1
00:00:19,500 --> 00:00:30,650
ترجمة
aymantre@yahoo.com
تعديل التوقيت
Abushihab

2
00:01:44,792 --> 00:01:48,063
أمي ، هل إتصل أبي ؟

3
00:01:48,341 --> 00:01:49,069
ماذا؟

4
00:01:49,475 --> 00:01:50,908
هل إتصل أبي ؟

5
00:01:51,377 --> 00:01:52,071
لا

6
00:01:54,947 --> 00:01:57,814
إيف) أسرعي أصدقائك وصلوا)

7
00:01:58,484 --> 00:01:59,576
أنا آتية

8
00:02:22,174 --> 00:02:23,038
لقد أتيتِ

9
00:02:24,310 --> 00:02:25,572
أجبرتني أمي

10
00:02:27,747 --> 00:02:31,046
هل تجبرك على البقاء؟ -
هل تريدين مني أن أغادر؟ -

11
00:02:31,784 --> 00:02:34,514
هل تريدين المغادرة؟ -
هل تطلبين مني أن أعود لمنزلي؟ -

12
00:02:35,421 --> 00:02:37,412
هل تجيبين دائماً على الأسئلة بأسئلة؟

13
00:02:37,490 --> 00:02:38,047
هل تفعلين أنتِ هذا؟

14
00:02:38,290 --> 00:02:40,986
يا إلهي هل أنتِ جادة؟ -
(مرحباً (إيف -

15
00:02:42,428 --> 00:02:45,488
عيد ميلاد سعيد ، أخبري (روث) أنني ألقيت
التحية عليها

16
00:02:45,998 --> 00:02:48,023
حسناً

17
00:02:48,200 --> 00:02:48,757
حسناً

18
00:02:51,303 --> 00:02:53,794
حسناً ماذا؟ -
هل تريدين مني العودة للمنزل؟ -

19
00:02:53,906 --> 00:02:55,840
هذا هو الوقت المناسب قبل أن ترحل أمي

20
00:02:56,175 --> 00:02:58,075
إذا غادرتِ فسأتعرض للمتاعب

21
00:02:58,811 --> 00:03:02,008
مرحباً (ليزا) لم أكن أعرف أنكِ مدعوة

22
00:03:03,850 --> 00:03:04,475
تعالي

23
00:03:07,987 --> 00:03:09,079
إستمتعوا

24
00:03:14,261 --> 00:03:15,751
سأكون هادئة إن كنتِ هادئة

25
00:03:16,630 --> 00:03:18,359
أنا هادئة -
جيد -

26
00:03:19,933 --> 00:03:22,169
الهدايا هناك وكعكة الشيكولاتة

27
00:03:22,169 --> 00:03:25,332
وبيتزا نباتية وأخرى بالببروني هناك
خذي ما تريدين

28
00:03:25,406 --> 00:03:29,172
لماذا لا تحبين السيد (سكالكو) إنه وسيم

29
00:03:29,243 --> 00:03:32,646
لأنه عجوز وأصلع وهو مدير مدرستنا

30
00:03:32,646 --> 00:03:36,912
إنه ليس بهذا السن ثم إنه يستمع
الإنصات مثير

31
00:03:37,384 --> 00:03:39,784
يمكنني أن أضاجعه -
مقرف -

32
00:03:39,853 --> 00:03:42,344
مقرف بشكل مضاعف

33
00:03:42,489 --> 00:03:44,684
وأنا واثقة أنه متزوج

34
00:03:44,758 --> 00:03:47,750
معاشرة الرجل المتزوج أمر خاطئ تماماً

35
00:03:47,828 --> 00:03:49,386
(هذا مجرد فرض يا (سارة

36
00:04:17,292 --> 00:04:18,782
إطار الصورة

37
00:04:21,029 --> 00:04:23,793
شكراً لكِ ، إنه رائع

38
00:04:24,867 --> 00:04:27,233
نعم، لقد إختارته أمي

39
00:04:30,906 --> 00:04:32,100
من ثلاثتنا

40
00:04:36,111 --> 00:04:38,807
يا رفاق شكراً لكم

41
00:04:39,014 --> 00:04:40,641
عيد مولد سعيد

42
00:04:44,319 --> 00:04:46,947
إيف) الباب) -
حسناً أنا آتية -

43
00:04:56,965 --> 00:04:57,795
كيف حالك؟

44
00:04:58,767 --> 00:05:02,430
كنت أعلم أنك آتية -
ما هذا ؟ -

45
00:05:02,604 --> 00:05:04,868
إنه من (سارة) يعجبك؟ -
لا -

46
00:05:05,842 --> 00:05:06,934
ليزا) أتت)

47
00:05:07,844 --> 00:05:10,244
حقاً؟ -
نعم -

48
00:05:18,187 --> 00:05:20,747
لا تفزعوا أنا هنا

49
00:05:22,592 --> 00:05:27,256
هل غنينا لها عيد مولد سعيد؟ -
نعم يبدوا أنكِ تأخرتِ -

50
00:05:27,697 --> 00:05:29,995
جيد لأنه أمر شاذ

51
00:05:33,356 --> 00:05:36,621
كيف حالك يا فتاة الجرذ ؟ -
أين هديتك يا (شابن)؟ -

52
00:05:37,260 --> 00:05:38,818
(إذهبي للجحيم يا (سيسلي

53
00:05:40,563 --> 00:05:42,724
لنصعد لأعلى

54
00:05:43,366 --> 00:05:44,264
هيا

55
00:05:46,269 --> 00:05:49,864
إسمعي ، أنا أعرف أنكِ على وشك التبول في
بنطالك الآن

56
00:05:50,273 --> 00:05:52,207
(ولكنني لن أفسد عيد مولد (إيف

57
00:05:52,275 --> 00:05:54,709
لذا لا تذهبي للمنزل لا بأس ببقائك

58
00:05:55,512 --> 00:05:58,447
ولكننا لن ننسجم حتى تعتذرين

59
00:05:59,048 --> 00:06:03,246
أظن إذاً أننا لن ننسجم ،أعرف كل شئ عنكِ
(شابن)

60
00:06:07,657 --> 00:06:10,182
أمي قالت أنها ربما تحتاج لعلاج

61
00:06:13,429 --> 00:06:16,227
"منذ أربعة أيام"

62
00:06:28,512 --> 00:06:30,173
خمني -
ماذا؟ -

63
00:06:30,247 --> 00:06:33,546
عيد مولدي في العاشر من هذا الشهر وقالت
أمي أنه يمكنني أن أقيم حفلاً

64
00:06:34,785 --> 00:06:37,549
مرحباً -
مرحباً -

65
00:06:38,622 --> 00:06:40,453
كيف حالك؟ -
كيف حالك؟ -

66
00:06:40,724 --> 00:06:42,089
لا شئ

67
00:06:43,861 --> 00:06:45,192
لديكِ شئ

68
00:06:45,663 --> 00:06:49,333
ينجح كل مرة -
أحمق، الشباب حمقى دائماً -

69
00:06:49,333 --> 00:06:49,992
أياً كان

70
00:06:51,602 --> 00:06:53,365
(أراكِ لاحقاً يا (شابن -
أراك لاحقاً -

71
00:06:56,574 --> 00:07:00,408
إنه رائع جداً -
وأنتِ واضحة جداً -

72
00:07:00,478 --> 00:07:02,112
حقاً ؟ -
نعم -

73
00:07:02,112 --> 00:07:04,478
كنتِ على وشك أن يسيل لعابك

74
00:07:04,548 --> 00:07:06,573
مقرف

75
00:07:09,887 --> 00:07:10,512
مرحباً

76
00:07:11,655 --> 00:07:14,749
لماذا تتكلمين معهم؟ -
إنهم لطفاء -

77
00:07:14,825 --> 00:07:16,527
يشبهون فتيات النوادي

78
00:07:16,527 --> 00:07:18,654
وتعرفين ما يحدث مع فتيات النوادي؟

79
00:07:18,963 --> 00:07:20,624
(يتحولون إلى (كيلي ربا

80
00:07:20,831 --> 00:07:22,662
لا تحبيهم لشعبيتهم

81
00:07:22,933 --> 00:07:24,730
إنهم حمقى

82
00:07:25,870 --> 00:07:27,497
(مرحباً (إيف -
كيف حالك؟ -

83
00:07:28,539 --> 00:07:30,973
نسيت، أنا مختفية اليوم

84
00:07:31,408 --> 00:07:35,242
(كيف حالك يا (شابين -
كيف حالك يا (سيسلي)؟ -

85
00:07:35,379 --> 00:07:38,280
هل أخبرك أحد أنكِ تشبهين (كيلي ريبا)؟

86
00:07:38,749 --> 00:07:40,307
(أحب (كيلي ريبا

87
00:07:40,451 --> 00:07:42,976
قالت أمي أنه يمكنني أن أقيم
حفلاً بمناسبة عيد مولدي

88
00:07:43,687 --> 00:07:47,020
لعدد قليل سيكون هذا ممتعاً

89
00:07:47,191 --> 00:07:49,056
متى؟ -
الجمعة -

90
00:07:49,126 --> 00:07:51,617
رائع -
(سارة) -

91
00:07:52,062 --> 00:07:53,723
والداي لا يسمحان لي بفعل أي شئ

92
00:07:54,164 --> 00:07:56,400
قالت أن مخالطة الناس له تأثير سئ

93
00:07:56,400 --> 00:07:58,231
ولكنهم من جعلوني أفقد الدرجات

94
00:07:58,302 --> 00:08:00,293
سوف أجعل أمي تحدث أمك ستجعلها توافق

95
00:08:00,671 --> 00:08:02,400
هل أنهيتما فروض الهندسة؟

96
00:08:02,907 --> 00:08:05,307
بالكاد -
ما جوابك لرقم 31؟ -

97
00:08:05,509 --> 00:08:08,945
لم أستطع أن أجيب على هذا
كان غريباً جداً

98
00:08:09,013 --> 00:08:11,174
كأن هناك ضربين أو شئ ما

99
00:08:14,885 --> 00:08:17,115
ماذا؟ -
ماذا تريدين؟ -

100
00:08:17,755 --> 00:08:20,690
(مرحباً سيد (سكالكو -
سيداتي -

101
00:08:22,893 --> 00:08:26,659
إلى الصف الآن وإلى سأحتجزك

102
00:08:41,679 --> 00:08:42,913
هيا يا فتيات

103
00:08:42,913 --> 00:08:45,649
ميل آخر وإلا سأركل مؤخراتكم

104
00:08:45,649 --> 00:08:47,549
ها أنتِ قد وصلتِ

105
00:08:50,487 --> 00:08:52,819
أسرع قليلاً (سيلفرز) لطيف

106
00:09:13,344 --> 00:09:14,777
أظهري إحترامك أيتها الفتاة الجديدة

107
00:09:16,547 --> 00:09:20,039
لماذا هذا؟ -
(ستاس كلير) -

108
00:09:20,117 --> 00:09:22,551
سوف تتحركون أسرع إن توقفتم عن الثرثرة

109
00:09:22,620 --> 00:09:24,144
كانت تتعاطى العقاقير

110
00:09:24,572 --> 00:09:27,405
لدي موعد بعد ثلاثة أيام أسرعوا

111
00:09:28,843 --> 00:09:29,571
هيا

112
00:09:33,951 --> 00:09:36,681
هل صفحة "فيسبوك" الخاصة بكِ فعلاً
بها دجاجة زهرية اللون؟

113
00:09:37,321 --> 00:09:38,310
حقاً يا (سارة)؟

114
00:09:39,156 --> 00:09:43,320
إنه فرخ إنه شئ خاص بعيد الفصح
أليس لطيفاً؟

115
00:09:45,229 --> 00:09:46,423
فاشل

116
00:09:47,631 --> 00:09:50,065
وجهي يشعر بالدغدغة
هل هذا جيد

117
00:09:50,267 --> 00:09:52,929
هذا يعني أن الدهون تذوب

118
00:09:53,337 --> 00:09:56,170
من لديه المشروبات؟

119
00:09:56,840 --> 00:09:57,772
نحن لا نشرب

120
00:09:58,009 --> 00:10:02,173
لا تشربون ولا تدخنون ولا تمارسون الجنس

121
00:10:02,170 --> 00:10:03,798
تهانينا أنتم جميعاً قديسات

122
00:10:04,300 --> 00:10:07,064
نجمات ذهبية للجميع لنلصقهم بجبهاتكم

123
00:10:07,253 --> 00:10:10,780
هل سنجلس هنا طوال الليل ولن نقوم
بشئ ؟

124
00:10:11,057 --> 00:10:13,753
لدي عدة لتقليم الأظافر -
(اللعنة على قدميكِ يا (سارة -

125
00:10:13,826 --> 00:10:16,595
ما مشكلتك يا (شابن)؟ -
مشكلتي أننا -

126
00:10:16,595 --> 00:10:18,998
نجلس يوم الجمعة

127
00:10:18,998 --> 00:10:21,432
ونتحدث عن تقليم الأظافر في عيد ميلاد
(إيف)

128
00:10:22,603 --> 00:10:25,766
سأذهب -
لماذا؟ -

129
00:10:25,840 --> 00:10:28,707
لأننا لا نفعل أي شئ ولست معاقبة أو
أي شئ

130
00:10:29,043 --> 00:10:30,135
ما الذي تريدين أن تفعليه؟

131
00:10:30,278 --> 00:10:32,803
إذا كنت أتذكر
(إنه عيد مولدك يا (إيف

132
00:10:32,947 --> 00:10:35,575
وآخر مرة تفقدت لم أكن أتحدث إليكِ

133
00:10:35,683 --> 00:10:38,811
يمكننا أن نتبادل الأدوار في قراءة
تدوينات بعضنا

134
00:10:39,554 --> 00:10:41,385
أفضل أن يتم إطلاق النار علي
مرتان

135
00:10:41,455 --> 00:10:44,481
كان من المفترض أن نذهب للعب البولنج
بعد أن يتصل أبي

136
00:10:44,625 --> 00:10:48,026
مع مجموعة من الأشحاص البدناء الذين
يصبغون شعرهم بالأزرق؟

137
00:10:48,763 --> 00:10:51,288
ماذا إذاً ؟ -
أحب السودوكو =بازل ياباني -

138
00:10:51,599 --> 00:10:53,191
(سوف أقبل بتقليم أظافري يا (سارة

139
00:10:54,035 --> 00:10:58,028
لن ألمس قدميكِ يا (سيسلي) إن
رائحتهما كالزبادي

140
00:10:58,773 --> 00:11:00,934
رائحتهما ليستا كالزبادي

141
00:11:03,144 --> 00:11:05,635
ماذا عن الكلب الثلاثي؟

142
00:11:13,688 --> 00:11:16,452
"ما زلنا في الماضي منذ أربعة أيام"

143
00:11:20,895 --> 00:11:22,556
من (ستاسي سانت كلير)؟

144
00:11:22,997 --> 00:11:26,194
كانت في فريق القلب المقدس
لقد قفزت

145
00:11:26,667 --> 00:11:28,498
من على الجسر؟ -
نعم -

146
00:11:29,270 --> 00:11:30,066
لماذا؟

147
00:11:30,137 --> 00:11:33,004
توقفوا عن الثرثرة وحركوا أقدامكن

148
00:11:34,241 --> 00:11:36,801
هل ماتت؟ -
ماذا تظنين؟ -

149
00:11:36,877 --> 00:11:39,141
وجدوها على بعد ثلاثة أميال داخل النهر

150
00:11:39,380 --> 00:11:40,870
عيناها مقلوعتان

151
00:11:41,048 --> 00:11:42,208
حقاً؟

152
00:11:42,283 --> 00:11:44,877
إذهبي وإسألي (مالوري سيلفرز) كانت تعرفها

153
00:11:48,089 --> 00:11:49,021
هيا

154
00:11:52,994 --> 00:11:53,619
جيد

155
00:11:56,330 --> 00:11:58,821
لماذا قفزت؟ -
هل تريدين أن تسمعي ما سمعت؟ -

156
00:11:59,000 --> 00:12:00,797
ما سمعتِ أم ما كان في الجرائد؟

157
00:12:00,868 --> 00:12:02,770
كان هذا في الجرائد؟ -
نعم -

158
00:12:02,770 --> 00:12:05,136
كان أمراً كبيراً منذ خمسة أشهر

159
00:12:05,473 --> 00:12:07,873
الكثير من الفتيات في القلب المقدس
تم طردهن

160
00:12:07,942 --> 00:12:09,043
سمعت أنه كان حادثاً

161
00:12:09,043 --> 00:12:11,112
نعم ولكنهم يقولون هذا من أجل خاطر
أولياء أمورهم

162
00:12:11,112 --> 00:12:14,849
هذا ما سمعته من (كريس هاربر) والتي تعيش
على بعد خمسة منازل من

163
00:12:14,849 --> 00:12:16,316
من (جيد سبيلمان) الذي يذهب إلى
القلب المقدس

164
00:12:16,484 --> 00:12:18,008
جيد سبيلمان)؟)

165
00:12:18,686 --> 00:12:20,421
كان هناك حفل مجنون

166
00:12:20,421 --> 00:12:22,651
كأنه في نهاية الصف وبه جنون

167
00:12:22,723 --> 00:12:25,658
وتعرفين المدرسة هناك إنهم متشددون

168
00:12:25,826 --> 00:12:27,987
لأن المدارس الكاثوليكية تعبث
برأسك

169
00:12:28,062 --> 00:12:30,360
إنهم مكبوتون تماماً -
نعم -

170
00:12:30,631 --> 00:12:33,566
لذا كان هناك هذا الفتى الذي لم يره
أحد من قبل

171
00:12:33,668 --> 00:12:36,660
وكان يلبس الجلد ويصبغ شعره بلون أخضر

172
00:12:36,904 --> 00:12:37,996
سمعت أنه كان أزرق

173
00:12:38,239 --> 00:12:41,902
وكان هذا الفتى بلون شعره الأزرق وكان
في الحفل

174
00:12:41,976 --> 00:12:44,945
وكان يوزع المخدرات على الجميع مجاناً

175
00:12:45,012 --> 00:12:47,742
لم يكن مجاناً -
بل كان مجاناً هذه حقيقة -

176
00:12:47,815 --> 00:12:50,306
كان مجانياً وحصلت (ستاسي سنت كلير) على
بعضه

177
00:12:53,689 --> 00:12:55,524
ولكن هذا لم يكن عقاراً عادياً

178
00:12:55,524 --> 00:12:57,856
كان كعقار جنوني

179
00:12:57,927 --> 00:13:00,862
لقد بدأوا برؤية الألوان والشموس

180
00:13:01,197 --> 00:13:03,722
ورأت (ستاسي) فراشات على أصابعها

181
00:13:16,119 --> 00:13:17,677
كيف عرف (كريس هاربر) هذا؟

182
00:13:17,753 --> 00:13:20,722
لأن (جيد سبيلمان) أخبره بهذا

183
00:13:20,990 --> 00:13:24,084
ثم يا ، (إيف) إحدى تلك الفراشات كانت
تطير

184
00:13:24,227 --> 00:13:26,661
وجنت وبدأت بمطاردتها

185
00:13:29,801 --> 00:13:32,269
وعندما كادت تلمسها كانت وصلت للجسر

186
00:13:54,293 --> 00:13:55,419
حقاً؟

187
00:13:56,829 --> 00:13:58,660
هذا ما حدث

188
00:13:58,931 --> 00:14:00,831
هذا أغبى شئ سمعته

189
00:14:00,900 --> 00:14:02,458
(هذا ما سمعه (كريس) من (جيد

190
00:14:02,935 --> 00:14:07,269
هل أخبرته " يا (جيد) أنا أرى فراشات الآن

191
00:14:07,340 --> 00:14:09,968
لا أظن هذا أظن أنها تخدرت وقفزت

192
00:14:10,109 --> 00:14:13,112
(كانت ترى فراشات يا (إيف -
لا أظن هذا -

193
00:14:13,112 --> 00:14:17,606
إيف) فراشات، هذه هي الحقيقة)

194
00:14:21,554 --> 00:14:23,112
الكلب الثلاثي ما هذا؟

195
00:14:23,423 --> 00:14:27,325
إنها لعبة مثل الحقيقة والتحدي ولكن بدون
التحدي

196
00:14:27,827 --> 00:14:29,658
حسناً سألعب -
(نينا) -

197
00:14:30,063 --> 00:14:31,331
آخرة مرة لعبتِ الحقيقة أو الجرأة

198
00:14:31,331 --> 00:14:33,561
كان في حفل (جيب) وبكيتِ لمدة ساعة

199
00:14:35,118 --> 00:14:35,982
لنلعب

200
00:14:38,055 --> 00:14:39,044
لا أريد

201
00:14:39,489 --> 00:14:42,754
لا، أنتِ تفضلين أن تضعي الدجاج على صفحة
الفيسبوك

202
00:14:43,527 --> 00:14:45,461
إنه فرخ وهذا موسمه

203
00:14:46,663 --> 00:14:47,931
سأعود للمنزل

204
00:14:47,931 --> 00:14:51,332
لن أقضي الليلة مع فاشلون مثلكم

205
00:14:51,401 --> 00:14:53,699
لنصوت، من يريد اللعب؟

206
00:14:58,375 --> 00:14:59,205
ماذا تفعلين؟

207
00:14:59,276 --> 00:15:01,608
لا نقوم بأي شئ مرح

208
00:15:03,780 --> 00:15:05,338
ماذا عنكِ يا فتاة الجرذ؟

209
00:15:08,919 --> 00:15:10,819
أم أنكِ خائفة من اللعب؟

210
00:15:18,729 --> 00:15:23,996
أربعة مقابل إثنان أحب الديموقراطية

211
00:15:24,601 --> 00:15:25,397
ماذا سنفعل؟

212
00:15:26,403 --> 00:15:29,634
هل هذه مشحونة؟ -
نعم لقد شحنتها بالأمس -

213
00:15:31,074 --> 00:15:34,339
سنحتاج لماكينة حلاقة
تعمل بالكهرباء

214
00:15:34,745 --> 00:15:36,042
لماذا تريدين هذا؟

215
00:15:37,781 --> 00:15:38,509
سترين

216
00:15:41,420 --> 00:15:45,288
أفرغوا محافظكن وألقوا بالمال

217
00:15:45,574 --> 00:15:46,336
لماذا؟

218
00:15:48,344 --> 00:15:49,368
تخص أخي

219
00:15:50,312 --> 00:15:53,042
رائعة ، ستعمل

220
00:15:54,149 --> 00:15:57,380
كل ما يخصكم هنا ، لأن هذا جزء من اللعبة

221
00:15:57,920 --> 00:15:59,854
لا تقلقوا ربما تستعيدونه

222
00:15:59,955 --> 00:16:01,786
ربما -
إفعليها -

223
00:16:17,339 --> 00:16:18,806
دولاران؟ (سارة)؟

224
00:16:20,075 --> 00:16:22,134
"لقد إشتريت مجموعة  إسطوانات "جوسيب جيرل

225
00:16:23,679 --> 00:16:26,215
سيسلي) لديها 20 دولاراً أخرى خلف)
رخصتها

226
00:16:26,215 --> 00:16:28,479
مرحباً ، هذه أموال الطوارئ

227
00:16:28,550 --> 00:16:32,714
ضعيه ، وأكثر شئ مفضل لكِ أحضرتيه
معكِ

228
00:16:32,955 --> 00:16:34,115
ضعوا هذا أيضاً

229
00:16:50,406 --> 00:16:56,345
لدينا هنا حوالي مائة دولار ونيف

230
00:16:56,912 --> 00:16:59,515
لعبة يد و إم بي ثري

231
00:16:59,515 --> 00:17:03,246
ولعبة فيديو و كمبيوتر للجيب وأقراط قبيحة

232
00:17:03,318 --> 00:17:05,377
أعطاني أبي هذه العام الماضي

233
00:17:06,055 --> 00:17:10,219
"وإسطوانات "جوسيب جيرل -
أحب هذا العرض -

234
00:17:10,377 --> 00:17:12,504
حسناً ، إذاً ما هي القواعد؟

235
00:17:12,579 --> 00:17:17,642
القاعدة الأولى الجميع يحصل على تحدي
ويعطي تحدي

236
00:17:18,118 --> 00:17:20,951
القاعدة الثانية يمكنكِ
أن تختار من يتحداكِ

237
00:17:21,421 --> 00:17:25,824
القاعدة الثالثة يجب أن تقومي بالتحدي
الذي فرض عليكِ

238
00:17:26,426 --> 00:17:27,791
وإن لم تفعلي

239
00:17:30,764 --> 00:17:32,527
سوف يحلق رأسك

240
00:17:33,033 --> 00:17:36,298
تعنين صلع تام؟ -
هذه هي اللعبة -

241
00:17:36,503 --> 00:17:37,663
رائع

242
00:17:40,140 --> 00:17:40,902
ماذا؟

243
00:17:41,408 --> 00:17:45,912
إذا كان هناك تحدي لا يمكنك القيام به
فعليكِ أن تتحدي من عرضه

244
00:17:46,513 --> 00:17:50,108
ويجب أن يفعله ولكن إن فعله
فستحلق رأسك

245
00:17:50,183 --> 00:17:54,327
لذا، لا تتحدي أحد بأشياء لا يمكنك فعلها
لأن هذا يعود بالضرر عليكِ

246
00:17:54,955 --> 00:17:58,516
أي نوع من التحدي؟ -
أي شئ -

247
00:17:59,326 --> 00:18:02,295
ولكن لا يمكنك أن تتحدي شخصاً
ما أن يحلق شعره

248
00:18:02,696 --> 00:18:05,256
لماذا لا ؟ -
لأن هذا ضد القواعد -

249
00:18:05,666 --> 00:18:08,499
هل يجب أن نلعب؟ -
نعم يجب أن تلعبين -

250
00:18:08,635 --> 00:18:10,227
حسناً فتاة عيد الميلاد تحدد القواعد

251
00:18:15,742 --> 00:18:16,800
سارة) أولاً)

252
00:18:17,311 --> 00:18:20,371
لماذا أنا أولاً -
لأنكِ لم تريدي اللعب -

253
00:18:20,847 --> 00:18:23,417
أريد اللعب ولكني لا أريد أن
أكون الأولى

254
00:18:23,417 --> 00:18:24,518
لأنني لا أعرف القواعد

255
00:18:24,518 --> 00:18:26,008
لقد أخبرتك بالقواعد للتو

256
00:18:26,086 --> 00:18:28,822
أنتِ سيئة للغاية الآن -
لا ، أنا -

257
00:18:28,822 --> 00:18:30,915
أريد إستعادتهم -
سارة) إسمعي) -

258
00:18:31,325 --> 00:18:34,783
أنهي الأمر ويمكنك الجلوس على مؤخرتك
طوال الليل

259
00:18:36,296 --> 00:18:37,820
يمكنك السخرية مني

260
00:18:38,198 --> 00:18:40,792
هذا يساعدني على التركيز -
يا له من تأمل -

261
00:18:40,934 --> 00:18:43,770
الفتاة الكاثوليكية تتأمل -
آسفة -

262
00:18:43,770 --> 00:18:46,102
لدي تحدي لكِ -
مستحيل -

263
00:18:48,442 --> 00:18:52,936
ليزا) تحديني أنتِ وكوني لطيفة)

264
00:18:55,982 --> 00:18:58,542
أتحداكِ أن -
لا -

265
00:18:59,553 --> 00:19:02,386
أنت تتحديها "الكلب الثلاثي" أن

266
00:19:02,989 --> 00:19:06,789
سارة) أتحاكِ "الكلب الثلاثي" أن)

267
00:19:08,762 --> 00:19:10,320
هذا ليس عدلاً

268
00:19:11,098 --> 00:19:13,931
إذا كنتِ لا تريدين القيام بالأمر
إذاً تحديها

269
00:19:14,134 --> 00:19:16,193
ولكن إن فعلتها فسأحلق رأسك

270
00:19:16,270 --> 00:19:18,572
يجب أن أخبرك أنني لا مشكلة لدي
في التعري في الشارع

271
00:19:18,573 --> 00:19:20,208
إذهبي يا (سارة) هيا

272
00:19:20,208 --> 00:19:22,301
الجو بارد -
نحن في أبريل -

273
00:19:22,377 --> 00:19:25,244
السير عارية غير قانوني هناك سيارات هنا

274
00:19:25,447 --> 00:19:28,416
هيا يا (سارة) لا تبكي هذا من المفترض
أين كون مضحكاً

275
00:19:28,483 --> 00:19:30,508
ليس مضحكاً أنا كاثوليكية

276
00:19:30,508 --> 00:19:32,635
سأسجل الآن -
إيف) أبعدي هذه الكاميرا) -

277
00:19:32,711 --> 00:19:36,147
إن لم تفعلي الأمر الآن سأحلق رأسك

278
00:19:36,848 --> 00:19:39,510
أعطيني المنشفة

279
00:19:39,684 --> 00:19:43,211
سأعد حتى ثلاثة ثم عليكِ أن تجري

280
00:19:46,625 --> 00:19:51,630
واحد ،إثنان ، ثلاثة

281
00:19:51,630 --> 00:19:52,221
هيا

282
00:19:57,469 --> 00:19:58,436
بدأت اللعبة

283
00:20:10,482 --> 00:20:13,042
إنتباه أيها المواطنون

284
00:20:13,218 --> 00:20:17,917
(أخرجوا وشاهدوا مؤخرة وصدر (سارة ألجرين

285
00:20:18,156 --> 00:20:20,225
أخرجوا وشاهدوا هذا

286
00:20:20,225 --> 00:20:21,658
(إخرسي يا (شابين

287
00:20:21,760 --> 00:20:26,129
لم أرى صدوراً كهذه يا رفاق

288
00:20:27,265 --> 00:20:30,598
سارة) العذراء)

289
00:20:32,337 --> 00:20:36,467
نعم ، إجري يا (سارة) إجري

290
00:20:37,742 --> 00:20:39,539
نعم السجادة تماشي الوسادة

291
00:20:40,211 --> 00:20:44,443
المرة الوحيدة حقاً

292
00:20:45,083 --> 00:20:46,641
يا أصدقاء أنظروا لهذا

293
00:20:48,219 --> 00:20:49,345
(يا (ألجرين

294
00:20:49,688 --> 00:20:52,589
جسد رائع أعطيكِ تسعة من عشرة

295
00:21:00,765 --> 00:21:01,633
يا إلهي

296
00:21:01,633 --> 00:21:04,033
لا يمكنني أن أصدق أنها قامت بهذا

297
00:21:04,602 --> 00:21:07,264
نجاح أول تحدي ثلاثي

298
00:21:09,107 --> 00:21:11,439
إنضجي -
ماذا؟ -

299
00:21:11,910 --> 00:21:14,037
لا شئ لماذا تصادقينها؟

300
00:21:14,212 --> 00:21:15,975
على الأقل لدي أصدقاء

301
00:21:21,753 --> 00:21:24,415
"منذ ثلاثة أيام"

302
00:21:25,957 --> 00:21:28,152
إسم -
(بول) -

303
00:21:31,096 --> 00:21:34,156
صفة -
ما معنى صفة؟ -

304
00:21:35,200 --> 00:21:37,930
سبب آخر يجعلك يجب أن تتوقف عن تفويت دروس
الإنجليزية

305
00:21:38,737 --> 00:21:41,205
الصفة هي كلمة تصف

306
00:21:41,773 --> 00:21:44,708
سمين، رفيع، غبي

307
00:21:45,110 --> 00:21:47,135
هذه -
غبي ؟ -

308
00:21:48,646 --> 00:21:50,170
شكراً أيها العبقري

309
00:21:50,382 --> 00:21:52,509
بول) الغبي)

310
00:21:55,954 --> 00:21:57,819
إسم -
المسيح -

311
00:21:58,590 --> 00:22:00,558
إذا كنت سترميهم فقط فهل يمكنني أن
أحصل على واحدة؟

312
00:22:11,202 --> 00:22:12,134
حسناً

313
00:22:13,638 --> 00:22:14,764
جمع، الآن

314
00:22:17,442 --> 00:22:19,410
هل أنتِ غاضبة مني يا فتاة الجرذ؟

315
00:22:21,946 --> 00:22:25,438
لماذا لا تخبري الجميع لماذا طردوكِ من
القلب المقدس يا (شابين)؟

316
00:22:29,354 --> 00:22:30,286
ماذا قلتِ؟

317
00:22:30,455 --> 00:22:32,821
إهدأو ، عودوا للعمل

318
00:22:33,191 --> 00:22:35,250
شابين) إهدأي)

319
00:22:40,698 --> 00:22:42,529
ماذا قلتِ لي للتو يا فتاة الجرذ؟

320
00:22:45,503 --> 00:22:46,936
إجلسي يا آنسة

321
00:22:48,673 --> 00:22:51,005
ماذا قلتِ للتو؟

322
00:23:00,819 --> 00:23:02,218
لا، توقف

323
00:23:02,821 --> 00:23:03,515
توقف

324
00:23:09,295 --> 00:23:11,820
لقد هاجمتني -
ولماذا فعلت هذا؟ -

325
00:23:11,820 --> 00:23:12,987
لأنها مجنونة

326
00:23:12,987 --> 00:23:14,921
إسأل الجميع في المدينة

327
00:23:16,424 --> 00:23:18,392
أنت لا تحملين هذا الفأر؟

328
00:23:20,018 --> 00:23:21,018
لا

329
00:23:22,730 --> 00:23:25,699
لقد سمعت أنهم أذكياء كالكلاب

330
00:23:27,569 --> 00:23:28,866
هل يحب الكعك؟

331
00:23:30,505 --> 00:23:31,267
إنه فتاة

332
00:23:38,646 --> 00:23:40,079
هل لديكِ أصدقاء يا (ليزا)؟

333
00:23:42,584 --> 00:23:43,380
ماذا تعني؟

334
00:23:44,018 --> 00:23:48,045
أصدقاء شباب أو بنات أو أصدقاء يمكنك
أن تقضين معهم وقتك؟

335
00:23:49,290 --> 00:23:49,813
نعم

336
00:23:51,526 --> 00:23:52,390
إبقي معهم

337
00:23:53,995 --> 00:23:55,292
إبقي بعيدة عن المشاكل

338
00:23:56,297 --> 00:23:59,266
(وإبتعدي عن (شابين رايت
فهمتي؟

339
00:24:01,569 --> 00:24:05,130
جيد، تحتاجين لرؤية الممرضة؟

340
00:24:06,875 --> 00:24:08,900
لا -
سأشعر بتحسن إن مررتِ عليها -

341
00:24:09,511 --> 00:24:12,639
دعيها تلقي نظرة عليكِ ومن ثم عودي للصف

342
00:24:19,721 --> 00:24:21,154
هل أنتِ مستعدة للإعتذار؟

343
00:24:21,222 --> 00:24:24,316
رايت) إهدأي تعالي هنا)

344
00:24:31,699 --> 00:24:32,461
أغلقي الباب

345
00:24:42,443 --> 00:24:46,072
هل ستواعدها مقابل عشرون دولاراً؟

346
00:24:46,147 --> 00:24:47,114
بالتأكيد، ولماذا لا

347
00:24:47,382 --> 00:24:50,317
هذه الفتاة الصغيرة مثيرة -
أحب جورب الركبة -

348
00:24:51,252 --> 00:24:53,413
ماذا عنها؟

349
00:24:54,255 --> 00:24:57,452
مستحيل يا رجل

350
00:24:58,393 --> 00:25:00,122
مقابل نصف مليون ربما أفكر في الأمر

351
00:25:00,528 --> 00:25:04,089
هل أنت جاد؟ -
أنظر لحذائها يا رجل -

352
00:25:06,534 --> 00:25:11,369
نعم لقد ضربتها لقد إستحقت هذا

353
00:25:12,273 --> 00:25:13,501
لست آسفة

354
00:25:14,909 --> 00:25:17,309
ماذا قالت لكِ؟ -
لماذا؟ -

355
00:25:21,015 --> 00:25:23,313
كيف تتأقلمين مع المدرسة؟

356
00:25:26,120 --> 00:25:27,178
أخبريني

357
00:25:28,423 --> 00:25:29,856
هل هناك ما تودين الحديث عنه؟

358
00:25:32,927 --> 00:25:33,757
الرب

359
00:25:35,863 --> 00:25:36,852
ماذا عن الرب؟

360
00:25:38,232 --> 00:25:40,894
هل تظن أنه تصيبه السآمة؟

361
00:25:45,940 --> 00:25:50,044
أتعرفين، لثانية ظننتك تبلين جيداً

362
00:25:50,044 --> 00:25:51,773
هذا تراج كبير بالنسبة لك

363
00:25:53,448 --> 00:25:56,451
أعرف أنك رجل مشغول

364
00:25:56,451 --> 00:25:58,720
إن أمكنك أن تمنحني خطاب الإحتجاز

365
00:25:58,720 --> 00:26:01,712
لدينا سياسة بعدم التسامح عندما يتطور
الأمر للإعتداء

366
00:26:02,724 --> 00:26:04,624
الشجار يساوي إيقاف ثلاثة أيام

367
00:26:08,363 --> 00:26:10,331
أفضل الإحتجاز

368
00:26:11,833 --> 00:26:13,494
من الذي يجب أن أتصل به ليقلك؟

369
00:26:21,510 --> 00:26:24,502
أريد العودة للمنزل
لقد رآني الناس

370
00:26:25,047 --> 00:26:28,608
ماذا لو وضعوا الفيديو على "يوتيوب"؟
ماذا لو إتصل أحدهم بالشرطة؟

371
00:26:28,817 --> 00:26:32,721
ماذا لو أعتقلت؟
سيوضع هذا في ملفي الدائم

372
00:26:32,721 --> 00:26:37,454
توقفي عن كونك حمقاء
ماذا، هل نحن في الصف الثالث؟

373
00:26:37,927 --> 00:26:38,791
إهدأي

374
00:26:40,629 --> 00:26:43,655
والآن يا (إيف) من التالي ؟

375
00:26:47,403 --> 00:26:48,062
(ليزا)

376
00:26:51,206 --> 00:26:52,639
إختاري شخصاً ليتحداكِ

377
00:26:54,879 --> 00:26:56,779
نينا) على ما أظن)

378
00:26:57,485 --> 00:26:58,918
والطبول تدق

379
00:27:01,054 --> 00:27:02,749
حسناً، إنتظري
أعطيني دقيقة

380
00:27:06,655 --> 00:27:12,525
حسناً، أتحداكِ "بالكلب الثلاثي" أن

381
00:27:12,525 --> 00:27:15,050
تبقي في خازنة أخو (إيف) حتى
منتصف الليل

382
00:27:17,580 --> 00:27:18,410
وأنتِ تلبسين

383
00:27:23,552 --> 00:27:24,211
هذا

384
00:27:29,058 --> 00:27:30,650
إلى أين تذهبين؟ -
المرحاض -

385
00:27:30,960 --> 00:27:32,985
اللعنة

386
00:27:35,030 --> 00:27:35,621
اللعنة

387
00:27:46,844 --> 00:27:49,005
رائع
رائحتكِ مقززة

388
00:27:49,313 --> 00:27:50,245
أنت قبيح

389
00:27:50,815 --> 00:27:52,646
هناك بيتزا وكعك بالأسفل إن أردت

390
00:27:53,450 --> 00:27:55,179
هل أخذتِ مني عشرة دولارات مني
منذ أيام؟

391
00:27:55,586 --> 00:27:58,419
نعم الآن أنت مدين لي بـ 71.19

392
00:27:59,990 --> 00:28:01,617
وأين هدية عيد ميلادي؟

393
00:28:01,692 --> 00:28:03,990
أرفض الإحتفال بهذا
لقد أردتُ كلباً

394
00:28:04,962 --> 00:28:07,328
حسناً إن أتصل والدي فهل تريد
التحدث إليه؟

395
00:28:07,464 --> 00:28:08,761
لن يتصل

396
00:28:10,100 --> 00:28:13,160
إنه عيد مولدي السادس عشر

397
00:28:16,574 --> 00:28:18,769
إنزل وتناول البيتزا

398
00:28:19,043 --> 00:28:21,739
هيا لنذهب

399
00:28:25,751 --> 00:28:28,549
الآن يا (ليزا) يجب أن تفعليها

400
00:28:28,620 --> 00:28:31,418
هيا يا فتاة الجرذ -
إنه يكرهني -

401
00:28:31,490 --> 00:28:35,051
سيكرهك أكثر إن وجدكِ في خزانته

402
00:28:35,260 --> 00:28:37,091
إذا كنتِ ستفعلينها فيجب أن تفعلينها
الآن

403
00:28:37,162 --> 00:28:38,330
هيا يا فتاة الجرذ

404
00:28:38,330 --> 00:28:40,992
وإلا سنحلق رأسك
فماذا تختارين؟

405
00:28:54,752 --> 00:28:57,414
ما هذا؟ -
(هاتف (سارة -

406
00:28:58,122 --> 00:29:01,148
أرسلي لنا صورة كل نصف ساعة حتى
نتأكد أنكِ ما زلتِ هنا

407
00:29:03,628 --> 00:29:05,027
ما هذه الرائحة؟

408
00:29:06,898 --> 00:29:07,956
رائحة الأولاد

409
00:29:09,901 --> 00:29:10,663
إنهم آتون

410
00:29:12,970 --> 00:29:15,063
أنظري للجانب المشرق

411
00:29:15,573 --> 00:29:18,599
لحظة، لا يوجد واحد
كان يجب أن تعتذري

412
00:29:20,078 --> 00:29:21,306
القدر سئ

413
00:29:23,181 --> 00:29:25,649
أخبرتك أنني رائع بتلك اللعبة

414
00:29:34,859 --> 00:29:35,883
رائع

415
00:29:36,094 --> 00:29:38,289
حسناً من التالي؟

416
00:29:40,264 --> 00:29:40,923
(نينا)

417
00:29:42,567 --> 00:29:45,229
(حسناً ، قولي ما عندك تحديني يا (إيف

418
00:29:48,740 --> 00:29:52,301
أتحداكِ "بالكلب الثلاثي" أن

419
00:29:57,615 --> 00:29:58,673
"بيج وانج"

420
00:30:08,947 --> 00:30:11,711
هل أنتِ واثقة أنكِ مستعدة لهذا؟ -
بالتأكيد -

421
00:30:12,918 --> 00:30:14,613
أنتِ شريرة

422
00:30:33,405 --> 00:30:36,033
مرحباً يا (مال) تبدين مثيرة الليلة

423
00:30:37,743 --> 00:30:39,574
ماذا تفعلين هنا؟

424
00:30:40,512 --> 00:30:41,706
هل تريدين إختلاق المشاكل؟

425
00:30:42,481 --> 00:30:44,642
ضعي إسم (نينا) التالي على اللائحة

426
00:30:44,983 --> 00:30:47,213
أو سأرفع هذا على الإنترنت

427
00:30:49,321 --> 00:30:53,052
إنتظري هل هذا -
إفعليها ، أو سأكشفك -

428
00:30:53,192 --> 00:30:55,160
حسناً ، شكراً لك

429
00:30:57,062 --> 00:30:57,960
من التالي ؟

430
00:31:01,633 --> 00:31:06,093
سيداتي سادتي
(نينا)

431
00:31:11,577 --> 00:31:12,202
مرحباً

432
00:31:20,686 --> 00:31:24,679
*أحبك أكثر كل يوم كل يوم*

433
00:31:34,401 --> 00:31:36,130
أعطوها بعض الهواء

434
00:31:40,306 --> 00:31:42,103
ضعوا شئ في فمها لكي لا تعض لسانها

435
00:31:42,175 --> 00:31:46,134
لقد نسيت أن تتناول دوائها

436
00:31:46,279 --> 00:31:49,305
مالوري) إتصلي بالإسعاف) -
بالطبع لا -

437
00:31:49,382 --> 00:31:51,748
ما الإسعاف -
الإسعاف -

438
00:31:53,353 --> 00:31:54,320
السارينة؟

439
00:31:54,387 --> 00:31:56,855
قلت لك لا

440
00:31:56,923 --> 00:32:00,950
هل ترى كيف تتصرف بعجرفة؟
إطردها

441
00:32:01,261 --> 00:32:02,990
مالوري) لا تتصرفي بعجرفة)

442
00:32:06,399 --> 00:32:07,661
إتصلي بالإسعاف

443
00:32:08,001 --> 00:32:09,525
بماذا تفكرين يا (مالوري)؟

444
00:32:10,437 --> 00:32:15,033
إنها تتظاهر ، إنها لعبة غبية

445
00:32:17,243 --> 00:32:18,267
الإسعاف من فضلك

446
00:32:18,645 --> 00:32:21,079
لدي فتاة هنا في المطعم إنها مصابة بنزلة

447
00:32:21,681 --> 00:32:26,152
ليس تسمم طعام
جلطة

448
00:32:26,152 --> 00:32:30,290
اللعنة

449
00:32:30,290 --> 00:32:31,780
إنها تعاني من الإضطرابات

450
00:32:32,625 --> 00:32:35,059
حسناً لقد إتصلت بالإسعاف
إبتعدوا

451
00:32:39,336 --> 00:32:41,031
هل أنتِ بخير يا فتاة

452
00:32:43,440 --> 00:32:45,840
شكراً لكم يا جماعة

453
00:32:49,480 --> 00:32:51,812
(حان وقت الذهاب، أراكِ لاحقاً يا (ميل

454
00:32:54,318 --> 00:32:55,546
(وداعاً (مالوري

455
00:32:57,154 --> 00:32:58,382
(إيف)

456
00:32:58,823 --> 00:33:01,485
هل سألتِ صديقتك
عن (ستاسي سانت كلير) بعد؟

457
00:33:03,461 --> 00:33:04,223
يجب أن تسأليها

458
00:33:09,467 --> 00:33:10,263
أخبرتك

459
00:33:12,069 --> 00:33:17,268
البيض المجانين
كل المدينة مجانين

460
00:33:18,242 --> 00:33:20,540
حسناً

461
00:33:21,078 --> 00:33:24,275
وقت المتعة
من التالي؟

462
00:33:24,649 --> 00:33:28,050
هل رأيت هذا؟

463
00:33:28,886 --> 00:33:32,686
هل ترى هذا؟

464
00:33:35,660 --> 00:33:36,718
مرحباً

465
00:33:39,063 --> 00:33:40,257
لدي فيلم إباحي

466
00:33:44,035 --> 00:33:45,935
ضع الجيتار جانباً

467
00:34:00,751 --> 00:34:03,549
كان هذا رائعاً -
لا -

468
00:34:03,921 --> 00:34:06,481
هذه كارثة لماذا لم يمكننا فقط أن نذهب
للعب البولنج؟

469
00:34:07,024 --> 00:34:08,514
بالتأكيد لا ، يا عاهرات

470
00:34:11,162 --> 00:34:13,756
كان هذا غبياً ، وماذا أعطيتها؟

471
00:34:13,831 --> 00:34:18,029
مجرد نعناع
الأمر كله في التأثير

472
00:34:18,436 --> 00:34:21,963
وهل رأيتي وجه (مالوري)؟
يا إلهي أتمنى أن تطرد

473
00:34:22,840 --> 00:34:25,832
ما قصتكما ؟ لماذا تكرهان بعضكما؟

474
00:34:26,911 --> 00:34:30,438
إنها تكره طريقتي الحرة في الحياة

475
00:34:31,916 --> 00:34:32,974
أعطيني هذا

476
00:34:35,019 --> 00:34:35,986
ماذا تفعلين؟

477
00:34:40,825 --> 00:34:43,259
لقد خسرت يا رجل -
أنت سئ يا رجل -

478
00:34:45,830 --> 00:34:46,922
هاتف من هذا؟

479
00:34:49,266 --> 00:34:51,001
هل هو هاتفك؟ -
لا -

480
00:34:51,001 --> 00:34:51,763
ماذا؟

481
00:34:57,074 --> 00:34:58,063
ما هذا؟

482
00:34:58,609 --> 00:35:01,009
هناك فتاة في خزانتك

483
00:35:01,679 --> 00:35:02,771
أيتها العاهرة

484
00:35:05,583 --> 00:35:07,676
وأصبحت الأمور أكثر حيوية

485
00:35:10,321 --> 00:35:10,912
أنا

486
00:35:11,889 --> 00:35:14,915
تود) لديه فتاة في خزانته) -
رائع يا رجل -

487
00:35:15,459 --> 00:35:18,257
ماذا تفعلين هنا هل أنتِ إحدى
صديقات أختي؟

488
00:35:18,329 --> 00:35:20,388
أنا -
هل هذا جرذ؟ -

489
00:35:20,664 --> 00:35:23,701
لديها فأر بالخزانة؟ -
أعرفها -

490
00:35:23,701 --> 00:35:27,432
أنتِ فتاة الجرذ ، كيف حالك
يا فتاة الجرذ؟

491
00:35:27,805 --> 00:35:30,433
زي لطيف -
أخرجي -

492
00:35:30,741 --> 00:35:31,730
إبتعد

493
00:35:32,276 --> 00:35:34,301
لقد عضتني

494
00:35:34,422 --> 00:35:36,900
أخرجي من خزانتي -

495
00:35:36,900 --> 00:35:39,315
لا -
ماذا ؟ نعم أخرجي -

496
00:35:39,388 --> 00:35:41,413
لا إلى ما لا نهاية
أربح

497
00:35:42,257 --> 00:35:44,919
إذا لمستني فسوف أعضك أيضاً

498
00:35:45,560 --> 00:35:46,857
يا إلهي

499
00:35:47,095 --> 00:35:49,188
لا يصدق تأتين إلى منزلي
وتختبئين في خزانتي

500
00:35:49,331 --> 00:35:51,891
وتريدين أن تعضي أصدقائي؟

501
00:35:51,967 --> 00:35:53,025
نعم، هذا صحيح

502
00:35:54,102 --> 00:35:55,228
سوف أتصل بأمي

503
00:35:56,138 --> 00:35:58,504
إتصل بها أيها الطفل -
ماذا قلتِ؟ -

504
00:35:58,573 --> 00:36:02,771
قلت إتصل بها أيها الطفل ، الطفل يحتاج
لأمه

505
00:36:02,844 --> 00:36:04,903
ماذا ستقول أمك عندما تجد الإباحيات؟

506
00:36:06,114 --> 00:36:07,103
إخرسوا

507
00:36:09,451 --> 00:36:11,180
لمعلوماتك إنه تحد

508
00:36:12,387 --> 00:36:15,982
إلى متى يجب عليكِ أن تبقين هنا؟ -
حتى منتصف الليل ولن أتحرك -

509
00:36:16,692 --> 00:36:19,160
لماذا لا -
لأنني سأبدوا بشكل سئ صلعاء -

510
00:36:19,461 --> 00:36:22,988
هل سنشتري زوجان من "جوليو" الليلة؟
أم ماذا؟

511
00:36:23,098 --> 00:36:25,328
لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان وهناك فتاة
في خزانتي

512
00:36:26,368 --> 00:36:29,337
فتاة عصبية -
ومعها جرذ -

513
00:36:32,774 --> 00:36:33,763
إهدأ

514
00:37:15,617 --> 00:37:16,845
كيف حالك؟

515
00:37:18,120 --> 00:37:19,587
مرحباً يا رفاق

516
00:37:23,959 --> 00:37:25,017
واضح للغاية

517
00:37:27,729 --> 00:37:31,062
ماذا تفعل؟ -
ماذا يبدوا لكِ أنني أفعل؟أعطيني هذا -

518
00:37:31,767 --> 00:37:33,166
ماذا؟ -
المفتاح -

519
00:37:36,104 --> 00:37:38,902
ماذا؟ ، ألن تقول عيد ميلاد سعيد لـ(إيف)؟

520
00:37:39,207 --> 00:37:42,404
صحيح السابع عشر

521
00:37:43,178 --> 00:37:44,042
السادس عشر

522
00:37:45,180 --> 00:37:46,340
نعم صحيح

523
00:37:47,749 --> 00:37:49,740
إذاً هل ستذهبان لحفل (جوليا)؟

524
00:37:50,952 --> 00:37:53,045
لم نكن مدعوات -
لقد دعيت -

525
00:37:54,322 --> 00:37:57,621
وكذلك نحن -
ولهذا سنفرض أنفسنا -

526
00:37:58,593 --> 00:38:00,788
متى؟ -
منتصف الليل -

527
00:38:02,330 --> 00:38:04,127
يجب أن تأتي ربما يكون ممتعاً

528
00:38:06,301 --> 00:38:08,394
يجب أن ننهي لعبتنا أولاً

529
00:38:08,870 --> 00:38:09,598
أي لعبة؟

530
00:38:13,141 --> 00:38:14,130
"الكلب الثلاثي"

531
00:38:15,911 --> 00:38:16,775
كوني حذرة

532
00:38:18,547 --> 00:38:20,708
آسفة، ماذا؟

533
00:38:22,117 --> 00:38:23,448
كما أخبرتك كوني حذرة

534
00:38:25,554 --> 00:38:28,717
ماذا؟ ، إرفع صوتك

535
00:38:29,224 --> 00:38:31,192
لا يمكنني سماعك جيداً

536
00:38:37,732 --> 00:38:38,323
هيا

537
00:38:40,035 --> 00:38:40,729
وداعاً

538
00:38:59,624 --> 00:39:02,218
(لنذهب للحفل بعد تحدي (نينا

539
00:39:03,627 --> 00:39:05,686
أتظنين أنه لا بأس إن لم نكن مدعوات

540
00:39:05,829 --> 00:39:10,289
لقد إنتقلتِ إلى هنا للتو
لذا فهي لا تعرفك

541
00:39:10,367 --> 00:39:13,029
وأنا إنتقلت من المدرسة لذا فهي
لا تعرفني أيضاً

542
00:39:13,704 --> 00:39:16,537
نعم تعرفك
ولا تطيقك

543
00:39:16,606 --> 00:39:17,664
شكراً

544
00:39:19,443 --> 00:39:20,671
هيا

545
00:39:22,312 --> 00:39:24,075
أين يعيش والدك الآن؟

546
00:39:25,382 --> 00:39:26,610
"ما زال في "فلوريدا

547
00:39:30,087 --> 00:39:30,951
سوف يتصل

548
00:39:32,923 --> 00:39:33,787
شكراً

549
00:39:38,929 --> 00:39:39,861
أتشمين هذا؟

550
00:39:49,906 --> 00:39:51,999
حشيش مقطوع للتو

551
00:40:00,217 --> 00:40:02,652
الرائحة المثلى
يوماً ما

552
00:40:02,652 --> 00:40:04,154
عندما يكون عمرك ثمانون عاماً

553
00:40:04,154 --> 00:40:07,214
سوف تتمشين هنا وتشمين تلك
الرائحة وتفكرين في

554
00:40:13,730 --> 00:40:15,061
من التالي يا (إيف)؟

555
00:40:16,466 --> 00:40:17,330
(سيسلي)

556
00:40:18,902 --> 00:40:20,494
(إنها لكِ يا (شابين

557
00:40:22,272 --> 00:40:25,139
أياً كان
لا أحافك

558
00:40:29,646 --> 00:40:32,410
"منذ يومان"

559
00:40:41,559 --> 00:40:42,287
(روث)

560
00:40:43,428 --> 00:40:46,420
مرحباً -
مرحباً (جرايسي) كيف حالك؟ -

561
00:40:47,766 --> 00:40:51,031
لا يمكنني الشكوى ، كيف حال الأولاد؟

562
00:40:51,236 --> 00:40:55,036
جيد ، (إليزابيث)؟ -
المعتاد -

563
00:40:55,106 --> 00:40:57,540
تكون الكثير من الصداقات الجديدة

564
00:40:57,609 --> 00:40:59,201
بوركت

565
00:41:01,746 --> 00:41:03,179
أنتِ (ليزا) صحيح؟

566
00:41:04,416 --> 00:41:05,348
نعم

567
00:41:06,885 --> 00:41:08,785
ماذا قلتِ لأفضل صديقاتي؟

568
00:41:09,254 --> 00:41:11,814
من أفضل صديقاتك؟ -
(شابين) -

569
00:41:12,824 --> 00:41:14,689
شابين) أفضل صديقاتك؟)

570
00:41:15,493 --> 00:41:17,791
إنها الأفضل منذ إنتقلت هنا

571
00:41:17,862 --> 00:41:19,731
ليس من شأنك ما قلت لها

572
00:41:19,731 --> 00:41:22,427
أنا أسأل لذا فهو شأني

573
00:41:23,134 --> 00:41:27,861
حسناً، قلت لماذا لا تخبرين الجميع
لماذا طردتِ من القلب المقدس؟

574
00:41:29,407 --> 00:41:30,066
ثم؟

575
00:41:31,710 --> 00:41:35,146
لا تعرفين حقاً؟ -
لم أكن لأسأل -

576
00:41:35,513 --> 00:41:38,812
ستاسي سنت كلير) (شابين) دفعتها من على)
جسر

577
00:41:39,384 --> 00:41:41,944
إخرسي -
إخرسي أنتِ ، لقد كانت سكرانة -

578
00:41:49,694 --> 00:41:51,855
أحدهم قال شيئاً

579
00:41:52,630 --> 00:41:55,292
ستاسي) ماذا قلتِ؟)

580
00:41:55,967 --> 00:41:58,231
لا شئ ، أنتِ موسوسة

581
00:42:01,039 --> 00:42:02,097
أنا ماذا؟

582
00:42:03,475 --> 00:42:05,340
أنتِ موسوسة

583
00:42:06,511 --> 00:42:08,172
ثم تشاجرا

584
00:42:13,451 --> 00:42:14,475
أتركيني

585
00:42:18,857 --> 00:42:22,588
ووجدوا جسدها على بعد عشرين
ميلاً مليئاً بالديدان

586
00:42:30,201 --> 00:42:32,437
هذا ليس حقيقي
ما كانت لتفعل هذا

587
00:42:32,437 --> 00:42:35,167
إذا لم يكن حقيقي فلماذا ضربتني؟

588
00:42:36,741 --> 00:42:37,730
كيف تعرفين؟

589
00:42:37,842 --> 00:42:40,436
أمي تعمل في القلب المقدس أيتها الغبية

590
00:42:41,246 --> 00:42:42,213
فتيات

591
00:42:43,515 --> 00:42:45,847
جريسي) وأنا أتتنا فكرة رائعة)

592
00:42:46,618 --> 00:42:49,451
يمكنك أن تستفيدي بتفاعل إجتماعي
غير عنيف

593
00:42:56,761 --> 00:42:59,821
هل تشعرين بأي شئ بعد؟ -
(إخرسي يا (شابين -

594
00:43:01,132 --> 00:43:04,260
لا أحاول أن أستعجلك أو أي شئ -
قلت إخرسي -

595
00:43:10,308 --> 00:43:11,570
ربما سيساعدك هذا

596
00:43:15,313 --> 00:43:16,405
ظريف للغاية

597
00:43:17,282 --> 00:43:21,651
يجب أن تذهبي حالاً أنهي الأمر تماماً

598
00:43:22,120 --> 00:43:25,957
أنا رئيسة الصف يمكنهم إيقافي

599
00:43:25,957 --> 00:43:30,095
إفعليها لديكِ حوالي خمس ثواني
لتخرجي من السيارة

600
00:43:30,095 --> 00:43:35,965
وإلا سأفعل الأمر بنفسي
خمسة أربعة ثلاثة إثنان

601
00:43:36,835 --> 00:43:38,598
أعتقد أنها يمكن أن تنهار

602
00:43:50,115 --> 00:43:50,774
على الجانب الآخر

603
00:44:07,799 --> 00:44:09,130
ماذا تفعل؟

604
00:44:12,237 --> 00:44:13,237
يا إلهي

605
00:44:13,238 --> 00:44:15,536
إنها تتبول بالفعل

606
00:44:21,513 --> 00:44:24,482
هل يمكن ل(سكالكوا) أن يحولها
لمجلس تأديب إن أمسك بها؟

607
00:44:24,599 --> 00:44:27,409
نعم -
جيد -

608
00:44:29,598 --> 00:44:30,428
اللعنة

609
00:44:34,503 --> 00:44:36,266
لقد تم كشفها

610
00:44:37,673 --> 00:44:39,538
هيا

611
00:44:40,176 --> 00:44:43,212
هيا -
أسرعي -

612
00:44:43,983 --> 00:44:46,816
سيسلي جيلبر) هل هذا أنتِ؟)

613
00:44:54,830 --> 00:44:57,060
سيسلي) إبتسمي للكاميرا)

614
00:44:57,133 --> 00:44:58,430
هذا ليس رائعاً

615
00:45:02,805 --> 00:45:05,706
لا تعرفين ربما يعجبه الأمر

616
00:45:33,973 --> 00:45:36,407
هل تبكين؟ -
لا -

617
00:45:38,411 --> 00:45:39,935
يا إلهي

618
00:45:42,415 --> 00:45:43,404
ما هذا ؟

619
00:45:45,185 --> 00:45:46,174
لا تهتم

620
00:45:48,388 --> 00:45:49,446
نعم، أنا أهتم

621
00:45:52,058 --> 00:45:56,688
هذه أسوأ ليلة في حياتي
أختك تكرهني

622
00:45:56,763 --> 00:45:59,027
أصدقائها يكرهونني
أمي تكرهني

623
00:45:59,098 --> 00:46:01,259
وكنت محبوسة في هذه الخزانة
التي رائحتها

624
00:46:02,168 --> 00:46:04,500
مثل ماذا؟ -
رائحة الأولاد -

625
00:46:06,439 --> 00:46:10,034
ماذا؟ هل هذا تعبير خاص بالبنات؟

626
00:46:11,311 --> 00:46:14,109
الرائحة هنا سيئة

627
00:46:20,119 --> 00:46:20,744
خذي

628
00:46:24,190 --> 00:46:27,023
أفضل؟
إنها رائحة مطر الربيع

629
00:46:44,043 --> 00:46:45,340
أنت سئ للغاية بهذه اللعبة

630
00:46:47,113 --> 00:46:48,137
لقد إشتريتها للتو

631
00:46:50,216 --> 00:46:51,683
لماذا؟ هل يمكنك لعبها؟

632
00:46:52,585 --> 00:46:56,919
أفضل منك
يمكنني ركل مؤخرتك في مستوى الخبراء

633
00:47:00,560 --> 00:47:02,892
حقاً؟ -
نعم -

634
00:47:05,531 --> 00:47:06,293
إذاً أريني

635
00:47:08,334 --> 00:47:10,427
(سيكون الأمر على ما يرام يا (سيسلي

636
00:47:14,440 --> 00:47:17,341
هذه أفضل لعبة على الإطلاق

637
00:47:19,646 --> 00:47:22,080
(شابين) -
ماذا؟ -

638
00:47:23,149 --> 00:47:23,979
(ويسبر)

639
00:47:25,985 --> 00:47:27,782
إنه أحمق ماذا عنه؟

640
00:47:28,821 --> 00:47:30,049
هل أنتما؟

641
00:47:31,691 --> 00:47:34,057
أعني لا بأس إن كنتما؟

642
00:47:34,160 --> 00:47:38,927
أنا فقط فضولية لأنه دائماً مهتم بكِ

643
00:47:38,998 --> 00:47:39,987
هل أنتِ جادة؟

644
00:47:41,134 --> 00:47:42,431
إنه مجرد سؤال؟

645
00:47:43,069 --> 00:47:45,537
(هذا أمر سخيف منكِ لتقوليه لي يا (إيف

646
00:47:45,905 --> 00:47:47,840
ما كنت لأواعد شخصاً يعجبك

647
00:47:47,840 --> 00:47:49,933
مستحيل أبداً

648
00:47:55,548 --> 00:47:59,006
هل أنتِ غاضبة؟ -
ربما -

649
00:48:02,155 --> 00:48:04,715
عاهرة -
مومس -

650
00:48:34,991 --> 00:48:38,449
أنتِ جيدة في هذا في الواقع -
أعلم -

651
00:48:40,463 --> 00:48:42,556
ما إسمك ثانية؟ -
(ليزا) -

652
00:48:43,166 --> 00:48:46,294
لا تحاول أن تكون لطيفاً معي لأنني مازلت
أعتقد أنك وغد لعين

653
00:48:46,636 --> 00:48:47,534
ماذا فعلت؟

654
00:48:48,371 --> 00:48:50,271
"هل ستواعد هذه مقابل 20 دولاراً؟"

655
00:48:50,340 --> 00:48:54,174
"ربما مقابل نصف مليون"
"يمكنني أن أفكر بالأمر"

656
00:48:56,346 --> 00:48:57,210
هل قلت هذا؟

657
00:48:58,114 --> 00:49:00,912
حقيقة أنك لا تذكر تجعلك أسوأ

658
00:49:02,485 --> 00:49:05,386
ماذا لو سحبت كلامي؟ -
فات الأوان لقد إنجرحت -

659
00:49:05,521 --> 00:49:09,753
أنتِ تحميلن فأراً ، ولا تصففين شعرك

660
00:49:09,826 --> 00:49:12,954
أنا أعبر عن تفردي
هل تفهم هذا؟

661
00:49:13,162 --> 00:49:16,097
أنتِ تبحثين عن جذب الإهتمام السلبي
هناك كلمة لهذا

662
00:49:16,299 --> 00:49:17,266
ما هي؟

663
00:49:18,601 --> 00:49:21,502
لقد نسيت
ولكن هناك كلمة لهذا

664
00:49:24,240 --> 00:49:25,730
ليس أنكِ قبيحة أو أي شئ

665
00:49:28,111 --> 00:49:28,873
لست قبيحة؟

666
00:49:31,981 --> 00:49:32,447
لا

667
00:49:35,184 --> 00:49:38,017
ولكن الفتيات الاتي يحملن فئران
لابد أنهن مخبولات

668
00:49:40,857 --> 00:49:41,949
نصيحة لكِ

669
00:49:42,725 --> 00:49:44,852
أتركي الفأر في المنزل وقد تنالين موعداً

670
00:49:46,262 --> 00:49:48,196
ومن الأفضل أن لا يتغوط في خزانتي

671
00:49:48,798 --> 00:49:50,129
وكأنك ستلاحظ

672
00:49:52,201 --> 00:49:53,031
ما الوقت؟

673
00:49:55,938 --> 00:49:57,428
الثانية عشر ودقيقتان ، من يهتم؟

674
00:49:58,641 --> 00:50:00,006
يمكنني أن أرحل الآن

675
00:50:08,484 --> 00:50:11,612
أعتقد أنه يجب أن أبحث عن الأخريات

676
00:50:12,321 --> 00:50:13,345
أو يمكننا أن نذهب

677
00:50:15,825 --> 00:50:17,190
سأغير ملابسي

678
00:50:18,628 --> 00:50:19,458
هل يمكنني أن أشاهد؟

679
00:50:21,998 --> 00:50:23,795
رائحتي كالبول

680
00:50:27,804 --> 00:50:29,032
إثنان وننتهي

681
00:50:29,138 --> 00:50:31,629
أنا أو أنتِ يا (إيف) أتمنى أن تختارينني

682
00:50:33,376 --> 00:50:34,570
العاهرات أولاً

683
00:50:35,711 --> 00:50:38,509
من لم يتحدى بعد

684
00:50:40,817 --> 00:50:42,512
لدي تحدي لكِ

685
00:50:43,719 --> 00:50:45,243
بالتأكيد

686
00:50:50,259 --> 00:50:50,850
مرحباً

687
00:50:52,495 --> 00:50:54,326
إنها (ليزا) تريد أن تعرف مكاننا

688
00:50:54,464 --> 00:50:56,932
أخبريها أن تقابلنا عند متجر" كيربي" على
الساحل

689
00:50:57,400 --> 00:51:02,201
لماذا؟ -
لأنني أتحداكِ "بالكلب الثلاي" أن -

690
00:51:06,109 --> 00:51:08,703
كل ما علي أن أفعله
أن أسرق مجلة إباحية

691
00:51:09,946 --> 00:51:13,814
ما من مشكلة ؟
ماذا هل سننتظر فتاة الجرذ؟

692
00:51:15,370 --> 00:51:19,107
لم تخبريني أن هناك أمن -
القدر -

693
00:51:19,107 --> 00:51:21,132
هل تحاولين أن تتسببي في إعتقالي؟

694
00:51:21,409 --> 00:51:22,808
يمكنك أن تتحديني

695
00:51:22,910 --> 00:51:25,105
إذا لم يمكنك أن تقومي بالأمر قولي هذا
ويمكنني أن أقوم بالأمر

696
00:51:25,747 --> 00:51:27,772
(أبوها يملك المحل يا (شابين

697
00:51:34,455 --> 00:51:37,515
وبالمناسبة الإباحيات خلف الخزينة

698
00:51:48,507 --> 00:51:49,735
هل إتصل أبي بعد؟

699
00:51:50,175 --> 00:51:52,541
لقد أخبرتك أنه لن يتصل أيتها الفاشلة

700
00:51:52,611 --> 00:51:54,408
الوقت حوالي الثانية صباحاً في فلوريدا

701
00:51:56,147 --> 00:51:58,583
والمرة القادمة التي تريدين تحدي أصدقائك
لفعل أشياء غبية

702
00:51:58,583 --> 00:52:00,016
أبقي خزانتي خارج الأمر

703
00:52:02,153 --> 00:52:05,020
(أراكِ لاحقاً يا (ليزا -
(أراك لاحقاً يا (تود -

704
00:52:08,560 --> 00:52:09,959
هل أقمتِ معه علاقة؟

705
00:52:12,397 --> 00:52:13,455
عاهرة

706
00:52:14,900 --> 00:52:15,924
ماذا يجري ؟

707
00:52:16,735 --> 00:52:20,262
حسناً ، لنقم بالأمر

708
00:52:21,606 --> 00:52:22,937
ولكن أريد هذا

709
00:52:24,309 --> 00:52:28,712
توقفي عن النحيب ، أنا من سيتحتم عليها
إرتداء هذا الكابوس الزهري

710
00:52:29,848 --> 00:52:32,112
سأحاول أن لا أتقيأ

711
00:52:39,925 --> 00:52:42,359
إذا تم إعتقالها أبي محامي

712
00:52:42,460 --> 00:52:43,893
وهو جيد للغاية أيضاً

713
00:52:43,962 --> 00:52:47,454
إخرسي يا (سارة) ستكون بخير

714
00:52:49,701 --> 00:52:52,966
يا فتاة ، لا يمكنك ركوب هذا هنا

715
00:52:56,374 --> 00:52:57,432
آسفة يا سيدي

716
00:53:13,124 --> 00:53:14,989
هل يمكنني أن أحصل على علبة سجائر؟

717
00:53:15,060 --> 00:53:15,651
بالطبع

718
00:53:39,884 --> 00:53:43,752
ماذا تفعل؟ -
إنها على وشك أن يتم إكتشاف أمرها -

719
00:54:04,509 --> 00:54:06,909
هل تحتاجين المساعدة في العثور على شئ؟

720
00:54:07,646 --> 00:54:10,342
لا، أنا بخير شكراً لك

721
00:54:21,459 --> 00:54:23,859
بعد إعادة التفكير هل لديك

722
00:54:24,496 --> 00:54:25,963
هذه

723
00:54:27,232 --> 00:54:29,632
البندق المغطى الملون؟

724
00:54:32,203 --> 00:54:35,173
هناك بندق فيهم ، كان أبي يأكلهم
طوال الوقت

725
00:54:35,173 --> 00:54:35,764
"إم أند إم؟"

726
00:54:37,342 --> 00:54:40,106
نعم ، "إم أند إم" هل لديكم منهم؟

727
00:54:48,653 --> 00:54:50,746
لقد فجرت ميكروويف أبي

728
00:54:56,594 --> 00:54:58,653
أخرجي من هناك

729
00:55:03,234 --> 00:55:05,464
إركبوا السيارة

730
00:55:05,770 --> 00:55:06,759
وداعاً

731
00:55:10,241 --> 00:55:11,970
عودي هنا الآن

732
00:55:17,949 --> 00:55:19,416
توقفي أيتها اللصة

733
00:55:20,118 --> 00:55:21,949
قلت توقفي الآن

734
00:55:28,093 --> 00:55:29,526
أين هي؟

735
00:55:34,499 --> 00:55:37,024
أيتها اللصة الصغيرة -
هيا إفتحي لها -

736
00:55:39,704 --> 00:55:40,295
إنتظري

737
00:55:59,177 --> 00:56:02,635
كان هذا أجرأ ما شاهدت في حياتي

738
00:56:03,515 --> 00:56:05,813
صديقة من أنتِ ؟

739
00:56:06,017 --> 00:56:08,086
فجرتِ ميكروويف أبي ؟

740
00:56:08,086 --> 00:56:11,351
أين تعلمتِ أن تفعلي هذا؟ -
"يوتيوب" -

741
00:56:11,556 --> 00:56:15,636
ولم يمكنني فقط أن آتي بشئ لـ(سيلي) ولا
أحضر شئ للباقبن

742
00:56:15,671 --> 00:56:17,885
لذا

743
00:56:20,198 --> 00:56:22,792
مستحيل -
ظننت أنك قد تحتاجينه -

744
00:56:25,670 --> 00:56:30,539
ويا (نينا) لا أريد أن أقول أي شئ
سئ بخصوص شعرك لأنه لا بأس بيننا

745
00:56:31,142 --> 00:56:35,545
ولكن منذ الحادث ربما

746
00:56:36,615 --> 00:56:37,877
تريدين إصلاحه

747
00:56:38,116 --> 00:56:38,844
شكراً

748
00:56:40,051 --> 00:56:41,177
(ويا (سارة

749
00:56:42,687 --> 00:56:44,985
أنظري ماذا أحضرت لكِ

750
00:56:47,359 --> 00:56:51,557
هذه لن تنتهي صلاحيتها حتى عام 2010
لذا يمكنك إستخدام إحداهن

751
00:56:53,131 --> 00:56:55,156
ولفتاة عيد الميلاد

752
00:57:03,141 --> 00:57:06,378
من ملكة "الكلب الثلاثي"؟
هيا

753
00:57:06,378 --> 00:57:08,046
أعطوني بعض الحب

754
00:57:08,046 --> 00:57:10,708
حتى يتم الإمساك بكِ بواسطة كاميرا الأمن

755
00:57:11,750 --> 00:57:13,741
وواحد لي

756
00:57:16,388 --> 00:57:19,152
يا إلهي -
أنتِ مجنونة -

757
00:57:20,191 --> 00:57:25,094
تبقى واحدة لننهي الأمسية
هل أنتِ جاهزة لعقابك؟

758
00:57:25,497 --> 00:57:28,364
هيا يا (سارة) قومي بالأمر

759
00:57:28,433 --> 00:57:32,028
حسناً -
لتقرع الطبول -

760
00:57:34,306 --> 00:57:36,672
أتحداكِ "بالكلب الثلاثي" أن

761
00:57:37,475 --> 00:57:39,943
أن تمارسي الجنس مع (ويسبر) الليلة

762
00:57:42,147 --> 00:57:45,810
أيتها العاهرة -
ستحبين الأمر -

763
00:57:50,322 --> 00:57:53,052
"بالأمس"

764
00:57:53,391 --> 00:57:56,758
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ -
ماذا؟ -

765
00:57:57,329 --> 00:58:01,095
ما قصة (ستيسي سانت كلير)؟ -
أصمتي وأركلي الكرة -

766
00:58:02,367 --> 00:58:02,958
ماذا؟

767
00:58:03,034 --> 00:58:05,400
إستمري في الحديث وأنظري إلام
سيوصلك الأمر

768
00:58:06,504 --> 00:58:11,066
لا أتحدث عن (ستيسي سانت كلير) ولا
أتحدث عن القلب المقدس فهمت؟

769
00:58:11,776 --> 00:58:13,744
خذا دورة حول الملعب يا سيدات
تحركن

770
00:58:13,812 --> 00:58:15,507
اللعنة ، شكراً

771
00:58:16,348 --> 00:58:19,181
وإذا كنتِ تشعرين بالفضول
(لماذا لا تسألين (شابن

772
00:58:19,250 --> 00:58:20,740
(دورتان لكِ يا (سيلفر

773
00:58:27,859 --> 00:58:29,019
جيد

774
00:58:46,511 --> 00:58:50,811
"طالبة بالقلب المقدس تغرف في حادث مريع"

775
00:59:22,619 --> 00:59:25,452
كيف أبدوا؟ -
مثيرة -

776
00:59:25,789 --> 00:59:27,450
لا تظنين أنني أحاول أكثر من اللازم؟

777
00:59:27,657 --> 00:59:30,683
لا، كوني لطيفة (ويسبر) يحب هذا

778
00:59:31,561 --> 00:59:33,324
شابين) هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟) -
نعم -

779
00:59:36,266 --> 00:59:38,860
هل تعرفين ما حدث لـ(ستايسي سانت كلير)؟

780
00:59:39,869 --> 00:59:43,600
لماذا تسألينني هذا السؤال؟
لماذا تهتمين؟

781
00:59:43,907 --> 00:59:46,307
إهدأي -
لا أنتِ ، إهدأي -

782
00:59:47,143 --> 00:59:49,338
ولا، كانت أكبر مني

783
00:59:50,246 --> 00:59:52,840
ليزا) تقول) -
من يهتم بما تقوله (ليزا)؟ -

784
00:59:53,583 --> 00:59:56,609
تقول أنكما تشاجرتما وأنكِ دفعتيها
من على الجسر

785
00:59:58,955 --> 00:59:59,683
(ليزا)

786
01:00:01,357 --> 01:00:02,346
تعالي هنا

787
01:00:05,829 --> 01:00:08,665
شابين) إنسي الأمر) -
لا لن أنسى الأمر -

788
01:00:08,665 --> 01:00:11,361
لا أحب أن يتكلم الناس عني
بالهراء من وراء ظهري

789
01:00:12,135 --> 01:00:16,902
موضوع (ستايسي) لم تكوني هناك؟

790
01:00:17,273 --> 01:00:20,009
لم تكوني هناك
ولا تعلمين ما حدث

791
01:00:20,009 --> 01:00:22,637
لذا توقفي عن الحديث عن الأمر

792
01:00:23,046 --> 01:00:25,446
ولمعلوماتك لم أكن أعرفها حتى
فهمتِ؟

793
01:00:27,016 --> 01:00:29,280
كل ما أعرفه أننا كنا في الحفل

794
01:00:33,656 --> 01:00:35,385
ستاسي) كانت مكتئبة)

795
01:00:37,894 --> 01:00:40,658
ثم رحلت

796
01:00:42,799 --> 01:00:44,266
هكذا فقط -
نعم -

797
01:00:44,367 --> 01:00:46,597
لم تكن مخدرة وترى الفراشات؟

798
01:00:47,770 --> 01:00:51,103
الناس المكتئبون يفعلون أشياء مجنونة

799
01:00:54,177 --> 01:00:55,769
ربما كانت أمها تضربها

800
01:00:58,381 --> 01:01:00,212
أو مات كلبها

801
01:01:04,454 --> 01:01:06,251
ربما كانت حامل

802
01:01:15,565 --> 01:01:19,661
أو ربما كانت مدمنة معتوهة فقدت الرغبة
في الحياة

803
01:01:31,247 --> 01:01:33,943
لا أعرف ولم أسألها

804
01:01:34,417 --> 01:01:38,683
كل ما أعرفه أنها قفزت -
إذاً لماذا طردتِ؟ -

805
01:01:38,755 --> 01:01:42,953
لأنني كنت هناك مثل تلك السحاقية
(مالوري)

806
01:01:43,026 --> 01:01:47,122
(ليس هذا ما سمعته يا (شابين -
حسناً، توقفي -

807
01:01:47,497 --> 01:01:50,330
توقفي عن التصرف كحمقاء هذا عيد مولدي

808
01:01:50,400 --> 01:01:51,867
وسوف تتصرفين بأدب

809
01:01:52,368 --> 01:01:54,359
أنا مؤدبة -
جيد -

810
01:01:55,204 --> 01:01:58,332
لأن الوجود معكِ أشبه برعاية طفل مريض
نفسي

811
01:02:23,266 --> 01:02:25,131
لماذا ينظر الجميع إلي ؟

812
01:02:25,268 --> 01:02:27,395
إنهم لا ينظرون إليكِ بل ينظرون إلي

813
01:02:29,839 --> 01:02:31,500
ستيفان) أين (ويسبر)؟)

814
01:02:31,874 --> 01:02:35,537
في مكان ما إبتعد عني يا أحمق

815
01:02:40,350 --> 01:02:41,715
كيف حالك؟

816
01:02:42,185 --> 01:02:43,413
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

817
01:02:45,121 --> 01:02:46,179
هكذا؟

818
01:02:46,956 --> 01:02:50,858
إيف) تبدوا جميلة اليوم)

819
01:02:51,961 --> 01:02:53,553
نعم إنها رائعة

820
01:02:55,298 --> 01:02:58,028
هل تعجبك؟ -
تبدوا جميلة -

821
01:02:59,535 --> 01:03:01,332
هيا أريد أن أريكِ شيئاً ما

822
01:03:21,858 --> 01:03:23,758
هذا رائع

823
01:03:25,361 --> 01:03:28,387
هل تريد أن أعلمك؟ -
حقاً؟ -

824
01:03:28,931 --> 01:03:29,989
لقد علمت عمتي

825
01:03:31,167 --> 01:03:32,134
رائع

826
01:03:36,939 --> 01:03:38,065
أريد أن

827
01:03:39,108 --> 01:03:39,972
معطف

828
01:03:41,377 --> 01:03:42,275
باللون الزهري

829
01:03:44,213 --> 01:03:47,774
يمكنني أن أكون رائعاً باللون الزهري
أليس كذلك؟

830
01:03:50,687 --> 01:03:52,382
لنشرب

831
01:04:04,534 --> 01:04:06,399
أحسنتِ

832
01:04:19,882 --> 01:04:21,645
مؤخرة لطيفة

833
01:04:26,923 --> 01:04:27,719
أعطني واحدة

834
01:04:29,258 --> 01:04:31,453
إنها فتاة الجرذ -
إخرسا -

835
01:04:31,527 --> 01:04:33,552
هل هي عشيقتك أو شئ ما ؟

836
01:04:37,500 --> 01:04:38,057
مرحباً

837
01:04:45,641 --> 01:04:47,802
هل كان أخي غاضباً عندما وجدكِ بخزينته؟

838
01:04:48,978 --> 01:04:50,377
لقد تخطى الأمر

839
01:04:51,681 --> 01:04:54,343
إذاً هل تبولت (سيسلي) عند مدخل منزل
المدير؟

840
01:04:54,884 --> 01:04:56,681
على السجادة مباشرة

841
01:04:57,687 --> 01:05:00,679
ولكن لا تخبريها أنني أخبرتك هذا

842
01:05:01,624 --> 01:05:03,057
إذاً هل أنتِ متوترة؟

843
01:05:04,694 --> 01:05:05,524
نعم

844
01:05:06,395 --> 01:05:12,163
لن تتراجعي -
لا أبي يحب شعري -

845
01:05:13,169 --> 01:05:13,692
مرحباً

846
01:05:17,807 --> 01:05:18,671
وداعاً

847
01:05:27,785 --> 01:05:31,482
ما كان تحديكِ الليلة؟ -
لن أخبرك -

848
01:05:31,589 --> 01:05:34,888
لماذا؟ -
لأنك ستبكي مثل الفتاة الصغيرة -

849
01:05:36,126 --> 01:05:37,787
لن أفعل -
هل تقسم؟ -

850
01:05:38,796 --> 01:05:41,788
أقسم أنني لن أبكي كفتاة صغيرة

851
01:05:42,933 --> 01:05:44,525
ما كان تحديك الكبير؟

852
01:05:44,602 --> 01:05:47,935
كان يجب أن أسرق مجلة
"إباحية من محل "كيربي

853
01:05:48,205 --> 01:05:50,139
و؟ -
تماماً -

854
01:05:50,875 --> 01:05:54,106
لذا سرقت بضعة أشياء وفجرت
الميكروويف

855
01:05:56,347 --> 01:05:57,780
لماذا تفعلين أموراً كهذه؟

856
01:05:58,716 --> 01:06:01,913
خاصة بعد

857
01:06:04,355 --> 01:06:07,586
لا أدري ، لأن

858
01:06:09,927 --> 01:06:12,691
كان ممتعاً وأصابنا الملل

859
01:06:13,664 --> 01:06:16,462
ولا أنوي أن أحلق رأسي

860
01:06:19,169 --> 01:06:20,431
ستظلين جميلة

861
01:06:27,545 --> 01:06:28,512
إلى أين ستذهبين؟

862
01:06:35,619 --> 01:06:36,381
حسناً

863
01:07:01,478 --> 01:07:02,172
مرحباً

864
01:07:03,347 --> 01:07:03,938
مرحباً

865
01:07:06,550 --> 01:07:07,539
هذا الجانب

866
01:07:11,388 --> 01:07:17,027
أعرف أنني درجاتي جيدة وأنني كاثوليكية

867
01:07:17,027 --> 01:07:21,487
وأعرف أنني محافظة ولكن اللعنة أريد أن
أنطلق أحياناً أيضاً أتدري؟

868
01:07:22,499 --> 01:07:23,523
تماماً

869
01:07:24,568 --> 01:07:26,637
الجميع يجب أن يكون عارياً
ويجري

870
01:07:26,637 --> 01:07:28,571
على الأقل مرة في حياته

871
01:07:29,340 --> 01:07:32,832
نعم -
كان أمراً محرراً -

872
01:07:33,811 --> 01:07:35,369
يجب أن يكون قانوناً

873
01:07:35,813 --> 01:07:39,044
نعم سأصوت له -
نعم -

874
01:07:39,116 --> 01:07:40,708
ما الذي تتحدثان عنه؟

875
01:07:40,918 --> 01:07:43,648
العري -
نعم -

876
01:07:45,889 --> 01:07:49,620
يجب أن نحيك ونحن عرايا

877
01:07:51,228 --> 01:07:54,061
سارة) لنذهب) -
لا أنا مشغولة -

878
01:07:55,866 --> 01:07:56,525
هيا

879
01:07:57,835 --> 01:07:58,859
هيا

880
01:07:59,203 --> 01:08:01,967
سوف أعيدها

881
01:09:00,133 --> 01:09:03,296
يعجبني قميصك -
وأنا أيضاً ولهذا إشتريته -

882
01:09:11,812 --> 01:09:13,302
ما كان تحديكِ الليلة يا (إيف)؟

883
01:09:17,484 --> 01:09:18,781
أنا أعمل عليه

884
01:09:30,430 --> 01:09:34,992
ما هي المرحلة الثالثة -
هل أنتِ جادة؟ لقد تحديتها -

885
01:09:35,168 --> 01:09:36,658
لقد أخبرتيني أن أفعل

886
01:09:37,104 --> 01:09:40,005
الجنس الفموي يا (سارة) المرحلة الثالثة
هي الجنس الفموي

887
01:09:42,008 --> 01:09:43,635
الجنس الفموي

888
01:10:09,870 --> 01:10:15,172
ربما يجب أن نتوقف -
هيا، أنت تريد هذا -

889
01:10:15,275 --> 01:10:18,608
أنا رجل ، لا يمكنني مغالبة هذا -
إذاً تصرف كرجل -

890
01:10:30,657 --> 01:10:31,316
(إيف)

891
01:10:32,492 --> 01:10:36,155
إيف) أنتِ جميلة ولكن) -
ولكن -

892
01:10:40,066 --> 01:10:43,968
أفكر في شخص آخر -
من؟ -

893
01:10:45,672 --> 01:10:46,400
صديقتك

894
01:10:49,309 --> 01:10:50,105
(شابين)

895
01:10:54,047 --> 01:10:55,378
هل أنت جاد؟

896
01:10:58,919 --> 01:11:02,446
إيف) أنظري أنتِ ظريفة)
أنا آسف

897
01:11:03,156 --> 01:11:06,319
إخرس كنت أعرف

898
01:11:14,067 --> 01:11:15,056
إيف) إنتظري)

899
01:11:18,438 --> 01:11:19,462
ماذا حدث؟

900
01:11:20,040 --> 01:11:22,372
كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال؟

901
01:11:25,178 --> 01:11:26,202
كوني عاهرة

902
01:11:28,548 --> 01:11:29,207
ماذا؟

903
01:11:34,788 --> 01:11:37,484
ما مشكلتك؟ -
(أنا بلا مشكلة يا (شابين -

904
01:11:37,557 --> 01:11:38,819
لماذا إذاً لم

905
01:11:40,160 --> 01:11:43,425
أعني إنها رائعة أليس كذلك؟ -
هل كنتِ تشاهدين؟ -

906
01:11:43,496 --> 01:11:46,021
بالطبع هذا هو التحدي

907
01:11:46,099 --> 01:11:48,192
إذاً أنتِ تعلمين تحديداً ما هي مشكلتي

908
01:11:49,135 --> 01:11:52,400
لا علاقة لهذا بهذا
إنه عيد مولدها

909
01:11:52,472 --> 01:11:55,498
(هيا يا (شابين -
لحظة -

910
01:11:55,575 --> 01:11:58,203
ما مشكلتك؟ -
ليس مفترضاً أن يسير الأمر هكذا -

911
01:12:03,416 --> 01:12:06,977
إذا قبلتك هل ستواعدها؟

912
01:12:08,288 --> 01:12:09,277
هل أنتِ جادة؟

913
01:12:10,457 --> 01:12:11,719
لقد سمعتني أليس كذلك؟

914
01:12:26,373 --> 01:12:27,607
ما خطبك؟

915
01:12:27,607 --> 01:12:30,098
هذه لعبة
المفترض أن تكون ممتعة

916
01:12:30,877 --> 01:12:33,778
إنها أفضل صديقاتي وهذا عيد مولدها
السادس عشر

917
01:12:34,714 --> 01:12:37,250
ولم يتصل بها أباها وهي متضايقة

918
01:12:37,250 --> 01:12:40,487
وهي مولعة بك والآن إن لم تواعدها فسوف

919
01:12:40,487 --> 01:12:42,250
فعليها أن تحلق رأسها

920
01:12:42,989 --> 01:12:44,752
ألا يبدوا لك هذا مختلاً ؟

921
01:12:47,260 --> 01:12:51,026
كان مفترض أن يكون ممتعاً ثم
فسد كل شئ

922
01:12:51,898 --> 01:12:52,922
تعنين كما حدث مع (ستايسي)؟

923
01:12:54,834 --> 01:12:59,100
لا تتحدث عن هذا
لم يكن يجب علي إخبارك حتى

924
01:12:59,239 --> 01:13:02,174
لم يكن خطأك -
كيف تعرف لم تكن هناك حتى -

925
01:13:02,342 --> 01:13:05,278
لم يكن خطأك -
توقف عن الحديث في الأمر -

926
01:13:05,278 --> 01:13:08,181
الحوادث تحدث طوال الوقت ولم يكن
خطأك

927
01:13:08,181 --> 01:13:09,978
إخرس

928
01:13:12,719 --> 01:13:13,651
اللعنة

929
01:13:16,589 --> 01:13:19,080
إذاً هل إنتهيتما من اللعبة بعد؟

930
01:13:19,192 --> 01:13:21,251
وهذا من شأنك لأن ؟

931
01:13:21,328 --> 01:13:23,421
هل سألتِ (شابين) عن (ستايسي)؟

932
01:13:23,496 --> 01:13:26,522
نعم لقد قالت أنها سقطت من على الجسر

933
01:13:26,700 --> 01:13:27,792
ربما سقطت

934
01:13:28,301 --> 01:13:31,236
وربما دفعها أحدهم
وربما قفزت

935
01:13:38,445 --> 01:13:40,208
(لا تغضبي يا (مال

936
01:13:41,214 --> 01:13:45,014
هذه هي اللعبة وأظن أنها تظهر لون
عينيك

937
01:13:49,022 --> 01:13:50,114
من التالي؟

938
01:13:52,692 --> 01:13:55,991
أنتِ ، إختاري شخصاً ليتحداك

939
01:13:56,830 --> 01:14:00,527
ماذا عنكِ يا متذاكية وتأكدي أن يكون
شئ جيد

940
01:14:01,234 --> 01:14:03,634
لقد مللت -
إقفزي -

941
01:14:04,070 --> 01:14:06,732
من؟ -
الجسر =

942
01:14:09,809 --> 01:14:11,106
جسر"جوجر"؟

943
01:14:11,678 --> 01:14:14,977
أتحداكِ أن تقفزي من الجسر الليلة

944
01:14:15,648 --> 01:14:18,674
هذا غبي -
أصمتي أيتها الصلعاء -

945
01:14:19,352 --> 01:14:21,445
كم وصلنا؟ -
280 -

946
01:14:22,055 --> 01:14:25,422
ربما عليكِ أن تضعيه في جيبي الآن
لنذهب

947
01:14:27,627 --> 01:14:30,357
لماذا قفزت؟ -
ربما تحداها أحدهم -

948
01:14:30,430 --> 01:14:31,988
ما مشكلتك يا (مالوري)؟

949
01:14:32,699 --> 01:14:36,226
ماذا حدث ل(ستايسي سانت كلير)؟ -
لقد قفزت -

950
01:14:36,603 --> 01:14:39,800
نعم
لأن أحدهم تحداها

951
01:14:41,641 --> 01:14:42,733
هل هذا صحيح؟

952
01:14:43,977 --> 01:14:47,242
لم يكن مفترض أن يحدث شئ سئ
كان مفترض أن يكون

953
01:14:47,313 --> 01:14:49,247
ممتع
هل أنتم مستمتعون؟

954
01:14:50,083 --> 01:14:52,786
الناس تقفز من هذا الجسر طوال
الوقت ولا شئ يحدث

955
01:14:52,786 --> 01:14:56,085
هناك تيار أيتها الغبية ولكنكِ
لم تكوني تفكري في هذا

956
01:14:56,423 --> 01:14:58,224
أردتِ أن تكوني محور الإهتمام لذا

957
01:14:58,224 --> 01:15:02,128
تحديتها أن تفعلي شئ لم تكوني لتفعليه

958
01:15:02,128 --> 01:15:03,863
كان يمكنني -
لا أظن هذا -

959
01:15:03,863 --> 01:15:07,492
هل تتحدينني يا (مال)؟ -
لست بهذا الغباء -

960
01:15:11,971 --> 01:15:12,801
(شابين)

961
01:15:13,773 --> 01:15:15,035
أيتها العاهرة

962
01:15:23,750 --> 01:15:26,981
(شابين)

963
01:15:30,323 --> 01:15:33,121
(شابين)

964
01:15:34,127 --> 01:15:36,493
عودي الآن

965
01:15:42,602 --> 01:15:46,163
شابين) لا تقفزي)

966
01:15:47,240 --> 01:15:53,839
إسمعيني الآن
(شابين)

967
01:15:55,515 --> 01:15:56,880
لا تفعليها

968
01:16:12,398 --> 01:16:16,129
لا تقزفي يا (شابين) لا تقفزي

969
01:16:19,906 --> 01:16:22,807
(لا تفعليها يا (شابين

970
01:16:30,850 --> 01:16:32,442
لا أرى أي شئ

971
01:16:34,854 --> 01:16:36,253
لنذهب لضفة النهر

972
01:16:41,895 --> 01:16:44,489
(شابين) -
يا إلهي -

973
01:17:03,855 --> 01:17:06,551
لا أرى أي شئ -
أنا أيضاً -

974
01:17:09,894 --> 01:17:11,885
ربما عامت للجهة المقابلة

975
01:17:12,096 --> 01:17:14,724
عاهرة -
لم أخبرها أن تقفز -

976
01:17:14,899 --> 01:17:19,359
من الغبي الذي يقفز من فوق جسر في
منتصف الليل

977
01:17:19,571 --> 01:17:23,098
إنها مجنونة لقد كانت هناك كانت تعرف
ماذا سيحدث

978
01:17:24,976 --> 01:17:25,738
ما هذا؟

979
01:17:32,984 --> 01:17:33,746
اللعنة

980
01:17:35,954 --> 01:17:37,421
سوف أتصل بالشرطة

981
01:17:39,958 --> 01:17:43,325
يمكنها العوم للجانب الآخر هيا

982
01:17:54,606 --> 01:17:56,130
ربما يجب أن نعود

983
01:17:58,043 --> 01:18:01,313
ظننت أن الجزء الممتع يبدأ -
(شابين) -

984
01:18:02,914 --> 01:18:05,405
يبدوا وكأنكما رأيتما شبحاً أو شئ ما

985
01:18:06,518 --> 01:18:10,756
هل تظنين أن هذا مضحك ؟ -
(توقفي يا (إيف -

986
01:18:10,756 --> 01:18:12,348
ظننتكِ متِ -
(توقفي يا (إيف -

987
01:18:12,591 --> 01:18:17,295
ظننتك متِ إخرسي أيتها الحمقاء

988
01:18:17,295 --> 01:18:19,397
إذا لم نكن أصدقاء بعد الآن يمكنني
أن أذهب للمنزل وحدي

989
01:18:19,397 --> 01:18:21,024
إذهبي وحدك

990
01:18:22,100 --> 01:18:23,658
حسناً سأذهب أيتها العاهرة

991
01:18:25,170 --> 01:18:28,139
لماذا أنتِ بهذه الأنانية؟

992
01:18:28,373 --> 01:18:30,709
كان يجب أن أرى
لأنه كان خطأي

993
01:18:30,709 --> 01:18:33,473
لذا عليكِ اللعنة لعدم فهمك هذا

994
01:18:40,085 --> 01:18:42,053
ما كان يجب أن أفعل هذا

995
01:18:45,423 --> 01:18:48,586
كان يجب أن أبقي فمي الكبير مغلقاً

996
01:18:51,863 --> 01:18:53,797
التيار كان شديد

997
01:18:54,833 --> 01:18:55,925
للغاية

998
01:18:58,937 --> 01:19:00,302
كان يجب

999
01:19:03,708 --> 01:19:06,199
ما كان يجب أن أتحداها

1000
01:19:09,447 --> 01:19:12,317
(لم يكن خطأك يا (شابين -
نعم لقد كان خطأي -

1001
01:19:12,317 --> 01:19:13,807
لا لم يكن

1002
01:19:13,985 --> 01:19:16,146
لم أكن أعرف بأمر التيار

1003
01:19:16,788 --> 01:19:22,192
لم أكن أعرف

1004
01:19:22,260 --> 01:19:24,160
(كان حادث غريب يا (شابين

1005
01:19:31,503 --> 01:19:36,031
يا إلهي أنا سيئة للغاية -
نعم نوعاً ما -

1006
01:19:39,811 --> 01:19:41,039
هل أنتِ بخير؟

1007
01:19:43,381 --> 01:19:45,008
نعم على ما أظن

1008
01:19:48,353 --> 01:19:50,651
يجب أن نذهب للبحث عن الآخرين

1009
01:20:05,373 --> 01:20:07,136
يا إلهي
ما زلتِ حية

1010
01:20:07,942 --> 01:20:10,775
أنتِ أغبى من رأيت في حياتي على الإطلاق

1011
01:20:10,845 --> 01:20:14,576
إخرسي يا (سيسلي) لستِ رائعة كما تظنين

1012
01:20:14,916 --> 01:20:17,282
عذراً؟ -
لقد سمعت ما قلت -

1013
01:20:17,552 --> 01:20:19,952
إذا كان لديكِ مشكلة إذهبي للمنزل

1014
01:20:24,726 --> 01:20:26,091
أنا بخير

1015
01:20:26,361 --> 01:20:28,158
يا إلهي
الشرطة

1016
01:20:30,565 --> 01:20:31,395
لنذهب

1017
01:20:37,639 --> 01:20:38,264
هيا

1018
01:20:48,386 --> 01:20:51,412
أعتقد أنني سأوافق على أن (شابين) هي
الفائزة

1019
01:20:51,656 --> 01:20:54,557
(عفواً لقد تبولت على مدخل (سكالكو

1020
01:20:54,792 --> 01:20:59,229
لن يتحدث إلي ثانية عقب أن
يطردني من المدرسة

1021
01:20:59,597 --> 01:21:01,065
هل يمكنني التصويت لنفسي

1022
01:21:01,065 --> 01:21:02,498
لا -
لا -

1023
01:21:02,567 --> 01:21:04,330
إذاً أصوت ل(نينا) بدلاً مني

1024
01:21:05,637 --> 01:21:06,399
(شابين)

1025
01:21:11,075 --> 01:21:12,633
شابين) تفوزين)

1026
01:21:13,211 --> 01:21:15,702
(وللمعلومية كان صوتي لـ(سارة

1027
01:21:18,983 --> 01:21:21,076
ألا يجب أن نحلق رأس (إيف) الآن؟

1028
01:21:22,687 --> 01:21:26,418
ماذا؟ أليست هذه اللعبة؟
لقد أردت تقليم الأظافر

1029
01:21:26,491 --> 01:21:28,254
اللعنة على قدميكِ

1030
01:21:29,394 --> 01:21:30,622
هل إتصل أبوكِ ؟

1031
01:21:32,497 --> 01:21:33,896
يجب أن تتصلي به

1032
01:21:36,167 --> 01:21:38,931
أتدرين؟ سأفعل

1033
01:21:48,613 --> 01:21:49,978
مرحباً يا أبي

1034
01:21:52,583 --> 01:21:56,576
أعرف أن الوقت متأخر ولكن

1035
01:21:59,490 --> 01:22:00,889
نعم أعرف ولكن

1036
01:22:03,494 --> 01:22:06,588
لقد إنتظرتك أن تتصل لأن

1037
01:22:08,800 --> 01:22:12,327
حسناً لن أفعل

1038
01:22:15,373 --> 01:22:16,169
وداعاً

1039
01:22:20,344 --> 01:22:21,003
(إيف)

1040
01:22:23,548 --> 01:22:25,709
لقد قال أن لا أتصل به في مثل
هذا الوقت المتأخر

1041
01:22:29,721 --> 01:22:30,847
أريد دقيقة

1042
01:22:45,169 --> 01:22:47,603
يا إلهي لقد كانت غاضبة للغاية

1043
01:22:52,143 --> 01:22:55,306
إيف) هل أنتِ بخير؟)

1044
01:22:56,280 --> 01:22:59,807
لقد أردت أن أخرج هذا

1045
01:23:07,592 --> 01:23:08,616
هيا لنفعلها

1046
01:23:08,993 --> 01:23:10,620
لا يجب أن نفعل هذا

1047
01:23:10,695 --> 01:23:12,492
نعم، أبوكِ يحب شعرك

1048
01:23:12,730 --> 01:23:14,027
هذه اللعبة، أليس كذلك؟

1049
01:23:14,932 --> 01:23:17,992
الأصدقاء يبقون
الآباء يذهبون

1050
01:23:20,972 --> 01:23:24,237
أريد هذا
هيا لنفعلها

1051
01:24:26,270 --> 01:24:27,828
لماذا تبكين؟

1052
01:24:28,940 --> 01:24:30,271
كان هذا حزيناً للغاية

1053
01:24:32,009 --> 01:24:34,068
ولكنه شعري أنا

1054
01:24:35,713 --> 01:24:37,112
سأحيك قبعة لكِ

1055
01:24:45,223 --> 01:24:49,387
إيف) ماذا ستقول أمك عن شعرك؟)

1056
01:24:50,661 --> 01:24:54,028
أعتقد أنه لا يمكنك الحديث عندما
تصابين بجلطة

1057
01:24:56,067 --> 01:24:57,295
نعم، من الأفضل أن أعود للمنزل

1058
01:24:58,736 --> 01:25:01,933
يمكنني أن أقلك -
لدي ركوبتي -

1059
01:25:07,745 --> 01:25:11,146
حسناً ، أظن -
مازلنا أصدقاء؟ -

1060
01:25:12,884 --> 01:25:16,012
دائماً
أصدقاء جيدون للأبد

1061
01:25:17,355 --> 01:25:18,652
ولكي تعلمي

1062
01:25:19,724 --> 01:25:22,659
لا أحد في تمام عقله كان ليتركك خلفه

1063
01:25:27,798 --> 01:25:28,890
هل تشمين هذا؟

1064
01:25:30,034 --> 01:25:30,625
ماذا؟

1065
01:25:32,303 --> 01:25:33,327
شميه ثانية

1066
01:25:36,707 --> 01:25:37,799
الحنين للماضي

1067
01:25:41,312 --> 01:25:42,711
عيد مولد سعيد

1068
01:25:42,712 --> 01:25:43,712
ترجمة
aymantre@yahoo.com
تعديل التوقيت
Abushihab

