حصل على مرض الإيدز

646
00:36:06,706 --> 00:36:08,879
وأنت قلق من الدهان فيه؟-
نعم-

647
00:36:09,042 --> 00:36:10,919
حسن-
لا تَبرمها,ما زالت رطبة-

648
00:36:11,086 --> 00:36:15,307
هذا تجفيف سريع-
سريع ليس فوري,اتركها-

649
00:36:15,507 --> 00:36:18,010
ليس لدينا الوقت للجلوس ومشاهدة-
الدهان يجفّ

650
00:36:18,176 --> 00:36:20,144
ألسنا ذاهبين إلى المصرف مباشرة؟-

651
00:36:20,887 --> 00:36:23,891
كنت أظن بأنه يجب علينا أن نسرق سيارةً قبل-

652
00:36:24,057 --> 00:36:25,354
لماذا؟لدينا سيارة-

653
00:36:25,517 --> 00:36:28,111
لدينا سيارتي,لا يمكننا-
استعمالها كسيارة هروب

654
00:36:28,269 --> 00:36:30,567
سيتعقّبون رقم لوحتي وسيقبضوا عليّ-

655
00:36:30,772 --> 00:36:32,991
كيف؟أنا لا أعرف كيف أشغّل سيارة-
من دون مفتاح

656
00:36:33,149 --> 00:36:35,368
هل أنت تعرف كيفية فعل ذلك؟

657
00:36:35,527 --> 00:36:36,949
لهذا يجب علينا التوقف-

658
00:36:37,112 --> 00:36:40,082
وسرقة سيارة من رفقاء أهلك,الفيشر-

659
00:36:40,240 --> 00:36:42,334
كانوا يدفعونا لننظّف مرأبهم-

660
00:36:42,492 --> 00:36:46,042
لديهم سيارة داتسون التي هي سريعة-
أنا لن أسرق سيارتهم-

661
00:36:46,204 --> 00:36:48,457
لنسرق سيارة أحد رفقاء أهلك أنت-

662
00:36:48,623 --> 00:36:49,875
حسن-

663
00:36:52,127 --> 00:36:54,721
أي رفقاء؟أي رفقاء؟-
أهلي ليس لديهم رفقاء

664
00:36:54,879 --> 00:36:57,553
انتقل أبي بعيداً عندما خرّب فمك حياته-

665
00:36:57,716 --> 00:37:01,141
ولا أحد يريد مصادقة الأم التي-
ضاجعت عامل الإنقاذ

666
00:37:01,302 --> 00:37:03,725
ما كان يجدر بك أن تقول لي أبداً-
لقد كنت 13 عاماً

667
00:37:03,888 --> 00:37:05,856
ما كان بإمكاني معالجة معلومات كهذه-

668
00:37:06,015 --> 00:37:10,236
كنت أظن أنه كان رائعاً بأن أمك-
ضاجعت عامل الإنقاذ

669
00:37:10,437 --> 00:37:12,815
حسنا,أنا أقبل اعتذارك-

670
00:37:14,441 --> 00:37:17,695
هذا هو؟لن تعتذر لأنك نمت مع أختي؟-

671
00:37:17,861 --> 00:37:20,535
قلت لي أن لا أذكرها-
حسنا-

672
00:37:25,326 --> 00:37:27,579
أريد فقط بأن ينتهي هذا اليوم الحقير-

673
00:37:34,836 --> 00:37:37,965
إنه مغلق-
تبا-

674
00:37:40,175 --> 00:37:42,894
ادخل من النافذة-
أنت افعل ذلك-

675
00:37:43,052 --> 00:37:44,099
انا أمسك بالكيس-

676
00:37:44,262 --> 00:37:46,606
وأنا أمسك القنبلة-
هيا ادخل من النافذة

677
00:37:51,186 --> 00:37:53,359
نعم,أبعد هذه الهراءات-

678
00:37:53,521 --> 00:37:55,990
هذه هي سروالي للعمل-
لا أريدها أن تنتزع

679
00:37:56,149 --> 00:37:57,776
حسنا-

680
00:38:04,324 --> 00:38:06,952
أنت بخير؟حسنا
نعم أنا بأفضل خير-

681
00:38:08,828 --> 00:38:10,922
من هذا؟-
اصمت-

682
00:38:15,502 --> 00:38:17,880
المفاتيح ليست هنا-
كانوا يتركون المفاتيح هنا في الماضي

683
00:38:18,046 --> 00:38:20,219
نعم,عندما كنا مراهقين-

684
00:38:20,381 --> 00:38:22,975
حسنا,لنجدها-

685
00:38:34,312 --> 00:38:36,189
انتظر,هل تسمع ذلك؟-

686
00:38:36,356 --> 00:38:38,154
لا ماذا؟-

687
00:38:42,654 --> 00:38:44,372
استاذ فيشر قادم-
ماذا؟-

688
00:38:46,908 --> 00:38:48,410
ارتديه-
ماذا تفعل؟-

689
00:38:48,576 --> 00:38:49,998
أفعل ما يجب فعله-

690
00:38:52,747 --> 00:38:55,626
توقّف-
نعم,اغلق الباب

691
00:38:55,834 --> 00:38:57,211
اللعنة اللعنة اللعنة-
حسن-

692
00:38:57,418 --> 00:38:58,761
حسنا,الان ماذا؟-

693
00:38:58,920 --> 00:39:00,638
أين هي المفاتيح؟-
في جيبتي-

694
00:39:00,839 --> 00:39:02,637
اصمت وأعطني إياها-

695
00:39:02,841 --> 00:39:05,640
أنا فقط سأخرجها من جيبتي-
ارمها لي-

696
00:39:05,802 --> 00:39:09,682
حسنا اسمع,نحن بوضوح نسرق سيارتك-

697
00:39:09,889 --> 00:39:13,814
لا أريدك أن تقرّر فقدانها حتى هذا المساء-
لنقول حتى الساعة 5-6

698
00:39:14,018 --> 00:39:16,316
6:15-
نعم,6:15-

699
00:39:16,521 --> 00:39:19,365
لا تقم حتى باتصال الشركة-
نحن نملك الشرطة-

700
00:39:20,233 --> 00:39:21,485
جيد حسنا-

701
00:39:21,651 --> 00:39:23,949
وإن تلاعبت معنا-
أقسم بالله بانني-

702
00:39:24,112 --> 00:39:25,910
سأقتل ابنك-
ديلان فيشر-

703
00:39:26,072 --> 00:39:28,166
نعم ديلان فيشر-
أعرف مكان عمله-

704
00:39:28,366 --> 00:39:29,834
يعمل في وكالة السفر-

705
00:39:29,993 --> 00:39:32,166
الأحمق مع الشعر الطويل-
هذا صحيح-

706
00:39:32,328 --> 00:39:35,502
لا تفعل ذلك,لن أبوح بشيء-
فقط اترك ديلان بشأنه

707
00:39:35,665 --> 00:39:37,838
حسنا جيد,لكن إن اتصلت بالشرطة-

708
00:39:38,001 --> 00:39:41,005
سيكون هناك حانوتي يسرح-
شعره السخيف

709
00:39:41,170 --> 00:39:43,343
لأنه سيكون ميتا-
نعم,سيكون ميتا-

710
00:39:43,506 --> 00:39:45,634
افتح باب المراب الان-

711
00:39:48,303 --> 00:39:51,307
هل لديك أي وجبات خفيفة بحوزتك؟-

712
00:39:51,472 --> 00:39:53,816
ليس الان,ليس الان-
أنا جائع-

713
00:39:54,017 --> 00:39:56,896
حسنا تذكر عرضنا-
ولا دقيقة أبكر 6:15

714
00:39:57,061 --> 00:39:59,359
نعم,اذهب وحسب أرجوك-
افسح مكانا-

715
00:39:59,522 --> 00:40:00,899
أنا سأقود-

716
00:40:02,609 --> 00:40:06,204
شكراً,إلى اللقاء-

717
00:40:12,785 --> 00:40:17,040
يا رجل أنا قلق جدا-
ماذا لو رأى يديّ البنّيتين؟

718
00:40:17,206 --> 00:40:20,085
هناك فقط أربع عائلات هندية-
التي تعيش في غراند رابيدس

719
00:40:20,251 --> 00:40:21,924
الرجل ليس ماتلوك,إنه فيشر-

720
00:40:22,086 --> 00:40:23,963
أعتقد بأنك ستكون بخير cpa إنه -

721
00:40:24,172 --> 00:40:26,516
أنا في سيارة أصغر الان معك ومع قنبلة-

722
00:40:26,716 --> 00:40:28,889
المرة القادمة,فلنسرق سيارة ذكية-

723
00:40:29,636 --> 00:40:31,513
هذه السيرة قوية جداً-

724
00:40:31,721 --> 00:40:34,349
لقد مررت للو إشاررة توقف-
فقط هوّن نفسك موافق؟

725
00:40:34,515 --> 00:40:36,062
لدينا الكثير من الوقت-
أعرف-

726
00:40:36,225 --> 00:40:39,149
هناك شيء أريد فعله أولاً-
أكل شيء-

727
00:40:39,312 --> 00:40:41,531
شكراً لنذهب إلى السيد بارجر

728
00:40:42,774 --> 00:40:45,527
في الحقيقة-
أريد القول لرئيسي أن يذهب إلى الجحيم

729
00:40:46,152 --> 00:40:47,950
ماذا؟ هل تمزح؟-

730
00:40:48,112 --> 00:40:50,911
تريد القيام بمهمة شخصية في-
طريقك إلى السطو؟

731
00:40:51,115 --> 00:40:53,083
كنت تريد أن تأكل أنت-
أنا جائع-

732
00:40:53,242 --> 00:40:55,916
جميل أن أحظى ببرغرٍ أخيرٍ قبل أن أسجن-

733
00:40:56,120 --> 00:40:58,873
هذه ليست بمهمة شخصية-
إنها مهمة جدا لي

734
00:40:59,040 --> 00:41:00,792
حسنا,إذا هذا هو لحظتك الكبيرة؟-

735
00:41:00,959 --> 00:41:03,428
اتضع ملاحظات اسبوع في محل البيتزا؟

736
00:41:03,586 --> 00:41:05,054
نعم,هذه هي بالأحرى-

737
00:41:06,839 --> 00:41:08,841
أنت تحزنني-
لنذهب

738
00:41:09,008 --> 00:41:12,057
أريد أن أبوّل مع ذلك-
حسنا-

739
00:41:12,595 --> 00:41:15,314
ماذا تفعل؟-
إنه مقرف هنا,اذهب إلى الأمام-

740
00:41:15,515 --> 00:41:18,234
كنت ستتبوّل-
أهلاً بك في حمام الموظفين

741
00:41:18,434 --> 00:41:21,654
حسنا أسرع,هناك رائحة-
بيتزا وحيوانات ميتة هنا

742
00:41:21,854 --> 00:41:23,106
حسنا-

743
00:41:23,314 --> 00:41:25,658
نعم-
نحن سنهتم بالأعمال

744
00:41:25,817 --> 00:41:27,819
Hey, hey, hey.

745
00:41:29,654 --> 00:41:31,656
اللعنة-
أين يذهب هذا الرجل بحق الجحيم؟-

746
00:41:31,823 --> 00:41:34,576
هل هناك أي مقر مباحث فدرالية سرية هنا؟-

747
00:41:34,742 --> 00:41:36,915
تعلم,ربما أقوم بتفجير القنيلة فحسب-

748
00:41:37,078 --> 00:41:38,876
ماذا؟لا يا رجل-

749
00:41:39,038 --> 00:41:41,132
سأذهب وراءه وألقي نظرة-

750
00:41:41,290 --> 00:41:42,758
يا للمسيح-

751
00:41:42,917 --> 00:41:44,885
هل أنت معجب بهذا الفتى أو شيء كذلك؟-

752
00:41:45,086 --> 00:41:46,133
ماذا؟ نعم-

753
00:41:46,295 --> 00:41:48,969
إن الحصول على الأموال الكثيرة شيء-
شاذ,فأنا إلتون جون

754
00:41:49,173 --> 00:41:51,175
إذن هيا-.
اذهب وقم ببعض الإستطلاع

755
00:41:52,635 --> 00:41:56,356
اتصل بي-
أو سأفجّر هذا الحقير

756
00:42:09,610 --> 00:42:11,283
كيت,أنا خارج البناية-

757
00:42:11,487 --> 00:42:13,285
لا لا,أنا هنا الان-

758
00:42:13,489 --> 00:42:15,867
لماذا تتصرف بغرابة؟-
لدي بعض المشاكل-

759
00:42:16,075 --> 00:42:19,545
سأشرح لك,فقط لاقيني-
انا كنت سأخرج,ما الذي يجري؟-

760
00:42:19,746 --> 00:42:20,963
أرجوكي,إنه شيء مهم للغاية-

761
00:42:27,336 --> 00:42:28,383
نيك-

762
00:42:28,546 --> 00:42:30,173
نعم-
ما الذي يجري؟ أنت بخير؟-

763
00:42:30,339 --> 00:42:33,138
انتتظري,فقط انتظري هناك-
أرجوكي

764
00:42:33,301 --> 00:42:35,099
اسمعي,شيء ما حدث البارحة-

765
00:42:35,303 --> 00:42:37,806
لقد كنت أركض-

766
00:42:38,598 --> 00:42:40,896
ويدأت أفكّر-

767
00:42:41,059 --> 00:42:43,482
"ماذا لو هذه هي اخر بيتزا أوصّلها"-

768
00:42:43,644 --> 00:42:45,317
أقول بأنها شيء جيّد-

769
00:42:45,480 --> 00:42:48,074
أنا منشغلة كثيرة الان-
هل يمكننا فعل هذا لاحقاً؟

770
00:42:48,232 --> 00:42:49,859
الان هو الوقت الوحيد لديّ-

771
00:42:50,068 --> 00:42:52,196
تعال لاحقاً وسنتحدّث-
ليس هناك أي وقت-

772
00:42:52,403 --> 00:42:56,283
حسنا,هل يمكنني أن أخبرك ما هي-
الخطأ الأكبر التي اقترفتها في حياتي؟

773
00:42:56,449 --> 00:42:58,167
حسنا-

774
00:42:58,326 --> 00:43:00,829
كانت النوم معك-
شكراً-

775
00:43:00,995 --> 00:43:03,874
لا,عندها علمت بأنني أحبك-

776
00:43:04,040 --> 00:43:07,761
ما لم أعلم هي كيفية التعامل معها-
إذن فإني أخفقت

777
00:43:07,960 --> 00:43:10,088
كان ذلك 8 سنوات من قبل-
أعرف-

778
00:43:10,254 --> 00:43:15,135
لكن أريدك فقط أن تعرفي ,إن-
كان اليوم اخر يوم

779
00:43:15,301 --> 00:43:19,306
تواجدي الحقير-

780
00:43:19,472 --> 00:43:22,191
وبأنني قادر على رؤية شخص واحد فقط-

781
00:43:24,310 --> 00:43:26,483
ستكوني أنت تلك الشخص نيك-

782
00:43:26,687 --> 00:43:28,064
يجب أن أذهب-

783
00:43:29,232 --> 00:43:31,781
انتظر,لا يمكنك قول كل هذا-
وفقط تمشي بعيداً

784
00:43:31,943 --> 00:43:34,287
للأسف,يجب أن أفعل ذلك-

785
00:43:35,404 --> 00:43:37,327
أيضا,أخبرت شيت بأننا مارسنا الجنس-

786
00:43:37,532 --> 00:43:39,375
ماذا بحق الجحيم؟-

787
00:43:39,575 --> 00:43:42,624
أعتقد بأنها صاحبته-
كانوا فوق هناك لمدة طويلة

788
00:43:42,829 --> 00:43:46,049
الفتى يحاول على الحصول على بعض الجنس-
الأخيرة في حال فشل

789
00:43:46,207 --> 00:43:47,254
إن الفتى هذا يعجبني-

790
00:43:47,458 --> 00:43:48,835
أجل-

791
00:43:49,794 --> 00:43:52,138
ما الحال؟أنا أقوم فقط بإصلاح عامود الدرابزين-
جيد-

792
00:43:52,296 --> 00:43:55,300
نعم,إنها تحت السيطرة-

793
00:43:55,925 --> 00:43:58,974
ما الذي يحدث؟-
أنا دوين

794
00:43:59,178 --> 00:44:00,976
لقد كنت أفكر فيك كثيراً-

795
00:44:01,139 --> 00:44:03,233
ولا أعرف-
أشعر جيدا من الداخل

796
00:44:03,391 --> 00:44:07,567
أنا متحمّس للحصول على المال.وأيضا-
لنبدأ علاقتنا أنت وأنا

797
00:44:07,728 --> 00:44:11,028
كنت أفكر كثيراً عن عرض تلميع-
صولجاني الملكي

798
00:44:11,190 --> 00:44:14,740
أعرف بأنه ليس الأمر تلميعاَ,بل -
نتحدّث عنك وأنت تمصين قضيبي

799
00:44:14,902 --> 00:44:17,621
لكن أريدك أن تعرفي أيضا بأنها-
ستكون تبادليّاً

800
00:44:17,780 --> 00:44:21,250
لن تقومي أنت فقط بتلميع صولجاني-
بل أنا سألحس تاجك

801
00:44:21,409 --> 00:44:24,913
الذي هو حسن التعبير ل..تعرفي-
أنا اكل كسّك

802
00:44:25,079 --> 00:44:26,831
اتصلي بي لاحقا-

803
00:44:26,998 --> 00:44:28,875
حسنا, باي-

804
00:44:32,086 --> 00:44:35,090
هل تقلّص قضيبي إلى 12 إنشاً؟-
أم أنت أتيت باكراً إلى العمل حقيقةُ؟

805
00:44:35,256 --> 00:44:37,725
لا كريس,أنا أستقيل.تبا لك-

806
00:44:37,884 --> 00:44:39,557
اللعنة-

807
00:44:39,719 --> 00:44:41,471
تبا لك-

808
00:44:49,353 --> 00:44:52,823
كنت في الداخل حوالي 20 دقيقة-
نعم,قمت بأشياء كثيرة-

809
00:44:52,982 --> 00:44:54,199
هل أتيت لي ببرغر؟-

810
00:44:54,400 --> 00:44:57,904
فعلت,لكنك تأخرت كثيرا فأكلتها-
هييا-

811
00:44:58,070 --> 00:45:00,118
أعطني واحدة من تلك المشروبات-

812
00:45:00,281 --> 00:45:03,535
شربتها أيضاً-
يا ابن الحقيرة-

813
00:45:04,577 --> 00:45:06,921
لنذهب-
لنذهب نسطو المصرف-

814
00:45:07,079 --> 00:45:09,798
وخلع هذه القنبلة الحقيرة-

815
00:45:15,379 --> 00:45:16,426
لا أصدق هذا-

816
00:45:16,589 --> 00:45:18,842
أنت اجلب المال-
وأنا سأهتمّ بالناس

817
00:45:19,383 --> 00:45:20,600
لا أشعر جيداً-

818
00:45:20,760 --> 00:45:24,060
شربت 5 من تلك مشروبات الطاقة-
والان أشعر مفعم بالحيويّة

819
00:45:24,222 --> 00:45:27,146
أتا أتشنّج من كل تلك الطاقة-
لا أشعر بذراعيّ

820
00:45:27,308 --> 00:45:29,231
اهدأ يا صاح-
هل أنت مستعد؟

821
00:45:29,393 --> 00:45:30,736
أجل-
لنقم بها,هيا-

822
00:45:30,895 --> 00:45:32,067
انتظر-
ماذا؟-

823
00:45:32,230 --> 00:45:35,109
ما الذي سأناديك في الداخل؟-

824
00:45:35,274 --> 00:45:38,448
ناديني تيفون,وأنت داريوس-
لكنك لست شخصا أسود-

825
00:45:38,611 --> 00:45:41,285
حسنا أنت داريوس أنا لويس-

826
00:45:41,447 --> 00:45:44,451
ماذا لو كنا اسبانيون؟-
كأننا تقابلنا في السجن

827
00:45:44,617 --> 00:45:47,621
أعجبني ذلك,قمنا بطعن الحارس-
والان نحن هاربين

828
00:45:47,787 --> 00:45:50,461
نعم,حقيرين مجنونين,وهكذا سندخل-

829
00:45:50,623 --> 00:45:52,466
لا شيء سيقف في طريقنا-
انتظر-

830
00:45:52,625 --> 00:45:54,468
ماذا؟-
ليس لدي اسم اسباني-

831
00:45:54,627 --> 00:45:56,470
اه نعم,أنت كروز-

832
00:45:57,672 --> 00:45:59,140
هذا اسم جيد-

833
00:45:59,340 --> 00:46:00,592
لنقم بهذا-

834
00:46:02,677 --> 00:46:05,021
عملية سطو أيها الأغبياء-
ارفعوا أياديكم-

835
00:46:05,221 --> 00:46:06,643
لا,انبطحوا على الأرض-

836
00:46:06,847 --> 00:46:08,849
اسمعوا إليه وانبطحوا-

837
00:46:09,642 --> 00:46:11,519
تراجع,كلكم تراجعوا-

838
00:46:11,686 --> 00:46:14,155
لا تفكّر بهذا-
لا أحد يضغط على أي زرّ

839
00:46:14,313 --> 00:46:15,986
سأطلق النار على أحدكم-

840
00:46:16,190 --> 00:46:19,785
اذهب إلى هناك-
وانبطح الان هيا هيا هيا

841
00:46:19,986 --> 00:46:22,080
قف هناك,لا تقم بأي شيء-
على الأرض-

842
00:46:22,238 --> 00:46:24,115
صاحب القميص الأخضر أنظر إلى تحت-

843
00:46:24,323 --> 00:46:25,950
لا تقوموا أي حركات مفاجئة اتفقنا؟-

844
00:46:26,158 --> 00:46:28,456
يا شارب,لا تنظر إلى وجهي-

845
00:46:28,661 --> 00:46:31,039
لقد قتلنا حارسا-
ولسنا خائفين من القتل مجددا

846
00:46:31,247 --> 00:46:33,090
لقد طعنناه في وجهه بملعقة-

847
00:46:33,249 --> 00:46:36,128
الان ببطء شديد انبطح وأخرج مسدسك وارمه-

848
00:46:36,335 --> 00:46:38,633
هيا أسرع-
حسنا-

849
00:46:39,714 --> 00:46:41,057
لا-
ماذا بحق الجحيم؟-

850
00:46:41,215 --> 00:46:42,512
لا أريد المسدس-

851
00:46:42,717 --> 00:46:44,594
فعلت ذلك عمداً؟-
كانت حادثة-

852
00:46:44,802 --> 00:46:46,019
هل تعملون مع بعض؟-

853
00:46:46,220 --> 00:46:49,099
أرجوك خذ المسدس بعيداً-
فقط ارمها يا  سيدة-

854
00:46:53,686 --> 00:46:55,814
تبا-

855
00:46:57,398 --> 00:47:00,527
أعتقد بأنها أصابت شرياني الفخديّ-

856
00:47:00,693 --> 00:47:04,618
أنا اسفة جداً,كانت حادثة-

857
00:47:04,780 --> 00:47:07,158
تبا لك,من يرمي مسدساً بتلك الطريقة؟-

858
00:47:07,366 --> 00:47:10,540
أُطلِقَ النار على هذا الرجل للتو-
سنذهب إلى السجن

859
00:47:10,703 --> 00:47:12,501
لويس وكروز لن يرجعوا أبداً-

860
00:47:12,663 --> 00:47:15,792
لماذا لا يساعدني أحدكم؟-

861
00:47:16,292 --> 00:47:18,465
أين تعرضت لإطلاق النار؟-
إنه خطير-

862
00:47:18,627 --> 00:47:20,550
إنها إصابة بسيطة,ستكون بخير-

863
00:47:20,755 --> 00:47:22,598
كروز,كيف حالنا مع المال؟-

864
00:47:22,757 --> 00:47:24,054
كروز-

865
00:47:24,216 --> 00:47:26,719
اسف لويس-

866
00:47:27,261 --> 00:47:29,559
لا تقم بأي صوت-

867
00:47:29,722 --> 00:47:31,599
أنت,ما اسمكِ؟
ساندرا-

868
00:47:31,766 --> 00:47:34,565
حسنا ساندرا أحضري لنا حقيبة مملوءة-
دولارب000 100

869
00:47:34,727 --> 00:47:36,695
سنأخذها ولن يتأذى أحد-

870
00:47:36,896 --> 00:47:37,943
هل يمكنني الوثوق بك؟-

871
00:47:38,105 --> 00:47:40,403
حسنا هيا,أحضري المال-

872
00:47:40,566 --> 00:47:42,364
كروز,أنت تكسر قانونك الخاص-

873
00:47:42,568 --> 00:47:45,071
ليس من الخزنة,أحضريها من هناك-
نعم-

874
00:47:45,571 --> 00:47:49,121
ليس هناك تلك القدر من الأموال-
يجب إحضارها من الخزنة

875
00:47:49,283 --> 00:47:51,126
حسنا اذهبي إلى الخزنة أسرعي-

876
00:47:51,285 --> 00:47:53,083
هيا هيا هيا اسرعي اسرعي اسرعي-

877
00:47:53,245 --> 00:47:55,839
ساقي تؤلمني كثيراً-
هذا الرجل مصاب-

878
00:47:56,040 --> 00:47:57,292
اسرعي ساندرا-

879
00:47:57,500 --> 00:47:59,468
أُطلق النار على رجل-

880
00:47:59,668 --> 00:48:02,012
اسرعي-
هيا ساندرا,الوقت مال-

881
00:48:02,213 --> 00:48:03,305
فليساعدني أحد-

882
00:48:03,464 --> 00:48:06,809
هل تريد أن تٌطلق في الركبة الأخرى؟-
لا أعتقد ذلك,فاصمت

883
00:48:07,009 --> 00:48:08,352
حسنا-

884
00:48:08,552 --> 00:48:10,600
حسنا,جلبتها-
جيد-

885
00:48:10,763 --> 00:48:11,855
شكرا لك ساندرا-

886
00:48:12,056 --> 00:48:15,310
اسف أيها الجماعة,أعرف أن من المحتمل-
خرّبنا يومكم

887
00:48:15,518 --> 00:48:17,646
أنا أفكر عنك خصوصا سيدي-

888
00:48:17,812 --> 00:48:21,066
في الواقع تعرف ماذا؟-
خذ بعض المال على حسابي

889
00:48:21,273 --> 00:48:24,277
أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة,
سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه

890
00:48:24,485 --> 00:48:26,613
صحيح كروز؟-
إنه يتذكّر الوجوه-

891
00:48:26,821 --> 00:48:28,038
تفضل سيدي-

892
00:48:32,243 --> 00:48:34,666
ساندرا ماذا حدث؟-
ماذا أصبح لثقتنا؟-

893
00:48:34,870 --> 00:48:36,338
اسف,إنهم يرغموننا على فعل هذا-

894
00:48:36,497 --> 00:48:38,465
ساندرا نحن نحتاجك هنا-
كلنا نحتاجك

895
00:48:38,624 --> 00:48:40,422
إذن هلّا تملئين لنا كيس ثانٍ؟-

896
00:48:40,584 --> 00:48:43,929
وهذه المرة ليس في كيس من البنك-
كيس نفايات,كروز شاهدها

897
00:48:44,130 --> 00:48:46,804
هيا بسرعة,وبدون لعبك المضحكة-
هذه المرة

898
00:48:47,299 --> 00:48:50,394
اذهبي واملئيها,أنا أشاهدك-

899
00:48:50,594 --> 00:48:51,937
لسنا أصدقاء بعد الان-

900
00:48:53,180 --> 00:48:55,399
أعطني الكيس بسرعة-

901
00:48:56,475 --> 00:48:58,068
شكراً ساندرا-

902
00:48:58,227 --> 00:48:59,820
هيا بنا,هيا بنا-
هيا-

903
00:48:59,979 --> 00:49:02,357
أي واحد من الحقراء شغّل الإنذار؟-

904
00:49:02,523 --> 00:49:04,366
ساندرا لا تقولي لي بأنك فعلت هذا أيضاً-

905
00:49:04,525 --> 00:49:07,153
كلا,إنه مارك,هو الذي كبس الزرّ-
عندما دخلتم أنتم

906
00:49:07,319 --> 00:49:09,663
ساندرا أيتها الحقيرة,الان سيقتلوننا كلانا-

907
00:49:09,822 --> 00:49:12,701
تبا لك,أنت المدير-
لا تبا لكما كليكما-

908
00:49:12,908 --> 00:49:15,661
أنا رجلٌ عاديّ-
وأنت تلاعبت بي

909
00:49:15,870 --> 00:49:20,842
إذن شكرا لتلاعبكم مع رجل عاديّ-

910
00:49:21,000 --> 00:49:23,503
وشريكه كروز-

911
00:49:23,711 --> 00:49:25,759
هذا صحيح-
دونر ويلز لقد تمّت سرقتك-

912
00:49:27,423 --> 00:49:29,846
اللعنة-
أخفضوا سلاحكما-

913
00:49:30,050 --> 00:49:31,222
نعم سيدي-
اللعنة-

914
00:49:31,427 --> 00:49:33,270
ضعوا أيديكم على رؤوسكم-

915
00:49:33,471 --> 00:49:35,599
الان ببطء,انبطحوا على الأرض-

916
00:49:35,806 --> 00:49:37,308
هيا الان-

917
00:49:37,516 --> 00:49:41,646
خمّن ماذا؟لقد أحضرت للتو مسدساً-
إلى معركة قنابل أيها الشرطي

918
00:49:41,812 --> 00:49:45,282
إن أتلاعب بهذه الأسلاك,فسنموت كلنا-
لديك 10 ثوانٍ لخفض سلاحك

919
00:49:45,441 --> 00:49:47,159
واحد,اثنان-
اوه تبا لهذا الهراء-

920
00:49:49,570 --> 00:49:52,039
لا أصدّق بأن ذلك نجح-
كان ذلك رائعاً-

921
00:49:52,198 --> 00:49:54,326
كان يغري حقيراً يائساً-

922
00:49:58,621 --> 00:50:01,841
يا للهول,الفتى مُطارد من الفدراليون الان-

923
00:50:05,252 --> 00:50:08,756
هناك سيارات شرطة تلاحقنا-
لأننا سطونا المصرف للتو-

924
00:50:15,721 --> 00:50:19,066
لا يمكننا الهروب منهم في سيارة داتسون-
نعم يمكنني,أنا أسوق السيارات بسرعة كل يوم-

925
00:50:19,225 --> 00:50:21,068
لا,لا تفعل,أنت توصّل البيتزا-

926
00:50:21,268 --> 00:50:23,270
إنهما شغلتين مختلفتين تماماً-
اصمد-

927
00:50:29,401 --> 00:50:31,529
أو شيء "Tokyo Drift" اهرب منهم بطريقة-

928
00:50:37,284 --> 00:50:39,582
اللعنة,واحدهم اصطدم-
....والثاني

929
00:50:39,745 --> 00:50:42,294
لا يهمّ-
أكمل أكمل أكمل

930
00:50:44,041 --> 00:50:45,509
اصمد-
ماذا تفعل؟-

931
00:50:45,709 --> 00:50:48,178
سألفّ لفّ 180 درجة-
وأكمل القيادة من الجهة المعاكسة

932
00:50:48,337 --> 00:50:50,055
لا,لا تفعل,لسنا في حاجة إلى ذلك-

933
00:50:50,256 --> 00:50:52,099
مستعدّ؟اصمد-

934
00:50:56,804 --> 00:50:58,351
حسنا-

935
00:51:01,183 --> 00:51:03,982
نحن نواجه الجهة ذاتها-
لقد تطرّفت بها أكثر من الازم-

936
00:51:04,603 --> 00:51:05,980
هيا هيا هيا-

937
00:51:10,109 --> 00:51:11,235
إنه خلفي مباشرةً-

938
00:51:13,487 --> 00:51:15,706
الإشارة قف أرجوك-
قف قف قف

939
00:51:20,828 --> 00:51:22,501
ذلك الرجل انتاك-

940
00:51:29,128 --> 00:51:30,675
هل أنت بخير؟-
أجل-

941
00:51:30,838 --> 00:51:32,340
يجب أن نواصل التحرك,هيا-

942
00:51:36,719 --> 00:51:38,437
حسنا هيا حسنا-

943
00:51:38,596 --> 00:51:41,099
خذ المال,خذ المال-
حسنا,شكراً-

944
00:51:41,265 --> 00:51:44,644
حسنا حسنا-
تمام-

945
00:51:44,852 --> 00:51:47,105
انظر إلى هذا,انظر-
ما حلّ لسيارة الداتسون

946
00:51:47,313 --> 00:51:49,031
استاذ فيشر لن يكون سعيداً-

947
00:51:49,189 --> 00:51:51,487
الشرطة قادمة,هيا-
اللعنة-

948
00:51:51,692 --> 00:51:53,911
اصمد-
نحن نحاول الهروب-

949
00:51:54,069 --> 00:51:55,946
حسن حسن,أنا أهرب-

950
00:51:56,113 --> 00:51:59,287
لديك قطعة من السيارة ملتصقة بك-
ماذا؟-

951
00:51:59,450 --> 00:52:01,498
أين؟-
على ظهرك,انا سأخلعها-

952
00:52:01,702 --> 00:52:03,921
اخلعها أرجوك-
لا تتحرك-

953
00:52:04,622 --> 00:52:06,374
اسف-
يجب أن أحصل على إبرة الكزاز الان-

954
00:52:06,540 --> 00:52:07,962
هل كانت صدئة؟-
هيا-

955
00:52:09,960 --> 00:52:12,304
إذن ماذا نفعل الان؟-
ماذا يجب أن نفعل؟

956
00:52:12,463 --> 00:52:13,555
الحافلة الحافلة-

957
00:52:13,714 --> 00:52:14,761
تبطّأ تبطّأ-

958
00:52:14,965 --> 00:52:17,468
توقّف أرجوك-

959
00:52:18,427 --> 00:52:20,225
شكرا-

960
00:52:29,063 --> 00:52:31,942
الشرطة تقول بأن مشتبهين بهما غير معروفَين-

961
00:52:32,107 --> 00:52:34,735
الأول,ومن المحتمل الثاني أيضا-
من أصول اسبانية

962
00:52:34,902 --> 00:52:38,998
...دخلوا المصرف وأخذوا مبلغُ كبير من الأموال-

963
00:52:39,907 --> 00:52:42,581
هل تعرف ما الذي حدث للسارقين؟-

964
00:52:42,743 --> 00:52:44,336
يبدو أنهم تمكنوا من الفرار-

965
00:52:44,495 --> 00:52:47,749
هذا فظيع-
أتمنى بأن يُمسكوا

966
00:52:50,167 --> 00:52:52,215
هناك 000 100دولار من الأموال هنا-

967
00:52:52,419 --> 00:52:56,595
100,000دولارمن الأموال التي سرقناها من المصرف-

968
00:52:56,757 --> 00:52:59,226
قلت لهؤلاء بأني سأطلق النار عليهم-
:قلت

969
00:52:59,385 --> 00:53:02,889
تحرك,سأقتلك أينما وقفت-
لقد هدّدت بتفجير شرطيٍّ-

970
00:53:03,097 --> 00:53:05,395
"أنت لم تقل"سأقتلك أينما تقف-

971
00:53:05,557 --> 00:53:07,230
لكن الأمر كان جنونيا-
أجل-

972
00:53:07,393 --> 00:53:09,862
لقد أمسكت مسدسي بطريقة جانبية-
أجل فعلت-

973
00:53:11,730 --> 00:53:15,360
لا يوجد أحد غيرك كنت سأسر أن أسطو-
على المصرف.أعني ذلك

974
00:53:15,526 --> 00:53:17,244
أنا أيضا-

975
00:53:18,278 --> 00:53:22,249
أما بشأن كل تلك الأشياء التي قلتها-
وفعلتها,أرجو أن تغفر لي

976
00:53:22,700 --> 00:53:25,294
لا أظن أن أحدا كان سيكون صديقي-

977
00:53:25,452 --> 00:53:29,673
أنت تتحدث مع رجل ضاجع صاحبة-
رفيقه الحميم السابقة

978
00:53:29,832 --> 00:53:32,631
سبّب في تفرّق والديه-

979
00:53:32,793 --> 00:53:34,795
شاهده ينزل إلى لولبٍ إلى الأسفل-

980
00:53:34,962 --> 00:53:37,181
هذه هي أعمال إنسانُ حقير-

981
00:53:37,339 --> 00:53:40,092
لا أعرف من غيرك كان يقبل-
أن يكون صديقي الحميم

982
00:53:40,259 --> 00:53:42,557
إذن إنه جيد أننا نعرف بعضنا البعض-
تعال هنا-

983
00:53:42,720 --> 00:53:45,314
ما زال لديك قنبلة على صدرك-
نعم أنت محقّ-

984
00:53:45,472 --> 00:53:47,850
لكنك تدين لي عناقاً-
طبعاً-

985
00:53:49,393 --> 00:53:52,488
سيارتي-
ظننت بأني لن أراك بعد الان

986
00:53:55,983 --> 00:53:57,485
كل شيء تمام من الان-

987
00:53:57,651 --> 00:54:00,996
100000دولار
انتهت وانتهت

988
00:54:13,459 --> 00:54:14,585
هل هذا الشخص الذي أظنه؟-

989
00:54:14,793 --> 00:54:17,387
ألست قادرا على سماع صوت القنبلة تدقّ؟-

990
00:54:17,588 --> 00:54:19,135
رجل مضحك,أنت؟-

991
00:54:19,298 --> 00:54:23,269
اصمت,الأمر لم تنتهِ بعد-

992
00:54:23,427 --> 00:54:26,351
هناك مشجب قديم على الجسر-
بعد الطريق العام

993
00:54:26,764 --> 00:54:28,641
كن هناك بعد 20 دقيقة-
سأكون هناك في 10-

994
00:54:28,849 --> 00:54:32,023
قف هناك مع قضيبك في يدك الأول-
والمال في يدك الثاني

995
00:54:32,227 --> 00:54:34,275
لا أنت ستفعل...مرحبا؟-

996
00:54:34,438 --> 00:54:36,236
لقد سمعها-

997
00:54:36,440 --> 00:54:38,534
حقير-

998
00:54:39,860 --> 00:54:44,991
جوسي قلي لصاحبك بأن المال قادم-

999
00:54:47,576 --> 00:54:49,704
اللعنة-
إن الهراء هذه عظيمة-

1000
00:54:49,912 --> 00:54:51,630
إنها روعة يا رجل-

1001
00:54:51,830 --> 00:54:53,298
تاكوات الإنتصار يا رجل-

1002
00:54:53,832 --> 00:54:55,834
لست خجلاً أن أعترف ترافيس-

1003
00:54:56,043 --> 00:54:58,637
لقد مررت بأوقات صعبة في السنين السابقة-

1004
00:54:58,796 --> 00:55:03,142
كانت هناك الإكتئاب,فقد شهوة الطعام,الإدمان-

1005
00:55:03,300 --> 00:55:06,304
وكل أنواع الهراء التي لن أتكلم عنها الان-

1006
00:55:06,470 --> 00:55:09,144
بدءاً من الان كل ذلك أصبح في الماضي-

1007
00:55:09,348 --> 00:55:12,852
لقد فعلتها أخيراً يا رجل-
أخيراً نجحت

1008
00:55:13,602 --> 00:55:16,230
نعم أعني فعلنا يا رجل-
سوياّ,أنت وأنا

1009
00:55:16,396 --> 00:55:19,525
نحن فريق جيد -
أليس كذلك؟

1010
00:55:19,733 --> 00:55:20,859
أجل يا رجل-
أجل؟-

1011
00:55:23,195 --> 00:55:27,416
حسنا إذن,هل ستفعلها؟-

1012
00:55:28,200 --> 00:55:31,830
هل ستضغط على الزر؟-
لماذا تريدني أن أفعل ذلك؟-

1013
00:55:32,037 --> 00:55:35,883
فقط سؤال ترافيس-
قلت بأن لا أحد سيتأذي دوين-

1014
00:55:37,960 --> 00:55:41,180
...إنه لم يسلّم المال بعد,إذاً-

1015
00:55:41,588 --> 00:55:44,592
لن أسئلك أن تفجره الان-
سيكون ذلك سخيفاً

1016
00:55:44,800 --> 00:55:46,302
ليس عندما نأكل التاكو-

1017
00:55:48,345 --> 00:55:50,723
عليّ أن أخري يا رجل-

1018
00:55:51,223 --> 00:55:55,194
أهلاً مارسيلا-

1019
00:55:59,439 --> 00:56:02,033
انتظر,هل قلت للرجل بأنك-
ستجلب صديقاً

1020
00:56:02,192 --> 00:56:03,660
لا-

1021
00:56:04,278 --> 00:56:06,997
ماذا لو فزع وقرّر قتلي؟-

1022
00:56:07,155 --> 00:56:08,407
تريد الذهاب؟-

1023
00:56:08,574 --> 00:56:10,326
أجل-
اذهب إذاً-

1024
00:56:26,508 --> 00:56:29,227
تعرف ماذا؟-
كفى كلاماً عن أن عمّك كان يلامسكِ

1025
00:56:29,428 --> 00:56:32,272
لا أريد السماع عنها-.
لقد لمسكِ,تخطّي الأمر

1026
00:56:32,431 --> 00:56:34,604
أهلا-
أهلا ما الجديد يا أخي-

1027
00:56:34,766 --> 00:56:36,234
كيف حالك؟-

1028
00:56:36,393 --> 00:56:38,816
أين هم الاخرون؟-
إنني وحدي صاح-

1029
00:56:38,979 --> 00:56:42,199
يمكنك مناداتي حليب سكّر-
حليب سكّر-

1030
00:56:42,357 --> 00:56:43,609
حليب سكر؟-
نعم نعم-

1031
00:56:43,775 --> 00:56:46,494
لديك المال؟-
أجل نعم-

1032
00:56:47,446 --> 00:56:49,790
يا إلهي,إنها جميلة جداً-

1033
00:56:49,948 --> 00:56:52,701
إنها جميلة,انظر إليها-

1034
00:56:52,868 --> 00:56:55,041
يا للهول ماذا فعلت؟-
سطوت على مصرف؟

1035
00:56:55,954 --> 00:56:57,456
أجل-
أحقاً؟-

1036
00:56:57,623 --> 00:56:59,466
نعم-
حسنا هذا جيد يا رجل-

1037
00:56:59,625 --> 00:57:03,675
أنا فخور بك,أراك لاحقا-
انتظر.أين هو الرمز؟-

1038
00:57:05,756 --> 00:57:07,724
لا أعرف أي رموز,رمز ماذا؟-

1039
00:57:08,884 --> 00:57:10,227
فقط أعطني الرمز اتفقنا؟-

1040
00:57:10,427 --> 00:57:13,397
مثل رمز دا فينشي؟ الرمز الأحمر؟-
رمز كونترا؟

1041
00:57:13,555 --> 00:57:17,526
Like, "Up, down, up, down, select, select,
A, B, A, B, left, right, left, right"?

1042
00:57:17,684 --> 00:57:20,153
قف عن التلاعب بي-
فقط اعطني الرمز-

1043
00:57:20,354 --> 00:57:21,822
لا أعرف أي شيء عن أي رمز يا رجل-

1044
00:57:22,022 --> 00:57:23,740
أعطني رمز القنبلة اتفقنا؟-

1045
00:57:25,233 --> 00:57:27,952
من يأتي بقنبلة إلى موقع اللقاء يا رجل؟-

1046
00:57:28,153 --> 00:57:29,450
رئيسك فعل هذا بي؟-

1047
00:57:29,655 --> 00:57:31,874
لا أحد رئيسي-
جيد,إذن أعطني الرمز-

1048
00:57:32,074 --> 00:57:34,793
قل رمز مرة أخرى أرجوك-
قلها مرة أخرى,قلها

1049
00:57:34,952 --> 00:57:36,499
لا-
سأطلق النار على وجعك-

1050
00:57:36,662 --> 00:57:39,336
سأقتلك للا تنفجر-
وتخرب هراءي

1051
00:57:39,498 --> 00:57:41,717
قل رمز مرة أخرى قلها-
أريك سماعها

1052
00:57:41,875 --> 00:57:42,922
أريد المال-

1053
00:57:43,126 --> 00:57:44,469
أتريد المال هذا؟-
نعم-

1054
00:57:44,628 --> 00:57:48,804
المال الذي أعطيتني إياها للتو؟-
أجل,أرجع لي المال-

1055
00:57:49,007 --> 00:57:51,601
الطريقة الوحيدة التي ستسترجع بها-
المال,هي بقتلي

1056
00:57:51,760 --> 00:57:54,730
الذي لا يمكنمك فعله-
أنت لا تعرف ما الذي عانيت منه-

1057
00:57:54,930 --> 00:57:56,773
هل أبدو متفهّماً لك يا صاحبي-

1058
00:57:56,974 --> 00:57:59,102
الان ابتعد عن طريقي-

1059
00:57:59,309 --> 00:58:00,481
شانغو,احذر-

1060
00:58:02,688 --> 00:58:04,235
أتريد العبث معي-
أيها الرجل الصغير؟

1061
00:58:04,439 --> 00:58:07,283
هناك انسة عليّ-
ابعدها عنّي

1062
00:58:07,484 --> 00:58:09,828
هي تعضّ أذني-
هي تعضّ أذني

1063
00:58:09,987 --> 00:58:11,455
ابتعدي عن صديقي-

1064
00:58:13,490 --> 00:58:17,085
اللعنة,هيا بنا هيا بنا-
أدخل إلى السيارة شيت-

1065
00:58:17,285 --> 00:58:19,379
أنت إنسان سيء-
أدخل إلى السبارة-

1066
00:58:19,538 --> 00:58:22,087
اسف اسف اسف-

1067
00:58:22,916 --> 00:58:26,591
إنها تنهض,إنها تنهض-
إنها تنهض

1068
00:58:28,880 --> 00:58:30,302
شراميط صغار-

1069
00:58:31,508 --> 00:58:34,182
ما كان هذا بحق الجحيم؟-
حاولوا التلاعب بنا يا رجل-

1070
00:58:34,344 --> 00:58:36,938
لقد كنت عائقاً.كانوا سيفجّرونك-

1071
00:58:37,097 --> 00:58:38,690
ليس مع الان لن يفعلوا-

1072
00:58:38,849 --> 00:58:40,897
سأتصل بذلك الحقير-

1073
00:58:42,269 --> 00:58:45,148
أجل إنها تبدو جيدة-
لا تجعلها يوكسي كثيرا

1074
00:58:45,355 --> 00:58:49,360
لا أحاول أن أبدو مثل أرسينيو هول-
عندما أذهب وأتحقّق من الجثة

1075
00:58:49,526 --> 00:58:51,028
حسنا-

1076
00:58:52,029 --> 00:58:53,656
خذ هذا-

1077
00:58:56,158 --> 00:58:57,284
هل أعطيت المال؟-

1078
00:58:57,492 --> 00:59:00,621
لا المال لا زالت في حوزتي-
ولقد ضربنا صديقك

1079
00:59:00,787 --> 00:59:04,508
لماذا قد تفعل ذلك بحق الجحيم؟-
لقد كذبت,قلت لي أنني سأحصل على الرمز-

1080
00:59:04,666 --> 00:59:07,795
لم يفعل ذلك هو؟أنا أعطيته الرمز-
لم تعطيه أي شيء-

1081
00:59:08,003 --> 00:59:09,971
الرمز,وإلا لن ترى المال أبداً-

1082
00:59:10,130 --> 00:59:11,632
فقط اهدأ.اتفقنا؟-

1083
00:59:11,840 --> 00:59:13,888
أنت لا تفاوض ومعك الأفضلية-

1084
00:59:14,051 --> 00:59:15,268
المال في حوزتي أنا-

1085
00:59:15,469 --> 00:59:17,892
إن أنفجر أنا,تنفجر المال معي-
من لديه الأفضلية الان؟

1086
00:59:18,055 --> 00:59:21,025
هيا قم بضغط الزر-
ماذا تفعل؟-

1087
00:59:21,224 --> 00:59:23,397
لا تقل له أن يضغط على الزر-
اصمت-

1088
00:59:23,560 --> 00:59:26,313
احذر مما تقوله,أنا أمتلكك-

1089
00:59:26,480 --> 00:59:29,984
إن أقول لك السطو على مصرف,تفعل ذلك-
....إن إقول لك أعطني المال

1090
00:59:30,150 --> 00:59:32,152
ستعطيني المال الحقير-
وتأمل أن أعطيك يعض الشفقة

1091
00:59:32,360 --> 00:59:34,158
سئمت من هذا,أنا أصلاً ميّت-

1092
00:59:34,321 --> 00:59:36,949
تبا لك,سأموت غنياً-
لكنك أنت ستفعل العكس

1093
00:59:38,158 --> 00:59:39,284
أخرجني من السيارة-

1094
00:59:39,493 --> 00:59:41,996
توقف ودعني أنزل الان-

1095
00:59:42,204 --> 00:59:44,172
أنا سأخرج-
هذا هو الذي سيحدث

1096
00:59:44,331 --> 00:59:45,878
أخرجني من السيارة-
شيت-

1097
00:59:46,083 --> 00:59:48,677
أنا خارج السيارة-
شيت,ارجع إلى السيارة-

1098
00:59:48,835 --> 00:59:50,803
لماذا؟ كان ذلك غبياً-

1099
00:59:51,004 --> 00:59:52,927
كان ذلك تكتيك تفاوض,اتفقنا؟-

1100
00:59:53,090 --> 00:59:56,219
سيتصل مجدداً,ولن أردّ-
سيتصل بعد مرة,عندها سأردّ

1101
00:59:56,384 --> 00:59:59,012
الطريقة الوحيدة التي سيحصل بها المال-
هي من خلال إعطائي للرمز

1102
00:59:59,179 --> 01:00:01,022
حسنا,أنا واثق من أنه سيفعل هذا-

1103
01:00:01,181 --> 01:00:03,684
لا انتظر.لن يفعل-
لأنه مجنونُ بحق الجحيم

1104
01:00:08,855 --> 01:00:12,029
والان لن يرد علي-
سيتظاهر بأنني لست موجوداً حتى-

1105
01:00:13,819 --> 01:00:16,993
هل يعرف هذا الرجل من أنا؟-

1106
01:00:19,491 --> 01:00:22,836
اللعنة,هراء حقيرة-

1107
01:00:22,994 --> 01:00:24,667
دوين-

1108
01:00:24,871 --> 01:00:27,465
لم تقل لي بأنك لن تعطيه الرمز-

1109
01:00:27,666 --> 01:00:30,510
نحن لسنا مبتدئين فهمت؟-
إنه عائق يا رجل

1110
01:00:30,669 --> 01:00:33,263
هل تعلم ما الذي سيجري إن لم-
تتعامل مع العوائق؟

1111
01:00:33,421 --> 01:00:35,298
أكون مثلاً جالسُ في قصري-

1112
01:00:35,465 --> 01:00:38,890
وفجأة المباحث الفدرالية,وكالة الإسستخبارات الأميركية-
والإدارة الوطنية للملاحة الفضائية الحقيرة يتجمّعون حولي

1113
01:00:39,052 --> 01:00:43,432
لأنه أعطاهم أدلّة عن أعمالي-
وبإمكانه جزّي في السجن

1114
01:00:43,974 --> 01:00:46,853
تعلم ماذا؟تبا لهذا...تبا لها

1115
01:00:47,018 --> 01:00:49,487
سأقتل الرائد بنفسي-
لا أحتاج إلى قاتل

1116
01:00:49,688 --> 01:00:51,110
لا تفعل-
سأفجّره-

1117
01:00:51,273 --> 01:00:53,116
أعطيت فرصته,لكنه لم ينجح-

1118
01:00:53,275 --> 01:00:56,199
...يريد أن يكون حقيراً,رجل كبير-
سيموت الان

1119
01:00:56,403 --> 01:00:57,450
دوين لا تفعل-

1120
01:00:57,612 --> 01:01:00,206
جديا,لا تفعل-
...2,3-

1121
01:01:00,615 --> 01:01:03,164
واحد,بووم-

1122
01:01:03,326 --> 01:01:04,452
لقد قتلت أحدا للتو-

1123
01:01:04,619 --> 01:01:07,122
موفيفونأهلا بكم في

1124
01:01:07,289 --> 01:01:09,508
لإستعمال  نظام كلامنا الجديد-

1125
01:01:09,666 --> 01:01:13,512
  ترافيس,لماذا كان ذلك موفيفون

1126
01:01:13,670 --> 01:01:15,217
ما هو رقم القنبلة؟-

1127
01:01:16,548 --> 01:01:17,595
إنه في رأسي يا رجل-

1128
01:01:17,757 --> 01:01:21,057
لقد غيّرته عندما كنت تخري في مطعم التاكو-

1129
01:01:21,219 --> 01:01:22,562
أنت خارج عن السيطرة-

1130
01:01:22,721 --> 01:01:24,644
أنا خارج عن السيطرة؟-
أجل-

1131
01:01:24,806 --> 01:01:26,604
أنا في أفضل حال-
كلا,لست-

1132
01:01:26,766 --> 01:01:28,939
أيها الحقير-
قف عن ذلك-

1133
01:01:29,102 --> 01:01:31,821
أنت خائن-
أنت خائن بالنسبة لي-

1134
01:01:32,022 --> 01:01:33,399
تبا,كفى-

1135
01:01:34,399 --> 01:01:35,491
كفى-

1136
01:01:36,568 --> 01:01:39,663
اللعنة أيها الحقير-

1137
01:01:39,821 --> 01:01:42,540
أجعلك شريكي,والان أنت تخونني؟-

1138
01:01:42,741 --> 01:01:45,620
لقد سئمت من أعمالك دوين-

1139
01:01:45,785 --> 01:01:48,208
أي نوع من الشركاء يفعل ذلك؟-
تبا لك-

1140
01:01:48,371 --> 01:01:50,214
من المحتمل أني سأبوّل دماً الان-

1141
01:01:50,415 --> 01:01:53,214
أجل-
هذا ما قيل على الإنترنت-

1142
01:01:55,045 --> 01:01:57,844
هل بإمكانك إخراج الهاتف؟-
ليس لديّ القوة الكافية

1143
01:02:00,759 --> 01:02:03,308
ضعه على الطاولة,لنسمعه كلنا-

1144
01:02:05,639 --> 01:02:08,233
سعيد بأنك رجعت إلى فكرك أيها الحقير-

1145
01:02:08,391 --> 01:02:11,190
إلى من تظنّ نفسك تتكلم أخي؟-

1146
01:02:11,895 --> 01:02:12,942
من هذا؟-

1147
01:02:13,104 --> 01:02:14,947
حقيقة ليس لدي فكرة-
من هذا؟-

1148
01:02:15,148 --> 01:02:16,650
لأعطيك تلميحاً صغيراً-

1149
01:02:16,816 --> 01:02:20,036
فتاك ضربني للتو,وضرب فتاتي أيضا-

1150
01:02:20,237 --> 01:02:22,865
وهرب مع المال-
هل تتذكّر الان؟-

1151
01:02:23,031 --> 01:02:25,033
هذا ليس فتاي-
ذلك الشخص كان قضيباً

1152
01:02:25,242 --> 01:02:28,166
اسف عن الإرتباك الذي أحدثها اليوم-

1153
01:02:28,328 --> 01:02:31,172
الإرتباك؟الشخص الوحيد المرتبك هنا هو أنت-

1154
01:02:31,331 --> 01:02:34,756
لأن يبدو ظاهراً,بأنك تظن بوسعك العبوث-
معي,والعيش بعد ذلك

1155
01:02:34,918 --> 01:02:38,263
لا أحاول العبث معك-
أنا أحاول العبث معه

1156
01:02:38,421 --> 01:02:42,392
افهم يا رجل,أنت فقط رهن-
أنا ألعب لعبة أكبر من هذا الان

1157
01:02:42,550 --> 01:02:45,429
رهن؟هل ناديتني بالرهن للتو صاحبي؟-

1158
01:02:45,595 --> 01:02:47,893
انا لست حجر شطرنج-
أنا مثل سفينة حرب

1159
01:02:48,098 --> 01:02:51,443
لم أعنه بتلك الطريقة-
انا فقط أتلاعب بعدة أشياء الان

1160
01:02:51,601 --> 01:02:53,820
لا أهتم-
أريد مالي الان

1161
01:02:54,020 --> 01:02:55,738
ليس لدي المال الان-

1162
01:02:55,897 --> 01:02:58,400
إن أعطيتني القليل من الوقت-
يمكنني جلبه لك

1163
01:02:58,608 --> 01:02:59,905
تعلم ماذا؟الصفقة انتهت-

1164
01:03:00,068 --> 01:03:03,197
لقد أصبحت أنت الهدف الان-
مبروك أبها الحقير

1165
01:03:06,449 --> 01:03:08,668
ماذا قال؟هل كل شيء بخير؟-

1166
01:03:09,202 --> 01:03:10,920
قال بانه سيقتلني-

1167
01:03:11,079 --> 01:03:13,832
القاتل الحقير سيقتلني أنا الان-

1168
01:03:13,999 --> 01:03:15,751
اللعنة,بحق؟-

1169
01:03:15,917 --> 01:03:18,761
سيقتلني الان-
سأموت,اللعبة انتهت

1170
01:03:19,170 --> 01:03:20,843
هيا يا رجل,لا تقل هذا-

1171
01:03:21,047 --> 01:03:23,049
سنجلب المال كما خطّطنا-

1172
01:03:23,633 --> 01:03:25,977
علينا فقط الحصول على الأفضلية في اللعبة-

1173
01:03:26,428 --> 01:03:29,978
كيف نفعل ذلك؟-
سنضرب فتى البيتزا حيث تؤلمه-

1174
01:03:30,181 --> 01:03:34,231
أين؟على قضيبه؟-
لا,على كسّه-

1175
01:03:39,607 --> 01:03:42,611
لا أظنها ستنجح-
أعرف,أرجوك جرّب مرّة-

1176
01:03:42,819 --> 01:03:45,743
سأجرب,إن لم تنجح-
لا مزيد من التكتيك,اتصل بالرجل فقط

1177
01:03:45,905 --> 01:03:47,373
حسنا حسنا-
تمام-

1178
01:03:47,532 --> 01:03:48,624
حسنا-

1179
01:03:48,783 --> 01:03:51,081
...تمام,3 2 1-

1180
01:03:52,620 --> 01:03:54,293
تبا تبا

1181
01:03:54,456 --> 01:03:56,675
لم تنجح-
أجل,لأن ذراعيك هناك-

1182
01:03:56,833 --> 01:03:59,757
قلت لك يجب أن نقطع ذراعيك-
لكنك لا تريد ذلك

1183
01:03:59,919 --> 01:04:00,966
حسنا,سأجرب اللإتصال به-

1184
01:04:03,882 --> 01:04:06,351
أنا الملك,اترك رسالة-

1185
01:04:06,509 --> 01:04:08,352
إنه لا يردّ-

1186
01:04:08,511 --> 01:04:09,854
ماذا سنفعل؟-

1187
01:04:10,013 --> 01:04:13,233
إن لم يردّ هؤلاء الشباب,فستنفجر أنت-

1188
01:04:13,391 --> 01:04:17,146
في غضون ساعة,ستكون ميتا-
حسنا,سأجرب الإتصال به مرة أخرى-

1189
01:04:20,940 --> 01:04:24,285
واحدة من أجمل العروض التي شاهدتها-
اصمت-

1190
01:04:37,999 --> 01:04:41,845
هذا صحيح-
أصبح الأمر حقيقيا لك الان-

1191
01:04:42,921 --> 01:04:45,595
من أنت بحق الجحيم؟-
امسكها-

1192
01:04:45,799 --> 01:04:49,099
....أخرج اصبعك من -

1193
01:04:51,137 --> 01:04:54,232
هل فقدت عقلك؟-
هل أنت فقدت عقلك؟-

1194
01:04:54,391 --> 01:04:56,735
هل فعلت ذلك؟-

1195
01:04:58,186 --> 01:04:59,813
دوين؟-

1196
01:05:34,264 --> 01:05:38,019
اهدأ هناك صاح-
اهدأ

1197
01:05:40,478 --> 01:05:41,946
سأقول لك ما الأمر-

1198
01:05:42,439 --> 01:05:44,737
أنا هنا فقط من أجل دوين,اتفقنا؟-

1199
01:05:44,941 --> 01:05:47,694
حتى إن كنت أعلم مكانه, لا كنت يأخبرك-

1200
01:05:47,902 --> 01:05:51,202
لا تكن غبيا-
هيا قل لي-

1201
01:05:52,907 --> 01:05:55,410
تعلم؟-
أنقذت حياة بينر في الهراء

1202
01:05:55,618 --> 01:05:57,962
إذا  أخذت حياتك,سنكون متساوين-

1203
01:05:58,121 --> 01:06:00,249
بينر نعم؟-

1204
01:06:00,415 --> 01:06:03,544
تلك الهراء سيقطعك كثيرا,لن أكذب عليك-
كان ذلك جيداً

1205
01:06:04,544 --> 01:06:06,387
لماذا تحاول حمايته؟-

1206
01:06:06,546 --> 01:06:08,548
لقد أوظفني لأقتلك أيها الحقير-

1207
01:06:08,715 --> 01:06:11,184
يبدو أنه ابني -
أين هو؟-

1208
01:06:15,054 --> 01:06:16,101
أين هو بحق الجحيم؟-

1209
01:06:18,141 --> 01:06:21,691
هل تظنني خائف من الموت؟-

1210
01:06:22,270 --> 01:06:25,774
هناك الكثير من الأشخاص الذين يظنونني ملك الموت-

1211
01:06:27,358 --> 01:06:28,575
تعال هنا أنت-

1212
01:06:31,321 --> 01:06:35,201
سأبعتك إلى الجحيم-
وأعرف كيفية الوصول إلى هناك

1213
01:06:41,039 --> 01:06:42,586
هل أنت جدي؟-

1214
01:06:42,790 --> 01:06:45,919
لا أحد يمكنه قتلي-
....تفضّل وأطلق-

1215
01:06:49,088 --> 01:06:53,264
لم تظنّ بأني كنت سأفعلها صحيح؟-
الناس دوما يقومون هذا

1216
01:06:54,135 --> 01:06:56,888
حقا؟ مسدس قلم حقير؟-

1217
01:06:57,096 --> 01:06:59,394
ابن الشرموطة-

1218
01:07:08,149 --> 01:07:10,322
أنت سيء يا أخي-
أنت قوّاد

1219
01:07:10,485 --> 01:07:12,863
أتتذكر؟ أنت قواد-
تلك ما قالتها أمّك-

1220
01:07:13,029 --> 01:07:15,077
أمّك أخبرتك بأنك قواد-

1221
01:07:19,410 --> 01:07:21,333
أنت قواد-

1222
01:07:40,848 --> 01:07:42,771
أجل-

1223
01:07:48,523 --> 01:07:50,946
ما هي هذه الهراء بحق الجحيم؟-

1224
01:07:51,150 --> 01:07:52,948
ميدان القمامة؟-

1225
01:07:53,653 --> 01:07:56,702
يجب أن أصبح لصّ مصارف-
كنت جيدا فيها

1226
01:07:56,864 --> 01:08:00,164
المعلمون لا يحظون بشيء-
لصوص الأموال يحظون بأموال المصارف

1227
01:08:00,368 --> 01:08:02,211
إنهم هم-
اللعنة-

1228
01:08:02,370 --> 01:08:04,464
لا تخفق هذا أيضا-
حسنا-

1229
01:08:04,622 --> 01:08:07,626
أنت مستعد للتكلم الان؟-
نعم انا مستعد,أريد مالي-

1230
01:08:07,834 --> 01:08:10,633
جيد,أعطني الرمز لأقوم بإبطال القنبلة-

1231
01:08:10,795 --> 01:08:14,470
سأترك المال وأنت خذها-
ثق بي عندما أقولك بأني لا أريدها-

1232
01:08:15,133 --> 01:08:18,683
أجل,أنا واثق بأنك تريد العودة-
إلى حياتك الرائعة,صحيح؟

1233
01:08:18,886 --> 01:08:22,390
وظيفتك الرائعة وتلك سافلتك الجذابة-

1234
01:08:22,557 --> 01:08:24,150
ماذا تعني؟-

1235
01:08:24,309 --> 01:08:26,607
الفتاة الصغيرة التي زرتها اليوم-

1236
01:08:26,811 --> 01:08:29,155
إنها جالسة وراءي الان-

1237
01:08:29,314 --> 01:08:31,112
لنقل,ليس اتفاقياً-

1238
01:08:31,316 --> 01:08:32,863
تبا لك,لقد بلغت الحدود-

1239
01:08:33,067 --> 01:08:36,446
ليس هناك أي حدود-
هناك فقط أنت,أنا وال100000دولار 

1240
01:08:36,613 --> 01:08:40,208
الأبكر ستفهم ذلك,الأبكر ستستعيد-
حياتك وصديقتك

1241
01:08:40,408 --> 01:08:43,503
ماذا يقول يا رجل؟-
لاقني في ميدان القمامة وحدك-

1242
01:08:43,661 --> 01:08:47,541
حاول أي شيء غبي,فستموتان كليكما-

1243
01:08:47,707 --> 01:08:48,879
أريد التحدث إليها-

1244
01:08:49,083 --> 01:08:51,586
حسنا,إنه يريد مكالمتك-

1245
01:08:51,753 --> 01:08:55,474
يريد مكالمتي؟ماذا أقول له؟-
لا,هي,يريد محادثتها هي-

1246
01:08:55,632 --> 01:08:58,010
لماذا قد يريد التحدث إليك أنت؟-
أجل أسف-

1247
01:08:58,176 --> 01:09:01,055
نبك؟-
اللعنة كيت,انا اسف-

1248
01:09:01,220 --> 01:09:03,769
أنا بخير-

1249
01:09:04,432 --> 01:09:07,527
أنا فقط خائفة-
كفى,إنها تهدر دقائقي-

1250
01:09:07,685 --> 01:09:10,564
إنها ستموت إن أخفقت هذا فهمت؟-

1251
01:09:12,523 --> 01:09:13,775
اللعنة-

1252
01:09:13,941 --> 01:09:17,491
نيك ما الذي يجري؟-
مع من كنت تتكلم؟

1253
01:09:19,155 --> 01:09:22,659
لقد أخفقت شيت-
ماذا فعلت؟-

1254
01:09:22,825 --> 01:09:26,045
عندما ذهبنا إلى البدة اليوم,لم-
يكن الأمر فقط للتكلم إلى رئيسي

1255
01:09:26,204 --> 01:09:30,380
أعني فعلت ذلك أيضا,لكني رأيت كيت-

1256
01:09:30,583 --> 01:09:33,632
فيما القنبلة كانت عليك؟-
هل تمزح معي؟

1257
01:09:33,836 --> 01:09:37,591
ظننت أني كنت حذراً-
ذهبت لرؤيتها في حال انفجرت-

1258
01:09:37,757 --> 01:09:41,432
الشباب لحقوا بي,لم أكن أعلم-
بالطبع لم تكن-

1259
01:09:41,636 --> 01:09:45,561
ما كان الشيء الوحيد الذي طلبته منك؟-
أعرف-

1260
01:09:45,723 --> 01:09:49,398
لقد ساعدتك في السطو على المصرف-
أشرت مسدسا في وجوه الناس-

1261
01:09:49,560 --> 01:09:53,281
لقد فعلت جريمة,بإمكاني الذهاب إلى السجن-
حياتي كلها تكون قد انتهت

1262
01:09:53,439 --> 01:09:55,612
...حسنا أعرف,لقد أخفقت اتفقنا؟لكن-

1263
01:09:56,150 --> 01:09:58,369
لدينا المال بحوزتنا-

1264
01:09:58,528 --> 01:10:01,532
وطالما لدينا المال,أختك ستكون امنة-

1265
01:10:03,533 --> 01:10:06,787
لنكف عن الشجار ونذهب لجلبها حسنا؟-

1266
01:10:26,639 --> 01:10:27,765
كفى-

1267
01:10:42,947 --> 01:10:45,996
فهمت؟-
فقط لا تخفق هذه المرة-

1268
01:11:04,218 --> 01:11:07,188
مرحبا؟-

1269
01:11:08,264 --> 01:11:11,484
أنا هنا,لقد جئت-

1270
01:11:12,059 --> 01:11:15,905
كم من الوقت باقٍ بعد؟-
أربع دقائق وتسع ثوانٍ-

1271
01:11:16,105 --> 01:11:19,780
هذا قليل جدا-
حسنا-

1272
01:11:20,234 --> 01:11:22,737
لدي المال,فأعطني الرمز وكيت-

1273
01:11:22,945 --> 01:11:25,539
أو ربما يمكننا الإنتظار أكثر-

1274
01:11:25,740 --> 01:11:28,289
هذا مضحك جداً.الأن أعطني الرمز-

1275
01:11:28,451 --> 01:11:32,706
حسنا,69 69 69-

1276
01:11:33,956 --> 01:11:37,005
لابد انك تمازحني-
لا تحكمني يا رجل-

1277
01:11:37,210 --> 01:11:39,133
إنه الوضع الجنسي المفضل لديّ-

1278
01:11:54,435 --> 01:11:56,153
أجل,كيف شعورك أن تكون حراَ الان؟-

1279
01:11:56,354 --> 01:11:59,483
لست حراً بعد,أين هي؟-

1280
01:12:04,195 --> 01:12:07,119
هيا ترافيس.. ماذا بحق الجحيم,هذه هي الإشارة-

1281
01:12:07,615 --> 01:12:09,413
أنا اتٍ,لقد سكبت مشروبي-

1282
01:12:09,617 --> 01:12:10,869
كيت-
نيك هل هذا أنت؟-

1283
01:12:11,077 --> 01:12:13,500
ستكونين بخير-
شيء حزين أليس كذلك؟-

1284
01:12:13,704 --> 01:12:16,002
هيا,اتركها تمضي-
سأفعل,مع الوقت-

1285
01:12:16,165 --> 01:12:19,169
أريدك أن تعلك أن شريكي لديه قاذف تار-

1286
01:12:19,377 --> 01:12:22,130
كن هادئاً,لا تقم بأب شيء غبي-

1287
01:12:22,338 --> 01:12:25,717
أجل.إلا إن كنت تظن نفسك قادراً على-
الفرار من نيران طولها 25 أقدام,أو حتى رصاصة

1288
01:12:25,883 --> 01:12:27,977
والتي لست قادرا على فعلها لمعلوملتك-
لا,لأنها مستحيلة-

1289
01:12:28,636 --> 01:12:30,229
هل تريد المال؟-
أجل-

1290
01:12:30,429 --> 01:12:32,352
أعطني الفتاة-
لنتقابل في النصف-

1291
01:12:32,515 --> 01:12:35,268
أجل طبعاً-
تحركي-

1292
01:12:36,352 --> 01:12:37,478
عند عدّ الثلاثة-

1293
01:12:37,687 --> 01:12:40,987
3,2,1-
حسنا-

1294
01:12:43,150 --> 01:12:44,618
لا بأس لا بأس-

1295
01:12:44,819 --> 01:12:46,036
يا للهول-
يا إلهي-

1296
01:12:46,195 --> 01:12:47,492
أنا اسف جدا-

1297
01:12:48,030 --> 01:12:49,577
ماذا يجري؟-
أيها الحبيبان-

1298
01:12:49,782 --> 01:12:51,830
اذهبوا إلى المنزل الان,انتهى كل شيء-

1299
01:12:52,660 --> 01:12:55,004
....لدي الشك بأننا عندما سنذهب-

1300
01:12:55,162 --> 01:12:57,711
....ستطلق النار علينا من الخلف و-

1301
01:12:57,874 --> 01:12:59,968
:هذا مجرد تخمين-
فهو سيحرق جثثنا

1302
01:13:00,126 --> 01:13:04,256
يقولون بأن الأذكياء يفكرون في نفس الطريقة-
أظن في هذه الحالة نحن نفعل أيضاً

1303
01:13:04,672 --> 01:13:07,016
أعرف,اهذا لديّ مسدسا موجّه عليك-

1304
01:13:07,550 --> 01:13:10,850
أجل,جلبت معي قناصاً وأنت في-
مرماه الان

1305
01:13:11,012 --> 01:13:14,016
اسمه كروز,وهو حقير مجنون-

1306
01:13:14,223 --> 01:13:16,021
كروز-

1307
01:13:16,809 --> 01:13:18,607
هراء-

1308
01:13:19,395 --> 01:13:20,897
هل أبدو لك مغفلاً؟

1309
01:13:21,105 --> 01:13:22,573
خدعة جميلة,قناص-

1310
01:13:24,108 --> 01:13:26,861
يا للهول,دوين,على جبينك-
ماذا؟-

1311
01:13:27,069 --> 01:13:29,163
هتاك نقطة حمراء على جبينك-

1312
01:13:29,363 --> 01:13:31,616
هناك ماذا؟-
اللعنة-

1313
01:13:31,782 --> 01:13:34,661
أيها الحقير-
شكرا كروز-

1314
01:13:35,119 --> 01:13:37,372
أحسنت-
اترك المسدس الان-

1315
01:13:37,580 --> 01:13:40,925
اتركه,إنها على صدرك الان-
قناص حقير-

1316
01:13:41,125 --> 01:13:43,799
أنت أيضا-
لا أستطيع,إنها متصلة على ظهري-

1317
01:13:43,961 --> 01:13:46,134
هل يمكنني أن أشير بها نحو الأرض؟-
حسنا-

1318
01:13:46,297 --> 01:13:48,971
شكرا-
الان نحن سنذهب-

1319
01:13:49,133 --> 01:13:51,101
جربوا أي شيء,القناص سيقتلكم-

1320
01:13:51,302 --> 01:13:55,148
تظن نفسك قويا؟-
جلبت قناصا لقتلنا-

1321
01:13:55,348 --> 01:13:57,942
هذا خطوة مخنّثين-

1322
01:13:58,100 --> 01:14:00,353
من يأبه؟لدينا المال-
أجل تبا لهم-

1323
01:14:00,561 --> 01:14:02,984
لم أكن أن أتوقع رؤيتك هنا-

1324
01:14:05,107 --> 01:14:06,359
نيك؟نيك؟-

1325
01:14:08,194 --> 01:14:11,198
أين تذهب؟-
لا تترك الحفلة الان,انتظر-

1326
01:14:11,364 --> 01:14:12,490
من انت بحق الجحيم؟-

1327
01:14:12,698 --> 01:14:15,372
أنا القاتل الحقير-

1328
01:14:15,534 --> 01:14:17,252
اللعنة-
تبا-

1329
01:14:17,453 --> 01:14:19,876
كنا نبحث عنك-
لدينا المال هنا

1330
01:14:20,039 --> 01:14:23,669
حسنا ألق به-
اجل إنه لك,تفضل-

1331
01:14:24,669 --> 01:14:25,841
ماذا تفعل؟-

1332
01:14:26,045 --> 01:14:27,718
لقد دفعناك,ضع المسدس جانبا-

1333
01:14:27,880 --> 01:14:31,180
إنه لشيء فاشل طريقة عملكم للتجارة-

1334
01:14:31,342 --> 01:14:34,221
لقد أطلق النار عليّ مع قلم اليوم-
قلم حقير يا أخي

1335
01:14:34,428 --> 01:14:35,475
في عنقي مباشرة-

1336
01:14:35,638 --> 01:14:39,563
وقام رجل صغير بالضرب على وجهي-

1337
01:14:39,767 --> 01:14:42,611
لا أدري عن ماذا تتكلم-
خذ مالك

1338
01:14:42,770 --> 01:14:45,273
سأفعل,وبعدها سأتخلص منكم أيها العوائق-

1339
01:14:45,481 --> 01:14:46,528
لسنا عائقين نحن-

1340
01:14:46,691 --> 01:14:49,069
أيها المغفل,أنت أكثرهم من العوائق-

1341
01:14:49,276 --> 01:14:50,994
دوين ماذا تفعل؟-
أحرقه-

1342
01:14:53,280 --> 01:14:56,250
ما بحق الجحيم؟قاذف نار؟-

1343
01:14:59,120 --> 01:15:01,293
أيها الحقراء-
دوين-

1344
01:15:04,000 --> 01:15:06,503
نيك هيا-
أحسنت هيا

1345
01:15:08,004 --> 01:15:09,347
سأرجع-

1346
01:15:11,424 --> 01:15:13,347
أنا قواد-

1347
01:15:18,681 --> 01:15:20,308
كيت-
ماذا تفعل؟-

1348
01:15:20,474 --> 01:15:22,397
أنا كروز,أين نيك؟-
لقد هرب-

1349
01:15:22,560 --> 01:15:23,607
ماذا يجري؟-

1350
01:15:23,769 --> 01:15:26,113
الحقراء يحترقون,يجب أن نذهب الان-

1351
01:15:26,313 --> 01:15:27,530
هيي-

1352
01:15:28,357 --> 01:15:30,655
حصلت على المال-
حسنا لنذهب-

1353
01:15:33,863 --> 01:15:36,082
هذا مالي-

1354
01:15:39,910 --> 01:15:43,084
دوين,أنا أذوب أنا أذوب-

1355
01:15:43,289 --> 01:15:45,257
ترافيس,ترافيس-
با إلهي-

1356
01:15:45,416 --> 01:15:47,464
ساعدني دوين-
أنا هنا صديقي-

1357
01:15:47,626 --> 01:15:50,470
اصمد,أنا هنا,أمسكتك-

1358
01:15:56,469 --> 01:15:58,722
أنا هنا صديقي أنا هنا-

1359
01:15:58,888 --> 01:16:01,232
ترافيس ترافيس ترافيس-

1360
01:16:02,475 --> 01:16:04,648
هل أنت بخير؟-

1361
01:16:04,810 --> 01:16:06,232
أجل-

1362
01:16:06,395 --> 01:16:11,026
دوين لقد رجعت من أجلي-
قلت بأنك لن تفعل

1363
01:16:11,692 --> 01:16:13,410
أحسنت,لم تتردّد-

1364
01:16:15,112 --> 01:16:17,331
هذا ما قالت-

1365
01:16:18,365 --> 01:16:21,244
أجل,هذا هو ما قالت-

1366
01:16:21,786 --> 01:16:25,336
إنها تنجح الان-
أجل,نجحت أخيراً-

1367
01:16:26,290 --> 01:16:29,885
سأذهب لقتل ذلك الحقير-
اذهب وأرجع لنا مالنا-

1368
01:16:30,044 --> 01:16:32,422
هل ستتمكن من الذهاب إلى المنزل بخير؟-
أجل,سأفعل-

1369
01:16:32,588 --> 01:16:34,932
اذهب ونل منه يا رجل-
سأفعل-

1370
01:16:35,091 --> 01:16:37,514
عمل جيد-
أجل يا رجل-

1371
01:16:40,054 --> 01:16:41,852
اذهب واجلب لنا مالنا-

1372
01:16:42,681 --> 01:16:45,935
كان لديك قنبلة على صدرك؟-
نعم,لكننا هربنا-

1373
01:16:46,102 --> 01:16:47,775
للمرة الثانية,ومع المال-

1374
01:16:48,312 --> 01:16:54,115
....إذن عندما أتيت إلي اليوم-
أجل أجل,عنيت كل شيء قلته-

1375
01:16:55,778 --> 01:16:59,157
- Way to get caught up in the moment.
اللعنة-

1376
01:17:00,407 --> 01:17:03,081
هل تريد أخذ أموال الملك دوين؟-

1377
01:17:03,244 --> 01:17:04,461
تريد أن تلعب؟-

1378
01:17:05,788 --> 01:17:07,711
هذا ليس جيداً-
قد أسرع-

1379
01:17:07,915 --> 01:17:09,917
هيا هيا هيا-

1380
01:17:11,585 --> 01:17:14,429
خمن من؟فتى البيتزا-
يا رجل توقف-

1381
01:17:14,630 --> 01:17:16,883
تبا لك-
لا,أنت لا تفهم-

1382
01:17:17,091 --> 01:17:21,312
أنت لا تفهم,أنا أملك هذه البلدة-

1383
01:17:30,688 --> 01:17:33,692
لماذا انفجرت تلك الشاحنة؟-
القنبلة التي أخبرتك عنها؟-

1384
01:17:33,858 --> 01:17:37,078
أدخلت الرمز مرة أخرى,أشغلتها-
ووضعتها في شاحنته

1385
01:17:37,278 --> 01:17:39,531
ماذا؟هذا عمل مثل أعمال جون مكلاين-

1386
01:17:39,697 --> 01:17:42,450
كيف تذكّرت الرمز؟-
لا يهم ذلك-

1387
01:17:42,616 --> 01:17:46,496
في كل حال,نحن أحياء وأغنياء-
هذا المال سيغيّر حياتي-

1388
01:17:46,704 --> 01:17:49,048
أولاً,غران رابيتز الإعدادية؟-
تبا لكم يا أطفال-

1389
01:17:49,206 --> 01:17:52,085
لقد انتهيت-
يمكنني فعل كل شيء أردت فعله الان-

1390
01:17:52,293 --> 01:17:55,718
السفر حول العالم,بقاء مدة في إيطاليا-
ربما صيفاً في فرنسا

1391
01:17:58,257 --> 01:18:00,760
ساااندراااا-

1392
01:21:43,524 --> 01:21:44,571
مرحبا-

1393
01:21:44,733 --> 01:21:48,078
....هنا في محلنا,يعمل موظفينا الخبراء-

1394
01:21:48,237 --> 01:21:51,366
على تطوير أشياء جديدة-
للحصول على قوة الشمس

1395
01:21:52,783 --> 01:21:53,909
كيف الحال هنا؟-

1396
01:21:54,618 --> 01:21:56,620
إنها سرير سمرتنا الأكثر تطوراً حتى الان-

1397
01:21:57,246 --> 01:21:59,590
لكن لا تصدق كلمة هذا العالم فقط-

1398
01:21:59,748 --> 01:22:01,842
الدليل تكمن في السمرة ذاتها-

1399
01:22:04,378 --> 01:22:06,881
لكن في محلنا,ليس الأمر فقط بكونك جميلاً-

1400
01:22:07,047 --> 01:22:08,469
إن الأمر متعلق أيضا بالشعور جميلاً-

1401
01:22:10,384 --> 01:22:11,977
أجل-

1402
01:22:12,136 --> 01:22:13,934
تلك السمرة الفخمو كانت رائعة-

1403
01:22:14,096 --> 01:22:17,441
فريقنا الاكثر من جاهز على استعداد
ان يوفر لك كل ما تحتاج

1404
01:22:17,641 --> 01:22:19,735
من تشكيلتنا الكبيرة من السُمرة المعدلة

1405
01:22:19,935 --> 01:22:25,487
السمرة الشديدة ,السمرة الاكثر سوادا
,السمرة الغير قانونية و سمرة الوجه

1406
01:22:25,649 --> 01:22:28,493
و المفضلة لدي شخصيا
"ميناجي اي تان"

1407
01:22:30,529 --> 01:22:33,908
ونحن نقدم ايضا ماركتنا الخاصة
من زيوت المتعة والسمرة ذات براءة الاختراع

1408
01:22:34,366 --> 01:22:38,291
التي تشارك النساء في تنفيذها

1409
01:22:38,745 --> 01:22:40,463
نحن نحب الملك دواين

1410
01:22:41,832 --> 01:22:47,430
تعالى الى اسمرة العظيمة
نحن نفتخر ان نكون اسرة عمل

1411
01:22:47,588 --> 01:22:49,590
هذا ما قالت

1412
01:23:49,591 --> 01:28:50,591
avoakrabian ترجمة 
تعديل م/علي رضا محمد

