1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,130
شـبـكـة الـهـلال سـاحـة الـسـيـنـمـا والـتـلـفـزيـون
BLACK KATA : المترجم

2
00:00:35,130 --> 00:00:36,290
! تيري

3
00:00:39,130 --> 00:00:41,190
هل نظفت حوض الاستحمام ؟

4
00:00:41,270 --> 00:00:43,860
ما زلت هنا يا عمي جيمس

5
00:00:43,940 --> 00:00:46,700
هل فعلت ذلك ؟
في الليلة الماضية قلت انك ستنظفها

6
00:00:49,510 --> 00:00:52,670
لا أستطيع أن أنظفها لأني ما زلت هنا , حسنا ؟

7
00:00:55,550 --> 00:00:57,680
ستتأخر عن المدرسة يا تيري

8
00:00:57,750 --> 00:01:00,550
هل تريدني أن أذهب  للمدرسة ؟
أم تريدني أن أنظف الحوض ؟

9
00:01:00,620 --> 00:01:02,610
لأنني لا أستطيع فعلها مع بعض

10
00:01:03,990 --> 00:01:06,590
انا جائع , هل طبخت لنا بعض شرائح اللحم ؟

11
00:01:07,930 --> 00:01:10,230
لا , هذا للغداء حسنا ؟

12
00:01:11,770 --> 00:01:15,670
ماذا لو أعددت لنا فول على الخبز المحمص ؟
كيف يبدو ذلك ؟

13
00:03:53,490 --> 00:03:56,520
هيّا يا شباب لنذهب -
لماذا لم تمرر الكرة لي ؟ -

14
00:03:56,600 --> 00:03:58,120
اذهبوا -
حسنا -

15
00:04:00,240 --> 00:04:02,100
لحظة , انتظرني

16
00:04:07,010 --> 00:04:09,340
زاك , انتظرني

17
00:04:46,950 --> 00:04:49,140
لكل الأشخاص الذين يريدون لوم الكاميرا

18
00:04:49,220 --> 00:04:51,910
ولأجل محو صورتك السيئة
حاول أن تبدأ من جديد

19
00:04:53,250 --> 00:04:57,050
لكن لا تنظروا الينا , لأننا
قد ثبتنا صورنا

20
00:04:57,160 --> 00:04:58,420
نعم , أعلم اني فعلت ذلك

21
00:04:58,490 --> 00:05:00,220
حتى غدا , سلام -
سلام -

22
00:05:00,330 --> 00:05:02,130
سلام

23
00:05:02,530 --> 00:05:05,900
حسنا , لديّ عدة اعلانات معدّة

24
00:05:06,000 --> 00:05:09,490
أريد أن أذكركم أنها كبيرة , دائرية , أوعية معدنية

25
00:05:09,570 --> 00:05:10,970
هل شاهدتموها حول الحرم ؟

26
00:05:11,040 --> 00:05:12,770
انها للقمامة , استعملوها

27
00:05:14,440 --> 00:05:15,840
! انت -
الجمعية الشرفية الوطنية للمقالات -

28
00:05:15,910 --> 00:05:18,210
والموعد النهائي للتطبيقات هو الاربعاء القادم

29
00:05:18,280 --> 00:05:19,410
تستطيعون اعطائهم لي

30
00:05:19,480 --> 00:05:20,810
... أو هناك صندوق محدد

31
00:05:20,880 --> 00:05:22,820
في المكتب الرئيسي -
يا كومة القمامة -

32
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
هل تعرف هذا ؟

33
00:05:26,550 --> 00:05:28,720
هل تعرف هذا ؟ في المدرسة القديمة

34
00:05:30,560 --> 00:05:32,460
المدرسة القديمة ؟ -
هيب هوب -

35
00:05:34,760 --> 00:05:38,290
الرابرز يحصلون على جميع البنات

36
00:05:38,370 --> 00:05:39,920
حسنا

37
00:05:40,000 --> 00:05:42,600
اذا وجدت الرسائل النصية أو ... نعم يا تيري

38
00:05:42,700 --> 00:05:44,670
هلاّ سمحتي لي بالذهاب الى المرحاض من فضلك ؟

39
00:05:44,840 --> 00:05:47,740
لقد أتيت للتّو , طبعا لا

40
00:05:47,810 --> 00:05:50,070
اذا وجدت الرسائل النصية أو استعملت الهاتف في الفصل

41
00:05:50,140 --> 00:05:53,200
سوف يصادر الهاتف ويعود اليك في نهاية
الدوام الدراسي

42
00:05:56,350 --> 00:05:57,720
أنت تعلم بشأن أكل المهبل , أليس كذلك ؟

43
00:06:04,290 --> 00:06:06,260
لماذا تفعل ذلك ؟

44
00:06:08,200 --> 00:06:10,190
اللاعبون يختنقون حتى الموت على المهبل

45
00:06:11,770 --> 00:06:13,560
حسنا فهمت ذلك , حسنا ؟

46
00:06:18,440 --> 00:06:19,960
أنت تعلم بشأن أكل المؤخرات , أليس كذلك ؟

47
00:06:20,210 --> 00:06:22,180
! لقد قلت اني فهمت ذلك -
! تيري -

48
00:07:12,060 --> 00:07:15,620
سيد ريبيس , أرى أنك قد أحضرت قبعة
الى المدرسة اليوم

49
00:07:15,730 --> 00:07:18,360
نعم فعلت ذلك يا سيدي -
انت تعلم اني أجمّع القبعات -

50
00:07:21,500 --> 00:07:23,370
لديّ مجموعة كبيرة

51
00:07:23,740 --> 00:07:27,170
اذا اردت أن تسترجع قبعتك وتكون لك وليست لي

52
00:07:27,240 --> 00:07:30,140
أقترح أن تضعها في حقيبتك وتبقيها هناك

53
00:07:30,210 --> 00:07:33,440
اذهب الى فصلك يا سيد ريبيس -
لك ذلك يا سيد فيتزجيرالد -

54
00:08:21,230 --> 00:08:23,060
لدينا فئران في العليّة

55
00:08:24,000 --> 00:08:26,090
يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك

56
00:08:26,170 --> 00:08:28,690
لدينا وثائق ثمينة هناك

57
00:08:31,110 --> 00:08:32,730
هل تشعر بأنك أفضل يا عمي جيمس ؟

58
00:08:33,710 --> 00:08:35,110
أعلى وأسفل

59
00:08:35,210 --> 00:08:37,640
سأذهب للماركت وأحضر بعض الأفخاخ
وبعض الجبن

60
00:08:38,250 --> 00:08:41,550
يمكنك تعيين الأفخاخ الليلة قبل النوم , حسنا ؟

61
00:08:42,850 --> 00:08:45,220
لا أريد أن أفعل ذلك يا عمي جيمس

62
00:08:45,390 --> 00:08:48,840
حسنا , اذا وضعتها من الممكن أن أنساها

63
00:08:49,390 --> 00:08:51,550
أستطيع أن أذكرك -
لا , تيري -

64
00:08:52,430 --> 00:08:53,450
لا يوجد لديك أعمال

65
00:08:53,530 --> 00:08:55,790
لا يوجد أحد يتنفس تحت رقبتك

66
00:08:55,860 --> 00:08:57,990
أعني , انت تعيش حياة أمير هنا
انت تعلم ذلك

67
00:08:59,070 --> 00:09:00,970
أعلم ذلك -
جيد -

68
00:09:01,070 --> 00:09:04,330
سوف أضعها على السلم بجانب المساحة الفارغة

69
00:10:25,720 --> 00:10:27,620
كيف أبلينا بذلك ؟

70
00:10:30,790 --> 00:10:31,950
تيري ؟

71
00:10:33,530 --> 00:10:35,760
خمس فئران -
هذا ليس سيئا -

72
00:10:41,700 --> 00:10:44,140
حسنا , ضعهم في المستنقع

73
00:10:44,470 --> 00:10:47,000
دع الحيوانات الاخرى تلتقطها

74
00:10:47,980 --> 00:10:51,040
فكر بذلك كاطعام الحيوانات فقط يا تيري

75
00:11:19,670 --> 00:11:21,570
أنا أعمل بالسرعة التي أقدر عليها -
... أنا حقا لا أريد -

76
00:11:21,680 --> 00:11:23,230
السيدة فيك -
حسنا أيها الفصل -

77
00:11:24,410 --> 00:11:26,610
اليوم سوف نتعلم كيف نفقس البيض

78
00:11:26,680 --> 00:11:28,510
هل تعلمون كيف تفقسون البيض ؟ -
لا -

79
00:11:28,580 --> 00:11:31,310
أنا متأكدة بأنكم تعلمون
لكن هنالك طريقة خاصة

80
00:11:31,390 --> 00:11:34,120
الان كل ما عليك فعله
واحد , اثنان , ثلاثه , افقس

81
00:11:34,190 --> 00:11:35,990
كل شيء في المعصم

82
00:11:36,060 --> 00:11:38,990
واحد , اثنان , ثلاثه , افقس , معصم

83
00:11:39,290 --> 00:11:40,820
... انها سهله جدا

84
00:11:40,960 --> 00:11:45,420
انا فقط أريد أن أبقى معك
هذه اللحظة المناسبة

85
00:11:45,500 --> 00:11:46,520
حسنا , هيا هيا

86
00:11:46,600 --> 00:11:48,930
أنا اعرفكم يا شباب تعتقدون انكم
لن تفقدون ذاكرتكم

87
00:11:49,000 --> 00:11:50,470
لكن صدقوني , ستفقدونها

88
00:11:50,540 --> 00:11:51,900
واحد , اثنان , ثلاثه , افقس

89
00:14:43,340 --> 00:14:46,140
سيدة هيميش , من فضلك أرسلي
تيري تومبسون للدخول

90
00:15:19,310 --> 00:15:20,840
تيري تومبسون

91
00:15:22,120 --> 00:15:25,380
لقد أملت أن لا نلتقي هكذا

92
00:15:26,350 --> 00:15:28,220
في الواقع , كنت متأكد ان لا نلتقي هكذا

93
00:15:30,790 --> 00:15:32,550
هل تعرف جميع أسماء الطلاب ؟

94
00:15:32,990 --> 00:15:36,090
لا , انه ليس من المستحيل بالنسبة لي
بأن أعرف جميع أسماء الطلاب

95
00:15:36,900 --> 00:15:38,990
... لا , لماذا انت

96
00:15:40,500 --> 00:15:42,130
أعني , كيف عرفت اسمي ؟

97
00:15:42,200 --> 00:15:48,770
حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال
الذين يبقون هنا

98
00:15:49,740 --> 00:15:51,010
حسنا ؟

99
00:15:51,650 --> 00:15:53,880
هناك طيبين القلب

100
00:15:55,280 --> 00:15:57,680
وهناك سيئين القلب

101
00:15:58,490 --> 00:16:00,280
وهؤلاء الذين أعلم اسمائهم

102
00:16:02,520 --> 00:16:04,250
وانا أيّ واحد منهم ؟

103
00:16:05,860 --> 00:16:07,660
ألا تعلم يا صديقي ؟

104
00:16:08,500 --> 00:16:10,400
لا أعلم ان كنت أعلم

105
00:16:12,270 --> 00:16:15,630
حسنا , لقد فاجئتني بأنك أحد طيبين القلب يا تيري

106
00:16:15,770 --> 00:16:19,300
ممّ يعني انني منزعج من لقائنا
هنا هذا اليوم

107
00:16:19,370 --> 00:16:21,140
لأسباب تأديبية

108
00:16:21,510 --> 00:16:23,170
! اجلس يا ماركسون

109
00:16:23,740 --> 00:16:25,740
! اجلس على الكرسي

110
00:16:33,420 --> 00:16:35,080
هنالك شيء خطأ بذلك الفتى

111
00:16:35,190 --> 00:16:37,320
هل هو أحد سيئين القلب ؟

112
00:16:38,230 --> 00:16:41,090
لا , معه , نحن نتعامل مع الفئة الثالثة

113
00:16:41,330 --> 00:16:43,630
حتى الآن , لا نعرف اسمه و لا أي معلومة عنه

114
00:16:45,530 --> 00:16:47,400
أين كنّا ؟

115
00:16:49,100 --> 00:16:51,940
كنت غاضبا مني حول تأخيري

116
00:16:52,870 --> 00:16:54,270
... لا , أنا

117
00:16:55,440 --> 00:16:58,340
اسمع , هل تريد كرات الشوكولا ؟

118
00:16:59,580 --> 00:17:01,310
نعم , شكرا

119
00:17:05,090 --> 00:17:07,520
أنا لست غاضب , لكن

120
00:17:11,690 --> 00:17:14,220
لدينا مشكلة حقيقية هنا في أيدينا

121
00:17:14,830 --> 00:17:17,130
وانا هنا للتعامل معها وجها لوجه

122
00:17:17,330 --> 00:17:19,270
ما رأيك بذلك ؟

123
00:17:21,000 --> 00:17:22,300
حسنا

124
00:17:22,440 --> 00:17:23,430
حسنا

125
00:17:25,440 --> 00:17:26,740
جيد

126
00:17:46,560 --> 00:17:49,830
حسنا , ماهي الصفقة ؟

127
00:17:52,630 --> 00:17:54,620
درجاتك تنخفض

128
00:17:55,240 --> 00:17:58,500
والمعلمين أخبروني بأنك لا تشارك في الدروس

129
00:17:58,610 --> 00:18:02,040
وانك تلبس ملابس النوم كل يوم

130
00:18:03,940 --> 00:18:04,930
هل تفهم

131
00:18:05,450 --> 00:18:09,750
من وجهة نظري , كيف بالامكان تحديد هذه الامور كالاعلام الحمراء ؟

132
00:18:10,150 --> 00:18:11,340
انها فقط مريحة عليّ

133
00:18:12,220 --> 00:18:15,450
لماذا تتأخر عن المدرسة كل يوم يا تيري ؟

134
00:18:25,200 --> 00:18:27,830
... انه من الصعب أن -
حسنا -

135
00:18:31,610 --> 00:18:32,590
حسنا

136
00:18:33,710 --> 00:18:35,330
توقف هنا

137
00:18:50,090 --> 00:18:53,320
هل أنتي بخير يا سيدة هيميش ؟ -
بخير -

138
00:18:53,690 --> 00:18:56,690
كنتي للتو في غرفة الانابيب القديمة , هاه ؟

139
00:18:58,270 --> 00:19:00,760
اسمعي , قدمي لي معروف

140
00:19:01,240 --> 00:19:04,690
سجلي صباح الاثنين لتيري تومبسون

141
00:19:06,940 --> 00:19:09,000
... تيري تومب

142
00:19:09,310 --> 00:19:12,800
... تومب ... تومب

143
00:19:13,010 --> 00:19:16,680
وان استطعتي اخبار السيدة ديفيدسون

144
00:19:16,750 --> 00:19:20,120
ان تيري لي في صباح الاثنين من فضلك

145
00:19:20,750 --> 00:19:21,850
حسنا ؟

146
00:19:28,900 --> 00:19:31,090
اليك ما سأقترحه

147
00:19:31,700 --> 00:19:35,400
نتقابل مرة واحدة في الاسبوع
ونتفقد بعضنا بعض

148
00:19:37,200 --> 00:19:39,540
نرى كيف تتجه الى العالم

149
00:19:41,010 --> 00:19:42,810
هل تعلم ماذا أقصد ؟

150
00:19:46,610 --> 00:19:47,810
حقا ؟

151
00:19:49,220 --> 00:19:54,050
ماهو الغريب حول اثنان جالسان
يتشاركان الافطار ويطلقون النار في الهواء ؟

152
00:19:55,420 --> 00:19:57,950
لا شيء على ما اعتقد -
لا شيء هو الصحيح يا صديقي -

153
00:19:58,760 --> 00:20:00,250
وبالمناسبة

154
00:20:00,360 --> 00:20:03,730
يمكنك الخروج من غرفتك بداية كل أسبوع

155
00:20:04,060 --> 00:20:05,220
هيّا , هل تمزح معي ؟

156
00:20:06,230 --> 00:20:08,570
أعلى ! فيتزي يحتاج الى 5 نقاط عالية

157
00:20:33,730 --> 00:20:36,360
كانت كل الأفخاخ فارغة هذا الصباح

158
00:20:36,630 --> 00:20:41,030
هذا جيدجدا يا تيري , لن نرى
هؤلاء الفتية مرة أخرى أليس كذلك ؟

159
00:20:42,340 --> 00:20:45,530
لا , أعتقد أنهم سيعودون
ربما الاسبوع القادم

160
00:20:46,340 --> 00:20:48,000
أراهن انهم سوف يعودون

161
00:20:48,740 --> 00:20:50,230
لا أعتقد ذلك

162
00:20:50,310 --> 00:20:52,340
بمجرد ارسال الخط الامامي

163
00:20:52,410 --> 00:20:55,040
القوات سوف تتراجع للخلف الى أرض آمنة

164
00:20:55,180 --> 00:20:59,120
كما تعلم , سوف يعثرون على طعامهم من
الخشب كما كانوا يفعلون قبل

165
00:21:03,190 --> 00:21:05,420
هل لديك خطط لنهاية الاسبوع ؟

166
00:22:27,870 --> 00:22:31,870
ماذا عن الجبن ؟ ومتى أعجبك هذا ؟

167
00:22:36,380 --> 00:22:38,110
أنا لا افهم

168
00:22:38,990 --> 00:22:41,390
أريدك أن تشرح هذا لي

169
00:22:43,960 --> 00:22:46,950
انت تستمتع بايذاء هذه الحيوانات أليس كذلك ؟

170
00:22:53,930 --> 00:22:57,030
لا أعلم

171
00:22:59,810 --> 00:23:01,600
حسنا , انا خجول جدا

172
00:23:03,110 --> 00:23:07,010
لم أكن أعلم أيضا انك قادر
على فعل شيئا قبيح مثل هذا

173
00:23:21,360 --> 00:23:24,060
انه مثل كما لو بدوت مجنونا او شيء ما

174
00:23:24,130 --> 00:23:28,000
لم أكن أفعل هذا من قبل

175
00:23:31,070 --> 00:23:32,870
انه سفك الدماء يا صديقي

176
00:23:33,810 --> 00:23:38,240
انه طبع صعب كما يقولون , بمجرد البدء عليه

177
00:23:38,780 --> 00:23:40,910
أعتقد انني سوف أصبح نباتي

178
00:23:41,580 --> 00:23:43,550
لحظة واحدة

179
00:23:45,020 --> 00:23:48,010
لا نريد ان نذهب بعيدا
أعني , انت نادم جدا

180
00:23:48,260 --> 00:23:50,220
وهذا شيء ايجابي

181
00:23:50,290 --> 00:23:54,750
أعرف طفلا كان يستخدم أذيال القطط
ويربطها بكرات التنس

182
00:23:54,830 --> 00:23:55,950
وكان يعيش اللحظة

183
00:23:56,660 --> 00:23:58,360
كما يبدو , انه شرطي الآن

184
00:23:58,430 --> 00:24:01,870
على أية حال , الشيء حول سيناريو الفأر

185
00:24:01,970 --> 00:24:05,770
حتى لو عمك قال انه لم يفهم
لماذا فعلت ذلك

186
00:24:07,240 --> 00:24:09,370
حزّر ماذا ؟ هو يفعل ذلك

187
00:24:10,940 --> 00:24:14,610
هو يفعل ذلك وانت كذلك , حسنا ؟

188
00:24:14,920 --> 00:24:17,650
الآن , هذا لا يعني انها ليست خاطئة أو غريبة

189
00:24:17,720 --> 00:24:19,810
لأنه , صدقني انها كذلك

190
00:24:21,790 --> 00:24:25,850
لكن من المهم انك قد فهمت ذلك
نحن نفهم ذلك حسنا ؟ نفهم ذلك-

191
00:24:28,600 --> 00:24:29,760
حسنا ؟

192
00:24:38,610 --> 00:24:41,070
افتحي ساقيك , حسنا ؟

193
00:24:48,950 --> 00:24:51,680
ما مشكلتك ؟ انتي وعدتيني

194
00:24:51,750 --> 00:24:53,510
افتحي ساقيك اللعينة

195
00:24:56,690 --> 00:24:58,210
تيري , هلاّ صنعت التوست الفرنسي ؟

196
00:25:03,030 --> 00:25:06,470
مرحبا , أرض تيري -
ماذا ؟ -

197
00:25:06,630 --> 00:25:09,470
اعمل على التوست الفرنسي حسنا ؟ -
نعم بالتأكيد -

198
00:25:34,490 --> 00:25:36,090
يا الهي

199
00:25:38,670 --> 00:25:40,060
ماذا , تيري ؟

200
00:25:43,200 --> 00:25:45,430
ماذا ؟ ماذا ؟

201
00:25:47,940 --> 00:25:49,030
فتيات

202
00:25:51,610 --> 00:25:52,980
يا الهي

203
00:25:53,710 --> 00:25:56,880
يا الهي -
حقا ؟ -

204
00:25:56,950 --> 00:25:58,920
لا أصدق بأنهم يفعلون ذلك في الفصل -
يا الهي -

205
00:25:59,020 --> 00:26:01,250
في الفصل , في الفصل -
مقرف جدا -

206
00:26:02,420 --> 00:26:04,450
تعالوا هنا يا فتيات

207
00:26:05,790 --> 00:26:08,420
هل ترون ذلك ؟ تحت الطاولة

208
00:26:26,450 --> 00:26:27,810
اللعنة

209
00:26:34,690 --> 00:26:36,050
يا الهي

210
00:26:39,330 --> 00:26:41,020
يا الهي

211
00:26:42,830 --> 00:26:43,960
ما هو ؟

212
00:26:48,800 --> 00:26:52,600
أخبرني ما هو ؟ -
تعال هنا -

213
00:27:09,290 --> 00:27:10,950
هل هو حقيقي ؟

214
00:27:12,660 --> 00:27:14,720
هل هو حقيقي ؟ -
نعم نعم , انظر -

215
00:27:18,130 --> 00:27:19,620
انه حقيقي -
انه حقيقي -

216
00:27:21,130 --> 00:27:22,470
انتبه للاصبع -
أنا آسف -

217
00:27:24,140 --> 00:27:25,930
دعني أراه مرة أخرى

218
00:27:26,010 --> 00:27:28,670
! انتبه ! انتبه

219
00:27:29,440 --> 00:27:30,840
هيّا , استخدم فخذيك

220
00:27:30,910 --> 00:27:32,470
نعم هكذا , حسنا

221
00:27:32,550 --> 00:27:36,680
حصلت على الانف هنا لذا ... لا تركل للخلف , ادفع

222
00:27:41,660 --> 00:27:43,990
سيد تومبسون , كنا ننتظرك

223
00:27:45,390 --> 00:27:48,290
أنا آسف سيد فليميش , كانت لدي فترة متابعة

224
00:27:48,430 --> 00:27:50,020
ماذا ؟ متابعة ؟

225
00:27:50,860 --> 00:27:54,390
ماذا تعني , مثل سرقة ؟

226
00:27:58,170 --> 00:27:59,160
دعني أسألك شيء ما

227
00:27:59,240 --> 00:28:02,940
هذا الشيء كان يزعجني لبعض الوقت الآن

228
00:28:03,010 --> 00:28:07,570
لماذا أنت تحمل ضغينة نحو التربية البدنية والعافية ؟

229
00:28:09,320 --> 00:28:10,940
سيد فليميش

230
00:28:11,720 --> 00:28:14,810
لا أعتقد ان الحقد هي الكلمة الصحيحة -
أنا آسف -

231
00:28:14,890 --> 00:28:16,650
حسنا , لنعد صياغة الكلام

232
00:28:16,720 --> 00:28:21,460
كيف تشعر حيال التربية البدنية والعافية يا تيري ؟

233
00:28:23,900 --> 00:28:28,330
الشعور هو لا شعور

234
00:28:30,170 --> 00:28:32,300
حسنا تيري , لدي أخبار جديدة لك

235
00:28:32,370 --> 00:28:35,500
بعد الاحماء اليوم , سوف نعمل على
القفزات العالية

236
00:28:35,780 --> 00:28:38,210
والآن , سوف تشارك أو لا ؟

237
00:28:38,280 --> 00:28:40,610
وأنا أساعدك على التفكير قبل الاجابة

238
00:28:43,280 --> 00:28:44,380
لن أفعل ذلك

239
00:28:44,480 --> 00:28:47,820
اذا اخرج من قاعتي الرياضية ولا تعد مرة أخرى

240
00:28:47,890 --> 00:28:48,980
اللعنة

241
00:28:57,800 --> 00:28:58,790
سيدة مايلز

242
00:28:59,200 --> 00:29:02,330
سيد ريبيس , انت في مشكلة عميقة

243
00:29:02,800 --> 00:29:05,500
لا أنا لست غاضب , انا قد جننت

244
00:29:06,410 --> 00:29:11,340
أشعر بخيبة أمل لأنني قد فقدت
اثنين من طلاب المتوسط

245
00:29:12,810 --> 00:29:15,540
هذا النوع من شيء يعاقب عليه القانون

246
00:29:15,620 --> 00:29:17,410
مالمشكلة ماركوس ؟

247
00:29:17,480 --> 00:29:22,480
هؤلاء الشباب في ورطة وسوف تتسبب بايقاف مقابلتي

248
00:29:22,660 --> 00:29:25,390
لا تقلق يا ماركوس , سوف تعود
الى هنا مرة أخرى

249
00:29:25,530 --> 00:29:28,690
لا أعلم كم سيأخذان الحبيبان من الوقت

250
00:29:29,900 --> 00:29:31,630
هل تقابل سيد فيتزجيرالد كل اثنين ؟

251
00:29:34,800 --> 00:29:37,100
من يأتي أيضا الى هذه المقابلات يا سيدة هيميش ؟

252
00:29:40,210 --> 00:29:44,270
حسنا , لنرى ذلك

253
00:29:45,580 --> 00:29:48,070
الاثنين , هناك انت وماركوس

254
00:29:48,580 --> 00:29:51,020
وفي الثلاثاء , امبرزين

255
00:29:51,850 --> 00:29:54,290
امبرزين ؟ -
هذا صحيح -

256
00:29:55,420 --> 00:29:57,690
وفي يوم الاربعاء ذلك الفتى الصغير على الكرسي

257
00:29:57,820 --> 00:30:00,050
لا أستطيع تذكر اسمه

258
00:30:00,390 --> 00:30:01,590
دوني واشبورن

259
00:30:02,130 --> 00:30:04,960
دوني , هذا صحيح

260
00:30:05,300 --> 00:30:08,960
وفي الجمعة , تشاد ماركسون

261
00:30:12,510 --> 00:30:13,970
انها مجموعة تماما

262
00:30:25,390 --> 00:30:27,750
تيري ؟ كيف حالك يا صديقي ؟ هل انت بخير ؟

263
00:30:28,590 --> 00:30:30,350
طيبين القلب في مؤخرتي

264
00:30:38,030 --> 00:30:39,160
اللعنة

265
00:31:31,580 --> 00:31:33,250
بيجامة رائعة يا رجل

266
00:32:12,460 --> 00:32:14,650
عمي جيمس ؟ هل انت بخير ؟

267
00:32:16,200 --> 00:32:18,490
تيري , ماذا تفعل هنا ؟

268
00:32:19,430 --> 00:32:21,560
هل أخذت حبوب كثيرة ؟

269
00:32:22,370 --> 00:32:24,860
أنا بحاجة بأن اكون قرب أحد ما

270
00:32:25,370 --> 00:32:27,860
هيّا , لنأخذك الى المنزل -
حسنا -

271
00:33:52,630 --> 00:33:53,790
تيري ؟

272
00:33:54,590 --> 00:33:57,620
انظروا , حصل على درجة دي مزدوجة

273
00:33:58,800 --> 00:34:02,330
اصمتوا , تيري اذهب

274
00:34:19,590 --> 00:34:21,180
ماذا فعلت ؟

275
00:34:22,760 --> 00:34:24,660
هربت من المدرسة أمس

276
00:34:31,200 --> 00:34:33,890
دوني انتظر هنا قليلا هلاّ فعلت ذلك ؟

277
00:34:45,310 --> 00:34:47,110
مرحبا يا أصدقاء -
مرحبا دوني -

278
00:34:47,210 --> 00:34:48,480
هل انتهيت من هنا ؟

279
00:34:48,550 --> 00:34:50,110
لقد أخذنا خمس ثوان كما ترون يا شباب

280
00:34:50,320 --> 00:34:52,220
لماذا ترتدي نظارات شمسية ؟

281
00:34:52,290 --> 00:34:54,620
ماذا ؟ هذا الشيء ؟

282
00:34:57,060 --> 00:34:59,050
حقيقة , ماذا كنتم تفعلون هناك يا شباب تلعبون الكرة الطائرة ؟

283
00:34:59,190 --> 00:35:01,180
فقط للاعضاء

284
00:35:01,430 --> 00:35:02,590
أحضر مؤخرتك هنا

285
00:35:03,900 --> 00:35:05,230
حالا

286
00:35:05,900 --> 00:35:08,300
انتبه

287
00:35:08,370 --> 00:35:09,360
ماذا بك ؟

288
00:35:09,770 --> 00:35:11,630
دائما شيء ما , أليس كذلك ؟

289
00:35:12,940 --> 00:35:15,170
ماذا فعل ؟ هل تعلم ؟

290
00:35:15,540 --> 00:35:17,100
انه سيء يا صديقي

291
00:35:17,180 --> 00:35:18,970
انه ليس سعيد جدا يا تيري

292
00:35:22,420 --> 00:35:24,880
عدّهم , واحد اثنان ثلاثة
الآن اخرج من هنا

293
00:35:34,830 --> 00:35:36,390
يا الهي

294
00:35:39,770 --> 00:35:45,290
سيد تومبسون لدينا مشكلة
أدخل هنا , أغلق الباب

295
00:35:47,340 --> 00:35:49,540
اجلس -
ها هو يبدأ -

296
00:35:49,610 --> 00:35:51,770
ماذا تفكر به ؟

297
00:35:51,840 --> 00:35:54,780
المدرسة ليست نادي حكومي

298
00:35:56,650 --> 00:35:58,670
أنا لست غاضبا منك في الحقيقة , حسنا ؟

299
00:35:58,750 --> 00:36:01,020
فقط امض معي , اتفقنا ؟

300
00:36:02,050 --> 00:36:04,890
ليس خيارا لك بأن تأتي الى هنا

301
00:36:04,990 --> 00:36:08,050
وتحاول فعل ذلك الشيء في مدرستي

302
00:36:13,830 --> 00:36:17,890
آسف تيري , كان هذا عرضا صغيرا
للسيدة هيميش

303
00:36:18,870 --> 00:36:21,740
انها تحب ان أصرخ عليكم يا شباب
هذا يجعلها تمضي

304
00:36:23,840 --> 00:36:25,940
انت تصرخ وتخيفني من أجلها ؟

305
00:36:26,010 --> 00:36:29,210
يبدو سيئا , اعلم ذلك

306
00:36:29,280 --> 00:36:32,620
ذلك الشيء .. هي لا تعمل بجد

307
00:36:34,220 --> 00:36:36,020
الحقيقة هي انها تموت

308
00:36:36,420 --> 00:36:37,790
انها تموت الآن ؟

309
00:36:37,860 --> 00:36:41,090
ليس الآن لا , لكن قريبا

310
00:36:42,230 --> 00:36:45,360
ماذا تموت به ؟ -
انها تموت في الدخان -

311
00:36:47,430 --> 00:36:49,730
حسنا ؟ انها تموت بالموت

312
00:36:51,140 --> 00:36:53,230
هل كانت تلك مزحه مع تشاد ماركسون أيضا ؟

313
00:36:53,440 --> 00:36:54,770
لا يا صديقي

314
00:36:56,680 --> 00:36:59,700
دائما هناك شيء ما بهذا الفتى
واليوم فعل شيء بنفسه

315
00:37:00,350 --> 00:37:03,940
سوف أريك شكل رسمة

316
00:37:06,220 --> 00:37:07,450
عن الذي أتحدث عنه

317
00:37:11,390 --> 00:37:15,790
هذا ما قاله للسيد فليميش
امام مدخل الفصل اليوم

318
00:37:17,200 --> 00:37:20,220
نعم , هو أقوى واحد

319
00:37:21,500 --> 00:37:24,230
ذكي جدا وغاضب جدا

320
00:37:26,270 --> 00:37:31,270
لكن تيري , لم أستدعك الى هنا للتحدث
عن تشاد , أليس كذلك ؟

321
00:37:32,110 --> 00:37:33,340
لا

322
00:37:34,010 --> 00:37:35,280
لا

323
00:37:35,820 --> 00:37:38,610
استدعيتك للتحدث عن ما قلته في الرواق هناك

324
00:37:39,920 --> 00:37:40,940
كنت غاضب

325
00:37:42,460 --> 00:37:44,580
وأنا لا ألومك يا صديقي

326
00:37:45,220 --> 00:37:49,130
لكنني أظن انك أسأت فهم الحقيقة -
ما هو سوء الفهم ؟ -

327
00:37:49,630 --> 00:37:54,790
أنا جزء من مجموعة وحوش , أتعلم ؟

328
00:38:03,010 --> 00:38:05,310
سوف أريك شيئا ما

329
00:38:06,110 --> 00:38:10,280
وشيء لم أره أبدا لأي طالب في المدرسة , حسنا ؟

330
00:38:29,470 --> 00:38:33,230
هيا تيري , هناك شيء في هذا
أعتقد انه سوف يساعدك

331
00:38:37,140 --> 00:38:39,170
هل تعرف هذا الرجل ؟

332
00:38:39,880 --> 00:38:44,410
طفل صغير لطيف , طفل سعيد
أوقات بسيطة , أليس كذلك ؟

333
00:38:45,850 --> 00:38:47,580
تحرك الى اليمين

334
00:39:02,740 --> 00:39:06,170
الآن , كلما سقطت أو اكتئبت

335
00:39:07,570 --> 00:39:11,100
أخذ نظرة على هذا ويشعرني بصحة جيدة

336
00:39:13,450 --> 00:39:16,570
هل هذه الصورة تجعلك تشعر انك بخير ؟ -
طبعا -

337
00:39:18,380 --> 00:39:21,840
لانه وكما ترى يا تيري , كنت أعتقد
انني متوحش أيضا

338
00:39:23,960 --> 00:39:27,390
وصدقني عندما أقول لك ذلك
كنت أتعامل مثل هذا

339
00:39:33,330 --> 00:39:35,060
أحب هذا الشخص

340
00:39:36,200 --> 00:39:40,200
وأتطلع الى هذه الايام وأتطلع
الى حياتي

341
00:39:41,240 --> 00:39:43,940
هل تفهم ما اقوله لك ؟

342
00:39:45,110 --> 00:39:46,640
سيد فيتزجيرالد

343
00:39:48,280 --> 00:39:51,270
لقد تم التعامل معك كمتوحش
لأنك كنت متوحش

344
00:39:51,350 --> 00:39:53,380
انتظر لحظة -
وانا أعامل كمتوحش -

345
00:39:53,450 --> 00:39:54,980
لأنني مثلهم

346
00:39:55,290 --> 00:39:56,310
تيري -
هذا الصباح -

347
00:39:56,390 --> 00:39:58,910
كانوا يسألونني ما ان كنت أمصّ ثدييّ

348
00:40:09,000 --> 00:40:12,230
سيد فيتزجيرالد ؟ هل انت بخير ؟

349
00:40:17,840 --> 00:40:19,370
انا فقط متعب

350
00:40:22,210 --> 00:40:26,450
هل تعلم , بعض الاحيان أفكر
أنه يجب عليّ أن أدعكم وشأنكم

351
00:40:26,750 --> 00:40:27,950
الطريقة التي يعاملكم بها الطلاب الآخرون

352
00:40:28,020 --> 00:40:30,920
ربما هذا هو التحضير الجيد للعالم الحقيقي

353
00:40:36,760 --> 00:40:39,820
انا أحاول فقط أنا اساعدكم , أليس كذلك ؟

354
00:40:43,600 --> 00:40:46,400
أنا احاول انا اعطيكم شيء من المساعدة يا تيري

355
00:40:49,410 --> 00:40:52,570
أعتقد انني أتمنى لو لم أحظى بمساعدة , هل تعلم ؟

356
00:41:05,190 --> 00:41:06,680
ستأتي اليك

357
00:41:13,800 --> 00:41:15,530
ماذا عن الهبوط ؟

358
00:41:17,500 --> 00:41:21,100
لا تقلق بشأن هذا , أعني
دائما أصرخ عليكم أليس كذلك ؟

359
00:41:21,170 --> 00:41:24,730
هل أنا محق ؟
لقد كنتم مرتعبين جدا

360
00:41:25,340 --> 00:41:26,370
لم أكن بذلك الخوف

361
00:41:26,710 --> 00:41:29,270
يا صديقي , كنت خائف

362
00:41:31,820 --> 00:41:36,380
هيذر مايلز ووالدتها هنا لرؤيتك يا سيد فيتزجيرالد

363
00:41:36,860 --> 00:41:38,980
شكرا سيدة هيميش , اطلبي منهم الانتظار من فضلك

364
00:41:39,060 --> 00:41:41,550
نحن على وشك الانتهاء من هنا

365
00:41:42,630 --> 00:41:44,690
ماذا سوف تفعل معها ؟

366
00:41:45,730 --> 00:41:47,360
ماذا سأفعل ؟

367
00:41:48,130 --> 00:41:51,830
ريبيس طرد
ولن يكون من الصواب ان تبقى هنا

368
00:41:53,510 --> 00:41:55,170
أين ستذهب ؟

369
00:41:55,370 --> 00:41:59,830
سوف تنقل الى هولي فيلد
أتصور كما فعل ريبيس

370
00:42:00,680 --> 00:42:02,080
حسنا تيري , سوف نراك الاسبوع القادم , اتفقنا ؟

371
00:42:02,080 --> 00:42:05,050
حسنا تيري , سوف نراك الاسبوع القادم , اتفقنا ؟

372
00:42:11,820 --> 00:42:15,390
حسنا هيذر وسيدة مايلز
هلاّ انضممتم اليّ هنا ؟

373
00:42:18,830 --> 00:42:19,820
تفضلوا بالجلوس

374
00:42:26,310 --> 00:42:29,040
هل تستطيعين اخبار سيد فيتزجيرالد
اني أريد رؤيته حالا ؟

375
00:42:29,170 --> 00:42:30,870
ماذا ؟ -
أخبريه انها حالة طارئة -

376
00:42:35,750 --> 00:42:39,240
سيد فيتزجيرالد , تيري تومبسون
يقول انه يريد رؤيتك حالا

377
00:42:39,750 --> 00:42:41,780
انه يقول انها حالة طارئة

378
00:42:46,490 --> 00:42:49,790
يا صديقي لدي اجتماع هام هنا , مالأمر ؟

379
00:42:49,900 --> 00:42:53,590
أعلم , أنا آسف , انه بشأن هيذر -
ماذا عنها ؟ -

380
00:42:55,940 --> 00:42:57,200
... تيري , انا في وسط

381
00:42:57,270 --> 00:43:01,230
يبدو لي انه زاك القذر كان يجعلها ... أتعلم ؟

382
00:43:07,850 --> 00:43:09,840
هذا ليس ما سمعته

383
00:43:10,750 --> 00:43:13,480
على حسب فهمي انها كانت راغبة بذلك

384
00:43:14,120 --> 00:43:16,210
ربما حصلت مرة واحدة , لكنني
رأيتهم منذ البداية

385
00:43:16,290 --> 00:43:19,190
كانت تهز رأسها وتريد أن توقفه

386
00:43:20,490 --> 00:43:23,330
أنا أخبرك , انها لم تكن تريد فعل ذلك

387
00:43:24,100 --> 00:43:25,290
لا تستطيع طرد شخص ما من المدرسة

388
00:43:25,360 --> 00:43:28,990
بسبب شيء لم يرغب بفعله يا سيد فيتزجيرالد

389
00:43:31,570 --> 00:43:34,470
تيري , هل بامكانك اخباري من أين يأتي هذا ؟

390
00:43:35,840 --> 00:43:37,600
هذا الاهتمام المفاجئ ؟

391
00:43:39,240 --> 00:43:40,230
ماذا تعني ؟

392
00:43:44,720 --> 00:43:47,650
كل ما اعرفه انها لم تكن ترغب بفعل ذلك

393
00:43:47,890 --> 00:43:50,320
هذه الحقيقة , لا هراء

394
00:43:55,690 --> 00:43:56,790
حسنا

395
00:44:44,180 --> 00:44:45,230
تشاد ؟

396
00:44:49,980 --> 00:44:53,880
أردت فقط أن آتي وأرى ماذا تفعل اليوم , حسنا ؟

397
00:45:15,470 --> 00:45:18,530
كل شيء بخير ؟ -
الافضل دائما , شكرا عمي جيمس -

398
00:45:23,020 --> 00:45:24,450
نعم , انه رائع شكرا

399
00:45:31,620 --> 00:45:33,250
أين والدتك ؟

400
00:45:34,530 --> 00:45:35,990
لا أعلم

401
00:45:36,900 --> 00:45:38,520
أين والدك ؟

402
00:45:40,230 --> 00:45:41,700
لا أعلم

403
00:46:04,290 --> 00:46:06,280
ألا تحب الفول ؟

404
00:46:06,490 --> 00:46:08,460
أحب الفول يا تيري

405
00:46:14,700 --> 00:46:18,000
أنا سعيد لأنك تحظى بوقت جميل
هذا منتهى السعادة

406
00:46:38,720 --> 00:46:42,090
من المفترض أن تأخذ هذا الشيء وترميه في الخارج

407
00:47:05,080 --> 00:47:07,610
ماذا أعطاك فيتزجيرالد للهبوط ؟

408
00:47:08,650 --> 00:47:10,050
... انه

409
00:47:11,560 --> 00:47:13,550
كان .. كان غاضب

410
00:47:13,960 --> 00:47:15,820
نعم , كان غاضب , كان غاضب

411
00:47:15,890 --> 00:47:17,120
انه غريب يا صديقي

412
00:47:17,200 --> 00:47:19,130
نصف الوقت اعتقد انه يريد ضربي
... والنصف الآخر

413
00:47:19,200 --> 00:47:21,360
أكون خائف من أنه سيقبّلني أو شيء كهذا

414
00:47:22,070 --> 00:47:23,160
انه يريد مساعدتنا يا تشاد

415
00:47:23,840 --> 00:47:25,000
انه فقط يرعبني

416
00:47:25,470 --> 00:47:28,000
لقد أراني صوره عندما كان مراهق

417
00:47:28,070 --> 00:47:29,060
بدون أي ملابس

418
00:47:29,780 --> 00:47:32,800
ويضع شعره الكثيف في قفازات غريبة على كتفيّ

419
00:47:32,880 --> 00:47:34,470
يبدأ بالتحدث عن طيبين القلب

420
00:47:36,850 --> 00:47:38,370
هو لم يرك الأيام الماضية

421
00:47:38,450 --> 00:47:41,210
نعم , هذا هو , الأيام الماضية

422
00:47:41,290 --> 00:47:43,350
" لم أره أي احد في حياتي من قبل"

423
00:47:43,460 --> 00:47:46,120
تشاد يجب عليك أن تذهب -
لماذا ؟ مالمشكلة يا تيري ؟ -

424
00:47:47,330 --> 00:47:49,320
لديّ واجب علي القيام به
أريد أن اكون وحيدا , من فضلك اذهب يا تشاد

425
00:47:49,390 --> 00:47:52,630
انه الأحد , ماذا تتحدث عنه ؟ -
تشاد , فقط دعني وشأني -

426
00:47:52,700 --> 00:47:54,260
تيري مالمشكلة ؟ -
فقط غادر يا تشاد -

427
00:47:56,640 --> 00:47:59,130
تيري , ماذا حلّ بك ؟

428
00:48:11,880 --> 00:48:14,050
أين ذهب صديقك ؟ -
الى المنزل أعتقد -

429
00:48:15,820 --> 00:48:18,150
أنا سعيد لأنك تحظى بزوّار

430
00:48:21,160 --> 00:48:21,230
أنا أفهم ذلك

431
00:48:21,230 --> 00:48:22,490
أنا أفهم ذلك

432
00:48:23,100 --> 00:48:24,560
اذا انت تستخف بي

433
00:48:26,060 --> 00:48:29,230
اذا كيف تعتقد بأنني لم أفهم ؟

434
00:48:30,440 --> 00:48:33,840
لأن ليس لها علاقة بعلم الجمال , هذا السبب

435
00:48:33,910 --> 00:48:35,840
لا , انها الرياضيات الاساسية

436
00:48:35,910 --> 00:48:39,840
لها علاقة بالمال الوارد والنفقات يا جانيت

437
00:48:41,310 --> 00:48:42,300
ألو ؟

438
00:48:46,650 --> 00:48:49,950
المرأة ترغب دائما بمجموعة من الكعب العالي الايطالي

439
00:48:55,260 --> 00:48:58,890
هلاّ أخبرتني شيء يا تيري ؟
أيوجد هناك شيء خاطئ في جمالي ؟

440
00:49:04,270 --> 00:49:05,360
ماذا بك يا تيري الدب ؟

441
00:49:05,770 --> 00:49:07,100
لا تنادني هكذا

442
00:49:14,010 --> 00:49:15,140
حسنا , لنأخذ الأمور برويّة

443
00:49:16,520 --> 00:49:17,910
هيّا أخبرني مالمشكلة

444
00:49:17,980 --> 00:49:19,680
انا وتشاد ماركسون خرجنا نهاية هذا الاسبوع

445
00:49:19,750 --> 00:49:22,910
وعمّي صنع لنا فول على الخبز المحمص وتحدثنا

446
00:49:25,120 --> 00:49:27,390
الفول على الخبز المحمص ؟

447
00:49:27,830 --> 00:49:29,420
هل تعيش في قرية المتشردين ؟

448
00:49:30,030 --> 00:49:32,790
وتركبون على الحمير بعد ذلك ؟

449
00:49:34,370 --> 00:49:36,800
لقد أخبرني بأنك أريته الأيام الماضية

450
00:49:38,370 --> 00:49:40,840
أوه , أرى ذلك

451
00:49:42,910 --> 00:49:44,880
" نعم " أوه

452
00:49:49,180 --> 00:49:50,170
فيتزجيرالد

453
00:49:54,990 --> 00:49:55,980
أين ؟

454
00:49:58,720 --> 00:50:00,520
نفس خط اليد ؟

455
00:50:03,730 --> 00:50:05,820
حسنا , سوف أنزل الى الأسفل

456
00:50:09,070 --> 00:50:10,060
لنأخذ جولة

457
00:50:16,170 --> 00:50:17,460
أنا أيضا لم أفهم ذلك

458
00:50:19,070 --> 00:50:21,900
الزومبي هو شخص يعود من الموت الى الحياة

459
00:50:21,970 --> 00:50:24,130
نعم , اعرف ما يكون الزومبي يا بوب

460
00:50:28,050 --> 00:50:29,310
لا أرى أي صلة

461
00:50:34,620 --> 00:50:35,710
حسنا , اذهب وأحضر الطلاء

462
00:50:43,290 --> 00:50:44,280
أنا آسف يا تيري

463
00:50:46,360 --> 00:50:48,920
تعال واجلس هنا معي

464
00:51:05,580 --> 00:51:08,640
هل لاحظت السكرتيرة الجديدة في مكتبي ؟

465
00:51:09,190 --> 00:51:13,850
أرسلتها الينا وكالة مؤقتا بينما
السيدة هيميش في المستشفى

466
00:51:14,530 --> 00:51:17,620
اسمها سمانثا , انها فتاة لطيفة جدا

467
00:51:18,560 --> 00:51:21,330
انها حديثة , وتعيش هنا في المدينة

468
00:51:23,100 --> 00:51:24,090
... و

469
00:51:25,700 --> 00:51:27,300
وأستطيع اخبارك الآن انها أتت هنا

470
00:51:27,370 --> 00:51:30,470
لأنها ترغب بالعمل بشكل دائم هنا

471
00:51:31,240 --> 00:51:37,840
أعني , خمس دقائق من الانتقال
مريح جدا لها هنا في المدينة

472
00:51:39,280 --> 00:51:41,910
سيكون عمل عظيم لها , هل تعلم ؟

473
00:51:44,260 --> 00:51:46,420
على أية حال , هذا الصباح

474
00:51:46,490 --> 00:51:50,390
كانت تحاول من خلال مجموعة
من الأسئلة الجانبية

475
00:51:50,460 --> 00:51:53,400
بالضبط كيف يبدو مرض السيدة هيميش

476
00:51:54,530 --> 00:51:57,760
وكانت تمثل بأنها قلقة طبعا

477
00:51:57,840 --> 00:52:02,330
لكنني أستطيع رؤيته في عينيها
انها لا تعرف السيدة هيميش

478
00:52:02,410 --> 00:52:04,070
لا تستطيع المساعدة

479
00:52:04,340 --> 00:52:09,510
هناك جزء منها يريد
للسيدة هيميش ان تموت

480
00:52:11,420 --> 00:52:13,280
وتحصل على وظيفتها

481
00:52:15,850 --> 00:52:16,880
اذا ؟

482
00:52:19,490 --> 00:52:21,420
اذا , السيدة هيميش ماتت يا تيري

483
00:52:22,360 --> 00:52:24,760
تلقيت خبر وفاتها منذ ساعة مضت

484
00:52:26,030 --> 00:52:28,060
أنا آسف يا سيد فيتزجيرالد

485
00:52:29,200 --> 00:52:31,900
لا تقل أشياء انت لا تعنيها يا تيري

486
00:52:32,970 --> 00:52:34,900
أنت لست آسف على ذهابها

487
00:52:35,270 --> 00:52:37,040
انت بالكاد تعرفها

488
00:52:37,580 --> 00:52:38,740
أنا آسف

489
00:52:40,710 --> 00:52:42,410
وبعدما تلقيت المكالمة من المستشفى

490
00:52:42,480 --> 00:52:45,010
اتصلت بالوكالة وأخبرتهم

491
00:52:45,080 --> 00:52:47,480
اننا نريد استئجار سمانثا بشكل دائم

492
00:52:47,550 --> 00:52:50,040
وشكروني وقالوا انهم سوف يخبرونها بالخبر

493
00:52:50,120 --> 00:52:53,390
وقلت : " أتعلم , اذا كنت لا تمانع
" أريد أن أخبرها

494
00:52:53,460 --> 00:52:55,450
لأنني أريد أن استعجل بالخبر

495
00:52:55,530 --> 00:53:00,290
لانه وكما تعلم , انها طريقة عظيمة لنبدأ العمل
مع بعض , أليس كذلك ؟

496
00:53:01,930 --> 00:53:06,630
لكن الآن , يجب أن أخبرها بأنها حصلت على الوظيفة

497
00:53:08,370 --> 00:53:13,370
ويجب عليّ مشاهدة تظاهرها بالحزن

498
00:53:18,750 --> 00:53:20,510
الحياة فاسدة يا صديقي

499
00:53:23,150 --> 00:53:26,720
لكننا جميعا نبذل الأفضل لدينا , أتعلم

500
00:53:27,590 --> 00:53:30,930
أنت وأنا وسمانثا

501
00:53:34,070 --> 00:53:36,260
نحن نبذل ما نستطيعه

502
00:53:38,170 --> 00:53:43,330
اذا كنت قد جرحتك , أو قد كذبت عليك
كل ما عليّ قوله هو أنا آسف

503
00:53:45,210 --> 00:53:47,340
وسوف أحاول أن أكون أفضل

504
00:53:49,480 --> 00:53:54,540
ربما سأكون بشكل أفضل , أو ربما
أكون بشكل سيء , لا أعلم

505
00:53:56,150 --> 00:54:00,610
أخفقت بذلك طوال الوقت
لأنه هذا ما يفعله جميع الناس

506
00:54:02,990 --> 00:54:04,120
أتعلم ؟

507
00:54:07,800 --> 00:54:09,160
حسنا سيد فيتزجيرالد

508
00:54:12,370 --> 00:54:14,900
جنازة السيدة هيميش يوم الجمعة

509
00:54:16,310 --> 00:54:20,370
ليس لديها أي عائلة أو أي أصدقاء

510
00:54:20,480 --> 00:54:24,110
كنت سأذهب هناك وحيدا وأظهر احترامي

511
00:54:24,220 --> 00:54:28,950
يجب ان أكون صريحا , انه يبدأ
بشعور مثل الخاسر الأكبر

512
00:54:30,320 --> 00:54:32,690
... أنا فقط لا أعلم

513
00:54:35,930 --> 00:54:37,920
هل تريد مرافقتي ؟

514
00:54:47,940 --> 00:54:50,240
تستطيع  أن تأتي الى هنا وتجلس معنا يا تيري

515
00:54:50,310 --> 00:54:51,300
أنا بخير , شكرا

516
00:54:53,810 --> 00:54:55,040
! يا له من أحمق

517
00:55:03,120 --> 00:55:05,850
كفى يا ناس , كفى

518
00:55:07,960 --> 00:55:11,120
هذا شيء يجب علينا ان نتخطاه جميعا

519
00:55:11,200 --> 00:55:12,320
كمجموعة

520
00:55:14,900 --> 00:55:19,700
الآن , سيكون هنالك اختبار هذا الجمعة

521
00:55:21,140 --> 00:55:25,100
حيث سيتم سؤالك عن مهارات موشو للخياطة

522
00:55:25,180 --> 00:55:27,840
مع المعطف المكسيكي التقليدي

523
00:55:33,950 --> 00:55:35,850
اخلعيهم يا هيذر

524
00:55:37,590 --> 00:55:41,150
اخلعي النظارات الشمسية يا هيذر مايلز

525
00:55:41,290 --> 00:55:42,990
اخلعيهم يا هيذر

526
00:55:50,070 --> 00:55:52,830
مرحبا جميعا , انظروا اليّ
أنا جوي هوليوود

527
00:55:52,900 --> 00:55:57,430
أنا ناجح , يجب ان تحضروا لأنني سوف أساعدكم

528
00:55:57,540 --> 00:56:01,170
أنا أنزف , انا في موقف السيارات

529
00:56:01,350 --> 00:56:03,280
أوه , جوي هوليوود

530
00:56:03,580 --> 00:56:04,980
جميل جدا يا تيري

531
00:56:09,850 --> 00:56:12,050
هل تمانع لو أكملنا الدرس ؟

532
00:56:12,260 --> 00:56:13,450
أنا آسف يا سيدة فيك

533
00:56:21,700 --> 00:56:25,030
الآن , المعطف المكسيكي التقليدي

534
00:57:52,360 --> 00:57:53,690
مع السلامة يا رفاق

535
00:58:02,330 --> 00:58:03,320
مع السلامة هيذر

536
00:58:14,650 --> 00:58:16,340
انتظر دقيقة ؟

537
00:58:21,250 --> 00:58:24,420
مرحبا , هل لديك ثانية ؟

538
00:58:25,120 --> 00:58:26,150
نعم بالطبع

539
00:58:27,660 --> 00:58:30,820
أعتقد أنه يجب علي أن أقول شكرا لك

540
00:58:32,060 --> 00:58:34,550
لفعلك ذلك الشيء بالنظارات الشمسية

541
00:58:35,770 --> 00:58:37,230
حسنا نعم

542
00:58:39,070 --> 00:58:41,130
هل أسألك شيء ما ؟

543
00:58:44,680 --> 00:58:47,170
أعني , لماذا ساعدتني ؟

544
00:58:49,650 --> 00:58:51,140
أنا .. لا أعلم , لم لا ؟

545
00:58:54,080 --> 00:58:55,180
انا لا أعلم

546
00:58:57,220 --> 00:59:02,090
منذ الاسبوع الماضي , يبدو لي ان
الجميع قرر ان يكرهني

547
00:59:02,790 --> 00:59:03,850
ما عدا انت

548
00:59:07,400 --> 00:59:09,460
هل تعلمين ماذا أعتقد يا هيذر ؟

549
00:59:12,840 --> 00:59:17,210
أعتقد انه هناك طيبين قلب
وهناك سيئين القلب

550
00:59:17,270 --> 00:59:18,260
هنا في المدرسة

551
00:59:19,640 --> 00:59:23,310
لكن عندما أنظر اليك , عندما أنظر حقا اليك

552
00:59:23,380 --> 00:59:27,820
أعلم انك شخص طيب القلب

553
00:59:30,390 --> 00:59:31,510
وأعتقد أن ذلك

554
00:59:33,390 --> 00:59:38,520
... يجعلني أساعدك أو أكون لطيف معك , أو

555
00:59:38,600 --> 00:59:43,690
لأن ذلك ما يحصل عليه طيب القلب

556
00:59:43,770 --> 00:59:45,130
انا لا أعلم

557
00:59:46,300 --> 00:59:48,270
شكرا يا تيري

558
00:59:50,770 --> 00:59:51,760
سوف أراك غدا

559
00:59:53,740 --> 00:59:54,730
مع السلامة يا هيذر

560
01:01:07,790 --> 01:01:08,840
مرحبا تشاد

561
01:02:43,880 --> 01:02:48,340
تيري تومبسون , الرجل مع الخريطة
تيري تي , الطفل الخارق

562
01:02:49,890 --> 01:02:52,620
مرحبا سمانثا -
! تيري ! تيري -

563
01:02:54,690 --> 01:02:57,390
تيري تومبسون هنا لرؤيتك

564
01:02:57,490 --> 01:02:58,480
نعم , لحظة واحدة

565
01:03:09,140 --> 01:03:12,040
انظر , انا آسف لأني أخفتك حسنا ؟

566
01:03:16,210 --> 01:03:17,270
لماذا ؟

567
01:03:19,920 --> 01:03:22,820
لماذا أخفتك أو لماذا أنا آسف ؟

568
01:03:24,620 --> 01:03:25,610
لماذا ؟

569
01:03:32,100 --> 01:03:33,080
حسنا

570
01:03:34,300 --> 01:03:38,430
لقد أخفتك بسبب انك جعلتني
أشعر بالسوء تجاه السيد فيتزجيرالد

571
01:03:40,340 --> 01:03:44,830
وأنا لا أريد أن أشعر بالسوء تجاهه
لأنه صديق جيد

572
01:03:44,910 --> 01:03:48,340
حسنا , من مستعد للحزن ؟

573
01:03:51,980 --> 01:03:55,320
سمانثا , لماذا لم تخبري تشاد بأن
مقابلته يوم الجمعة قد ألغيت ؟

574
01:03:56,450 --> 01:03:59,180
صحيح .. لحظة واحدة

575
01:03:59,590 --> 01:04:03,420
آسف بشأن هذا يا تشاد , لكنك
قد سمعت بأن السيدة هيميش قد ماتت

576
01:04:03,560 --> 01:04:07,260
... انا وتيري ذاهبون لجنازتها , لذا

577
01:04:08,500 --> 01:04:09,490
نعم

578
01:04:10,100 --> 01:04:12,530
سوف نأجلها للاسبوع المقبل
سوف نجعلها الخميس والجمعة

579
01:04:12,600 --> 01:04:15,400
ما رأيك بذلك ؟ -
سيد فيتزجيرالد , هل بامكان تشاد الحضور معنا ؟ -

580
01:04:16,470 --> 01:04:19,030
لقد كنت سأقول نفس الشيء

581
01:04:19,940 --> 01:04:20,930
الى الجنازة ؟

582
01:04:22,110 --> 01:04:23,550
انت تعلم أنني أحب السيدة هيميش

583
01:04:24,150 --> 01:04:26,480
لقد كانت .. لقد كانت صديقتي

584
01:04:29,490 --> 01:04:30,480
نعم

585
01:04:31,660 --> 01:04:33,350
... لا أعلم يا تشاد

586
01:04:33,420 --> 01:04:36,450
نعم ؟ بامكاني الذهاب ؟
سوف أفتقدها حقا

587
01:04:37,760 --> 01:04:41,820
أريد منك أن لا تفعل اي شيء غريب هناك يا تشاد

588
01:04:41,970 --> 01:04:43,060
هل تعدني بذلك ؟

589
01:04:43,230 --> 01:04:44,630
نعم , طبعا

590
01:04:45,200 --> 01:04:46,790
حسنا شباب

591
01:04:50,670 --> 01:04:52,040
ماذا ؟ ماذا ؟

592
01:04:53,340 --> 01:04:56,370
من فضلك سجلي هذا في الجدول
الخميس والجمعة

593
01:05:00,050 --> 01:05:01,850
تيري , تفقد جمجمتها

594
01:05:03,720 --> 01:05:05,650
شكرا لك

595
01:05:21,410 --> 01:05:23,930
أرجوك لا تجعلني أضحك

596
01:05:24,040 --> 01:05:26,570
شباب , ابقوا محترمين

597
01:05:27,540 --> 01:05:29,940
هناك شخص ميت هنا

598
01:05:43,360 --> 01:05:44,880
من فضلكم

599
01:06:11,120 --> 01:06:12,110
آمين

600
01:06:20,200 --> 01:06:21,190
آمين

601
01:06:53,260 --> 01:06:57,500
لا يوجد خبز الفول في هذا المكان
تستطيع أن تصدق أو لا

602
01:07:02,570 --> 01:07:04,800
أنا فقط لا أعرف ماذا سأطلب

603
01:07:08,680 --> 01:07:10,480
ماذا ستطلب ؟

604
01:07:12,780 --> 01:07:14,220
هل انتم مستعدين للطلب ؟

605
01:07:14,280 --> 01:07:17,080
أتعلمين , نحتاج الى دقيقة أخرى اذا كان هذا جيد

606
01:07:17,150 --> 01:07:18,140
بالطبع

607
01:07:25,600 --> 01:07:29,500
هذا ذكّرني , مالذي بينك وبين تلك الفتاة هيذر ؟

608
01:07:30,400 --> 01:07:34,200
أوه ! هل رأيت ذلك ؟ -
هذا يبدو أنه هناك شيء ما , نعم -

609
01:07:34,870 --> 01:07:36,700
لا شيء , لقد كنا نتحدث فقط

610
01:07:38,240 --> 01:07:39,800
سوف تأتي الليلة

611
01:07:40,110 --> 01:07:43,240
لحظة , الليلة ؟ الليلة الليلة ؟

612
01:07:44,110 --> 01:07:46,210
في السابعة -
وهل هو موعد ؟ -

613
01:07:47,380 --> 01:07:50,480
هي لم تقل ذلك -
ماذا سوف تفعلون ؟ -

614
01:07:51,760 --> 01:07:53,220
لا أعلم

615
01:07:54,690 --> 01:07:59,220
أعتقد ... سأريها المكان , وسأريها مجلاتي الورقية

616
01:07:59,300 --> 01:08:02,700
وأعرفّها بعمي جيمس

617
01:08:02,770 --> 01:08:06,460
ولديه تسجيلات قديمة واظن
... انها تحب الموسيقى , لذا

618
01:08:07,700 --> 01:08:09,870
هل قلبك انفطر الآن ؟

619
01:08:10,240 --> 01:08:11,640
قلبي انفطر

620
01:08:13,810 --> 01:08:14,900
حسنا تيري

621
01:08:14,980 --> 01:08:16,610
لكنه الوقت المناسب لاخراج رأسك من مؤخرتك , حسنا ؟

622
01:08:16,680 --> 01:08:18,270
تشاد , انتبه

623
01:08:18,750 --> 01:08:20,650
أنا آسف سيد فيتزجيرالد

624
01:08:20,720 --> 01:08:23,880
ولديك أكبر ثديين في المدرسة المتوسطة

625
01:08:23,950 --> 01:08:25,510
تشاد

626
01:08:25,720 --> 01:08:29,250
انها تقول انها سوف تأتي فقط لترى أين أعيش

627
01:08:29,460 --> 01:08:31,090
سوف تفسد ذلك

628
01:08:31,430 --> 01:08:33,730
ان لم تفعل , ستفعل هي , فهمت

629
01:08:36,330 --> 01:08:39,130
ما مشكلتك يا تشاد ؟ بصراحة

630
01:08:42,170 --> 01:08:44,610
هنا , توقف -
حسنا -

631
01:08:51,650 --> 01:08:55,210
اسمع تيري , شكرا لك لوضع العلامات طوال اليوم

632
01:08:56,850 --> 01:08:59,480
لقد كان غريب

633
01:09:00,420 --> 01:09:03,120
لقد كان غريب جدا -
لقد كان مذهل -

634
01:09:04,390 --> 01:09:07,360
وبالتوفيق لك الليلة يا تيري
انتبه لنفسك , حسنا ؟

635
01:09:08,100 --> 01:09:10,230
شكرا سيد فيتزجيرالد , مع السلامة

636
01:09:17,770 --> 01:09:19,640
لا تلمس الراديو

637
01:09:45,740 --> 01:09:47,530
ما بال هذا الوجه ؟

638
01:09:48,340 --> 01:09:49,460
شخص ما سرق البسكويت الخاص بك ؟

639
01:09:51,210 --> 01:09:52,570
... هل انت

640
01:09:54,580 --> 01:09:55,570
تبدو بصحة جيدة

641
01:09:57,010 --> 01:09:59,040
لا سبب لذلك

642
01:09:59,120 --> 01:10:02,570
لا أريد ان اكون وقحا , لكن
أريد الفائدة من هذه النافذة

643
01:10:02,650 --> 01:10:04,450
ان كنت لا تمانع

644
01:10:04,520 --> 01:10:05,510
نعم بالطبع

645
01:10:06,560 --> 01:10:08,890
سوف أنظف قليلا

646
01:12:06,210 --> 01:12:07,270
مرحبا تيري

647
01:12:07,480 --> 01:12:08,500
كيف الحال ؟

648
01:12:08,580 --> 01:12:09,640
ماذا تفعل هنا يا تشاد ؟

649
01:12:09,980 --> 01:12:13,210
انظر , أنا لا أريد أن أخرّب أي حفلة أو شيء كهذا

650
01:12:14,420 --> 01:12:15,440
هل هي هنا ؟

651
01:12:15,520 --> 01:12:18,250
لا , لكنها سوف تكون هنا في اي دقيقة
ووضعت للتو عمي جيمس على السرير

652
01:12:18,420 --> 01:12:21,520
هل ستبتعد من هنا او ماذا ؟ -
نعم بالتأكيد -

653
01:12:21,930 --> 01:12:23,150
اسمع

654
01:12:26,460 --> 01:12:27,620
هل بامكاني استخدام المرحاض بسرعة ؟

655
01:12:28,200 --> 01:12:31,290
لا , تبول على الأخشاب , سأراك غدا
وسأخبرك كل الأمور

656
01:12:33,040 --> 01:12:36,060
أنا أخشى انها حالة خطرة يا تيري

657
01:12:38,070 --> 01:12:39,200
هل انتهيت من هنا ؟

658
01:12:40,040 --> 01:12:43,480
ماذا ؟ من هنا ؟

659
01:12:45,450 --> 01:12:47,710
تيري ؟ تيري تومبسون ؟

660
01:12:48,620 --> 01:12:52,320
لم أحبك يا تيري , لماذا أنت لئيم ؟

661
01:12:56,460 --> 01:12:59,520
! طلبية

662
01:12:59,600 --> 01:13:02,860
طلبية يا تيري

663
01:13:12,910 --> 01:13:14,240
مرحبا تيري

664
01:13:17,480 --> 01:13:19,470
تيري ؟

665
01:13:30,990 --> 01:13:32,720
هل هذا عمك ؟

666
01:13:33,730 --> 01:13:36,630
انه صديقي تشاد , سوف يذهب خلال دقيقة

667
01:13:38,400 --> 01:13:39,990
تيري

668
01:13:40,840 --> 01:13:43,330
ما مشكلته ؟

669
01:13:43,410 --> 01:13:45,700
أشياء مختلفة قليلة على ما أعتقد

670
01:14:00,190 --> 01:14:02,780
هل شربت الكحول يا تشاد ؟

671
01:14:03,660 --> 01:14:05,130
قليلا

672
01:14:11,900 --> 01:14:17,030
اذا كنتي تعتقدين بصدق انني سأسكر بزجاجة
قيمتها 200 دولار

673
01:14:17,110 --> 01:14:21,130
مئتين دولار لزجاجة واحدة ؟

674
01:14:21,210 --> 01:14:25,310
انها ليست 200 دولار يا تشاد -
انها كذلك وانها لذيذة جدا -

675
01:14:26,980 --> 01:14:28,450
هل تريدين .. هل تريدين أن أحضرها ؟

676
01:14:32,220 --> 01:14:35,090
لا أريد أيا منها يا هيذر , لكن اذا أردتي فلا يوجد مشكلة

677
01:14:38,560 --> 01:14:41,550
نعم ؟ هل أذهب ؟ سوف اجدها

678
01:14:45,970 --> 01:14:47,030
لا تهتم يا تشاد

679
01:14:53,410 --> 01:14:57,000
أتعلم , في كل الحالات لن يجدها بالتأكيد

680
01:15:01,080 --> 01:15:03,420
هل تريد ان نذهب ونرى عمك ؟

681
01:15:11,930 --> 01:15:13,860
هل يستطيع سماعنا ؟

682
01:15:14,200 --> 01:15:15,660
انا لست متأكد

683
01:15:17,570 --> 01:15:21,730
في كل الأحوال حتى لو استطاع سماعنا
لن يستطيع تذكر  اننا كنا هنا

684
01:15:25,110 --> 01:15:26,580
يبدو حزين

685
01:15:36,020 --> 01:15:39,480
ربما يستطيع سماعنا لكنه لا يهتم

686
01:15:45,560 --> 01:15:46,550
ماذا تفعلين ؟

687
01:16:01,310 --> 01:16:06,340
ليس هناك حاجة للتظاهر
انتي لا تفكرين بأي أحد لكن بنفسك

688
01:16:16,460 --> 01:16:17,450
لماذا تقول ذلك ؟

689
01:16:18,700 --> 01:16:20,420
هيذر انه مريض

690
01:16:21,970 --> 01:16:24,200
هل هو يتكلم معك هكذا ؟

691
01:16:28,710 --> 01:16:29,730
لا

692
01:16:33,540 --> 01:16:34,940
آخر واحد يتقيأ على البيض الفاسد

693
01:16:43,120 --> 01:16:45,310
سوف أقابلكم في الورشة

694
01:16:48,760 --> 01:16:52,720
هيّا لندعه يرتاح , بامكانك ان تحظي
بشراب مع تشاد

695
01:17:03,670 --> 01:17:05,330
أقترح نخب

696
01:17:08,080 --> 01:17:10,270
... لأوقات جيدة وأصدقاء

697
01:17:16,220 --> 01:17:18,190
ليس بهذه الطريقة تشربه يا تيري

698
01:17:18,290 --> 01:17:20,590
كيف سأشربه , حسنا ؟ -
انتظر دقيقة -

699
01:17:20,660 --> 01:17:23,020
اصمتوا واستمعوا يا رفاق

700
01:17:23,090 --> 01:17:26,060
... يبدو مثل .. مثل

701
01:17:30,930 --> 01:17:34,530
أعطني هذا , انه ليس لك

702
01:17:38,470 --> 01:17:39,530
ماذا كان ذلك ؟

703
01:17:39,610 --> 01:17:42,940
تشاد انها لعمي -
لدى عمك الكثير منه في المنزل حسنا ؟ -

704
01:17:43,450 --> 01:17:46,070
انه لن يلاحظ ثلاث حبات صغيرة مفقودة

705
01:17:53,290 --> 01:17:55,260
لا أعتقد انه علينا

706
01:17:55,960 --> 01:17:56,950
... اذا

707
01:18:02,530 --> 01:18:04,020
هل تعتقد أنها سوف تمارس الجنس معنا ؟
نعم أو لا ؟

708
01:18:04,100 --> 01:18:06,530
ماذا ؟ ماذا ؟

709
01:18:07,070 --> 01:18:10,770
أعلم انك قابلتها أولا يا تيري -
تشاد , أريدك أن تهدأ حسنا ؟ -

710
01:18:11,170 --> 01:18:12,970
... لا , أنا متأكد من انه

711
01:18:13,780 --> 01:18:16,440
هل نحتاج فعلا للراديو الآن ؟

712
01:18:16,510 --> 01:18:18,040
انظر , انظر اليّ

713
01:18:18,950 --> 01:18:23,720
أريدك ان تأخذ نفس عميق وتهدأ
انظر اليّ , اهدأ , حسنا ؟

714
01:18:23,790 --> 01:18:25,410
أنا هادئ تماما

715
01:18:26,990 --> 01:18:29,510
اعارة الاهتمام , المرة المقبلة سوف اجلس هناك

716
01:18:29,590 --> 01:18:32,220
لأنها تنظر اليّ وكأني في المزاد العلني

717
01:18:32,300 --> 01:18:35,090
ربما بامكاننا الجلوس بدون راديو

718
01:18:38,400 --> 01:18:42,270
لا أريدك أن تشعر بعدم الارتياح
لكن أظن انه من الجيد

719
01:18:42,340 --> 01:18:44,360
اذا أخذنا واحدة فقط

720
01:18:44,440 --> 01:18:46,410
اللعنة نعم , لنفعل ذلك

721
01:18:49,180 --> 01:18:52,170
ماذا ستفعل بي ؟ -
ستجعلك تشعر بلطف

722
01:18:53,280 --> 01:18:54,440
دائما أشعر اني لطيف

723
01:18:55,180 --> 01:18:57,210
تستطيع ان تكون دائما ألطف

724
01:18:58,990 --> 01:19:00,010
فقط واحدة حسنا ؟

725
01:19:00,360 --> 01:19:01,620
فقط واحدة

726
01:19:22,880 --> 01:19:23,870
لقد أخذتي حبتين

727
01:19:28,320 --> 01:19:29,940
لا تخبر تيري

728
01:19:30,890 --> 01:19:32,880
من يهتم بذلك الفتى ؟

729
01:19:33,490 --> 01:19:36,720
أنا أهتم , انه حبيبي العظيم

730
01:19:40,760 --> 01:19:45,100
هيذر , لدي سؤال

731
01:19:48,670 --> 01:19:50,870
لماذا تعرضتي للمتعة ذلك الوقت ؟ -
! تشاد -

732
01:19:52,280 --> 01:19:54,240
هيا -
أنا آسف يا هيذر -

733
01:19:54,910 --> 01:19:57,240
لا يجب عليك ان تجيبي على ذلك
ان كنتي لا تريدين ذلك

734
01:19:59,280 --> 01:20:00,870
سأجيب على ذلك

735
01:20:06,620 --> 01:20:08,820
جيد

736
01:20:34,350 --> 01:20:40,450
كل الفتيات يتعرضن للمتعة قريبا او لاحقا
لكن اتوقع انك لا تريد معرفة ذلك

737
01:20:42,360 --> 01:20:43,690
نعم , هذا جميل

738
01:20:43,760 --> 01:20:46,520
الذي احاول الوصول اليه هو

739
01:20:46,600 --> 01:20:49,830
لماذا تعرضتي لهذا في حصة الاقتصاد ؟

740
01:20:52,670 --> 01:20:55,000
هذا ما كان يريد أن يفعله

741
01:20:57,270 --> 01:20:59,260
قال بأنه لن يرانا أحد

742
01:21:01,840 --> 01:21:03,570
لكن لماذا زاك القذر ؟

743
01:21:05,010 --> 01:21:08,680
لأنه أراد ذلك , حسنا ؟

744
01:21:10,820 --> 01:21:13,580
وانه من الجيد لأنه أراد ذلك

745
01:21:16,690 --> 01:21:19,130
ربما يبدو ذلك حزينا لكم يا رفاق

746
01:21:20,800 --> 01:21:22,260
لا أعلم

747
01:21:32,610 --> 01:21:35,100
لا , انه ليس حزينا

748
01:21:36,480 --> 01:21:38,240
ليس حزينا على الاطلاق

749
01:22:12,820 --> 01:22:15,280
أشعر بأني غريب -
! أشعر بأني مذهل -

750
01:22:18,050 --> 01:22:21,790
انه بالتأكيد تأثير الحبة يا تيري
هل هو قوي جدا ؟ هل أنت بخير ؟

751
01:22:24,590 --> 01:22:26,030
تبدين كالبالغة هناك

752
01:22:27,760 --> 01:22:30,100
أبدو ؟ -
مثل طلقة كبيرة -

753
01:22:33,670 --> 01:22:35,260
انت مشرق جدا

754
01:22:37,010 --> 01:22:38,000
هل انا كذلك ؟

755
01:22:39,940 --> 01:22:40,930
هل انا مشرق ؟

756
01:22:52,120 --> 01:22:54,920
بدأ الأمر وكأنني تبولت في سروالي , لكني لم أفعل ذلك

757
01:22:55,160 --> 01:22:57,060
وأنا أيضا

758
01:22:57,930 --> 01:23:00,260
لنتبول على سراويلنا على الهدف  ما رأيكم ؟

759
01:23:00,500 --> 01:23:01,590
ماذا ؟

760
01:23:03,430 --> 01:23:04,830
ابدأ يا تشاد

761
01:23:04,930 --> 01:23:05,960
حقا ؟ -
نعم -

762
01:23:06,040 --> 01:23:08,770
تعتقدين اني لن افعل ذلك ؟ -
أتمنى ان تفعل ذلك -

763
01:23:09,540 --> 01:23:12,630
سأفعل ذلك , سأفعل ذلك الآن -
حسنا -

764
01:23:47,780 --> 01:23:49,870
ما رأيك في ذلك ؟

765
01:23:53,380 --> 01:23:54,610
تشاد كان ذلك مذهل

766
01:23:58,650 --> 01:24:00,880
ما رأيك في ذلك ؟

767
01:24:02,090 --> 01:24:05,990
حسنا , كان ذلك جديدا -
حقا ؟ -

768
01:24:07,160 --> 01:24:08,190
دورك

769
01:24:08,260 --> 01:24:12,430
دوري في ماذا ؟ اتبول على جميع ملابسي ؟
لا شكرا

770
01:24:13,270 --> 01:24:15,240
يجب ان تفعلي شيئا ما

771
01:24:15,740 --> 01:24:18,210
أعني لم أفعل ذلك لـ لا شيء

772
01:24:19,010 --> 01:24:21,070
أتوقع انك فعلت في الواقع

773
01:24:22,080 --> 01:24:24,170
تشاد ماذا تتحدث عنه ؟

774
01:24:24,250 --> 01:24:26,710
يجب ان تفعلي شيء يا هيذر

775
01:24:28,420 --> 01:24:31,180
يا الهي يا تشاد , ماذا تريدني أن أفعل ؟

776
01:24:33,860 --> 01:24:35,410
نعم , هذا صحيح

777
01:24:37,260 --> 01:24:40,790
أريدك ان تلعقي قضيبي

778
01:24:53,410 --> 01:24:54,400
قضيب ؟

779
01:24:56,450 --> 01:25:01,010
أتدعو هذا الشيء الصغير الزهري
اللاصق بخصيتيك قضيب ؟

780
01:25:17,930 --> 01:25:19,260
اللعنة على هذا

781
01:25:36,490 --> 01:25:37,650
تيري

782
01:26:11,190 --> 01:26:12,520
مرحبا يا رفاق

783
01:26:33,210 --> 01:26:35,510
انت لا تشرب شرابك

784
01:27:01,740 --> 01:27:03,860
ماذا تفكر به ؟

785
01:27:05,910 --> 01:27:07,930
انه يريد ان يرى ثدييك

786
01:27:25,530 --> 01:27:27,260
هل تريد أن ترى ؟

787
01:27:29,430 --> 01:27:30,420
لا أعلم

788
01:27:31,970 --> 01:27:32,960
لا لا

789
01:27:34,670 --> 01:27:38,000
هي تريد ان ترى ثدييك

790
01:27:39,310 --> 01:27:41,000
ارها ثدييك يا تيري

791
01:28:10,610 --> 01:28:13,040
لنخلع ملابسنا -
لا أستطيع -

792
01:28:14,580 --> 01:28:15,910
سأساعدك

793
01:29:13,740 --> 01:29:14,900
تيري

794
01:29:16,410 --> 01:29:17,500
انظر

795
01:29:30,720 --> 01:29:32,350
تيري تعال هنا

796
01:29:44,370 --> 01:29:48,430
تيري تعال الى هنا , هيا

797
01:29:51,270 --> 01:29:52,470
تيري

798
01:30:03,650 --> 01:30:07,020
تيري , من فضلك تعال الى هنا
أنا هنا من فضلك

799
01:30:10,290 --> 01:30:11,450
تيري

800
01:30:14,830 --> 01:30:15,990
تيري

801
01:33:26,560 --> 01:33:29,390
هل كان لديك شخص هنا الليلة الماضية ؟

802
01:33:30,290 --> 01:33:31,490
فتاة ؟

803
01:33:33,300 --> 01:33:34,420
نعم

804
01:33:35,060 --> 01:33:36,550
فتاة جميلة

805
01:34:46,030 --> 01:34:48,500
من .. كان .. ماذا حدث ؟

806
01:34:58,250 --> 01:34:59,470
تعال

807
01:35:11,590 --> 01:35:13,190
شكرا تيري

808
01:35:13,830 --> 01:35:16,760
هناك بعض الاسبرين في غرفة الممرضة

809
01:35:17,570 --> 01:35:19,560
نعم , سيكون هذا جيدا

810
01:35:31,610 --> 01:35:34,840
كان ذلك سهلا ؟ مالفائدة من وجود
قفل كهذا هنا على أية حال ؟

811
01:35:35,150 --> 01:35:36,550
أسبرين و آيداين

812
01:35:39,860 --> 01:35:41,450
هل بامكاني الحصول على واحدة أيضا ؟

813
01:36:30,640 --> 01:36:32,300
ماذا تعتقد ؟

814
01:36:35,080 --> 01:36:36,740
انها محرجة

815
01:36:39,310 --> 01:36:40,800
انا لن أقول أي شيء عن ما حدث

816
01:36:40,880 --> 01:36:43,370
ان كانت قلقة بذلك

817
01:36:43,650 --> 01:36:46,450
حسنا , انا متأكد بأنها سوف تقدر ذلك

818
01:36:57,530 --> 01:36:58,860
لا مشكلة

819
01:37:00,300 --> 01:37:02,670
لا أعتقد بأني جاهز لهذه الأغراض على أية حال

820
01:37:20,460 --> 01:37:24,410
هل تعتقد بانك انت وزوجتك ستتطلقون ؟

821
01:37:25,730 --> 01:37:27,720
لا لا

822
01:37:29,830 --> 01:37:31,300
مجرد مشاجرة

823
01:37:33,070 --> 01:37:34,730
واحدة من كثير

824
01:37:40,110 --> 01:37:41,770
كان عن ماذا ؟

825
01:37:44,750 --> 01:37:48,550
لبعض الاشخاص يا تيري , كافي لا انه ليس كافي

826
01:38:01,430 --> 01:38:02,920
كيف أبدو ؟

827
01:38:04,470 --> 01:38:06,430
كنائم في السيارة

828
01:38:08,670 --> 01:38:10,800
هل ستذهب الى المنزل الآن ؟

829
01:38:10,870 --> 01:38:15,310
نعم , اعتقد اني سأتعامل مع ذلك
أين ستذهب أنت ؟

830
01:38:15,380 --> 01:38:17,870
ربما سأرى ماذا يفعل تشاد

831
01:38:18,910 --> 01:38:23,250
اسمع تيري , نحن لم ندخل ملكيات المدرسة

832
01:38:25,120 --> 01:38:26,110
حسنا -
نعم -

833
01:38:26,190 --> 01:38:28,920
هل نحن واضحين بشأن ذلك ؟ -
واضح تماما -

834
01:38:28,990 --> 01:38:30,320
حسنا اضرب يدك بيدي

835
01:38:40,970 --> 01:38:42,940
هيّا اضرب يدك بيدي

836
01:38:44,670 --> 01:38:47,670
سأراك الاثنين للقائنا , حسنا ؟

837
01:38:47,910 --> 01:38:49,270
الاثنين -
حسنا -

838
01:38:53,980 --> 01:38:55,710
شكرا

839
01:38:55,710 --> 01:39:07,710
شـبـكـة الـهـلال سـاحـة الـسـيـنـمـا والـتـلـفـزيـون
BLACK KATA : المترجم

