1
00:00:35,126 --> 00:00:40,340
(جون كاربنتر)
**الهروب من نيويورك**

2
00:00:42,133 --> 00:00:52,139
تمت الترجمه بواسطة
تيمــــــــــــون
TIMON

3
00:00:52,140 --> 00:00:57,140
sync : Exmen

4
00:02:56,142 --> 00:03:02,148
أتمني لكم مشاهده ممتعه مع احداث الفيلم

5
00:03:06,110 --> 00:03:10,990
في عام 1988 ارتفعت الجريمه بالولايات
المتحده لنسبة 400  في المئه

6
00:03:14,118 --> 00:03:16,746
جزيرة منهاتن

7
00:03:16,746 --> 00:03:18,706
احدي المدن العظيمه بنيويورك

8
00:03:18,706 --> 00:03:22,919
قد اصبحت اكثر السجن خطوره للمدينة كلها

9
00:03:23,002 --> 00:03:27,006
جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي
طول ساحل نيوجيرسي

10
00:03:27,131 --> 00:03:31,302
مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل

11
00:03:31,302 --> 00:03:35,223
انه يحوط تماما جزيرة منهاتن

12
00:03:35,306 --> 00:03:39,310
وكل الجسور والمعابر قد لغمت

13
00:03:40,728 --> 00:03:44,524
قوات شرطة الولايات المتحده والجيش ايضا
قد خيموا حول المدينه

14
00:03:44,607 --> 00:03:47,527
لايوجد اي حرس بالسجن

15
00:03:47,610 --> 00:03:49,612
السجناء فقط والعالم الذين صنعوه

16
00:03:52,615 --> 00:03:57,495
والقاعدة بسيطه منذ ان تدخل
فلن تستطيع الخروج ابدا

17
00:04:23,229 --> 00:04:26,524
هنا جوثام 4 ,الخليج الشمالي ,المركز 17

18
00:04:26,607 --> 00:04:28,526
لدي عملية هروب

19
00:04:28,609 --> 00:04:31,404
الهدف يتحرك بمحاذاة الشاطئ والجدار

20
00:04:33,740 --> 00:04:38,328
جزيرة منهاتن  .الليل

21
00:05:35,510 --> 00:05:39,305
لديك عشر ثوان التف وعود الي الجزيره

22
00:06:33,026 --> 00:06:35,028
جوثام 4 :تأكيد القتل

23
00:06:35,028 --> 00:06:37,530
حاصر القاعده ,حول

24
00:06:37,530 --> 00:06:40,116
الامن ,هنا رايم لدينا تأكيد من جوثام 4

25
00:06:40,199 --> 00:06:44,329
لدينا حادثة قتل بالميناء بالجنوب
واثنان ميتان بالماء

26
00:06:45,913 --> 00:06:47,290
هذا جيد

27
00:06:52,795 --> 00:06:55,923
اير ترافك هنا ريمي

28
00:08:20,591 --> 00:08:23,303
انتباه انت  الان داخل منطقة الانزال

29
00:08:23,303 --> 00:08:25,305
ممنوع الكلام
ممنوع التدخين

30
00:08:28,308 --> 00:08:32,020
ثاني انطلاقة للسجن خلال ساعتين

31
00:08:46,701 --> 00:08:48,328
انتظر

32
00:09:14,103 --> 00:09:17,315
لدينا طائرة صغيره بمشكله
فوق منطقة محظورة

33
00:09:17,315 --> 00:09:21,027
- أين هي ؟
- علي بعد سبعة اميال

34
00:09:34,207 --> 00:09:38,503
لقد كنا بالخارج منذ عشرون دقيقه
ولم نستطع الوصول اليهم

35
00:09:38,503 --> 00:09:40,713
لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت

36
00:09:40,713 --> 00:09:44,592
لقد عرف هويتة ديفيد 14 ثم
انقطع الاتصال فجاه

37
00:09:44,592 --> 00:09:47,011
ديفيد 17 ,عليك الرد

38
00:09:47,095 --> 00:09:49,889
ديفيد 17 سوف يتم ارسال الدعم الجوي

39
00:09:55,812 --> 00:09:57,814
لايوجد اي رد حتي الان

40
00:09:58,898 --> 00:10:03,403
بايون ,هناك حالة استغاثة بمنطقة محظوره

41
00:10:03,486 --> 00:10:06,197
- من هو ؟
- لا اعلم

42
00:10:06,322 --> 00:10:09,325
- ألديك الشفره ؟
- لايوجد أي أثر لديفيد 14 علي الكمبيوتر

43
00:10:09,325 --> 00:10:10,910
- أليست مسجله ؟
- شفرة غير فعاله

44
00:10:10,994 --> 00:10:13,788
لقد برقنا لواشنطون ولم يصل الرد بعد

45
00:10:13,913 --> 00:10:15,999
اعتقد انني وجدته ياسيدي

46
00:10:19,419 --> 00:10:21,295
الوقت متأخرا ياوغد

47
00:10:21,421 --> 00:10:25,800
كل عتادك لن تستطيع انقاذه الان

48
00:10:25,883 --> 00:10:29,595
نحن نسقط ,سنتحطم

49
00:10:29,721 --> 00:10:32,098
ديفيد 14 ,عليك الرد

50
00:10:32,181 --> 00:10:34,183
الشفره سمح بها ياسيدي

51
00:10:38,187 --> 00:10:40,481
تم التعرف علي هوية الطائره

52
00:10:40,606 --> 00:10:43,318
الكود :ديفيد 14

53
00:10:57,415 --> 00:11:02,128
أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين
قائدهم قد ذهب

54
00:11:02,211 --> 00:11:07,216
نحن الجنود الوطنين المحررين لأمريكا

55
00:11:07,300 --> 00:11:09,719
وبأسم العمال

56
00:11:09,802 --> 00:11:13,514
وبكل هذا الاضطهاد لتلك البلد الاستعماريه

57
00:11:28,321 --> 00:11:32,617
حرر جراب النجاه
لقد اغلقت الباب بالرتاج

58
00:11:32,617 --> 00:11:35,703
- ألا تستطيع اطلاق الرصاص علي القفل
- لا ياسيدي ,لقد عادلت الضغط بالكابينه

59
00:11:35,787 --> 00:11:37,997
ماذا عن خلع الباب من المفاصل ؟

60
00:11:38,122 --> 00:11:38,998
لا ياسيدي

61
00:11:43,586 --> 00:11:45,213
اذهب بي لجراب النجاه

62
00:11:57,100 --> 00:12:00,895
سيدي هذا جهاز لتعقب مكانك اذا تم فصلك
عن الانبوبه

63
00:12:00,979 --> 00:12:03,272
سوف افعلها الان

64
00:12:09,612 --> 00:12:13,199
فليحفظني الله ويرعاكم جميعا

65
00:12:20,999 --> 00:12:24,585
برنامج المحاكاه يستهدف للقوات الجويه

66
00:12:34,095 --> 00:12:35,305
الطائره تسقط

67
00:12:35,388 --> 00:12:37,598
انها جراب النجاه

68
00:12:41,811 --> 00:12:43,313
اربعون درجه

69
00:12:44,897 --> 00:12:46,983
خمسون يارده من منطقة الاصطدام

70
00:12:47,984 --> 00:12:50,778
سوف أذهب

71
00:13:38,993 --> 00:13:41,496
نحن نتجه للأسفل

72
00:13:41,579 --> 00:13:43,498
مباشرة للموقع

73
00:15:51,584 --> 00:15:53,962
تلمسني ,فسيموت

74
00:15:53,962 --> 00:15:56,673
واذا لم تكون في الهواء بعد
ثلاثون ثانيه فسيموت

75
00:15:56,798 --> 00:15:59,467
لو عدت ,سيموت

76
00:16:04,180 --> 00:16:08,059
- عشرون ثانيه
-انا جاهزا للمحادثه

77
00:16:08,184 --> 00:16:11,396
19....18

78
00:16:11,479 --> 00:16:15,400
- ماالذي تريده؟
- 17...16...

79
00:16:15,400 --> 00:16:17,276
فلنذهب ...فلنذهب

80
00:16:45,888 --> 00:16:49,392
نعم انه بخير ياسيدي الرئيس

81
00:16:51,686 --> 00:16:53,771
هذا بوب هوك

82
00:16:55,273 --> 00:16:58,192
لا نستطيع ,لوتحركنا بالمروحيات ,فسيقتلونه

83
00:16:58,276 --> 00:17:01,487
سنكون محظوظين اذا لم يكن ميتا بعد

84
00:17:01,571 --> 00:17:05,366
انهم لايريدون أي شئ حتي الان ولكن الوقت
سيكشف عما يريدونه ,وسيكون هذا متأخرا حدا

85
00:17:05,366 --> 00:17:08,494
أخبره ان علينا تنفيذ خطتك الان

86
00:17:08,494 --> 00:17:12,290
لانستطيع البقاء للغد,اذا كان علينا اختراق
الجزيره ,انها المعقل الاخير

87
00:17:12,373 --> 00:17:16,878
انها الان 8:45 ,واريد التصريح الان لعملية الانقاذ

88
00:17:16,961 --> 00:17:19,172
شكرا لك

89
00:17:25,386 --> 00:17:26,679
حسنا

90
00:17:50,662 --> 00:17:52,580
أنا لست بغبيا

91
00:17:52,705 --> 00:17:54,791
فلتدعيني سنيك (الثعبان)م

92
00:17:59,087 --> 00:18:02,674
ملازم اول ,اس.دي.بليسكين

93
00:18:02,799 --> 00:18:05,677
القوات الخاصه,القتال الاسود

94
00:18:05,802 --> 00:18:07,887
امبراطويتان قد دمرت
لننجراد وسيبريا

95
00:18:07,887 --> 00:18:11,683
كنت اصغر شابا قلده الرئيس وساما

96
00:18:11,766 --> 00:18:14,602
لقد سرقت مدخرات مستودعا فيدرالي

97
00:18:14,686 --> 00:18:17,897
محكوم عليك بالاعدام طبقا لقوانين نيو يورك

98
00:18:17,981 --> 00:18:21,693
أنا جاهزا لطردك من هذا  العالم ,يابطل الحرب

99
00:18:36,582 --> 00:18:38,584
- ومن انت ؟
- هوك

100
00:18:39,794 --> 00:18:42,088
مفوض الشرطه

101
00:18:42,171 --> 00:18:44,299
بوب هوك

102
00:18:44,299 --> 00:18:45,300
بوب هوك

103
00:18:44,382 --> 00:18:48,761
كنت في القوات الخاصه لتكساس
وقد سمعنا عنك كثيرا يابليسكن

104
00:18:48,761 --> 00:18:52,682
- ولماذا نتحدث ؟
- لدينا صفقة لك

105
00:18:54,392 --> 00:18:57,979
نحن نستقبل بعض الاعفاءات لكل مجرما
يساعد القانون بالولايات المتحده

106
00:18:59,188 --> 00:19:03,860
لقد كان هناك حادثا منذ ساعه
طائرة صغيره قد وقعت

107
00:19:03,985 --> 00:19:06,487
والرئيس كان علي متنها

108
00:19:06,571 --> 00:19:08,489
رئيس من ؟

109
00:19:08,573 --> 00:19:11,159
هذا ليس مزاحا يابليسكن

110
00:19:11,159 --> 00:19:14,787
فلتدخل انت لتحضر الرئيس وعليك
العوده خلال اربعا وعشرين ساعه

111
00:19:14,871 --> 00:19:17,373
- وستكون حرا
- اربعا وعشرون ساعه ؟

112
00:19:17,457 --> 00:19:19,667
-انا اقدم لك عرضا
- هراء

113
00:19:19,792 --> 00:19:22,170
- مستقيما كما قلت انا
- سوف افكر بهذا

114
00:19:22,170 --> 00:19:24,255
لا وقت ,اعطني الاجابه

115
00:19:24,255 --> 00:19:26,382
فلتحضر رئيسا جديدا

116
00:19:26,466 --> 00:19:29,761
نحن مازلنا بحربا يابليسكن
ونريده حيا

117
00:19:29,761 --> 00:19:34,182
انا لااهتم بحربك او حتي برئيسك

118
00:19:35,558 --> 00:19:37,769
- أهذا جوابك ؟
- أنا افكر بهذا

119
00:19:37,894 --> 00:19:39,270
فلتفكر جيدا

120
00:19:46,986 --> 00:19:48,488
ولماذا انا ؟

121
00:19:48,488 --> 00:19:50,865
لقد طرت بطائره في لننجراد

122
00:19:50,990 --> 00:19:53,785
وانت تعرف كيف تدخل بهدوء

123
00:19:55,370 --> 00:19:58,873
وانت كل مااملكه

124
00:19:58,873 --> 00:20:01,501
أعتقد ان ذهابي الي أية طريقا منهم
لايعطني لي شيئا ,اعطني ورقة العفو

125
00:20:01,501 --> 00:20:04,170
- عندما تعود
- قبل الدخول

126
00:20:04,295 --> 00:20:07,090
لقد اخبرتك ,انا لست باأحمق

127
00:20:07,173 --> 00:20:09,258
فلتدعيني سنيك

128
00:20:10,802 --> 00:20:15,890
بعضهم يمتلك السيارات ,لقد استولوا علي الشاحنات
القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار

129
00:20:15,974 --> 00:20:18,476
نعتقد ايضا ان لديهم مايكفي من الجازولين والطاقه

130
00:20:18,601 --> 00:20:22,897
كالمولدات وهناك بعض المناطق بها الانوار مضأه

131
00:20:22,897 --> 00:20:24,565
المجانين

132
00:20:24,691 --> 00:20:28,569
يعيشون بالانفاق ,متحكمين كليا بما تحت الارض

133
00:20:28,569 --> 00:20:30,196
انها قناصون ليلين

134
00:20:31,489 --> 00:20:34,575
المتعقب ,انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه

135
00:20:34,575 --> 00:20:38,287
تضغط عليها ,فنلطقتك علي الرادار مثلما
حدث بلننجراد

136
00:20:39,080 --> 00:20:40,957
ولكنهم اضافوا خدعة صغيره

137
00:20:51,551 --> 00:20:53,386
واين سأهبط ؟

138
00:20:53,386 --> 00:20:56,264
المركز التجاري هو المكان الوحيد
الذي تستطيع ان تهبط به

139
00:20:56,264 --> 00:20:59,392
لن يروها وتستطيع ان تهبط بهبوطا حر

140
00:20:59,392 --> 00:21:02,186
وبالسطح يوجد مصعدا للخدمات

141
00:21:02,270 --> 00:21:06,357
مازال فعالا.نحن نستخدمه لدخول السجن

142
00:21:06,357 --> 00:21:10,153
يوجد ايضا صندوقا للطاقه سوف يفعل المصعد
حتي الطابق الخمسون

143
00:21:10,153 --> 00:21:12,780
ومن هناك تنزل انت بمفردك

144
00:21:12,780 --> 00:21:16,075
تستطيع تحديد مكان الرئيس بواسطة اشارته المفعله
المنطلقه من جهازا برسغه

145
00:21:16,159 --> 00:21:19,287
سوف تستقبل تلك الذبذبات بهذه

146
00:21:19,370 --> 00:21:23,166
اداه مبتكره تريك الاتجاه والمقصد

147
00:21:26,169 --> 00:21:30,798
مصلا مضاد سوف يحميك من البكتريا
خلال الاربعة والعشرين ساعه

148
00:21:37,972 --> 00:21:40,683
- اخلع عنك الستره
- سوف أكون بخير

149
00:21:40,683 --> 00:21:42,185
هيا يابليسكن

150
00:21:45,772 --> 00:21:48,066
انا لا احب المحاقن

151
00:21:54,572 --> 00:21:57,659
اثنين وعشرين ساعه .تسعة وعشرون دقيقه
وخمسون ثانية

152
00:21:57,659 --> 00:22:00,161
لقد اتفقنا علي اربعا وعشرين ساعه

153
00:22:00,161 --> 00:22:03,581
خلال واحد وعشرين ساعه سيلغي المؤتمر

154
00:22:03,665 --> 00:22:06,292
ورؤساء الصين والاتحاد السوفيتي سوف يعودون لبلادهم

155
00:22:06,292 --> 00:22:10,588
الرئيس كان في طريقه الي المؤتمر ولكن
طائرته وقعت

156
00:22:10,588 --> 00:22:12,757
ان لديه حقيبة مقيده بيده

157
00:22:12,757 --> 00:22:17,553
بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون
في المؤتمر خلال 21 ساعه

158
00:22:17,679 --> 00:22:19,389
وماذا به ؟

159
00:22:19,472 --> 00:22:21,474
اتعرف اي شئ عن الاندماج الذري ؟

160
00:22:23,476 --> 00:22:25,770
انه امكانية بقاء الجنس البشري يابليسكن

161
00:22:25,853 --> 00:22:28,773
شيئا لا تهتم به انت

162
00:22:33,569 --> 00:22:37,073
سوف اقوم بحقنك ,ستؤلمك قليلا

163
00:22:49,752 --> 00:22:51,170
هذه هي يابليسكن

164
00:22:56,551 --> 00:22:58,845
أخبره

165
00:22:58,970 --> 00:23:01,055
يخبرني بماذا ؟

166
00:23:01,180 --> 00:23:03,474
تلك الفكره عن تحويل خط الانطلاق بالطائره 180
درجه

167
00:23:03,558 --> 00:23:07,687
والطيران الي كندا

168
00:23:07,687 --> 00:23:10,481
ماذا فعلته بي ايها الوغد ؟

169
00:23:10,565 --> 00:23:13,860
انها فكرتي ,يابليسكن

170
00:23:13,985 --> 00:23:16,988
شئ نخدع به الجميع ,غشائين دقيقين
قد حقناه لشراينك

171
00:23:17,071 --> 00:23:19,657
لقد بداءو بالفعل في الذوبان

172
00:23:19,657 --> 00:23:22,452
وخلال 21 الخلايا المركزيه سوف تكون مذابه كليا

173
00:23:22,577 --> 00:23:26,164
وبداخل تلك الخليه توجد شحنه حساسه جدا

174
00:23:26,289 --> 00:23:28,291
لن يكون انفجارا ضخم

175
00:23:28,374 --> 00:23:30,960
بحجم رأس الدبوس

176
00:23:30,960 --> 00:23:34,380
ولكنه كبيرا كفايه لفتح شراينك

177
00:23:34,380 --> 00:23:36,591
أريد ان اقول انك ستكون ميتا
خلال 15 او 10 ثوانا

178
00:23:36,591 --> 00:23:40,178
- فلتخرجهم الان
- انهم محمين الان بواسطة الخليه المركزيه

179
00:23:40,178 --> 00:23:44,682
خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد
تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه باأشعة اكس

180
00:23:52,857 --> 00:23:55,777
سوف نخرب الشحنه اذا وجدت الرئيس

181
00:23:55,777 --> 00:23:57,362
ماذا لو تأخرت قليلا ؟

182
00:23:57,487 --> 00:24:01,366
لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك
سنيك بليسكن

183
00:24:04,452 --> 00:24:06,746
عندما أعود فسوف أقتلك

184
00:24:08,956 --> 00:24:10,959
الطائره جاهزه

185
00:25:00,883 --> 00:25:02,385
انا جاهزا

186
00:25:02,385 --> 00:25:04,178
واحدا وعشرون ساعة فقط

187
00:25:04,262 --> 00:25:07,056
لنفترض انه قد مات ياهوك

188
00:25:07,181 --> 00:25:09,684
اذا عدت من دونه فهل ستتلف تلك الشحنه

189
00:25:09,684 --> 00:25:11,978
فلتعود بكلاهم يابليسكن

190
00:25:12,061 --> 00:25:15,565
تذكر ,عندما تدخل ستكون لك مطلق الحريه

191
00:25:15,648 --> 00:25:18,151
- أتعني انني لن استطيع الاعتماد عليك ؟
- لا

192
00:25:18,151 --> 00:25:19,652
جيد

193
00:26:08,242 --> 00:26:09,952
هل التقطت صورة الهدف علي الرادار ؟

194
00:26:13,039 --> 00:26:14,874
بالتأكيد

195
00:26:37,647 --> 00:26:39,565
لقد مر وقتا طويل

196
00:26:46,447 --> 00:26:47,949
ماهو ارتفاعك ؟

197
00:26:50,368 --> 00:26:52,370
بليسكن ؟

198
00:26:52,453 --> 00:26:55,873
بليسكن؟
بليسكن مالذي تفعله ؟

199
00:26:55,957 --> 00:26:58,459
أعبث بنفسي ,سوف ادخل

200
00:27:49,761 --> 00:27:51,137
بليسكن ؟بليسكن ؟

201
00:28:49,570 --> 00:28:53,366
أنا داخل مركز التجاره بالطابق الخمسون

202
00:28:53,366 --> 00:28:56,744
- تماما مثل لننجراد ياهوك
- هل الطائره الشراعيه سليمه ؟

203
00:28:56,744 --> 00:29:01,374
نعم ولكن الاقلاع والنزول بها لعين
سوف اتعامل معها انا

204
00:29:01,374 --> 00:29:05,753
عليك ان تستعمل السلالم الشرقيه سوف تنزل
للطابق الارضي في ثوان

205
00:29:05,837 --> 00:29:08,172
اتصل بي عندما تكون بالخارج

206
00:31:08,251 --> 00:31:10,962
انا علي السطح

207
00:31:10,962 --> 00:31:13,423
لم يفعلها احد ,اليس كذلك ياهوك

208
00:31:13,423 --> 00:31:15,758
انتظر دقيقه

209
00:31:19,053 --> 00:31:21,347
انا التقط ذبذبته

210
00:31:22,724 --> 00:31:25,727
بااتجاه اليمين ويتحرك شمالا

211
00:34:10,933 --> 00:34:15,146
هاي ,ألست انت سنيك بليسكن ؟

212
00:34:16,731 --> 00:34:19,942
- ماالذي تريده ؟
-لاشئ

213
00:34:20,943 --> 00:34:23,237
لقد اعتقدت انك مت

214
00:34:25,948 --> 00:34:30,244
انت ,اياك ان تمشي من هنا ياسنيك

215
00:35:27,343 --> 00:35:29,846
مرحبا يارئيس ,ليلة جيده

216
00:35:32,432 --> 00:35:35,852
حذاء جميل

217
00:35:42,942 --> 00:35:45,236
اهداء يارئيس

218
00:35:45,236 --> 00:35:46,821
سوف ارحل انا

219
00:36:14,932 --> 00:36:16,726
سيدي الرئيس

220
00:36:18,144 --> 00:36:21,522
أنا الرئيس ؟
بالطبع انا الرئيس

221
00:36:21,648 --> 00:36:25,526
لقد كنت اعلم انني لو حصلت علي
شئ كهذا فسأكون الرئيس

222
00:36:30,323 --> 00:36:35,828
- من أين حصلت عليها ؟
- لقد استيقظت ووجدتها هنا تماما كالمعجزه

223
00:36:35,912 --> 00:36:40,833
معدلات الحيويه للرئيس قد فشلت

224
00:36:40,917 --> 00:36:43,127
يالهي

225
00:36:43,252 --> 00:36:47,632
ربما يكون عطلا فنيا بالالة نفسها

226
00:36:49,133 --> 00:36:50,551
هوك ؟

227
00:36:50,635 --> 00:36:52,637
انا هنا يابليسكن

228
00:37:03,231 --> 00:37:05,441
حسنا ,فلتجهز ألتك ,سأخرج من هنا

229
00:37:05,525 --> 00:37:07,652
بقي 18 ساعه يابليسكن

230
00:37:07,735 --> 00:37:13,324
استمع لي ياهوك,الرئيس قد مات ,أتفهم ؟
احدهم قد اخذه لعشائه

231
00:37:13,449 --> 00:37:16,619
بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف
اسقطك أرضا

232
00:37:16,744 --> 00:37:19,038
واذا تسلقت للخارج فسأحرق الجدار

233
00:37:19,038 --> 00:37:21,833
أفهمت هذا يابليسكن ؟

234
00:37:25,753 --> 00:37:28,047
انسانا مثيرا للشفقه

235
00:40:43,618 --> 00:40:46,037
- اانت شرطي ؟
- لا

236
00:40:48,831 --> 00:40:50,833
لديك مسدسا

237
00:40:53,127 --> 00:40:55,046
ألديك سجائر ؟

238
00:41:03,846 --> 00:41:06,140
ابعدي يدك عنها

239
00:41:06,224 --> 00:41:09,018
كل شئ سيكون بخير مادمت هادئا
فلن يسموعننا

240
00:41:10,645 --> 00:41:12,939
انت هذا حقيقا ,أدخلت هنا للتو ؟

241
00:41:13,022 --> 00:41:15,525
مالذي يحدث بالخارج ؟

242
00:41:15,525 --> 00:41:17,443
المجانين

243
00:41:17,527 --> 00:41:20,405
هذا نهاية الشهر ,يخرجون للطعام

244
00:41:21,614 --> 00:41:24,033
أتعيشين هنا ؟

245
00:41:30,832 --> 00:41:34,210
- هناك طائرة قد تحطمت منذ سبعين ساعه أرايتيها ؟
- لا

246
00:41:37,630 --> 00:41:39,799
اللعنه

247
00:41:41,801 --> 00:41:44,637
- أنت شرطي
- أنا وغدا

248
00:41:48,224 --> 00:41:50,435
انتظر قليلا

249
00:41:50,518 --> 00:41:53,021
انا اعرف من تكون

250
00:41:53,104 --> 00:41:55,398
نعم ,ولكني سمعت انك مت

251
00:41:55,523 --> 00:41:56,899
بالفعل

252
00:41:57,900 --> 00:42:02,613
سنيك بليسكن
ومالذي تفعله هنا بسلاحا ؟

253
00:42:02,613 --> 00:42:04,615
أبحث عن شخصا

254
00:42:04,615 --> 00:42:06,326
- من ؟
-الرئيس

255
00:42:07,410 --> 00:42:10,830
أموجودا هنا حقا ؟

256
00:42:10,830 --> 00:42:12,832
بمكانا ما

257
00:42:16,127 --> 00:42:19,005
وعندما تجده

258
00:42:19,130 --> 00:42:21,341
أستخرجه من هنا ؟

259
00:42:24,135 --> 00:42:27,013
اصحبني معك ياسنيك

260
00:42:27,013 --> 00:42:28,514
لماذا ؟

261
00:42:29,641 --> 00:42:32,644
قد استطيع الحصول علي اجابات كثيره لهذا

262
00:44:33,222 --> 00:44:35,099
الي اين تذهب ياصديقي؟

263
00:44:44,400 --> 00:44:48,529
جيرانا اشرار ,اياك ان تمشي بشارع
بورواي حتي شارع 42 ليلا

264
00:44:48,613 --> 00:44:53,201
انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا
واحذرك من المشي هنا ليلا

265
00:44:53,326 --> 00:44:54,911
نعم ياسيدي

266
00:44:54,994 --> 00:44:58,331
سوف يقتلونك ويجردون خلال عشر ثواني

267
00:44:58,331 --> 00:45:02,794
حتي انا نفسي لست معتادا علي المشي هنا
ولكني كنت اريد اللحاق بهذا العرض

268
00:45:02,794 --> 00:45:05,004
تلك الاشياء مثل الذهب هنا

269
00:45:12,804 --> 00:45:17,392
متي دخلت الي هنا ياسنيك؟
لم اكن اعلم انهم امسكوا بك

270
00:45:17,517 --> 00:45:21,521
سنيك بليسكن بالتاكسي الخاص بي

271
00:45:21,604 --> 00:45:23,523
انتظر حتي اقول لاايدي

272
00:45:23,606 --> 00:45:25,024
تمسك ياسنيك

273
00:45:34,117 --> 00:45:38,621
- مالذي كنت تفعله هناك ياسنيك ؟
- ابحث عن شخصا ما

274
00:45:38,621 --> 00:45:42,625
ولماذا لاتسألني انا؟ انا اعرف كل
شخص بتلك المدينه

275
00:45:42,625 --> 00:45:46,629
انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة
نفس هذا التاكسي

276
00:45:46,713 --> 00:45:49,299
سأسألك الان

277
00:45:49,424 --> 00:45:51,217
اين الرئيس ؟

278
00:45:51,301 --> 00:45:54,804
لقد امسك به (الدوق) كل شخص يعلم
انه بحوزة الدوق

279
00:45:54,929 --> 00:45:57,098
ليس عليك ان تصوب المسدس الي رأسي

280
00:45:57,223 --> 00:45:59,434
- ومن هو الدوق ؟
- الدوق

281
00:45:59,434 --> 00:46:04,022
دوق نيويورك,الرجل الاول
الرجل الكبير هذا هو

282
00:46:07,108 --> 00:46:08,901
أريد ان أقابل هذا الدوق

283
00:46:09,027 --> 00:46:13,323
لانستطيع مقابلة الدوق .هل جننت؟
لااحد يستطيع مقابلة الدوق

284
00:46:13,323 --> 00:46:16,409
تقابله مره واحده ثم تموت

285
00:46:41,100 --> 00:46:43,811
اكره العيش بهذا الشارع

286
00:46:45,021 --> 00:46:48,316
في الغالب أنا لا اعيش هنا بمفردي

287
00:46:50,818 --> 00:46:53,488
ولكنك شخصا مميز ياسنيك

288
00:47:19,681 --> 00:47:23,685
كل شئ بخير الان ياسنيك ,هذا جار طيب
تستطيع الهدوء الان

289
00:47:26,604 --> 00:47:28,815
شكرا

290
00:47:28,898 --> 00:47:31,901
انهم لديهم مكانا جيد هنا مثل الحصن

291
00:47:32,026 --> 00:47:33,820
هم ؟

292
00:47:33,820 --> 00:47:36,322
- من بالباب؟
- انه انا

293
00:47:36,406 --> 00:47:39,409
- ومن (انا) ؟
- كيبي

294
00:47:39,492 --> 00:47:41,703
ماالذي تريده ؟

295
00:47:41,786 --> 00:47:43,997
هناك شخص يريد رؤية برين .هذا مهم

296
00:47:43,997 --> 00:47:46,124
-لا ياكابي
- لا ,انه سنيك

297
00:47:46,207 --> 00:47:48,418
سنيك بليسكن

298
00:47:59,095 --> 00:48:00,722
أأنت بليسكن ؟

299
00:48:00,805 --> 00:48:02,890
انه يريد رؤية برين

300
00:48:04,017 --> 00:48:05,393
لماذا ؟

301
00:48:13,401 --> 00:48:15,486
اريد مقابلة الدوق

302
00:48:33,796 --> 00:48:37,717
مارائيك بهذا المكان ياسنيك ؟
لقد كان مكتبة عامه قديمه

303
00:48:37,800 --> 00:48:40,178
برين ,انه الاحسن

304
00:48:40,178 --> 00:48:41,679
مستر .فابيلوس

305
00:48:41,679 --> 00:48:43,806
الدوق يحبه

306
00:48:44,807 --> 00:48:49,395
- من هذه ؟
-هذه ماجي ,فتاة براين

307
00:48:49,395 --> 00:48:52,899
لقد اعطاه الدوق اياها لكي تسعده

308
00:48:52,982 --> 00:48:54,984
أتفهم مااقصده ؟

309
00:48:57,487 --> 00:48:59,489
لقد سمعت انك مت

310
00:49:06,704 --> 00:49:11,084
براين ؟براين
لقد احضرت لك شخصا يود رؤيتك

311
00:49:13,711 --> 00:49:16,089
هارولد هيلمان

312
00:49:19,217 --> 00:49:20,301
سنيك ؟

313
00:49:20,385 --> 00:49:21,719
هارولد ؟

314
00:49:21,719 --> 00:49:25,890
أين كنت ياهارولد؟
لقد مر وقتا طويل

315
00:49:26,015 --> 00:49:28,393
انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف
سنيك بليسكن يابراين

316
00:49:28,518 --> 00:49:33,314
أليس هذا جيدا ؟هل من الممكن أن تعيرني
بعض البنزين ؟

317
00:49:36,109 --> 00:49:38,111
أنا سعيدا انك تذكرتني

318
00:49:38,194 --> 00:49:42,991
نعم ,علي المرء ان يتذكر ماضيه

319
00:49:42,991 --> 00:49:45,994
بمدينة كنساس منذ اربع سنوات
قد هربت مني

320
00:49:47,078 --> 00:49:50,081
- لقد تركتني هنالك
- لقد تأخرت

321
00:49:50,081 --> 00:49:53,001
لقد كنا اصدقاء ياهارولد

322
00:49:53,001 --> 00:49:57,213
انا وانت وفريسنو بوب
أتعلم مالذي فعلوه لبوب؟

323
00:50:01,092 --> 00:50:04,387
أتريدي ان تري دمائه مسجيه هنا ؟
أين الرئيس ؟

324
00:50:04,512 --> 00:50:07,390
-أقسم بالله ياسنيك انا لااعلم
- لاتعبث معي

325
00:50:09,392 --> 00:50:11,686
- لماذا تريد ان تقابله؟
-أريده

326
00:50:12,603 --> 00:50:16,274
- أتعمل لدي الرئيس الان ؟

327
00:50:16,399 --> 00:50:18,401
ماجي لاتعرف اين هو بالتحديد

328
00:50:18,484 --> 00:50:22,196
ألا اذا كنت تعرف انت مكانه بالتحديد
لذلك انت لن تعثر عليه ابدا

329
00:50:30,788 --> 00:50:32,707
فلتفهم ,سوف اخرجك من هنا

330
00:50:32,790 --> 00:50:38,379
طائرة شراعيه موجوده علي بعد قطاعين

331
00:50:39,380 --> 00:50:42,008
وكل ماعليك ان تفعله ان تخبرني اين هو

332
00:50:42,008 --> 00:50:44,802
لامزاح؟

333
00:50:44,886 --> 00:50:47,305
أتصطحبني انا ايضا ؟

334
00:50:48,306 --> 00:50:51,684
- فلتعقد الصفقة بمكانا اخر

335
00:50:51,768 --> 00:50:55,980
نحن بحوزتنا الرئيس ,والدوق يستطيع اخراج أي
شخصا من هنا

336
00:50:56,105 --> 00:50:58,983
لن يحدث هذا ياعزيزتي

337
00:50:59,108 --> 00:51:03,112
أتري أنا اعلم شيئا انت والدوق لاتعلمونه

338
00:51:03,196 --> 00:51:06,699
لدينا مايكفي من الوقت لأستعادة الرئيس
قبل أن لا يعني لهم شيئا

339
00:51:06,783 --> 00:51:10,495
- أنت تكذب
- وربما لا

340
00:51:12,288 --> 00:51:14,791
أنا اعلم انظري لوجهه انه يكذب

341
00:51:14,916 --> 00:51:17,293
صحيحا ياهارولد انا اكذب

342
00:51:18,294 --> 00:51:23,007
ربما احظي بقدرا من المتعه وابحث
عنه بنفسي

343
00:51:23,091 --> 00:51:25,802
برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره
عليك ان تخبره

344
00:51:25,885 --> 00:51:28,513
حسنا

345
00:51:31,182 --> 00:51:33,893
كنت ذكيا طوال الوقت ياهارولد

346
00:51:33,977 --> 00:51:36,980
شئ واحد لاتفعله بعد الان

347
00:51:37,105 --> 00:51:39,482
لاتناديني بهارولد بعد الان

348
00:51:43,611 --> 00:51:47,198
لذا انت تعمل الان لهذا الدوق ؟

349
00:51:47,198 --> 00:51:48,783
نعم

350
00:51:48,783 --> 00:51:53,079
تصنع له الوقود و تخبره ببعض الافكار

351
00:51:53,079 --> 00:51:55,081
مثل ماذا ؟

352
00:51:55,206 --> 00:51:57,292
مثل ان علينا ان نقطع شارع الجسر 69

353
00:51:57,292 --> 00:51:59,794
انه ملغم ولكنني اعلم طرقهم

354
00:51:59,877 --> 00:52:03,506
لقد تلقينا رسمابيانيا مش شخص
يعبر هذا الطريق دائما

355
00:52:03,589 --> 00:52:05,800
هذا قبل ان يطلقوا الرصاص علي الوغد المسكين

356
00:52:05,883 --> 00:52:08,386
لدينا فريقا هناك يعمل علي
تنظيف العقبة الاولي

357
00:52:08,469 --> 00:52:10,388
ياله من مشهدا ياسنيك

358
00:52:10,471 --> 00:52:15,101
المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر
من الجسر والرئيس بينهم

359
00:52:15,184 --> 00:52:17,770
ذلك سوف يكون جيدا فعلا

360
00:52:17,895 --> 00:52:20,106
نعم ستكون هكذا

361
00:52:20,189 --> 00:52:22,275
نعم ,ولكننا مع سنيك الان

362
00:52:24,485 --> 00:52:28,197
هذا هو الدوق انا اعلم صوت محركه

363
00:52:30,491 --> 00:52:32,869
لا تعبر مع الدوق

364
00:52:32,994 --> 00:52:34,370
الجميع يعرف هذا

365
00:52:42,712 --> 00:52:44,589
الجميع يعرف هذا

366
00:52:50,678 --> 00:52:52,180
لا ياربرين

367
00:54:00,581 --> 00:54:03,167
-انه يبحث عنك يابرين
- ماالذي يريده ؟

368
00:54:03,293 --> 00:54:05,295
انه يريد الرسم البياني للجسر

369
00:54:05,378 --> 00:54:08,798
عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي
اللعنه يابليسكن

370
00:54:08,798 --> 00:54:11,259
علينا ان نحضر الرئيس الان أثناء انشغاله

371
00:54:11,384 --> 00:54:14,679
انسي الامر ,انه علي الطرف الاخر من المدينه
ولسنا بحوذتنا أي سياره ,الغي الصفقه

372
00:54:14,679 --> 00:54:16,681
اهداء

373
00:55:19,786 --> 00:55:21,871
اعتقد انهم رأونا انعطف يسارا ,يسارا

374
00:55:30,880 --> 00:55:32,674
برين هذا طريق برود واي

375
00:55:37,095 --> 00:55:38,888
تولي القيادة فقط

376
00:55:38,972 --> 00:55:41,099
ماالامر ببرودواي ؟

377
00:55:50,483 --> 00:55:52,860
هيا ياعزيزتي

378
00:56:01,786 --> 00:56:03,496
ماجي

379
00:57:04,682 --> 00:57:06,184
تمسكوا

380
00:57:38,883 --> 00:57:42,053
سوف يكون بثالث سياره من النهايه
بعد المخيم

381
00:57:50,269 --> 00:57:54,273
ان عليه ان يتخذ الطريق الامامي
وهذا سيستغرق منه خمسة دقائق

382
00:57:54,399 --> 00:57:56,901
اذا لم تعد للسياره في اربع دقائق
فأنت بمفردك

383
00:57:56,985 --> 00:58:00,363
عندما نكون هناك ياهارولد
فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث

384
00:58:35,189 --> 00:58:36,566
مرحبا يارجال

385
00:58:44,282 --> 00:58:47,368
مرحبا ...كيف الامور ؟
الجو باردا بعض الشئ ,اليس كذلك ؟

386
00:58:48,286 --> 00:58:49,787
ماالذي تريده يابرين ؟

387
00:58:49,787 --> 00:58:52,457
الدوق اخبرنا بالانتظار بالداخل
انه في طريقه الي هنا الان

388
00:58:52,582 --> 00:58:54,459
لم يقل شيئا لنا عن هذا

389
00:58:54,584 --> 00:58:57,962
انت لا تتوقع منه ان يخبر الجميع
ولهذا هو الدوق

390
00:58:58,755 --> 00:59:01,257
لماذا لاتنتظره هنا بالخارخ ؟

391
00:59:01,257 --> 00:59:03,593
ولماذا ننتظره بالخارج ؟

392
00:59:03,676 --> 00:59:05,553
لأن لدي اوامر بهذا ,وهذا هو السبب

393
00:59:05,678 --> 00:59:07,764
وما هي الاوامر المحدده لك ؟

394
00:59:07,764 --> 00:59:13,561
الاوامر المحدده لي يابرين الا أدع
احد يدخل

395
00:59:14,687 --> 00:59:16,689
ومالذي تفعلونه مع الرئيس ؟

396
00:59:16,689 --> 00:59:19,484
هل هناك موضوعات سياسية ناقشتموها معه ؟

397
00:59:24,155 --> 00:59:27,283
انه يتشمم الجميع دائما مثل الكلب

398
00:59:27,367 --> 00:59:29,285
ولكنه يأتي دائما بالوقود

399
00:59:34,165 --> 00:59:36,501
مالذي تحدق به ؟

400
00:59:50,598 --> 00:59:52,558
هل انت من الخارج ؟

401
00:59:52,684 --> 00:59:55,478
- توقف عن الاهتزاز
- لااستطيع ,من انت ؟

402
00:59:55,561 --> 00:59:58,564
-أرسلني هوك ,علينا التحرك سريعا
- التحرك سريعا ؟

403
00:59:58,564 --> 01:00:00,775
- انت علي صواب سوف اتحرك سريعا
- اهداء

404
01:00:50,950 --> 01:00:53,786
لقد امسكوا به

405
01:01:06,549 --> 01:01:09,469
أصدقاء لك يابرين ؟

406
01:01:09,552 --> 01:01:12,472
لقد كان يهددني بسلاحا يادوق
لم اكن استطيع فعل شيئا

407
01:01:38,665 --> 01:01:40,166
من انت ؟

408
01:01:48,758 --> 01:01:51,052
لقد قلت من انت ؟

409
01:01:51,970 --> 01:01:54,973
سنيك بليسكن يادوق
الرجل ارسله الي هنا

410
01:01:55,056 --> 01:01:56,975
شيئا ما يحدث بالخارج ,نحن نحتاجه

411
01:02:10,655 --> 01:02:14,075
سنيك بليسكن

412
01:02:18,162 --> 01:02:20,581
لقد سمعت عنك

413
01:02:32,468 --> 01:02:34,971
لقد سمعت انك مت

414
01:02:58,369 --> 01:03:01,164
هنا مركز المراقبه 4 لأدارة الامن

415
01:03:01,247 --> 01:03:03,374
لايوجد شيئا بالمسح الشامل باأشعة اكس

416
01:03:03,374 --> 01:03:07,587
ولايوجد اي نارا بالشارع

417
01:03:29,859 --> 01:03:32,070
- علينا الدخزل باأنفسنا الان
- ننتظر

418
01:03:32,070 --> 01:03:35,156
- أتتجاهل اوامري ياهوك
- هذا سجني وانا اعطي الاوامر

419
01:03:35,281 --> 01:03:37,283
أنا سألغي هذا

420
01:03:37,367 --> 01:03:38,785
حاول فقط

421
01:03:47,168 --> 01:03:50,171
مركز المراقبه 4 لاأدارة الامن

422
01:03:50,254 --> 01:03:53,883
لانتائج باأستخدام الاشعه تحت حمراء

423
01:03:53,967 --> 01:03:57,637
مركز المراقبه 10 لازال البحث سلبي

424
01:03:57,762 --> 01:04:00,848
مركز المراقبه 5 حتي الان البحث سلبي

425
01:05:09,876 --> 01:05:11,252
لا تتحرك ياسنيك

426
01:05:29,062 --> 01:05:31,272
اريد هذا الرسم البياني يابرين

427
01:05:32,148 --> 01:05:34,359
انها بمكان اقامتي يادوق

428
01:05:34,442 --> 01:05:38,947
دوق لقد قال بليسكن شيئا عن
وقتا محددا

429
01:05:39,072 --> 01:05:41,074
- وقتا محددا لماذا؟
- له

430
01:05:41,074 --> 01:05:43,159
هذا هراء

431
01:05:43,242 --> 01:05:45,536
ماالذي علمتهولك

432
01:05:47,163 --> 01:05:51,250
انت دوق نيويورك

433
01:05:51,334 --> 01:05:53,336
انت الرجل الاول

434
01:05:53,461 --> 01:05:54,963
لااستطيع سماعك

435
01:05:58,758 --> 01:06:02,553
انت دوق نيويورك
انت الرجل الاول

436
01:06:04,263 --> 01:06:06,933
احضر لي الرسم البياني

437
01:06:07,058 --> 01:06:11,145
دوق ,لاتقتل بليسكن نحن نحتاجه

438
01:06:14,232 --> 01:06:16,442
اذهب الان يابرين

439
01:07:45,031 --> 01:07:49,452
مركز المراقبه 2 لاأدارة الامن

440
01:07:49,452 --> 01:07:51,746
لقد التقطنا ارسالا

441
01:07:51,746 --> 01:07:53,831
لدينا تأكيدا بصري علي هذا

442
01:07:53,957 --> 01:07:57,460
انه حشدا من السجناء في الحديقه المركزيه

443
01:07:57,543 --> 01:08:01,339
انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لاأماكن
اسقاط الاطعمه

444
01:08:01,464 --> 01:08:03,341
انهم يلوحون لنا

445
01:08:50,138 --> 01:08:53,850
لازلت لااستطيع اكتشاف هل هذا الوغد بليسكن
يقول الحقيقه ام لا

446
01:08:53,933 --> 01:08:55,935
انا اكره هذا الرجل

447
01:08:57,228 --> 01:08:58,646
لقد دخل الي هنا بطريقة ما

448
01:08:58,730 --> 01:09:00,940
نعم ,ولكن كيف؟

449
01:09:02,942 --> 01:09:06,529
لديكي طائرة شراعيه تهبطي وتطيري بها لذا لن
تستطيعي استخدامها بالحديقه المركزيه لكثرة الاشجار

450
01:09:06,529 --> 01:09:08,948
بالاضافه لقربها جدا من الارض

451
01:09:09,032 --> 01:09:12,952
مالم يكن مكان ذو ارتفاع عالي

452
01:09:14,245 --> 01:09:17,040
مركز التجاره العالمي

453
01:09:17,165 --> 01:09:18,666
هاهو مركز التجاره العالمي

454
01:09:18,750 --> 01:09:23,254
وسوف يكون من السهل جدا الهبوط والتحليق
منه

455
01:09:26,257 --> 01:09:30,845
عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس

456
01:09:30,928 --> 01:09:33,431
الطريق 69 المؤدي للجسر غدا

457
01:09:33,556 --> 01:09:35,433
لامزيد من الهراء والا سيموت

458
01:09:35,558 --> 01:09:38,561
- أين الشريط ؟
- ليس هنا

459
01:09:42,523 --> 01:09:44,651
انها تخص بليسكن

460
01:09:44,651 --> 01:09:47,320
هذا كثير علي رجلك ياهوك

461
01:09:49,322 --> 01:09:52,033
حذر المروحيات
سوف نتحرك

462
01:10:05,964 --> 01:10:07,340
بليسكن ؟

463
01:10:14,347 --> 01:10:16,766
هيا انهض

464
01:12:48,418 --> 01:12:52,255
لقد ارسلوا الي هنا افضل رجلا لديهم

465
01:12:52,338 --> 01:12:55,133
ثم غدا نجتمع كلنا بشارع 69

466
01:12:55,133 --> 01:12:58,344
في طريقنا للحريه

467
01:12:58,344 --> 01:13:03,516
سوف يكون لدينا افضل رجالهم
يرأس الطريق

468
01:13:16,029 --> 01:13:19,115
ووراء سيارتي

469
01:14:08,331 --> 01:14:10,750
مرحبا ,من اين حصلت علي هذه القبعه؟

470
01:14:10,750 --> 01:14:12,919
- من سيارة تاكسي

471
01:14:13,044 --> 01:14:15,630
- لقد قاضيته
- بماذا ؟

472
01:14:15,630 --> 01:14:18,633
- مالذي انت قلقا عليه ؟
- أنا هنا لرؤية الرئيس

473
01:14:18,716 --> 01:14:20,718
- من امرك؟
-الدوق

474
01:14:20,843 --> 01:14:24,222
- لا لم يفعل
- حسنا علي ان اخبره انك قلت هذا

475
01:14:24,347 --> 01:14:26,849
انتظر دقيقه  ,لماذا ؟

476
01:14:26,933 --> 01:14:29,352
انه يخفي شيئا بملابسه والدوق يريدها

477
01:14:29,435 --> 01:14:31,354
-ماذا ؟
- سوف اريك

478
01:14:31,437 --> 01:14:33,940
- لتخبرني
- كبسولة سيانيد

479
01:14:34,023 --> 01:14:36,943
الدوق لايريده ميتا

480
01:14:38,236 --> 01:14:39,821
ايها الساده

481
01:14:41,739 --> 01:14:43,116
سيدي الرئيس

482
01:14:56,838 --> 01:14:58,339
السيانيد ؟

483
01:14:58,423 --> 01:15:01,551
نعم ,قد يحاول ابتلاعها غدا

484
01:15:01,634 --> 01:15:03,344
هذا هراء

485
01:15:05,138 --> 01:15:07,849
انت لم تكن من المفترض ان تكون هنا يابرين

486
01:17:18,813 --> 01:17:22,150
المتعقب تم تفعيله

487
01:17:24,736 --> 01:17:26,112
هوك

488
01:17:56,517 --> 01:17:59,145
استمعوا   استمعوا

489
01:18:02,607 --> 01:18:04,525
الرئيس اختفي

490
01:18:04,609 --> 01:18:07,236
برين اخذه

491
01:18:27,215 --> 01:18:30,218
هوك ,متعقب بليسكن

492
01:18:32,011 --> 01:18:36,099
ابقهم بالأسفل
لااحد يتحرك

493
01:18:38,017 --> 01:18:40,603
انه يقترب من مركز التجاره

494
01:18:40,728 --> 01:18:43,231
كنت اعلم ان هذا الوغد حيا

495
01:18:43,314 --> 01:18:44,732
انه بالداخل

496
01:19:05,211 --> 01:19:06,546
لقد اختفت

497
01:19:06,629 --> 01:19:08,923
الاشاره تبقي لخمسة عشر دقيقه فقط

498
01:19:09,048 --> 01:19:11,509
انزل المروحيات وانتظر الاوامر

499
01:19:11,634 --> 01:19:14,345
قد يكون احدا اخر قد ضغط هذا الزر

500
01:19:14,429 --> 01:19:17,432
بليسكن الوحيد الذي يستطيع هذا

501
01:19:17,515 --> 01:19:20,518
والان اعطيه المزيد من الوقت فقط للتأكد

502
01:19:40,413 --> 01:19:42,624
اللعنه عليكم

503
01:19:42,707 --> 01:19:45,001
انهم مخربين ياسيدي الرئيس

504
01:20:03,019 --> 01:20:06,314
- لقد اعتقد انك مت
- نعم وانت والجميع

505
01:20:06,314 --> 01:20:10,818
أليست تلك سيارتك بالردهه؟
المفاتيح بسرعه بسرعه

506
01:20:12,236 --> 01:20:14,113
والرسم البياني للجسر

507
01:20:15,406 --> 01:20:19,619
- أنا الوحيد الذي استطيع قراءة هذه ياسنيك
- ابقي بعيدا عن طريقي ياهارولد

508
01:20:19,702 --> 01:20:22,330
بالاضافه انك لاتستطيع ان تقود وتقراء
الخريطه ,انت تحتاجنا

509
01:20:22,413 --> 01:20:26,000
اياك واعتراضي مره اخري يابرين
هيا فلنذهب

510
01:20:26,125 --> 01:20:29,212
- لقد حطموها
- والشريط ؟
- اختفي ,لااعلم اين

511
01:20:29,337 --> 01:20:30,838
أنا اعرف

512
01:20:33,049 --> 01:20:38,137
أنا اقسم ياسنيك انا اعلم اين هنا فقط اصطحبنا
معك للسياره وسأقودك له

513
01:20:58,408 --> 01:20:59,909
لاتتكلم

514
01:20:59,909 --> 01:21:01,536
تنفس

515
01:21:01,536 --> 01:21:03,913
هيا ,هيا نحن نضيع الوقت

516
01:21:04,038 --> 01:21:07,417
-ماالامر؟
- معطوبه

517
01:21:09,335 --> 01:21:10,712
خد ,امسك هذه

518
01:21:14,799 --> 01:21:16,217
متاعب بالسياره

519
01:21:30,732 --> 01:21:32,191
مرحبا يادوق

520
01:21:38,698 --> 01:21:40,908
كل هذه الصفقه الخاصة بك قد انتهت ياسنيك

521
01:21:40,908 --> 01:21:43,202
انت وبرين عليكما توديع بعض

522
01:22:15,610 --> 01:22:17,028
اذهب ,اذهب

523
01:22:27,622 --> 01:22:29,707
انهم خلفنا

524
01:22:30,708 --> 01:22:34,629
- انهم يتجمعون
- اين الشريط يابرين ؟

525
01:22:34,629 --> 01:22:38,132
- الشريط الذي كان موجودا بالحقيبه
- اوه ,الشريط ,هاهو

526
01:22:38,216 --> 01:22:41,427
- أبادلت قبعتك من اجل هذا
- وكيف لي ان اعلم ؟

527
01:22:52,313 --> 01:22:55,191
- اعطني هذا الشريط
- ليس الان

528
01:23:23,803 --> 01:23:26,222
- تمهل ....تمهل
- بسرعه ياسنيك

529
01:24:26,491 --> 01:24:28,201
عليك ان تخفض السرعه قليلا ياسنيك

530
01:24:28,326 --> 01:24:31,412
-أعتقد ان هنالك ثلاثة ألغام امامنا مباشرة ياسنيك
- أتعتقد ؟!

531
01:24:40,713 --> 01:24:44,926
ابقي يسارا ثم انعطف يمينا عندما اخبرك

532
01:24:44,926 --> 01:24:47,303
انت تدفعها بجنون ياسنيك

533
01:24:47,387 --> 01:24:48,805
حسنا الان ,الان

534
01:25:21,921 --> 01:25:25,300
لقد قلت لك الان ياوغد

535
01:26:09,802 --> 01:26:11,304
استمروا بالتحرك

536
01:26:25,610 --> 01:26:27,987
ماجي ,,,انه ميت

537
01:26:28,112 --> 01:26:29,489
هيا

538
01:27:39,517 --> 01:27:42,979
المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69
المؤدي للجسر

539
01:27:43,104 --> 01:27:44,981
- هل هو بليسكن ؟
- سيارة اجره وكاديلاك

540
01:27:45,106 --> 01:27:46,983
وسيارة الاجره ارتطمت بلغم
وهناك اربعة اشخاص يعدون علي اقدامهم

541
01:27:47,108 --> 01:27:50,111
- اربعة عشر دقيقه
- فلتتحرك سيارة ورافعه الي هناك بسرعه

542
01:27:50,194 --> 01:27:54,699
ستورم بيردن ,اذهب للمركز 19 انهم
قادمون عبر الجسر

543
01:28:02,206 --> 01:28:05,001
هنا ريم ,الامن

544
01:28:05,001 --> 01:28:09,297
نحن في حالة تأهب
اكرر نحن في حالة تأهب

545
01:28:09,380 --> 01:28:13,384
علي جميع المروحيات الهبوط
جميع الحراس ,لاتطلقوا الرصاص علي سجناء

546
01:28:13,384 --> 01:28:16,804
أكرر لاتطلقوا الرصاص علي السجناء

547
01:28:16,804 --> 01:28:19,098
جميع الوحدات عليها التأهب

548
01:28:19,182 --> 01:28:21,100
اكرر جميع الوحدات عليها التأهب

549
01:29:50,315 --> 01:29:54,277
انت ,ايها الاول

550
01:29:54,402 --> 01:29:57,280
انت الدوق

551
01:30:00,700 --> 01:30:02,785
انت الدوق

552
01:30:04,621 --> 01:30:06,205
انت الدوق ,انت الرجل الاول

553
01:30:44,494 --> 01:30:46,412
الشريط يابليسكن

554
01:31:31,416 --> 01:31:34,002
لقد بلغتهم ياسيدي الرئيس
وهم يتفهمون الموقف

555
01:31:34,085 --> 01:31:36,713
أنهم باأنتظار حضورك

556
01:31:43,011 --> 01:31:44,512
حسنا

557
01:31:50,602 --> 01:31:53,813
أريد ان أشكرك

558
01:31:55,481 --> 01:31:58,484
أي شئ تريده فقط اخبرني به

559
01:31:58,484 --> 01:32:01,904
لحظات فقط من وقتك

560
01:32:01,988 --> 01:32:03,615
ثلاثة دقائق ياسيدي

561
01:32:03,698 --> 01:32:07,201
حسنا؟

562
01:32:07,285 --> 01:32:10,079
لقد أخرجناك

563
01:32:10,204 --> 01:32:13,916
وبعض الاشخاص قد ماتوا لهذا
اريد فقط ان اعرف ,ماهو شعورك لهذا

564
01:32:16,878 --> 01:32:19,213
أريد ان اشكرهم

565
01:32:19,297 --> 01:32:22,175
تلك الامه تقدر التضحيات

566
01:32:28,514 --> 01:32:33,478
افهم ,علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين
ونصف

567
01:32:33,478 --> 01:32:34,979
نعم ياسيدي

568
01:33:03,299 --> 01:33:05,802
استقتلني الان ياسنيك ؟

569
01:33:05,885 --> 01:33:08,012
انا أشعر بالتعب

570
01:33:09,305 --> 01:33:11,182
ربما فيما بعد

571
01:33:11,307 --> 01:33:14,102
لدي صفقة اخري لك

572
01:33:14,102 --> 01:33:16,479
لماذا لاتفكر بها وانت ترتاح ؟

573
01:33:17,981 --> 01:33:20,483
اريد منحك عملا

574
01:33:21,609 --> 01:33:23,611
ربما نستطيع عمل فريقا جيدا ياسنيك

575
01:33:28,616 --> 01:33:31,411
أسمي بليسكن

576
01:33:40,586 --> 01:33:44,299
انت علي الهواء سيدي الرئيس

577
01:33:44,299 --> 01:33:45,800
مساء الخير

578
01:33:47,093 --> 01:33:52,890
اشهد علي أنني لست حاضرا
هذا المؤتمر التاريخي

579
01:33:54,183 --> 01:33:56,978
أقدم هذه

580
01:33:56,978 --> 01:33:59,397
في أملا

581
01:33:59,480 --> 01:34:02,900
بأن أممنا العظيمه

582
01:34:02,984 --> 01:34:06,487
ربما تتعلم كيف تعيش في سلام

583
01:34:30,511 --> 01:34:42,482
النهــــــــــــــــــايه

584
01:34:43,900 --> 01:35:04,879
تمت الترجمه بواسطة
تيمـــــــــــــــــــــــــون

585
01:35:07,090 --> 01:35:09,384
Email

586
01:35:10,385 --> 01:35:36,411
ahmed_timon@hotmail.com

