1
00:00:20,375 --> 00:00:33,047
ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}Amer1400 :: تعديل التوقيت بواسطه

2
00:00:33,048 --> 00:00:37,916
Dedicated to: * Brad Pitt II *

3
00:00:52,160 --> 00:00:56,236
...مرحباً، مرحباً، مرحباً

4
00:01:52,205 --> 00:01:55,537
أيؤلم؟
.حسنًا

5
00:01:57,705 --> 00:02:00,324
ـ ما اسمه؟
.(ـ (كيفن عبد الله

6
00:02:01,546 --> 00:02:04,367
،)أحسنت صنعاً يا (ماري
.ستكون على ما يرام

7
00:02:17,165 --> 00:02:22,155
.إذن، أنت بخير
.عليها أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

8
00:02:24,124 --> 00:02:28,449
،حتى عندما يزول الألم
.يجب أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

9
00:02:28,666 --> 00:02:31,782
.فلننتهِ يا رفاق في عشر دقائق
.شكراً لكم

10
00:02:31,791 --> 00:02:33,906
.(ـ (نجيب
.ـ أجل

11
00:02:34,124 --> 00:02:38,865
.ـ سنعاين اثنين أيضاً، كل على حدة
.ـ اثنان؟ حسنٌ، سنعاين أربعة أيضاً

12
00:02:44,125 --> 00:02:47,325
يتعيّن أن نعطيها شراباً
.قبل اندلاع الحمّى

13
00:02:49,208 --> 00:02:51,199
.ثلاث مرات في اليوم

14
00:02:57,167 --> 00:02:59,407
...عودي هنا

15
00:02:59,626 --> 00:03:04,863
نجيب)، أحضر النقالة أرجوك)
.وأعدّ العدّة لعملية

16
00:03:06,064 --> 00:03:09,327
.على رسلكم، على رسلكم
.تعالوا، تعالوا، تعالوا

17
00:03:16,127 --> 00:03:20,665
.اعقديها من الخلف
.أحتاج مساعدةً هنا

18
00:03:26,669 --> 00:03:31,492
،يمكنها النجاة، تفقّدي نبضها
.يمكنها النجاة

19
00:03:31,711 --> 00:03:34,875
.أحتاج بعض الإضاءة

20
00:03:36,086 --> 00:03:37,756
ـ المريضة مخدّرة؟
.ـ أجل، دكتور

21
00:03:38,160 --> 00:03:39,419
.المسحات

22
00:03:44,732 --> 00:03:45,650
.خذي المسحة

23
00:03:47,316 --> 00:03:50,543
.الملقاط
كم هو النبض؟

24
00:03:50,754 --> 00:03:54,534
.ثمانية وسبعون، مستقر

25
00:03:54,754 --> 00:03:56,683
.حسناً، امسكي بإحكام

26
00:03:57,087 --> 00:04:00,627
.الملقاط
.تبدو مستقرّةً الآن

27
00:04:11,921 --> 00:04:16,496
،لم أتصوّر أن في وسعها النجاة
.لقد شاهدت هذا النوع من الإصابة سابقاً

28
00:04:16,713 --> 00:04:20,126
هذا من عمل وغد محلي
.يدعى الضخم

29
00:04:20,339 --> 00:04:22,662
...بلغني أن هذا الضخم يراهن مع عصبته

30
00:04:22,880 --> 00:04:27,005
،عمّاذا سيكون جنس الجنين
.ثم يبقرون بطن الفتاة ليروا

31
00:05:36,843 --> 00:05:40,540
،وأعاد الموت هذه الكنوز لأجل أغنية"

32
00:05:41,843 --> 00:05:44,960
،العندليب شرع في الغناء

33
00:05:45,177 --> 00:05:49,502
،غنى غناءَ فناء الكنيسة الهادئ
،حيث الزهور البيضاء تنمو

34
00:05:49,719 --> 00:05:52,386
،حيث ورود البلسان تجعل الهواء عليلاً

35
00:05:52,594 --> 00:05:58,342
،وحيث العشب في اخضرارٍ دائم
.يندى بدموع أولئك الذين ما يزالون أحياءً

36
00:05:59,386 --> 00:06:02,135
.الموت حنّ إلى جنته

37
00:06:02,344 --> 00:06:08,175
ضبابٌ باردٌ ورمادي غطى خلال النوافذ
.من الخارج ريثما غادر الموت

38
00:06:08,386 --> 00:06:11,717
:قال الإمبراطور
"شكراً لك، شكراً لك"

39
00:06:12,553 --> 00:06:16,334
يا طائر الجنة الصغير
.إنني أعرفك منذ أمدٍ بعيد

40
00:06:18,012 --> 00:06:21,129
،لقد نفيتك ذات مرةٍ من أرضي

41
00:06:21,346 --> 00:06:25,091
رغم ذلك، لقد غنيت طارداً أوجهَ
،الشر من سريري

42
00:06:26,346 --> 00:06:31,087
والموتَ من قلبي
أنّـى لي أن أكافئك؟

43
00:06:32,388 --> 00:06:36,085
:قال العندليب
،لقد كافأتني سلفًا

44
00:06:37,013 --> 00:06:40,675
لقد انهمرت الدموع من عينيك
،عندما غنيت لك بادئاً

45
00:06:42,097 --> 00:06:47,548
بالنسبة لقلب المغني، هذه أغلى
.من أي حجرٍ كريمٍ نفيس

46
00:06:48,972 --> 00:06:52,966
لكن نم الآن، وانمُ نقيًا وقويًا
.ريثما أغني

47
00:06:55,764 --> 00:07:00,221
لقد غنى حتى غفت الإمبراطورية
،في نومٍ منعشٍ وعميق

48
00:07:00,431 --> 00:07:04,472
.غفوة مريحة وهانئة

49
00:07:17,807 --> 00:07:21,220
لقد درجت على قراءته لي
.قبل أن أخلد للنوم

50
00:07:21,432 --> 00:07:25,094
.ـ أعتقد أن قيامه بذلك أمر حسن
.ـ وأنا كذلك

51
00:07:25,308 --> 00:07:28,555
.ـ أهلاً، (حنا)، هذه أمي
.(ـ هذه (حنا

52
00:07:28,766 --> 00:07:31,634
ـ أنتِ التي سيقيمان معك؟
.ـ أجل

53
00:07:31,850 --> 00:07:35,215
أتصوّر أن (كريستيان) يتطلع
قدماً للعودة إلى المنزل، صحيح؟

54
00:07:36,975 --> 00:07:40,222
.يصعب التصديق أنها رحلت

55
00:07:46,850 --> 00:07:48,841
كريستيان)؟)

56
00:07:51,476 --> 00:07:55,304
أريد إخبارك فحسب أنك
.أبليت بلاءً حسناً

57
00:07:55,518 --> 00:07:59,428
،أنا فخورٌ بك
.وكانت أمك لتفخر بك أيضاً

58
00:07:59,643 --> 00:08:02,807
ليس عليك أن تعقّب بكلامك
.على كل شيء يا أبي

59
00:08:04,310 --> 00:08:06,798
في ميسورنا الحديث، أليس كذلك؟

60
00:08:08,268 --> 00:08:11,468
.ليس عليك ذلك، فيما يتعلّق بشأني

61
00:08:21,019 --> 00:08:23,590
.ـ هل أنت جاهز
.ـ أنا قادم

62
00:08:38,145 --> 00:08:41,262
.(ـ طاب صباحك يا (محمد
.ـ طاب صباحك سيدي

63
00:08:43,312 --> 00:08:44,888
.حسنٌ، دعنا نذهب

64
00:09:16,147 --> 00:09:17,854
.مرحباً

65
00:09:21,022 --> 00:09:23,179
.مرحباً، يا عزيزي

66
00:09:28,315 --> 00:09:31,313
.ـ أهلاً
.ـ مرحباً يا أمي

67
00:09:32,606 --> 00:09:37,478
المساحة هنا شاسعة، مقدار جم
.من السلام والهدوء، كما أني لن أزعجك

68
00:09:37,690 --> 00:09:42,928
،لقد أحضرنا الإنترنت لأجلك
.في ميسورك اختيار أية غرفة تستحسنها

69
00:10:13,567 --> 00:10:17,015
.ـ هذه الغرفة الأصغر
.ـ لا بأس بها

70
00:10:19,567 --> 00:10:23,692
.ـ ليس عليك اتخاذ قرارك الآن
ـ هل يُـسمح لي أن أقرّر بنفسي أم لا؟

71
00:10:23,901 --> 00:10:27,847
بالطبع، غير أن المكان ضيق
.على مكتبك وسريرك

72
00:10:29,276 --> 00:10:32,109
.لكنه قرارك

73
00:10:33,902 --> 00:10:35,857
.كما تشاء

74
00:10:38,569 --> 00:10:41,235
.المنظر رائع

75
00:11:49,281 --> 00:11:51,355
.ستكون ملكاً لك

76
00:11:52,198 --> 00:11:54,354
ما الأمر أيها الجرذ؟

77
00:11:54,573 --> 00:11:58,152
ـ ألديك هواء في إطاراتك؟
ـ أفقدت فكّك السفلي؟

78
00:11:58,365 --> 00:12:01,032
ـ أمتحمسٌ أنت؟
.ـ أجل

79
00:12:01,240 --> 00:12:04,937
ـ أتريدني أن أرافقك؟
.ـ كلا، بالطبع كلا

80
00:12:07,282 --> 00:12:09,652
.ـ اعتنِ بنفسك
.ـ أجل

81
00:12:11,407 --> 00:12:15,069
.ـ أراك لاحقاً
.ـ ازحف بين أقدامنا أيها الجرذ

82
00:12:15,282 --> 00:12:19,229
.ـ اذهب إلى المنزل وتناول بعض الجبن
ـ ألست بجرذ؟

83
00:12:19,449 --> 00:12:23,443
ـ ما خطبك؟
!ـ نافورة تمشي على الأرض

84
00:12:23,658 --> 00:12:27,106
!ـ سويدي مأفون
!ـ قبّحت أيها المسخ

85
00:12:30,075 --> 00:12:32,279
!جرذ لعين

86
00:12:37,034 --> 00:12:40,281
،أرجوكم
.خذوا مقاعدكم والتزموا الصمت

87
00:12:42,367 --> 00:12:46,313
.اجلسوا
لمن هذه؟

88
00:12:48,201 --> 00:12:51,697
.(هذا هو (كريستيان
.التزموا الهدوء

89
00:12:52,493 --> 00:12:57,234
،كريستيان عاش في بلدان عديدة
.وقد انتقل إلى هنا للتو من لندن

90
00:12:57,452 --> 00:13:01,860
ـ أيتحدّث الدانمركية؟
.(ـ دون ريب يا (ترين

91
00:13:05,160 --> 00:13:08,362
حسنٌ، سأعلّم على
.يوم ميلادك في التقويم

92
00:13:08,577 --> 00:13:11,611
ـ متى عيد ميلادك؟
.ـ السابع من يوليو

93
00:13:12,577 --> 00:13:16,274
إنه عيد ميلاد (إلياس) كذلك
!يا لظرافة الأمر

94
00:13:17,786 --> 00:13:21,483
.إنه أمر ظريف
.التزموا الهدوء

95
00:13:21,703 --> 00:13:25,116
في ميسورك الجلوس بجانب
.إلياس) عندئذٍ)

96
00:13:26,412 --> 00:13:30,077
!ـ كفى
!ـ يا لبؤسك

97
00:13:32,537 --> 00:13:38,118
.في وسعنا الحديث عن لندن أثناء الحصة لاحقاً
.سيكون ذاك ممتعاً

98
00:13:38,329 --> 00:13:43,117
.والآن، فضلاً أخرجوا كتب التاريخ

99
00:13:43,746 --> 00:13:47,491
.لست أرغب بالقتال معكم

100
00:13:50,955 --> 00:13:52,862
!كــــلا

101
00:14:01,914 --> 00:14:05,445
ـ أتريد استعارة نافخ الهواء لدراجتي؟
.ـ كلا، شكراً، لا بأس بالأمر

102
00:14:05,664 --> 00:14:09,279
.لقد سلبوا الصمامات كذلك
.هكذا هي حالهم دائماً

103
00:14:10,289 --> 00:14:15,196
.ـ سأعود مشياً، لا بأس
ـ لمَ لا تأخذ بعضاً من الدراجات الأخرى؟

104
00:14:16,581 --> 00:14:21,120
.ـ عندئذٍ، سيضطرّ صاحبها للمشي
.ـ عندها، يكون اليوم دوره

105
00:14:27,582 --> 00:14:29,656
.ـ هاك
.ـ شكراً

106
00:14:30,665 --> 00:14:35,370
أتفرّغان إطارات الآخرين؟
ومن تكون أنت بحق الجحيم؟

107
00:14:37,457 --> 00:14:39,863
.(أنا (كريستيان

108
00:14:40,082 --> 00:14:43,531
!كريستيان)؟)
وما الذي تفعله مع الفتى الجرذ؟

109
00:14:44,708 --> 00:14:49,033
!ـ الفتى الجرذ؟
.ـ أجل، أسنانه كأسنان الجرذ

110
00:14:52,041 --> 00:14:54,993
.لا أتجوّل محدّقاً في أفواه الأخرين

111
00:15:00,084 --> 00:15:02,916
.كان يفترض أن تـتلقّـاها

112
00:15:03,125 --> 00:15:06,289
وأنت ستعود للمنزل سيراً
.أيها الفتى الجرذ

113
00:15:06,501 --> 00:15:08,824
ـ هل أنت على ما يرام؟
.ـ أجل

114
00:15:09,042 --> 00:15:11,199
.أنا آسف بحق

115
00:15:14,293 --> 00:15:17,659
ـ أتريد أن أمدّ لك يد العون؟
.ـ كلا، أنا على ما يرام

116
00:15:17,876 --> 00:15:20,199
ـ متأكد؟
.ـ أجل

117
00:15:24,543 --> 00:15:27,210
.أنا آسف بحق

118
00:15:38,127 --> 00:15:42,370
،هذه كانت بالفعل عالقة هناك
كم أكلت منها؟

119
00:15:42,586 --> 00:15:44,043
.أهلاً يا عزيزي

120
00:15:51,295 --> 00:15:54,246
ـ كيف كان يومك؟
.ـ لا بأس به

121
00:15:55,420 --> 00:15:59,248
ـ انظر إليّ، أمتأكدٌ أنت؟
.ـ أجل

122
00:16:00,962 --> 00:16:02,953
ـ متأكد؟
.ـ أجل

123
00:16:03,171 --> 00:16:06,536
.إن لم تصدقني القول، سوف ألتهمك

124
00:16:08,171 --> 00:16:10,327
.أنا أيضاً

125
00:16:11,629 --> 00:16:15,125
!دعيني وشأني
!دعيني وشأني فحسب

126
00:16:15,338 --> 00:16:17,044
...(إلياس)

127
00:16:18,088 --> 00:16:20,043
!أمقـتـك

128
00:17:02,132 --> 00:17:06,422
ـ ألست نائماً؟
.ـ أجل، كان عليّ إنهاء لعبتي

129
00:17:09,716 --> 00:17:14,290
ـ أهي دماء تلك التي على قميصك؟
.ـ كنا نلعب كرة القدم

130
00:17:14,508 --> 00:17:19,461
ـ هل لكمك أحدهم؟
.ـ كلا، لقد كان حادثاً

131
00:17:24,217 --> 00:17:28,709
هلّا نزلت معي إلى المطبخ
وكنت رفيقي هناك؟

132
00:17:28,925 --> 00:17:32,374
.ـ سيكون ذلك رائعاً
.ـ سأوافيك حالاً

133
00:18:16,386 --> 00:18:19,883
.ـ مرحباً أبتاه
.ـ أهلاً يا قرّة عيني

134
00:18:20,095 --> 00:18:24,255
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك، كم أفتقدك

135
00:18:26,054 --> 00:18:29,336
ـ كيف حالك؟
ـ كيف كانت رحلتك؟

136
00:18:30,075 --> 00:18:31,919
.طويلة، لكن لا بأس

137
00:18:44,555 --> 00:18:46,053
.أهـلاً

138
00:18:47,347 --> 00:18:48,991
.أهـلاً

139
00:18:49,513 --> 00:18:54,005
مورتن) أعدّ لك هدية)
.في حال كنت جائعاً

140
00:18:55,180 --> 00:18:57,847
ـ هل قصصتِ شعرك؟
.ـ كلا

141
00:19:11,723 --> 00:19:15,503
.(كان جيداً أن نستمع منك يا (إلياس

142
00:19:15,723 --> 00:19:18,965
غير أننا نريد الحديث مع والديك
على انفراد، أيناسبك ذلك؟

143
00:19:19,279 --> 00:19:20,008
.حسنٌ

144
00:19:30,307 --> 00:19:34,301
ـ ما رأيك؟
...ـ دعنا نحكّم صوت العقل

145
00:19:34,516 --> 00:19:38,723
،إلياس) كثيراً ما يعزل نفسه)
.ينبغي أن نضع هذا في الحسبان

146
00:19:38,933 --> 00:19:42,927
،إطاراته يتم تفريغها يومياً
."الأطفال الآخرون يدعونه بـ "الفتى الجرذ

147
00:19:43,141 --> 00:19:46,673
.ليس (سوفوس) من فرّغ الإطارات

148
00:19:46,892 --> 00:19:51,181
ليس هو شخصياً، غير أنه يمتلك
،عصابة مافيا مصغرّة

149
00:19:52,517 --> 00:19:55,799
.إنه وراء ذلك

150
00:19:56,017 --> 00:19:59,264
...علينا ألا نحمّـل (سوفوس) فوق طاقته

151
00:19:59,476 --> 00:20:03,683
.إطارات الآخرين يتم تفريغها كذلك

152
00:20:03,893 --> 00:20:07,093
.ونحن مدركان لذلك بالطبع

153
00:20:09,935 --> 00:20:13,929
...(ليس وضعاً يسيراً بالنسبة لـ (إلياس

154
00:20:15,310 --> 00:20:18,178
.(في ظل سفرك المتكرر يا (أنطون

155
00:20:18,393 --> 00:20:22,138
(لا بدّ أنه عسير على (إلياس
.أن يكون والده غائباً على الدوام

156
00:20:22,352 --> 00:20:26,393
...وإذا كان ثمة مشاكل أخرى بينكما

157
00:20:27,644 --> 00:20:33,344
ـ أية مشاكل تلك؟
.(ـ انفصالك يا (ماريان

158
00:20:34,603 --> 00:20:37,091
...دعيني أخبرك أمراً

159
00:20:38,145 --> 00:20:41,427
!لا تقحمي أنفك في حياتنا الشخصية

160
00:20:41,645 --> 00:20:44,312
.ليس لذلك علاقة بأي شيء

161
00:20:44,520 --> 00:20:50,304
كلا، توقف، أنا مصدومة أننا
.اضطررنا أن نصغي لذلك

162
00:20:50,520 --> 00:20:56,470
(سينتهي بنا المطاف إلى نقل (إلياس
...(إلى مدرسة أخرى لأن (سوفوس

163
00:20:57,187 --> 00:21:00,140
!معتوه ساديّ

164
00:21:07,980 --> 00:21:10,468
...إن كان بوسعنا محاولة

165
00:21:10,688 --> 00:21:14,729
،أن نكون بنّائين بعض الشيء
فماذا تقترحان؟

166
00:22:06,233 --> 00:22:09,563
ربما عليك أن تجرّب شراء
،بعض الورود لأمي

167
00:22:24,651 --> 00:22:27,021
.أو بعض الشوكولا

168
00:22:34,068 --> 00:22:37,896
.ـ أنت تبدو أكثر قبحاً عن كثب
.ـ اغرب عني

169
00:22:38,110 --> 00:22:40,859
.أطبق فاك، فأنت من السويد

170
00:22:41,068 --> 00:22:44,979
.ـ قبل حذائي إن رغبت بالعبور
ـ ما خطبك أيها الفاشل؟

171
00:22:48,277 --> 00:22:50,398
!لشدّ ما أنت مقرف

172
00:23:19,654 --> 00:23:24,892
،ما الأمر يا (إلياس)، ما جرى بالأمس
...إن استفسر أحدهم

173
00:23:25,112 --> 00:23:29,355
.ـ لن أشي بالأمر
.ـ لاشيء جرى له

174
00:23:30,238 --> 00:23:32,442
.أطبق فمك فحسب

175
00:23:32,655 --> 00:23:35,771
.إن وشيت، أنت ميت لا محالة

176
00:23:50,072 --> 00:23:53,769
.ـ لا تمسسني مجدّداً
.ـ لن أقترف شيئاً

177
00:23:53,989 --> 00:23:56,857
.لا أنا ولا أي شخص آخر

178
00:23:57,073 --> 00:24:02,940
،لن يهتزّ لي جفن إذا لقيت حتفك
أتعي ذلك؟

179
00:24:05,615 --> 00:24:08,186
.خبئ السكين
!سيتم طردك

180
00:24:14,699 --> 00:24:18,527
.لقد غيّـرنا دواءك
.قد يرتبك الأمر عليك

181
00:24:18,741 --> 00:24:20,980
هل تناولت شيئاً بالأمس؟

182
00:24:21,199 --> 00:24:26,355
،التهمت الطبق بالكامل
.لحم مشوي، كان شهياً

183
00:24:26,574 --> 00:24:29,821
ـ إذن، سوف ترتبك بحق، أليس كذلك؟
ـ (ماريان)؟

184
00:24:31,200 --> 00:24:36,437
،)وصلتك مكالمتان من مدرسة (إلياس
.عليك معاودة الاتصال بهم

185
00:24:36,658 --> 00:24:41,316
.ـ لقد نسيتِ تشغيل هاتفك الخليوي
.ـ لم يكن في جعبتي

186
00:24:41,492 --> 00:24:46,317
ـ أنت تكذب يا (إلياس)، علامَ تكذب؟
.ـ لست بكاذب

187
00:24:46,534 --> 00:24:49,485
.كريستيان) أقـرّ بامتلاكه سكيناً)

188
00:24:49,701 --> 00:24:52,439
ضربه عدّة مرات على وجهه
.بمضخّـة الدراجة

189
00:24:52,826 --> 00:24:56,571
،لقد شاهدتهما يتبادلان الضرب فحسب
.ولم تكن هنالك سكين

190
00:25:05,910 --> 00:25:09,774
اصغِ إليّ، (إلياس) أخبرنا
.للتو أنك امتلكت سكيناً

191
00:25:09,993 --> 00:25:13,027
.ـ لم يكن بجعبتي سكين
.ـ حسنٌ

192
00:25:14,035 --> 00:25:17,318
،إن كان الجميع كاذبين
.إذن، أخبرني أنت بالحقيقة

193
00:25:17,536 --> 00:25:20,818
...ضـربني
.فرددت الصاع

194
00:25:22,578 --> 00:25:26,986
!ـ وضربته بمضخّة الدراجة؟
...ـ اضطررت لذلك

195
00:25:28,203 --> 00:25:32,446
،إذ كان أضخم مني بكثير
.وكان سيبرحني ضرباً

196
00:25:32,661 --> 00:25:36,442
.إلياس)، هذا الأمر جـدّي)

197
00:25:37,453 --> 00:25:39,350
.قد يُـصاب بالعمى في إحدى عينيه

198
00:25:39,766 --> 00:25:42,107
.عندها، عليه أن يترك الناس وشأنهم

199
00:25:56,892 --> 00:25:57,724
.أهـلاً

200
00:25:57,830 --> 00:26:00,946
.(ـ أهلاً، (ماريان
ـ أين (إلياس)؟

201
00:26:02,246 --> 00:26:06,110
.ـ إنهما يتحدثان مع الشرطة
ـ الشرطة! ماذا جرى؟

202
00:26:06,330 --> 00:26:11,532
،كان اعتداءً وحشيّـاً
.ويبدو أن سكيناً قد استُـخدمت

203
00:26:11,747 --> 00:26:15,575
.ـ لا يمكن لهذا أن يكون صائباً
.(ـ لا يبدو لي هذا من شيم (كريستيان

204
00:26:15,789 --> 00:26:19,451
.ـ لم يعثروا على سكين بعد
ـ ما علاقة (إلياس) بهذا الأمر؟

205
00:26:19,664 --> 00:26:22,746
ـ هل اعتدى (إلياس) على (سوفوس)؟
.ـ لا علم لنا

206
00:26:22,956 --> 00:26:27,827
،الشرطة تستجوبهما الآن
.بعد ذلك، سنقف على ما حدث

207
00:26:32,748 --> 00:26:35,746
أصحيح أن (سوفوس) أصيب بالعمى؟

208
00:26:35,957 --> 00:26:38,706
ـ مَن قال لك ذلك؟
.ـ الشرطة

209
00:26:38,710 --> 00:26:44,118
،كلا، سيصيبه صداع، وربما ندبة
.وبعد ذلك سيكون على ما يرام

210
00:26:46,041 --> 00:26:48,113
.كان يمكن للأسوأ أن يحصل

211
00:26:51,416 --> 00:26:55,410
لماذا لم تخبرني أنه ضربك؟

212
00:26:55,625 --> 00:26:59,037
.لكان في ميسورنا الحديث معه وأبويه

213
00:26:59,250 --> 00:27:02,865
.ـ أولاد كثر شاهدوا ما جرى
.ـ هذا ليس جواباً

214
00:27:04,625 --> 00:27:08,749
،إن لم أردّ له الصاع
.سيظن الجميع أنني واهن

215
00:27:10,417 --> 00:27:14,411
،أخبرني فحسب إذا ما كان يملك سكيناً
.أعطيك كلمتي أني لن أشي لأحد

216
00:27:14,626 --> 00:27:18,406
.لم تكن في جعبته سكين
.كفاك سؤالاً

217
00:27:21,543 --> 00:27:25,453
.إذا ضربته سيردّ لك الصاع
.لن تنتهي أبداً

218
00:27:26,710 --> 00:27:30,324
ألا تفهم؟
.هكذا تندلع الحروب

219
00:27:30,543 --> 00:27:34,751
،ليس إن ضربت بيد من حديد في المرة الأولى
.أنت لا تفقه شيئاً في هذا الأمر

220
00:27:34,960 --> 00:27:39,618
،الأمر سيان في جميع المدارس
.الآن لن يتجرّأ أحد على لمسي

221
00:27:47,503 --> 00:27:52,207
،لن أسألك مجدداً بشأن السكين
أتفهمني؟

222
00:27:55,211 --> 00:28:00,367
لكني أريدك أن تعلم أن في ميسورك
.إخباري بأي شيء

223
00:28:03,212 --> 00:28:05,286
أتفهم ذلك؟

224
00:28:52,798 --> 00:28:54,312
.نعم

225
00:28:56,215 --> 00:28:58,538
.ـ إنه أنـا
.ـ أهـلاً

226
00:29:00,257 --> 00:29:02,543
ـ هل كنت نائمة؟
.ـ كــلا

227
00:29:04,944 --> 00:29:06,498
ماذا تفعلين؟

228
00:29:08,549 --> 00:29:12,874
!أنا في حفلة راقصة

229
00:29:14,007 --> 00:29:16,331
ماذا تريد؟

230
00:29:18,758 --> 00:29:20,879
.الحديث ليس إلا

231
00:29:22,383 --> 00:29:26,163
.أشعر بالملل في ظل غيابك

232
00:29:28,550 --> 00:29:31,963
ـ هل حادثت (إلياس)؟
.ـ دون ريب

233
00:29:34,675 --> 00:29:36,796
.أفتقدك

234
00:29:39,384 --> 00:29:41,540
.لا تقم بهذا

235
00:29:42,967 --> 00:29:45,503
.أخبرتك أنني آسف

236
00:29:46,801 --> 00:29:49,835
.وأنا أعني ذلك من صميم قلبي

237
00:29:52,843 --> 00:29:55,592
.في الواقع، لقد كنت فخورةً بنا

238
00:29:57,135 --> 00:29:58,793
.لقد كنت

239
00:30:02,469 --> 00:30:08,003
فخورة أننا لم نشابه بقيّة الحمقى
.الذين استسلموا للطلاق

240
00:30:11,344 --> 00:30:14,378
.فخورة أننا عشقنا بعضنا البعض

241
00:30:17,094 --> 00:30:19,548
.ما زلنا كذلك

242
00:30:27,303 --> 00:30:29,294
...(لكن يا (أنطون

243
00:30:34,012 --> 00:30:37,840
.لقد أفسدت فترة حافلة

244
00:30:38,054 --> 00:30:40,092
...لقد حاولت

245
00:30:40,304 --> 00:30:44,761
لقد حاولت أن أشرح
،كيف وصلنا لهذه المرحلة

246
00:30:44,971 --> 00:30:48,668
،وقد كنت غبيّـاً للغاية
...لقد حاولت

247
00:30:53,346 --> 00:30:58,004
كان جلّ تفكيرك منصبّـاً عليها
.كل مرة كنت بالمنزل

248
00:31:00,014 --> 00:31:02,798
.ما يزال مؤلماً

249
00:31:03,930 --> 00:31:07,012
...كل ما حظينا به معاً

250
00:31:08,847 --> 00:31:12,462
،وعندما كنت هنا
،كان الأمر برمته كذبةً

251
00:31:14,035 --> 00:31:15,845
.كان برمته ريــاءً

252
00:31:18,681 --> 00:31:20,802
.أنا أحبك

253
00:31:24,765 --> 00:31:28,806
،بودّي أن أغفر لك
.لكن لا يسعني الاستمرار

254
00:31:31,432 --> 00:31:36,422
.ـ هكذا هي حال الأمر، طابت ليلتك
!ـ كـلا، مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا تغلقي

255
00:32:03,392 --> 00:32:07,600
أتصوّر أن في مستطاعنا
.أن نضرب صفحاً عن هذه المسألة

256
00:32:07,809 --> 00:32:12,514
.جميعكم أسأتم التصرّف

257
00:32:14,684 --> 00:32:18,513
بيد أنكم تعلمتم أن عاقبة العراك
.عاقبة وخيمة

258
00:32:18,726 --> 00:32:23,384
.ـ هذا صحيح
.ـ كان يمكن للأسوأ أن يحدث

259
00:32:23,602 --> 00:32:26,967
(أما الآن يا (إلياس)، (سوفوس
.صافحا بعضكما

260
00:32:31,977 --> 00:32:34,466
.(ـ أنا آسف يا (إلياس
.ـ جيّد

261
00:32:34,686 --> 00:32:38,182
(كذلك (كريستيان) و (سوفوس
.رجاءً تصافحا

262
00:32:38,832 --> 00:32:41,176
.ـ آسف
.ـ آسف

263
00:32:41,811 --> 00:32:45,390
،ستعودون يوم الأثنين
دون شحناء، حسنٌ؟

264
00:32:46,978 --> 00:32:49,727
.ـ نتطلّع قدماً لأسبوع النشاط
.ـ نعم

265
00:32:49,937 --> 00:32:53,302
.ـ المدرسة بأسرها متحمسّة
.ـ نتطلع قدماً لذلك أيضاً

266
00:32:53,520 --> 00:32:57,763
ـ ماذا ستفعل يا (سوفوس)؟
.ـ أنا في مجموعة الأسلحة

267
00:32:57,979 --> 00:33:01,724
.ـ سنصنع البنادق القديمة
.ـ دون ريب

268
00:33:01,937 --> 00:33:05,303
ـ وأنت يا (إلياس)؟
...(ـ أنا في ذات المجموعة مع (كريستيان

269
00:33:05,521 --> 00:33:08,969
.سنصنع نموذجاً للبرج الدائري

270
00:33:12,188 --> 00:33:14,558
أتريد السير معي يا (كريستيان)؟

271
00:33:17,063 --> 00:33:19,931
.(كـلا، تعال يا (إلياس

272
00:33:29,980 --> 00:33:31,888
.ها هو ذا

273
00:33:51,419 --> 00:33:55,098
ـ ألا تريدها؟
.ـ شكراً

274
00:34:00,441 --> 00:34:01,697
!رائــع

275
00:34:20,504 --> 00:34:23,021
ـ (كريستيان)؟
.ـ نعم

276
00:34:24,400 --> 00:34:28,725
أنا مغادر الآن، سأحاول أن أجعل
.الرحلة عند الرابعة غداً

277
00:34:28,942 --> 00:34:32,059
.سأتصل بك

278
00:34:32,276 --> 00:34:36,317
ـ في ميسورك البقاء للعشاء، إن أردت؟
.ـ أشكرك، لكن يتعيّن عليّ العودة للمنزل

279
00:34:36,526 --> 00:34:40,602
.ـ إذن، ربما في نهاية الأسبوع
.ـ اذهب فحسب يا أبي

280
00:34:41,693 --> 00:34:43,150
.إلى اللقاء

281
00:34:43,360 --> 00:34:46,144
.(ـ انتبه لنفسك (إلياس
.ـ أنت أيضاً

282
00:34:47,235 --> 00:34:50,482
ـ أين هي وجهته؟
.ـ لندن

283
00:34:51,818 --> 00:34:55,765
ـ وأين أمك؟
.ـ وافاها الأجل

284
00:35:00,611 --> 00:35:04,225
.والداي يخوضان معترك الطلاق

285
00:35:06,236 --> 00:35:09,187
ـ ما سبب موتها؟
.ـ كانت مصابةً بالسرطان

286
00:35:09,403 --> 00:35:13,444
،في البداية ظنوا أنها ستتعافى
.لكنها لم تنجُ

287
00:35:16,778 --> 00:35:19,267
.ـ لقد تم حرقها
.ـ حسنٌ

288
00:35:20,362 --> 00:35:25,695
الجنازات مقرفة، الأجساد تتتعفن
.وتنسرب في المياه الجوفية

289
00:35:30,779 --> 00:35:35,152
،أريد أن أُحرق عندما أموت
ماذا عنك؟

290
00:35:35,363 --> 00:35:38,645
...ربما
.لم يجل الأمر بذهني قط

291
00:35:43,196 --> 00:35:45,981
ـ ماذا نفعل هنا؟
.ـ نصعد

292
00:35:48,572 --> 00:35:51,321
ـ أفي ميسورنا القيام بذلك؟
.ـ دون ريب

293
00:35:54,405 --> 00:35:55,733
.تعال

294
00:36:19,949 --> 00:36:22,947
!ـ هذا مهول
.ـ أجل

295
00:36:25,616 --> 00:36:29,562
لقد درجت على القدوم هنا
.عندما أعود للمنزل في العطلة

296
00:36:30,532 --> 00:36:33,733
ـ أين منزلك؟
!ـ منزلي؟

297
00:36:37,908 --> 00:36:40,906
.ـ في مكان ما هناك
.ـ حسن

298
00:36:44,908 --> 00:36:47,479
.هذا على ارتفاع شاهق

299
00:36:54,909 --> 00:36:56,983
.أجل، هكذا

300
00:36:58,742 --> 00:37:03,234
.كنا في المستودع بجانب الميناء

301
00:37:03,451 --> 00:37:05,987
.لا يسعكما اقتراف ذلك

302
00:37:06,201 --> 00:37:10,147
.كريستيان) يصعد هناك يومياً)
.في وسعك رؤية منزلنا من الأعلى

303
00:37:10,368 --> 00:37:14,314
.أعلم ذلك
.لذلك أخبرتك ألا تلعب هناك

304
00:37:14,535 --> 00:37:17,948
.إنه خطير
.عدني أنك لن تفعل ذلك مجدداً

305
00:37:19,119 --> 00:37:22,152
،لا تتمتم لي
.إنما عدني بذلك

306
00:37:22,369 --> 00:37:24,573
ـ أين المضخة؟
.ـ هي ذي

307
00:37:24,786 --> 00:37:26,693
ـ أتعدني؟
.ـ أجل

308
00:37:26,911 --> 00:37:30,193
تعدني بمَ؟
.ـ أني لن أعاود الصعود هناك

309
00:37:33,536 --> 00:37:35,859
.دعنا ننفخها

310
00:37:44,828 --> 00:37:48,029
.ـ أنزلوها هنا يا أولاد
ـ ألنا أن نحصل على مثـلّـجات؟

311
00:37:48,245 --> 00:37:51,907
.ـ أجل، ضعوها على رسلكم
.ـ أريد اللعب بالأرجوحة

312
00:37:53,454 --> 00:37:55,492
.شكراً على مدّ يد العون

313
00:37:56,079 --> 00:37:59,362
.كان التجذيف في غاية المتعة

314
00:38:00,913 --> 00:38:03,283
!ـ إياك
.ـ تعالوا يا أولاد

315
00:38:07,059 --> 00:38:08,867
ماذا تفعل يا (مورتن)؟

316
00:38:09,080 --> 00:38:13,488
كفى! ماذا تفعلان؟
علامَ تتشاجران؟

317
00:38:13,705 --> 00:38:16,656
ـ ما الأمر؟
.ـ استولى على أرجوحتي

318
00:38:16,872 --> 00:38:20,072
ـ لماذا؟
.ـ لكمني دونما أي سبب

319
00:38:20,289 --> 00:38:23,785
ـ لماذا ضربته؟
.ـ لم أفعل

320
00:38:23,997 --> 00:38:27,659
ـ لمَ تتشاجران لأجل أرجوحة؟
ـ ما الذي يجري هنا يا رجل؟

321
00:38:27,873 --> 00:38:31,036
،كنت ألعب بالأرجوحة فحسب
.فأقحم نفسه وأخذ بإزعاجي

322
00:38:31,248 --> 00:38:34,827
!ـ لا تستولِ على أرجوحته
...ـ الأطفال يبقون أطفالاً

323
00:38:35,040 --> 00:38:40,160
،إياك أن تلمس ابني مجدّداً
أتفهم؟

324
00:38:40,373 --> 00:38:43,371
.ـ لم ألمسه
.ـ اغرب عن هنا

325
00:38:44,665 --> 00:38:47,070
!اغرب عن هنا

326
00:38:47,290 --> 00:38:51,367
ما خطبك بحق الجحيم؟
!انظر إليّ

327
00:38:51,582 --> 00:38:56,738
،دائماً ما تتشاجر
.دائماً ما تجلب المشاكل معك

328
00:38:56,958 --> 00:39:01,414
.ـ آسف يا أبي
.ـ لم تقترف أمراً خاطئاً

329
00:39:01,624 --> 00:39:05,286
هل يؤلم؟
هل سنذهب إلى المستشفى؟

330
00:39:05,500 --> 00:39:10,655
.ـ كــلا
.ـ أنا في غاية الأسف

331
00:39:10,875 --> 00:39:16,623
ـ ألا يجدر بنا الاتصال بالشرطة؟
.ـ أجل يا أبي، اتصل بالشرطة

332
00:39:19,042 --> 00:39:21,709
.ـ كلا، لن أفعل ذلك
.ـ غير أنه ضربك

333
00:39:21,917 --> 00:39:25,958
،فلنذهب إلى المنزل
.لا يسعكم تناول المثلجات في السيارة

334
00:39:26,168 --> 00:39:28,952
.هذه نهاية النقاش

335
00:40:33,796 --> 00:40:37,742
.ـ لا يحسن بنا أن نصعد هنا
ـ لمَ لا؟

336
00:40:39,963 --> 00:40:43,459
ـ ماذا تفعل؟
.ـ أتجوّل فحسب

337
00:40:46,797 --> 00:40:49,120
.عليّ العودة للمنزل

338
00:40:50,839 --> 00:40:53,043
.ـ ها هو ذا
ـ مَن؟

339
00:40:53,256 --> 00:40:55,661
.الأخرق الذي نال من أبيك

340
00:41:03,423 --> 00:41:04,999
.تعال

341
00:41:20,174 --> 00:41:23,706
.ـ ها هو ذا
.ـ سنبحث عن عنوانه في الإنترنت

342
00:41:23,924 --> 00:41:27,835
ـ أنتما، ماذا وراءكما؟
!ـ اركض، اللعنة

343
00:41:39,217 --> 00:41:41,540
.ـ أهلاً أبتاه
.ـ أهلاً

344
00:41:43,759 --> 00:41:45,749
.تعال يا قرة عيني

345
00:41:51,718 --> 00:41:54,206
ـ أنت بخير؟
.ـ أجل

346
00:41:57,093 --> 00:42:01,169
ـ ماذا تفعل هنا؟
.ـ أردت إعطاءك هذه

347
00:42:02,135 --> 00:42:05,583
أعرف مكان عمل الرجل
.الذي نال منك

348
00:42:08,177 --> 00:42:11,092
ـ كيف توصّلت إلى ذلك؟
.ـ توصّلت إليه فحسب، إنه يعمل هناك

349
00:42:11,302 --> 00:42:13,969
كيف توصّلت إلى ذلك؟

350
00:42:14,177 --> 00:42:17,757
.أنا و(كريستيان) شاهدناه
.كان مكتوباً على سيارته

351
00:42:19,469 --> 00:42:22,716
ـ هل صعدت ذلك المستودع مجدّداً؟
.ـ كلا، كلا

352
00:42:22,928 --> 00:42:26,210
،ربما (كريستيان) فعل ذلك
.فهو يصعد هناك كل يوم

353
00:42:26,428 --> 00:42:29,343
ـ لكنك لم تصعد؟
.ـ كلا، لم أفعل

354
00:42:29,553 --> 00:42:32,006
ـ هل أنت جازم بهذا؟
.ـ أجل

355
00:42:32,220 --> 00:42:35,337
ألن تفعل شيئاً بهذا الشأن؟

356
00:42:37,720 --> 00:42:41,300
ـ مثل ماذا؟
.ـ اذهب وبرّحه ضرباً

357
00:42:43,679 --> 00:42:47,294
ـ هل أنت جاد؟
.ـ أجل

358
00:42:48,471 --> 00:42:53,543
ـ هل ارتعدت فرائصك؟
.ـ ليس هذا مربط الفرس

359
00:42:56,096 --> 00:43:00,718
.الناس لا يتجولون وينالون من بعضهم البعض
.لا فائدة تُـرجى من ذلك

360
00:43:00,930 --> 00:43:03,501
كيف سيغدو عالمنا عندها؟

361
00:43:03,722 --> 00:43:08,463
،إنه أحمق، وإن ضربته
.سأغدو أكثر حمقاً منه

362
00:43:08,680 --> 00:43:13,385
،سينتهي بي المطاف في السجن
.وتمسي دون أب، عندها يكون انتصر

363
00:43:13,597 --> 00:43:17,638
ربما ستستحسن أمي الأمر
.إن لم تكن رعديداً

364
00:43:23,223 --> 00:43:26,802
،وعدت أمي أن أعود للمنزل
.لذا يجدر بي الذهاب

365
00:43:27,015 --> 00:43:29,052
مَـن الرعديد الآن؟

366
00:43:30,265 --> 00:43:32,090
!أنــت

367
00:43:33,223 --> 00:43:35,546
.ـ الوداع
.ـ بلّغ أمك سلامي

368
00:44:48,228 --> 00:44:49,768
.مرحباً

369
00:44:55,436 --> 00:44:57,178
.مرحباً

370
00:45:01,062 --> 00:45:05,849
.ـ مرحباً
.(ـ مرحباً، أنا أبحث عن (لارش

371
00:45:06,062 --> 00:45:09,926
ـ ماذا قلت؟
ـ أيعمل (لارش) هنا؟

372
00:45:10,146 --> 00:45:12,469
ـ (لارس) !؟
ـ (لارش) ؟

373
00:45:14,021 --> 00:45:17,019
!(لارس)
.سويدي يطلبك

374
00:45:21,230 --> 00:45:23,979
.ـ أهلاً
.ـ أهلاً

375
00:45:26,521 --> 00:45:28,477
أتذكرني؟

376
00:45:32,939 --> 00:45:36,435
،)أنا (أنطون
.تقابلنا في المنتزه

377
00:45:36,647 --> 00:45:41,221
لقد صفعتني، أتذكر؟

378
00:45:41,439 --> 00:45:43,844
.أجل، أذكر ذلك

379
00:45:49,148 --> 00:45:52,928
ـ ماذا تريد؟
ـ لماذا اقترفت ذلك؟

380
00:45:55,023 --> 00:45:59,183
.ـ لا تلمس أطفالي
.ـ لقد قطعت شجارهما حول الأرجوحة

381
00:45:59,398 --> 00:46:02,065
.هنيئاً لك
!فأنت تعرف ما يجب عليك فعله

382
00:46:02,274 --> 00:46:05,805
...فلتبقَ بعيداً عني وعن ابني

383
00:46:07,107 --> 00:46:10,520
ولن ينالك سوء، أتفهم؟

384
00:46:12,024 --> 00:46:15,639
أتريدني أن أخبرك لماذا فعلت ذلك؟

385
00:46:15,858 --> 00:46:20,480
.كلا، أغلق فاك
.وغادر من هنا قافلاً إلى السويد

386
00:46:20,691 --> 00:46:26,273
.ـ لا أحد يفهمك على أية حال
ـ أضربتني لأنك قادر على ذلك؟

387
00:46:26,483 --> 00:46:29,849
.ـ هذا صحيح
.(ـ ربما يحسن بك أن تصمت الآن (لارس

388
00:46:32,692 --> 00:46:34,813
أتريدني أن أضربك مجدّداً؟

389
00:46:35,025 --> 00:46:39,897
أنت أحمق يحب أن يشعر
.أنه هو المسيطر

390
00:46:41,567 --> 00:46:44,435
.ـ وأنت لست كذلك
.(ـ كفى يا (لارس

391
00:46:44,651 --> 00:46:48,431
.ـ لا بأس يا أولاد
ـ ماذا تريد؟

392
00:46:48,432 --> 00:46:49,995
!ـ ماذا أريد؟
ـ أجل، ماذا تريد؟

393
00:46:49,996 --> 00:46:54,391
أريد أن أري الأولاد أني
...لست خائفاً منك

394
00:46:54,610 --> 00:46:58,900
.ـ ولا يمكنك أن تصيبني بأذى
ـ لست خائفاً مني؟

395
00:46:59,110 --> 00:47:03,851
!ولا يمكنني أن أصيبك بأذى
.هذا بالضبط ما يمكنني فعله

396
00:47:04,069 --> 00:47:08,312
،أرى أنه يجدر بك الانصراف الآن
.خذ الأطفال، وعد للمنزل

397
00:47:12,153 --> 00:47:16,277
.ـ لقد أرعبت الأطفال، عندما ضربتني
.ـ حسنٌ

398
00:47:16,486 --> 00:47:21,440
،كانوا منزعجين وعثروا على مكان عملك
.لذلك نحن هنا

399
00:47:21,653 --> 00:47:26,524
.إنه ذكاء بالغ منهم أن يجدوا مكان عملي

400
00:47:26,737 --> 00:47:28,562
.أحسنت صنعاً

401
00:47:28,779 --> 00:47:33,317
لقد بلغ بك الحمق مبلغاً لا يمكنك حتى
...الاعتذار بينما أنا والأولاد هنا

402
00:47:33,529 --> 00:47:36,231
.بل تستمر في العراك

403
00:47:36,446 --> 00:47:39,609
ـ أتريد المزيد؟
.ـ دعنا ننصرف للمنزل

404
00:47:39,821 --> 00:47:42,107
أتريد المزيد؟

405
00:47:42,321 --> 00:47:45,485
،)عد إلى (السويد
.أيها الشاذ

406
00:47:46,530 --> 00:47:49,777
.إنها لا تؤلمني
.أنا بخير

407
00:47:50,655 --> 00:47:53,818
.دعونا نرحل
.شكراً لك على الاستقبال

408
00:47:58,239 --> 00:48:02,398
،إنها لا تؤلم
.لا شيء يدعو للخوف

409
00:48:02,614 --> 00:48:06,193
.هذا كل ما يستطيع عمله
.لقد خسر

410
00:48:06,406 --> 00:48:09,439
.إنه مغفل
أفهمتم؟

411
00:48:09,656 --> 00:48:11,481
وما الذي فهمنا؟

412
00:48:12,364 --> 00:48:17,982
.أنه مغفل ولا يستحق وقتنا

413
00:48:19,698 --> 00:48:22,815
.ـ إنه مغفل كبير
.ـ تماماً

414
00:48:23,032 --> 00:48:25,983
.لا أعتقد أنه يشعر بالخسارة

415
00:48:27,782 --> 00:48:31,313
.ـ ربما، لكنه خسر
.ـ أنا غير متأكد

416
00:48:33,116 --> 00:48:37,323
.ـ دعونا نرحل، لقد انتهينا من هنا
.ـ أحمق ومغفل كبير

417
00:48:37,532 --> 00:48:41,526
.ـ اركبوا السيارة
.ـ لقد كان أحمقاً للغاية

418
00:48:41,741 --> 00:48:45,154
.ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ هذا يكفي

419
00:48:45,366 --> 00:48:50,107
!ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ ضع حزام الأمان، حسنًا، وتوقف

420
00:48:56,534 --> 00:48:59,318
ـ هل يجب أن ندع (مورتون) يجرب؟
!ـ أجل

421
00:48:59,534 --> 00:49:02,318
.انتظر قليلا
.هناك

422
00:49:14,535 --> 00:49:16,656
.(هيا، (مورتون

423
00:49:29,202 --> 00:49:30,908
!مثاليّ

424
00:49:32,536 --> 00:49:36,281
.كلا، أفلتها في نفس الوقت

425
00:49:38,203 --> 00:49:40,028
.شاهد هذا

426
00:49:58,829 --> 00:50:02,905
ـ هل انخفضت الحرارة؟
.ـ أجل، لقد انخفضت

427
00:50:04,954 --> 00:50:07,241
.هذا حسن

428
00:50:15,455 --> 00:50:17,327
.ها هو ذا

429
00:50:19,997 --> 00:50:24,286
،الكل يهابه
.لكن لم يفعل أحدهم شيئاً بهذا الخصوص

430
00:50:36,498 --> 00:50:39,661
سأحاول أن أجد شيئاً
.يمكننا استعماله كسياج

431
00:51:10,791 --> 00:51:13,197
.تعال هنا قليلاً

432
00:51:27,292 --> 00:51:30,290
.لا بدّ أنه شيء قد اشتراه جدّي

433
00:51:32,376 --> 00:51:36,701
.يجب أن لا نبقيها هنا
.يمكنها نسف المنزل برمته

434
00:51:37,918 --> 00:51:42,077
.ـ إنها مجرد ألعاب نارية
ـ هل تعلم كمية البارود فيها؟

435
00:51:43,085 --> 00:51:44,874
.بضعة باوندات

436
00:51:46,418 --> 00:51:49,914
.ـ يمكنك عمل قنبلة هائلة
ـ حقاً؟

437
00:51:50,127 --> 00:51:53,160
.أجل
.سأعرضها لك على الإنترنت

438
00:52:02,461 --> 00:52:05,459
.لقد واصل ضرب والدك

439
00:52:06,336 --> 00:52:10,745
،ربما لم يكن والدك خائفاً
.لكنه واصل ضربه

440
00:52:12,128 --> 00:52:16,702
،إذا رددنا عليه الكيل
.سيتعظ

441
00:52:33,213 --> 00:52:36,127
ـ ما حجم الصخب الذي ستحدثه؟
.ـ الكثير

442
00:52:36,338 --> 00:52:40,166
ـ ألن يسمع أحد ما؟
.ـ ليس في هذا المكان

443
00:52:45,047 --> 00:52:47,203
.أمسك بالقنبلة

444
00:52:53,755 --> 00:52:55,711
تريد أن تشعلها؟

445
00:52:56,756 --> 00:52:58,995
.سيتعين عليك الهرب

446
00:52:59,214 --> 00:53:02,212
.ـ افعلها أنت
ـ هل أنت متأكد؟

447
00:53:07,756 --> 00:53:10,541
ـ اجرِ بسرعة، حسنٌ؟
.ـ أجل

448
00:53:19,507 --> 00:53:22,291
!اللعنة، لقد كان فظيعاً

449
00:53:25,466 --> 00:53:29,542
!تصوّر لو استخدمنا واحدة أكبر

450
00:53:29,758 --> 00:53:33,254
.ستنسف سيارته إلى فتات

451
00:53:33,466 --> 00:53:37,330
ـ سيارة مَن؟
.(ـ ذاك الأحمق، (لارس

452
00:53:37,550 --> 00:53:41,413
ـ أتريد نسف سيارته؟
.ـ بالتأكيد

453
00:53:43,050 --> 00:53:46,712
.سيكتشف أحدهم حقيقة هذا الأمر
.السيارة بالفعل باهظة

454
00:53:46,925 --> 00:53:50,540
.ـ سيكون والدك ممتناً
.ـ لست واثقاً من هذا

455
00:53:50,759 --> 00:53:55,582
.لا يهم، لن يكتشف أحد هذا الأمر
هل أنت مشترك أم لا؟

456
00:53:57,884 --> 00:54:00,254
...أنا في ريبة من أمري

457
00:54:02,509 --> 00:54:07,084
،إن لم تكن مشتركاً
.فأرغب باستعادة سكيني في الحال

458
00:54:56,137 --> 00:54:59,089
.ـ برفق، برفق
!ـ الناقلة! الناقلة

459
00:55:04,180 --> 00:55:05,838
.ارفعوا

460
00:55:06,930 --> 00:55:09,253
.واصلوا التحرك
.يوجد نبض

461
00:55:10,722 --> 00:55:12,961
!تحركوا
.أعلى، أعلى، أعلى

462
00:55:13,847 --> 00:55:16,845
.جهزّي المريضة
.صلوا المريضة بالمحلول الوريدي

463
00:55:21,222 --> 00:55:23,260
.والمضادات الحيوية

464
00:55:24,306 --> 00:55:27,138
ـ شكرًا لكِ، هل المريضة مخدرة؟
.ـ أجل

465
00:55:27,348 --> 00:55:29,137
.دعوني ألقِ نظرة

466
00:55:31,806 --> 00:55:33,548
.إليّ بالمسحة
.شكراً

467
00:55:37,473 --> 00:55:40,140
.امسح
.امسك هذا رجاءً

468
00:55:52,266 --> 00:55:55,180
.أخبره بأنها على قيد الحياة

469
00:55:56,183 --> 00:55:59,797
.لقد فعلنا ما بوسعنا
.الآن علينا ترقّب النتيجة

470
00:56:03,808 --> 00:56:07,719
.ـ شكراً لك، أيها الطبيب
.ـ اسأله عمّا حصل

471
00:56:14,267 --> 00:56:19,008
.أشخاص أتوا بالسيارات
.لم تستطع زوجته الفرار سريعاً، لأنها حبلى

472
00:56:19,226 --> 00:56:23,350
،الضخم بقر بطن فتاتين أخريين
.اللتين ماتتا

473
00:56:28,351 --> 00:56:30,591
.سنكتشف ما سيحصل في الغد

474
00:58:50,609 --> 00:58:53,856
ـ ما الذي لديك هناك؟
.ـ لا شيء ذا أهمية

475
00:58:54,776 --> 00:58:58,023
،إن كان ليس ذا أهمية
.فيمكنني أن أراه

476
00:58:58,943 --> 00:59:01,941
!أمي لا يمكنك عمل هذا

477
00:59:05,402 --> 00:59:11,351
.إلياس)، هذه سكين)
أكنت تغرّر بي وبالشرطة؟

478
00:59:11,569 --> 00:59:15,479
ـ هل جنّ جنونك!؟
.ـ كلا

479
00:59:15,694 --> 00:59:19,356
ـ ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
.ـ لا شيء

480
00:59:20,319 --> 00:59:22,393
!لا شيء؟

481
01:00:14,031 --> 01:00:16,068
...(كريستيان)

482
01:00:17,364 --> 01:00:19,154
.(كريستيان)

483
01:00:20,656 --> 01:00:22,979
ما الذي كنت تفكر به؟

484
01:00:23,198 --> 01:00:26,943
!تطعن أحداً ما؟
!هل تريد إفساد حياتك؟

485
01:00:27,156 --> 01:00:30,736
.انظر إليّ
.(انظر إلي يا (كريستيان

486
01:00:32,115 --> 01:00:33,821
!انظر إليّ

487
01:00:38,074 --> 01:00:42,648
.كريستيان)... إني أحبك)
.لكن هذا ليس بالشيء الهيّن عليّ كذلك

488
01:00:42,866 --> 01:00:45,485
.علينا الحديث إلى بعضنا البعض

489
01:00:45,699 --> 01:00:47,939
هل طارحتها الغرام؟

490
01:00:50,783 --> 01:00:53,188
هل ضاجعت والدة (إلياس)؟

491
01:00:56,700 --> 01:01:00,776
ـ لمَ تقول هذا؟
.ـ تريد فعل ذلك، يمكنني القول

492
01:01:00,992 --> 01:01:04,772
.لن تصل لشيء بهذا التصرّف

493
01:01:05,867 --> 01:01:09,943
.ـ قلت بأنه علينا التحدث
!ـ توقف عن هذا، في الحال

494
01:01:10,159 --> 01:01:12,529
.توقف عن التفكير والحديث بالترهات كهذه

495
01:01:12,742 --> 01:01:16,274
!ـ إنها ليست ترّهات
!ـ بل هي ترّهات

496
01:01:16,493 --> 01:01:20,818
ـ ألهذا أنت غاضب مني؟
!ـ إنك بالفعل كاذب

497
01:01:21,034 --> 01:01:24,116
.أمي علمت بأنك كاذب
.الكل يعلم بأنك كاذب

498
01:01:29,035 --> 01:01:31,702
أتعلم، يا (كريستيان)؟

499
01:01:31,910 --> 01:01:36,319
،لو استطاعت والدتك أن تشاهدك
...لاكتساها الحزن لمشاهدة

500
01:01:36,535 --> 01:01:40,612
.ما أصبحت عليه
لماذا تدّعي هذه الأمور الدنيئة؟

501
01:01:40,827 --> 01:01:44,691
ـ ما الذي فعلته لك؟
ـ لا آبه بمن تضاجع؟

502
01:01:44,911 --> 01:01:48,608
.لا تخبرني بما هو صائب أو خاطئ

503
01:01:48,828 --> 01:01:53,651
.هذا خطأ، وغير قانوني
.إياك أن تحضر سكيناً إلى المدرسة مرة أخرى

504
01:01:53,870 --> 01:01:56,026
هل هذا واضح؟
!إياك

505
01:01:58,537 --> 01:02:01,570
.لقد أردتها أن تموت

506
01:02:01,787 --> 01:02:04,027
.ـ كلا لم أرغب بهذا
!ـ بل أردت هذا

507
01:02:05,704 --> 01:02:10,610
.لا يمكنك الادعاء بأن هذا  أفضل شيء لها

508
01:02:10,829 --> 01:02:15,037
.إنها لم ترغب بالموت، وأنت استسلمت
.لا يمكنني تحمل الأشخاص، الذين يستسلمون

509
01:02:15,246 --> 01:02:17,569
ـ حسنٌ؟
...(ـ (كريستيان

510
01:02:39,497 --> 01:02:43,194
.(ـ أهلاً، (سوفوس
.ـ أراك لاحقًا، أتمنى لك يوماً سعيداً

511
01:02:53,915 --> 01:02:57,695
.لم أفشِ شيئاً
.أمي وجدت السكين فجن جنونها

512
01:02:59,832 --> 01:03:03,363
ـ ألا تصدقدني؟
.ـ دعني لوحدي فحسب

513
01:03:03,582 --> 01:03:06,746
.لا تراسلني بعد الآن

514
01:03:40,167 --> 01:03:42,834
.إنه يؤلم على امتداد ذراعه

515
01:03:43,043 --> 01:03:47,250
.أجل، يمكنني تصور هذا
.سأعطيه بعض الأدوية وستتماثل للشفاء

516
01:04:05,919 --> 01:04:08,917
.هوناً. هوناً. اهدأوا

517
01:05:03,089 --> 01:05:05,210
هل أنت طبيب؟

518
01:05:06,464 --> 01:05:07,957
.أجل، أنا كذلك

519
01:05:10,381 --> 01:05:12,668
أيمكنك معالجة ساقي؟

520
01:05:29,215 --> 01:05:31,669
.أريد الاحتفاظ بها

521
01:05:33,132 --> 01:05:36,747
.ـ لا أريدك أن تبترها
.ـ يمكنني المحاولة

522
01:05:39,966 --> 01:05:43,166
.لا يسعك الاحتفاظ بأي سلاح في المخيم

523
01:05:48,258 --> 01:05:51,209
!ـ أنا من يقرر هذا
.ـ كلا

524
01:05:53,008 --> 01:05:55,129
.ـ أنا من يقرر

525
01:05:56,925 --> 01:06:00,622
الأسلحة والسيارات يجب أن
.ترحل بعيداً عن المخيم

526
01:06:18,802 --> 01:06:23,091
إنه الضخم، إنه الشخص
.الذي بقر بطن النساء الحبليات

527
01:06:24,344 --> 01:06:26,334
.إنه وحش

528
01:06:38,428 --> 01:06:43,050
.السيارات يجب أن ترحل
.السيارات والأسلحة يجب أن ترحل بعيداً عن المخيم

529
01:06:43,261 --> 01:06:47,385
،عدا ذلك لا أستطيع معالجتك
.وقد تفقد ساقك

530
01:07:16,347 --> 01:07:18,551
...أيتها الممرضة

531
01:07:21,930 --> 01:07:23,885
أيتها الممرضة؟

532
01:07:55,182 --> 01:07:58,050
،لا تساعد الضخم
.إنه شرير

533
01:08:00,057 --> 01:08:04,182
ـ لماذا تريد مساعدة الضخم؟
.ـ لأنه يتحتم عليَّ ذلك

534
01:08:07,849 --> 01:08:12,092
.ـ لقد قتل جميع أطفالي
.ـ أنا في غاية الأسف

535
01:08:13,516 --> 01:08:15,803
.ـ إنه شرير
.ـ يجب أن أذهب

536
01:08:47,852 --> 01:08:50,305
.أنت رجل غريب

537
01:09:09,603 --> 01:09:14,142
.أعتقد أنها الملاريا
.سأعطيها علاجاً للملاريا

538
01:09:18,354 --> 01:09:21,387
.ستتماثل للشفاء في غضون يومين أو ثلاثة

539
01:09:37,480 --> 01:09:40,182
أعتقد أننا اتفقنا على وجود شخصين
.فقط في الوقت عينه

540
01:09:41,396 --> 01:09:45,011
.هوّن عليك أيها الطبيب
.شاهد ما الذي أحضروه إليّ

541
01:09:46,980 --> 01:09:49,137
.سيرحلون الآن

542
01:09:58,272 --> 01:10:02,562
.ما زالت في حال سيئة
لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟

543
01:10:02,773 --> 01:10:07,312
.إنها عدوى عنيفة
ستستغرق وقتاً، حسنٌ؟

544
01:10:07,523 --> 01:10:10,272
.يجب أن أستردّ قوتي

545
01:10:11,690 --> 01:10:15,138
أترى (عمر) هناك؟
.يريد أن يأخذ موقعي

546
01:10:23,857 --> 01:10:27,554
ـ هل أنت صديقي؟
.ـ كلا، أنا لست كذلك

547
01:10:28,524 --> 01:10:31,309
.لكنني أبذل قصارى الجهد لمساعدتك

548
01:10:32,108 --> 01:10:34,478
.الجميع قد قتل هنا

549
01:10:35,358 --> 01:10:38,226
.الرجال، الأطفال، النساء

550
01:10:40,942 --> 01:10:44,687
،لا فارق ما دمت لم أقتلك
.يمكننا أن نصبح أصدقاء

551
01:10:48,984 --> 01:10:51,651
.يمكنني أن أكون صديقاً في غاية القوة

552
01:10:53,984 --> 01:10:55,774
!أجبني

553
01:11:46,654 --> 01:11:48,277
.تنفس

554
01:11:54,321 --> 01:11:56,477
.ـ تنفس
.(ـ (أنطون

555
01:11:57,779 --> 01:11:59,402
!(أنطون)

556
01:11:59,613 --> 01:12:01,936
.ـ لقد فارقت الحياة
.ـ تنفس

557
01:12:02,155 --> 01:12:04,145
.ـ لقد فارقت الحياة

558
01:12:06,738 --> 01:12:09,227
.(ـ (أنطون
.ـ تنفس

559
01:12:10,822 --> 01:12:14,898
.ـ تفحض نبضها
.ـ أرجوك، (أنطون)، توقف

560
01:12:15,114 --> 01:12:19,024
.ـ يمكنها أن تتجاوز هذا
.ـ انظر إليّ، لقد فارقت الحياة

561
01:12:20,031 --> 01:12:21,820
.لقد فارقت الحياة

562
01:12:33,740 --> 01:12:35,944
.ساعديني رجاءً

563
01:13:09,283 --> 01:13:11,950
.فرج صغير، سكين كبيرة

564
01:13:13,117 --> 01:13:16,696
ـ ما الذي قلته؟
.ـ فرج صغير، سكين كبيرة

565
01:13:18,659 --> 01:13:22,274
هل انتهيت منها؟
.ربما يمكن لـ (عمر) أن يحظى بها

566
01:13:22,492 --> 01:13:25,775
.عمر) يحب مجامعة الأشياء الساكنة)

567
01:13:30,493 --> 01:13:33,112
.الآن ارحل
.للخارج

568
01:13:34,660 --> 01:13:38,488
!للخارج، للخارج! ارحل، ارحل
!ارحل في الحال

569
01:13:38,702 --> 01:13:42,281
!إن استطعت النهوض، فيمكنك الذهاب
!اذهب، اذهب

570
01:13:42,494 --> 01:13:46,357
.لم تعد مريضاً بعد الآن
!ارحلوا، اغربوا

571
01:13:48,827 --> 01:13:52,572
!اذهبا! أنتما لستما بمرضى
!ارحلا من المخيم

572
01:13:53,619 --> 01:13:57,151
.يا طبيب، أنا لست مسلحاً
.لدي أعداء في جميع الأنحاء

573
01:13:57,369 --> 01:14:02,027
.هذا ليس من شأني
.اذهب الآن. أنت لم تعد مريضاً

574
01:16:14,502 --> 01:16:18,247
.ـ (إلياس)، أهلاً، حبيبي
.ـ أهلاً، أبي

575
01:16:19,128 --> 01:16:21,912
.سعيد برؤيتك يا بنيّ

576
01:16:23,086 --> 01:16:27,411
هل تناقشنا عن محادثة بعضنا اليوم؟

577
01:16:28,336 --> 01:16:31,288
.أردت أن أحادثك فحسب

578
01:16:32,628 --> 01:16:38,542
.ـ لقد مررت بيوم حافل
...ـ لا أستطيع تذكر إن كنا

579
01:16:38,754 --> 01:16:41,586
.قد خططنا للمحادثة اليوم

580
01:16:42,462 --> 01:16:44,702
أتعرف (كريستيان)؟

581
01:16:45,671 --> 01:16:51,501
،جده توفي منذ زمن طويل
.وخلف بعض الألعاب النارية في الإسطبل

582
01:16:52,880 --> 01:16:55,368
.لم يجدها أحد

583
01:16:57,921 --> 01:17:02,081
أبي، أيمكنك سماعي؟
.عليَّ أن أخبرك بأمر هام

584
01:17:02,297 --> 01:17:06,421
كريستيان) صنع قنبلة)
.وسينسف سيارة

585
01:17:09,881 --> 01:17:11,670
مرحباً؟

586
01:17:14,506 --> 01:17:16,129
أبي؟

587
01:17:18,964 --> 01:17:21,631
.أنا هنا

588
01:17:24,881 --> 01:17:30,250
...أيمكننا
.لقد مررت بيوم مضنٍ

589
01:17:30,465 --> 01:17:35,087
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

590
01:17:36,882 --> 01:17:41,172
هل أنت على ما يرام؟
.لا تبدو على سجيّـتك

591
01:17:42,507 --> 01:17:44,581
.أنا على ما يرام

592
01:17:46,841 --> 01:17:49,839
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

593
01:17:50,049 --> 01:17:52,289
.عليَّ الذهاب

594
01:17:53,716 --> 01:17:55,790
.حسناً يا أبي

595
01:17:57,467 --> 01:18:00,583
.أحبك
.قبلاتي

596
01:18:39,886 --> 01:18:41,592
.هيا

597
01:18:43,011 --> 01:18:47,585
.أنا معك
.أريد صنع القنبلة

598
01:18:49,428 --> 01:18:52,628
.دعنا ننسف سيارة هذا الأحمق

599
01:18:53,678 --> 01:18:57,174
.أنا موافق
.إنه يستحق هذا

600
01:18:58,470 --> 01:19:00,508
.هيا، لدينا دروس

601
01:19:06,429 --> 01:19:08,799
ماذا بخصوص السيارات الأخرى؟

602
01:19:09,012 --> 01:19:13,006
،السيارات المجاورة ستتأثر
.والعديد من النوافذ

603
01:19:14,221 --> 01:19:17,883
ـ ماذا لو كان هناك أحدهم؟
.ـ لن يكون

604
01:19:18,096 --> 01:19:22,137
ـ أنّـى لك أن تعرف؟
.ـ سننفذها في الصباح الباكر

605
01:19:23,471 --> 01:19:26,754
،يوم الأحد، عندما يكون الجميع نياماً
.لن يصاب أحد بمكروه

606
01:19:27,638 --> 01:19:32,675
.ـ سأخوض مباراة كرة القدم يوم الأحد
.ـ ليس في السابعة صباحاً

607
01:19:37,472 --> 01:19:40,340
.ـ لا تكن رعديداً
.ـ لست كذلك

608
01:19:40,556 --> 01:19:43,471
.ليس لك أن تتراجع الآن
.فلنفعلها

609
01:19:43,681 --> 01:19:46,170
.دون ريب

610
01:19:52,223 --> 01:19:54,297
.امسك الفتيلة

611
01:21:24,895 --> 01:21:27,265
أفرغت من اللعب؟

612
01:21:27,479 --> 01:21:30,809
لو مت، هل ستبقى هنا؟

613
01:21:31,020 --> 01:21:35,429
،لا رغبة لي بالجدال معك
.لا تنظر إليّ شزراً، فأنت لن تموت

614
01:21:36,812 --> 01:21:41,102
.ـ قد أموت
.ـ كلا، لن تموت

615
01:21:41,313 --> 01:21:45,010
هل ستقفل عائداً إلى لندن
أم ستمكث هنا مع جدتي؟

616
01:21:45,230 --> 01:21:49,804
سيقصم ذلك ظهري حتى
.تتلاشى رغبتي بالحياة بعدها

617
01:21:50,022 --> 01:21:53,352
،سيتعيّن عليك العيش بمكان ما
.حتى لو لم أكن هناك

618
01:21:53,563 --> 01:21:56,764
لماذا لا تحار بجواب؟

619
01:21:56,980 --> 01:22:00,393
ماذا تريدني أن أقول؟

620
01:22:02,856 --> 01:22:08,272
.كما لو ستصبح دون مأوى، إن مت
لمَ تواصل الكذب عليّ؟

621
01:22:08,481 --> 01:22:14,311
!هذا جنون
.لم يسبق أن كذبت عليك

622
01:22:14,523 --> 01:22:18,185
.ـ انظر إليّ، لم يسبق أن كذبت عليك
.ـ أخبرتني أن أمي ستتحسّن

623
01:22:19,398 --> 01:22:24,221
.ـ أخبرتني أنها لم تكن تتألم
.ـ لقد ضايقني الأمر تماماً كما ضايقك

624
01:22:24,440 --> 01:22:28,648
،لا أظن ذلك
.فقد تمنيت موتها

625
01:22:28,857 --> 01:22:32,721
.أعلم ذلك، اعترف به
!لقد تمنيت موتها

626
01:22:42,233 --> 01:22:46,606
.بالفعل أردت موتها في آخر أيامها

627
01:22:49,900 --> 01:22:52,353
.لأنها أرادت ذلك

628
01:22:56,317 --> 01:22:59,813
،لم يسعني تحمّل الأمر أكثر
.ولم يسعها تحمّله أيضاّ

629
01:23:01,192 --> 01:23:05,352
كانت تصرخ من فرط الألم
.وكان دماغها يتآكل بالسرطان

630
01:23:05,568 --> 01:23:08,850
طلبت مني مساعدتها عدة مرات
.في الانتحار

631
01:23:09,068 --> 01:23:12,647
،لم يسعني فعل ذلك
.لأني علمت كم سيجعلك ذلك حزيناً

632
01:23:12,860 --> 01:23:16,308
،إن يكن هذا استسلاماً
.فقد استسلمت

633
01:23:17,568 --> 01:23:19,275
.لقد استسلمت

634
01:23:19,485 --> 01:23:23,810
.هذا لا يعني أني تمنيت موتها

635
01:23:31,069 --> 01:23:32,019
!(كريستيان)

636
01:24:46,823 --> 01:24:49,821
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

637
01:24:50,032 --> 01:24:51,406
.أجل

638
01:24:53,657 --> 01:24:56,857
.ـ جعلتها أكبر
.ـ تعال

639
01:25:12,200 --> 01:25:13,206
.حسنٌ

640
01:25:14,367 --> 01:25:18,823
،عندنا دقيقة قبل أن تنفجر
.سنمشي رويداً إلى دراجتينا

641
01:25:37,701 --> 01:25:40,403
.لا تنظر للخلف

642
01:25:54,619 --> 01:25:57,451
!ـ كـلا
ـ ما الأمر؟

643
01:26:00,328 --> 01:26:02,200
!(ـ (إلياس
!ـ توقف

644
01:26:03,203 --> 01:26:06,035
!تراجعا، تراجعا
!ثمة قنبلة

645
01:26:13,453 --> 01:26:14,994
!كــلا

646
01:26:19,120 --> 01:26:21,111
!ـ كـلا
!(ـ (إلياس

647
01:26:23,246 --> 01:26:26,113
.اتصلي بالإسعاف
.اتصلي بالإسعاف

648
01:26:28,412 --> 01:26:31,115
!(إلياس)
!(إلياس)

649
01:26:53,081 --> 01:26:57,157
ـ ماذا لديكم؟
.ـ (إلياس)، اثنا عشر عاماً

650
01:26:57,372 --> 01:27:01,532
.ـ قام بتفجير سيارة
ـ كيف؟

651
01:27:01,748 --> 01:27:05,327
.يتنفس بثبات، لكن نبضه غير مستقر

652
01:27:05,540 --> 01:27:08,242
.حسن، فليتولّ أحدكم أمر الأم أرجوكم

653
01:27:10,707 --> 01:27:14,072
.لديه جرح كبير مفتوح في البطن

654
01:27:19,665 --> 01:27:22,580
ـ هل من إصابات أخرى؟
.ـ ابقي هنا

655
01:27:30,583 --> 01:27:34,873
سنحزم البطن بالمناديل
.ثم سنفحصه فحصاً شاملاً

656
01:27:57,126 --> 01:28:00,622
،اصغِ إليّ
.ما اقترفته، كان في غاية السوء

657
01:28:00,834 --> 01:28:04,579
،لكن إن كان آخرون ضالعين في الأمر
.فهذه قضية أخرى

658
01:28:05,376 --> 01:28:09,073
.عليّ أن أتأكد أن ذلك لم يحصل

659
01:28:11,043 --> 01:28:14,491
.ـ كانت فكرتي بأسرها
ـ و(إلياس)؟

660
01:28:14,710 --> 01:28:18,751
،كانت فكرتي
.وقد رافقني فحسب

661
01:28:21,336 --> 01:28:23,575
.أنا أصدرت الأمر

662
01:28:23,794 --> 01:28:28,416
إذن، لم تتحدّث مع شخص عبر الإنترنت؟
أخذت الفكرة من أحدهم؟

663
01:28:28,628 --> 01:28:32,538
.كلا، الموقع الذي أخبرتك به فحسب

664
01:28:36,253 --> 01:28:40,792
.أحد زملائي سيسألك هذه الأسئلة مجدّداً

665
01:29:24,256 --> 01:29:28,120
،ماذا عن ابنك الآخر
كيف حاله؟

666
01:29:28,339 --> 01:29:31,421
.هو في منزل أمي
.لا يعلم بالأمر

667
01:29:37,923 --> 01:29:42,498
.بودّي أن أبقى هنا
...فقط

668
01:29:45,382 --> 01:29:48,713
.ـ أبقى هنا فقط
.ـ بالطبع

669
01:30:10,342 --> 01:30:14,004
كريستيان) بالخارج)
.(ويرغب برؤية (إلياس

670
01:30:14,217 --> 01:30:16,884
أيمكنني إدخاله؟

671
01:30:40,719 --> 01:30:45,044
ـ كيف حاله؟
ـ لماذا لست مع الشرطة؟

672
01:30:46,511 --> 01:30:50,421
.كنت هناك
.لكن أبي أخذني

673
01:30:50,636 --> 01:30:54,843
ـ أين أبوك؟
.ـ أريد رؤية (إلياس) بنفسي

674
01:30:57,595 --> 01:31:01,007
،لا ينبغي أن تكون هنا
أتسمعني؟

675
01:31:02,011 --> 01:31:05,424
!لقد قتلته أيها المعتوه

676
01:31:05,637 --> 01:31:09,216
!ـ لقد قتلته
أحقاً فعلت؟

677
01:31:10,262 --> 01:31:14,884
ابقَ بعيداً فحسب، حسنٌ؟
.ابق بعيداً فحسب

678
01:31:15,096 --> 01:31:19,753
...قتلته لإنك طفل مدلل

679
01:31:19,971 --> 01:31:23,218
.يعتقد أن بإمكانه السيطرة على حياة الآخرين

680
01:31:24,429 --> 01:31:26,835
!غادر فحسب

681
01:31:39,014 --> 01:31:41,419
!هذا كافٍ
!توقفي

682
01:31:41,639 --> 01:31:43,546
.هلمّ معي

683
01:32:35,538 --> 01:32:39,382
.ماريان)، لدينا نتائج التصوير المقطعي)

684
01:32:39,600 --> 01:32:43,511
.ليس هناك نزيف في الدماغ
.القليل من السوائل الحرّة في الحوض

685
01:32:43,726 --> 01:32:48,597
،على الأغلب من العملية
.ولا دلائل على إصابات أخرى

686
01:32:49,268 --> 01:32:51,225
.شكراً

687
01:33:25,561 --> 01:33:29,141
.هذا كل شيء من جانبي
.شكراً على مساعدتك

688
01:33:29,353 --> 01:33:33,182
ـ ماذا سيجري لهما الآن؟
.ـ لا يسعني القول

689
01:33:33,395 --> 01:33:36,595
ـ هل سيعتقلونه؟
.ـ كــلا

690
01:33:36,812 --> 01:33:40,308
.هنالك حيثيات مخـفّـفة

691
01:33:40,521 --> 01:33:43,519
."ستكون دعوى "تخريب كيدي للممتلكات

692
01:33:43,729 --> 01:33:46,680
.الخدمات الاجتماعية ستتولّى الأمر

693
01:33:46,896 --> 01:33:50,226
.تذكري أن ابنك أنقذ أولئك الأشخاص

694
01:33:53,105 --> 01:33:55,854
.ـ أرجو أن يتحسّن قريباً
.ـ شكراً

695
01:34:54,775 --> 01:34:58,555
إلياس)؟)
إلياس)؟)

696
01:35:01,359 --> 01:35:02,935
.حسنٌ

697
01:35:03,942 --> 01:35:06,513
.سأنزع هذه فحسب

698
01:35:09,859 --> 01:35:12,182
.انظر مَـن هنا

699
01:35:16,943 --> 01:35:18,852
.أهــلاً

700
01:35:27,027 --> 01:35:29,598
.ـ أنا آسف
...ـ عزيزي

701
01:35:30,485 --> 01:35:34,266
.(ـ لا تغضبا على (كريستيان
.ـ سنتعامل مع هذا الأمر لاحقاً

702
01:35:35,611 --> 01:35:39,190
.ـ لاحقاً
.ـ إنه خطئي أنا

703
01:35:40,236 --> 01:35:43,234
...رغبت بفعل ذلك

704
01:35:44,653 --> 01:35:47,604
.وحدّثت ( كريستيان) بالأمر

705
01:35:47,820 --> 01:35:51,600
،سنناقش ذلك لاحقاً
.استرح الآن

706
01:35:59,279 --> 01:36:04,102
.ـ كيف له أن يفعل أمراً كهذا
.ـ لست أدري

707
01:36:11,196 --> 01:36:13,767
.سيكون على ما يرام

708
01:36:15,029 --> 01:36:18,609
.ـ سيكون بخير
.ـ أجل

709
01:36:25,405 --> 01:36:29,613
سأصطحبك للمنزل ثم
.سأتوجه إلى المنزل الصيفي

710
01:38:36,538 --> 01:38:39,452
.لا أعلم ماذا أفعل

711
01:38:49,455 --> 01:38:52,868
.إيفا) قالت إنه سيكرهني)

712
01:38:55,414 --> 01:38:57,737
أتعتقدين أنه يمقتني؟

713
01:39:00,122 --> 01:39:02,741
.كانت دنيئة للغاية أواخر أيامها

714
01:39:05,789 --> 01:39:09,451
...كانت
.كانت دنيئة للغاية

715
01:39:13,915 --> 01:39:15,573
.لاذعة

716
01:39:20,540 --> 01:39:24,997
.لا أعلم كيف أحسّن الأمر

717
01:39:39,124 --> 01:39:41,909
!إنه ولدي الصغير

718
01:41:05,671 --> 01:41:08,076
.ـ أجل
ـ أهذه (ماريان)؟

719
01:41:08,296 --> 01:41:12,041
.ـ أجل
...(ـ مرحباً (ماريان)، أنا (كلاوس

720
01:41:12,255 --> 01:41:15,834
(والد (كريستيان
،آسف لاتصالي في هكذا ساعة

721
01:41:16,047 --> 01:41:20,953
(لكن لا يمكنني إيجاد (كريستيان
أهو في منزلك؟

722
01:41:22,214 --> 01:41:24,702
.كلا، إنه ليس هنا

723
01:41:35,673 --> 01:41:37,580
عمّ يدور الاتصال؟

724
01:41:40,381 --> 01:41:44,790
،)كان والد (كريستيان
.كريستيان) مفقود)

725
01:42:45,968 --> 01:42:48,292
.أنا مَن اتصلت

726
01:42:48,510 --> 01:42:52,291
لقد تفقّدت الورشة
.لكنه لم يكن هناك

727
01:43:42,743 --> 01:43:43,639
!(كريستيان)

728
01:43:45,514 --> 01:43:46,677
!(كريستيان)

729
01:43:54,972 --> 01:43:58,173
.(أنا والد (إلياس

730
01:44:00,389 --> 01:44:02,629
.ابتعد عن الحافة

731
01:44:05,470 --> 01:44:06,797
!(كريستيان)

732
01:44:08,782 --> 01:44:09,872
!(كريستيان)

733
01:44:12,473 --> 01:44:13,969
.تـنحّ عن الحافة

734
01:44:14,491 --> 01:44:15,429
!(كريستيان)

735
01:44:36,433 --> 01:44:39,004
.إلياس) سيكون على ما يرام)

736
01:44:43,684 --> 01:44:46,255
.سيكون بخير

737
01:44:56,559 --> 01:45:01,762
أتظن أني كنت لأقدم هنا
لو لم يكن سيتحسّن؟

738
01:45:04,268 --> 01:45:08,392
كنت لأبقى معه، أليس كذلك؟

739
01:45:12,352 --> 01:45:15,184
.سيكون على ما يرام

740
01:45:17,769 --> 01:45:19,890
.عليك أن تصدقني

741
01:45:21,811 --> 01:45:24,560
إذن، أنا لم أقتله؟

742
01:45:27,103 --> 01:45:28,477
.كلا

743
01:45:36,562 --> 01:45:38,932
.ظننته لقي حتفه

744
01:45:41,729 --> 01:45:43,636
،بل على قيد الحياة

745
01:45:45,562 --> 01:45:49,343
.وسوف يكون بخير

746
01:45:51,229 --> 01:45:54,097
.لا يسعني أن أتخيّـله

747
01:45:55,146 --> 01:45:59,850
.ـ لا أعلم إذا ما كان الأطفال يبدون أصغر
ـ عندما يموتون؟

748
01:46:00,771 --> 01:46:03,971
.الكبار يبدون كالأطفال، حينما يموتون

749
01:46:07,063 --> 01:46:11,353
،أعلم أن هذا ما جرى لأمي
.بدت كالطفلة الصغيرة

750
01:46:14,480 --> 01:46:17,597
.كما لو لم تكبر قط

751
01:46:21,522 --> 01:46:24,935
.كما لو لم تكن أمي قط

752
01:46:34,440 --> 01:46:36,929
.أشتاق لها غاية الشوق

753
01:46:52,149 --> 01:46:56,688
يخيّل إليك أحياناً، أن ثمة
،حجاباً بينك وبين الموت

754
01:46:58,775 --> 01:47:02,934
...لكن ذلك الحجاب يتلاشى، عندما

755
01:47:03,150 --> 01:47:08,222
،تفقد أحداً أحببته
،أو أحداً كان قريباً منك

756
01:47:08,442 --> 01:47:12,981
...ترى الموت رؤيا العين

757
01:47:13,859 --> 01:47:16,145
.لبرهة

758
01:47:16,359 --> 01:47:21,017
،غير أن الحجاب يعود

759
01:47:23,526 --> 01:47:25,931
،فتواصل الحياة

760
01:47:27,276 --> 01:47:29,682
.ثم تعود المياه إلى مجاريها

761
01:47:34,610 --> 01:47:36,814
أتظن ذلك؟

762
01:48:33,280 --> 01:48:35,105
كريستيان)؟)

763
01:48:41,239 --> 01:48:45,067
والدة (إلياس) بالأسفل
.وتريد الحديث معك

764
01:49:04,407 --> 01:49:08,022
!كفى
!توقّف عن ذلك فحسب

765
01:49:08,240 --> 01:49:10,943
!هذا ليس مضحكاً
!كفى

766
01:49:13,032 --> 01:49:14,857
!كفى

767
01:49:16,449 --> 01:49:19,696
.ـ (مورتن)، توقّف عن ذلك
.ـ هذا كافٍ

768
01:49:19,908 --> 01:49:21,780
.على رسلك

769
01:49:31,950 --> 01:49:35,778
!ـ كفى
.ـ (مورتن)، في غاية الإزعاج

770
01:49:35,992 --> 01:49:40,863
ـ كيف حالك؟
.ـ انظري لهذا، لا يمكنه أن يحرّك ساكناً

771
01:49:41,076 --> 01:49:42,865
!كفى

772
01:49:43,076 --> 01:49:46,074
.دعونا نتركهم لوحدهم ونذهب للكفتيريا

773
01:49:46,284 --> 01:49:49,069
.ـ أريد كولا
.ـ يمكنك أن تحصل على الحجم الصغير

774
01:49:49,284 --> 01:49:52,152
.ـ بل الكبير
ـ ألم تشرب علبة حين كنا هناك؟

775
01:49:52,368 --> 01:49:54,987
.أريد واحدةً أخرى

776
01:50:06,827 --> 01:50:10,691
ـ أيؤلم؟
.ـ إنهم يعطونني تلك الأقراص

777
01:50:18,619 --> 01:50:22,316
.أخبرت الشرطة كل شيء جرى

778
01:50:23,578 --> 01:50:25,818
.وأنا أيضاً

779
01:50:28,287 --> 01:50:32,944
يا للغرابة، لقد نمت عدة أيام
.ولا أزال مرهقاً

780
01:50:35,370 --> 01:50:39,495
.ـ أردت القول إنني آسف
.ـ لا يتعيّن عليك ذلك

781
01:50:40,329 --> 01:50:41,703
.بلى

782
01:50:43,329 --> 01:50:47,654
.ـ لقد كنت أحمقاً
.ـ لا تلقِ بالاً

783
01:50:55,038 --> 01:50:57,871
.لا يمكنني الانتظار حتى تعود للمدرسة

784
01:50:58,080 --> 01:50:59,987
.وأنا كذلك

785
01:51:00,080 --> 01:51:59,987
ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}Amer1400 :: تعديل التوقيت بواسطه

