1
00:00:43,467 --> 00:00:50,366
"في السنين السابقة لغرق أتلانتس"
"وشروق شمس الإمبراطورية"

2
00:00:50,858 --> 00:00:55,619
"كان هناك عالم مختلف "
"وممالك تظهر عب العالم"

3
00:00:59,020 --> 00:01:01,606
"ثم أتت المملكة الشريرة أشيلون"

4
00:01:01,976 --> 00:01:07,151
"حيث إنشغل سحرتها بمعرفة أسرار البعث"

5
00:01:08,038 --> 00:01:10,992
"ومرروا سحرهم للملوك"

6
00:01:11,344 --> 00:01:14,898
"ليصبحوا بالدم خالدين"

7
00:01:15,987 --> 00:01:20,875
"هذا السحر الخطير أعطاهم قوة"

8
00:01:21,283 --> 00:01:24,416
"ولم يعودوا بشراً"

9
00:01:32,021 --> 00:01:35,680
"أشيلون إستعبدت العالم"

10
00:01:38,593 --> 00:01:42,209
"فقط البرابرة هم من قاوموها"

11
00:01:43,602 --> 00:01:47,225
"قتل الملك وسقطت أشيلون"

12
00:01:54,731 --> 00:02:05,402
كل قبيلة أخذت جزء من التاج حيث لا يمكن
لبشر أن يجمعهم ثانية ويقود العالم للفوضى

13
00:02:06,799 --> 00:02:13,310
"تبعثر القطع في الأرض وبقت مختفية لعصور"

14
00:02:15,362 --> 00:02:23,064
"ولكن النبوءات أن يوماً ما سيأتي رجل"
"ليجمع القطع ويحكم العالم"

15
00:02:24,982 --> 00:02:27,813
حتى أتى فجر الملوك المختلفين

16
00:02:28,285 --> 00:02:30,725
زمن الحرب والخراب

17
00:02:31,721 --> 00:02:36,736
وبهذا ولد طفل من المعركة

18
00:03:04,224 --> 00:03:06,393
(فيونا)

19
00:03:13,529 --> 00:03:17,356
إهدأي لا تتكلمي يا حبي لا تتكلمي

20
00:03:18,280 --> 00:03:20,315
يجب أن أرى الطفل قبل أن أموت

21
00:04:09,148 --> 00:04:11,980
سمي ولدك

22
00:04:12,027 --> 00:04:16,918
(إسمه (كونان

23
00:04:55,866 --> 00:05:03,348
<i>"كونان"</i>

24
00:05:41,081 --> 00:05:43,003
(إحترس يا (كونان

25
00:05:49,437 --> 00:05:53,717
المقاتل لا يعاني إلا من العطش للدم

26
00:05:57,095 --> 00:06:02,107
عندما يشعر بالبرد فإنه برد النصل

27
00:06:04,241 --> 00:06:11,141
ولكن شجاعة السوماري ليست أنه لا يخاف
الموت الأحمق فقط من يفعل هذا

28
00:06:12,109 --> 00:06:19,636
لكي تكون محارب سوماري لابد أن يكون لديك
دهاء وتوازن وسرعة وقوة

29
00:06:23,516 --> 00:06:27,592
(كونان)

30
00:06:29,771 --> 00:06:33,167
هل أنهيت فروضك يا ولدي؟ -
نعم يا أبي -

31
00:06:40,177 --> 00:06:45,967
أول من يحضر البيضة غير مكسورة يستحق أن
يحارب مع المحاربين

32
00:06:59,368 --> 00:07:04,137
ما الذي تنتظره يا فتى؟

33
00:08:46,255 --> 00:08:48,144
لنعد

34
00:08:51,025 --> 00:08:55,006
(كونان)

35
00:10:45,813 --> 00:10:47,629
أفسح الطريق

36
00:12:03,367 --> 00:12:06,033
بني أسبك سيفك

37
00:12:34,371 --> 00:12:36,935
السيف هو مصدر قوتك

38
00:12:46,121 --> 00:12:47,525
قبل أن تلوح به

39
00:12:48,976 --> 00:12:51,492
يجب أن تفهمه

40
00:12:52,225 --> 00:12:54,643
وتحميه

41
00:12:57,606 --> 00:12:59,847
يجب أن ترعاه

42
00:13:07,756 --> 00:13:12,868
ما هو أهم شئ في سبك السيف؟

43
00:13:13,424 --> 00:13:15,867
النار

44
00:13:17,766 --> 00:13:21,738
الثلج؟ -
إحسم أمرك -

45
00:13:34,864 --> 00:13:37,037
النار والثلج

46
00:13:38,238 --> 00:13:42,399
سوياً هذا ما يقوي سيفك

47
00:14:02,149 --> 00:14:04,496
ما زلت ضعيفاً

48
00:14:06,697 --> 00:14:09,004
لا تمهل

49
00:14:09,963 --> 00:14:12,282
حدد هدفك

50
00:14:19,299 --> 00:14:23,795
كفى

51
00:14:35,430 --> 00:14:37,529
لست جاهزاً للسيف

52
00:16:08,639 --> 00:16:13,110
kyoshi

53
00:17:41,805 --> 00:17:43,611
أطلق

54
00:17:59,002 --> 00:18:01,248
أطلق

55
00:18:26,255 --> 00:18:28,000
أبي -
(كونان) -

56
00:18:40,685 --> 00:18:42,720
أبي -
(كونان) -

57
00:18:43,742 --> 00:18:46,208
مت

58
00:18:48,011 --> 00:18:51,331
أبي

59
00:19:16,025 --> 00:19:20,369
أيها البربري

60
00:19:23,565 --> 00:19:26,274
ليس هناك عار في الركوع أمامي

61
00:19:36,841 --> 00:19:40,568
كل من هؤلاء المحاربون العظماء إستسلم

62
00:19:40,924 --> 00:19:44,031
وأقسم بولائه لي

63
00:19:45,249 --> 00:19:49,190
فعلوا هذا لأنهم يعرفون أن يوماً ما
سأكون إلهاً

64
00:19:49,457 --> 00:19:50,589
يوماً ما

65
00:19:53,056 --> 00:19:58,141
القبائل الأخرى لن تستسلم لأي شخص

66
00:19:59,313 --> 00:20:00,819
ستسقط

67
00:20:08,299 --> 00:20:10,154
تعرف لماذا أنا هنا

68
00:20:11,135 --> 00:20:13,885
قطعة واحدة منقوصة من القناع

69
00:20:15,432 --> 00:20:18,387
وقواه اللامحدودة أعطها لي الآن

70
00:20:25,902 --> 00:20:29,225
وإلا سأجدها بنفسي

71
00:20:33,692 --> 00:20:35,511
افضل الموت

72
00:20:46,605 --> 00:20:51,495
أنفي

73
00:21:06,435 --> 00:21:10,037
منتدى فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.net/vb/index.php
تراكر فاستر تورنت
http://fastertorrent.net
مركز رفع الصور والملفات فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.org/

74
00:21:10,038 --> 00:21:11,737
لا

75
00:21:25,619 --> 00:21:28,536
هذا ولدك؟

76
00:21:29,430 --> 00:21:32,656
يعجبني

77
00:22:14,379 --> 00:22:16,714
تعالي هنا يا طفلتي

78
00:22:22,302 --> 00:22:25,001
إنها هنا

79
00:22:26,417 --> 00:22:28,793
هل ستجدينها لي ؟

80
00:22:32,381 --> 00:22:35,956
مهارات إبنك جيدة

81
00:22:37,474 --> 00:22:39,533
ولكن إبنتي
موهوبة أيضاً

82
00:22:40,472 --> 00:22:46,298
جديها يا فتاتي إنهم سوماريون لا يصلون
وهذه كنيستهم

83
00:22:47,487 --> 00:22:52,177
هذا ما يعبدون سوف تكون هنا

84
00:23:33,249 --> 00:23:37,731
الفتاة وجدت العظمة الناقصة

85
00:23:53,943 --> 00:23:56,893
كانت أمك لتكون فخورة بك

86
00:24:02,448 --> 00:24:04,939
ريفان) إجمع الرجال)

87
00:24:05,648 --> 00:24:07,072
أحرق كل شئ

88
00:24:07,810 --> 00:24:10,212
ليس الفتى ليس بعد

89
00:24:10,957 --> 00:24:14,636
ليس بعد -
أنظر لما فعل بوجهي -

90
00:24:17,446 --> 00:24:21,330
لدي طريقة لمعاقبته

91
00:24:22,865 --> 00:24:25,877
هناك ألم أكبر من الموت

92
00:24:52,722 --> 00:24:54,103
أبي

93
00:25:04,597 --> 00:25:08,851
أسوأ من الموت أيها السوماري هو مشاهدة
إبنك يموت

94
00:25:13,373 --> 00:25:15,501
لأنه يحبك

95
00:25:40,949 --> 00:25:45,073
إنه مكتمل

96
00:25:45,343 --> 00:25:48,605
لقد كدنا نصل

97
00:25:49,007 --> 00:25:50,711
عندما نجد دم نقي

98
00:25:51,570 --> 00:25:55,002
فإن أمك

99
00:25:55,322 --> 00:25:56,890
ستعود

100
00:26:02,124 --> 00:26:06,040
القناع كامل

101
00:26:24,466 --> 00:26:27,589
بني ، إسمعني

102
00:26:34,898 --> 00:26:40,041
كلنا مقيدون يا ولدي -
لن أتركك تموت -

103
00:26:40,449 --> 00:26:44,968
أحبك

104
00:26:47,525 --> 00:26:50,724
أحبك يا ولدي

105
00:26:53,360 --> 00:26:58,070
لا تفعل

106
00:28:15,819 --> 00:28:18,595
ترك (كونان) سوماريا

107
00:28:19,340 --> 00:28:21,999
وتجول حول العالم يقتل ويذبح

108
00:28:22,350 --> 00:28:24,046
وينجوا

109
00:28:24,240 --> 00:28:31,149
تسلق الحوائط وتجول في البحار مع القراصنة

110
00:28:32,062 --> 00:28:36,212
ولكن إسم الرجل الذي دمر قريته وقتل أباه
منتدى فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.net/vb/index.php
تراكر فاستر تورنت
http://fastertorrent.net
مركز رفع الصور والملفات فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.org/

111
00:28:36,717 --> 00:28:39,983
ظل محفوراً في ذهنه

112
00:28:56,860 --> 00:28:59,958
لماذا ننقذ العبيد يا (كونان)؟
إنهم ليسوا مفيدون؟

113
00:29:00,298 --> 00:29:01,309
لماذا هذا ؟

114
00:29:01,604 --> 00:29:03,443
أكره السلاسل

115
00:29:21,300 --> 00:29:26,732
تحركوا

116
00:30:14,436 --> 00:30:17,492
أيها القراصنة أقتلوهم

117
00:30:48,083 --> 00:30:50,828
أنتم أحرار الآن

118
00:30:56,647 --> 00:31:01,325
لستم عبيد بعد الآن -
ولكنكم تأخذون كل طعامنا -

119
00:31:01,773 --> 00:31:04,700
وكل أسلحتنا -
لماذا أطلقتنا؟ -

120
00:31:14,415 --> 00:31:17,976
سنبحر غداً

121
00:31:42,243 --> 00:31:46,632
هيا

122
00:31:47,273 --> 00:31:50,213
هيا أيها العجوز

123
00:32:06,680 --> 00:32:09,532
فزت

124
00:32:16,678 --> 00:32:18,003
ما زلت فائزاً

125
00:32:23,383 --> 00:32:25,460
عندما قابلته لأول مرة

126
00:32:26,016 --> 00:32:32,873
لم يكن أكبر حجما منكِ فأر نحيل

127
00:32:34,325 --> 00:32:40,044
لأنه هو من أتقن الفنون

128
00:32:40,577 --> 00:32:43,298
ورأى السحرة

129
00:32:56,771 --> 00:32:59,286
إنتظرني

130
00:33:14,709 --> 00:33:19,852
أيها الحراس تفقدوهم

131
00:33:55,377 --> 00:33:57,836
ما هذا؟

132
00:33:58,139 --> 00:34:00,813
لا تفعل، إنتظر

133
00:34:04,462 --> 00:34:07,930
سيرسلوننا سوياً للسجن إن لم تفلتني

134
00:34:10,207 --> 00:34:14,945
ربما أود الذهاب للسجن

135
00:34:13,754 --> 00:34:14,853
لقد أخذت أحدها

136
00:34:15,206 --> 00:34:17,621
أنا ؟ -
أنت -

137
00:34:17,928 --> 00:34:20,655
ليس ثانية

138
00:34:31,910 --> 00:34:35,664
أنا سجينك

139
00:34:41,282 --> 00:34:45,172
أنت تتسبب بمقتلنا

140
00:34:45,591 --> 00:34:48,276
تحركا

141
00:35:14,920 --> 00:35:20,231
قائد السجن -
يمكنك التحدث -

142
00:35:20,568 --> 00:35:23,856
القائد غير متاح الآن

143
00:35:27,463 --> 00:35:29,414
لا تقلق الجميع يحصل على فرصته

144
00:36:10,291 --> 00:36:13,561
أين قائدكم؟

145
00:36:13,595 --> 00:36:17,091
إنه في المبنى المجاور في إنتظاري

146
00:36:25,739 --> 00:36:31,225
الباب

147
00:36:31,616 --> 00:36:33,646
حسناً

148
00:36:53,182 --> 00:36:54,518
المساعدة

149
00:37:10,114 --> 00:37:12,280
هل تتذكرني؟

150
00:37:12,330 --> 00:37:17,212
من أنت ؟ -
أنا الذي قطع أنفك -

151
00:37:21,240 --> 00:37:26,130
إنتظر

152
00:37:42,446 --> 00:37:49,457
من الرجل الذي قتل أبي؟ -
تعني الملك (كاهر زيم)؟ -

153
00:37:52,496 --> 00:37:55,925
لا

154
00:37:56,729 --> 00:38:01,559
قومي قتلوا بواسطة لصوص ليس ملك

155
00:38:01,992 --> 00:38:04,282
كان هذا وقتها إنه أسطورة الآن ظل

156
00:38:07,428 --> 00:38:10,002
ظل؟

157
00:38:11,475 --> 00:38:13,576
تحدث

158
00:38:13,599 --> 00:38:14,996
وإلا سأقتلك

159
00:38:16,901 --> 00:38:21,275
تعرف الغابات المحرمة؟ -
لا شئ هناك سوى جثث -

160
00:38:21,944 --> 00:38:25,945
إنه يتجه إلى هناك

161
00:38:27,588 --> 00:38:29,826
المزيد -
هذا ليس كافي -

162
00:38:30,933 --> 00:38:39,816
لا إنتظر ، الغابة كبيرة وقلعته هناك
عند الساحل

163
00:38:41,175 --> 00:38:44,643
هذا لا يصدق -
ماذا يوجد هناك ؟ -

164
00:38:45,253 --> 00:38:53,329
إنه مع إبنته الساحرة يصطاد فتاة صغيرة -
هل تعني أنه خارج القلعة؟ -

165
00:38:53,948 --> 00:39:03,055
ليس فقط هذا إنه مجنون إنه مهووس بالسحر
الأشوري لم أعد أعمل معه

166
00:39:05,714 --> 00:39:10,536
حسناً لقد قمت بجزئي من الصفقة

167
00:39:19,418 --> 00:39:25,270
نعم

168
00:39:31,320 --> 00:39:34,377
لا تتوقف الآن

169
00:39:48,269 --> 00:39:50,160
إنتظر

170
00:39:54,008 --> 00:39:58,026
توقفوا وإسمعوني مفتاح حريتكم

171
00:39:58,373 --> 00:40:00,480
في بطن قائدكم

172
00:40:00,776 --> 00:40:04,373
لقد وعدتني لقد أقسمت بحياتك

173
00:40:04,818 --> 00:40:06,882
وهو قسم لن أخرقه

174
00:40:07,355 --> 00:40:11,033
أقتلوه بنفسكم

175
00:40:24,648 --> 00:40:27,036
(إسمي (إيلا شان

176
00:40:27,537 --> 00:40:30,431
انا تاجر

177
00:40:32,896 --> 00:40:38,567
إذا كنت شجاع بما فيه الكفاية لتصل لبلادي
تعالى لتراني

178
00:40:38,885 --> 00:40:41,139
(سل أي شخص عن (إيلا شان

179
00:40:59,223 --> 00:41:03,810
ماذا ترى؟. -
الأمر غير واضح -

180
00:41:05,451 --> 00:41:08,614
أرى رحلة

181
00:41:09,731 --> 00:41:16,332
ورجل

182
00:41:17,200 --> 00:41:20,025
فارس؟

183
00:41:21,079 --> 00:41:28,091
محارب

184
00:41:28,514 --> 00:41:31,818
سوف يأخذك إلى مجل ميلادك

185
00:41:41,128 --> 00:41:45,066
هل هذا كل ما ترى يا سيدي ؟

186
00:41:54,986 --> 00:41:58,204
نحن قريبون يمكنني أن أتذوق
طعمها في الهواء

187
00:42:32,650 --> 00:42:37,419
ستكون رحلة طويلة لمدة أيام

188
00:42:39,441 --> 00:42:45,363
(كاهر زيم)
هذا إسم الرجل الذي قتل والدي

189
00:42:46,515 --> 00:42:50,208
زيم)؟ أتعرف من هذا؟)

190
00:42:50,855 --> 00:42:53,403
أخبروني أنه ملك الموت

191
00:42:54,896 --> 00:42:59,975
سأغادر الليلة إلى المدينة -
لن يمكننا أن نصل لأبعد من الميناء -

192
00:43:00,741 --> 00:43:02,592
هل ستنتظرني ؟ -
أنتظر ؟ -

193
00:43:03,445 --> 00:43:06,580
لا يا رفيق بل سأذهب معك

194
00:43:07,105 --> 00:43:10,078
هذه المرة يا صديقي يجب أن أذهب وحدي

195
00:44:06,968 --> 00:44:10,806
إجذبوا

196
00:44:24,528 --> 00:44:27,155
إذهبن للأسفل هيا هيا

197
00:44:36,854 --> 00:44:39,559
إذهبن

198
00:45:09,777 --> 00:45:12,036
تعالي معي

199
00:45:22,974 --> 00:45:25,787
غادري المدينة -
لن أذهب بدونكم -

200
00:45:26,136 --> 00:45:28,609
يجب أن لا يصل إليكِ السحرة

201
00:45:29,131 --> 00:45:31,925
لا تترددي ولا تنتظري

202
00:45:33,775 --> 00:45:37,035
إلى أين سأذهب؟ -
هل تثقين بي ؟ -

203
00:45:37,341 --> 00:45:42,671
نعم دائماً -
إذاً إفعلي كما اقول لكِ -

204
00:45:44,778 --> 00:45:47,824
إذهب

205
00:45:53,570 --> 00:45:57,460
طاردوهم

206
00:46:25,664 --> 00:46:27,851
(زيم)

207
00:47:04,453 --> 00:47:07,493
من أنتِ؟

208
00:47:16,677 --> 00:47:20,888
أين (كاهر)؟ -
من (كاهر)؟ -

209
00:47:30,557 --> 00:47:35,061
أنت

210
00:49:49,033 --> 00:49:53,179
لقد أخطئت خطئاً جسيماً هذه المرأة ملك
(لـ(كاهر زيم

211
00:49:53,190 --> 00:49:54,735
إنها ملكي الآن

212
00:49:55,583 --> 00:49:58,211
ليس لك حق لتطالب بها

213
00:49:58,636 --> 00:50:00,667
لا ولكن لدي طلب لك

214
00:50:01,003 --> 00:50:02,969
وما هو هذا الطلب

215
00:50:04,643 --> 00:50:07,762
الموت

216
00:50:21,087 --> 00:50:22,217
من أنت؟

217
00:50:26,290 --> 00:50:29,673
عندما قاتلتم السوماريون
قابلتم ولداً

218
00:50:33,045 --> 00:50:33,930
لا أذكرك

219
00:50:34,679 --> 00:50:37,486
نعم قرية كاملة

220
00:50:40,211 --> 00:50:44,018
وحرقتم والدي

221
00:50:46,573 --> 00:50:50,236
ووعدت نفسي أنني سأجدكم

222
00:50:51,656 --> 00:50:55,781
وسأنتقم

223
00:51:04,797 --> 00:51:07,619
يا إمرأة تعالي هنا

224
00:51:09,245 --> 00:51:11,914
قلت تعالي هنا

225
00:51:14,777 --> 00:51:21,087
أيكن؟ هي النقية؟

226
00:51:25,992 --> 00:51:30,058
من يكشفها سيحيا

227
00:51:40,329 --> 00:51:47,688
ورائحتك

228
00:51:54,232 --> 00:52:00,495
وأنتِ أتدرين ماذا أظن؟

229
00:52:19,978 --> 00:52:22,359
لا أحد منهن نقي

230
00:52:40,057 --> 00:52:42,455
تعرف لماذا أتيت

231
00:52:43,179 --> 00:52:45,685
لديك شئ يخصني

232
00:52:47,623 --> 00:52:50,084
لم يبقى شئ من الدم القديم

233
00:52:50,591 --> 00:52:53,577
لو كان هذا حقيقياً أخبرني

234
00:52:54,056 --> 00:52:58,430
لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة

235
00:52:58,652 --> 00:53:00,492
نعيش هنا في سلام

236
00:53:02,056 --> 00:53:08,341
ليس لدينا أعداء ولا نشن حروباً
نقيم وزناً للحياة

237
00:53:09,717 --> 00:53:13,052
تقيم وزناً للحياة؟

238
00:53:14,979 --> 00:53:18,365
أتنسى ما حدث في الغابة؟

239
00:53:18,401 --> 00:53:24,077
عندما سقطت كل الأمم على يد إمرأة

240
00:53:25,950 --> 00:53:33,502
لقد أجبرنا على رؤية إحتراق إمرأة بريئة

241
00:53:44,698 --> 00:53:49,281
أي قيمة هذه؟

242
00:53:50,267 --> 00:53:54,364
الرهبان هنا أخذوا قسم على الموت

243
00:53:56,872 --> 00:54:01,495
أين الفتاة؟

244
00:54:12,792 --> 00:54:14,773
لا تخف يا أبي

245
00:54:15,292 --> 00:54:17,114
سيخبرني بسره

246
00:54:17,690 --> 00:54:20,366
كلهم يخبروني بأسرارهم

247
00:54:23,048 --> 00:54:27,046
سمومك لن تكشف أسرار الأشوريون

248
00:54:27,600 --> 00:54:34,449
وشهوتك للقوة هو ما أودى بحياة زوجتك
البريئة

249
00:54:35,050 --> 00:54:38,897
عندما قمت بإستعباد المدينة بالسحر

250
00:54:41,044 --> 00:54:44,178
كانت تستحق الحرق

251
00:54:46,751 --> 00:54:52,382
ولن تقوم بإستدعائها

252
00:54:52,874 --> 00:54:56,345
لن تنهض ثانية

253
00:54:56,859 --> 00:55:01,015
لا

254
00:55:01,810 --> 00:55:07,303
لا

255
00:55:13,949 --> 00:55:17,272
مولاي نحن نبحث عن التي فرت

256
00:55:20,692 --> 00:55:23,723
إنها النقية

257
00:55:25,124 --> 00:55:27,634
(سوف يمسك بها (ليمو

258
00:55:58,465 --> 00:56:01,832
إنزلي

259
00:56:05,539 --> 00:56:07,448
لن تقتله؟

260
00:56:10,992 --> 00:56:13,973
لن نبقى بهذه الأطلال؟

261
00:56:17,330 --> 00:56:21,675
لماذا يطاردونك؟ -
لا فكرة لدي -

262
00:56:22,020 --> 00:56:23,827
إذاً لماذا يطاردونك

263
00:56:24,087 --> 00:56:25,542
هاجموا معبدنا

264
00:56:30,697 --> 00:56:34,903
إذاً ، هل ستخبرني ماذا تريد؟

265
00:56:39,826 --> 00:56:42,411
سننتظره

266
00:56:43,077 --> 00:56:47,504
ليس هناك نحن لا أعرف ما أقول لك ولكنها
تعليمات سيدي بالرحيل

267
00:56:49,199 --> 00:56:52,250
قلت سننتظر

268
00:56:52,493 --> 00:56:54,807
قلت سأرحل من هنا

269
00:57:02,236 --> 00:57:06,162
لماذا تفعل هذا -
أصمتي لكي أكمل طعامي -

270
00:57:06,717 --> 00:57:14,585
لماذا يطاردونني ؟ -
ساعرف عندما أستيقظ -

271
00:57:16,913 --> 00:57:20,121
لقد قتلوا أبي

272
00:57:23,797 --> 00:57:28,391
هل لديكِ إسم؟ -
(إسمي (تامارا لامنيا جوربيكا -

273
00:57:31,700 --> 00:57:34,614
وإسمك؟ -
(كونان) -

274
00:57:35,388 --> 00:57:37,224
(كونان)

275
00:57:37,879 --> 00:57:40,630
فقط؟ -
هذا كل ما أحتاج -

276
00:57:49,943 --> 00:57:52,930
لماذا أنقذتني إن كنت ستوثقني؟

277
00:57:58,598 --> 00:58:05,069
إن (كاهر) يريدك إذا كنتِ في حوزتي فيجب
أن يأتي إلي

278
00:58:05,320 --> 00:58:09,733
تحوز؟ لست ملكك -
نامي -

279
00:58:10,171 --> 00:58:13,962
لا أتلقى تعليمات من أحد

280
00:58:14,440 --> 00:58:20,564
عدا نظام شاركور وبالتأكيد ليس

281
00:58:25,797 --> 00:58:28,889
ماذا؟ -
هدوء -

282
00:58:45,040 --> 00:58:48,935
أنت أرق يا مولاي

283
00:58:50,621 --> 00:58:55,303
إبنتي أنتِ ساذجة

284
00:58:55,673 --> 00:58:58,126
أنا لست أرقاً

285
00:59:01,723 --> 00:59:07,378
إنها مسألة وقت يا أبي قريباً سيكون لديك
قوة غير محدودة

286
00:59:12,742 --> 00:59:18,825
أمك من عرفتني بسحر الأشوريون

287
00:59:21,029 --> 00:59:25,301
تخيلي الأسرار التي ستأتي بها
من العالم الآخر

288
00:59:27,165 --> 00:59:33,313
تخيلي مدى قوتي عندما تعود إلى جواري

289
00:59:37,300 --> 00:59:39,895
أبي

290
00:59:40,356 --> 00:59:45,064
إذا ضاعت الفتاة؟ فسوف يفشل طقسنا

291
00:59:45,624 --> 00:59:48,708
لن يفشل

292
00:59:50,262 --> 00:59:53,689
ولكن إن حدث -
لن يحدث -

293
00:59:55,660 --> 00:59:57,631
ستعود أمك إلي

294
01:00:00,661 --> 01:00:05,161
قواي تتدفق

295
01:00:06,974 --> 01:00:10,815
قوى أمي تتدفق خلالي

296
01:00:11,585 --> 01:00:15,841
يمكنني أن أساعدك على إكتشاف سر
الأشوريون

297
01:00:16,379 --> 01:00:20,713
كما فعلت يمكنني أن أساعدك

298
01:00:22,184 --> 01:00:24,938
تماماً مثلها

299
01:00:30,586 --> 01:00:34,111
أنتِ تذكرينني بها

300
01:00:35,306 --> 01:00:37,796
بطرق كثيرة

301
01:00:46,623 --> 01:00:49,906
ولكنكِ لستِ هي

302
01:00:51,786 --> 01:00:56,496
إشربي

303
01:01:01,562 --> 01:01:05,821
لآخر مرة ماذا يريدون منكِ ؟

304
01:01:06,271 --> 01:01:10,113
أنا راهبة بسيطة لا قيمة لي عند
أمير حرب

305
01:01:10,447 --> 01:01:13,435
إنها تكذب

306
01:01:14,966 --> 01:01:19,733
إنه دمها دمها مميز
إنها آخر واحدة في الأشوريون

307
01:01:20,860 --> 01:01:24,186
إنتظر لا تقتله الآن

308
01:01:30,514 --> 01:01:37,047
أنت مخطئ لقد إنقطعت السلالة منذ عصور -
تكذبين كل هذه أكاذيب -

309
01:01:37,808 --> 01:01:44,820
يمكنك قتله الآن -
لا من فضلك يمكني أن أرتب لك فدية ملكية -

310
01:01:44,821 --> 01:01:45,887
إنه حقيقي

311
01:01:46,698 --> 01:01:53,684
كان الملك يبحث عنها منذ عشرون عاماً -
إذاً سننتظره -

312
01:01:55,700 --> 01:01:59,193
لن يأتي ما لم يكن متأكداً أنها
ستكون في إنتظاره

313
01:02:00,369 --> 01:02:03,277
إذاً سنؤكد له

314
01:02:24,144 --> 01:02:25,962
هيا

315
01:02:49,960 --> 01:02:52,700
أترى؟ أقول الحق

316
01:02:54,149 --> 01:02:58,565
إن أردت يمكنني أن أجعله يزنك ذهباً
مقابلها

317
01:02:59,030 --> 01:03:03,257
سأرتب كل شئ وأوصل الرسالة

318
01:03:03,826 --> 01:03:05,894
نعم ستفعل

319
01:03:52,709 --> 01:03:56,437
ميلو) عاد)

320
01:04:07,744 --> 01:04:12,162
ماذا تقول؟

321
01:04:12,575 --> 01:04:15,645
قابلني عند الأطلال وتعالى وحدك
بعد يوم

322
01:04:25,144 --> 01:04:26,843
إنه لها

323
01:05:22,124 --> 01:05:26,917
لقد أتيت

324
01:05:27,409 --> 01:05:30,547
ألم يخطر لك أن هذه حماقة؟

325
01:05:36,612 --> 01:05:42,201
جائزتك -
لا أريد ذهبك -

326
01:05:42,613 --> 01:05:45,296
حقاً؟ إذاً ماذا تريد؟

327
01:05:45,334 --> 01:05:48,284
أريد رأسك

328
01:05:48,286 --> 01:05:52,468
بالطبع هذا ما تريد

329
01:05:53,180 --> 01:06:02,276
أقتليه وأحضري الفتاة

330
01:06:13,998 --> 01:06:17,765
(كونان)

331
01:09:20,565 --> 01:09:23,087
هيا

332
01:09:42,742 --> 01:09:47,867
من أنت؟ -
كان يجب أن تسألني قبل مقتل أبي -

333
01:09:55,658 --> 01:09:56,902
سوماري؟

334
01:09:59,568 --> 01:10:02,581
هذا تحدي كبير لك يا فتى

335
01:10:03,204 --> 01:10:05,735
لن تنتصر

336
01:10:09,257 --> 01:10:12,269
أين أباك الآن

337
01:11:26,489 --> 01:11:29,433
هيا

338
01:11:51,475 --> 01:11:53,248
يا فتى

339
01:12:09,848 --> 01:12:19,480
لا

340
01:12:22,485 --> 01:12:26,687
إقفز

341
01:13:05,725 --> 01:13:09,925
أنا

342
01:13:16,105 --> 01:13:17,679
لقد فشلت

343
01:13:18,548 --> 01:13:20,560
الآلهة قاسية -
ليست الآلهة -

344
01:13:22,219 --> 01:13:23,849
هذا ليس بسببهم

345
01:13:26,515 --> 01:13:30,890
إنه فشلي أنا -
هل القصص حقيقية؟ -

346
01:13:31,950 --> 01:13:34,051
هل تطلق عيناه النار ؟

347
01:13:34,580 --> 01:13:36,453
ويدان من الذهب ؟

348
01:13:36,809 --> 01:13:40,646
إنه مجرد رجل -
إذاً فهو من فشل -

349
01:13:42,202 --> 01:13:45,635
في الحقيقة أنت الرجل الوحيد

350
01:13:46,050 --> 01:13:47,645
(الذي قاتل (كاهر زيم

351
01:13:47,963 --> 01:13:50,398
وعاش -
كان يجب أن أقتله -

352
01:13:53,852 --> 01:13:57,176
بعد أن أذهب خذها لمكان آمن

353
01:13:59,649 --> 01:14:02,162
لقد أنقذت حياتي

354
01:14:03,527 --> 01:14:07,993
ولها ولائي -
إذاً لها ولائي أيضاً -

355
01:14:29,785 --> 01:14:33,453
أخبرني عن صديقك -
معظم الرجال يتذوقون لبن أمهاتهم -

356
01:14:34,395 --> 01:14:37,225
ولكن أول ما تذوقه كان دمها

357
01:14:37,990 --> 01:14:42,497
لقد أخرج من بطنها -
هل كان دائماً قاطع طريق؟ -

358
01:14:42,824 --> 01:14:46,628
لا ، لديه قلب ملك

359
01:14:46,985 --> 01:14:49,031
وولاء أمير

360
01:14:50,547 --> 01:14:59,325
ولكنه لا يقاتل ليأسر أعدائه بل ليحررهم

361
01:15:00,927 --> 01:15:04,158
بالنسبة لاخلاقه -
تبدين كعاهرة -

362
01:15:05,278 --> 01:15:07,916
نعم ويبدوا أنني الوحيدة التي تؤمن
أنك وضيع

363
01:15:14,115 --> 01:15:18,318
هناك أكثر من ذلك بين المحاربين

364
01:15:18,651 --> 01:15:20,908
نحن إخوة

365
01:15:22,825 --> 01:15:25,265
أظن أنكِ تعجبينه

366
01:16:01,714 --> 01:16:04,929
هجوم

367
01:16:19,233 --> 01:16:21,764
نحن نتعرض للهجوم

368
01:17:24,870 --> 01:17:27,169
لطالما أردت أن أجرب هذا السيف

369
01:17:48,819 --> 01:17:51,070
ليس سيئاً

370
01:19:04,739 --> 01:19:10,424
وداعاً يا صديقي -
(لتجد ما تبحث عنه يا (كونان -

371
01:19:36,346 --> 01:19:39,907
يبدوا أن صديقنا نسى أحد أغراضه

372
01:19:40,926 --> 01:19:45,791
يجب أن تأخذيه إليه

373
01:19:49,958 --> 01:19:54,430
سنبحر عند الفجر لا تتأخري

374
01:20:00,073 --> 01:20:04,159
يجب أن تعودي للسفينة -
هل تسائلت عن الحياة -

375
01:20:07,033 --> 01:20:10,093
بعد الحرب

376
01:20:12,147 --> 01:20:23,104
حياتنا ليست فقط خراب وفوضى -
لا أدري  أحيا وأحب -

377
01:20:24,712 --> 01:20:27,071
وأقاتل وأستمر

378
01:21:45,750 --> 01:21:51,514
وداعاً

379
01:22:16,334 --> 01:22:18,908
(كونان)

380
01:23:05,032 --> 01:23:08,688
المفقودة ، مرحباً -
أنت مخطئ -

381
01:23:10,190 --> 01:23:12,484
أنا لست من تبحث عنه

382
01:23:25,692 --> 01:23:28,240
إنها هي

383
01:23:28,236 --> 01:23:31,624
سليلة الدم لسحرة البعث

384
01:24:25,547 --> 01:24:29,978
أبحث عن لص -
كل الموجودين لصوص -

385
01:24:30,541 --> 01:24:32,471
(أبحث عن لص إسمه (إيلا شان

386
01:24:33,589 --> 01:24:36,354
من أنت لتسأل أيها البربري؟

387
01:24:40,609 --> 01:24:43,345
إهدأ

388
01:24:49,301 --> 01:24:51,931
صديقي هنا سيقطعك كسمكة

389
01:24:57,155 --> 01:24:59,883
لطالما رهنت روحي

390
01:25:00,898 --> 01:25:03,662
إيلا شان) أنا أحتاج إليك)

391
01:25:05,878 --> 01:25:07,049
تعالى

392
01:25:27,369 --> 01:25:33,069
هذه الأرض يقطعون رقبة من يسرق بيضة

393
01:25:33,106 --> 01:25:34,900
ماذا تريد؟

394
01:25:35,820 --> 01:25:38,958
هناك إمرأة بالداخل

395
01:25:41,777 --> 01:25:44,908
لابد أنها جميلة للغاية

396
01:26:01,563 --> 01:26:04,137
أمي كانت تلبس هذا ليوم زفافها

397
01:26:05,041 --> 01:26:07,291
يا له من فخر

398
01:26:08,938 --> 01:26:13,288
أنا لست أمك -
أعرف -

399
01:26:13,724 --> 01:26:19,136
ولكنكِ ستكونين جسدك سيكون وعاء

400
01:26:19,605 --> 01:26:21,827
وروحك هو ما يملاًه

401
01:26:22,662 --> 01:26:26,911
عندما يملأ دمك
القناع فإن والدي سيفرغ روحك

402
01:26:27,880 --> 01:26:29,892
أفضل الموت

403
01:26:30,275 --> 01:26:33,653
موتك سيسرع العصر الجديد للأشوريون

404
01:26:35,494 --> 01:26:39,943
الأرواح التي سأوقظ هي أرواح ملوك

405
01:26:40,344 --> 01:26:45,761
وستجعلني زوجتي إلهاً وسوف أغرق كل الخصوم
في محيطات من الدماء

406
01:26:53,783 --> 01:26:56,663
بهدوء أدخل بخفة

407
01:26:57,070 --> 01:27:00,428
لا تصدر صوتاً

408
01:27:03,607 --> 01:27:06,917
هيا

409
01:27:19,307 --> 01:27:22,893
هل تعرفين أنني إلتقيت البربري عندما كان
ولداً

410
01:27:23,740 --> 01:27:26,522
وأخذت هذا السيف منه

411
01:27:27,175 --> 01:27:31,305
أخبروني أن السيف بالنسبة للسوماري
أمر مهم للغاية

412
01:27:33,790 --> 01:27:37,656
وأنه عندما يقطع فإن الألم يكون أقرب
للمتعة

413
01:27:39,901 --> 01:27:42,490
أظنك ستعرفين هذا قريباً

414
01:27:54,608 --> 01:27:57,461
كانت آخر بوابة أخبرتك ، أترى؟
أخبرتك أنه يمكنني أن أوصلك

415
01:28:52,980 --> 01:28:57,992
أذكره من الحرب -
أمسكوا اللص -

416
01:29:19,655 --> 01:29:22,909
إحترس -
إذهب -

417
01:29:47,306 --> 01:29:50,478
كونان) إحترس)

418
01:30:30,875 --> 01:30:32,761
اللعنة

419
01:30:36,662 --> 01:30:40,656
أخرجني من هنا -
إقفز -

420
01:30:50,927 --> 01:30:53,622
هيا ساعدني

421
01:30:54,725 --> 01:30:57,451
تحرك احترس

422
01:31:16,227 --> 01:31:17,735
النجدة

423
01:31:27,618 --> 01:31:30,997
النجدة

424
01:32:09,066 --> 01:32:13,371
ساعدنى

425
01:32:13,236 --> 01:32:15,969
ساعدني أمسك بي

426
01:32:22,507 --> 01:32:25,567
ماذا يحدث؟

427
01:32:29,358 --> 01:32:32,665
من هنا هيا

428
01:32:49,898 --> 01:32:52,162
يأخذونها إلى البرج

429
01:32:53,021 --> 01:32:56,402
هذا هو الذي تبحث عنه

430
01:32:56,779 --> 01:32:57,991
إذا سنتجه إلى هناك

431
01:33:00,899 --> 01:33:03,170
وداعاً

432
01:33:05,107 --> 01:33:08,093
إن إحتجتني ثانية فتعرف أين تجدني

433
01:34:17,218 --> 01:34:25,414
كما حطم بربري منتصر هذا القناع فسوف
نعيده نحن للوجود بسيف بربري آخر

434
01:35:34,197 --> 01:35:36,223
عد للحياة

435
01:35:53,424 --> 01:35:55,578
أنظروا

436
01:35:56,410 --> 01:35:58,613
لقد عاد

437
01:35:59,450 --> 01:36:02,620
سيدكم الجديد

438
01:36:12,637 --> 01:36:16,552
إلهي إنه أنا

439
01:36:17,121 --> 01:36:20,429
إسمع ندائي

440
01:36:57,070 --> 01:36:58,223
(كونان)

441
01:37:50,042 --> 01:37:53,147
أيها البربري لا أقلق حيالك بعد الآن

442
01:38:27,785 --> 01:38:30,911
إحترسي

443
01:38:33,486 --> 01:38:38,087
إنهض

444
01:38:47,348 --> 01:38:50,427
لا يمكنك قتلي أيها البربري

445
01:39:30,165 --> 01:39:35,442
أشم رائحتك

446
01:39:58,654 --> 01:40:00,896
إبتعدي

447
01:40:16,674 --> 01:40:20,107
أيها البربري لقد فات الآوان

448
01:40:20,902 --> 01:40:22,898
إنها تخصني

449
01:41:22,813 --> 01:41:25,579
موتي

450
01:42:06,269 --> 01:42:10,949
سوف أقتلك بسيف أباك

451
01:42:23,103 --> 01:42:25,364
لا تستحق سيف أبي

452
01:42:38,054 --> 01:42:40,546
هيا

453
01:43:00,597 --> 01:43:02,270
هيا

454
01:43:45,000 --> 01:43:47,280
إذهبي إذهبي

455
01:44:17,090 --> 01:44:21,453
أيها البربري سأقتلك

456
01:44:53,475 --> 01:45:00,931
زوجتي أستعديكِ هنا

457
01:45:04,928 --> 01:45:06,062
لا

458
01:45:08,791 --> 01:45:12,269
يجب أن تتركني أسقط لا يمكنني أن أكون هي

459
01:45:12,659 --> 01:45:16,342
لا يمكنك أن أن تدع هذا يحدث

460
01:45:16,800 --> 01:45:23,593
مرة أخرى يختبر السوماري حبه -
أتركني يذهب -

461
01:45:27,614 --> 01:45:31,472
أتركني أذهب

462
01:45:35,292 --> 01:45:43,811
يا فتى لا عار في الركوع أمامي
ستركع للأبد

463
01:45:44,293 --> 01:45:47,673
(أترك السلسلة أترك السلسة يا (كونان

464
01:45:48,236 --> 01:45:51,665
ستعرف مكانك الآن

465
01:45:52,858 --> 01:45:55,852
مثل أبوك -
أسقطني -

466
01:45:57,170 --> 01:46:01,232
لقد حذرته

467
01:46:02,207 --> 01:46:04,519
سوف أصبح إلهاً يوماً ما

468
01:46:11,345 --> 01:46:16,999
وأخبرك والدي أنك لست إلهاً بعد

469
01:46:19,983 --> 01:46:22,320
أتركني أذهب -
لست إلهاً -

470
01:46:28,051 --> 01:46:32,419
لا

471
01:48:13,479 --> 01:48:16,384
شكراً لإعادتي للمنزل

472
01:48:16,408 --> 01:48:18,896
لا يجب أن ترحل -
بل يجب -

473
01:48:20,872 --> 01:48:23,582
سأراكِ لاحقاً

474
01:49:46,881 --> 01:49:49,659
السيف سيعلمك يوماً ما

475
01:49:50,999 --> 01:49:55,918
قبل أن تلوح به يجب أن تفهمه

منتدى فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.net/vb/index.php
تراكر فاستر تورنت
http://fastertorrent.net
مركز رفع الصور والملفات فاستر تورنت
http://www.fastertorrent.org/