1
00:00:30,375 --> 00:00:33,047
ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}3BeiDaT :: قام بضبط التوقيت</b>

2
00:00:33,048 --> 00:00:37,916
Dedicated to: * Brad Pitt II *

3
00:01:03,160 --> 00:01:07,073
...مرحباً، مرحباً، مرحباً

4
00:02:00,800 --> 00:02:03,998
أيؤلم؟
.حسنًا

5
00:02:06,080 --> 00:02:08,594
ـ ما اسمه؟
.(ـ (كيفن عبد الله

6
00:02:09,767 --> 00:02:12,475
،)أحسنت صنعاً يا (ماري
.ستكون على ما يرام

7
00:02:24,760 --> 00:02:29,550
.إذن، أنت بخير
.عليها أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

8
00:02:31,440 --> 00:02:35,592
،حتى عندما يزول الألم
.يجب أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

9
00:02:35,800 --> 00:02:38,792
.فلننتهِ يا رفاق في عشر دقائق
.شكراً لكم

10
00:02:38,800 --> 00:02:40,831
.(ـ (نجيب
.ـ أجل

11
00:02:41,040 --> 00:02:45,591
.ـ سنعاين اثنين أيضاً، كل على حدة
.ـ اثنان؟ حسنٌ، سنعاين أربعة أيضاً

12
00:02:50,640 --> 00:02:53,712
يتعيّن أن نعطيها شراباً
.قبل اندلاع الحمّى

13
00:02:55,520 --> 00:02:57,431
.ثلاث مرات في اليوم

14
00:03:03,160 --> 00:03:05,310
...عودي هنا

15
00:03:05,520 --> 00:03:10,548
نجيب)، أحضر النقالة أرجوك)
.وأعدّ العدّة لعملية

16
00:03:11,700 --> 00:03:14,833
.على رسلكم، على رسلكم
.تعالوا، تعالوا، تعالوا

17
00:03:21,360 --> 00:03:25,717
.اعقديها من الخلف
.أحتاج مساعدةً هنا

18
00:03:31,480 --> 00:03:36,110
،يمكنها النجاة، تفقّدي نبضها
.يمكنها النجاة

19
00:03:36,320 --> 00:03:39,357
.أحتاج بعض الإضاءة

20
00:03:40,520 --> 00:03:42,123
ـ المريضة مخدّرة؟
.ـ أجل، دكتور

21
00:03:42,511 --> 00:03:43,719
.المسحات

22
00:03:48,820 --> 00:03:49,701
.خذي المسحة

23
00:03:51,300 --> 00:03:54,398
.الملقاط
كم هو النبض؟

24
00:03:54,600 --> 00:03:58,229
.ثمانية وسبعون، مستقر

25
00:03:58,440 --> 00:04:00,292
.حسناً، امسكي بإحكام

26
00:04:00,680 --> 00:04:04,078
.الملقاط
.تبدو مستقرّةً الآن

27
00:04:14,920 --> 00:04:19,311
،لم أتصوّر أن في وسعها النجاة
.لقد شاهدت هذا النوع من الإصابة سابقاً

28
00:04:19,520 --> 00:04:22,796
هذا من عمل وغد محلي
.يدعى الضخم

29
00:04:23,000 --> 00:04:25,230
...بلغني أن هذا الضخم يراهن مع عصبته

30
00:04:25,440 --> 00:04:29,399
،عمّاذا سيكون جنس الجنين
.ثم يبقرون بطن الفتاة ليروا

31
00:05:36,440 --> 00:05:39,989
،وأعاد الموت هذه الكنوز لأجل أغنية"

32
00:05:41,240 --> 00:05:44,232
،العندليب شرع في الغناء

33
00:05:44,440 --> 00:05:48,592
،غنى غناءَ فناء الكنيسة الهادئ
،حيث الزهور البيضاء تنمو

34
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
،حيث ورود البلسان تجعل الهواء عليلاً

35
00:05:51,560 --> 00:05:57,078
،وحيث العشب في اخضرارٍ دائم
.يندى بدموع أولئك الذين ما يزالون أحياءً

36
00:05:58,080 --> 00:06:00,719
.الموت حنّ إلى جنته

37
00:06:00,920 --> 00:06:06,517
ضبابٌ باردٌ ورمادي غطى خلال النوافذ
.من الخارج ريثما غادر الموت

38
00:06:06,720 --> 00:06:09,917
:قال الإمبراطور
"شكراً لك، شكراً لك"

39
00:06:10,720 --> 00:06:14,349
يا طائر الجنة الصغير
.إنني أعرفك منذ أمدٍ بعيد

40
00:06:15,960 --> 00:06:18,952
،لقد نفيتك ذات مرةٍ من أرضي

41
00:06:19,160 --> 00:06:22,755
رغم ذلك، لقد غنيت طارداً أوجهَ
،الشر من سريري

42
00:06:23,960 --> 00:06:28,511
والموتَ من قلبي
أنّـى لي أن أكافئك؟

43
00:06:29,760 --> 00:06:33,309
:قال العندليب
،لقد كافأتني سلفًا

44
00:06:34,200 --> 00:06:37,715
لقد انهمرت الدموع من عينيك
،عندما غنيت لك بادئاً

45
00:06:39,080 --> 00:06:44,313
بالنسبة لقلب المغني، هذه أغلى
.من أي حجرٍ كريمٍ نفيس

46
00:06:45,680 --> 00:06:49,514
لكن نم الآن، وانمُ نقيًا وقويًا
.ريثما أغني

47
00:06:52,200 --> 00:06:56,478
لقد غنى حتى غفت الإمبراطورية
،في نومٍ منعشٍ وعميق

48
00:06:56,680 --> 00:07:00,559
.غفوة مريحة وهانئة

49
00:07:13,360 --> 00:07:16,636
لقد درجت على قراءته لي
.قبل أن أخلد للنوم

50
00:07:16,840 --> 00:07:20,355
.ـ أعتقد أن قيامه بذلك أمر حسن
.ـ وأنا كذلك

51
00:07:20,560 --> 00:07:23,677
.ـ أهلاً، (حنا)، هذه أمي
.(ـ هذه (حنا

52
00:07:23,880 --> 00:07:26,633
ـ أنتِ التي سيقيمان معك؟
.ـ أجل

53
00:07:26,840 --> 00:07:30,071
أتصوّر أن (كريستيان) يتطلع
قدماً للعودة إلى المنزل، صحيح؟

54
00:07:31,760 --> 00:07:34,877
.يصعب التصديق أنها رحلت

55
00:07:41,240 --> 00:07:43,151
كريستيان)؟)

56
00:07:45,680 --> 00:07:49,355
أريد إخبارك فحسب أنك
.أبليت بلاءً حسناً

57
00:07:49,560 --> 00:07:53,314
،أنا فخورٌ بك
.وكانت أمك لتفخر بك أيضاً

58
00:07:53,520 --> 00:07:56,557
ليس عليك أن تعقّب بكلامك
.على كل شيء يا أبي

59
00:07:58,000 --> 00:08:00,389
في ميسورنا الحديث، أليس كذلك؟

60
00:08:01,800 --> 00:08:04,872
.ليس عليك ذلك، فيما يتعلّق بشأني

61
00:08:14,040 --> 00:08:16,508
.ـ هل أنت جاهز
.ـ أنا قادم

62
00:08:30,480 --> 00:08:33,472
.(ـ طاب صباحك يا (محمد
.ـ طاب صباحك سيدي

63
00:08:35,440 --> 00:08:36,953
.حسنٌ، دعنا نذهب

64
00:09:06,960 --> 00:09:08,598
.مرحباً

65
00:09:11,640 --> 00:09:13,710
.مرحباً، يا عزيزي

66
00:09:18,640 --> 00:09:21,518
.ـ أهلاً
.ـ مرحباً يا أمي

67
00:09:22,760 --> 00:09:27,436
المساحة هنا شاسعة، مقدار جم
.من السلام والهدوء، كما أني لن أزعجك

68
00:09:27,640 --> 00:09:32,668
،لقد أحضرنا الإنترنت لأجلك
.في ميسورك اختيار أية غرفة تستحسنها

69
00:10:02,080 --> 00:10:05,390
.ـ هذه الغرفة الأصغر
.ـ لا بأس بها

70
00:10:07,840 --> 00:10:11,799
.ـ ليس عليك اتخاذ قرارك الآن
ـ هل يُـسمح لي أن أقرّر بنفسي أم لا؟

71
00:10:12,000 --> 00:10:15,788
بالطبع، غير أن المكان ضيق
.على مكتبك وسريرك

72
00:10:17,160 --> 00:10:19,879
.لكنه قرارك

73
00:10:21,600 --> 00:10:23,477
.كما تشاء

74
00:10:26,080 --> 00:10:28,640
.المنظر رائع

75
00:11:33,960 --> 00:11:35,951
.ستكون ملكاً لك

76
00:11:36,760 --> 00:11:38,830
ما الأمر أيها الجرذ؟

77
00:11:39,040 --> 00:11:42,476
ـ ألديك هواء في إطاراتك؟
ـ أفقدت فكّك السفلي؟

78
00:11:42,680 --> 00:11:45,240
ـ أمتحمسٌ أنت؟
.ـ أجل

79
00:11:45,440 --> 00:11:48,989
ـ أتريدني أن أرافقك؟
.ـ كلا، بالطبع كلا

80
00:11:51,240 --> 00:11:53,515
.ـ اعتنِ بنفسك
.ـ أجل

81
00:11:55,200 --> 00:11:58,715
.ـ أراك لاحقاً
.ـ ازحف بين أقدامنا أيها الجرذ

82
00:11:58,920 --> 00:12:02,708
.ـ اذهب إلى المنزل وتناول بعض الجبن
ـ ألست بجرذ؟

83
00:12:02,920 --> 00:12:06,754
ـ ما خطبك؟
!ـ نافورة تمشي على الأرض

84
00:12:06,960 --> 00:12:10,270
!ـ سويدي مأفون
!ـ قبّحت أيها المسخ

85
00:12:13,120 --> 00:12:15,236
!جرذ لعين

86
00:12:19,800 --> 00:12:22,917
،أرجوكم
.خذوا مقاعدكم والتزموا الصمت

87
00:12:24,920 --> 00:12:28,708
.اجلسوا
لمن هذه؟

88
00:12:30,520 --> 00:12:33,876
.(هذا هو (كريستيان
.التزموا الهدوء

89
00:12:34,640 --> 00:12:39,191
،كريستيان عاش في بلدان عديدة
.وقد انتقل إلى هنا للتو من لندن

90
00:12:39,400 --> 00:12:43,632
ـ أيتحدّث الدانمركية؟
.(ـ دون ريب يا (ترين

91
00:12:46,800 --> 00:12:49,873
حسنٌ، سأعلّم على
.يوم ميلادك في التقويم

92
00:12:50,080 --> 00:12:52,992
ـ متى عيد ميلادك؟
.ـ السابع من يوليو

93
00:12:53,920 --> 00:12:57,469
إنه عيد ميلاد (إلياس) كذلك
!يا لظرافة الأمر

94
00:12:58,920 --> 00:13:02,469
.إنه أمر ظريف
.التزموا الهدوء

95
00:13:02,680 --> 00:13:05,956
في ميسورك الجلوس بجانب
.إلياس) عندئذٍ)

96
00:13:07,200 --> 00:13:10,719
!ـ كفى
!ـ يا لبؤسك

97
00:13:13,080 --> 00:13:18,438
.في وسعنا الحديث عن لندن أثناء الحصة لاحقاً
.سيكون ذاك ممتعاً

98
00:13:18,640 --> 00:13:23,236
.والآن، فضلاً أخرجوا كتب التاريخ

99
00:13:23,840 --> 00:13:27,435
.لست أرغب بالقتال معكم

100
00:13:30,760 --> 00:13:32,591
!كــــلا

101
00:13:41,280 --> 00:13:44,670
ـ أتريد استعارة نافخ الهواء لدراجتي؟
.ـ كلا، شكراً، لا بأس بالأمر

102
00:13:44,880 --> 00:13:48,350
.لقد سلبوا الصمامات كذلك
.هكذا هي حالهم دائماً

103
00:13:49,320 --> 00:13:54,030
.ـ سأعود مشياً، لا بأس
ـ لمَ لا تأخذ بعضاً من الدراجات الأخرى؟

104
00:13:55,360 --> 00:13:59,717
.ـ عندئذٍ، سيضطرّ صاحبها للمشي
.ـ عندها، يكون اليوم دوره

105
00:14:05,920 --> 00:14:07,911
.ـ هاك
.ـ شكراً

106
00:14:08,880 --> 00:14:13,396
أتفرّغان إطارات الآخرين؟
ومن تكون أنت بحق الجحيم؟

107
00:14:15,400 --> 00:14:17,709
.(أنا (كريستيان

108
00:14:17,920 --> 00:14:21,230
!كريستيان)؟)
وما الذي تفعله مع الفتى الجرذ؟

109
00:14:22,360 --> 00:14:26,512
!ـ الفتى الجرذ؟
.ـ أجل، أسنانه كأسنان الجرذ

110
00:14:29,400 --> 00:14:32,233
.لا أتجوّل محدّقاً في أفواه الأخرين

111
00:14:37,120 --> 00:14:39,839
.كان يفترض أن تـتلقّـاها

112
00:14:40,040 --> 00:14:43,077
وأنت ستعود للمنزل سيراً
.أيها الفتى الجرذ

113
00:14:43,280 --> 00:14:45,510
ـ هل أنت على ما يرام؟
.ـ أجل

114
00:14:45,720 --> 00:14:47,790
.أنا آسف بحق

115
00:14:50,760 --> 00:14:53,991
ـ أتريد أن أمدّ لك يد العون؟
.ـ كلا، أنا على ما يرام

116
00:14:54,200 --> 00:14:56,430
ـ متأكد؟
.ـ أجل

117
00:15:00,600 --> 00:15:03,160
.أنا آسف بحق

118
00:15:13,640 --> 00:15:17,713
،هذه كانت بالفعل عالقة هناك
كم أكلت منها؟

119
00:15:17,920 --> 00:15:19,319
.أهلاً يا عزيزي

120
00:15:26,280 --> 00:15:29,113
ـ كيف كان يومك؟
.ـ لا بأس به

121
00:15:30,240 --> 00:15:33,915
ـ انظر إليّ، أمتأكدٌ أنت؟
.ـ أجل

122
00:15:35,560 --> 00:15:37,471
ـ متأكد؟
.ـ أجل

123
00:15:37,680 --> 00:15:40,911
.إن لم تصدقني القول، سوف ألتهمك

124
00:15:42,480 --> 00:15:44,550
.أنا أيضاً

125
00:15:45,800 --> 00:15:49,156
!دعيني وشأني
!دعيني وشأني فحسب

126
00:15:49,360 --> 00:15:50,998
...(إلياس)

127
00:15:52,000 --> 00:15:53,877
!أمقـتـك

128
00:16:34,280 --> 00:16:38,398
ـ ألست نائماً؟
.ـ أجل، كان عليّ إنهاء لعبتي

129
00:16:41,560 --> 00:16:45,951
ـ أهي دماء تلك التي على قميصك؟
.ـ كنا نلعب كرة القدم

130
00:16:46,160 --> 00:16:50,915
ـ هل لكمك أحدهم؟
.ـ كلا، لقد كان حادثاً

131
00:16:55,480 --> 00:16:59,792
هلّا نزلت معي إلى المطبخ
وكنت رفيقي هناك؟

132
00:17:00,000 --> 00:17:03,310
.ـ سيكون ذلك رائعاً
.ـ سأوافيك حالاً

133
00:17:45,560 --> 00:17:48,916
.ـ مرحباً أبتاه
.ـ أهلاً يا قرّة عيني

134
00:17:49,120 --> 00:17:53,113
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك، كم أفتقدك

135
00:17:54,840 --> 00:17:57,991
ـ كيف حالك؟
ـ كيف كانت رحلتك؟

136
00:17:58,700 --> 00:18:00,470
.طويلة، لكن لا بأس

137
00:18:12,600 --> 00:18:14,038
.أهـلاً

138
00:18:15,280 --> 00:18:16,859
.أهـلاً

139
00:18:17,360 --> 00:18:21,672
مورتن) أعدّ لك هدية)
.في حال كنت جائعاً

140
00:18:22,800 --> 00:18:25,360
ـ هل قصصتِ شعرك؟
.ـ كلا

141
00:18:38,680 --> 00:18:42,309
.(كان جيداً أن نستمع منك يا (إلياس

142
00:18:42,520 --> 00:18:45,632
غير أننا نريد الحديث مع والديك
على انفراد، أيناسبك ذلك؟

143
00:18:45,933 --> 00:18:46,633
.حسنٌ

144
00:18:56,520 --> 00:19:00,354
ـ ما رأيك؟
...ـ دعنا نحكّم صوت العقل

145
00:19:00,560 --> 00:19:04,599
،إلياس) كثيراً ما يعزل نفسه)
.ينبغي أن نضع هذا في الحسبان

146
00:19:04,800 --> 00:19:08,634
،إطاراته يتم تفريغها يومياً
."الأطفال الآخرون يدعونه بـ "الفتى الجرذ

147
00:19:08,840 --> 00:19:12,230
.ليس (سوفوس) من فرّغ الإطارات

148
00:19:12,440 --> 00:19:16,558
ليس هو شخصياً، غير أنه يمتلك
،عصابة مافيا مصغرّة

149
00:19:17,840 --> 00:19:20,991
.إنه وراء ذلك

150
00:19:21,200 --> 00:19:24,317
...علينا ألا نحمّـل (سوفوس) فوق طاقته

151
00:19:24,520 --> 00:19:28,559
.إطارات الآخرين يتم تفريغها كذلك

152
00:19:28,760 --> 00:19:31,832
.ونحن مدركان لذلك بالطبع

153
00:19:34,560 --> 00:19:38,394
...(ليس وضعاً يسيراً بالنسبة لـ (إلياس

154
00:19:39,720 --> 00:19:42,473
.(في ظل سفرك المتكرر يا (أنطون

155
00:19:42,680 --> 00:19:46,275
(لا بدّ أنه عسير على (إلياس
.أن يكون والده غائباً على الدوام

156
00:19:46,480 --> 00:19:50,359
...وإذا كان ثمة مشاكل أخرى بينكما

157
00:19:51,560 --> 00:19:57,032
ـ أية مشاكل تلك؟
.(ـ انفصالك يا (ماريان

158
00:19:58,240 --> 00:20:00,629
...دعيني أخبرك أمراً

159
00:20:01,640 --> 00:20:04,791
!لا تقحمي أنفك في حياتنا الشخصية

160
00:20:05,000 --> 00:20:07,560
.ليس لذلك علاقة بأي شيء

161
00:20:07,760 --> 00:20:13,312
كلا، توقف، أنا مصدومة أننا
.اضطررنا أن نصغي لذلك

162
00:20:13,520 --> 00:20:19,231
(سينتهي بنا المطاف إلى نقل (إلياس
...(إلى مدرسة أخرى لأن (سوفوس

163
00:20:19,920 --> 00:20:22,754
!معتوه ساديّ

164
00:20:30,280 --> 00:20:32,669
...إن كان بوسعنا محاولة

165
00:20:32,880 --> 00:20:36,759
،أن نكون بنّائين بعض الشيء
فماذا تقترحان؟

166
00:21:26,200 --> 00:21:29,397
ربما عليك أن تجرّب شراء
،بعض الورود لأمي

167
00:21:43,880 --> 00:21:46,155
.أو بعض الشوكولا

168
00:21:52,920 --> 00:21:56,595
.ـ أنت تبدو أكثر قبحاً عن كثب
.ـ اغرب عني

169
00:21:56,800 --> 00:21:59,439
.أطبق فاك، فأنت من السويد

170
00:21:59,640 --> 00:22:03,394
.ـ قبل حذائي إن رغبت بالعبور
ـ ما خطبك أيها الفاشل؟

171
00:22:06,560 --> 00:22:08,596
!لشدّ ما أنت مقرف

172
00:22:36,680 --> 00:22:41,708
،ما الأمر يا (إلياس)، ما جرى بالأمس
...إن استفسر أحدهم

173
00:22:41,920 --> 00:22:45,993
.ـ لن أشي بالأمر
.ـ لاشيء جرى له

174
00:22:46,840 --> 00:22:48,956
.أطبق فمك فحسب

175
00:22:49,160 --> 00:22:52,152
.إن وشيت، أنت ميت لا محالة

176
00:23:05,880 --> 00:23:09,429
.ـ لا تمسسني مجدّداً
.ـ لن أقترف شيئاً

177
00:23:09,640 --> 00:23:12,393
.لا أنا ولا أي شخص آخر

178
00:23:12,600 --> 00:23:18,232
،لن يهتزّ لي جفن إذا لقيت حتفك
أتعي ذلك؟

179
00:23:20,800 --> 00:23:23,268
.خبئ السكين
!سيتم طردك

180
00:23:29,520 --> 00:23:33,195
.لقد غيّـرنا دواءك
.قد يرتبك الأمر عليك

181
00:23:33,400 --> 00:23:35,550
هل تناولت شيئاً بالأمس؟

182
00:23:35,760 --> 00:23:40,709
،التهمت الطبق بالكامل
.لحم مشوي، كان شهياً

183
00:23:40,920 --> 00:23:44,037
ـ إذن، سوف ترتبك بحق، أليس كذلك؟
ـ (ماريان)؟

184
00:23:45,360 --> 00:23:50,388
،)وصلتك مكالمتان من مدرسة (إلياس
.عليك معاودة الاتصال بهم

185
00:23:50,600 --> 00:23:55,071
.ـ لقد نسيتِ تشغيل هاتفك الخليوي
.ـ لم يكن في جعبتي

186
00:23:55,240 --> 00:23:59,872
ـ أنت تكذب يا (إلياس)، علامَ تكذب؟
.ـ لست بكاذب

187
00:24:00,080 --> 00:24:02,913
.كريستيان) أقـرّ بامتلاكه سكيناً)

188
00:24:03,120 --> 00:24:05,749
ضربه عدّة مرات على وجهه
.بمضخّـة الدراجة

189
00:24:06,120 --> 00:24:09,715
،لقد شاهدتهما يتبادلان الضرب فحسب
.ولم تكن هنالك سكين

190
00:24:18,680 --> 00:24:22,389
اصغِ إليّ، (إلياس) أخبرنا
.للتو أنك امتلكت سكيناً

191
00:24:22,600 --> 00:24:25,512
.ـ لم يكن بجعبتي سكين
.ـ حسنٌ

192
00:24:26,480 --> 00:24:29,631
،إن كان الجميع كاذبين
.إذن، أخبرني أنت بالحقيقة

193
00:24:29,840 --> 00:24:32,991
...ضـربني
.فرددت الصاع

194
00:24:34,680 --> 00:24:38,912
!ـ وضربته بمضخّة الدراجة؟
...ـ اضطررت لذلك

195
00:24:40,080 --> 00:24:44,153
،إذ كان أضخم مني بكثير
.وكان سيبرحني ضرباً

196
00:24:44,360 --> 00:24:47,989
.إلياس)، هذا الأمر جـدّي)

197
00:24:48,960 --> 00:24:50,781
.قد يُـصاب بالعمى في إحدى عينيه

198
00:24:51,180 --> 00:24:53,427
.عندها، عليه أن يترك الناس وشأنهم

199
00:25:07,620 --> 00:25:08,419
.أهـلاً

200
00:25:08,520 --> 00:25:11,512
.(ـ أهلاً، (ماريان
ـ أين (إلياس)؟

201
00:25:12,760 --> 00:25:16,469
.ـ إنهما يتحدثان مع الشرطة
ـ الشرطة! ماذا جرى؟

202
00:25:16,680 --> 00:25:21,674
،كان اعتداءً وحشيّـاً
.ويبدو أن سكيناً قد استُـخدمت

203
00:25:21,880 --> 00:25:25,555
.ـ لا يمكن لهذا أن يكون صائباً
.(ـ لا يبدو لي هذا من شيم (كريستيان

204
00:25:25,760 --> 00:25:29,275
.ـ لم يعثروا على سكين بعد
ـ ما علاقة (إلياس) بهذا الأمر؟

205
00:25:29,480 --> 00:25:32,438
ـ هل اعتدى (إلياس) على (سوفوس)؟
.ـ لا علم لنا

206
00:25:32,640 --> 00:25:37,316
،الشرطة تستجوبهما الآن
.بعد ذلك، سنقف على ما حدث

207
00:25:42,040 --> 00:25:44,918
أصحيح أن (سوفوس) أصيب بالعمى؟

208
00:25:45,120 --> 00:25:47,759
ـ مَن قال لك ذلك؟
.ـ الشرطة

209
00:25:47,763 --> 00:25:52,954
،كلا، سيصيبه صداع، وربما ندبة
.وبعد ذلك سيكون على ما يرام

210
00:25:54,800 --> 00:25:56,789
.كان يمكن للأسوأ أن يحصل

211
00:25:59,960 --> 00:26:03,794
لماذا لم تخبرني أنه ضربك؟

212
00:26:04,000 --> 00:26:07,276
.لكان في ميسورنا الحديث معه وأبويه

213
00:26:07,480 --> 00:26:10,950
.ـ أولاد كثر شاهدوا ما جرى
.ـ هذا ليس جواباً

214
00:26:12,640 --> 00:26:16,599
،إن لم أردّ له الصاع
.سيظن الجميع أنني واهن

215
00:26:18,200 --> 00:26:22,034
،أخبرني فحسب إذا ما كان يملك سكيناً
.أعطيك كلمتي أني لن أشي لأحد

216
00:26:22,240 --> 00:26:25,869
.لم تكن في جعبته سكين
.كفاك سؤالاً

217
00:26:28,880 --> 00:26:32,634
.إذا ضربته سيردّ لك الصاع
.لن تنتهي أبداً

218
00:26:33,840 --> 00:26:37,310
ألا تفهم؟
.هكذا تندلع الحروب

219
00:26:37,520 --> 00:26:41,559
،ليس إن ضربت بيد من حديد في المرة الأولى
.أنت لا تفقه شيئاً في هذا الأمر

220
00:26:41,760 --> 00:26:46,231
،الأمر سيان في جميع المدارس
.الآن لن يتجرّأ أحد على لمسي

221
00:26:53,800 --> 00:26:58,316
،لن أسألك مجدداً بشأن السكين
أتفهمني؟

222
00:27:01,200 --> 00:27:06,149
لكني أريدك أن تعلم أن في ميسورك
.إخباري بأي شيء

223
00:27:08,880 --> 00:27:10,871
أتفهم ذلك؟

224
00:27:56,480 --> 00:27:57,933
.نعم

225
00:27:59,760 --> 00:28:01,990
.ـ إنه أنـا
.ـ أهـلاً

226
00:28:03,640 --> 00:28:05,835
ـ هل كنت نائمة؟
.ـ كــلا

227
00:28:08,140 --> 00:28:09,631
ماذا تفعلين؟

228
00:28:11,600 --> 00:28:15,752
!أنا في حفلة راقصة

229
00:28:16,840 --> 00:28:19,070
ماذا تريد؟

230
00:28:21,400 --> 00:28:23,436
.الحديث ليس إلا

231
00:28:24,880 --> 00:28:28,509
.أشعر بالملل في ظل غيابك

232
00:28:30,800 --> 00:28:34,076
ـ هل حادثت (إلياس)؟
.ـ دون ريب

233
00:28:36,680 --> 00:28:38,716
.أفتقدك

234
00:28:41,200 --> 00:28:43,270
.لا تقم بهذا

235
00:28:44,640 --> 00:28:47,074
.أخبرتك أنني آسف

236
00:28:48,320 --> 00:28:51,232
.وأنا أعني ذلك من صميم قلبي

237
00:28:54,120 --> 00:28:56,759
.في الواقع، لقد كنت فخورةً بنا

238
00:28:58,240 --> 00:28:59,832
.لقد كنت

239
00:29:03,360 --> 00:29:08,673
فخورة أننا لم نشابه بقيّة الحمقى
.الذين استسلموا للطلاق

240
00:29:11,880 --> 00:29:14,792
.فخورة أننا عشقنا بعضنا البعض

241
00:29:17,400 --> 00:29:19,755
.ما زلنا كذلك

242
00:29:27,200 --> 00:29:29,111
...(لكن يا (أنطون

243
00:29:33,640 --> 00:29:37,315
.لقد أفسدت فترة حافلة

244
00:29:37,520 --> 00:29:39,476
...لقد حاولت

245
00:29:39,680 --> 00:29:43,958
لقد حاولت أن أشرح
،كيف وصلنا لهذه المرحلة

246
00:29:44,160 --> 00:29:47,709
،وقد كنت غبيّـاً للغاية
...لقد حاولت

247
00:29:52,200 --> 00:29:56,671
كان جلّ تفكيرك منصبّـاً عليها
.كل مرة كنت بالمنزل

248
00:29:58,600 --> 00:30:01,273
.ما يزال مؤلماً

249
00:30:02,360 --> 00:30:05,318
...كل ما حظينا به معاً

250
00:30:07,080 --> 00:30:10,550
،وعندما كنت هنا
،كان الأمر برمته كذبةً

251
00:30:12,060 --> 00:30:13,797
.كان برمته ريــاءً

252
00:30:16,520 --> 00:30:18,556
.أنا أحبك

253
00:30:22,360 --> 00:30:26,239
،بودّي أن أغفر لك
.لكن لا يسعني الاستمرار

254
00:30:28,760 --> 00:30:33,550
.ـ هكذا هي حال الأمر، طابت ليلتك
!ـ كـلا، مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا تغلقي

255
00:30:59,440 --> 00:31:03,479
أتصوّر أن في مستطاعنا
.أن نضرب صفحاً عن هذه المسألة

256
00:31:03,680 --> 00:31:08,196
.جميعكم أسأتم التصرّف

257
00:31:10,280 --> 00:31:13,955
بيد أنكم تعلمتم أن عاقبة العراك
.عاقبة وخيمة

258
00:31:14,160 --> 00:31:18,631
.ـ هذا صحيح
.ـ كان يمكن للأسوأ أن يحدث

259
00:31:18,840 --> 00:31:22,071
(أما الآن يا (إلياس)، (سوفوس
.صافحا بعضكما

260
00:31:26,880 --> 00:31:29,269
.(ـ أنا آسف يا (إلياس
.ـ جيّد

261
00:31:29,480 --> 00:31:32,836
(كذلك (كريستيان) و (سوفوس
.رجاءً تصافحا

262
00:31:33,460 --> 00:31:35,710
.ـ آسف
.ـ آسف

263
00:31:36,320 --> 00:31:39,756
،ستعودون يوم الأثنين
دون شحناء، حسنٌ؟

264
00:31:41,280 --> 00:31:43,919
.ـ نتطلّع قدماً لأسبوع النشاط
.ـ نعم

265
00:31:44,120 --> 00:31:47,351
.ـ المدرسة بأسرها متحمسّة
.ـ نتطلع قدماً لذلك أيضاً

266
00:31:47,560 --> 00:31:51,633
ـ ماذا ستفعل يا (سوفوس)؟
.ـ أنا في مجموعة الأسلحة

267
00:31:51,840 --> 00:31:55,435
.ـ سنصنع البنادق القديمة
.ـ دون ريب

268
00:31:55,640 --> 00:31:58,871
ـ وأنت يا (إلياس)؟
...(ـ أنا في ذات المجموعة مع (كريستيان

269
00:31:59,080 --> 00:32:02,390
.سنصنع نموذجاً للبرج الدائري

270
00:32:05,480 --> 00:32:07,755
أتريد السير معي يا (كريستيان)؟

271
00:32:10,160 --> 00:32:12,913
.(كـلا، تعال يا (إلياس

272
00:32:22,560 --> 00:32:24,391
.ها هو ذا

273
00:32:43,140 --> 00:32:46,671
ـ ألا تريدها؟
.ـ شكراً

274
00:32:51,800 --> 00:32:53,006
!رائــع

275
00:33:11,060 --> 00:33:13,476
ـ (كريستيان)؟
.ـ نعم

276
00:33:14,800 --> 00:33:18,952
أنا مغادر الآن، سأحاول أن أجعل
.الرحلة عند الرابعة غداً

277
00:33:19,160 --> 00:33:22,152
.سأتصل بك

278
00:33:22,360 --> 00:33:26,239
ـ في ميسورك البقاء للعشاء، إن أردت؟
.ـ أشكرك، لكن يتعيّن عليّ العودة للمنزل

279
00:33:26,440 --> 00:33:30,353
.ـ إذن، ربما في نهاية الأسبوع
.ـ اذهب فحسب يا أبي

280
00:33:31,400 --> 00:33:32,799
.إلى اللقاء

281
00:33:33,000 --> 00:33:35,673
.(ـ انتبه لنفسك (إلياس
.ـ أنت أيضاً

282
00:33:36,720 --> 00:33:39,837
ـ أين هي وجهته؟
.ـ لندن

283
00:33:41,120 --> 00:33:44,908
ـ وأين أمك؟
.ـ وافاها الأجل

284
00:33:49,560 --> 00:33:53,030
.والداي يخوضان معترك الطلاق

285
00:33:54,960 --> 00:33:57,793
ـ ما سبب موتها؟
.ـ كانت مصابةً بالسرطان

286
00:33:58,000 --> 00:34:01,879
،في البداية ظنوا أنها ستتعافى
.لكنها لم تنجُ

287
00:34:05,080 --> 00:34:07,469
.ـ لقد تم حرقها
.ـ حسنٌ

288
00:34:08,520 --> 00:34:13,640
الجنازات مقرفة، الأجساد تتتعفن
.وتنسرب في المياه الجوفية

289
00:34:18,520 --> 00:34:22,718
،أريد أن أُحرق عندما أموت
ماذا عنك؟

290
00:34:22,920 --> 00:34:26,071
...ربما
.لم يجل الأمر بذهني قط

291
00:34:30,440 --> 00:34:33,113
ـ ماذا نفعل هنا؟
.ـ نصعد

292
00:34:35,600 --> 00:34:38,239
ـ أفي ميسورنا القيام بذلك؟
.ـ دون ريب

293
00:34:41,200 --> 00:34:42,474
.تعال

294
00:35:05,720 --> 00:35:08,598
!ـ هذا مهول
.ـ أجل

295
00:35:11,160 --> 00:35:14,948
لقد درجت على القدوم هنا
.عندما أعود للمنزل في العطلة

296
00:35:15,880 --> 00:35:18,952
ـ أين منزلك؟
!ـ منزلي؟

297
00:35:22,960 --> 00:35:25,838
.ـ في مكان ما هناك
.ـ حسن

298
00:35:29,680 --> 00:35:32,148
.هذا على ارتفاع شاهق

299
00:35:39,280 --> 00:35:41,271
.أجل، هكذا

300
00:35:42,960 --> 00:35:47,272
.كنا في المستودع بجانب الميناء

301
00:35:47,480 --> 00:35:49,914
.لا يسعكما اقتراف ذلك

302
00:35:50,120 --> 00:35:53,908
.كريستيان) يصعد هناك يومياً)
.في وسعك رؤية منزلنا من الأعلى

303
00:35:54,120 --> 00:35:57,908
.أعلم ذلك
.لذلك أخبرتك ألا تلعب هناك

304
00:35:58,120 --> 00:36:01,396
.إنه خطير
.عدني أنك لن تفعل ذلك مجدداً

305
00:36:02,520 --> 00:36:05,432
،لا تتمتم لي
.إنما عدني بذلك

306
00:36:05,640 --> 00:36:07,756
ـ أين المضخة؟
.ـ هي ذي

307
00:36:07,960 --> 00:36:09,791
ـ أتعدني؟
.ـ أجل

308
00:36:10,000 --> 00:36:13,151
تعدني بمَ؟
.ـ أني لن أعاود الصعود هناك

309
00:36:16,360 --> 00:36:18,590
.دعنا ننفخها

310
00:36:27,200 --> 00:36:30,272
.ـ أنزلوها هنا يا أولاد
ـ ألنا أن نحصل على مثـلّـجات؟

311
00:36:30,480 --> 00:36:33,995
.ـ أجل، ضعوها على رسلكم
.ـ أريد اللعب بالأرجوحة

312
00:36:35,480 --> 00:36:37,436
.شكراً على مدّ يد العون

313
00:36:38,000 --> 00:36:41,151
.كان التجذيف في غاية المتعة

314
00:36:42,640 --> 00:36:44,915
!ـ إياك
.ـ تعالوا يا أولاد

315
00:36:48,540 --> 00:36:50,276
ماذا تفعل يا (مورتن)؟

316
00:36:50,480 --> 00:36:54,712
كفى! ماذا تفعلان؟
علامَ تتشاجران؟

317
00:36:54,920 --> 00:36:57,753
ـ ما الأمر؟
.ـ استولى على أرجوحتي

318
00:36:57,960 --> 00:37:01,032
ـ لماذا؟
.ـ لكمني دونما أي سبب

319
00:37:01,240 --> 00:37:04,596
ـ لماذا ضربته؟
.ـ لم أفعل

320
00:37:04,800 --> 00:37:08,315
ـ لمَ تتشاجران لأجل أرجوحة؟
ـ ما الذي يجري هنا يا رجل؟

321
00:37:08,520 --> 00:37:11,557
،كنت ألعب بالأرجوحة فحسب
.فأقحم نفسه وأخذ بإزعاجي

322
00:37:11,760 --> 00:37:15,196
!ـ لا تستولِ على أرجوحته
...ـ الأطفال يبقون أطفالاً

323
00:37:15,400 --> 00:37:20,315
،إياك أن تلمس ابني مجدّداً
أتفهم؟

324
00:37:20,520 --> 00:37:23,398
.ـ لم ألمسه
.ـ اغرب عن هنا

325
00:37:24,640 --> 00:37:26,949
!اغرب عن هنا

326
00:37:27,160 --> 00:37:31,073
ما خطبك بحق الجحيم؟
!انظر إليّ

327
00:37:31,280 --> 00:37:36,229
،دائماً ما تتشاجر
.دائماً ما تجلب المشاكل معك

328
00:37:36,440 --> 00:37:40,718
.ـ آسف يا أبي
.ـ لم تقترف أمراً خاطئاً

329
00:37:40,920 --> 00:37:44,435
هل يؤلم؟
هل سنذهب إلى المستشفى؟

330
00:37:44,640 --> 00:37:49,589
.ـ كــلا
.ـ أنا في غاية الأسف

331
00:37:49,800 --> 00:37:55,318
ـ ألا يجدر بنا الاتصال بالشرطة؟
.ـ أجل يا أبي، اتصل بالشرطة

332
00:37:57,640 --> 00:38:00,200
.ـ كلا، لن أفعل ذلك
.ـ غير أنه ضربك

333
00:38:00,400 --> 00:38:04,279
،فلنذهب إلى المنزل
.لا يسعكم تناول المثلجات في السيارة

334
00:38:04,480 --> 00:38:07,153
.هذه نهاية النقاش

335
00:39:09,400 --> 00:39:13,188
.ـ لا يحسن بنا أن نصعد هنا
ـ لمَ لا؟

336
00:39:15,320 --> 00:39:18,676
ـ ماذا تفعل؟
.ـ أتجوّل فحسب

337
00:39:21,880 --> 00:39:24,110
.عليّ العودة للمنزل

338
00:39:25,760 --> 00:39:27,876
.ـ ها هو ذا
ـ مَن؟

339
00:39:28,080 --> 00:39:30,389
.الأخرق الذي نال من أبيك

340
00:39:37,840 --> 00:39:39,353
.تعال

341
00:39:53,920 --> 00:39:57,310
.ـ ها هو ذا
.ـ سنبحث عن عنوانه في الإنترنت

342
00:39:57,520 --> 00:40:01,274
ـ أنتما، ماذا وراءكما؟
!ـ اركض، اللعنة

343
00:40:12,200 --> 00:40:14,430
.ـ أهلاً أبتاه
.ـ أهلاً

344
00:40:16,560 --> 00:40:18,471
.تعال يا قرة عيني

345
00:40:24,200 --> 00:40:26,589
ـ أنت بخير؟
.ـ أجل

346
00:40:29,360 --> 00:40:33,273
ـ ماذا تفعل هنا؟
.ـ أردت إعطاءك هذه

347
00:40:34,200 --> 00:40:37,510
أعرف مكان عمل الرجل
.الذي نال منك

348
00:40:40,000 --> 00:40:42,798
ـ كيف توصّلت إلى ذلك؟
.ـ توصّلت إليه فحسب، إنه يعمل هناك

349
00:40:43,000 --> 00:40:45,560
كيف توصّلت إلى ذلك؟

350
00:40:45,760 --> 00:40:49,196
.أنا و(كريستيان) شاهدناه
.كان مكتوباً على سيارته

351
00:40:50,840 --> 00:40:53,957
ـ هل صعدت ذلك المستودع مجدّداً؟
.ـ كلا، كلا

352
00:40:54,160 --> 00:40:57,311
،ربما (كريستيان) فعل ذلك
.فهو يصعد هناك كل يوم

353
00:40:57,520 --> 00:41:00,318
ـ لكنك لم تصعد؟
.ـ كلا، لم أفعل

354
00:41:00,520 --> 00:41:02,875
ـ هل أنت جازم بهذا؟
.ـ أجل

355
00:41:03,080 --> 00:41:06,072
ألن تفعل شيئاً بهذا الشأن؟

356
00:41:08,360 --> 00:41:11,796
ـ مثل ماذا؟
.ـ اذهب وبرّحه ضرباً

357
00:41:14,080 --> 00:41:17,550
ـ هل أنت جاد؟
.ـ أجل

358
00:41:18,680 --> 00:41:23,549
ـ هل ارتعدت فرائصك؟
.ـ ليس هذا مربط الفرس

359
00:41:26,000 --> 00:41:30,437
.الناس لا يتجولون وينالون من بعضهم البعض
.لا فائدة تُـرجى من ذلك

360
00:41:30,640 --> 00:41:33,108
كيف سيغدو عالمنا عندها؟

361
00:41:33,320 --> 00:41:37,871
،إنه أحمق، وإن ضربته
.سأغدو أكثر حمقاً منه

362
00:41:38,080 --> 00:41:42,596
،سينتهي بي المطاف في السجن
.وتمسي دون أب، عندها يكون انتصر

363
00:41:42,800 --> 00:41:46,679
ربما ستستحسن أمي الأمر
.إن لم تكن رعديداً

364
00:41:52,040 --> 00:41:55,476
،وعدت أمي أن أعود للمنزل
.لذا يجدر بي الذهاب

365
00:41:55,680 --> 00:41:57,636
مَـن الرعديد الآن؟

366
00:41:58,800 --> 00:42:00,552
!أنــت

367
00:42:01,640 --> 00:42:03,870
.ـ الوداع
.ـ بلّغ أمك سلامي

368
00:43:13,640 --> 00:43:15,119
.مرحباً

369
00:43:20,560 --> 00:43:22,232
.مرحباً

370
00:43:25,960 --> 00:43:30,556
.ـ مرحباً
.(ـ مرحباً، أنا أبحث عن (لارش

371
00:43:30,760 --> 00:43:34,469
ـ ماذا قلت؟
ـ أيعمل (لارش) هنا؟

372
00:43:34,680 --> 00:43:36,910
ـ (لارس) !؟
ـ (لارش) ؟

373
00:43:38,400 --> 00:43:41,278
!(لارس)
.سويدي يطلبك

374
00:43:45,320 --> 00:43:47,959
.ـ أهلاً
.ـ أهلاً

375
00:43:50,400 --> 00:43:52,277
أتذكرني؟

376
00:43:56,560 --> 00:43:59,916
،)أنا (أنطون
.تقابلنا في المنتزه

377
00:44:00,120 --> 00:44:04,511
لقد صفعتني، أتذكر؟

378
00:44:04,720 --> 00:44:07,029
.أجل، أذكر ذلك

379
00:44:12,120 --> 00:44:15,749
ـ ماذا تريد؟
ـ لماذا اقترفت ذلك؟

380
00:44:17,760 --> 00:44:21,753
.ـ لا تلمس أطفالي
.ـ لقد قطعت شجارهما حول الأرجوحة

381
00:44:21,960 --> 00:44:24,520
.هنيئاً لك
!فأنت تعرف ما يجب عليك فعله

382
00:44:24,720 --> 00:44:28,110
...فلتبقَ بعيداً عني وعن ابني

383
00:44:29,360 --> 00:44:32,636
ولن ينالك سوء، أتفهم؟

384
00:44:34,080 --> 00:44:37,550
أتريدني أن أخبرك لماذا فعلت ذلك؟

385
00:44:37,760 --> 00:44:42,197
.كلا، أغلق فاك
.وغادر من هنا قافلاً إلى السويد

386
00:44:42,400 --> 00:44:47,758
.ـ لا أحد يفهمك على أية حال
ـ أضربتني لأنك قادر على ذلك؟

387
00:44:47,960 --> 00:44:51,191
.ـ هذا صحيح
.(ـ ربما يحسن بك أن تصمت الآن (لارس

388
00:44:53,920 --> 00:44:55,956
أتريدني أن أضربك مجدّداً؟

389
00:44:56,160 --> 00:45:00,836
أنت أحمق يحب أن يشعر
.أنه هو المسيطر

390
00:45:02,440 --> 00:45:05,193
.ـ وأنت لست كذلك
.(ـ كفى يا (لارس

391
00:45:05,400 --> 00:45:09,029
.ـ لا بأس يا أولاد
ـ ماذا تريد؟

392
00:45:09,030 --> 00:45:10,530
!ـ ماذا أريد؟
ـ أجل، ماذا تريد؟

393
00:45:10,531 --> 00:45:14,750
أريد أن أري الأولاد أني
...لست خائفاً منك

394
00:45:14,960 --> 00:45:19,078
.ـ ولا يمكنك أن تصيبني بأذى
ـ لست خائفاً مني؟

395
00:45:19,280 --> 00:45:23,831
!ولا يمكنني أن أصيبك بأذى
.هذا بالضبط ما يمكنني فعله

396
00:45:24,040 --> 00:45:28,113
،أرى أنه يجدر بك الانصراف الآن
.خذ الأطفال، وعد للمنزل

397
00:45:31,800 --> 00:45:35,759
.ـ لقد أرعبت الأطفال، عندما ضربتني
.ـ حسنٌ

398
00:45:35,960 --> 00:45:40,715
،كانوا منزعجين وعثروا على مكان عملك
.لذلك نحن هنا

399
00:45:40,920 --> 00:45:45,596
.إنه ذكاء بالغ منهم أن يجدوا مكان عملي

400
00:45:45,800 --> 00:45:47,552
.أحسنت صنعاً

401
00:45:47,760 --> 00:45:52,117
لقد بلغ بك الحمق مبلغاً لا يمكنك حتى
...الاعتذار بينما أنا والأولاد هنا

402
00:45:52,320 --> 00:45:54,914
.بل تستمر في العراك

403
00:45:55,120 --> 00:45:58,157
ـ أتريد المزيد؟
.ـ دعنا ننصرف للمنزل

404
00:45:58,360 --> 00:46:00,555
أتريد المزيد؟

405
00:46:00,760 --> 00:46:03,797
،)عد إلى (السويد
.أيها الشاذ

406
00:46:04,800 --> 00:46:07,917
.إنها لا تؤلمني
.أنا بخير

407
00:46:08,760 --> 00:46:11,797
.دعونا نرحل
.شكراً لك على الاستقبال

408
00:46:16,040 --> 00:46:20,033
،إنها لا تؤلم
.لا شيء يدعو للخوف

409
00:46:20,240 --> 00:46:23,676
.هذا كل ما يستطيع عمله
.لقد خسر

410
00:46:23,880 --> 00:46:26,792
.إنه مغفل
أفهمتم؟

411
00:46:27,000 --> 00:46:28,752
وما الذي فهمنا؟

412
00:46:29,600 --> 00:46:34,993
.أنه مغفل ولا يستحق وقتنا

413
00:46:36,640 --> 00:46:39,632
.ـ إنه مغفل كبير
.ـ تماماً

414
00:46:39,840 --> 00:46:42,673
.لا أعتقد أنه يشعر بالخسارة

415
00:46:44,400 --> 00:46:47,790
.ـ ربما، لكنه خسر
.ـ أنا غير متأكد

416
00:46:49,520 --> 00:46:53,559
.ـ دعونا نرحل، لقد انتهينا من هنا
.ـ أحمق ومغفل كبير

417
00:46:53,760 --> 00:46:57,594
.ـ اركبوا السيارة
.ـ لقد كان أحمقاً للغاية

418
00:46:57,800 --> 00:47:01,076
.ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ هذا يكفي

419
00:47:01,280 --> 00:47:05,831
!ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ ضع حزام الأمان، حسنًا، وتوقف

420
00:47:12,000 --> 00:47:14,673
ـ هل يجب أن ندع (مورتون) يجرب؟
!ـ أجل

421
00:47:14,880 --> 00:47:17,553
.انتظر قليلا
.هناك

422
00:47:29,280 --> 00:47:31,316
.(هيا، (مورتون

423
00:47:43,360 --> 00:47:44,998
!مثاليّ

424
00:47:46,560 --> 00:47:50,155
.كلا، أفلتها في نفس الوقت

425
00:47:52,000 --> 00:47:53,752
.شاهد هذا

426
00:48:11,800 --> 00:48:15,713
ـ هل انخفضت الحرارة؟
.ـ أجل، لقد انخفضت

427
00:48:17,680 --> 00:48:19,875
.هذا حسن

428
00:48:27,760 --> 00:48:29,557
.ها هو ذا

429
00:48:32,120 --> 00:48:36,238
،الكل يهابه
.لكن لم يفعل أحدهم شيئاً بهذا الخصوص

430
00:48:47,960 --> 00:48:50,997
سأحاول أن أجد شيئاً
.يمكننا استعماله كسياج

431
00:49:20,880 --> 00:49:23,189
.تعال هنا قليلاً

432
00:49:36,720 --> 00:49:39,598
.لا بدّ أنه شيء قد اشتراه جدّي

433
00:49:41,600 --> 00:49:45,752
.يجب أن لا نبقيها هنا
.يمكنها نسف المنزل برمته

434
00:49:46,920 --> 00:49:50,913
.ـ إنها مجرد ألعاب نارية
ـ هل تعلم كمية البارود فيها؟

435
00:49:51,880 --> 00:49:53,598
.بضعة باوندات

436
00:49:55,080 --> 00:49:58,436
.ـ يمكنك عمل قنبلة هائلة
ـ حقاً؟

437
00:49:58,640 --> 00:50:01,552
.أجل
.سأعرضها لك على الإنترنت

438
00:50:10,480 --> 00:50:13,358
.لقد واصل ضرب والدك

439
00:50:14,200 --> 00:50:18,432
،ربما لم يكن والدك خائفاً
.لكنه واصل ضربه

440
00:50:19,760 --> 00:50:24,151
،إذا رددنا عليه الكيل
.سيتعظ

441
00:50:40,000 --> 00:50:42,798
ـ ما حجم الصخب الذي ستحدثه؟
.ـ الكثير

442
00:50:43,000 --> 00:50:46,675
ـ ألن يسمع أحد ما؟
.ـ ليس في هذا المكان

443
00:50:51,360 --> 00:50:53,430
.أمسك بالقنبلة

444
00:50:59,720 --> 00:51:01,597
تريد أن تشعلها؟

445
00:51:02,600 --> 00:51:04,750
.سيتعين عليك الهرب

446
00:51:04,960 --> 00:51:07,838
.ـ افعلها أنت
ـ هل أنت متأكد؟

447
00:51:13,160 --> 00:51:15,833
ـ اجرِ بسرعة، حسنٌ؟
.ـ أجل

448
00:51:24,440 --> 00:51:27,113
!اللعنة، لقد كان فظيعاً

449
00:51:30,160 --> 00:51:34,073
!تصوّر لو استخدمنا واحدة أكبر

450
00:51:34,280 --> 00:51:37,636
.ستنسف سيارته إلى فتات

451
00:51:37,840 --> 00:51:41,549
ـ سيارة مَن؟
.(ـ ذاك الأحمق، (لارس

452
00:51:41,760 --> 00:51:45,469
ـ أتريد نسف سيارته؟
.ـ بالتأكيد

453
00:51:47,040 --> 00:51:50,555
.سيكتشف أحدهم حقيقة هذا الأمر
.السيارة بالفعل باهظة

454
00:51:50,760 --> 00:51:54,230
.ـ سيكون والدك ممتناً
.ـ لست واثقاً من هذا

455
00:51:54,440 --> 00:51:59,070
.لا يهم، لن يكتشف أحد هذا الأمر
هل أنت مشترك أم لا؟

456
00:52:01,280 --> 00:52:03,555
...أنا في ريبة من أمري

457
00:52:05,720 --> 00:52:10,111
،إن لم تكن مشتركاً
.فأرغب باستعادة سكيني في الحال

458
00:52:57,200 --> 00:53:00,033
.ـ برفق، برفق
!ـ الناقلة! الناقلة

459
00:53:04,920 --> 00:53:06,512
.ارفعوا

460
00:53:07,560 --> 00:53:09,790
.واصلوا التحرك
.يوجد نبض

461
00:53:11,200 --> 00:53:13,350
!تحركوا
.أعلى، أعلى، أعلى

462
00:53:14,200 --> 00:53:17,078
.جهزّي المريضة
.صلوا المريضة بالمحلول الوريدي

463
00:53:21,280 --> 00:53:23,236
.والمضادات الحيوية

464
00:53:24,240 --> 00:53:26,959
ـ شكرًا لكِ، هل المريضة مخدرة؟
.ـ أجل

465
00:53:27,160 --> 00:53:28,878
.دعوني ألقِ نظرة

466
00:53:31,440 --> 00:53:33,112
.إليّ بالمسحة
.شكراً

467
00:53:36,880 --> 00:53:39,440
.امسح
.امسك هذا رجاءً

468
00:53:51,080 --> 00:53:53,878
.أخبره بأنها على قيد الحياة

469
00:53:54,840 --> 00:53:58,310
.لقد فعلنا ما بوسعنا
.الآن علينا ترقّب النتيجة

470
00:54:02,160 --> 00:54:05,914
.ـ شكراً لك، أيها الطبيب
.ـ اسأله عمّا حصل

471
00:54:12,200 --> 00:54:16,751
.أشخاص أتوا بالسيارات
.لم تستطع زوجته الفرار سريعاً، لأنها حبلى

472
00:54:16,960 --> 00:54:20,919
،الضخم بقر بطن فتاتين أخريين
.اللتين ماتتا

473
00:54:25,720 --> 00:54:27,870
.سنكتشف ما سيحصل في الغد

474
00:56:42,280 --> 00:56:45,397
ـ ما الذي لديك هناك؟
.ـ لا شيء ذا أهمية

475
00:56:46,280 --> 00:56:49,397
،إن كان ليس ذا أهمية
.فيمكنني أن أراه

476
00:56:50,280 --> 00:56:53,158
!أمي لا يمكنك عمل هذا

477
00:56:56,480 --> 00:57:02,191
.إلياس)، هذه سكين)
أكنت تغرّر بي وبالشرطة؟

478
00:57:02,400 --> 00:57:06,154
ـ هل جنّ جنونك!؟
.ـ كلا

479
00:57:06,360 --> 00:57:09,875
ـ ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
.ـ لا شيء

480
00:57:10,800 --> 00:57:12,791
!لا شيء؟

481
00:58:02,360 --> 00:58:04,316
...(كريستيان)

482
00:58:05,560 --> 00:58:07,278
.(كريستيان)

483
00:58:08,720 --> 00:58:10,950
ما الذي كنت تفكر به؟

484
00:58:11,160 --> 00:58:14,755
!تطعن أحداً ما؟
!هل تريد إفساد حياتك؟

485
00:58:14,960 --> 00:58:18,396
.انظر إليّ
.(انظر إلي يا (كريستيان

486
00:58:19,720 --> 00:58:21,358
!انظر إليّ

487
00:58:25,440 --> 00:58:29,831
.كريستيان)... إني أحبك)
.لكن هذا ليس بالشيء الهيّن عليّ كذلك

488
00:58:30,040 --> 00:58:32,554
.علينا الحديث إلى بعضنا البعض

489
00:58:32,760 --> 00:58:34,910
هل طارحتها الغرام؟

490
00:58:37,640 --> 00:58:39,949
هل ضاجعت والدة (إلياس)؟

491
00:58:43,320 --> 00:58:47,233
ـ لمَ تقول هذا؟
.ـ تريد فعل ذلك، يمكنني القول

492
00:58:47,440 --> 00:58:51,069
.لن تصل لشيء بهذا التصرّف

493
00:58:52,120 --> 00:58:56,033
.ـ قلت بأنه علينا التحدث
!ـ توقف عن هذا، في الحال

494
00:58:56,240 --> 00:58:58,515
.توقف عن التفكير والحديث بالترهات كهذه

495
00:58:58,720 --> 00:59:02,110
!ـ إنها ليست ترّهات
!ـ بل هي ترّهات

496
00:59:02,320 --> 00:59:06,472
ـ ألهذا أنت غاضب مني؟
!ـ إنك بالفعل كاذب

497
00:59:06,680 --> 00:59:09,638
.أمي علمت بأنك كاذب
.الكل يعلم بأنك كاذب

498
00:59:14,360 --> 00:59:16,920
أتعلم، يا (كريستيان)؟

499
00:59:17,120 --> 00:59:21,352
،لو استطاعت والدتك أن تشاهدك
...لاكتساها الحزن لمشاهدة

500
00:59:21,560 --> 00:59:25,473
.ما أصبحت عليه
لماذا تدّعي هذه الأمور الدنيئة؟

501
00:59:25,680 --> 00:59:29,389
ـ ما الذي فعلته لك؟
ـ لا آبه بمن تضاجع؟

502
00:59:29,600 --> 00:59:33,149
.لا تخبرني بما هو صائب أو خاطئ

503
00:59:33,360 --> 00:59:37,990
.هذا خطأ، وغير قانوني
.إياك أن تحضر سكيناً إلى المدرسة مرة أخرى

504
00:59:38,200 --> 00:59:40,270
هل هذا واضح؟
!إياك

505
00:59:42,680 --> 00:59:45,592
.لقد أردتها أن تموت

506
00:59:45,800 --> 00:59:47,950
.ـ كلا لم أرغب بهذا
!ـ بل أردت هذا

507
00:59:49,560 --> 00:59:54,270
.لا يمكنك الادعاء بأن هذا  أفضل شيء لها

508
00:59:54,480 --> 00:59:58,519
.إنها لم ترغب بالموت، وأنت استسلمت
.لا يمكنني تحمل الأشخاص، الذين يستسلمون

509
00:59:58,720 --> 01:00:00,950
ـ حسنٌ؟
...(ـ (كريستيان

510
01:00:22,000 --> 01:00:25,549
.(ـ أهلاً، (سوفوس
.ـ أراك لاحقًا، أتمنى لك يوماً سعيداً

511
01:00:35,840 --> 01:00:39,469
.لم أفشِ شيئاً
.أمي وجدت السكين فجن جنونها

512
01:00:41,520 --> 01:00:44,910
ـ ألا تصدقدني؟
.ـ دعني لوحدي فحسب

513
01:00:45,120 --> 01:00:48,157
.لا تراسلني بعد الآن

514
01:01:20,240 --> 01:01:22,800
.إنه يؤلم على امتداد ذراعه

515
01:01:23,000 --> 01:01:27,039
.أجل، يمكنني تصور هذا
.سأعطيه بعض الأدوية وستتماثل للشفاء

516
01:01:44,960 --> 01:01:47,838
.هوناً. هوناً. اهدأوا

517
01:02:39,840 --> 01:02:41,876
هل أنت طبيب؟

518
01:02:43,080 --> 01:02:44,513
.أجل، أنا كذلك

519
01:02:46,840 --> 01:02:49,035
أيمكنك معالجة ساقي؟

520
01:03:04,920 --> 01:03:07,275
.أريد الاحتفاظ بها

521
01:03:08,680 --> 01:03:12,150
.ـ لا أريدك أن تبترها
.ـ يمكنني المحاولة

522
01:03:15,240 --> 01:03:18,312
.لا يسعك الاحتفاظ بأي سلاح في المخيم

523
01:03:23,200 --> 01:03:26,033
!ـ أنا من يقرر هذا
.ـ كلا

524
01:03:27,760 --> 01:03:29,796
.ـ أنا من يقرر

525
01:03:31,520 --> 01:03:35,069
الأسلحة والسيارات يجب أن
.ترحل بعيداً عن المخيم

526
01:03:52,520 --> 01:03:56,638
إنه الضخم، إنه الشخص
.الذي بقر بطن النساء الحبليات

527
01:03:57,840 --> 01:03:59,751
.إنه وحش

528
01:04:11,360 --> 01:04:15,797
.السيارات يجب أن ترحل
.السيارات والأسلحة يجب أن ترحل بعيداً عن المخيم

529
01:04:16,000 --> 01:04:19,959
،عدا ذلك لا أستطيع معالجتك
.وقد تفقد ساقك

530
01:04:47,760 --> 01:04:49,876
...أيتها الممرضة

531
01:04:53,120 --> 01:04:54,997
أيتها الممرضة؟

532
01:05:25,040 --> 01:05:27,793
،لا تساعد الضخم
.إنه شرير

533
01:05:29,720 --> 01:05:33,679
ـ لماذا تريد مساعدة الضخم؟
.ـ لأنه يتحتم عليَّ ذلك

534
01:05:37,200 --> 01:05:41,273
.ـ لقد قتل جميع أطفالي
.ـ أنا في غاية الأسف

535
01:05:42,640 --> 01:05:44,835
.ـ إنه شرير
.ـ يجب أن أذهب

536
01:06:15,600 --> 01:06:17,955
.أنت رجل غريب

537
01:06:36,480 --> 01:06:40,837
.أعتقد أنها الملاريا
.سأعطيها علاجاً للملاريا

538
01:06:44,880 --> 01:06:47,792
.ستتماثل للشفاء في غضون يومين أو ثلاثة

539
01:07:03,240 --> 01:07:05,834
أعتقد أننا اتفقنا على وجود شخصين
.فقط في الوقت عينه

540
01:07:07,000 --> 01:07:10,470
.هوّن عليك أيها الطبيب
.شاهد ما الذي أحضروه إليّ

541
01:07:12,360 --> 01:07:14,430
.سيرحلون الآن

542
01:07:23,200 --> 01:07:27,318
.ما زالت في حال سيئة
لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟

543
01:07:27,520 --> 01:07:31,877
.إنها عدوى عنيفة
ستستغرق وقتاً، حسنٌ؟

544
01:07:32,080 --> 01:07:34,719
.يجب أن أستردّ قوتي

545
01:07:36,080 --> 01:07:39,390
أترى (عمر) هناك؟
.يريد أن يأخذ موقعي

546
01:07:47,760 --> 01:07:51,309
ـ هل أنت صديقي؟
.ـ كلا، أنا لست كذلك

547
01:07:52,240 --> 01:07:54,913
.لكنني أبذل قصارى الجهد لمساعدتك

548
01:07:55,680 --> 01:07:57,955
.الجميع قد قتل هنا

549
01:07:58,800 --> 01:08:01,553
.الرجال، الأطفال، النساء

550
01:08:04,160 --> 01:08:07,755
،لا فارق ما دمت لم أقتلك
.يمكننا أن نصبح أصدقاء

551
01:08:11,880 --> 01:08:14,440
.يمكنني أن أكون صديقاً في غاية القوة

552
01:08:16,680 --> 01:08:18,398
!أجبني

553
01:09:07,240 --> 01:09:08,798
.تنفس

554
01:09:14,600 --> 01:09:16,670
.ـ تنفس
.(ـ (أنطون

555
01:09:17,920 --> 01:09:19,478
!(أنطون)

556
01:09:19,680 --> 01:09:21,910
.ـ لقد فارقت الحياة
.ـ تنفس

557
01:09:22,120 --> 01:09:24,031
.ـ لقد فارقت الحياة

558
01:09:26,520 --> 01:09:28,909
.(ـ (أنطون
.ـ تنفس

559
01:09:30,440 --> 01:09:34,353
.ـ تفحض نبضها
.ـ أرجوك، (أنطون)، توقف

560
01:09:34,560 --> 01:09:38,314
.ـ يمكنها أن تتجاوز هذا
.ـ انظر إليّ، لقد فارقت الحياة

561
01:09:39,280 --> 01:09:40,998
.لقد فارقت الحياة

562
01:09:52,440 --> 01:09:54,556
.ساعديني رجاءً

563
01:10:26,560 --> 01:10:29,120
.فرج صغير، سكين كبيرة

564
01:10:30,240 --> 01:10:33,676
ـ ما الذي قلته؟
.ـ فرج صغير، سكين كبيرة

565
01:10:35,560 --> 01:10:39,030
هل انتهيت منها؟
.ربما يمكن لـ (عمر) أن يحظى بها

566
01:10:39,240 --> 01:10:42,391
.عمر) يحب مجامعة الأشياء الساكنة)

567
01:10:46,920 --> 01:10:49,434
.الآن ارحل
.للخارج

568
01:10:50,920 --> 01:10:54,595
!للخارج، للخارج! ارحل، ارحل
!ارحل في الحال

569
01:10:54,800 --> 01:10:58,236
!إن استطعت النهوض، فيمكنك الذهاب
!اذهب، اذهب

570
01:10:58,440 --> 01:11:02,149
.لم تعد مريضاً بعد الآن
!ارحلوا، اغربوا

571
01:11:04,520 --> 01:11:08,115
!اذهبا! أنتما لستما بمرضى
!ارحلا من المخيم

572
01:11:09,120 --> 01:11:12,510
.يا طبيب، أنا لست مسلحاً
.لدي أعداء في جميع الأنحاء

573
01:11:12,720 --> 01:11:17,191
.هذا ليس من شأني
.اذهب الآن. أنت لم تعد مريضاً

574
01:13:24,360 --> 01:13:27,955
.ـ (إلياس)، أهلاً، حبيبي
.ـ أهلاً، أبي

575
01:13:28,800 --> 01:13:31,473
.سعيد برؤيتك يا بنيّ

576
01:13:32,600 --> 01:13:36,752
هل تناقشنا عن محادثة بعضنا اليوم؟

577
01:13:37,640 --> 01:13:40,473
.أردت أن أحادثك فحسب

578
01:13:41,760 --> 01:13:47,437
.ـ لقد مررت بيوم حافل
...ـ لا أستطيع تذكر إن كنا

579
01:13:47,640 --> 01:13:50,359
.قد خططنا للمحادثة اليوم

580
01:13:51,200 --> 01:13:53,350
أتعرف (كريستيان)؟

581
01:13:54,280 --> 01:13:59,877
،جده توفي منذ زمن طويل
.وخلف بعض الألعاب النارية في الإسطبل

582
01:14:01,200 --> 01:14:03,589
.لم يجدها أحد

583
01:14:06,040 --> 01:14:10,033
أبي، أيمكنك سماعي؟
.عليَّ أن أخبرك بأمر هام

584
01:14:10,240 --> 01:14:14,199
كريستيان) صنع قنبلة)
.وسينسف سيارة

585
01:14:17,520 --> 01:14:19,238
مرحباً؟

586
01:14:21,960 --> 01:14:23,518
أبي؟

587
01:14:26,240 --> 01:14:28,800
.أنا هنا

588
01:14:31,920 --> 01:14:37,074
...أيمكننا
.لقد مررت بيوم مضنٍ

589
01:14:37,280 --> 01:14:41,717
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

590
01:14:43,440 --> 01:14:47,558
هل أنت على ما يرام؟
.لا تبدو على سجيّـتك

591
01:14:48,840 --> 01:14:50,831
.أنا على ما يرام

592
01:14:53,000 --> 01:14:55,878
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

593
01:14:56,080 --> 01:14:58,230
.عليَّ الذهاب

594
01:14:59,600 --> 01:15:01,591
.حسناً يا أبي

595
01:15:03,200 --> 01:15:06,192
.أحبك
.قبلاتي

596
01:15:43,920 --> 01:15:45,558
.هيا

597
01:15:46,920 --> 01:15:51,311
.أنا معك
.أريد صنع القنبلة

598
01:15:53,080 --> 01:15:56,152
.دعنا ننسف سيارة هذا الأحمق

599
01:15:57,160 --> 01:16:00,516
.أنا موافق
.إنه يستحق هذا

600
01:16:01,760 --> 01:16:03,716
.هيا، لدينا دروس

601
01:16:09,400 --> 01:16:11,675
ماذا بخصوص السيارات الأخرى؟

602
01:16:11,880 --> 01:16:15,714
،السيارات المجاورة ستتأثر
.والعديد من النوافذ

603
01:16:16,880 --> 01:16:20,395
ـ ماذا لو كان هناك أحدهم؟
.ـ لن يكون

604
01:16:20,600 --> 01:16:24,479
ـ أنّـى لك أن تعرف؟
.ـ سننفذها في الصباح الباكر

605
01:16:25,760 --> 01:16:28,911
،يوم الأحد، عندما يكون الجميع نياماً
.لن يصاب أحد بمكروه

606
01:16:29,760 --> 01:16:34,595
.ـ سأخوض مباراة كرة القدم يوم الأحد
.ـ ليس في السابعة صباحاً

607
01:16:39,200 --> 01:16:41,953
.ـ لا تكن رعديداً
.ـ لست كذلك

608
01:16:42,160 --> 01:16:44,958
.ليس لك أن تتراجع الآن
.فلنفعلها

609
01:16:45,160 --> 01:16:47,549
.دون ريب

610
01:16:53,360 --> 01:16:55,351
.امسك الفتيلة

611
01:18:22,320 --> 01:18:24,595
أفرغت من اللعب؟

612
01:18:24,800 --> 01:18:27,997
لو مت، هل ستبقى هنا؟

613
01:18:28,200 --> 01:18:32,432
،لا رغبة لي بالجدال معك
.لا تنظر إليّ شزراً، فأنت لن تموت

614
01:18:33,760 --> 01:18:37,878
.ـ قد أموت
.ـ كلا، لن تموت

615
01:18:38,080 --> 01:18:41,629
هل ستقفل عائداً إلى لندن
أم ستمكث هنا مع جدتي؟

616
01:18:41,840 --> 01:18:46,231
سيقصم ذلك ظهري حتى
.تتلاشى رغبتي بالحياة بعدها

617
01:18:46,440 --> 01:18:49,637
،سيتعيّن عليك العيش بمكان ما
.حتى لو لم أكن هناك

618
01:18:49,840 --> 01:18:52,912
لماذا لا تحار بجواب؟

619
01:18:53,120 --> 01:18:56,396
ماذا تريدني أن أقول؟

620
01:18:58,760 --> 01:19:03,959
.كما لو ستصبح دون مأوى، إن مت
لمَ تواصل الكذب عليّ؟

621
01:19:04,160 --> 01:19:09,757
!هذا جنون
.لم يسبق أن كذبت عليك

622
01:19:09,960 --> 01:19:13,475
.ـ انظر إليّ، لم يسبق أن كذبت عليك
.ـ أخبرتني أن أمي ستتحسّن

623
01:19:14,640 --> 01:19:19,270
.ـ أخبرتني أنها لم تكن تتألم
.ـ لقد ضايقني الأمر تماماً كما ضايقك

624
01:19:19,480 --> 01:19:23,519
،لا أظن ذلك
.فقد تمنيت موتها

625
01:19:23,720 --> 01:19:27,429
.أعلم ذلك، اعترف به
!لقد تمنيت موتها

626
01:19:36,560 --> 01:19:40,758
.بالفعل أردت موتها في آخر أيامها

627
01:19:43,920 --> 01:19:46,275
.لأنها أرادت ذلك

628
01:19:50,080 --> 01:19:53,436
،لم يسعني تحمّل الأمر أكثر
.ولم يسعها تحمّله أيضاّ

629
01:19:54,760 --> 01:19:58,753
كانت تصرخ من فرط الألم
.وكان دماغها يتآكل بالسرطان

630
01:19:58,960 --> 01:20:02,111
طلبت مني مساعدتها عدة مرات
.في الانتحار

631
01:20:02,320 --> 01:20:05,756
،لم يسعني فعل ذلك
.لأني علمت كم سيجعلك ذلك حزيناً

632
01:20:05,960 --> 01:20:09,270
،إن يكن هذا استسلاماً
.فقد استسلمت

633
01:20:10,480 --> 01:20:12,118
.لقد استسلمت

634
01:20:12,320 --> 01:20:16,472
.هذا لا يعني أني تمنيت موتها

635
01:20:23,440 --> 01:20:24,352
!(كريستيان)

636
01:21:36,160 --> 01:21:39,038
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

637
01:21:39,240 --> 01:21:40,559
.أجل

638
01:21:42,720 --> 01:21:45,792
.ـ جعلتها أكبر
.ـ تعال

639
01:22:00,520 --> 01:22:01,486
.حسنٌ

640
01:22:02,600 --> 01:22:06,878
،عندنا دقيقة قبل أن تنفجر
.سنمشي رويداً إلى دراجتينا

641
01:22:25,000 --> 01:22:27,594
.لا تنظر للخلف

642
01:22:41,240 --> 01:22:43,959
!ـ كـلا
ـ ما الأمر؟

643
01:22:46,720 --> 01:22:48,517
!(ـ (إلياس
!ـ توقف

644
01:22:49,480 --> 01:22:52,199
!تراجعا، تراجعا
!ثمة قنبلة

645
01:22:59,320 --> 01:23:00,799
!كــلا

646
01:23:04,760 --> 01:23:06,671
!ـ كـلا
!(ـ (إلياس

647
01:23:08,720 --> 01:23:11,473
.اتصلي بالإسعاف
.اتصلي بالإسعاف

648
01:23:13,680 --> 01:23:16,274
!(إلياس)
!(إلياس)

649
01:23:37,360 --> 01:23:41,273
ـ ماذا لديكم؟
.ـ (إلياس)، اثنا عشر عاماً

650
01:23:41,480 --> 01:23:45,473
.ـ قام بتفجير سيارة
ـ كيف؟

651
01:23:45,680 --> 01:23:49,116
.يتنفس بثبات، لكن نبضه غير مستقر

652
01:23:49,320 --> 01:23:51,914
.حسن، فليتولّ أحدكم أمر الأم أرجوكم

653
01:23:54,280 --> 01:23:57,511
.لديه جرح كبير مفتوح في البطن

654
01:24:02,880 --> 01:24:05,678
ـ هل من إصابات أخرى؟
.ـ ابقي هنا

655
01:24:13,360 --> 01:24:17,478
سنحزم البطن بالمناديل
.ثم سنفحصه فحصاً شاملاً

656
01:24:38,840 --> 01:24:42,196
،اصغِ إليّ
.ما اقترفته، كان في غاية السوء

657
01:24:42,400 --> 01:24:45,995
،لكن إن كان آخرون ضالعين في الأمر
.فهذه قضية أخرى

658
01:24:46,760 --> 01:24:50,309
.عليّ أن أتأكد أن ذلك لم يحصل

659
01:24:52,200 --> 01:24:55,510
.ـ كانت فكرتي بأسرها
ـ و(إلياس)؟

660
01:24:55,720 --> 01:24:59,599
،كانت فكرتي
.وقد رافقني فحسب

661
01:25:02,080 --> 01:25:04,230
.أنا أصدرت الأمر

662
01:25:04,440 --> 01:25:08,877
إذن، لم تتحدّث مع شخص عبر الإنترنت؟
أخذت الفكرة من أحدهم؟

663
01:25:09,080 --> 01:25:12,834
.كلا، الموقع الذي أخبرتك به فحسب

664
01:25:16,400 --> 01:25:20,757
.أحد زملائي سيسألك هذه الأسئلة مجدّداً

665
01:26:02,480 --> 01:26:06,189
،ماذا عن ابنك الآخر
كيف حاله؟

666
01:26:06,400 --> 01:26:09,358
.هو في منزل أمي
.لا يعلم بالأمر

667
01:26:15,600 --> 01:26:19,991
.بودّي أن أبقى هنا
...فقط

668
01:26:22,760 --> 01:26:25,957
.ـ أبقى هنا فقط
.ـ بالطبع

669
01:26:46,720 --> 01:26:50,235
كريستيان) بالخارج)
.(ويرغب برؤية (إلياس

670
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
أيمكنني إدخاله؟

671
01:27:15,880 --> 01:27:20,032
ـ كيف حاله؟
ـ لماذا لست مع الشرطة؟

672
01:27:21,440 --> 01:27:25,194
.كنت هناك
.لكن أبي أخذني

673
01:27:25,400 --> 01:27:29,439
ـ أين أبوك؟
.ـ أريد رؤية (إلياس) بنفسي

674
01:27:32,080 --> 01:27:35,356
،لا ينبغي أن تكون هنا
أتسمعني؟

675
01:27:36,320 --> 01:27:39,596
!لقد قتلته أيها المعتوه

676
01:27:39,800 --> 01:27:43,236
!ـ لقد قتلته
أحقاً فعلت؟

677
01:27:44,240 --> 01:27:48,677
ابقَ بعيداً فحسب، حسنٌ؟
.ابق بعيداً فحسب

678
01:27:48,880 --> 01:27:53,351
...قتلته لإنك طفل مدلل

679
01:27:53,560 --> 01:27:56,677
.يعتقد أن بإمكانه السيطرة على حياة الآخرين

680
01:27:57,840 --> 01:28:00,149
!غادر فحسب

681
01:28:11,840 --> 01:28:14,149
!هذا كافٍ
!توقفي

682
01:28:14,360 --> 01:28:16,191
.هلمّ معي

683
01:29:06,100 --> 01:29:09,790
.ماريان)، لدينا نتائج التصوير المقطعي)

684
01:29:10,000 --> 01:29:13,754
.ليس هناك نزيف في الدماغ
.القليل من السوائل الحرّة في الحوض

685
01:29:13,960 --> 01:29:18,636
،على الأغلب من العملية
.ولا دلائل على إصابات أخرى

686
01:29:19,280 --> 01:29:21,159
.شكراً

687
01:29:54,120 --> 01:29:57,556
.هذا كل شيء من جانبي
.شكراً على مساعدتك

688
01:29:57,760 --> 01:30:01,435
ـ ماذا سيجري لهما الآن؟
.ـ لا يسعني القول

689
01:30:01,640 --> 01:30:04,712
ـ هل سيعتقلونه؟
.ـ كــلا

690
01:30:04,920 --> 01:30:08,276
.هنالك حيثيات مخـفّـفة

691
01:30:08,480 --> 01:30:11,358
."ستكون دعوى "تخريب كيدي للممتلكات

692
01:30:11,560 --> 01:30:14,393
.الخدمات الاجتماعية ستتولّى الأمر

693
01:30:14,600 --> 01:30:17,797
.تذكري أن ابنك أنقذ أولئك الأشخاص

694
01:30:20,560 --> 01:30:23,199
.ـ أرجو أن يتحسّن قريباً
.ـ شكراً

695
01:31:19,760 --> 01:31:23,389
إلياس)؟)
إلياس)؟)

696
01:31:26,080 --> 01:31:27,593
.حسنٌ

697
01:31:28,560 --> 01:31:31,028
.سأنزع هذه فحسب

698
01:31:34,240 --> 01:31:36,470
.انظر مَـن هنا

699
01:31:41,040 --> 01:31:42,873
.أهــلاً

700
01:31:50,720 --> 01:31:53,188
.ـ أنا آسف
...ـ عزيزي

701
01:31:54,040 --> 01:31:57,669
.(ـ لا تغضبا على (كريستيان
.ـ سنتعامل مع هذا الأمر لاحقاً

702
01:31:58,960 --> 01:32:02,396
.ـ لاحقاً
.ـ إنه خطئي أنا

703
01:32:03,400 --> 01:32:06,278
...رغبت بفعل ذلك

704
01:32:07,640 --> 01:32:10,473
.وحدّثت ( كريستيان) بالأمر

705
01:32:10,680 --> 01:32:14,309
،سنناقش ذلك لاحقاً
.استرح الآن

706
01:32:21,680 --> 01:32:26,310
.ـ كيف له أن يفعل أمراً كهذا
.ـ لست أدري

707
01:32:33,120 --> 01:32:35,588
.سيكون على ما يرام

708
01:32:36,800 --> 01:32:40,236
.ـ سيكون بخير
.ـ أجل

709
01:32:46,760 --> 01:32:50,799
سأصطحبك للمنزل ثم
.سأتوجه إلى المنزل الصيفي

710
01:34:52,640 --> 01:34:55,438
.لا أعلم ماذا أفعل

711
01:35:05,040 --> 01:35:08,316
.إيفا) قالت إنه سيكرهني)

712
01:35:10,760 --> 01:35:12,990
أتعتقدين أنه يمقتني؟

713
01:35:15,280 --> 01:35:17,794
.كانت دنيئة للغاية أواخر أيامها

714
01:35:20,720 --> 01:35:24,235
...كانت
.كانت دنيئة للغاية

715
01:35:28,520 --> 01:35:30,112
.لاذعة

716
01:35:34,880 --> 01:35:39,158
.لا أعلم كيف أحسّن الأمر

717
01:35:52,720 --> 01:35:55,393
!إنه ولدي الصغير

718
01:37:15,800 --> 01:37:18,109
.ـ أجل
ـ أهذه (ماريان)؟

719
01:37:18,320 --> 01:37:21,915
.ـ أجل
...(ـ مرحباً (ماريان)، أنا (كلاوس

720
01:37:22,120 --> 01:37:25,556
(والد (كريستيان
،آسف لاتصالي في هكذا ساعة

721
01:37:25,760 --> 01:37:30,470
(لكن لا يمكنني إيجاد (كريستيان
أهو في منزلك؟

722
01:37:31,680 --> 01:37:34,069
.كلا، إنه ليس هنا

723
01:37:44,600 --> 01:37:46,431
عمّ يدور الاتصال؟

724
01:37:49,120 --> 01:37:53,352
،)كان والد (كريستيان
.كريستيان) مفقود)

725
01:38:52,080 --> 01:38:54,310
.أنا مَن اتصلت

726
01:38:54,520 --> 01:38:58,149
لقد تفقّدت الورشة
.لكنه لم يكن هناك

727
01:39:46,580 --> 01:39:47,441
!(كريستيان)

728
01:39:49,240 --> 01:39:50,357
!(كريستيان)

729
01:39:58,320 --> 01:40:01,392
.(أنا والد (إلياس

730
01:40:03,520 --> 01:40:05,670
.ابتعد عن الحافة

731
01:40:08,397 --> 01:40:09,671
!(كريستيان)

732
01:40:11,576 --> 01:40:12,623
!(كريستيان)

733
01:40:15,120 --> 01:40:16,556
.تـنحّ عن الحافة

734
01:40:17,057 --> 01:40:17,957
!(كريستيان)

735
01:40:38,120 --> 01:40:40,588
.إلياس) سيكون على ما يرام)

736
01:40:45,080 --> 01:40:47,548
.سيكون بخير

737
01:40:57,440 --> 01:41:02,434
أتظن أني كنت لأقدم هنا
لو لم يكن سيتحسّن؟

738
01:41:04,840 --> 01:41:08,799
كنت لأبقى معه، أليس كذلك؟

739
01:41:12,600 --> 01:41:15,319
.سيكون على ما يرام

740
01:41:17,800 --> 01:41:19,836
.عليك أن تصدقني

741
01:41:21,680 --> 01:41:24,319
إذن، أنا لم أقتله؟

742
01:41:26,760 --> 01:41:28,079
.كلا

743
01:41:35,840 --> 01:41:38,115
.ظننته لقي حتفه

744
01:41:40,800 --> 01:41:42,631
،بل على قيد الحياة

745
01:41:44,480 --> 01:41:48,109
.وسوف يكون بخير

746
01:41:49,920 --> 01:41:52,673
.لا يسعني أن أتخيّـله

747
01:41:53,680 --> 01:41:58,196
.ـ لا أعلم إذا ما كان الأطفال يبدون أصغر
ـ عندما يموتون؟

748
01:41:59,080 --> 01:42:02,152
.الكبار يبدون كالأطفال، حينما يموتون

749
01:42:05,120 --> 01:42:09,238
،أعلم أن هذا ما جرى لأمي
.بدت كالطفلة الصغيرة

750
01:42:12,240 --> 01:42:15,232
.كما لو لم تكبر قط

751
01:42:19,000 --> 01:42:22,276
.كما لو لم تكن أمي قط

752
01:42:31,400 --> 01:42:33,789
.أشتاق لها غاية الشوق

753
01:42:48,400 --> 01:42:52,757
يخيّل إليك أحياناً، أن ثمة
،حجاباً بينك وبين الموت

754
01:42:54,760 --> 01:42:58,753
...لكن ذلك الحجاب يتلاشى، عندما

755
01:42:58,960 --> 01:43:03,829
،تفقد أحداً أحببته
،أو أحداً كان قريباً منك

756
01:43:04,040 --> 01:43:08,397
...ترى الموت رؤيا العين

757
01:43:09,240 --> 01:43:11,435
.لبرهة

758
01:43:11,640 --> 01:43:16,111
،غير أن الحجاب يعود

759
01:43:18,520 --> 01:43:20,829
،فتواصل الحياة

760
01:43:22,120 --> 01:43:24,429
.ثم تعود المياه إلى مجاريها

761
01:43:29,160 --> 01:43:31,276
أتظن ذلك؟

762
01:44:25,480 --> 01:44:27,232
كريستيان)؟)

763
01:44:33,120 --> 01:44:36,795
والدة (إلياس) بالأسفل
.وتريد الحديث معك

764
01:44:55,360 --> 01:44:58,830
!كفى
!توقّف عن ذلك فحسب

765
01:44:59,040 --> 01:45:01,634
!هذا ليس مضحكاً
!كفى

766
01:45:03,640 --> 01:45:05,392
!كفى

767
01:45:06,920 --> 01:45:10,037
.ـ (مورتن)، توقّف عن ذلك
.ـ هذا كافٍ

768
01:45:10,240 --> 01:45:12,037
.على رسلك

769
01:45:21,800 --> 01:45:25,475
!ـ كفى
.ـ (مورتن)، في غاية الإزعاج

770
01:45:25,680 --> 01:45:30,356
ـ كيف حالك؟
.ـ انظري لهذا، لا يمكنه أن يحرّك ساكناً

771
01:45:30,560 --> 01:45:32,278
!كفى

772
01:45:32,480 --> 01:45:35,358
.دعونا نتركهم لوحدهم ونذهب للكفتيريا

773
01:45:35,560 --> 01:45:38,233
.ـ أريد كولا
.ـ يمكنك أن تحصل على الحجم الصغير

774
01:45:38,440 --> 01:45:41,193
.ـ بل الكبير
ـ ألم تشرب علبة حين كنا هناك؟

775
01:45:41,400 --> 01:45:43,914
.أريد واحدةً أخرى

776
01:45:55,280 --> 01:45:58,989
ـ أيؤلم؟
.ـ إنهم يعطونني تلك الأقراص

777
01:46:06,600 --> 01:46:10,149
.أخبرت الشرطة كل شيء جرى

778
01:46:11,360 --> 01:46:13,510
.وأنا أيضاً

779
01:46:15,880 --> 01:46:20,351
يا للغرابة، لقد نمت عدة أيام
.ولا أزال مرهقاً

780
01:46:22,680 --> 01:46:26,639
.ـ أردت القول إنني آسف
.ـ لا يتعيّن عليك ذلك

781
01:46:27,440 --> 01:46:28,759
.بلى

782
01:46:30,320 --> 01:46:34,472
.ـ لقد كنت أحمقاً
.ـ لا تلقِ بالاً

783
01:46:41,560 --> 01:46:44,279
.لا يمكنني الانتظار حتى تعود للمدرسة

784
01:46:44,480 --> 01:46:46,311
.وأنا كذلك

785
01:47:58,077 --> 01:48:02,189
ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}3BeiDaT :: قام بضبط التوقيت</b>
