1
00:01:00,000 --> 00:01:03,020
"الهروب"

2
00:04:00,020 --> 00:04:05,530
الى جميع الوحدات, بعض الشرطيين يشكون في موت فتاة صغيرة مبكرا اليوم

3
00:04:05,640 --> 00:04:10,790
كونوا حذرين, المشتبه به قد يكون مسلحا وخطيرا

4
00:04:44,850 --> 00:04:47,030
لقد مر من هذا الطريق

5
00:05:22,130 --> 00:05:30,840
الشرطة, ارفع يديك الى الاعلى, واجث على ركبيتك, اجلس على الارض, الان

6
00:05:34,940 --> 00:05:37,580
جميع الوحدات, تم الامساك بالمشتبه

7
00:06:00,870 --> 00:06:06,950
"بعد خمس سنوات"

8
00:06:07,570 --> 00:06:10,600
...حسنا, نحن على وشك البدء, الان

9
00:06:11,170 --> 00:06:12,970
...بالنسبة للمرضى

10
00:06:13,090 --> 00:06:18,020
ليس الامر دوما بشأن ما ترونه, ولكن مالاترونه قد يكون اكثر اهمية

11
00:06:18,850 --> 00:06:21,310
ما خطبه بحق الجحيم؟-
انصتي-

12
00:06:21,680 --> 00:06:25,430
اه, لا اصدق انك تكتبين هذا الدرس الغبي

13
00:06:26,990 --> 00:06:31,840
حسنا, بعضا منكم يمكن ان يروا ان بعض المرضى متصلين او بيينهم روابط

14
00:06:32,540 --> 00:06:38,510
حسنا, انظروا,لدينا بعض الطلبة المتغيبين, دقائق قليلة ونصعد الى الاعلى, آبي هل استطيع التحدث اليك للحظة؟

15
00:06:38,670 --> 00:06:40,320
بالتأكيد

16
00:06:48,500 --> 00:06:53,460
اردتك فقط ان تعرفين انك اذا اردتي ذلك, يمكنك ان تعتذري من جولة الفحص اليوم

17
00:06:54,060 --> 00:06:58,210
افهم كم هذا درامي, حيث ان والدك كان مريضا هنا

18
00:06:58,650 --> 00:07:02,930
لست مضطرا لاعطائي ميزة خاصة ايها الاستاذ فأنا افعل ما يفترض بي فعله في الفصل

19
00:07:03,070 --> 00:07:06,850
انا اقدر هذا-
ابي قتل نفسه عندما كنت في التاسعة من العمر-

20
00:07:07,060 --> 00:07:09,870
انتظرت وقتا طويلا لفعل هذا-
حسنا-

21
00:07:11,200 --> 00:07:15,080
حسنا, ربما اتمنى لك المضي قدما-
ربما-

22
00:07:15,450 --> 00:07:17,470
شكرا لك على هذا الاحساس يا آبي

23
00:07:17,820 --> 00:07:19,470
المرضى سيكونون في امان-
شكرا لك-

24
00:07:22,110 --> 00:07:25,250
حسنا, يبدو ان الجميع هنا

25
00:07:25,530 --> 00:07:27,250
لنصعد

26
00:07:31,140 --> 00:07:33,140
ماذا سنفعل اليوم؟

27
00:07:35,520 --> 00:07:37,520
هذا افضل من الجلوس في الفصل

28
00:07:37,800 --> 00:07:40,470
جيد, لنفعل شيئا اخر

29
00:07:42,660 --> 00:07:46,000
اذا ماذا بشأن الحفلة؟

30
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
اوه, لا استطيع

31
00:07:48,000 --> 00:07:50,700
ماذا تعنين بأنك لا تستطيعين؟-
على ان استعد للامتحانات النهائية-

32
00:07:50,700 --> 00:07:52,250
تستطيعين غدا

33
00:07:52,730 --> 00:07:55,410
لقد وعدت آبي-
بماذا؟-

34
00:07:56,530 --> 00:07:59,540
انني سوف اذاكر معها, هيا , علينا ان نركز

35
00:08:00,450 --> 00:08:03,590
احتاج لشئ اركز عليه

36
00:08:10,920 --> 00:08:12,670
حسنا فنتجمع جميعا

37
00:08:13,180 --> 00:08:15,220
ولنتبع جدول اليوم

38
00:08:15,360 --> 00:08:16,750
اوه, هذا فريد

39
00:08:16,750 --> 00:08:17,800
كيف حالك سيدي؟

40
00:08:17,800 --> 00:08:20,730
الضابط راموس, سوف يرينا الطريق

41
00:08:21,330 --> 00:08:23,630
لديه بطاقات لتكتبوا عليها اسمائكم

42
00:08:23,750 --> 00:08:25,820
اكتبوا اسمائكم على البطاقة

43
00:08:26,030 --> 00:08:29,080
وثبتوها في مكان نستطيع رؤيته

44
00:08:30,500 --> 00:08:31,580
شكرا

45
00:08:31,880 --> 00:08:33,580
هل يحتاج احد الى قلم!؟

46
00:08:42,180 --> 00:08:47,280
انها تحاول لفت نظره كليا-
اصمتي, سوف تسمعك-

47
00:08:48,590 --> 00:08:54,720
الان, الي كل الذين جاءوا اليوم, تذكروا , هذه العشرة درجات الاضافية الاخيرة في امتحان اخر العام

48
00:08:56,050 --> 00:08:58,390
فلتأتوا جميعا, لنذهب ونرى

49
00:09:04,840 --> 00:09:08,220
حسنا, انا لا اريد الذهاب

50
00:09:08,360 --> 00:09:11,680
هذا مقزز جدا

51
00:09:11,680 --> 00:09:15,190
الان, اود ان نعرف اين وكيف يتم تشخيص المرضى

52
00:09:15,500 --> 00:09:19,570
من الذي يتم علاجه ولماذا؟ وما هي الاختلافات بينهم؟

53
00:09:26,230 --> 00:09:28,180
لدينا نقل مريض

54
00:09:28,620 --> 00:09:30,720
الان!؟-
الان-

55
00:09:31,850 --> 00:09:33,490
حسنا, انصتوا جميعا

56
00:09:33,740 --> 00:09:35,080
لدينا اعادة تنظيم

57
00:09:35,310 --> 00:09:37,610
المريض قادم الان

58
00:09:37,610 --> 00:09:40,310
فليستدر الجميع ويواجه الحائط

59
00:09:40,310 --> 00:09:44,170
في الحال, جميعا, استديروا وواجهوا الحائط

60
00:09:45,490 --> 00:09:48,400
هذا اجباري, لا تنظروا الى الاعين

61
00:09:48,400 --> 00:09:50,620
حتى اخبركم ان الامر انتهى

62
00:09:51,390 --> 00:09:53,140
لا تقومي بالنظر الى عينيه

63
00:09:53,140 --> 00:09:54,760
توقفي

64
00:09:54,760 --> 00:09:57,040
ايتها الفتيات, لا كلام من فضلكن

65
00:11:17,300 --> 00:11:23,270
انت ملكي, انت ملكي, انت جميلة

66
00:11:24,290 --> 00:11:26,990
خذوه الى القفص

67
00:11:26,990 --> 00:11:30,960
تحركوا

68
00:11:33,030 --> 00:11:35,050
آبي, هل انت بخير!؟

69
00:11:35,050 --> 00:11:36,490
اجل, اظن ذلك

70
00:11:36,490 --> 00:11:39,040
هل اصابك بشئ؟-
كلا, كلا-

71
00:11:39,360 --> 00:11:41,710
أمتأكدة؟-
اجل-

72
00:11:42,100 --> 00:11:44,370
اسمعي, لست مضطرة لانهاء الجولة اذا اردتي

73
00:11:44,490 --> 00:11:46,370
كلا انا بخير

74
00:11:46,690 --> 00:11:49,500
حقا, بخير-
حسنا-

75
00:11:50,170 --> 00:11:56,040
في المرات المقبلة , سأكون ممتنا لو تبعدوا المرضى الخطيرين عن الطلبة في دوريتي, حسنا؟

76
00:11:57,540 --> 00:11:59,500
حسنا, فلتبعني الجميع

77
00:11:59,500 --> 00:12:02,400
حسنا, ساتصل بك واطمئن عليك لاحقا-
هل الجميع بخير؟-

78
00:12:18,430 --> 00:12:20,060
تحرك

79
00:12:22,130 --> 00:12:24,200
تحرك

80
00:12:34,610 --> 00:12:36,460
تحرك

81
00:12:40,640 --> 00:12:42,630
ضع مؤخرتك هنا

82
00:13:03,700 --> 00:13:05,570
اريد بعض الطعام من فضلك

83
00:13:07,750 --> 00:13:10,750
هل تعلم انك مضحكا؟-
كلا, انت المضحك-

84
00:13:12,780 --> 00:13:15,210
حسنا, سأعود ثانية

85
00:13:15,710 --> 00:13:17,210
اراك لاحقا

86
00:13:33,660 --> 00:13:37,280
المحققة جينسين؟-
اجل, ايها الضابط, لم العجلة؟-

87
00:13:37,860 --> 00:13:41,080
اوه, انا متأخر, فقد بدأت دوريتي منذ دقائق قليلة

88
00:13:41,640 --> 00:13:43,080
هل استطيع شراء كوب اخر لك؟

89
00:13:43,310 --> 00:13:45,110
ليس لديك وقت-
انت محقة-

90
00:13:46,360 --> 00:13:47,990
سآخذ كوبا اخر غدا

91
00:13:49,520 --> 00:13:51,130
...دعيني اخمن, ادعوك غدا

92
00:13:51,130 --> 00:13:52,790
سأشرب مشروبا ثلاثيا

93
00:13:52,900 --> 00:13:54,530
اتفقنا, غدا في الثالثة عصرا؟

94
00:13:54,530 --> 00:13:56,040
اجعلها في الثانية والنصف

95
00:13:56,660 --> 00:13:58,180
الثانية والنصف؟ حسنا

96
00:14:25,630 --> 00:14:28,320
مرحبا يا آبي-
مرحبا-

97
00:14:29,480 --> 00:14:31,480
كيف سارت الامور اليوم؟

98
00:14:32,060 --> 00:14:35,880
صف الامراض النفسية اليوم اخذنا في جولة الى مستشفى باركر

99
00:14:35,880 --> 00:14:39,880
مخيف, وكيف سارت الامور؟

100
00:14:40,430 --> 00:14:43,240
احد المرضى هاجمني-
انت تمزحين؟-

101
00:14:43,510 --> 00:14:45,240
اعنى, لقد كان خطئي

102
00:14:45,240 --> 00:14:47,240
لم استمع للاستاذ

103
00:14:47,450 --> 00:14:49,330
لم يكن من المفترض ان ننظر الى المرضى

104
00:14:49,330 --> 00:14:51,330
آبي تكسر القواعد

105
00:14:51,330 --> 00:14:53,700
ماذا يحدث في هذا العالم؟

106
00:14:54,080 --> 00:14:55,450
هل هو مثير؟

107
00:14:56,200 --> 00:14:57,450
لين؟

108
00:14:57,450 --> 00:14:59,760
سخيفة-
اتسائل فحسب-

109
00:14:59,760 --> 00:15:01,450
مرحبا يا ريني-
مرحبا-

110
00:15:01,450 --> 00:15:05,820
اذا, هل ستدرسين حقا مع آبي الليلة؟-
اجل-

111
00:15:08,650 --> 00:15:11,880
حسنا, اعني, هذا جيد

112
00:15:11,880 --> 00:15:14,860
سانتهي من دوريتي في السابعة لذا

113
00:15:14,860 --> 00:15:17,460
يمكنني القدوم اليكم

114
00:15:17,460 --> 00:15:19,070
الى حفل اليوم, في السابعة؟

115
00:15:19,880 --> 00:15:21,440
حسنا, عظيم

116
00:15:21,730 --> 00:15:26,080
اوه انتظري, هل يمكنك الانتظار للحظة؟-
بالتأكيد-

117
00:15:29,300 --> 00:15:30,800
حسنا, سأتصل بك لاحقا

118
00:15:30,800 --> 00:15:32,800
حسنا-
حسنا, الى اللقاء-

119
00:15:39,630 --> 00:15:42,090
هيي, ما خطبك؟

120
00:15:48,330 --> 00:15:52,250
حسنا, هنا تشيت, انا بحاجة الى مساعدة طية في القفص "دي", حول

121
00:15:52,250 --> 00:15:54,870
نحن في الطريق, انتهى

122
00:16:06,030 --> 00:16:09,030
هل تعلمين ان تشيت يعمل في مستشفى باركر الان؟

123
00:16:09,200 --> 00:16:11,420
لا, لم اعلم

124
00:16:11,420 --> 00:16:15,240
يتصل بك ثلاث مرات في اليوم

125
00:16:15,240 --> 00:16:16,470
كيف عرفتي هذا؟

126
00:16:16,470 --> 00:16:20,490
لنقل فحسب انه لدي مصادري, كنت اعرف فتاة تواعده

127
00:16:20,490 --> 00:16:26,950
ووجدت مجلات تحت سريره, وكانت الصفحات ملتصقة ببعضها ولم يكن ذلك صمغا

128
00:16:27,400 --> 00:16:28,950
معلومات كثيرة

129
00:16:32,020 --> 00:16:35,050
انا اقول فحسب انه عليك مواعدة شخص اكبر منك, رجل حقا

130
00:16:35,050 --> 00:16:37,500
جايسون كان اكبر وفي السادسة والعشرين من عمره

131
00:16:37,500 --> 00:16:41,710
مهلا, لديه شعر في اذنيه, لا افهم لماذا كنتي تواعدينه

132
00:16:41,820 --> 00:16:45,330
لقد كان وسيما-
نعم, وسيما وملئ بالشعر-

133
00:16:45,440 --> 00:16:47,010
ماذا حدث له على كل؟

134
00:16:47,210 --> 00:16:51,470
انت تذكرين, نحن انفصلنا لانه انتقل الى مدينة اكبر

135
00:16:53,910 --> 00:16:57,380
هل ستذاكرين ام سنتكلم في الهراء طوال الليل؟

136
00:16:57,590 --> 00:16:59,860
ينبغي ان يكون هذا ممتعا

137
00:17:00,180 --> 00:17:03,450
هل انت جائعة؟-
قليلا-

138
00:17:03,790 --> 00:17:05,450
كنت اعلم ان هذا فخا

139
00:17:06,140 --> 00:17:08,000
اذهبي واحصلي عليه-
سأذهب-

140
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
عليكم الامساك بالمظلات خاصتكم

141
00:17:09,200 --> 00:17:20,720
لانه ستكون هناك عواصف رعدية

142
00:17:20,720 --> 00:17:30,720
هذه العواصف الرعدية متوقع لها ان تكون مصحوبة بأمطار, ابتسموا لدي اخبارا سارة

143
00:17:30,720 --> 00:17:31,650
ماذا به؟

144
00:17:31,750 --> 00:17:33,650
كان ممسكا بمعدته في البداية

145
00:17:34,090 --> 00:17:37,150
وعندما كّح هذا الدم من فمه بقى هكذا منذ دقائق

146
00:17:37,920 --> 00:17:41,760
حسنا, اذهب واحضر الفريق الطبي

147
00:17:41,760 --> 00:17:45,540
اجعل اللاسلكي خاصتك مفتوح واتصل بالطبيب, اذهب-
حسنا-

148
00:17:51,080 --> 00:17:53,580
تفضلي, انه ساخن

149
00:18:05,540 --> 00:18:08,700
لماذا؟ ماذا تفعلين؟

150
00:18:09,130 --> 00:18:11,400
كنت اظن انها ستكون جيدة

151
00:18:12,230 --> 00:18:16,660
انا اسفة, اظن انني مشتتة-

152
00:18:16,920 --> 00:18:21,160
سأتظاهر بأنني احبها, حتى الطباخين السيئين يقومون بهذا

153
00:18:21,160 --> 00:18:24,430
انت تعيشين في هذا المنزل, وهذا جيد

154
00:18:24,600 --> 00:18:28,860
ليس اسوء من النوم في حجرات

155
00:18:29,010 --> 00:18:34,020
حسنا, الحياة في الغرف تجعلك حمقاء, انا اعتدت على الحياة في الغرف

156
00:18:34,310 --> 00:18:36,020
اجل

157
00:18:40,320 --> 00:18:44,250
هناك مكان اخر كهذا ملاصق لهذا المنزل

158
00:18:47,630 --> 00:18:52,730
ليس كل المرضى في مستشفى باركر مجانين, ولكن هناك سوء فهم بسيط لهم

159
00:18:52,950 --> 00:18:57,050
كلا, انهم مجانين, اعني انهم مرضى نفسيين مريبين حقا

160
00:18:58,500 --> 00:19:00,490
والدي لم يكن كذلك

161
00:19:01,570 --> 00:19:02,490
ماذا؟

162
00:19:04,660 --> 00:19:07,970
والدي كان مريضا في باركر لمدة ثلاث سنوات

163
00:19:08,130 --> 00:19:09,750
لم يكن مجنونا

164
00:19:10,150 --> 00:19:13,890
آبي, لم اكن اعلم ذلك, لقد كنت امزح, انا اسفة لم يكن لدي فكرة

165
00:19:13,890 --> 00:19:15,630
لا بأس

166
00:19:25,500 --> 00:19:26,590
يا هارمن

167
00:19:27,540 --> 00:19:28,830
تحدث الي يا رجل

168
00:20:00,990 --> 00:20:02,020
من هناك؟

169
00:20:02,930 --> 00:20:04,850
لنرى

170
00:20:10,670 --> 00:20:12,730
انه كارتر-
كارتر؟-

171
00:20:13,530 --> 00:20:15,190
تصرفي بطبيعتك

172
00:20:20,810 --> 00:20:23,750
اهلا يا كارتر

173
00:20:23,950 --> 00:20:25,880
مرحبا يا لين, كيف حالك يا آبي؟

174
00:20:25,960 --> 00:20:26,530
مرحبا

175
00:20:26,530 --> 00:20:29,550
لقد تركتم هذه الصحف ولم تأخذوها

176
00:20:29,550 --> 00:20:30,570
شكرا

177
00:20:32,210 --> 00:20:33,760
هل ازعجتكما؟

178
00:20:34,160 --> 00:20:37,440
لا بأس, كنا ندرس

179
00:20:37,440 --> 00:20:39,440
هل كل شئ على ما يرام؟-
كل شئ بخير-

180
00:20:39,620 --> 00:20:42,280
لقد تلقينا للتو اتصالا من السيدة اندرسون

181
00:20:42,490 --> 00:20:44,610
حسنا, ما خطب جارتنا المزعجة الان؟

182
00:20:44,610 --> 00:20:47,950
انها تعاملنا بطريقة سيئة-
نعم, هذا حقيقي-

183
00:20:48,060 --> 00:20:52,000
قالت ان رأت شخصا ما في غرفة المعيشة منذ وقت قصير من نافذتها

184
00:20:52,320 --> 00:20:53,490
من نافذتها, هنا؟

185
00:20:53,490 --> 00:20:54,780
هذا مخيف حقا

186
00:20:54,860 --> 00:20:57,020
انا متأكد انه لا يوجد داع للقلق

187
00:20:57,020 --> 00:21:01,190
اخشي ان يكون نفس الشخص الذي كان يبحث عن مكانكما امس

188
00:21:02,940 --> 00:21:06,360
لماذا يقوم احد بفعل هذا بنا؟-
هلا توقفتي-

189
00:21:06,500 --> 00:21:10,860
اشعر بالاسف حيالها

190
00:21:11,060 --> 00:21:12,650
كلا, انها تفعل هذا لجذب الانتباه-
هل من شئ نستطيع فعله؟-

191
00:21:12,800 --> 00:21:14,650
كلا, كلا, لهذا انا هنا

192
00:21:14,770 --> 00:21:17,960
انها فقط تخاف عليكما كونكما تعيشان بمفردكما

193
00:21:18,200 --> 00:21:19,930
حسنا, هل تريد البقاء وتتناول العشاء؟

194
00:21:20,080 --> 00:21:22,050
انا متأكدة ان كارتر لديه اشياء ليقوم بها

195
00:21:22,310 --> 00:21:23,890
في الواقع, لدي اشياء

196
00:21:24,050 --> 00:21:26,040
حسنا, ربما في وقت اخر

197
00:21:26,440 --> 00:21:29,870
حسنا, آبي هنا تحب ان تطبخ

198
00:21:30,440 --> 00:21:35,950
ساتطلع لهذا الامر, اقضيا وقتا ممتعا

199
00:21:39,010 --> 00:21:41,500
هنا الشرطي 17, ذهبت والمكان خال

200
00:21:44,460 --> 00:21:46,480
لا تؤلم-
حسنا جيد-

201
00:21:46,480 --> 00:21:49,530
لا تفعلي هذا ثانية-
افعل ماذا؟-

202
00:21:49,530 --> 00:21:51,650
انت تحرجينني

203
00:22:26,650 --> 00:22:28,670
غريب؟-
ماذا؟-

204
00:22:28,670 --> 00:22:30,670
كتاب من كتبي مفقود

205
00:22:31,240 --> 00:22:33,590
مرحبا-
مرحبا-

206
00:22:35,010 --> 00:22:39,370
اكره الملابس المبللة-
وانا اكره المذاكرة-

207
00:22:41,610 --> 00:22:44,700
ريني, النافذة مفتوحة

208
00:22:47,690 --> 00:22:49,790
اذا, انا جائعة

209
00:22:50,110 --> 00:22:53,470
حاولي تناول الطعام المذهل

210
00:22:57,640 --> 00:23:00,620
ماذا طبختم؟

211
00:23:01,210 --> 00:23:03,130
آبي اعدت طعاما مريعا

212
00:23:03,130 --> 00:23:07,010
بالمناسبة, كان هذا مخيفا جدا, هل انت بخير؟

213
00:23:07,340 --> 00:23:09,010
اوه, اجل, انا بخير

214
00:23:09,470 --> 00:23:11,010
...اوه, هذا الرجل

215
00:23:11,010 --> 00:23:14,150
هذا الرجل, اخافني كليا, كان سيؤذيك

216
00:23:14,260 --> 00:23:19,630
نعم, بجدية هذا ما قلته-
ربما يحتاج حقا لمساعدة, عليك ان تتسمي بالشفقة-

217
00:23:20,230 --> 00:23:22,900
حسنا-
اجل-

218
00:23:22,990 --> 00:23:25,140
اوه يا الهي, لقد فاتك كارتر

219
00:23:26,220 --> 00:23:27,760
الشرطي الوسيم-
اجل-

220
00:23:28,710 --> 00:23:32,770
يا الهي, احذري ماذا , اخبرنا ان السيدة اندرسون تختلس النظر

221
00:23:32,770 --> 00:23:34,340
اصمتي

222
00:23:34,340 --> 00:23:36,040
هذا ليس مضحكا يا لين

223
00:23:36,040 --> 00:23:38,430
لماذا يختلس النظر؟

224
00:23:38,430 --> 00:23:41,570
انها تعيش وحيدة-
ماذا تفعلين؟-

225
00:23:45,180 --> 00:23:46,360
لين؟

226
00:23:46,360 --> 00:23:48,950
اسمعي, هل ستذاكرين معنا الليلة؟

227
00:23:49,190 --> 00:23:52,700
اوه, كلا, انا ذاهبة الى الحفلة

228
00:23:52,900 --> 00:23:54,700
هل تريدون المجئ يا رفاق؟

229
00:23:54,820 --> 00:23:58,620
هل تعرفين من طلب مني ذلك اليوم؟

230
00:23:58,830 --> 00:24:00,490
كلا-
تشيت-

231
00:24:00,860 --> 00:24:02,490
تشيت؟

232
00:24:02,490 --> 00:24:03,890
حقا؟

233
00:24:07,610 --> 00:24:09,590
نعم, كان هناك دماء غزيرة في فمه

234
00:24:09,850 --> 00:24:11,090
مشفى باركر

235
00:24:11,820 --> 00:24:13,460
نحن بانتظاركم

236
00:24:14,440 --> 00:24:16,010
حسنا

237
00:24:19,130 --> 00:24:21,960
حسنا, هنا تشيت, انهم قادمون الان, انتهى

238
00:25:54,440 --> 00:25:56,130
هل الساعة حقا السابعة؟

239
00:25:56,250 --> 00:25:58,480
الميكرو ويف لا يكذب ابدا

240
00:25:58,650 --> 00:26:02,090
عظيم

241
00:26:04,450 --> 00:26:07,810
اكره الرعد, انه يخيفني في كل مرة

242
00:26:07,990 --> 00:26:11,170
اذا عليك الاسراع قبل ان تهطل الامطار بغزارة

243
00:26:11,390 --> 00:26:13,170
هل تريدين المجئ معي!؟

244
00:26:13,690 --> 00:26:15,170
سآتي معك

245
00:26:16,450 --> 00:26:17,730
لنحضر مصباحا

246
00:26:21,910 --> 00:26:24,180
اقضوا وقتا ممتعا

247
00:26:59,630 --> 00:27:02,700
هذه هي-
اجل-

248
00:27:07,960 --> 00:27:10,370
آبي, آبي,آبي-
انتظري-

249
00:27:20,720 --> 00:27:23,000
ماذا؟-
هذا انا-

250
00:27:23,180 --> 00:27:25,000
اعلم انه انت

251
00:27:25,440 --> 00:27:28,670
حسنا, انا قادم بعد دقائق قليلة لأقلك

252
00:27:28,940 --> 00:27:29,920
هل انت مستعدة؟

253
00:27:29,920 --> 00:27:32,200
كلا, احتاج لساعة على الاقل-
ساعة؟-

254
00:27:32,390 --> 00:27:33,360
اجل

255
00:27:33,650 --> 00:27:35,680
نريد ان نشرب النبيذ

256
00:27:36,210 --> 00:27:39,180
هل هذا جل ما يمكنك التفكير به, الجعة؟

257
00:27:40,100 --> 00:27:42,310
كلا

258
00:27:42,490 --> 00:27:48,200
حسنا ثق بي, اذا رأيتني اليوم سيكون النبيذ اخر شئ تفكر به

259
00:27:48,990 --> 00:27:50,740
الى اللقاء-
الى اللقاء-

260
00:28:03,520 --> 00:28:05,000
تبا

261
00:28:05,210 --> 00:28:08,220
انتما يا رفاق

262
00:28:08,380 --> 00:28:10,730
الجو يصبح اكثر سوءا

263
00:28:11,480 --> 00:28:18,010
انتظري, اظن انني سأجفف ملابسي

264
00:28:18,530 --> 00:28:20,010
لنذهب

265
00:28:45,010 --> 00:28:46,010
"مستشفى باركر للامراض العقلية"

266
00:28:55,010 --> 00:28:58,230
حسنا, من وجده؟

267
00:28:58,440 --> 00:29:01,120
ممرضة الاستقبال, كانت تعمل في دوريتها

268
00:29:01,120 --> 00:29:02,580
ليس هناك دوافع للقتل!؟

269
00:29:02,740 --> 00:29:05,310
هيا, منذ متى تعرفينني؟

270
00:29:05,670 --> 00:29:07,310
سأخذ هذا محض التفكير

271
00:29:08,590 --> 00:29:10,860
لدينا ضحية اخرى, ذكر

272
00:29:11,060 --> 00:29:12,860
يعمل حارسا

273
00:29:13,340 --> 00:29:15,550
يبدو انه خُنق بواسطة منشفة

274
00:29:39,920 --> 00:29:41,690
من هناك؟

275
00:29:43,680 --> 00:29:45,920
مرحبا يا صاح, هل هناك...؟

276
00:30:44,730 --> 00:30:48,480
اوه يا الهي, لقد تركت النافذة مفتوحة

277
00:30:48,910 --> 00:30:50,110
سأغلقها

278
00:30:50,570 --> 00:30:53,890
احتاج لراحة على كل-
شكرا لك-

279
00:30:55,570 --> 00:30:56,530
ما رأيك؟

280
00:30:56,700 --> 00:30:59,760
اعتقد انك افضل وانت مرتدية للملابس السابقة

281
00:30:59,760 --> 00:31:01,760
هذه فتاتي

282
00:31:02,070 --> 00:31:03,530
اوه

283
00:31:03,670 --> 00:31:06,200
اذا كيف الحال؟

284
00:31:06,200 --> 00:31:09,020
المذاكرة مملة

285
00:31:19,270 --> 00:31:22,490
هل ستأتين؟-
يا للمسيح-

286
00:31:24,240 --> 00:31:26,400
هل ستكون الحفلة رائعة؟

287
00:31:26,400 --> 00:31:30,310
وحتى ان لم تكن, سنجد طريقة اخرى للترفيه عن انفسنا

288
00:31:30,310 --> 00:31:32,430
وانا واثقة من انك ستفعلين

289
00:31:41,270 --> 00:31:43,030
ريني؟

290
00:31:44,940 --> 00:31:46,600
هل هذه آبي؟

291
00:31:46,600 --> 00:31:49,070
اجل, هيا

292
00:31:49,200 --> 00:31:51,610
اوه يا الهي, آبي

293
00:31:57,400 --> 00:32:00,010
الباب اغلق ورائي ولم اتمكن من فتحه

294
00:32:00,870 --> 00:32:03,350
ماذا حل بهذا الباب؟

295
00:32:03,420 --> 00:32:07,650
شئ مزعج, اعني انه كان جيدا امس

296
00:32:07,920 --> 00:32:11,170
ساضطر الى اصلاحه

297
00:32:11,170 --> 00:32:14,640
لننتظر ماك ونجعله يصلحه

298
00:32:14,840 --> 00:32:15,890
ماك؟

299
00:32:16,760 --> 00:32:19,110
سأتأكد من الا اكون هنا, فهو يزعجني

300
00:32:42,800 --> 00:32:46,350
اذا ثلاث جثث ومن ضمنها الجثة التي في زنزانة المشتبه به؟-
اجل-

301
00:32:49,100 --> 00:32:50,410
اوه الرئيس جاينس هنا

302
00:32:50,410 --> 00:32:54,170
سأعطيكما بعض الحرية, اخبريني اذا احتجتي لشئ

303
00:32:54,170 --> 00:32:56,170
انت تعرف ما سأفعله

304
00:33:00,560 --> 00:33:02,950
كم عدد الضحايا ؟-
ثلاثة-

305
00:33:03,330 --> 00:33:06,080
ويبدو ان المشتبه به اخذ ملابس هذا الشخص

306
00:33:06,770 --> 00:33:08,080
اذا لدينا مشتبه به؟

307
00:33:08,390 --> 00:33:12,260
اجل, مريض واحد مفقود, هارمن جاكسون

308
00:33:12,530 --> 00:33:15,080
وجدنا الحارس الاخر يرقد في القفص

309
00:33:17,600 --> 00:33:20,990
رجل واحد فعل كل هذا؟-
اجل-

310
00:33:21,150 --> 00:33:22,730
لا احد اخر مفقود

311
00:33:22,950 --> 00:33:24,730
هذا هو ملفه

312
00:33:25,340 --> 00:33:26,570
ماذا فعل؟

313
00:33:26,800 --> 00:33:28,570
قتل صديقته السابقة

314
00:33:29,490 --> 00:33:31,470
لماذا هو في مستشفى للامراض العقلية؟

315
00:33:37,110 --> 00:33:43,010
اخذ صديقته السابقة الى الغابة, وقتلها

316
00:33:46,590 --> 00:33:48,010
وهذا ادى الى جنون

317
00:33:50,580 --> 00:33:54,170
اجل لقد كان, رأيت ذلك عندما كنت فتاه صغيرة

318
00:33:54,730 --> 00:33:59,050
هل تظنين انه باستطاعتك القبض على هذا الرجل؟-
انا على وشك فعل هذا-

319
00:34:01,040 --> 00:34:04,080
حسنا, هذه قضيتك اذا اعدتني الى قسم الشرطة بسيارتك

320
00:34:04,900 --> 00:34:07,540
لك هذا-
مخيف-

321
00:34:47,810 --> 00:34:49,810
تبدو وكانها عاصفة اخرى

322
00:34:49,930 --> 00:34:53,520
كان ينبغي ان تنقضي بحلول الغد, لقد سمعت الراديو

323
00:34:53,880 --> 00:34:55,660
...اوه, انا

324
00:34:56,050 --> 00:35:00,090
هل تعلم ان المشتبه به هاجم فتاة هنا مبكرا اليوم؟

325
00:35:01,140 --> 00:35:04,950
لم اكن اعلم هذا, انت ستمسكين بهذا الرجل, صحيح؟

326
00:35:06,140 --> 00:35:07,630
صحيح

327
00:35:09,230 --> 00:35:13,340
اوه, جيد, كايل هنا

328
00:35:13,500 --> 00:35:15,110
لا تتأخري

329
00:35:15,110 --> 00:35:17,990
حسنا يا امي-
هذه انا-

330
00:35:18,180 --> 00:35:21,460
يا الهي, يبدو الامر وكأنك لا تودين الانتظار

331
00:35:21,460 --> 00:35:22,510
نحن غيورين فحسب

332
00:35:22,510 --> 00:35:24,840
اراكم لاحقا

333
00:35:24,840 --> 00:35:27,120
الى اللقاء-
كلا انا جادة, قومي باعطائه رقمي-

334
00:35:27,120 --> 00:35:29,120
الى اللقاء

335
00:35:57,930 --> 00:36:00,100
اذا انت نشأت في الجنوب هنا

336
00:36:00,100 --> 00:36:02,990
عندما يكون للاقارب اخوة من نفس الام

337
00:36:02,990 --> 00:36:06,940
الزوج الاول يرحل, الام وولديها يتم معاملتهما بسوء من الزوج الثاني

338
00:36:07,140 --> 00:36:08,940
اختفت فجأة

339
00:36:09,310 --> 00:36:11,450
والابناء اصبحوا ايتام

340
00:36:12,450 --> 00:36:16,000
هل هناك اية صور؟-
هناك صورة واحدة-

341
00:36:17,980 --> 00:36:19,820
من هذه؟-
صديقة هارمن السابقة-

342
00:36:19,820 --> 00:36:23,740
الضابط راموس يقول انها تشبه كثيرا الفتاة التي قام بمهاجمتها صباح اليوم

343
00:36:23,860 --> 00:36:26,870
هل نعلم شيئا عنها؟-
طالبة جامعية-

344
00:36:26,990 --> 00:36:29,840
ربما استطيع الذهاب والتحدث اليها-
كلا-

345
00:36:30,190 --> 00:36:31,620
هذه مضيعة للوقت

346
00:36:31,930 --> 00:36:33,820
نحن بحاجة لمزيد من المعلومات حول تاريخ هذا الرجل

347
00:36:34,200 --> 00:36:36,250
لنجد معلومات حيال والدته

348
00:36:36,370 --> 00:36:39,750
لا يوجد شئ اخر في هذا الملف

349
00:36:39,750 --> 00:36:42,060
بشأن الام والاخ لاتحرى بشكل اعمق حوله

350
00:36:42,130 --> 00:36:44,730
سأرى اذا كنت استطيع ايجاد خيطا اخر

351
00:36:44,890 --> 00:36:46,730
اجل, جيد

352
00:36:46,960 --> 00:36:49,920
كان كل شئ لدينا مستقرا قبل كل هذا

353
00:36:50,150 --> 00:36:51,920
وقبل الهدوء

354
00:36:52,400 --> 00:36:53,690
افهم هذا

355
00:36:54,010 --> 00:36:59,170
نحن لا نريد للصحافة ان تعلم شيئا, نريد الامساك بهذا الرجل

356
00:36:59,580 --> 00:37:01,170
اجل سيدي

357
00:37:05,360 --> 00:37:09,570
مرحبا يا ماك, يا رجلى المفضل الوسيم

358
00:37:09,710 --> 00:37:13,350
انا لين بيترسون,انا بحاجة اليك

359
00:37:13,780 --> 00:37:18,760
مقبض الباب عالق, اذا كنت تستطيع المجئ الى هنا واصلاح الامر

360
00:37:18,990 --> 00:37:21,190
اتصل بي, الى اللقاء

361
00:37:24,460 --> 00:37:26,380
هيي, ايا كان الامر سيتكلف

362
00:37:27,810 --> 00:37:30,980
راقبي خطواتك-
ماذا يحدث؟-

363
00:37:30,980 --> 00:37:33,130
اين نحن؟-
سترين في ثواني قليلة-

364
00:37:33,310 --> 00:37:35,750
حسنا, ماذا بشأن الحلفة؟

365
00:37:36,060 --> 00:37:39,810
انها حفلة للهواة, هيا, سيكون الامر ممتعا

366
00:37:39,810 --> 00:37:41,190
حسنا

367
00:37:42,250 --> 00:37:45,670
ماذا؟ هذا جنون, الى اين تأخذني؟

368
00:37:45,670 --> 00:37:49,000
فقط قليلا , لا تقلقي

369
00:37:49,000 --> 00:37:50,610
اغلق عيني؟-
اجل-

370
00:37:50,610 --> 00:37:53,190
انه ليس بهذا البعد-
حسنا-

371
00:37:56,840 --> 00:37:58,320
انا متحمسة

372
00:38:00,650 --> 00:38:02,140
ستكون الامور بخير

373
00:38:03,200 --> 00:38:06,240
حسنا, انتظري هنا

374
00:38:06,320 --> 00:38:08,240
هنا؟-
اجل-

375
00:38:13,470 --> 00:38:15,550
حسنا, افتحي عينيك

376
00:38:18,850 --> 00:38:22,300
حسنا, ماذا تعتقدين؟

377
00:38:33,690 --> 00:38:35,540
لا استطيع تصديق هذا

378
00:38:35,830 --> 00:38:40,750
متى فعلت هذا؟-
عندما كنت اسألك اذا كنتي مستعدة-

379
00:38:42,820 --> 00:38:45,090
هذا افضل من ان اقول لك انه جميل

380
00:38:45,090 --> 00:38:46,430
حقا؟-
اجل-

381
00:38:46,590 --> 00:38:48,430
هل تريدين الجعة؟-
كلا-

382
00:39:00,420 --> 00:39:03,050
اجل ايها الرئيس جاينس-
هل عثرتي عليه؟-

383
00:39:04,900 --> 00:39:05,670
كلا

384
00:39:05,830 --> 00:39:08,960
لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج

385
00:39:08,960 --> 00:39:10,010
هذا غير كاف

386
00:39:10,010 --> 00:39:12,130
لا يمكن ان يكون قد ابتعد كثيرا

387
00:39:12,610 --> 00:39:16,570
اريد ان يعرف كل شخص في المدينة اننا نبحث عنه

388
00:39:16,570 --> 00:39:19,440
اريد من كل الضباط عمل دوريات تبادلية

389
00:39:19,620 --> 00:39:22,040
حتى ينتهي هذا الامر, اتفقنا؟-
لك هذا-

390
00:39:25,000 --> 00:39:29,130
كلا, اخبرت المحقق بارس فقط, اخبرت البقية انه مجرم خطير

391
00:39:29,130 --> 00:39:31,310
ربما يكون مسلحا-
جيد-

392
00:39:31,650 --> 00:39:35,040
لا اريد لهذا الرجل ان يقتل مزيدا من الناس في عالمي

393
00:39:36,690 --> 00:39:38,590
حدث هذا منذ لحظات قليلة يا سيدي

394
00:39:41,390 --> 00:39:42,750
هل من شئ اخر؟

395
00:39:44,260 --> 00:39:46,050
قمنا بتغطية كل شئ

396
00:39:47,260 --> 00:39:49,240
اذا لماذا انت باقية هنا؟

397
00:39:50,210 --> 00:39:52,830
سابقيك على اطلاع

398
00:40:38,380 --> 00:40:39,820
هل سمعتي هذا؟

399
00:40:40,320 --> 00:40:41,560
كان صوته عاليا

400
00:40:41,770 --> 00:40:43,070
اعلم

401
00:40:43,440 --> 00:40:45,070
كم الساعة؟

402
00:40:46,220 --> 00:40:47,820
تجاوزت الحادي عشرة مساءا

403
00:40:51,280 --> 00:40:54,380
سأذهب الى النوم

404
00:40:54,510 --> 00:40:56,180
ماذا عن ريني؟

405
00:40:56,400 --> 00:40:59,610
جون يتوقع قدومها في اي وقت قريبا

406
00:41:01,730 --> 00:41:04,710
العاصفة هدأت

407
00:41:07,040 --> 00:41:10,580
اوه, انه ماك

408
00:41:11,370 --> 00:41:13,950
مرحبا يا ماك

409
00:41:14,930 --> 00:41:17,460
اوه, مرحبا يا ماريا, زوجته

410
00:41:17,460 --> 00:41:21,000
هل انت من اتصل به؟-
اجل, هذه كانت انا-

411
00:41:21,000 --> 00:41:23,320
لماذا ؟ هل تحتاجين شئ؟

412
00:41:23,830 --> 00:41:27,050
اجل, كلا, اردت فقط منه ان يساعدني في اصلاح شئ

413
00:41:27,050 --> 00:41:30,370
وهل اتصل بك؟-
كلا, لم اسمع منه شيئا-

414
00:41:30,600 --> 00:41:32,530
هل يمكنك اخباري اذا اتصل بك؟

415
00:41:32,530 --> 00:41:36,620
حسنا, سأخبرك اذا اتصلت, حسنا, الى اللقاء

416
00:41:36,620 --> 00:41:40,580
اوه, يا الهي, هذه كانت ورطة

417
00:41:42,120 --> 00:41:44,140
لم يكن لدي فكرة انه متزوج

418
00:41:44,640 --> 00:41:46,670
اشعر انني مستغلة

419
00:41:46,830 --> 00:41:50,030
انه وسيم

420
00:42:07,450 --> 00:42:10,420
جينسن, مرحبا, لم استطع الانتظار حتى الغد

421
00:42:10,540 --> 00:42:12,020
انا اسفة مرة اخرى

422
00:42:12,300 --> 00:42:13,750
اقضي وقتا ممتعا

423
00:42:14,190 --> 00:42:15,750
كارتر

424
00:42:43,250 --> 00:42:47,020
انتظر, انتظر, ماذا كان هذا؟-
لا تقلقي حيال الامر-

425
00:42:47,530 --> 00:42:48,490
كلا

426
00:42:48,800 --> 00:42:50,790
بجدية, اشعر ان احدا ما بالخارج

427
00:42:51,430 --> 00:42:54,860
ريني, لا يوجد احد هنا

428
00:42:54,860 --> 00:42:56,360
ثقي بي, حسنا؟

429
00:42:57,490 --> 00:43:00,350
انتظر, مهلا

430
00:43:01,080 --> 00:43:06,040
هل يمكنك الخروج لتتفقد ما بالخارج؟ وانا سأكون مدينة لك بوقت كبير

431
00:43:06,280 --> 00:43:08,920
حسنا يا ريني

432
00:43:11,670 --> 00:43:14,820
كم استطيع وصف كم انت مثير؟

433
00:43:15,440 --> 00:43:17,580
فقط لا تتحركين حتى اعود

434
00:43:17,890 --> 00:43:19,700
حسنا, اسرع-
حسنا, بالتأكيد-

435
00:43:19,840 --> 00:43:22,730
حسنا

436
00:43:22,930 --> 00:43:24,980
انتظر, ربما تحتاج الى هذا

437
00:43:25,810 --> 00:43:28,110
ساعود ثانية-
شكرا لك-

438
00:43:28,110 --> 00:43:31,440
دعيني اذهب وامسك فتاكِ الشرير الخيالي

439
00:43:32,060 --> 00:43:34,150
سأنتظرك

440
00:43:36,500 --> 00:43:39,850
اسرع-
انا افعل هذا, استرخي-

441
00:43:42,840 --> 00:43:45,700
ربما يكون حيوانا او شئ ما

442
00:44:05,420 --> 00:44:09,300
لما كل هذا الوقت؟-
انا قادم-

443
00:44:15,420 --> 00:44:17,710
طائر غبي

444
00:44:23,430 --> 00:44:27,060
اجل, لا تعد ثانية

445
00:44:30,950 --> 00:44:35,610
من انت؟-
صديق لآبي-

446
00:44:37,640 --> 00:44:42,360
ماذا تفعل هنا؟-
كنت امر فحسب-

447
00:44:44,270 --> 00:44:47,670
حسنا, غريب الاطوار

448
00:45:03,330 --> 00:45:07,910
ظننت اننا تناقشنا

449
00:45:08,180 --> 00:45:11,170
بشأن عدم تسريب شئ للصحافة

450
00:45:11,910 --> 00:45:13,170
لم افعل

451
00:45:15,090 --> 00:45:19,420
...اجل, حسنا

452
00:45:20,260 --> 00:45:21,880
رأيت هذا للتو في الاخبار

453
00:45:22,280 --> 00:45:23,860
لم اكن انا السبب يا سيدي

454
00:45:23,860 --> 00:45:28,200
اريد العثور على هذا المغفل المجنون

455
00:45:28,460 --> 00:45:31,290
حسنا, انظر, انا ابذل قصارى جهدي

456
00:45:31,860 --> 00:45:33,290
هذا افضل لك

457
00:45:33,480 --> 00:45:36,260
لان العمدة سوف يركل مؤخرتي

458
00:45:36,480 --> 00:45:42,490
وانا سأكون خلفك حتى تعثرين عليه, هل تفهمين!؟

459
00:45:44,750 --> 00:45:48,660
مفهوم سيدي-
جيد-

460
00:45:51,700 --> 00:45:54,460
هذا جيد

461
00:46:12,760 --> 00:46:15,940
لين, لين تعالي الى هنا

462
00:46:24,050 --> 00:46:26,640
انه كارتر

463
00:46:30,430 --> 00:46:31,260
لين, آبي

464
00:46:31,260 --> 00:46:32,320
هل كل شئ على ما يرام؟

465
00:46:32,320 --> 00:46:34,990
انها السيدة اندرسون-
ماذا حدث؟-

466
00:46:35,240 --> 00:46:36,540
انها ميتة

467
00:46:36,780 --> 00:46:38,070
ماذا؟-
كيف؟-

468
00:46:38,300 --> 00:46:40,070
التقرير الجنائي يقول ذبحة صدرية

469
00:46:40,410 --> 00:46:42,070
ذبحة صدرية؟

470
00:46:43,300 --> 00:46:45,770
هذا ليس غريبا على سنها

471
00:46:46,030 --> 00:46:49,680
في الواقع يبدو انه كانت هناك محاولة لاقتحام منزلها

472
00:46:49,860 --> 00:46:51,330
وربما هذا اخافها

473
00:46:51,600 --> 00:46:54,750
هل تظن انه نفس الرجل الذي رأته في بيتنا؟

474
00:46:55,440 --> 00:46:57,320
انها احتمالية

475
00:46:58,630 --> 00:46:59,950
حسنا, الان اصبحت خائفة

476
00:47:00,280 --> 00:47:02,670
لا تقلقوا, حسنا؟ نحن نتولى زمام الامور

477
00:47:02,770 --> 00:47:05,250
لا نريد ان يحدث لكما شيئا

478
00:47:05,580 --> 00:47:08,040
حسنا

479
00:47:08,040 --> 00:47:10,970
علينا الذهاب-
آبي, خذي هذه-

480
00:47:10,970 --> 00:47:12,970
ما هذا؟-
انه صاعق كهربائي-

481
00:47:12,970 --> 00:47:14,280
في حال حدوث شئ

482
00:47:14,470 --> 00:47:15,820
حسنا, سآخذه

483
00:47:15,820 --> 00:47:18,980
انه ينفع اذا هاجمنا احد

484
00:47:19,300 --> 00:47:22,950
حسنا, سأبقيكم على اطلاع بأي معلومات اعرفها, اتفقنا؟

485
00:47:23,230 --> 00:47:25,780
شكرا لك

486
00:47:35,220 --> 00:47:37,380
لما كل هذا الوقت؟

487
00:47:52,270 --> 00:47:54,660
كايل, ماذا يحدث عندك؟

488
00:48:00,460 --> 00:48:03,470
بالتأكيد, خارج نطاق الخدمة

489
00:48:20,760 --> 00:48:23,580
خارج نطاق الخدمة

490
00:48:38,190 --> 00:48:40,290
كايل!؟

491
00:48:45,830 --> 00:48:49,190
كايل, ماذا يحدث؟

492
00:48:54,090 --> 00:48:56,300
كايل؟

493
00:49:00,790 --> 00:49:02,960
كايل, هيا

494
00:49:03,810 --> 00:49:09,750
هيا, من فضلك

495
00:49:40,620 --> 00:49:43,210
الضابط كارتر؟-
المحققة جينسن-

496
00:49:43,520 --> 00:49:45,680
ماذا تفعل هنا؟-
انا اعيش هنا-

497
00:49:46,110 --> 00:49:49,350
انا اعيش في المنزل الجانبي والسيدة اندرسون هي جارتي

498
00:49:50,160 --> 00:49:52,990
اوه, فهمت

499
00:49:53,380 --> 00:49:57,350
اسفة-
انا اسف ايضا فقد كانت امرأة جميلة-

500
00:49:58,130 --> 00:49:59,350
دقيقة واحدة

501
00:50:00,550 --> 00:50:02,240
انه الرئيس, علي تلبية النداء

502
00:50:02,240 --> 00:50:05,040
بالتأكيد, تفضلي-
حسنا-

503
00:50:05,460 --> 00:50:07,040
شكرا على القهوة

504
00:50:07,880 --> 00:50:09,040
بالتأكيد

505
00:50:10,390 --> 00:50:12,580
مرحبا ايها الرئيس-
اين انت الان؟ انهم يسألون-

506
00:50:12,580 --> 00:50:17,240
اوه, منزل السيدة اندرسون, للتو وصلت الى هنا

507
00:50:17,450 --> 00:50:20,160
ماذا؟-
تم احراق سيارة نقل-

508
00:50:20,160 --> 00:50:22,760
نعم, انا اعرف المكان-
حسنا, فلتأتي الى هنا الان-

509
00:50:22,760 --> 00:50:25,700
اوه, سأكون هناك في دقيقة, حسنا اذن

510
00:50:25,700 --> 00:50:29,060
ايتها المحققة, وجدنا هذا في النافذة الخلفية

511
00:50:29,130 --> 00:50:31,510
شكرا لك

512
00:50:32,990 --> 00:50:35,740
هل يمكنك ان تريني اين وجدت هذا؟

513
00:51:23,300 --> 00:51:28,370
يا الهي, لا اصدق انني نسيت احد كتبي

514
00:51:28,480 --> 00:51:31,890
استخدمي كتابي, فأنا متعبة على كل

515
00:51:35,130 --> 00:51:37,600
مرحبا-
لين, انا كارتر, هل عرفتي الاخبار؟-

516
00:51:37,600 --> 00:51:39,020
بشأن العاصفة؟

517
00:51:39,160 --> 00:51:42,490
كلا, بشأن المريض الذي هرب من المستشفى

518
00:51:45,660 --> 00:51:46,210
ماذا؟

519
00:51:46,350 --> 00:51:51,070
اسمعي, لا تقلقي, حسنا؟ لن نبرح مكاننا حتى نمسك بهذا الرجل

520
00:51:51,160 --> 00:51:54,720
ربما هو بعيدا بأميال

521
00:51:54,720 --> 00:51:58,380
انتظري, كان هذا غريبا ,آبي هوجمت من قبل مريض في مستشفى باركر

522
00:51:58,380 --> 00:51:59,940
ماذا؟

523
00:52:00,230 --> 00:52:02,670
لم تقل لي شيئا بشأن هذا الامر

524
00:52:02,720 --> 00:52:06,350
حسنا, هي لم تكن تريد ان تجعل الموضوع كبيرا, فقد كان هذا سيخيفها اكثر

525
00:52:06,790 --> 00:52:09,550
اسمعي, لا تقولي اي شئ حول هذا , حسنا؟

526
00:52:09,760 --> 00:52:11,050
حسنا , لن اقول

527
00:52:11,170 --> 00:52:14,630
فقط ابقى كل المداخل الى المنزل مغلقة وانا سأسيطر على الاوضاع

528
00:52:14,890 --> 00:52:17,120
حسنا, شكرا لك

529
00:52:18,060 --> 00:52:19,830
من كان يتحدث؟-
كارتر-

530
00:52:19,830 --> 00:52:21,190
حقا؟

531
00:52:24,440 --> 00:52:25,950
هو اراد فقط

532
00:52:26,260 --> 00:52:27,950
يتأكد انك بخير

533
00:52:28,110 --> 00:52:30,200
حسنا, هذا لطف منه-
اجل-

534
00:52:30,200 --> 00:52:32,200
سأقوم بتفقد ريني

535
00:52:32,370 --> 00:52:34,750
حسنا, سأقوم بعمل الشاي

536
00:53:10,420 --> 00:53:13,290
اوه يا الهي, يا الهي

537
00:53:29,980 --> 00:53:31,030
ماذا لديك؟

538
00:53:31,300 --> 00:53:34,150
هؤلاء الاطفال وجدوا هذه السيارة محروقة منذ ساعة

539
00:53:36,440 --> 00:53:39,080
هل من احد بالداخل؟-
كلا-

540
00:53:39,290 --> 00:53:42,880
سادخل-
ماك سانتوس, هذا لقبه-

541
00:53:43,050 --> 00:53:44,320
انت تعرفه؟

542
00:53:44,760 --> 00:53:45,930
اعرف زوجته

543
00:53:46,070 --> 00:53:49,300
دعني اخمن, انت واعدتها في المدرسة الثانوية

544
00:53:50,160 --> 00:53:51,860
انت تمزحين

545
00:53:52,470 --> 00:53:55,450
حاولي التأكد من ارقامهم الشخصية وحاولي معرفة اي شئ بشأن هذه الفتيات

546
00:53:55,540 --> 00:53:58,610
وابعدي هذا الشئ من هنا-
لك هذا-

547
00:54:00,220 --> 00:54:01,050
حقا

548
00:54:01,280 --> 00:54:03,860
منذ متى وانت تعرف هذا؟-
منذ وقت طويل-

549
00:54:03,860 --> 00:54:06,030
ولم تشارك هذه المعلومات معي

550
00:54:06,030 --> 00:54:07,450
بلى فعلت-
حقا؟-

551
00:54:07,450 --> 00:54:08,810
اجل-
لا اتذكر هذا-

552
00:54:08,970 --> 00:54:11,260
الانثي تختار ما تريد تذكره

553
00:54:11,260 --> 00:54:13,260
هل هذا كل ما في الامر؟-
هذا كل ما في الامر-

554
00:54:15,400 --> 00:54:17,910
قمت بعمل الشاي

555
00:54:18,880 --> 00:54:20,200
شكرا لكِ

556
00:54:21,000 --> 00:54:24,030
الم تعد ريني؟-
ليس بعد-

557
00:54:24,270 --> 00:54:29,400
انسي الامر, ربما هي بعيدة تمارس الحب مع كايل في مكان ما

558
00:55:50,240 --> 00:55:53,510
"رسالة نصية من ريني, تقول فيها "انا قريبة

559
00:55:53,670 --> 00:55:56,350
اجل, قريبة من الوصول للنشوة

560
00:55:56,480 --> 00:55:59,770
اخبرتك بأن هذا ما يحصل يا عزيزتي-
انتي مريضة-

561
00:56:00,010 --> 00:56:02,640
كلا, فقط متعَبة ومصابة بالملل

562
00:56:02,640 --> 00:56:05,540
الا يمكننا انهاء هذا في الصباح؟ اريد ان انام فحسب

563
00:56:05,540 --> 00:56:07,540
اظن انك محقة

564
00:56:09,270 --> 00:56:12,480
سنذهب الى النوم

565
00:56:14,040 --> 00:56:16,950
سرير, سرير

566
00:57:15,040 --> 00:57:16,580
اللعنة, الكهرباء انقطعت

567
00:57:16,580 --> 00:57:17,600
ثانية؟

568
00:57:17,870 --> 00:57:21,360
اجل

569
00:57:21,560 --> 00:57:24,720
هل تريدين الخروج؟

570
00:57:27,210 --> 00:57:30,900
لا تنسي المصباح-
حسنا-

571
00:58:22,290 --> 00:58:24,630
انها انا-
اوه يا الهي, ماذا تفعلين؟-

572
00:58:24,630 --> 00:58:27,440
اتيت لاساعدك, هل عثرتي عليه؟-
كلا, ليس بعد-

573
00:58:27,520 --> 00:58:29,610
هنا, دعيني امسك المصباح

574
00:58:33,580 --> 00:58:36,280
حسنا, كان هذا مخيفا-
اعلم-

575
00:58:40,360 --> 00:58:42,940
علينا ان نذهب قبل ان ترعد السماء

576
00:58:49,420 --> 00:58:52,180
تفضلي كوب الشاي

577
00:58:52,910 --> 00:58:53,620
شكرا لك

578
00:58:53,620 --> 00:58:55,750
وهاتفك

579
00:59:02,890 --> 00:59:06,840
"اوه ريني ارسلت رسالة نصية اخرى, "اراكم قريبا

580
00:59:07,310 --> 00:59:10,290
ورسالة على البريد الصوتي-
شغليها-

581
00:59:20,080 --> 00:59:23,820
اوه يا الهي, انهم في وسط العلاقة

582
00:59:24,320 --> 00:59:27,460
ربما كانوا قريبين من الانتهاء

583
00:59:29,440 --> 00:59:31,170
شغليه ثانية, شغليه ثانية

584
00:59:31,400 --> 00:59:33,150
كلا

585
00:59:35,430 --> 00:59:38,250
انها تراسلني ثانية-
اوه , عظيم-

586
00:59:38,600 --> 00:59:40,520
انا بالخارج

587
00:59:42,060 --> 00:59:43,240
اوه, ممتع

588
00:59:43,630 --> 00:59:45,240
هيا , لنذهب

589
00:59:46,300 --> 00:59:48,100
اسرعي

590
00:59:54,980 --> 00:59:56,660
اوه يا الهي, آبي-
ماذا؟-

591
00:59:56,660 --> 00:59:58,660
اغلقي الباب

592
01:00:00,370 --> 01:00:01,340
انه انا

593
01:00:01,510 --> 01:00:03,600
الاستاذ ديفيس-
الاستاذ ديفيس؟-

594
01:00:03,830 --> 01:00:06,480
لم نكن نعلم انه انت-
اجل-

595
01:00:06,610 --> 01:00:08,070
بعد ساعة, الم تقل هذا؟

596
01:00:08,070 --> 01:00:10,410
انا اسف

597
01:00:10,580 --> 01:00:12,630
نسيتي كتابك وظننت انك ربما تحتاجينه

598
01:00:12,630 --> 01:00:14,780
لا اعرف مالذي حدث لانسى

599
01:00:15,880 --> 01:00:18,320
بجانب انني, اردت الاطمئنان عليكما

600
01:00:18,380 --> 01:00:22,030
اجل, ماذا بشأن اتصالك بنا؟ انت اخفتنا لدرجة الموت

601
01:00:22,400 --> 01:00:24,960
ليس لدي رقمكما-
اوه, ولكنك تعرف اين نعيش؟-

602
01:00:25,550 --> 01:00:28,530
اجل

603
01:00:28,530 --> 01:00:30,070
اجل, صحيح

604
01:00:30,630 --> 01:00:33,270
الا تتذكرينني؟-
كلا في الواقع-

605
01:00:34,400 --> 01:00:35,660
على كل

606
01:00:36,580 --> 01:00:39,530
كدت انسى, وجدت هذا

607
01:00:41,420 --> 01:00:43,160
انه هاتف ريني

608
01:00:43,160 --> 01:00:44,110
شكرا لك

609
01:00:44,370 --> 01:00:48,020
ولكنها...ارسلت لنا بعض الرسائل النصية منه منذ قليل

610
01:00:48,150 --> 01:00:50,870
وجدته لتوي بين الحشائش

611
01:00:52,540 --> 01:00:54,090
انصتا

612
01:00:54,360 --> 01:00:57,710
مريضنا هرب من مستشفى باركر

613
01:00:58,020 --> 01:01:00,490
اعلم-
ماذا؟ لماذا لم تخبريني؟-

614
01:01:00,770 --> 01:01:03,630
كارتر قال لي الا اقول شيئا بشأن هذا, لا نريد ان نصيبك بالذعر

615
01:01:03,860 --> 01:01:05,150
هل هو نفس الرجل؟

616
01:01:05,240 --> 01:01:11,000
اجل, اسمه هارمن جاكسون, لا داعي للقلق, الشرطة تبحث عنه ومن المستحيل ان يجدكم

617
01:01:11,000 --> 01:01:13,730
ابقوا بالداخل فحسب وستكونان بأمان

618
01:01:14,520 --> 01:01:15,730
حسنا؟

619
01:01:16,630 --> 01:01:20,510
حسنا, سأذهب الان, تأكدا فحسب من اغلاق الابواب جيدا

620
01:01:20,510 --> 01:01:22,220
سنفعل هذا, شكرا

621
01:01:22,480 --> 01:01:26,490
هل انتما على ما يرام؟-
نعم, نحن بخير, شكرا-

622
01:01:57,660 --> 01:01:59,000
متى ستنجحين؟

623
01:01:59,000 --> 01:02:00,190
قريبا سأفعل

624
01:02:00,330 --> 01:02:05,130
يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل

625
01:02:06,330 --> 01:02:09,100
اذن هؤلاء الضحايا , صحيح؟-
اجل-

626
01:02:09,420 --> 01:02:11,100
هل من معلومات عن الرجل العامل؟

627
01:02:12,080 --> 01:02:14,220
بارس يتصل بزوجة هذا الرجل

628
01:02:14,400 --> 01:02:16,220
منذ عدة سنوات

629
01:02:18,080 --> 01:02:21,660
مرحبا, اجل

630
01:02:24,800 --> 01:02:28,300
متى؟ الان؟

631
01:02:30,140 --> 01:02:32,810
حسنا, سآتي-
ماذا هناك؟-

632
01:02:33,190 --> 01:02:36,850
مريض في مستشفى باركر قال انه لديه معلومات بشأن هارمن

633
01:02:37,120 --> 01:02:38,160
جيد

634
01:02:38,530 --> 01:02:41,320
لا اعلم, علينا العودة, فهو يريد رؤيتنا

635
01:02:42,030 --> 01:02:46,410
حسنا, فلنذهب الان

636
01:02:51,550 --> 01:02:54,410
كارتر؟-
نعم يا لين, تلقيت رسالتك-

637
01:02:54,930 --> 01:02:57,610
انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي

638
01:02:57,720 --> 01:03:01,360
حسنا, الاستاذ ديفيس هو من قال هذا-
ماذا كان يفعل هناك؟-

639
01:03:01,770 --> 01:03:05,100
اتى ليحضر كتابي الذي نسيته في المدرسة

640
01:03:05,780 --> 01:03:07,420
اين قلتي انها ذاهبة اليوم؟

641
01:03:07,650 --> 01:03:11,590
كان من المفترض ان تذهب الى الحفلة

642
01:03:12,030 --> 01:03:14,960
حسنا, سأمر هناك وأتحرى الامر

643
01:03:15,170 --> 01:03:16,960
حسنا, شكرا لك

644
01:03:28,490 --> 01:03:31,190
حسنا, شكرا لك, مع السلامة

645
01:03:32,380 --> 01:03:35,870
اذا, كان هذا بارس, لقد تحدث للتو لزوجة الرجل العامل

646
01:03:35,870 --> 01:03:38,490
هل هي المرأة التي كان يواعدها؟-
صحيح, ماريا-

647
01:03:38,490 --> 01:03:42,610
على كل, هي قالت انها لم تتلقى مكالمة منه منذ فترة طويلة

648
01:03:43,570 --> 01:03:44,990
ماك؟

649
01:03:44,990 --> 01:03:45,930
صحيح

650
01:03:46,260 --> 01:03:49,300
وهي لديها منزل

651
01:03:50,250 --> 01:03:51,390
اجل, استمري

652
01:03:51,560 --> 01:03:58,820
فحصت هذه الرسائل, وكانت اخر مكالمة تلقاها كانت من بيتيرسون

653
01:03:59,830 --> 01:04:03,290
هل هذا هو الحي الذي كنتي تتحرين فيه حول مقتل السيدة؟

654
01:04:03,450 --> 01:04:05,620
اجل, اجل, كان هو

655
01:04:05,770 --> 01:04:09,200
وبيترسون توجه مباشرة

656
01:04:09,430 --> 01:04:12,290
وهذا هو المدخل الغربي لغابة تشارلتون, صحيح؟

657
01:04:12,290 --> 01:04:15,410
صحيح, بالضبط

658
01:04:16,430 --> 01:04:17,800
هذا مثير للاهتمام

659
01:04:18,830 --> 01:04:21,190
لنرى ما لدى هذا المريض ليقوله

660
01:04:23,620 --> 01:04:25,020
مرحبا-
لين-

661
01:04:25,570 --> 01:04:27,350
ماذا اكتشفت يا كارتر؟

662
01:04:27,450 --> 01:04:28,830
ذهبت الى الحفل

663
01:04:28,830 --> 01:04:31,270
لم يرى احدا كايل وريني

664
01:04:31,580 --> 01:04:33,130
هذا غريب

665
01:04:33,310 --> 01:04:35,250
اسمعي, لا تقلقي, سنستمر بالبحث

666
01:04:35,970 --> 01:04:38,020
ابقى كل الابواب مغلقة حتى حين

667
01:04:38,020 --> 01:04:40,130
سآتي واتفقد حالكم لاحقا

668
01:04:40,620 --> 01:04:43,460
حاولا ان تنالا قسطا من النوم, حسنا؟

669
01:04:43,460 --> 01:04:45,740
سنحاول, شكرا لك

670
01:04:46,560 --> 01:04:49,740
هل عثر عليها؟

671
01:05:13,680 --> 01:05:15,840
اذا ماذا لديك؟

672
01:05:54,180 --> 01:05:59,820
لين, لين, هناك خطب ما, استيقظي

673
01:06:03,420 --> 01:06:05,960
ماذا علينا ان نفعل؟

674
01:06:16,540 --> 01:06:18,300
كارتر

675
01:06:20,550 --> 01:06:23,010
اوه يا الهي, كارتر, ماذا تفعل هنا؟

676
01:06:23,010 --> 01:06:24,570
اخفتنى لدرجة الموت

677
01:06:24,570 --> 01:06:28,570
طرقت على الباب الامامي ولكنكما لم تسمعاني

678
01:06:29,020 --> 01:06:30,570
قابلنا امام البيت

679
01:06:48,520 --> 01:06:52,160
حسنا, لقد قمت بتفقد المناطق المجاورة لكم وكل شئ يبدو على ما يرام

680
01:06:52,530 --> 01:06:53,790
هل تريد الدخول؟

681
01:06:53,790 --> 01:06:55,790
كلا, هذا افضل, لا استطيع البقاء

682
01:06:55,890 --> 01:07:01,260
هذا غريب كون هاتف ريني وُد في الفناء الامامي, فهي لا تذهب الى مكان من دون هاتفها

683
01:07:01,900 --> 01:07:03,730
متى كانت اخر مرة تلقيت منها مكالمة؟

684
01:07:03,850 --> 01:07:06,560
تلقيت منها رسالة صوتية مبكرا ولكني لم استطع فهمها

685
01:07:06,560 --> 01:07:10,290
اخر رسالة تلقيتها منها كانت قبل مجئ الاستاذ ديفيس بقليل

686
01:07:11,210 --> 01:07:12,970
حسنا, شيئا ما غير صحيح

687
01:07:13,130 --> 01:07:15,920
لقد تلقينا تقريرا بشخص مفقود

688
01:07:16,470 --> 01:07:19,720
سأرى اذا كنت سأبقى في السيارة حتى الصباح

689
01:07:19,970 --> 01:07:21,040
هل هذا سيجعلك تشعرين بالامان؟

690
01:07:21,040 --> 01:07:24,560
هذا سيكون افضل-
وبالنسبة لي ايضا, شكرا-

691
01:07:24,840 --> 01:07:26,560
هل معكما الصاعق الكهربائي؟

692
01:07:26,820 --> 01:07:30,510
اجل-
سأكون في سيارتي حتى الصباح-

693
01:07:30,510 --> 01:07:32,630
يمكنك الدخول اذا اردت

694
01:07:33,100 --> 01:07:34,840
ما زلت اعمل يا لين

695
01:07:35,360 --> 01:07:37,900
اريد منكما ان تنالا قسطا من النوم

696
01:07:38,500 --> 01:07:40,510
وانا سأبقى هنا

697
01:08:05,100 --> 01:08:08,040
اذا ماذا نفعل الان؟

698
01:08:08,740 --> 01:08:10,890
علي العثور على مزيدا من الدلائل

699
01:08:11,440 --> 01:08:13,700
الا تظن ان علينا تفقد الامر

700
01:08:15,060 --> 01:08:16,880
بشأن هارمن؟

701
01:08:19,050 --> 01:08:20,620
يمكنه ان ينتحل اي شخصية

702
01:08:20,820 --> 01:08:23,230
ماذا اذا انتحل شخصية شرطي؟

703
01:08:24,690 --> 01:08:26,180
دعيني اتفهم الامر جيدا

704
01:08:26,430 --> 01:08:29,200
هذا الرجل يرتدي زي ممرض

705
01:08:29,890 --> 01:08:31,200
ويمكن ان يفعل شيئا اخر

706
01:08:31,200 --> 01:08:33,580
وانت تريدين ان تأخذينه الى قسم الشرطة

707
01:08:33,680 --> 01:08:35,920
لترى صور الشرطيين

708
01:08:37,550 --> 01:08:40,130
سأرى ما عنده

709
01:08:42,830 --> 01:08:48,820
حسنا, افعلي ما تستطيعين لحل هذه المعضلة, سأذهب انا واراك هناك في السيارة

710
01:08:50,950 --> 01:08:53,840
لنريه بعض صور الشرطيين

711
01:09:57,400 --> 01:10:00,270
آبي, آبي

712
01:10:01,920 --> 01:10:04,150
آبي, آبي, استيقظي-
ماذا هناك؟-

713
01:10:04,150 --> 01:10:05,530
شخص ما يحاول الدخول-
ماذا؟-

714
01:10:05,650 --> 01:10:07,790
علينا ان نذهب ونحضر الشرطي

715
01:10:07,790 --> 01:10:10,600
ما اسمه؟-
الضابط تشادر-

716
01:10:10,600 --> 01:10:12,600
ايها الضابط

717
01:10:13,050 --> 01:10:15,600
شخص ما يحاول دخول المنزل

718
01:10:15,740 --> 01:10:17,330
شخص ما يحاول اقتحام المنزل

719
01:10:17,330 --> 01:10:19,440
حسنا سيداتي, من اين يحاول الدخول؟

720
01:10:19,440 --> 01:10:21,140
لا اعلم, انه بخارج النافذة

721
01:10:21,140 --> 01:10:24,010
اين؟-
على الجانب الاخر من النافذة, هناك-

722
01:10:24,550 --> 01:10:26,010
حسنا, حسنا

723
01:10:26,590 --> 01:10:29,670
اريدكم ان تبقيا هنا حتى اذهب وأرى

724
01:10:29,670 --> 01:10:33,820
كلا, كلا-
كلا, سنأتي معك-

725
01:10:48,050 --> 01:10:49,520
اين يا سيداتي؟

726
01:10:49,770 --> 01:10:53,350
شجرة, لا اظن انه مجنونا لهذه الدرجة

727
01:10:53,350 --> 01:10:55,210
لا , لم اظن هذا مطلقا

728
01:10:55,500 --> 01:10:56,970
شكرا لك ايها الضابط

729
01:10:57,060 --> 01:11:01,480
لما لا تعودا الى الداخل وتنالا قسطا من الراحة؟ ستكون الامور على ما يرام

730
01:11:08,220 --> 01:11:10,280
كيف سارت الامور؟

731
01:11:10,840 --> 01:11:12,280
انه يريد مياه غازية

732
01:11:22,390 --> 01:11:24,970
مرحبا-
اسف على الاتصال المتأخر-

733
01:11:25,120 --> 01:11:27,670
لا بأس, ليس ورائي شئ

734
01:11:27,670 --> 01:11:29,670
لقد اتصل

735
01:11:29,870 --> 01:11:31,700
واخبرني بشأن الشجرة, هل انتما بخير؟

736
01:11:31,700 --> 01:11:34,300
اجل, بفضل الشرطي

737
01:11:34,700 --> 01:11:35,230
جيد

738
01:11:35,230 --> 01:11:39,530
اردت فقط ان اخبرك اننا لم نجد احد في الحفلة

739
01:11:43,030 --> 01:11:44,110
اي مكالمة؟

740
01:11:44,240 --> 01:11:45,760
متى؟

741
01:11:46,720 --> 01:11:48,820
انها سيارة كايل-
هل عثروا عليها؟-

742
01:11:49,170 --> 01:11:53,640
لدينا تأكيد انها سيارته

743
01:11:53,750 --> 01:11:54,860
اسأليه عن ريني

744
01:11:55,040 --> 01:11:56,860
ماذا عن ريني؟

745
01:11:57,160 --> 01:11:59,960
هل تحدثتما عن انها ستقوم بالتخييم الليلة؟

746
01:12:00,230 --> 01:12:02,050
كلا, انها تكره التخييم

747
01:12:02,220 --> 01:12:03,290
حسنا, هذا جيد

748
01:12:03,890 --> 01:12:08,500
لماذا؟-
بعض الصيادين وجدوا جثتين في غابات تشارلز-

749
01:12:13,980 --> 01:12:19,750
انت لا....انت لا-
يبدو انهما لم يحددا هوية الجثتين لذا سألت اذ كنتما تعرفان-

750
01:12:20,510 --> 01:12:21,750
حسنا

751
01:12:28,970 --> 01:12:30,790
ماذا قال؟

752
01:12:32,070 --> 01:12:36,340
لقد قال انهم وجدوا خيمة مدمرة في غابات تشارلز

753
01:12:36,680 --> 01:12:41,000
وبعد؟-
وجدوا جثتين مجهولتين الهوية-

754
01:12:41,250 --> 01:12:43,740
لا يمكن ان يكونا ريني وكايل

755
01:12:43,740 --> 01:12:46,970
لقد ذهبا الى الحفلة, فهي تكره التخييم

756
01:13:46,710 --> 01:13:48,040
يالها من ليلة

757
01:13:48,650 --> 01:13:52,320
انا ادين لابي بواحدة

758
01:13:58,290 --> 01:14:02,150
اين وضعت تايلور؟-
انه في الخلف وعار تماما-

759
01:14:06,380 --> 01:14:08,360
وانت اصبحت شرطيا الان, صحيح؟

760
01:14:08,610 --> 01:14:09,670
اجل

761
01:14:10,360 --> 01:14:13,900
قابلت فتاة امس, في المستشفى, آبي

762
01:14:14,310 --> 01:14:15,710
آبي؟

763
01:14:16,150 --> 01:14:18,060
انها تشبه بيث كثيرا

764
01:14:20,210 --> 01:14:24,440
ابقى بعيدا عني, هل تفهم؟-
ايا كان ما تقوله ايها الشرطي-

765
01:14:27,080 --> 01:14:29,370
انت تعلم انني اعرف اين سأجدك-
كلا لن تفعل-

766
01:14:31,640 --> 01:14:34,460
انا اوصيك بهذا

767
01:14:37,530 --> 01:14:39,150
الطبيب النفسي للمشفى!؟

768
01:14:39,560 --> 01:14:42,480
انت تعرف انه اخي الثاني, ايها المغفل

769
01:14:46,110 --> 01:14:48,990
انت, انت كنت ولدا مشاغبا

770
01:15:06,030 --> 01:15:07,520
ستتحدث الى الشرير

771
01:15:08,940 --> 01:15:11,070
هذا الاتصال لك على ما اعتقد

772
01:15:15,930 --> 01:15:17,880
كنا سويا فتيان مشاغبان

773
01:15:20,910 --> 01:15:24,320
اذا فعلت لها شيئا, سأقتلك

774
01:15:25,440 --> 01:15:28,210
انت تتصرف كوالدتها

775
01:15:31,060 --> 01:15:32,210
كن حذرا

776
01:15:32,530 --> 01:15:35,060
كن حذرا, ضع مسدسك هناك

777
01:15:35,520 --> 01:15:37,060
سأطلق الزناد

778
01:15:40,280 --> 01:15:42,290
هل تريد مني اطلاق النار؟

779
01:15:46,990 --> 01:15:48,600
فتى مطيع

780
01:15:53,780 --> 01:15:54,830
انا امزح

781
01:16:38,400 --> 01:16:41,860
لين, لين

782
01:16:42,920 --> 01:16:47,020
استيقظي, انا احاول ان اتصل منذ نصف ساعة ولا يجيب على الهاتف

783
01:16:47,020 --> 01:16:50,070
حاولي ثانية ربما حدث عطل بهاتفه

784
01:16:51,390 --> 01:16:53,450
بطاريتي اوشكت على الانتهاء

785
01:16:56,010 --> 01:16:57,480
استخدمي هاتفي

786
01:17:23,430 --> 01:17:25,130
انه يرن فحسب

787
01:17:29,690 --> 01:17:33,470
دعيني اجرب

788
01:18:08,260 --> 01:18:11,920
ساذهب معك-
انتظري, انه بالخارج, يستطيع رؤيتي-

789
01:18:11,920 --> 01:18:15,490
السماء مظلمة وانت لن تذهبي بمفردك

790
01:18:15,730 --> 01:18:18,630
حسنا, انتي محقة, لنذهب

791
01:18:21,990 --> 01:18:23,220
مستعدة؟-
اجل-

792
01:18:23,670 --> 01:18:25,220
هيا, لنذهب

793
01:18:37,360 --> 01:18:39,870
اين هو؟-
لا اعلم-

794
01:18:44,220 --> 01:18:46,340
لنعد الى المنزل

795
01:18:47,620 --> 01:18:50,690
انتظري, لا تسيري امامي, فانا خائفة حقا

796
01:18:50,690 --> 01:18:53,490
اعلم, اشعر ان احدا ما يراقبنا

797
01:19:02,580 --> 01:19:04,510
علينا الحصول على المزيد من المصابيح

798
01:19:04,970 --> 01:19:06,790
لين؟

799
01:19:09,140 --> 01:19:12,070
لين, لين

800
01:19:21,070 --> 01:19:24,960
القبض على شاب بسبب قتله لصديقته السابقة"

801
01:19:31,960 --> 01:19:33,220
نعم, معك جينسن

802
01:19:38,020 --> 01:19:41,660
حسنا, شكرا, الى اللقاء

803
01:19:44,290 --> 01:19:47,790
مرحبا ايتها المحققة, ليس هناك شيئا على المصباح

804
01:19:47,880 --> 01:19:51,680
من اوقع هذا, لا بد وانه كان يرتدي قفازات

805
01:19:53,020 --> 01:19:53,850
شكرا

806
01:19:53,970 --> 01:19:55,850
على الرحب

807
01:20:26,270 --> 01:20:29,400
نعم يا بارس, عد الى هنا, اريد منك التحقق من شئ من فضلك

808
01:20:29,950 --> 01:20:31,400
شكرا

809
01:20:40,280 --> 01:20:41,800
لين؟

810
01:20:54,690 --> 01:20:57,150
لين؟

811
01:20:59,500 --> 01:21:01,800
لين؟

812
01:21:02,780 --> 01:21:04,710
لين؟

813
01:21:12,510 --> 01:21:14,630
لين؟

814
01:21:15,860 --> 01:21:18,220
لين؟

815
01:21:38,480 --> 01:21:40,760
الاستاذ ديفيس

816
01:21:45,800 --> 01:21:50,100
استاذ ديفيس, استاذ ديفيس؟

817
01:21:50,320 --> 01:21:52,100
هل انت هناك؟

818
01:22:07,190 --> 01:22:12,420
كارتر, كارتر, انا آبي

819
01:22:20,980 --> 01:22:23,120
ايها الضابط تايلور

820
01:22:24,120 --> 01:22:26,640
ايها الضابط تايلور

821
01:22:31,430 --> 01:22:33,370
ايها الضابط تايلور

822
01:22:57,500 --> 01:23:01,780
هل هناك مشكلة ايتها المحققة؟-
كلا, لا مشكلة على الاطلاق-

823
01:23:07,850 --> 01:23:08,600
هل ستأتي؟

824
01:23:10,440 --> 01:23:12,680
حسنا, اخبريني, ماذا يحدث الان؟

825
01:23:12,680 --> 01:23:15,720
لا شئ, فقط يبدو شخصا مريبا, هذا كل ما بالامر

826
01:23:16,060 --> 01:23:19,160
عندما اسمع كل امرأة تقول هذا, اصاب بالتعب

827
01:23:19,160 --> 01:23:20,870
لنذهب ونمسك به

828
01:23:23,510 --> 01:23:25,320
لين!؟

829
01:23:25,870 --> 01:23:27,320
لين؟

830
01:23:29,870 --> 01:23:33,490
لين, اظهري نفسك, هذا ليس ممتعا

831
01:23:37,550 --> 01:23:39,700
لين؟

832
01:23:48,420 --> 01:23:50,320
لين؟

833
01:24:48,430 --> 01:24:52,050
ارجوك, ارجوك

834
01:24:57,230 --> 01:25:00,130
ارجوك

835
01:25:32,250 --> 01:25:36,030
هذه سيارة الضابط كارتر, نحن نعرفها

836
01:25:48,030 --> 01:25:49,540
ايها الضابط كارتر

837
01:25:49,960 --> 01:25:52,180
المحققة جينسن

838
01:26:31,630 --> 01:26:34,300
آبي, افتحي الباب

839
01:26:49,040 --> 01:26:52,080
آبي ستتصل بنا ثانية

840
01:26:55,510 --> 01:26:58,130
ابتعد عني

841
01:27:17,770 --> 01:27:19,700
حسنا, هذا لا يبدو جيدا

842
01:27:20,310 --> 01:27:21,480
صوت من الشارع

843
01:27:21,550 --> 01:27:22,930
من منزل السيدة بيترسون

844
01:27:22,930 --> 01:27:23,710
لنذهب

845
01:27:23,710 --> 01:27:24,590
الن تتصلي ب(لين)؟

846
01:27:24,590 --> 01:27:26,980
لا , لا يوجد وقت, هيا

847
01:27:29,450 --> 01:27:31,070
انه انا, كارتر, ماذا هناك؟

848
01:27:31,070 --> 01:27:33,370
لقد قتل لين؟-
من؟-

849
01:27:33,370 --> 01:27:35,190
المريض الذي هرب من مستشفى باركر

850
01:27:35,190 --> 01:27:37,190
اين هو؟-
انه لا يزال هناك-

851
01:27:37,350 --> 01:27:39,930
حسنا اذهبي الى السيارة واركبي, سأوافيك لاحقا

852
01:27:43,210 --> 01:27:44,780
من فضلك

853
01:27:45,090 --> 01:27:46,780
لين

854
01:27:47,660 --> 01:27:49,790
المحققة جينسن, هل انت هنا؟-
اجل-

855
01:27:50,310 --> 01:27:53,380
نعم, انه هنا, لقد قتل افضل صديقة عندي

856
01:27:53,380 --> 01:27:54,390
في المنزل؟-
اجل-

857
01:27:54,390 --> 01:27:58,550
هل من احد اخر بالداخل؟-
الضابط كارتر, عليكم ان تساعدوه-

858
01:28:00,400 --> 01:28:01,810
حسنا, تعال معي

859
01:28:01,810 --> 01:28:05,030
سنكون بخير, ستكون الامور على ما يرام

860
01:28:17,690 --> 01:28:19,800
لا تتحرك

861
01:28:23,990 --> 01:28:25,480
لماذا؟

862
01:28:26,830 --> 01:28:30,320
هل ستطلق علي النار؟-
اخبرتك ان باستطاعتي معرفة مكانك-

863
01:29:02,010 --> 01:29:04,650
مهلا, كارتر لم يفعل شيئا, لماذا تقيدونه؟

864
01:29:04,650 --> 01:29:07,410
لا تقلقي-
لماذا؟-

865
01:29:07,850 --> 01:29:11,040
كارتر ليس الشخص الذي تظنينه هو يا آبي

866
01:29:12,620 --> 01:29:14,410
لا افهم

867
01:29:15,040 --> 01:29:18,110
لقد اكتشفنا للتو انه اخاه

868
01:29:53,550 --> 01:29:56,720
انظري, انظري, البصمات ايجابية

869
01:29:58,530 --> 01:30:00,950
ساذهب واتحدث اليه

870
01:30:13,210 --> 01:30:14,450
...كارتر

871
01:30:14,850 --> 01:30:17,020
نعم, كيف حال آبي؟-
انها بخير-

872
01:30:17,520 --> 01:30:20,090
هل تود تفسير سبب وجود بصمات اصابعك على هذا؟

873
01:30:22,260 --> 01:30:23,770
ما هذا؟

874
01:30:23,880 --> 01:30:29,270
هذا حجر بطارية لمصباح وجدناه خارج منزل السيدة اندرسون

875
01:31:08,110 --> 01:31:09,440
مرحبا, كيف حالك؟ هل تريدين بعض الدونات؟

876
01:31:09,440 --> 01:31:10,650
لا شئ, شكرا لك

877
01:31:10,760 --> 01:31:11,930
هل انت متأكدة؟-
انا بخير-

878
01:31:11,930 --> 01:31:14,050
انت نشيطة , ومثيرة

879
01:31:14,250 --> 01:31:16,960
احب طريقة كلامك

880
01:31:34,430 --> 01:31:37,020
هيي جيري, لدي هنا بعض الدونات لك

881
01:31:37,710 --> 01:31:39,410
اعلم انك تحب الدونات

882
01:31:53,230 --> 01:31:57,680
اوه, يا الهي, ايتها الممرضات, تعالوا

883
01:32:15,680 --> 01:32:18,490
"بعد مرور ثلاثة اسابيع"

884
01:32:41,490 --> 01:32:43,250
لم اكن اريد ايقاظك

885
01:32:43,380 --> 01:32:45,250
اعددت لكِ بعض القهوة

886
01:32:45,910 --> 01:32:48,070
سعيدة لانك زميلتي الجديدة, جولي

887
01:34:52,070 --> 01:34:55,070
...انت لا تزالين ملكا لي

888
01:35:10,070 --> 01:36:12,070
تمت الترجمة بواسطة
محمد صقر
Mohammedsakr89@yahoo.com

