1
00:00:01,479 --> 00:00:14,007
ترجمة باسم العكش
الأردن

2
00:00:14,600 --> 00:00:18,050
حسنا لنرى أين وصلنا

3
00:00:18,150 --> 00:00:21,930
لنتخلص من هذه ,  لتختفي هذه, أقتل هذه
هذا يخيفني

4
00:00:22,820 --> 00:00:26,660
أنا لا أحتاج هذه. تخلص منها , إنتهينا

5
00:00:26,830 --> 00:00:30,510
بإمكاننا البدأ بهذه, أعلم أنه من الصعب كتابة مقالة

6
00:00:30,580 --> 00:00:32,900
و لكن في الإنترنت , نحتاج إلى كثافة  في الزيارات. ماذا لدينا؟

7
00:00:32,970 --> 00:00:34,950
ماذا عن هذه؟ ممتاز

8
00:00:35,196 --> 00:00:38,670
أليس من الذكاء أن نضع صورتها في موقع للهجرة ؟
- نعم , نعم

9
00:00:38,770 --> 00:00:41,459
نعم , لو ... لما لا ؟
أنا أتلاعب بكم

10
00:00:41,559 --> 00:00:44,511
هذا ليس موقع إباحي.لا أريد مهوسين يريدون النظر إلى الأثداء

11
00:00:44,611 --> 00:00:46,611
هيا إستمروا في البحث

12
00:00:47,266 --> 00:00:50,790
ألو , عزيزي أين أنت؟
هل أنت لا تزال في العمل ؟

13
00:00:50,890 --> 00:00:53,600
لا أنا بعيد عنه
سوف يبدأ الفلم بعد عشرة دقائق؟

14
00:00:53,700 --> 00:00:56,533
أعطني بنطالك
سوف أعزمك على الغداء غدا

15
00:00:56,633 --> 00:00:59,062
لا
أنا رئيسك , أعطني إياه

16
00:00:59,162 --> 00:01:03,600
أرجوك لا تدعني أنتظر , أنا أكره أن أفوت البداية
أنا أعلم

17
00:01:04,275 --> 00:01:06,625
أعطني بنطالك
عزيزتي أنا قادم

18
00:01:06,725 --> 00:01:09,059
تقريبا وصلت
كم أنت بعيد عني؟

19
00:01:09,159 --> 00:01:11,159
أعتقد أني أراكي

20
00:01:11,352 --> 00:01:15,600
أين  أنت ؟ أنا وصلت
و أنا كذلك. هنالك الكثير من الناس, ما الذي ترتدينه؟

21
00:01:15,630 --> 00:01:20,938
أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما
لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج

22
00:01:20,973 --> 00:01:24,400
أنا أحب لباسك هذا , تبدين مغرية جدا به
أنت تعلم أني أحب هذا الفلم

23
00:01:24,431 --> 00:01:28,850
إنه عن عاهره و رجل أعمال شديد يقع في حبها

24
00:01:28,967 --> 00:01:32,409
و ثم يقوما بإنقاذها
أعلم بأنه يعني الكثير لكي , وهو يعني الكثير لي

25
00:01:32,509 --> 00:01:35,200
من الظاهر أنه بالعكس
أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك

26
00:01:35,250 --> 00:01:36,920
-جيمي
مرحبا

27
00:01:39,407 --> 00:01:41,848
لقد و صلت
مرحبا

28
00:01:41,883 --> 00:01:44,573
أنا أسف لتأخري
لا عليك, لقد إشتريت بعض الساندويشات

29
00:01:44,673 --> 00:01:46,580
أحضرت لك التيركي بدون جبنة بخبزة محمصة

30
00:01:46,680 --> 00:01:49,370
هل أنت متأكدة من أنك إشتريتها من محل نظيف؟

31
00:01:49,470 --> 00:01:55,000
أنا على دراية تامة بحساسيتك للطعام
أنا وصلت , أنا حقا أسف

32
00:01:55,010 --> 00:01:58,525
"لقد فوتنا أغنية " جسدك في بلاد العجائب
حسنا إنها فقط أغنية واحدة هذا ليس مشكلة

33
00:01:58,625 --> 00:02:00,800
لقد فوتنا أغنية جسدك في بلاد العجائب

34
00:02:00,850 --> 00:02:04,150
حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة

35
00:02:04,207 --> 00:02:06,721
لدي فكرة , حسنا في المرة القادمة , بدل من أن تكون متأخرا

36
00:02:06,821 --> 00:02:10,210
فقط قم بالتبرز على وجهي , لأن تفويت الأغنية يعادل ذلك

37
00:02:10,310 --> 00:02:15,050
علينا أن ندخل الأن لان جوليا روبرتس
سوف تلبس حذائها العالي الرائع

38
00:02:15,150 --> 00:02:17,150
علينا أن نتحدث

39
00:02:20,298 --> 00:02:23,680
أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض
أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا

40
00:02:23,780 --> 00:02:25,660
أنت تفعلها؟
أنت سوف تنفصلين عني ؟

41
00:02:25,760 --> 00:02:28,388
أنت قلت أني توأم روحك ؟
أنا قلت هذا؟متى؟

42
00:02:28,488 --> 00:02:31,732
عندما كنا في الفراش نتاول الفطور و مارسنا الجنس
و لكن تعلمين أن هذا لا؟

43
00:02:31,832 --> 00:02:33,380
لا ماذا ؟
يؤخذ به

44
00:02:33,480 --> 00:02:35,365
أنا كنت مشغول بعملي , أنا أسف

45
00:02:35,465 --> 00:02:40,050
ربما يجب أن تقلل من إهتمامك بعملك و تزيد من إهتمامك بالفتاة التي تواعدها

46
00:02:40,150 --> 00:02:46,050
لأنه عند أخر مرة شيكت عن الأمر , بأن العمل لن يجعلك   تضع إصبعك في مؤخرتك  و تصبح شاذا

47
00:02:46,094 --> 00:02:51,700
أنا لم أقل لكي أن تدخليه أنا قلت لكي إضعطي بخفة مثل الكبس على زر

48
00:02:51,750 --> 00:02:53,860
أتعليمن ماذا ؟ إنه ليس لك بعد الأن

49
00:02:53,960 --> 00:02:56,878
ألهذا السبب تأخرت ؟ لتفكر كيف سوف تنفصل عني؟

50
00:02:56,978 --> 00:03:01,395
لا كنت أفكر ماذا سوف أرتدي
و إنتهى بك الأمر بلبس هذه الجيكيته ؟-- نعم

51
00:03:01,450 --> 00:03:05,811
ما الذي ستفعله بعد هذا , هل سوف تتقدم لإمتحان القبول في الجامعة؟
لا تصرخي في وجهي ؟ أنت أفضل من هذا

52
00:03:05,911 --> 00:03:08,418
أنا لست كذلك بالحقيقة
أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة

53
00:03:08,518 --> 00:03:10,930
نعم , أنت متوجة إلى حفلة جون ماير و أنا لا

54
00:03:10,970 --> 00:03:15,139
بالمناسبة شكرا لكي لأنك عملتي هذا قبل الحفلة . أفضل إنفصال في هذا القرن

55
00:03:15,180 --> 00:03:17,570
هو أفضل مغني في جيلنا الحالي

56
00:03:17,640 --> 00:03:22,420
دعني أسألك سؤالا سريعا,  لماذا ؟ , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا

57
00:03:22,600 --> 00:03:24,390
و لذلك كن صادقا في إجابتك

58
00:03:24,450 --> 00:03:28,000
هل هذا خدعة؟
لا إنه لبحث عن الطبيعة النفسية فقط

59
00:03:28,110 --> 00:03:34,020
أنتي مهتمة في الوقوع  بالحب و لكن أنت مهتمة في كيفية الوقوع بالحب و لكن ليس بالشخص الذي سوف تقعين بحبة

60
00:03:34,040 --> 00:03:37,750
و تتظاهرين بأنك متماسكة و لكن بالحقيقة أنت مدمرة عاطفيا

61
00:03:37,820 --> 00:03:41,400
و أنت أيضا لديكي عينين واسعتين و هذا الأمر في بعض الأحيان يخيفني

62
00:03:41,450 --> 00:03:43,460
أشكرك , هذا كافي

63
00:03:43,520 --> 00:03:45,600
ليس أنت السبب
بالتأكيد أنا السبب

64
00:03:45,640 --> 00:03:47,999
لا يجوز أن تقولي هذا , أنت تنفصلين عني

65
00:03:48,270 --> 00:03:51,000
لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك  بعد  الأن

66
00:03:51,150 --> 00:03:53,130
هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني

67
00:03:53,160 --> 00:03:57,030
أنت شخص رائع و عاطفيا غير متجاوب

68
00:03:57,070 --> 00:03:59,760
أنا لست كذلك
أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء

69
00:03:59,830 --> 00:04:00,910
لنبقى أصدقاء
بالتأكيد

70
00:04:00,950 --> 00:04:02,710
تماما

71
00:04:06,590 --> 00:04:08,480
جون ماير الرائع

72
00:04:08,550 --> 00:04:10,310
تعالي إلى هنا

73
00:04:10,370 --> 00:04:12,280
سوف تتخطين هذا الأمر

74
00:04:14,310 --> 00:04:19,600
لماذا العلاقات في بدايتها تكون رائعة ؟ و ثم تصبح مثل سلة من الأعضاء الذكرية؟

75
00:04:19,650 --> 00:04:23,600
علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي

76
00:04:23,960 --> 00:04:26,830
إخرسي يا كاثرين هيجلن , أنت كاذبة

77
00:04:26,870 --> 00:04:29,750
أنا سيء في هذا الأمر , مثل جوج كلوني

78
00:04:29,820 --> 00:04:33,400
سوف أغلق عواطفي بشكل تام

79
00:04:34,460 --> 00:04:36,360
مثل جوج كلوني

80
00:04:38,000 --> 00:04:40,990
صداقة مع ميزات

81
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
أرجوك أربط حزامك يا سيدي

82
00:04:48,750 --> 00:04:49,910
هل هذا نهر هدسن؟

83
00:04:49,970 --> 00:04:52,590
لا هذا النهر الشرقي

84
00:04:52,660 --> 00:04:59,510
إذا نحن لن نهبط على هذا النهر  مثل  تلك الطائرة
و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية

85
00:05:00,320 --> 00:05:02,300
ذلك الطيار , كان بطلا

86
00:05:04,140 --> 00:05:05,280
أحمق

87
00:05:06,250 --> 00:05:08,970
أعتقد أن الطائرة هي التي قامت بكل العمل

88
00:05:09,900 --> 00:05:12,950
أعتقد أني وجدت الشخص المناسب لتلك الوظيفة في الجي كيو

89
00:05:12,999 --> 00:05:15,640
سوف تهبط طائرته بعد قليل

90
00:05:15,670 --> 00:05:17,900
أنه لا يريد الوظيفة و لكن سوف أقنعة كالعادة

91
00:05:17,950 --> 00:05:19,999
أنا سوف أحضره بالسيارة الهجينة

92
00:05:20,480 --> 00:05:23,100
إنه من لوس أنجلوس , و الناس هنالك يؤمنون بهذه النوعية من السيارات

93
00:05:23,150 --> 00:05:27,240
ما هذا المبنى العالي الموجود هناك؟
مبنى الإمبير ستات

94
00:05:28,130 --> 00:05:30,040
لا لا  , الأخر , المبنى الطويل جدا

95
00:05:30,120 --> 00:05:33,800
الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ
ذلك مبنى الإمبير ستات

96
00:05:34,130 --> 00:05:37,100
أنت محق
كنج كونج

97
00:05:41,680 --> 00:05:48,000
هل إنتهيت من هذه ؟
أهلا بكم في نيويورك يا سيد هنري

98
00:05:57,930 --> 00:05:59,100
أه , لا

99
00:05:59,920 --> 00:06:02,200
عفوا , أنا أسفة

100
00:06:06,400 --> 00:06:08,560
هل تعطني حقيبتي ؟
بالتأكيد

101
00:06:08,570 --> 00:06:10,390
أي واحدة
التي عليها خطوط

102
00:06:13,440 --> 00:06:16,100
حسنا , أهلا بك  في نيويورك سيدي

103
00:06:19,270 --> 00:06:21,489
عفوا

104
00:06:21,990 --> 00:06:23,967
هذه لي
أي واحدة ؟ الزرقاء أم البيضاء؟

105
00:06:24,067 --> 00:06:27,600
لا , الورقة المكتوب عليها بأحمر الشفاة

106
00:06:27,700 --> 00:06:29,360
أنت ديلين هاربر
نعم

107
00:06:29,460 --> 00:06:32,245
أنا جيمي ويليس
أنت من سوف يقلني من المطار

108
00:06:32,345 --> 00:06:35,874
نعم أنا كذلك
هل دائما تنتظرين الناس هكذا ؟

109
00:06:35,974 --> 00:06:38,528
لا أنا أفعل هذا لأجعل الأمر أكثر متعة
أهلا بك في نيويورك

110
00:06:38,628 --> 00:06:40,090
أشكرك

111
00:06:40,190 --> 00:06:42,940
أنت ليس مثل ما يخطر في البال
عندما يدعونك بصائدة الرؤوس

112
00:06:43,040 --> 00:06:45,980
نعم , أنا أفضل مصطلح مديرة قسم التوظيف
هذا المصطلح لا يخيف كثيرا

113
00:06:46,080 --> 00:06:48,819
و أنت سوف تراقبيني لمدة ست أشهر
هذا يبدو مخيفا

114
00:06:48,919 --> 00:06:50,630
حسنا أنا سوف أحملها

115
00:06:50,730 --> 00:06:56,460
أنت حقا سوف تحملين حقائبي؟ هل أنت تلك الفتاة؟
لا أنا سوف أغير حياتك, أنا هي تلك الفتاة

116
00:06:56,560 --> 00:06:59,260
حياتي حقا رائعة جدا
هل هي كذلك حقا؟

117
00:06:59,360 --> 00:07:01,887
لأنك لن تكون هنا لو كانت حياتك رائعة

118
00:07:01,987 --> 00:07:04,800
مستقبلي في نيويورك , سوف أكون أحمقا إذا رفضت هذا الأمر

119
00:07:04,850 --> 00:07:07,999
إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية

120
00:07:08,070 --> 00:07:10,050
أه, الكثير من الناس يقولون أني كن  أحمقا لفترة أطول من هذه

121
00:07:10,150 --> 00:07:15,500
إنها فرصة رائعة يا ديلين
رئيس قسم الفنون في مجلة الجي كيو , إنها قفزة كبيرة

122
00:07:15,550 --> 00:07:17,162
مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك

123
00:07:17,262 --> 00:07:19,311
و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي

124
00:07:19,411 --> 00:07:21,972
بإمكاني وضع شريط فيديو لي و أنا أخلط الكريمة بصدري

125
00:07:22,072 --> 00:07:24,875
و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة
لقد تم عمل هذا من قبل

126
00:07:24,975 --> 00:07:28,317
Dunkin-My-Tits-Hynes. com.
حقا؟

127
00:07:28,809 --> 00:07:33,666
أنا متأكدة من أنك تجيد ما تفعله
و لكن هذه جي كيو

128
00:07:33,701 --> 00:07:35,701
نيويورك مزدحمة جدا

129
00:07:35,850 --> 00:07:39,780
أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس
أحب المساحات الفارغة من حولي

130
00:07:39,880 --> 00:07:41,640
ماذا تكون أنت , هل أنت غزال؟

131
00:07:41,740 --> 00:07:45,120
حسنا , لما لا تخبرني ما الذي يزعجك حقا؟

132
00:07:45,530 --> 00:07:46,678
أنا لا أعرف ..

133
00:07:46,778 --> 00:07:52,000
أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي حصل على فرصة مثالية و ثم  تبرز على فراشه, إعذري مصطلحاتي

134
00:07:52,100 --> 00:07:55,263
إذا لا تكن ذلك الشخص الذي تبرز في فراشه , إعذر مصطلحاتي

135
00:07:55,363 --> 00:07:59,068
كن الشخص الذي جعل فراشه مثاليا مرة أخرى

136
00:07:59,103 --> 00:08:02,400
حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة
سوف تكون بخير

137
00:08:02,450 --> 00:08:07,400
أنا أسفة ليس القهوة , ربما بعض الشاي الأخضر  أو أي شيء عضوي مفيد

138
00:08:07,700 --> 00:08:10,738
الحرارة عالية جدا في نيويورك
أليست حارة في لوس أنجلوس؟

139
00:08:10,838 --> 00:08:12,900
إنها حارة في لوس أنجلوس , ولكن هنا الرطوبة عالية

140
00:08:12,950 --> 00:08:18,338
في لوس أنجلوس ال 32 درجة تعادل 100 درجة و لكن في نيويورك 32 درجة تعادل 1000 درجة

141
00:08:18,438 --> 00:08:23,999
دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس  , إنه حقا ممتع
و لكن من حسن حظي أنا وصلنا

142
00:08:24,055 --> 00:08:25,730
إذا , حظا طيبا

143
00:08:25,830 --> 00:08:30,200
مهما سوف تكون النتيجة , لا يهم
لقد أخبرتك سابقا , أنا حقا لا أريد الوظيفة

144
00:08:30,250 --> 00:08:34,207
فقط أسدني معرفا  , تصرف على أساس أنك مناسب للوظيفة
بإمكاني فعل هذا

145
00:08:34,307 --> 00:08:37,537
عليك بهم
بالمناسبة هذا كان لذيذا

146
00:08:58,133 --> 00:09:02,043
مرحبا , هل لازلت هنا؟
نعم هذه وظيفتي

147
00:09:03,537 --> 00:09:05,537
حسنا أخبرني , كيف جرت الأمور؟

148
00:09:05,663 --> 00:09:11,953
لقد إقتنعوا بالأمر , أنت بأمان فترة أطول
أنا مدينة لك بواحدة

149
00:09:14,200 --> 00:09:16,950
هذه الرسالة منك أنت
إنه عرض العمل لك

150
00:09:16,999 --> 00:09:20,138
أتقصدين أني حصلت على الوظيفة؟
لقد إتصلوا بي منذ خمسة دقائق

151
00:09:20,238 --> 00:09:23,619
مبروك , هذا العقد صالح لغاية منتصف الليل

152
00:09:23,719 --> 00:09:29,500
لما لم تخبريني بالأمر عوضا عن إرسالة كرسالة
هكذا الأمر يكون دراماتيكي أكثر

153
00:09:29,655 --> 00:09:31,840
ديلين أنت لن تتبرز في فراشك

154
00:09:31,940 --> 00:09:35,826
لقد رأيت أعمالك  , أنت رائع
إنها نقلة كبيرة

155
00:09:35,926 --> 00:09:39,118
هل تغيرين كل نمط حياتك من أجل وظيفة , كوني صادقة؟

156
00:09:39,218 --> 00:09:42,750
لا من أجل وظيفة لا  ,  ولكن من اجل العيش في مدينة نيويورك

157
00:09:42,800 --> 00:09:44,068
نعم بإمكاني

158
00:09:44,168 --> 00:09:47,687
لهذا السبب أنا لن أقنعك بالوظيفة و لكن أقنعك بنيويورك

159
00:09:47,722 --> 00:09:54,417
إنها نيويورك , لقد رأيت مسلسل ساين فليد
ليس الهراء المتعلق بالدعاية إلى السياحة

160
00:09:54,738 --> 00:09:57,534
حركة عينين جرو الكلب
حركة لطيفة

161
00:09:57,569 --> 00:10:00,300
حسنا , هيا سوف أشتري لك مشروبا

162
00:10:02,369 --> 00:10:03,901
ما المشكلة؟

163
00:10:04,001 --> 00:10:06,828
ما الذي تنتظره؟
أنتظر الضوء ليتغير

164
00:10:06,928 --> 00:10:11,020
أنتم القادمون من لوس أنجلوس لطيفين جدا
هيا تعال

165
00:10:11,022 --> 00:10:13,182
يا إلاهي ,أنا سوف أموت

166
00:10:13,217 --> 00:10:17,551
ها نحن ذي, جسر بروكلن , وسط المدينة منهاتن

167
00:10:17,651 --> 00:10:20,792
و هذا الذي أمامنا , هو البار

168
00:10:21,818 --> 00:10:25,411
أه  الكحوليات , الأن أنت تتحدثين

169
00:10:26,610 --> 00:10:28,719
أتعلم أنا أستلطفك

170
00:10:28,754 --> 00:10:31,742
سوف أهديك خدعة تقمص الشخصيات
ماذا؟

171
00:10:31,842 --> 00:10:34,054
كيف أتم صفقاتي
حسنا

172
00:10:34,154 --> 00:10:39,366
لديك حركة المدح
ديلين أنت حقا بارع في عملك

173
00:10:39,401 --> 00:10:43,953
خدعة إقبل بها كما هي أو إتركها
يارجل أن لا يهمني إذا  إشتريتها أم لا أنا أستطيع الدفع بغض النظر

174
00:10:44,053 --> 00:10:46,836
خدعة التعاطف
الأطفال رائعون....

175
00:10:46,936 --> 00:10:50,900
لماذا يعتقد النساء أن الطريقة الوحيدة لجعل الرجال يفعلون مايريدون منهم هي بالتلاعب و الخداع؟

176
00:10:50,942 --> 00:10:54,954
التاريخ و خبرتي الشخصية و الرومنسية و الكوميدية

177
00:10:55,054 --> 00:10:57,575
حسنا أنت موجود هنا لسبب ألا تريد الإعتراف بهذا الأمر أم لا

178
00:10:57,675 --> 00:11:00,649
أنا هنا لإكتشاف الخيارات المتاحة لي
من الذي يستطيع أن يعرف ماهي فرصة ؟

179
00:11:00,749 --> 00:11:03,364
الشخص الذي يكون في الوضع المثالي
هل أنت في الوضع المثالي؟

180
00:11:03,464 --> 00:11:08,999
الوظيفة ؟ بالتأكيد
أي شيء أخر؟ لادخل لك به

181
00:11:11,566 --> 00:11:13,900
شون
جيمي

182
00:11:14,347 --> 00:11:16,141
ما الذي تفعله هنا؟

183
00:11:16,241 --> 00:11:20,047
تبدين رائعة , هل كنت تتدربين؟
لا , لقد كنت أتناول الكثير من الطعام

184
00:11:20,147 --> 00:11:22,946
هل تريدين مشروبا؟
نعم, سوف أحضر لك واحدا

185
00:11:22,981 --> 00:11:24,981
حاذر

186
00:11:25,380 --> 00:11:29,208
هذا مثل مشروب مزدوج من عام 1260

187
00:11:29,315 --> 00:11:32,100
نعم مثل التنين
نعم , نعم , أنا ديلين

188
00:11:32,194 --> 00:11:36,215
جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته

189
00:11:36,315 --> 00:11:41,375
أسف  , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك
أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل

190
00:11:41,475 --> 00:11:43,944
هل تعتقد أني رائع  لأني أقوم بالتزلج  فقط؟

191
00:11:44,044 --> 00:11:47,382
كلمة واحدة أخرى و سوف أفجرك مثل الدينميت؟

192
00:11:47,482 --> 00:11:50,651
دينميت؟
أنا فقط أمازحك يا رجل

193
00:11:51,033 --> 00:11:55,400
أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير

194
00:11:55,681 --> 00:11:58,794
أنا أهمس في أذن رجل ميت

195
00:11:58,829 --> 00:12:01,389
أراك لاحقا
وداعا ياعزيزي

196
00:12:02,257 --> 00:12:06,300
شون وايت كان حقا رائع
شخص لطيف

197
00:12:06,365 --> 00:12:09,677
كيف تعرفت إليه؟
أنا من سلبه عذريته

198
00:12:09,777 --> 00:12:14,770
إذا أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ مدة طويلة؟
لا , فقط منذ ثمانية أشهر

199
00:12:14,870 --> 00:12:19,970
هل هو جيد في المضاجعة كما هو في التزلج؟
لا إنه مثل المبتدئين , إذا كنت تفهمني

200
00:12:20,616 --> 00:12:25,400
يا إلاهي هذا تخيل فظيع
كان كل هذا مزحا معك, إنه صديق قديم لي

201
00:12:25,561 --> 00:12:27,481
أرى أنه دائما يسرح شعره بالسيشوار

202
00:12:27,581 --> 00:12:29,478
إن لديه جسد رائع

203
00:12:29,578 --> 00:12:32,638
أريد وجبتين من الوجبة رقم 6 مع المزيد من الصوص

204
00:12:33,272 --> 00:12:35,575
ما الذي تبحثين عنه
الشرطة , هيا

205
00:12:35,675 --> 00:12:37,675
الشرطة؟

206
00:12:37,856 --> 00:12:39,856
هيا

207
00:12:42,250 --> 00:12:46,310
أين تأخذينني؟
سوف ترى

208
00:12:57,530 --> 00:13:03,420
هذه هي مساحتك الخاصة
أركض أيها الغزال , أركض

209
00:13:06,800 --> 00:13:09,300
غير معقول

210
00:13:12,232 --> 00:13:14,240
حسنا هذا لم يظهر في مسلسل ساين فيلد

211
00:13:14,340 --> 00:13:17,999
هيا أخبرني ما هو  رأي  أباك بهذا الموضوع؟

212
00:13:18,640 --> 00:13:20,404
أي الموضوع؟

213
00:13:20,504 --> 00:13:25,000
هيا لا بد أنه لديك فكرة عن رأيه , فأنت تعمل في لوس أنجلوس منذ أن كان عمرك 23  سنة

214
00:13:25,050 --> 00:13:29,000
يبدو أن أحدهم قام بواجبه
لدي ذالك الشيء في العمل يسمى ...

215
00:13:29,072 --> 00:13:30,520
الجوجل(Google.)

216
00:13:30,620 --> 00:13:32,830
هيا ما هو رأيه  بهذه الوظيفة؟

217
00:13:33,520 --> 00:13:39,810
في الحقيقة أنا لم أسأله
حسنا إذا أنت  تعرف ما هو رأيه في هذا الموضوع

218
00:13:40,420 --> 00:13:46,890
إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري

219
00:13:46,990 --> 00:13:49,427
يبدو أنه رجل عظيم

220
00:13:50,585 --> 00:13:54,540
نعم إنه كذلك
هل تريد أن ترى شيئا رائعا؟

221
00:13:54,640 --> 00:13:56,973
أنا دائما أريد أن أرى شيء رائعا

222
00:13:57,008 --> 00:13:59,999
تعال
حسنا

223
00:14:02,460 --> 00:14:07,050
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم

224
00:14:07,660 --> 00:14:10,334
رائع جدا
أنا أعرف

225
00:14:10,369 --> 00:14:15,197
أنا دائما أتي هنا لأفكر
في بعض الأحيان تكون الضغوط كبيرة في الأسفل

226
00:14:15,297 --> 00:14:17,800
إنه مثل فكرتي الجديدة عن قمة الجبل

227
00:14:17,850 --> 00:14:21,700
أفضل ما في الأمر
لا يوجد إرسال للهاتف

228
00:14:23,395 --> 00:14:26,480
هل تأتين بكل زبائنك إلى هنا؟

229
00:14:26,520 --> 00:14:30,040
في الحقيقة لم أتي مع أي أحد إلى هنا من قبل

230
00:14:30,140 --> 00:14:32,770
حقا؟
نعم, أشكرك

231
00:14:33,010 --> 00:14:37,730
إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك

232
00:14:37,830 --> 00:14:41,570
يبدو أن كل من يسكن هذه المدينة  عنيفين

233
00:14:42,310 --> 00:14:45,560
هيا لنذهب بقيت أخر محطة لنزورها
أعتقد أننا نرتاح هنا

234
00:14:45,660 --> 00:14:48,141
أعلم ذلك , هيا تعال , أسرع

235
00:14:50,030 --> 00:14:52,803
أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار
هذا تضليل

236
00:14:52,903 --> 00:14:57,371
أسكت و تعال
هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟ نعم

237
00:14:58,024 --> 00:15:01,593
كل شخص يسير في أي إتجاه يريده؟ نعم

238
00:15:01,628 --> 00:15:03,628
هنا

239
00:15:03,850 --> 00:15:06,145
ماذا تعنين؟
لقد وصلنا

240
00:15:10,700 --> 00:15:14,942
يا إلاهي  سنة 1988
حسنا أيها المتحاذق , إنتظر خمسة ثواني

241
00:15:15,700 --> 00:15:35,942
ترجـمة: باســـم  الـعكــــش

242
00:15:38,320 --> 00:15:40,887
ما هذا ؟
إنه مرقص

243
00:15:40,987 --> 00:15:43,560
أه مثل مسلسل أوبرا
تماما

244
00:15:44,090 --> 00:15:49,360
هل نخرج من طريقهم ؟
لا , لا , إستمتع بالأمر , هيا تصرف براحتك

245
00:15:49,920 --> 00:15:51,970
هذا حقا رائع
صحيح

246
00:15:55,220 --> 00:15:57,220
هذا رائع

247
00:15:58,540 --> 00:16:03,572
هل يتقاضون المال مقابل هذا؟
لا , لا , إنهم يقومون بهذا من  أجل المتعة

248
00:16:04,310 --> 00:16:08,362
من الجميل أن تكون جزء من  شيء
فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل

249
00:16:08,462 --> 00:16:14,902
و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها
في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان

250
00:16:17,632 --> 00:16:19,632
كن حذرا

251
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
إنزل للأسفل

252
00:16:28,460 --> 00:16:30,460
أحني ظهرك مرة أخرى

253
00:16:39,870 --> 00:16:42,327
أنا موافق
ماذا ؟

254
00:16:42,959 --> 00:16:44,674
لقد أقنعتني
حقا ؟

255
00:16:44,774 --> 00:16:46,326
سوف أقبل الوظيفة
يا إلاهي

256
00:16:46,426 --> 00:16:51,644
متفاجئة؟
لا , لا  , أنت رائع جدا

257
00:16:51,645 --> 00:16:53,496
مدهش

258
00:16:53,596 --> 00:16:57,212
بإمكانكم العودة إلى بيوتكم الأن , أشكركم
هذا مضحك حقا

259
00:16:58,040 --> 00:17:02,125
تهانينا أيها الزميل
أشكركم , أشكركم

260
00:17:02,310 --> 00:17:08,537
الذي أريد قوله أنها لم تكن براعة  الطيار هي التي هبطت بالطائرة إنما اليات الطائرة هي التي قامت بذلك

261
00:17:08,637 --> 00:17:10,400
هل تقول لي أن الكابتن سالي ليس بطلا؟

262
00:17:10,450 --> 00:17:15,900
لا لا , أنا أقصد أنه كان هنالك عوامل اخرى
هل أنت لست  أمريكي؟

263
00:17:25,940 --> 00:17:30,522
يا عزيزي , هل تريد أن تأخذ أغراضك من سيارتي أم لا
أه ... نعم

264
00:17:31,620 --> 00:17:34,912
أهلا بك في نيويورك
إذهب و ضاجع عضو ذكري

265
00:17:46,930 --> 00:17:52,393
ديلين , أهلابك في نيويورك ,  في حالة إذا تبرزت في فراشك أعذر لغتي, جيمي

266
00:17:58,660 --> 00:18:02,270
كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم

267
00:18:02,370 --> 00:18:07,132
أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية

268
00:18:07,232 --> 00:18:09,867
بابي دائما مفتوح لكم

269
00:18:10,190 --> 00:18:13,790
بصدق , بابي دائما مفتوح

270
00:18:15,930 --> 00:18:20,616
أول قرار لي في العمل
أحضروا أبواب أخف في الوزن

271
00:18:20,760 --> 00:18:22,760
حسنا , شكرا لكم يا رفاق

272
00:18:23,651 --> 00:18:26,084
مرحبا يا رجل , أنا تومي بانجرو
محرر الرياضة

273
00:18:26,184 --> 00:18:30,727
تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك
أحاول أن أبقي الأمور واقعية

274
00:18:30,827 --> 00:18:33,800
و أود أن  أصطحبك ليلة للتمشي و تجربة قضيبك

275
00:18:33,830 --> 00:18:35,995
ماذا؟
الشباب في لوس أنجلوس حقا جميلون

276
00:18:36,095 --> 00:18:39,804
و لكن نوعية القضبان هنا في هذه المدينة هي الأحسن

277
00:18:39,904 --> 00:18:43,225
بإمكاننا الإستمتاع كثيرا
أنا لست شاذا يا تومي

278
00:18:43,325 --> 00:18:46,582
حقا ؟  أعتقد  أن  رؤساء قسم  الفنون  دائما ...
لا تلمسني

279
00:18:46,682 --> 00:18:49,317
بدون ملامسة الجلد , هذا يناسبني

280
00:18:49,380 --> 00:18:54,047
أنا أعمل مقالة عن العنصرية في لعبة الهوكي, لتركيز على مصطلح المرح

281
00:18:54,147 --> 00:18:57,774
(أنا أفكر في (هيلفاتكا
ولكني أفكر في إقناع المدير الجديد بذلك

282
00:18:57,874 --> 00:19:01,869
ولكن ما الذي أعرفه أنا !!
أنا فقط محرر رياضي

283
00:19:02,587 --> 00:19:05,253
هل أنت متأكد بأنك لست شاذا ؟
نعم , أنا متأكد

284
00:19:10,660 --> 00:19:14,563
مرحبا , أنا كنت سأقرع الباب و لكن لا يوجد لديك باب
أنا ليس لدي باب

285
00:19:14,598 --> 00:19:16,646
أنظري إلى هذا

286
00:19:17,910 --> 00:19:22,921
هذا الفيديو حقيقي
أخبرتك بذلك, و لكن لا أقصد هذا   , بل هذا

287
00:19:23,950 --> 00:19:27,775
رائع
و لكن سيكون أكثر روعة لو أن هذا يحدث

288
00:19:27,920 --> 00:19:29,710
راقبي

289
00:19:29,810 --> 00:19:33,236
جميل
أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين

290
00:19:33,336 --> 00:19:35,796
و سوف أجعلهم يظهرون في دعيات إعلانية لل جي كو

291
00:19:35,896 --> 00:19:40,290
أنت قمت بتحويل فكرة بسيطة إلى  دعاية إعلانية
أنت رجل مبدع -- نعم أنا كذلك

292
00:19:40,390 --> 00:19:45,130
حسنا هذا هو عقدك
قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك

293
00:19:46,980 --> 00:19:48,631
سنة كاملة

294
00:19:48,731 --> 00:19:52,099
لما يراودني شعور أن هذه أول مرة تقوم بها بإلتزام حقيقي؟

295
00:19:52,199 --> 00:19:55,718
لا , إنها ليست كذلك , لقد عملت في شركة تي للموبايلات لمدة عامين و أنا نادم على ذلك العقد

296
00:19:55,818 --> 00:19:59,540
أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة
لأني لن أحصل على  على أجري إذا فعلت ذلك

297
00:19:59,640 --> 00:20:01,470
بإمكاني المغادرة متى ما أردت؟

298
00:20:01,570 --> 00:20:04,373
ما هي الفائدة من هذا العقد؟
وقعه رجاء

299
00:20:07,170 --> 00:20:10,723
كان من الممتع التعامل معك يا ديلين هاربر

300
00:20:10,823 --> 00:20:14,308
أتعرفين , لقد كنت أفكر في تناول الغداء هل تعرفين مكانا مناسب ؟

301
00:20:15,639 --> 00:20:17,639
هل تطلب مني الخروج معك؟

302
00:20:17,901 --> 00:20:21,200
أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد

303
00:20:21,300 --> 00:20:24,630
أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا
لا  , أنا  لا أطلب منك مرافقتي

304
00:20:24,730 --> 00:20:30,292
أنا متأكدة بأننا سوف نسنتمع بوقتنا و ربما ندخل في  خيال الغزل
تمهلي بتخيلاتك

305
00:20:30,392 --> 00:20:33,584
و ثم لن نتكلم لبعضنا البعض مرة أخرى
أنا لا أطلب منك  الخروج معي  , أقسم بالله

306
00:20:33,684 --> 00:20:39,008
حسنا , أنت لست معجبا بي  , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا

307
00:20:39,108 --> 00:20:41,528
أنا , أسف  لم أعتقد ...

308
00:20:41,900 --> 00:20:45,140
يالك من ضعيف
حسنا هيا لنخرج, على حسابي الخاص

309
00:20:45,660 --> 00:20:47,523
هل كان إنتقالك صعبا؟

310
00:20:47,623 --> 00:20:51,025
كان محزنا لأبي و صعبا على أختي

311
00:20:51,125 --> 00:20:53,414
ولكن كان التوقيت مناسبا

312
00:20:55,019 --> 00:20:56,576
التوقيت فعلا مناسب

313
00:20:56,676 --> 00:20:58,786
هل هذه أختك؟
لا إنها صديقتي السابقة

314
00:20:58,886 --> 00:21:01,760
إنها رائعة
إنها تحب جون ماير

315
00:21:01,860 --> 00:21:04,293
تريدنا أن نبقى أصدقاء

316
00:21:04,780 --> 00:21:09,550
وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي

317
00:21:09,650 --> 00:21:11,926
هل أنت ليس لديك مشاعر؟
نعم

318
00:21:11,961 --> 00:21:15,612
يا إلاهي ,أنا مدمرة عاطفيا
يجب أن أراك في إجتماعات المشاطيب

319
00:21:15,712 --> 00:21:19,962
أنا إكتيفيت من العلاقات العاطفية
أه أهلا بك في مجموعتنا

320
00:21:19,994 --> 00:21:24,159
في النادي.
ليس في المجموعة إنما يجب أن تقولي إلى النادي

321
00:21:24,421 --> 00:21:27,991
إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني

322
00:21:29,810 --> 00:21:31,903
هل تمانع؟
تفضلي

323
00:21:32,215 --> 00:21:36,623
مرحبا , لقد و صلتي إلى هاتف ديلين هربر
و هو غير متوفر عاطفيا  , ولكن إذا ....

324
00:21:36,723 --> 00:21:38,761
لا أستطيع أن أسمعك
ألو؟

325
00:21:41,285 --> 00:21:43,750
ألو؟
إرسال شركة هاتفك سيئ جدا

326
00:21:43,850 --> 00:21:45,850
صحيح أليس كذلك؟
نعم

327
00:21:47,678 --> 00:21:51,335
أنا سوف أقابل بعضا من أصدقائي غدا , لما لا تأتي و تتعرف على أشخاص جدد؟

328
00:21:51,435 --> 00:21:54,482
علي أن أتفقد جدول أعمالي , فأنا مشغول جدا لأني أعمل في الجي كيو الأن

329
00:21:54,582 --> 00:21:58,999
و هي ليس كالعمل على صفحة في الإنترنت
( قصده كعملة السابق)

330
00:21:59,600 --> 00:22:01,911
مرحبا . مرحبا , لقد عملتها
أسف لتأخري

331
00:22:02,011 --> 00:22:05,050
لا , لا  , أرجوك تفضل , تفضل
أشكرك

332
00:22:05,150 --> 00:22:09,897
الجميع لينتبه ,  هذا هو ديلين
إنه من لوس أنجيلوس

333
00:22:10,939 --> 00:22:14,084
إنه سبب قدرتي على دفع ثمن هذه المشروبات

334
00:22:19,273 --> 00:22:21,408
هل أنا حيوان؟

335
00:22:24,407 --> 00:22:26,532
أه أنا حقا بارع

336
00:22:50,024 --> 00:22:54,200
لاتيني كيلي هو رسام من الساحل الغربي , قتل في الشوارع قبل خمسة سنين

337
00:22:54,204 --> 00:22:59,219
رسماته تعتبر ترجمة ....
هذه الرسمة رائعة -- أعلم أليست رائعة

338
00:23:06,484 --> 00:23:10,137
حسنا , ها نحن ذي
-خاسرة-

339
00:23:20,710 --> 00:23:22,929
لا أستطيع عمل هذا بعد الأن

340
00:23:23,530 --> 00:23:26,803
أعلم , أعتقد أن كلا منا عليه أن يجد سعادته الأن

341
00:23:26,838 --> 00:23:29,303
إنها ليست مثل الزيادة عن 200

342
00:23:29,460 --> 00:23:31,750
إنها تشبه التوت البري في نيويورك

343
00:23:31,850 --> 00:23:33,850
وداعا يا جاك

344
00:23:37,080 --> 00:23:40,212
لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها  سيئة جدا؟

345
00:23:40,312 --> 00:23:45,400
حتى تحرك مشاعرك خلال كل ثانية
أنا إنفطر قلبي

346
00:23:46,600 --> 00:23:50,000
أنا سوف أتزوج من رجل أحلامي

347
00:23:51,440 --> 00:23:53,990
أنا أتسلل إلى مكتب

348
00:23:56,550 --> 00:24:01,597
ماديسون , ماديسون , أرجوكي إنتظري

349
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟

350
00:24:06,050 --> 00:24:09,500
أنت لست كذلك  , أنتي في لوس أنجلوس حيث تم تصوير هذا الفلم

351
00:24:09,540 --> 00:24:12,175
أنا أعرفك أحسن مما تعرفي نفسك

352
00:24:12,560 --> 00:24:17,320
و أيضا عرفت من خلال صديقتك سوزي المجنونة التي تسكن مقابلك -- أه , سوزي

353
00:24:17,390 --> 00:24:21,045
لماذا أنت هنا؟
لأخبرك بأني...

354
00:24:21,200 --> 00:24:23,890
أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين

355
00:24:23,990 --> 00:24:26,945
و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان  بيع العقارات

356
00:24:27,045 --> 00:24:30,360
وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة

357
00:24:31,350 --> 00:24:35,005
أنا أحبك
ليس أكثر من حبي لك

358
00:24:38,570 --> 00:24:41,290
أه كم أتمنى أن تكون حياتي مثل هذا الفلم في بعض الأحيان

359
00:24:41,390 --> 00:24:45,284
ليس علي أن أقلق بشأن كيف يبدو شعري
أوالذهاب إلى الحمام

360
00:24:45,384 --> 00:24:49,391
و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي
سيلحق بي شخص ما من الشارع

361
00:24:49,491 --> 00:24:52,537
و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل

362
00:24:52,637 --> 00:24:54,950
و نعيش في حياة سعيدة أبدية

363
00:24:56,097 --> 00:24:59,839
أعني الأحصنة و العربة
باالله عليك هذا ..رائع

364
00:25:00,248 --> 00:25:04,749
ليس كروعة أغنية البوب الغريبة التي ليس لها علاقة بقصة الفلم

365
00:25:04,849 --> 00:25:10,900
التي وضعوها في نهاية الفلم لجعلك تشعرين بأنك قضيتي و قتا ممتعا في الفلم  السيء

366
00:25:10,950 --> 00:25:13,080
أتعلم . لماذا لا يصنعون فلم عن ماذا سيحدث بعد تلك القبلة؟

367
00:25:13,180 --> 00:25:16,274
لقد صنعوه, إنه يسمى الأفلام الإباحية

368
00:25:16,736 --> 00:25:19,500
يا إلاهي كم أفتقد الجنس

369
00:25:19,740 --> 00:25:22,990
أعني أنه في بعض الأحيان تكون بحاجة إليه

370
00:25:23,090 --> 00:25:24,837
مثل عندما تحتاج لطرقعة رقبتك

371
00:25:24,937 --> 00:25:26,725
لماذا دائما يأتي بعده الكثير من التعقيدات؟

372
00:25:26,825 --> 00:25:29,069
وثم المشاعر
و الشعور بالذنب

373
00:25:29,169 --> 00:25:31,680
الشعور بالندم
هذا خطأ النساء

374
00:25:31,780 --> 00:25:33,678
ماذا؟
لقد سمعتيني

375
00:25:33,778 --> 00:25:36,098
أحضني , لنقضي بقية حياتنا مع بعضنا البعض

376
00:25:36,198 --> 00:25:40,327
أنتم الرجال لستم أحسن منا
أه , يا عزيزتي  أنطقي إسمي

377
00:25:40,427 --> 00:25:45,381
أه .. أنا إنتهيت  , ألست محقة؟
مع من كنتي تفعلينها؟

378
00:25:46,050 --> 00:25:49,770
لماذا لا تكون هكذا ؟
إنها تصرفات جسدية

379
00:25:49,870 --> 00:25:52,325
مثل لعب التنس

380
00:25:52,390 --> 00:25:54,734
أي شخصين يجب أن يكون بإمكانهم ممارس الجنس مثل لعب التنس

381
00:25:54,834 --> 00:25:58,290
لا أحد عليه أن يقضي عطلة نهاية الأسبوع معك لأنه لعب التنس معك

382
00:25:58,390 --> 00:26:03,065
إنها فقط لعبة
فقط تتصافحان و يذهب كل شخص بحال سبيله

383
00:26:04,890 --> 00:26:06,890
هل تريد المزيد من المشروب؟

384
00:26:15,000 --> 00:26:16,700
جيمي
نعم

385
00:26:16,820 --> 00:26:18,608
دعينى نلعب التنس
ماذا؟

386
00:26:18,708 --> 00:26:22,108
دعينا نمارس الجنس مثل لعبة التنس
أخرج من هنا

387
00:26:22,190 --> 00:26:25,660
لا تضحكي, هذا ممكن أن يكون رائعا, سوف يحررنا من كل التعقيدات

388
00:26:25,760 --> 00:26:31,300
لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا
أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا

389
00:26:31,310 --> 00:26:34,180
أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا
هذا لطيف

390
00:26:34,280 --> 00:26:36,935
أنت لديك ميول للحمقى

391
00:26:36,970 --> 00:26:39,616
هل تجدني جذابة؟
هذا لطيف

392
00:26:39,716 --> 00:26:42,770
لا , لا  , قبل أن تتعرف إلى شخصيتي الرائعة

393
00:26:42,870 --> 00:26:47,200
أخبرني فقط  ما صفاتي الجسدية التي أعجبتك
عندما رأيتني أول مرة؟

394
00:26:47,240 --> 00:26:49,523
هذا فقط مثل حوار بين شخصين يتحدثون؟
نعم

395
00:26:49,623 --> 00:26:53,388
مثل حديث فتاتين مع بضهما بعد شرب مشروب في بار
تحدث

396
00:26:53,970 --> 00:26:59,640
يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل

397
00:26:59,740 --> 00:27:03,241
و شفتيك , أنت ربما تكون مقبل جيد

398
00:27:03,341 --> 00:27:04,850
أنا كذلك

399
00:27:04,950 --> 00:27:06,454
صدريكي
ماذا عنهما؟

400
00:27:06,554 --> 00:27:08,255
إنهما يسحراني
حقا؟

401
00:27:08,355 --> 00:27:11,493
أعتقد أنهما صغيرين جدا
ومع ذلك يعتبروا صدرين

402
00:27:11,593 --> 00:27:14,086
أشكرك , يعجبني يديك

403
00:27:14,186 --> 00:27:15,392
فمك
مؤخرتك

404
00:27:15,492 --> 00:27:16,310
خصرك
صدرك

405
00:27:16,410 --> 00:27:17,643
عينيكي
لقد قلت هذا سابقا

406
00:27:17,743 --> 00:27:19,743
لقد عنيت كلامي

407
00:27:21,780 --> 00:27:27,100
هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟

408
00:27:27,150 --> 00:27:30,800
أنا أعرف كيف تصبحون أنتم الفتيات بعد هذا؟
توقف

409
00:27:31,532 --> 00:27:33,090
ماذا تفعلين؟

410
00:27:33,190 --> 00:27:36,945
أنا أحضر إنجيلي الإلكتروني
هل لديكي إنجيل إلكتروني؟

411
00:27:37,070 --> 00:27:40,162
نعم , أنا فتاة جيدة
ضع يدك فوقه

412
00:27:40,262 --> 00:27:43,407
لا , لا
ألا تعرفين كيفية عمل هذا؟

413
00:27:43,630 --> 00:27:47,600
أعتقد أنه أنت و أنا...
أبقي يدك ثابتة , أنا سأحركه

414
00:27:47,670 --> 00:27:49,830
هذا الشيء يجعلني دائخ
إنتظر

415
00:27:49,930 --> 00:27:51,930
تفضل

416
00:27:55,270 --> 00:27:57,270
لا علاقات عاطفية

417
00:27:57,296 --> 00:27:58,940
لا مشاعر

418
00:27:59,040 --> 00:28:01,636
فقط علاقة جنسية
بغض النظر عن ما سيحدث

419
00:28:01,736 --> 00:28:03,267
سوف نبقى أصدقاء
أقسم

420
00:28:03,367 --> 00:28:05,367
أقسم

421
00:28:14,250 --> 00:28:17,749
إذا أعتقد أنه من المفترض أن نبدأ الأن

422
00:28:17,950 --> 00:28:18,999
حسنا

423
00:28:20,320 --> 00:28:23,552
أنا سوف أبدأ
لقد إكتفيت من التنس

424
00:28:23,587 --> 00:28:26,889
لنذهب إلى عرفة النوم
ماذا عن الأريكة؟ إنها أقل عاطفيا

425
00:28:26,989 --> 00:28:28,144
الإضأة في غرفة النوم أفضل

426
00:28:28,244 --> 00:28:30,784
لأننا أصدقاء علي أنا لا أشعر بالتخوف على جسدي

427
00:28:30,884 --> 00:28:35,215
هيا , أنت جميلة
ليس هنالك أي شيء للتخوفي منه

428
00:28:36,300 --> 00:28:41,150
أترى هذه مشاعر تعاطفية كبيرة
و عليك أن تتخلص منها

429
00:28:42,520 --> 00:28:44,974
مؤخرتك نحيفة جدا
هذا أفضل

430
00:28:45,074 --> 00:28:47,818
إن حلاماتي حساسة , و أنا لا أحب المصطلحات البذيئة

431
00:28:47,918 --> 00:28:50,900
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح

432
00:28:50,930 --> 00:28:54,800
أنا أغار من ذقني و في بعض الأحيان بعد النشوة أقوم بالعطس

433
00:28:54,850 --> 00:28:59,800
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث , فإني لن أقوم بحلق شعر قدمي هذا الصباح

434
00:28:59,273 --> 00:29:01,550
أنا أبقي جواربي ملبوسة
بعض المشاكل الخاصة

435
00:29:01,650 --> 00:29:04,625
أنا لدي مشكلة رائحة القدم , وراثة من أبي
رائع

436
00:29:08,840 --> 00:29:10,840
ألقي نظرة على هذا

437
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
سيفي بالغرض

438
00:29:16,400 --> 00:29:20,050
لا أصدق أننا نفعل هذا
هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟

439
00:29:20,150 --> 00:29:23,207
لا ,لا لقد كبرنا على هذا الأمر
الجنس؟

440
00:29:23,307 --> 00:29:27,089
لا ,لا , الجنس العابر
أنا لا أعرف , الأمر معقد بعض الشيء

441
00:29:27,189 --> 00:29:29,909
أنا أستطيع أن أغاني لك
حسنا

442
00:29:32,640 --> 00:29:37,400
هذه ليست هي الأغنية
أنا متأكد من أن هذه هي

443
00:29:39,570 --> 00:29:42,500
ماذا بك؟
نحن فقط سنفعلها فقط لمرة واحدة

444
00:29:42,550 --> 00:29:43,992
أنا موافق تماما
حسنا , رائع

445
00:29:44,080 --> 00:29:46,382
أسرع قليلا , بشكل دائري أكثر

446
00:29:46,482 --> 00:29:49,670
إنتبهي لذقني
إلمسي مؤخرتي

447
00:29:49,770 --> 00:29:51,770
قبل عنقي

448
00:29:51,960 --> 00:29:54,069
قولي إسمي
ديلين فرانسس من فرجينيا

449
00:29:54,169 --> 00:29:57,240
هذا ليس إسمي
أنا أسفة لدي الكثير من الزبائن

450
00:29:57,340 --> 00:29:59,648
أه يا إلاهي أنت حقا ...

451
00:30:06,755 --> 00:30:08,755
أه يا ديلين أنا ...
إسترخي

452
00:30:08,855 --> 00:30:13,600
ققط صديق يخدم صديق أخر له
نعم يا عزيزتي , الإعصار

453
00:30:16,721 --> 00:30:19,749
ما الذي تفعله ؟
هل ستحفر الطريق للصين؟

454
00:30:19,849 --> 00:30:21,245
أنا جيد في هذا الأمر
من قال لك هذا؟

455
00:30:21,345 --> 00:30:22,913
كل فتاة نمت معها

456
00:30:23,013 --> 00:30:25,009
حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو

457
00:30:25,109 --> 00:30:29,143
لذلك إسترخي
أنت لست بفاشل

458
00:30:31,486 --> 00:30:36,841
قليلا لليمين --- حسنا
قليلا لليسار--- حسنا -- للأسفل

459
00:30:37,253 --> 00:30:40,283
بعيد جدا
أسف

460
00:30:43,813 --> 00:30:45,458
ما المشكلة؟
لا شيء

461
00:30:45,558 --> 00:30:48,963
إذا عندما تبدأ النساء بالصراخ , فهذا يعني أن الأمور بمسارها الصحيح

462
00:30:49,063 --> 00:30:51,063
فقط إستمر بعملك

463
00:30:56,900 --> 00:30:58,020
نعم , أنت تعرفين

464
00:31:02,552 --> 00:31:08,500
دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي
أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ  و لكن لو أنك ..

465
00:31:08,800 --> 00:31:12,504
إستمري بهذا

466
00:31:22,404 --> 00:31:25,809
نعم , أنت تعرف

467
00:31:43,397 --> 00:31:47,361
دعنا نختار أوباما
لا, لا , إنها سهلة جدا

468
00:31:47,461 --> 00:31:52,045
يمكن فهمها , لنختر شون  , إنه على الموضة و هو رياضي

469
00:31:52,145 --> 00:31:54,401
لديه مؤخرة مغرية

470
00:31:54,501 --> 00:31:56,867
سمعت أنه أحمق
لا , إنه ليس كذلك

471
00:31:56,967 --> 00:32:02,604
أنت تشعر بالتخوف منه لأنه أفضل رياضي في كل الكون و لديه نقاط أكثر من أي شخص محترف

472
00:32:02,704 --> 00:32:08,376
مرحبا يا ديلين , جيمي تنتظرك في الصالة - شكرا
دعونا نناقش هذا بعد إستراحة الغداء

473
00:32:08,477 --> 00:32:15,543
لا أحد يريد مضاجعة أوباما, لديه أذنين مثل أذن الفيل , وهذا ليس العضو الذي تريده في الفيل

474
00:32:18,315 --> 00:32:20,330
مرحبا
مرحبا

475
00:32:22,315 --> 00:32:27,330
أسفة لقدومي هكذا بدون موعد
لا , لا , هذا جيد

476
00:32:29,146 --> 00:32:32,376
هل تريد أن نتمشى
أود ذلك

477
00:32:38,084 --> 00:32:39,135
حسنا بشأن ما حدث...

478
00:32:39,235 --> 00:32:41,338
كان ذلك جنونيا , لم يكن من المفترض أن نفعله

479
00:32:41,438 --> 00:32:45,900
بالضبط , فأنا لم أكن على طبيعتي
أنا أوافقك الرأي , دعينا ننسى أنه حدث

480
00:32:45,988 --> 00:32:46,988
رائع

481
00:32:47,088 --> 00:32:50,563
لقدد حظيت بالجنس العابر مع أشخاص في السابق

482
00:32:50,664 --> 00:32:54,729
و هذا أمر لا أفخر به ...
حقا

483
00:32:55,850 --> 00:32:59,506
الأمر هو أنا  و أنت بإمكاننا ممارسة الجنس دون المخاطر بمشاعرنا ولكن الأمر كله

484
00:32:59,606 --> 00:33:02,031
غير منطقي
تماما

485
00:33:02,131 --> 00:33:05,579
أنا كنت سأتصل بك هذا الصباح
و لكنك لم تفعل -- لم أفعل

486
00:33:05,679 --> 00:33:10,543
كما ترى هذا الذي يحدث بيننا الأن , و أنا حقا لا أريد خسارتك كصديق
هذا لن يحدث

487
00:33:10,643 --> 00:33:13,630
أعلم أنني أتصرف كأنني قوية و أتحدث  بقوة و لكن ...

488
00:33:13,730 --> 00:33:16,717
و لكن هذا طريقة لإخفاء مشاعرك الحساسة

489
00:33:16,817 --> 00:33:20,880
من أنت , هل أنت طبيبي النفسي ؟.
لا أنا فقط صديقك

490
00:33:20,980 --> 00:33:25,318
و الذي يعلم أنه كل مرة تتلفظين بكلمة اللعنة , فإن عينيكي ترمش و كأن جسمك يرفض الكلمة

491
00:33:25,418 --> 00:33:29,702
جسمي لا يفعل هذا , اللعنة عليك--رمشتي
أنا لم أرمش -- رمشتي مرة أخرى

492
00:33:29,802 --> 00:33:30,802
اللعنة

493
00:33:30,902 --> 00:33:33,793
أنت لم ترمشي , تبا أنت تتقبلين هذه الكلمة

494
00:33:33,893 --> 00:33:34,893
كان ذلك غباء
نعم

495
00:33:34,993 --> 00:33:36,605
الأصدقاء يبقون أصدقاء

496
00:33:36,705 --> 00:33:38,797
نعم , هذا الوضع لا أريد خسارته
و أنا أيضا

497
00:33:38,897 --> 00:33:42,467
رائع
صورة من أجل الزوجين اللطيفين

498
00:33:50,591 --> 00:33:53,448
ما الذي نفعله؟
أنا لا أعرف

499
00:33:53,548 --> 00:33:56,528
شعري , أمسك بشعري
قبلي عنقي

500
00:33:58,259 --> 00:34:03,494
حلماتي حساسة
لم أعلم أنه لديك وشم

501
00:34:03,595 --> 00:34:06,212
لماذا لم  ألاحظه في المرة السابقة؟
لأننا كنا سكرانين

502
00:34:06,312 --> 00:34:08,270
هل هو وشم لكلبك ؟
لم يكن لدي كلب أبدا

503
00:34:08,370 --> 00:34:11,400
و لكن الجميع كان لديه واحد  , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني

504
00:34:11,476 --> 00:34:13,970
سوف أكون فتاة طبيعية , كان عمرى 17 سنة وقتها

505
00:34:14,070 --> 00:34:17,000
إذا بدل من الكلب , صنعتي لنفسك وشما
شيء أخر من إبداعاتك

506
00:34:17,076 --> 00:34:18,328
كان ذلك رائعا وقتها

507
00:34:18,428 --> 00:34:22,785
أنظري إلى هذا  -- صاعقة
أردت قوة خارقة عندما كنت في 18 من عمر

508
00:34:22,885 --> 00:34:25,966
لقد كنت معجبا بهاري بوتر في تلك الفترة
إذا هل كنت شاذا و قتها؟

509
00:34:26,066 --> 00:34:29,247
الإعجاب بهاري بوتر لا يجعلك شاذا
هل أنتي متأكدة بشأن هذا؟

510
00:34:29,347 --> 00:34:31,671
هل أنت متأكد؟
لا --- و أنا أيضا

511
00:34:34,768 --> 00:34:39,587
كيف كان يومك؟ -- جيدا
لقد أكلت شطيرة من التيركي على الغداء

512
00:34:39,687 --> 00:34:41,826
كيف كانت؟
لم تكن جيدة, كيف كان يومك أنت؟

513
00:34:41,926 --> 00:34:48,301
لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا

514
00:34:53,819 --> 00:34:57,912
مؤخرتي
ماذا؟

515
00:34:58,013 --> 00:35:02,618
لا إنها تؤلمني , هل بإمكانك وضع مخدة تحتها

516
00:35:03,079 --> 00:35:05,833
إذا لا تريدن من المؤخرة؟
لا

517
00:35:08,045 --> 00:35:12,291
حقا ؟ الأن؟
أنا أمزح

518
00:35:15,031 --> 00:35:18,601
هل تحبين هذه الوضعية؟
لا بأس بها

519
00:35:19,458 --> 00:35:23,193
لأكون صادقا معكي أشعر بأني عاجز و غير كفء

520
00:35:23,294 --> 00:35:28,170
إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز

521
00:35:28,270 --> 00:35:33,152
قليلا -- أنت تعلم ماذا يعني هذا؟
نعم أعلم ماذا يعني هذا وأنا أشعر به

522
00:35:33,252 --> 00:35:37,491
حسنا , حسنا أيها الطفل الكبير
هيا لنتدحرج معا

523
00:35:42,280 --> 00:35:46,431
هل تشعر بالقوة الأن ؟-- نعم
حسنا أدخله للداخل

524
00:35:46,597 --> 00:35:49,481
هذا ليس مضحكا
صحيح

525
00:35:53,330 --> 00:35:55,460
إنتظري للحظة
ما الأمر؟

526
00:35:55,461 --> 00:35:56,851
علي أن أذهب إلى الحمام
الأن؟

527
00:35:56,951 --> 00:36:00,521
نعم الأن , فأنا لدي الكثير من الماء في   مثانتي

528
00:36:09,324 --> 00:36:12,120
ما الذي تفعله عندك؟
أتعرفين كم هو صعب التبول و هو منتصب؟

529
00:36:12,157 --> 00:36:13,424
بالحقيقة لا

530
00:36:13,524 --> 00:36:17,512
يوجد الأن و ظيفتين له بنفس الوقت , ولهذا يتطلب وقتا أطول

531
00:36:21,350 --> 00:36:24,763
هل أنت تتبرز؟ --- لا
إذا لماذا أنت جالس؟

532
00:36:24,864 --> 00:36:29,554
لأني أريد التحكم به, هل تريدين أن أوسخ الحمام ؟
لا , لا , أنا اسفة

533
00:36:47,488 --> 00:36:50,616
هل وسخت الأرض؟
هل غسلت يديك؟

534
00:36:50,716 --> 00:36:52,996
يا  رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة

535
00:36:53,096 --> 00:36:56,594
عد إلى الداخل و إغسل يديك و أعد مؤخرتك الجميلة إلى هنا

536
00:36:56,694 --> 00:37:01,454
أنت تتحدثين إلى بهذه الطريقة , أنا لن  أعود إليك

537
00:37:04,049 --> 00:37:07,311
لدي ألم شديد في ساقي
تناول بعضا من الموز إنه في البراد

538
00:37:07,411 --> 00:37:09,694
لماذا تضعين الموز في البراد؟ هذا يجعله ناشفا

539
00:37:09,794 --> 00:37:12,634
لانه لا يفعل ذلك  , فهم عليهم غطاء
لا يوجد هواء يدخل عليهم هناك

540
00:37:12,734 --> 00:37:13,956
هل تريد الموز أم لا ؟

541
00:37:14,056 --> 00:37:16,858
ليس إذا كانت جافة , فأنا لست بحيوان

542
00:37:16,958 --> 00:37:20,716
على الأقل أنا لدي طعام في المنزل
كل ما لديك أنت هو  الحليب

543
00:37:20,816 --> 00:37:23,800
أنا أحب شرب الحليب
إنه يوفر علي الوقت

544
00:37:23,850 --> 00:37:27,290
إذا لما لا تستخدم هذا الوقت لحلاقة ذقنك , فوخزات الشعر تشبه السكاكين

545
00:37:27,317 --> 00:37:30,900
أترين , لو أنك حبيبتي لقلت لك أن تخرسي الأن

546
00:37:30,949 --> 00:37:34,896
ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة

547
00:37:34,996 --> 00:37:39,138
فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل

548
00:37:43,074 --> 00:37:45,198
مرحبا , مرحبا
أمي , أمي؟

549
00:37:45,299 --> 00:37:48,926
عيني مغلقتين و  أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه

550
00:37:49,026 --> 00:37:51,551
أنا لا أستطيع رؤيتك و أنت تلبس سروالك الأسود

551
00:37:51,651 --> 00:37:53,681
جيمي عزيزتي ,لقد إشتقت إليك

552
00:37:53,781 --> 00:37:57,854
أه يا عزيزتي , هل كبرتي صدريكي؟
أمي أنا هنا

553
00:37:58,327 --> 00:38:01,807
أه ياعزيزتي , لا لم يكبران؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

554
00:38:01,907 --> 00:38:05,638
لقد تبين أن فكتور عبارة عن أحمق

555
00:38:05,739 --> 00:38:08,982
الكثير من المال ولكنه أحمق
فيكتور هو خطيبها

556
00:38:09,082 --> 00:38:11,231
خطيبي السابق
ما الذي حدث؟

557
00:38:11,331 --> 00:38:15,500
لا شيء و هذا أمر تافه, أقصد أنه كان لطيفا و لكنه يتفوه كلمات قذرة

558
00:38:15,518 --> 00:38:18,572
لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا
ديلين

559
00:38:18,672 --> 00:38:22,520
لورا  هذا ليس هو قدرك , ليس لأنك في ال 39 من عمرك

560
00:38:22,523 --> 00:38:27,108
ليس عليكي أن تبقي معه, فهذه العلاقة ليست مؤمنه ,  ولذلك غادرت على أول طائرة من الجزيرة

561
00:38:27,336 --> 00:38:29,996
كليفلاند ليست جزيرة
صدقني إنها كذلك

562
00:38:30,096 --> 00:38:33,017
عزيزتي و ها أنا هنا  ومن الجيد رؤيتك

563
00:38:33,117 --> 00:38:36,648
لم تخبرني مطلقا من قبل أنه لديك حبيب جذاب
إنه ليس حبيبي  يا أمي

564
00:38:36,748 --> 00:38:41,763
هذا صحيح نحن  فقط أصدقاء
هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات

565
00:38:42,060 --> 00:38:46,004
كان هذا أفضل وقت  , فقط ممارسة الجنس و القليل من الحشيش

566
00:38:46,104 --> 00:38:48,908
و لكن ليس خلال فترة الحمل

567
00:38:49,008 --> 00:38:52,239
و لكن بدون تعقيدات
لقد كانت رائعة

568
00:38:52,339 --> 00:38:55,059
حسنا , أعتقد أن هذا ما تعتقدينه

569
00:38:55,065 --> 00:38:58,565
هذا تماما ما تعتقدينه
إذا أنت تعامل طفلتي على أنها فتاة عابرة؟

570
00:38:58,665 --> 00:38:59,903
لا ,لا  ... أنا

571
00:39:00,003 --> 00:39:02,666
أنا أمزح , إستغلها

572
00:39:02,766 --> 00:39:07,274
إستمتعوا بوقتكم ,  أنا أعتقد أن هذا رائعا
السبب الذي يجعلك تذهب إلى السوق

573
00:39:07,374 --> 00:39:11,597
و لكن لماذ تذهب إلى السوق و المنتج الذي تريده هو موجود لديك

574
00:39:11,774 --> 00:39:13,661
من الجيد رؤيتك يا طفلتي

575
00:39:13,761 --> 00:39:18,900
أنا فقط سأبقى هنا لعدة أسابيع , أنا جائعة , هل لديكي أي شيء مشروب؟ -- في المطبخ

576
00:39:19,855 --> 00:39:23,548
أنت عليك أن تغادر
هل  السبب هو رائحة مزيل العرق؟

577
00:39:23,549 --> 00:39:25,497
أنا لا أعرف
الموز في البراد؟

578
00:39:25,597 --> 00:39:28,045
هل أنتي برتوركية؟
هذا فظيع يأمي

579
00:39:28,145 --> 00:39:30,369
أنا أمازحك , والدك كان  بورتوريكيا

580
00:39:30,469 --> 00:39:34,251
ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا
لا يهم

581
00:39:34,351 --> 00:39:38,670
نحن لن ... فقط إذهب , إذهب
حسنا سأرتدي هذه و  أنا على الدراجة

582
00:39:38,771 --> 00:39:42,496
كان من الممتع مقابلتك
و ثيابك الداخلية تنشلح

583
00:39:42,596 --> 00:39:44,596
أمي  , أمي أرجوك

584
00:39:50,517 --> 00:39:53,067
هذا ما أتحدث عنه

585
00:39:53,495 --> 00:39:58,900
نحن سوف نهزم مؤخرة كل من هو شاذ هنا
أنا لا أقول هذا  لتفاخر , بل متمنيا ذلك

586
00:39:58,910 --> 00:40:00,548
هل أي منكم شاذ؟
و لا أنت؟

587
00:40:00,648 --> 00:40:06,088
دعنا نتحدث لاحقا مع بعضنا البعض ,فقط لخمسة دقائق ربما أستطيع إقناعك

588
00:40:11,940 --> 00:40:14,880
نحن نملك الملعب
هيا يا عزيزتي

589
00:40:14,890 --> 00:40:19,095
كان من المفترض أن أقابل جيمي
من تكون ؟ هل هي صائدة الرؤوس؟-- نعم

590
00:40:19,195 --> 00:40:21,678
هل تتسكعون مع بعض ؟
لا ,لا  نحن أصدقاء

591
00:40:21,778 --> 00:40:24,441
لقد عبثنا مع بعضنا قليلا
ماذا تعني؟

592
00:40:24,541 --> 00:40:27,057
نحن ننام مع بعض و لكن هذا فقط من أجل الجنس

593
00:40:27,157 --> 00:40:28,157
هذا لن لن ينجح يا أخي

594
00:40:28,257 --> 00:40:30,596
إنها فتاة , الجنس دائما يعني لهم أكثر من ذلك

595
00:40:30,696 --> 00:40:32,634
حتى لو لم يعترفوا بذلك لك
جيمي مختلفة

596
00:40:32,734 --> 00:40:35,377
هل لديها قضيب , لأن أغلب الفتيات لديهم مهبل؟

597
00:40:35,477 --> 00:40:37,217
لا يوجد قضيب
إذا هي لن تختلف في التفكير عنهم

598
00:40:37,317 --> 00:40:38,959
ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟

599
00:40:39,059 --> 00:40:41,611
عزيزي أن حصلت على كثير من المؤخرات أكثر مما لديك كثيرا

600
00:40:41,711 --> 00:40:47,090
نعم فأنت شاذ
لكن الكثير من النساء لاتزل تأتيني , أنظر إلي

601
00:40:47,166 --> 00:40:50,907
أنا أحب النساء , إنهم جميلات و رائعات و غامضات

602
00:40:51,007 --> 00:40:54,355
و هم مخلوقات محببة جدا
ذكيات و  مثيرين للشفقة

603
00:40:54,356 --> 00:40:56,990
و هم يتفوقون على الرجال بالكثير من النواحي

604
00:40:57,090 --> 00:41:00,365
لو كان الخيار بيدي لبقيت مع إمرأة لنهاية حياتي

605
00:41:00,465 --> 00:41:04,353
و لكن أنا أحب الأعضاء الذكرية
لذلك أنا شاذ

606
00:41:04,453 --> 00:41:08,024
إذا كل علاقاتك هي فقط للجنس؟
لا لقد كنت واقعا في الحب

607
00:41:08,124 --> 00:41:11,225
لقد دخلت في ذلك الجحر مرة
ولكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟

608
00:41:11,325 --> 00:41:14,089
إنه ليس الشخص الذي تريد أن تقضي عطلة الإسبوع معه

609
00:41:14,189 --> 00:41:17,842
و لكنه الشخص الذي تريد أن تقضي معه أيام العمل كلها, هل شعرت بهذا من قبل؟

610
00:41:17,942 --> 00:41:21,154
نعم , و لكن  هذا الشخص سيكون معك كل يوم لنهاية حياتك

611
00:41:21,254 --> 00:41:25,595
لابأس أنت لم تفهم الأمر  , هذا ليس مشكلة كبيرة
و لكنك سوف تفهم يوما ما

612
00:41:25,695 --> 00:41:29,857
يوما ما سوف تقابل إحداهم و تأخذ أنفاسك منك بعيدا

613
00:41:29,957 --> 00:41:33,652
أعني أنك لا تستطيع التنفس
مثل عدم وصول الأوكسجين للرأتين

614
00:41:33,752 --> 00:41:36,320
مثل السمك ...
نعم , نعم , لقد فهمتك

615
00:41:37,839 --> 00:41:42,389
لقد أحسنت الصنع على موقع الإنترنت بالمناسبة
ما هو نوع الخط للعنوان الرئيسي؟

616
00:41:42,489 --> 00:41:46,811
'Times Roman'.
هذا مبهر , أنا ذاهب

617
00:41:51,944 --> 00:41:54,697
أنت تملك قارب؟
أنا  أعيش في جيرسي

618
00:41:54,797 --> 00:42:00,407
و أنا لن أركب العبارة
أنا ذاهب لعشاء و عرض سينمائي

619
00:42:14,995 --> 00:42:18,497
أنت و هذا ديلين؟
يا لها من علاقة

620
00:42:18,498 --> 00:42:22,918
أنا أعني كل هذه الصحبة و الجنس
هذا أمر  رائع

621
00:42:23,455 --> 00:42:26,554
هذا ليس بالأمر الكبير
أنا متفاجئة

622
00:42:26,654 --> 00:42:29,599
أنا دائما كنت  أعتقد أنك فتاة  تبحث عن الحب الحقيقي

623
00:42:29,699 --> 00:42:34,633
بغض النظر يا أمي  , هذا لن يمنعني من عمل أشياء أخرى
هذا اما إعتقدته عام 78

624
00:42:34,734 --> 00:42:41,990
و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة
( أي البنت مثل إمها)

625
00:42:41,977 --> 00:42:46,208
هذا مدهش
لقد إنتهيت

626
00:42:48,772 --> 00:42:54,355
أه أنتي تبدين جملية , مثل الأميرة
حقا؟ نعم

627
00:42:55,228 --> 00:42:58,658
صديقي أعطاني بيته في   مونتوك , للرابع من يوليو

628
00:42:58,758 --> 00:43:02,950
دعينا  نذهب أنا و أنت إلى هنالك
بدون رجال أو أي حماقات , فقط أم و إبنتها

629
00:43:02,980 --> 00:43:05,014
"مثل فلم "نورا أفروم

630
00:43:05,114 --> 00:43:07,962
متى كانت أخر مرة أمضينا فيها أسبوع كامل مع بعضنا البعض؟

631
00:43:08,062 --> 00:43:12,500
في فيرمونت , عندما كنت في الثامنة من عمري و أنت  صاحبت مدرب المراهيقن وقتها
ديميتري  --- بيل

632
00:43:12,509 --> 00:43:15,574
أنت تذكرني بوالدك كثيرا
شعر مجعد أسود , جلد زيتي

633
00:43:15,674 --> 00:43:17,755
ولهجة ثابته
هل كان أبي روسي؟

634
00:43:17,855 --> 00:43:22,100
أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص

635
00:43:22,562 --> 00:43:25,366
أمي , لعبة من هو أبي  قد أصبحت قديمة جدا

636
00:43:25,466 --> 00:43:30,376
أعلم أنني لم أكن أحسن أم  في العالم

637
00:43:30,476 --> 00:43:35,760
أنا أسفة ما الذي تتنظرينه مني  ؟
هيا تعالي معي

638
00:43:36,380 --> 00:43:38,180
هيا

639
00:43:38,189 --> 00:43:42,113
حسنا لنفعلها
سوف يكون هذا ممتعا, صحيح؟

640
00:43:47,112 --> 00:43:53,900
أه , يا أمي --- أنا كنت أحاول الإندماج معك , إما أن أفعل هذا أو  أو أن نشتنشق المخدرات

641
00:43:57,172 --> 00:43:59,497
أنا أسفة بشأن أمي
أعتقد أنها كانت مرحة

642
00:43:59,597 --> 00:44:06,133
إنها حقا ممتعة عندما تريد  مبلغا من المال  , و هي مضحكة جدا عندما تريد مكانا للإقامة به

643
00:44:09,470 --> 00:44:13,890
ديلين أعتقد أنه علينا أن نبدأ بالتواعد من جديد

644
00:44:14,736 --> 00:44:18,221
أعتقد أنه علينا أن نتوقف عن هذا

645
00:44:21,109 --> 00:44:23,584
أعتقد أنك على حق
أليس كذلك

646
00:44:23,580 --> 00:44:28,280
كل بداية جديدة , تبدأ من عند صيف بداية جديدة

647
00:44:29,175 --> 00:44:32,604
هذا حقا يبدو منطقيا الأن
من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟

648
00:44:32,704 --> 00:44:35,968
أنا لا أفهم ما الذي تقوله
أنا متأكد من أنك تفهمين ماذا أعني

649
00:44:36,068 --> 00:44:37,447
هل تريد أن نذهب للتناول الغداء؟
نعم

650
00:44:37,547 --> 00:44:40,124
أنت سوف تدفعين؟
ماذا؟

651
00:44:44,518 --> 00:44:46,366
بنطال
تنورة

652
00:44:46,466 --> 00:44:49,629
إذا هذه نهاية موضعنا
نعم , و لكن هذا جيد

653
00:44:49,729 --> 00:44:51,380
نعم لقد فعلناها
بدون أي مشاكل

654
00:44:51,480 --> 00:44:53,242
بلوزه
كنزه

655
00:44:53,342 --> 00:44:57,265
لقد تمكنا من أن نبقى أصدقاء
نعم

656
00:45:00,565 --> 00:45:07,700
إذا ما هو نوعك المفضل من النساء؟
أنا ليس لدي نوع محدد  , ذكية و جذابة --- أرجوك

657
00:45:07,760 --> 00:45:10,827
حسنا , ماذا عنها؟
نعم لو تمكنت من معرفة كيفية تفكيرها

658
00:45:10,927 --> 00:45:13,114
إنها تقراء كتابا

659
00:45:13,214 --> 00:45:16,812
أعتقد أنه لنيكول سبارك
دعيني أذهب للتحدث معها --- ماذا؟

660
00:45:16,912 --> 00:45:19,496
ماذا تعنين بماذا؟ نحن لم نعد تواعد مع بعض
دعيني أذهب للتحدث إليها

661
00:45:19,596 --> 00:45:21,923
الأن ؟ هنا؟
أمام كل هذه الجموع؟

662
00:45:22,023 --> 00:45:26,783
أنا لن أقوم يإغتصابها , أنا سوف أتحدث إليها

663
00:45:28,657 --> 00:45:32,087
عفوا , أنا أدعى ديلين

664
00:45:32,187 --> 00:45:35,846
يا له من كتاب رائع

665
00:45:39,553 --> 00:45:42,455
من الممتع التعرف إليك

666
00:45:43,536 --> 00:45:47,134
حسنا؟
لقد تحدثنا , إرتاحي

667
00:45:47,235 --> 00:45:49,667
إنها بلجيكية
هذا يفسر هواية القراءة

668
00:45:49,767 --> 00:45:55,122
لقد دللتها على موقع البلكونة , لأنه المكان الذي سوف تقابل به  زوجها

669
00:45:55,730 --> 00:45:58,136
رحلة بمناسبة عيد زواجهم لنيورك
ثلاثة أطفال

670
00:45:58,236 --> 00:46:02,549
كريستوفر و كارلينا و بابجيني
إسكتي

671
00:46:03,100 --> 00:46:08,800
لماذا لازلت تضحكين؟ على الأقل أنا حاولت
حسنا , لا بأس أنا سوف أجاريك

672
00:46:08,900 --> 00:46:11,713
لأراى إذا مازلت أملك لمستي
حسنا

673
00:46:12,000 --> 00:46:17,271
حسنا ها هو, بإتجاه الساعة اا ويشرب  القهوة
إنه جذاب, ولكن لا تعلم

674
00:46:17,371 --> 00:46:23,300
إنه يحدق في الشجر و الطبيعة الخلابة وليس بالنساء المثيرات
إنه معاق عقلي

675
00:46:23,370 --> 00:46:26,260
أنا لا يهمني
أنا ذاهبة إليه

676
00:46:31,131 --> 00:46:34,518
لو سمحت؟  نعم
مرحبا  --- أهلا

677
00:46:34,619 --> 00:46:39,175
أنا إسمي جيمي
ما رأيك بتناول العشاء معي؟ نعم

678
00:46:51,101 --> 00:46:56,137
حسنا , إسمه باركر
و هو  إختصاصي معالجة الأورام للأطفال

679
00:46:56,238 --> 00:46:59,999
هل إستطعت الحصول على موعد يوم السبت؟

680
00:47:00,386 --> 00:47:00,959
رائع
أشكرك

681
00:47:01,017 --> 00:47:04,201
لماذا لوحتي بيديك لي ؟

682
00:47:04,302 --> 00:47:10,529
لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ
لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ

683
00:47:10,583 --> 00:47:15,188
في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت

684
00:47:15,288 --> 00:47:19,373
هل حقا تستطيع علاج السرطان؟
نعم , أنا  والله فقط

685
00:47:19,374 --> 00:47:21,600
ماذا؟
أنا أمزح

686
00:47:21,635 --> 00:47:24,249
هل تصدقين أن أحدا ممكن أن يقول هذا؟

687
00:47:24,349 --> 00:47:26,210
نعم أستطيع ذلك , لقد خرجت مع الكثير منهم

688
00:47:26,310 --> 00:47:28,780
أطباء السرطان؟
لا ,  الحمقى

689
00:47:29,200 --> 00:47:31,588
أمل أن تكوني قد مللتي منهم

690
00:47:31,688 --> 00:47:35,971
ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى

691
00:47:35,971 --> 00:47:43,081
و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا
بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك

692
00:47:47,518 --> 00:47:50,500
متى يمكنني رؤيتك مرة أخرى؟

693
00:47:52,477 --> 00:47:58,876
الأن  , أنا فقط أمازحك
هل تستطيع أن تتخيل أحدهم يقول هذا؟

694
00:47:58,977 --> 00:48:03,132
لقد لعبت على التوبا في المدرسة
أغبى أداة في العالم

695
00:48:03,232 --> 00:48:06,140
خصوصا عندما تنتقل لثماني مرات
لماذا إنتقلتي؟

696
00:48:06,240 --> 00:48:09,854
أمي تحب حقا الإنفصال عن الرجال
و هي حقا بارعة بهذا الأمر

697
00:48:09,954 --> 00:48:12,405
هل كان والدك أحدهم؟
لا , لقد غادر سابقا قبل كل هذا

698
00:48:12,505 --> 00:48:16,819
أنا حقا لم أقابله
أنا أسف , هذا مزعج

699
00:48:17,997 --> 00:48:22,204
حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء
أرجوك لا تقولي لي أنك شاب

700
00:48:22,304 --> 00:48:26,200
لأن هذا سيكون للمرة الثالثة  منذ إنتقالي إلى هنا
ولا أعلم إذا كان بإمكاني تحمل ذلك

701
00:48:26,296 --> 00:48:34,270
لدي قاعدة الخمسة أيام  للمواعدة ,انت تعلم الخمسة أيام  التي قبل أن .... نعم
لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها

702
00:48:34,282 --> 00:48:39,731
أنت تستحقين أن أنتظرك
أنا متأكد أن هذه الجملة كانت في الفلم الذي شاهدتيه

703
00:48:39,831 --> 00:48:45,200
أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى

704
00:48:45,220 --> 00:48:47,166
هذا رائع
نعم

705
00:48:47,266 --> 00:48:49,500
كيف يمكن لشخص مثلك أن يكون عازبا؟

706
00:48:49,550 --> 00:48:55,000
لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي  لأني
أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات

707
00:48:55,138 --> 00:48:56,138
لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش

708
00:48:56,238 --> 00:49:01,700
لكي أكون صادقا معك, لقد كنت أغفي فأنا كنت أعمل لمدة 36 ساعة متواصلة

709
00:49:01,800 --> 00:49:04,279
لا أعلم كيف دخلت إلى المنتزه

710
00:49:04,379 --> 00:49:06,694
كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟

711
00:49:06,794 --> 00:49:11,306
أنا لدي مشاكل
حتى أن أحدهم أخبرني أن مدمرة

712
00:49:11,406 --> 00:49:15,231
توقفي عن المزاح , كيف أنت مدمرة؟
أنا حقا أؤمن بالحب الحقيقي

713
00:49:15,281 --> 00:49:22,200
أنا أؤمن بأنه هنالك أمير ساحر بإنتظاري
" كيف هي الأمور مع المحدق بالأشجار؟"

714
00:49:22,226 --> 00:49:26,931
إسمع أعلم أنك ستقول لا  , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط

715
00:49:27,031 --> 00:49:30,425
و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة  ؟
لا

716
00:49:30,566 --> 00:49:38,000
لا إنه ليس ببار للشواذ,  هنالك الكثير من الفتيات الجميلات و الشباب الجميلين

717
00:49:38,139 --> 00:49:43,910
أتعلم ,  أنا سوف أذهب معك
حسنا , دعنا نجد لك فتاة

718
00:49:44,201 --> 00:49:47,675
أنت لا تزال لست شاذا ؟
لا  --- حسنا

719
00:49:51,963 --> 00:49:56,292
ماذا؟ --- هل تعلم ما هو اليوم؟
إنه اليوم الخامس

720
00:49:56,293 --> 00:49:58,480
أنا لم أكن أعد الأيام

721
00:50:02,209 --> 00:50:06,184
هل تريدين الذهاب إلى غرفة النوم ؟
لا هنا مناسب

722
00:50:10,733 --> 00:50:16,002
رائحتك جيدة , سوف أكلك

723
00:50:18,943 --> 00:50:23,600
ما الذي تفكر به؟
فقط , كم أنت رائعة

724
00:50:24,943 --> 00:50:32,600
تـرجـمـة : بـاســم الـعـكــش

725
00:50:34,442 --> 00:50:38,622
أني , مرحبا
من هي هذه الأني؟

726
00:50:38,723 --> 00:50:39,723
أختي

727
00:50:39,823 --> 00:50:43,733
من الأفضل أن تكون كذلك , لأني سوف أقطعها

728
00:50:44,207 --> 00:50:50,157
بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة  لذلك سوف أتي لمدة  ثلاثة   أيام

729
00:51:00,931 --> 00:51:08,432
كيف حال أبي؟ أسوء؟
حسنا أخبريه أني أسلم عليه , وداعا يا أني

730
00:51:11,519 --> 00:51:17,204
أريدك أن تقابل  والدي
لا أنت  , حقا؟

731
00:51:42,250 --> 00:51:44,646
مرحبا , إنتظر إنتظر

732
00:51:44,701 --> 00:51:50,800
فقط إنتظر , إمنحني ثانية
لأجد مكان للتحدث معك

733
00:51:51,500 --> 00:51:55,527
حسنا ... اللعنة
أه أنا أسفة -- إنتظر

734
00:51:55,627 --> 00:51:58,100
لقد كنت سهرانة بالخارج لوقت متأخر البارحة

735
00:51:58,120 --> 00:52:00,249
و عندما عدت كنت أنت و صديقتك على الكنبة

736
00:52:00,349 --> 00:52:02,600
لذا نمت على سريرك
إنه ليس فتاة

737
00:52:02,638 --> 00:52:04,318
رائحته مثل الفتيات
أنت شممتيه؟

738
00:52:04,418 --> 00:52:08,009
أنا أريد شراء الحلوى الهلامية
لأجل رحلة المونتك  نهاية هذا الأسبوع

739
00:52:08,109 --> 00:52:12,109
أريد أن أشعل النار مثل المخيمات الكشفية
مثل عندما كنت صغيرة

740
00:52:12,209 --> 00:52:15,456
وثم سوف نبحث عن العصي
أنا أسمعك , العصى

741
00:52:15,556 --> 00:52:19,935
و ثم سوف نغني
إنتظر لحظة

742
00:52:29,947 --> 00:52:35,400
حسنا , ماذا لديك ؟ ---- هل تعتقدين أن  الرجال يهتمون للإحتباس
الحراري أكثر أم كيف تلبس بنطال أبيض لحفلة شواء

743
00:52:35,418 --> 00:52:40,460
حسنا هذا يعتمد ؟ هل لديك عارضة أزياء ترتدي البكيني  بجانب بقرة لطيفة؟

744
00:52:40,560 --> 00:52:43,859
لا , منحدر للتزلج
لا , أنا أفضل فكرة البنطال و الشواء

745
00:52:43,959 --> 00:52:46,812
و أنا أيضا
كيف هي أمور رجل الحديقة؟

746
00:52:46,813 --> 00:52:50,546
هل لايزال يحدق في الأشجار؟
نعم , إنه لا يزال ينظر  إلى الأشجار

747
00:52:50,646 --> 00:52:57,780
و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟ --- ربما
أشكرك -- هل أنتم .. في اليوم الخامس؟

748
00:52:57,799 --> 00:53:03,919
كيف تجرئ , أي فتاة محترمة لن تخبرك
أنا أعلم , لذلك أنا أسألك

749
00:53:04,474 --> 00:53:09,659
إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة

750
00:53:09,940 --> 00:53:10,730
يا رجل الحديقة

751
00:53:13,560 --> 00:53:16,400
أنا أحضرت القهوة , خالية من الدهون و السكر  مع معلقة للتحريك

752
00:53:16,420 --> 00:53:21,000
علي أن أذهب للعمل
ماذا ؟ لقد إعتقدت أنك في إجازة اليوم

753
00:53:21,050 --> 00:53:25,900
أنا لست , ولكن  لدي ذلك.... الأمر
لقد إتصلوا بي الأن

754
00:53:25,935 --> 00:53:27,979
حقا؟
نعم

755
00:53:27,980 --> 00:53:31,572
أنت تهرب
كم هذا عمل مناسب منك

756
00:53:31,850 --> 00:53:36,200
أنا فقط ... لا أعتقد أني سوف أكون الأمير المثالي لك

757
00:53:36,292 --> 00:53:40,353
أنت لم تكن تستمع إلى أي شيء قلته لك , أليس كذلك؟
لا  , لا , أعتقد أنك رائعة

758
00:53:40,453 --> 00:53:44,404
و انت أيضا , أتعلم ربما يجب أن نبقى أصدقاء
حقا ؟

759
00:53:44,504 --> 00:53:47,127
لا , إذهب و ضاجع نفسك

760
00:53:56,133 --> 00:53:58,000
من ينام وهو واقف؟

761
00:53:58,050 --> 00:54:01,406
أتعلم أنت سوف تكون فخور بي
أنا لم أرمش عندما قلت له أن يذهب و يضاجع نفسه

762
00:54:01,506 --> 00:54:05,501
أنت رمشتي الأن
هذا لا يساعد, ليس في هذه اللحظة

763
00:54:05,634 --> 00:54:09,589
ربما لأني فاشلة في السرير؟
صدقيني أنت ليست سيئة في السرير

764
00:54:09,689 --> 00:54:11,279
أشكرك
لا داعي

765
00:54:11,314 --> 00:54:14,373
ربما هو متزوج أو شيء كذلك؟
لا , لقد شيكت عليه و أنا في عملي

766
00:54:14,473 --> 00:54:17,572
أعزب و ليس لديه سجل إجرامي و سجل بطاقات الصراف الألي  جيد

767
00:54:17,672 --> 00:54:21,999
بحث عن تاريخه؟ هل بحثت في ماضيي أنا؟
كيف أمكنك أن تذهب إلى الجيش؟

768
00:54:22,000 --> 00:54:24,924
بعد التخرج من الكلية أعجبني زيهم الرسمي

769
00:54:25,025 --> 00:54:28,117
علي أن أتوقف عن التفكير بأني لست السبب
لا بد أنني السبب

770
00:54:28,217 --> 00:54:31,212
لست أنت السبب , لا شيء خاطئ بك
إنه رجل

771
00:54:31,312 --> 00:54:33,801
أعطيته إختبار الخمسة أيام ,  و إنتظر الخمسة أيام لينال منك و ثم هرب

772
00:54:33,875 --> 00:54:38,290
إنسي هذا الأحمق
إنه حقير, إنه أحمق حقير

773
00:54:38,391 --> 00:54:41,049
إذهبي و إستمتعي مع أمك
حسنا

774
00:54:41,150 --> 00:54:45,315
أه , كدت أنسى
لقد أحضرت لك شيئا

775
00:54:50,252 --> 00:54:53,239
إنه لليتيني كالي
رسام الشوارع الذي تحدثنا عنه سابقا

776
00:54:53,339 --> 00:54:56,388
جعلته يرسم لك شيئا, عن  الخرافت , الحكايات الخرافية

777
00:54:56,488 --> 00:55:00,535
أعلم أنك تحبين هذه الأمور التافة
هذا لطيف جدا

778
00:55:00,635 --> 00:55:04,980
هذا حقا أمر جميل
جيد , أليس كذلك؟--- نعم أشكرك

779
00:55:06,001 --> 00:55:08,721
أنا حقا بحاجة لأقترض منك أجرة التكسي

780
00:55:08,811 --> 00:55:12,000
أنا لن أركب القطار و أنا أحمل هذه اللوحة
لا أريد أن تسرق مني

781
00:55:12,050 --> 00:55:16,300
لا يوجد مانع لدي, طالما أنك  تبعدين قدميكي عن سريري, إنهما مقرفتين

782
00:55:16,348 --> 00:55:21,303
ما الذي تفعلينه ؟ لماذا تفعلين هذا؟
أنت متوحشة , توقفي

783
00:55:24,637 --> 00:55:26,876
أمي

784
00:55:28,198 --> 00:55:31,800
أمي هيا , يجب أن  نكون في طريقنا الأن
أمي

785
00:55:35,815 --> 00:55:41,170
جيمي أنا أسف ,  أنا عائدة إلى كليفلاند
إلى أوين فيكتور, أحبك , أمك

786
00:55:50,581 --> 00:55:53,800
لماذا إعتقدت أنها هذه المرة سوف تكون مختلفة؟

787
00:55:53,850 --> 00:55:58,296
تعالي معي إلى لوس أنجلوس--- ماذا
هيا ماذا لديك غير هذا , إنه الرابع من جولاي و الكل غادر المدينة

788
00:55:58,300 --> 00:56:00,820
لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي
سوف أكون بخير لوحدي

789
00:56:00,920 --> 00:56:03,568
أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة

790
00:56:03,668 --> 00:56:07,629
أنا في الحقيقة أطلب منك القدوم لمساعدتي أنا , لأنك سوف تكونين إلاهاء كبير لعائلتي

791
00:56:07,729 --> 00:56:11,303
فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا
هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟

792
00:56:11,403 --> 00:56:13,663
ليس إذا أخبرتهم بعكس ذلك
وهم سوف يصدقونك؟

793
00:56:13,763 --> 00:56:17,144
نعم , نحن من  العائلات المجنونة  لا يكذبون على بعضهم البعض , وقناة ال بي بي سي تعمل فلما وثائقيا عن هذا الموضوع

794
00:56:17,244 --> 00:56:20,900
هيا سوف يحبونك, إنه مثل إحضار "إمسي مكارتي" إلى البيت

795
00:56:20,901 --> 00:56:25,308
لطف منك أن تطلب هذا , ولكن أنا سوف أبقى هنا
سأذهب إلى نادي الرياضة

796
00:56:25,408 --> 00:56:28,200
لقد حجزت لك تذكرة  من هاتفي الخلوي
قابليني في المطار

797
00:56:28,224 --> 00:56:33,324
بدون لكن , كأنك حقا سوف تذهبين  إلى النادي الأن
أنا لم أكن أريد الذهاب حقا

798
00:56:45,078 --> 00:56:49,493
لوس أنجلوس جميلة جدا
و كل شخص فيها متزن و عالي التفكير

799
00:56:50,478 --> 00:56:53,313
شكرا على هذا
أنت الأفضل

800
00:56:53,314 --> 00:56:59,689
أنت الأفضل يا صديقتي , فأنت لم تقابلي عائلتي بعد , أنت لا تعلمين ما أنت مقبلة عليه

801
00:57:00,595 --> 00:57:02,809
أتعلمين أن هذه الطائرات بإمكانها أن تهبط لوحدها؟

802
00:57:02,909 --> 00:57:06,428
(لا أحد يهتم لهذا , صوتها سيء ( مثل المؤخرة

803
00:57:06,528 --> 00:57:09,983
إنها من نيويورك
أنا أسفة

804
00:57:20,367 --> 00:57:23,881
واو , يبدو بيتكم طبيعيا
إنه كذلك

805
00:57:29,316 --> 00:57:31,573
هل تربيت هنا؟

806
00:57:31,674 --> 00:57:38,780
لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة
أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن

807
00:57:38,815 --> 00:57:43,334
لماذا إنتقلت إلى نيويورك ؟
لقد كان بسبب خدعة من صائدة الرؤوس

808
00:57:43,434 --> 00:57:45,102
لقد وصلت
سامي

809
00:57:45,202 --> 00:57:48,517
مرحبا خالي ديلين
كيف حالك يا صديقي؟

810
00:57:49,379 --> 00:57:52,645
جيمي هذا إبن أختي , سام الرائع
مرحبا

811
00:57:52,745 --> 00:57:56,498
هل تسمحين لي بإشعال سيجارتك؟
أه أنا أسف , فأنا لا أدخن

812
00:57:56,598 --> 00:58:02,441
فقط تظاهري , فهو ساحر
بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك

813
00:58:05,675 --> 00:58:09,160
شكرا لك أيها السيد الطفل
على الرحب و السعة سيدتي

814
00:58:09,320 --> 00:58:10,370
يا إلاهي

815
00:58:11,180 --> 00:58:12,190
إنتظر , أنا سوف أطفئها

816
00:58:12,300 --> 00:58:14,090
اللعنة , أنا تمكنت منها

817
00:58:14,190 --> 00:58:16,060
هل أنت بخير؟
إنه جزء من العرض

818
00:58:16,063 --> 00:58:18,536
هل نتزلج لاحقا؟
بالتأكيد

819
00:58:18,636 --> 00:58:20,271
لا يزال يعمل السحر؟
نعم

820
00:58:20,371 --> 00:58:24,706
إن هذا العمل يستحوذ عليه , إنه يرسل رسائل إلى أصدقائه طوال اليوم

821
00:58:24,860 --> 00:58:26,400
جلبيرت
بانني

822
00:58:26,766 --> 00:58:29,989
جيمي هذه أختي أني

823
00:58:30,090 --> 00:58:33,259
شكرا لك  لإستضافتي
من الجميل أن يحضر جيمي حبيبتة إلى المنزل

824
00:58:33,305 --> 00:58:34,571
نحن فقط أصدقاء
أنا أعرف هذا

825
00:58:34,671 --> 00:58:36,596
لو أنك حبيبته ما كان ليحضرك هنا

826
00:58:36,696 --> 00:58:39,678
هذا الشخص لديه مشاكل بالخصوصية
أنا أعلم ذلك

827
00:58:39,980 --> 00:58:40,930
ديلين
أبي

828
00:58:42,495 --> 00:58:44,169
كيف حالك يا صديقي؟
بخير

829
00:58:44,269 --> 00:58:47,510
لقد إشتقت إليكم , و أنا بخير

830
00:58:47,610 --> 00:58:52,136
هل أنت ديدي إسبنسر
جيمي , صديقة ديلين

831
00:58:53,195 --> 00:58:57,129
أنا أسف ,  لقد إختلطت علي الأمور , فأنت تشبهين فتاة كنت أعرفها في الماضي

832
00:58:57,229 --> 00:58:59,031
لا بأس , هذا ممكن أن يحدث
سعيد بمقابلتك

833
00:58:59,131 --> 00:59:02,264
من الجميل مقابلتك , أنت تملك بيتا جميلا
أشكرك

834
00:59:02,364 --> 00:59:06,343
الماء بارد جدا, و لكن من المكلف تسخينه

835
00:59:06,443 --> 00:59:11,158
أنا سوف أدخل إلى الداخل لأتفقد نشرات المد و الجزر فنحن سوف نخرج في رحلة في القارب غدا صباحا

836
00:59:11,258 --> 00:59:16,800
ربما عليك أن تأتي -- أود ذلك
لقد بعنا القارب , الطبيب لايريدك أن تقود القارب بعد الأن

837
00:59:16,855 --> 00:59:19,752
لقد أصبحت أخرف

838
00:59:20,318 --> 00:59:22,997
من الجيد رؤيتك يا صديقي

839
00:59:23,098 --> 00:59:27,247
من الجميل رؤيتك
و أنا أيضا-- جيمي-- نعم

840
00:59:31,025 --> 00:59:33,507
ماذا عن صديقه بينز؟
أصبح لا يحبه الأن

841
00:59:33,607 --> 00:59:36,265
إن حالته تسوء

842
00:59:36,333 --> 00:59:41,565
أنا سعيدة لوجودكم هنا
إذهب و أريها الشاطئ

843
00:59:41,665 --> 00:59:46,664
دعيني أريكي الشاطئ
هيا إذهبي للرمال ...

844
01:00:01,298 --> 01:00:06,700
لم يخبرني ديلن أبد من قبل عن وضع والدك
نعم , هذا الأمر صعب بالنسبة له , فقد كانوا مقربين من بعض

845
01:00:06,733 --> 01:00:09,629
ديلين لا يعرف كيف يتعامل مع مرضى الزهايمر
أنا أسفة

846
01:00:09,729 --> 01:00:15,402
في بعض الأحيان يكون على سجيته و كل شيء بخير
و ثم فجأة ينسى كل شيء

847
01:00:16,057 --> 01:00:19,378
هذا ديلين عندما كان في التاسعة من عمره
هل هذه ضفائر؟

848
01:00:19,478 --> 01:00:22,743
لقد كان يقلد فرقة كريس كروس , أتتذكرينهم

849
01:00:22,843 --> 01:00:26,753
كريس كروس , الذين يغنون , إقفز إقفز

850
01:00:26,827 --> 01:00:31,094
هل هذه والدتك؟
لا , هذه أخصائية تعليم النطق لديلين

851
01:00:31,194 --> 01:00:32,225
لقد كان يتلعثم في الكلام

852
01:00:32,325 --> 01:00:35,709
و كانت تزيد عندما يتوتر
لقد عاش طفولة صعبة

853
01:00:35,809 --> 01:00:38,718
معلمة الرياضيات كانت تسميها مرحلة بناء الشخصية
معلمة الرياضيات

854
01:00:38,818 --> 01:00:41,958
8 x 6 = 1200

855
01:00:42,058 --> 01:00:46,485
و لكنها كانت تستخدم المرأيات , الحمد لله
هل بإمكانك أنت تشرحي لي عن هذه الصورة؟

856
01:00:46,585 --> 01:00:50,818
هذه صورة لحفلة فجائية عندما كنت في الثانية عشرة من عمري

857
01:00:50,918 --> 01:00:52,458
أنا متعب , سوف أذهب للنوم

858
01:00:52,558 --> 01:00:56,043
جيمي هل تعرفين أين غرفتك؟
نعم كل الأمور مثالية

859
01:00:56,090 --> 01:00:58,874
أشكرك , أشكرك على كل شيء

860
01:01:01,685 --> 01:01:05,545
سامي و أنا قمنا بصنع الصندوق الذي يقسم الشخص إلى نصفين
كوني حذرة معه

861
01:01:05,645 --> 01:01:07,113
إنه لا يستخدم منشارا حقيقيا , أليس كذلك؟

862
01:01:07,213 --> 01:01:08,812
يالتأكيد إنه كذلك
إنه رائع

863
01:01:08,912 --> 01:01:11,117
سوف أتأكد من أنه سوف ينظف أسنانه
و أنت ...

864
01:01:11,217 --> 01:01:14,650
لا تصدقي أيا من كلامها
إنها كاذبة

865
01:01:14,750 --> 01:01:18,150
إنه شخص مميز حقا
نعم , إنه كذلك

866
01:01:20,025 --> 01:01:23,665
مرحبا يا جيمي , هل أنت مستيقظة؟
نعم , أدخل

867
01:01:25,989 --> 01:01:32,695
إعتقدت أنك سوف تذهب للنوم
لقد كنت كذلك , و ثم تذكرت أننا مازنا عازبين مرة أخرى  , لذلك

868
01:01:33,705 --> 01:01:36,531
يا صديقي , لا
لما لا, لقد غسلت يدي

869
01:01:36,631 --> 01:01:38,541
بإستخدام الصابونة هذه المرة
هل أنت جاد؟

870
01:01:38,641 --> 01:01:41,142
لماذا إفترضت هذا الإفتراض؟
لأنك طرقعتي رقبتك عندما كنت في الخارج

871
01:01:41,242 --> 01:01:43,502
هذا الحركة
هذه إشارتك , ألا تذكرين؟

872
01:01:43,602 --> 01:01:46,762
لقد طرقعت رقبتي, لأننا كنا على متن رحلة لمدة ست ساعات

873
01:01:46,862 --> 01:01:51,666
و كنت تتحدث في أذني عن كيف تطير   الطائرات لوحدها
و في الحقيقة رقبتي ألمتني قليلا

874
01:01:51,766 --> 01:01:54,265
إذا ؟ لا
لا , أنا لن أمارس الجنس معك

875
01:01:54,365 --> 01:01:58,600
أليست هذه لحظة خاصة؟ في الحقيقة لديهم برامج لإكتشافها , هذا محال

876
01:01:58,624 --> 01:02:01,102
لا , أنت جاهزة
لقد تحدثنا في هذا الأمر

877
01:02:01,202 --> 01:02:06,184
كما تعلم فأنا قد تم هجري
حسنا أنا أسف , إعتقدت أن هذا سيكون  طريقة جدية لنسيانه

878
01:02:06,284 --> 01:02:09,286
لا أنا لا أتعامل بهذه الطريقة , الجنس لن يساعدني
أتعرف ماذا يساعدني؟

879
01:02:09,386 --> 01:02:12,394
الدعم العاطفي
لقد إتفقنا على ممارسة الجنس بون مشاعر

880
01:02:12,494 --> 01:02:14,970
و الأن تريدين المشاعر بدون الجنس
بالضبط

881
01:02:15,070 --> 01:02:19,699
أنا فقط أحتاجك لتكون فقط صديقي الأن
حسنا  , أنا سوف أستمع إليك  بينما

882
01:02:19,799 --> 01:02:22,428
أنت تلعبين بقضيبي , أنا أمزح
تصبحين على خير

883
01:02:22,528 --> 01:02:25,718
إنتظر , الأصدقاء بإمكانهم الجلوس مع بعض و لا أعلم
ربما الإستماع إلى الموسيقى

884
01:02:25,818 --> 01:02:27,818
الإستماع إلى الموسيقى؟

885
01:02:28,570 --> 01:02:32,387
أنا سوف أقتل أني
أنا لا أصدق أنك لاتزال تحب هذه الفرقة

886
01:02:32,487 --> 01:02:36,482
أنا لم أحب هذه الفرقة
أنا حتى لا أتذكر ...

887
01:02:51,435 --> 01:02:53,696
هل تمازحيني , هذه الفرقة رائعة

888
01:02:53,796 --> 01:02:59,826
كل واحد منهم كان يلبس قبعته للخلف و يلبسون كنزة لاعيبي فريق جيرسي  للبيسبول

889
01:02:59,926 --> 01:03:01,780
لقد لبست لباسهم لمدة ثلاثة سنوات متتالية خلال أعياد الهلوين

890
01:03:01,880 --> 01:03:03,301
طفل مسكين
أنا لست فخورا بهذا

891
01:03:03,401 --> 01:03:09,261
أنا  إستعرت أحد كتبك , أرجو أنك لا تمانع؟
"الرياضيات  من أجل الأغبياء"

892
01:03:22,467 --> 01:03:24,763
مفاجأة

893
01:03:26,783 --> 01:03:30,398
هل حقا لم تحضر أي فتاة لهنا من قبل ؟

894
01:03:30,498 --> 01:03:36,023
لفد أحضرتك أنت إلى هنا
قصدي فتاة حقيقية, ليس صديقة

895
01:03:36,104 --> 01:03:40,880
فتاة حقيقية
لا أظن  أني فعلت هذا

896
01:03:40,981 --> 01:03:43,531
الفصل بين الكنيسة و سياسة الدولة

897
01:03:43,594 --> 01:03:47,120
أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك

898
01:03:47,220 --> 01:03:51,130
أنت تتحدثين عن الجدران؟ -- نعم
ماذا عن وضعك أنتي و أمك؟

899
01:03:51,289 --> 01:03:54,264
لم أستطع أن أقوم بسرعة عندما دخلت علينا , لقد دخلت بسرعة

900
01:03:54,364 --> 01:03:56,713
هذا كان من أجل حمايتك أنت

901
01:03:56,813 --> 01:04:00,461
حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء

902
01:04:00,561 --> 01:04:03,782
"أه إنها فعلت , لقد خزنته على هاتفي تحت إسم "ميلف

903
01:04:03,882 --> 01:04:06,943
أه يا إلاهي , لا بأس فأنا لا أحب  أن أمارس الجنس معها

904
01:04:08,986 --> 01:04:13,187
هذا جيد بدأت تتضح لنا وضعيتها الذهنية
لدي صورة  فيديوية ...

905
01:04:13,287 --> 01:04:15,647
أه توقف توقف

906
01:04:17,760 --> 01:04:20,817
مقرف ... هذا خطأ

907
01:04:22,576 --> 01:04:24,983
ماذا؟

908
01:04:25,650 --> 01:04:29,050
لا شيء , أنا سعيد لأنني تعرفت إليك

909
01:04:30,215 --> 01:04:33,865
و أنا أيضا سعيدة أنني عالقة معك

910
01:04:50,335 --> 01:04:53,395
و لكنك قلتي ...
أنا أعلم ماذا قلت

911
01:06:51,860 --> 01:06:55,500
لقد كانت حقا صورة جميلة ...
أنا لا أنكر ذلك

912
01:06:55,520 --> 01:06:57,550
أنا لم أقل ذلك
لقد فهمنا يا رفاق , أبي

913
01:06:57,660 --> 01:06:59,550
لقد فهمنا يا رفاق

914
01:06:59,861 --> 01:07:04,481
صباح الخير
هل دائما الوضع جميل هكذا ؟

915
01:07:04,616 --> 01:07:07,245
إذا إشتعلت حرارة الشمس هنا , فسوف تنسين الأيام الجميلة

916
01:07:07,345 --> 01:07:11,409
لا , لا , تعالي و إجلسي هنا, أنتم مع بعض
هل أنت متأكد؟

917
01:07:11,509 --> 01:07:13,817
ليس عليك فعل هذا
أنا أعلم

918
01:07:13,917 --> 01:07:16,121
أنا سوف أنظر إلى ذلك الفارب  , أنا أحب ذلك القارب

919
01:07:16,156 --> 01:07:18,620
حسنا  , أنا أسفة

920
01:07:23,928 --> 01:07:28,435
أتريدين القهوة يا سيدتي؟
نعم أرجوكي , أشكرك

921
01:07:30,244 --> 01:07:35,051
يا إلاهي , أنظر كم أنت مدهش
هذا حقا مدهش

922
01:07:38,855 --> 01:07:43,456
إن قميصك يسرب القهوة
إعتذاراتي

923
01:07:52,321 --> 01:07:54,554
هل أنت بخير؟
نعم

924
01:07:54,555 --> 01:07:57,088
وأنت؟
نعم

925
01:08:08,344 --> 01:08:10,979
أترى يا سامي؟
نعم , هذا رائع

926
01:08:11,837 --> 01:08:14,303
هذا جميل , صحيح؟
نعم

927
01:08:15,100 --> 01:08:17,258
يا إلاهي كم هذا جميل

928
01:08:17,379 --> 01:08:21,675
أنا حقا أفتقد الصباح هنا
قبل أن تصبح الشمس حامية, كل شيء هنا يكون جميل

929
01:08:21,775 --> 01:08:25,519
أنا أحب جيمي

930
01:08:25,619 --> 01:08:29,608
وهي جميلة أيضا
تمهل ياصديقي , إياك و إلقاء السحر عليها لتحبك

931
01:08:29,708 --> 01:08:34,800
أنا ساحر ولست مشعوذا
أنت والشاذ خاصتك هاري بوتر

932
01:08:34,850 --> 01:08:37,599
لا يمكنك الإنكار أنك لو  ذهبت إلى هاجور , فإن حياتك سوف تتغير

933
01:08:37,699 --> 01:08:40,367
أنا إشتقت إليك
و أنا أيضا

934
01:08:40,368 --> 01:08:43,965
وأمي أيضا إشتاقت لك و أيضا كذلك جدي

935
01:08:45,162 --> 01:08:51,189
هل قال أي شيء ؟
لا  , ولكنه في بعض الأحيان يناديني  بديلين

936
01:08:52,393 --> 01:08:53,930
لقد قال أنه لا يريد الوظيفة

937
01:08:54,030 --> 01:08:56,808
و لكنه جاء إلى نيويورك ليرى ماهي الخيارات المتاحة أمامه

938
01:08:56,908 --> 01:08:58,515
هذا هراء

939
01:08:58,615 --> 01:09:02,434
أنت تطير حول البلاد لتكتشف ما هي خياراتك , أنا لا أقتنع بهذا

940
01:09:02,534 --> 01:09:06,606
تماما , عندما رأيته لحظة خروجه من الطائرة  عرفت أنه سوف يقبل الوظيفة

941
01:09:06,706 --> 01:09:06,991
حقا؟
نعم

942
01:09:07,091 --> 01:09:11,503
هل هي نفس اللحظة التي كنت فيها على حزام الحقائب حافية القدمين و ترحبين بالناس؟

943
01:09:11,512 --> 01:09:15,343
هل فعلت هذا حقا ؟
نعم , أنظروا  إلى أنا سخيفة و لكني لطيفة

944
01:09:15,443 --> 01:09:17,456
أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي
يا لها من خطة

945
01:09:17,556 --> 01:09:19,358
هل كان تخصصك في الجامعة هو " إصطياد الرؤوس"؟

946
01:09:19,458 --> 01:09:21,740
هذا ذكاء منك
بالمناسبة هذه ليس تخصص حقيقي ياصديقي

947
01:09:21,840 --> 01:09:25,103
أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة

948
01:09:25,203 --> 01:09:28,389
تفضل , إنتقي بطاقة يا سيدتي  -- حسنا
لا ,لا ليست هذه

949
01:09:28,390 --> 01:09:31,450
التي في الأعلى
هذه حيلة جيدة

950
01:09:32,079 --> 01:09:34,818
هل أحضرت لها هدية خطوبة ؟

951
01:09:34,918 --> 01:09:38,277
نحن لسنا مخطوبين يا أبي
نحن فقط أصدقاء

952
01:09:38,377 --> 01:09:42,505
أنت تريد أن تتروى , أحضر لها  مجوهرات

953
01:09:42,606 --> 01:09:47,577
الطريقة الوحيدة التي كنت أرضي  أمك عندما تكون مستاءة  هي شراء المجوهرات , وثم هي ترضى مباشرة

954
01:09:47,677 --> 01:09:49,906
أين هي الأن ؟

955
01:09:49,921 --> 01:09:54,171
إنها ليست هنا يا أبي
أنا اعلم ذلك , لهذا السبب أنا أسأل  أين هي ؟

956
01:09:54,769 --> 01:09:57,425
إنها لن تأتي
لما لا؟

957
01:09:57,526 --> 01:10:02,000
إنها لم تعد تسكن هنا يا أبي
و أنت لست متزوجا

958
01:10:02,121 --> 01:10:06,206
لقد غادرت قبل عشرة سنوات
أنا لا أفهم

959
01:10:06,306 --> 01:10:08,700
لقد طلقتك , يا أبي

960
01:10:09,292 --> 01:10:11,815
علي أن أتصل بها الأن
أبي أنت لا تستطيع ذلك

961
01:10:11,915 --> 01:10:14,380
توقفي عن إخباري ماذا علي أن أفعل

962
01:10:18,592 --> 01:10:20,687
جدي

963
01:10:21,206 --> 01:10:23,522
هل أنت بخير يا أبي؟
أنا بخير

964
01:10:23,622 --> 01:10:26,172
دعني أساعدك بالنهوض
لا تساعدني

965
01:10:57,596 --> 01:11:00,000
ها نحن وصلنا
هذا جميل

966
01:11:00,100 --> 01:11:04,555
هذا هو المكان الذي إعتدت القدوم إليه لأفكر
هذا هو سطح مبناي

967
01:11:04,655 --> 01:11:06,019
حسنا ما هو إرتفاع هذا السور السلكي؟

968
01:11:06,119 --> 01:11:09,071
أكثر من 6 أقدام بقليل  لتحويله إلى السانتي متر علينا أن نضربة ب 3

969
01:11:09,171 --> 01:11:16,529
إذا 6 * 3  الناتج
هو 92 قدم , 92 قدم هذا طويل جدا أليس كذلك -- نعم

970
01:11:17,877 --> 01:11:21,690
و لكنهم لا يردون منك الصعود من فوقه , لذلك جعلوه عاليا , هذا يبدو منطقيا , إنتظري

971
01:11:21,790 --> 01:11:25,119
6 x 3...
أيها الطفل المسكين

972
01:11:25,120 --> 01:11:28,062
ما المشكلة؟
تعال

973
01:11:28,162 --> 01:11:31,147
أين أنت ذاهبة؟.
جيمي إنتظري

974
01:11:31,247 --> 01:11:33,784
أنهم يتعاملون مع هذا الشي بجدية
أنظري إلى كل هذه الكاميرات

975
01:11:33,884 --> 01:11:36,801
هذه هي المكية الوحيدة التي تعود للبلدية , عدى مركز الأبحاث العلمي

976
01:11:36,901 --> 01:11:40,417
و لو أن أحد  هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث

977
01:11:40,517 --> 01:11:45,020
لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة
أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي

978
01:11:45,946 --> 01:11:48,048
أه  أنا أسفة
يا جبان

979
01:11:48,760 --> 01:11:51,442
هيا

980
01:11:55,542 --> 01:11:58,094
هل حقا لم تصعد إلى هنا من قبل؟

981
01:11:58,194 --> 01:12:02,955
لا , وأنا لم اقم أبدا  بتهريب الهروين داخل مؤخرتي لأن هذا مخالف للقانون

982
01:12:03,055 --> 01:12:06,295
أتعلم في بعض الأحيان كلمة    نعم أو  لا     تفي بالغرض

983
01:12:06,395 --> 01:12:10,028
لماذا لم تخبرني عن امك من قبل؟

984
01:12:10,128 --> 01:12:11,868
لا يوجد شيء لنتحدث عنه بشأنها

985
01:12:11,968 --> 01:12:16,556
هذه قساوة
و أيضا القساوة هي ترك زوجها وطفليها

986
01:12:16,656 --> 01:12:19,559
و انت لم تخبرني عنه هو أيضا
هل هنالك أمور أخرى لم تخبرني عنها ؟

987
01:12:19,659 --> 01:12:22,310
أنا لا أريد شفقتك

988
01:12:22,482 --> 01:12:28,072
بإمكاني التعامل مع كل شيء بإستثناء تلك النظرة ( الشفقة) التي في عيون الناس

989
01:12:28,506 --> 01:12:31,011
هذه النظرة
من يهتم بماذا يفكر الناس ؟

990
01:12:31,111 --> 01:12:37,000
إنه أذكى شخص عرفته في حياتي
إنه الشخص الذي أذهب دائما لإستشارته , إنه أبي

991
01:12:37,129 --> 01:12:39,600
لا يزال نفس الشخص
ليس عندما أرى كيف ينظر الناس إليه

992
01:12:39,660 --> 01:12:43,900
لا يهم كيف ينظر الناس إليه , كل مايهم هو كيف أنت تنظر إليه

993
01:12:43,971 --> 01:12:48,970
و لكنه في بعض الأحيان يمشي بدون أن يلبس بنطاله, والكل يحدق به
و ماذا في ذلك ؟  - هذا محرج

994
01:12:48,978 --> 01:12:52,571
عليه أنه يشعر أن لا شيء تغير , و انه بقي نفس الشخص بالنسبة لك

995
01:12:52,671 --> 01:12:55,186
هل بإمكاننا التوقف عن التحدث في هذا الموضوع؟

996
01:12:55,286 --> 01:13:00,961
نعم , هذا ... ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا
أنا أحاول أن لا أتحدث عنها

997
01:13:01,324 --> 01:13:06,846
هيا , هل هنالك شيء في بالك ؟ إنك تتصرف بطريقة غريبة
لا أنا لم أفعل -- نعم أنت كذلك

998
01:13:06,947 --> 01:13:09,806
هل هذا بسبب ما حدث الليلة الماضية؟
ماذا الجنس

999
01:13:09,906 --> 01:13:13,200
ذلك لا يعني أي شيء بالنسبة لي
أنت تعلمين هذا

1000
01:13:13,466 --> 01:13:16,621
صحيح
و أنا لا أتصرف بغرابة

1001
01:13:17,773 --> 01:13:22,904
يا إلاهي--- اللعنة
لقد أخبرتك بهذا --- أنا أسفة

1002
01:13:23,530 --> 01:13:24,420
اللعنة

1003
01:13:24,540 --> 01:13:27,800
هذه شرطة لوس أنجلوس , أنتم تتعدون على ممتلكات المدينة , عليكم مغادرة المكان

1004
01:13:27,810 --> 01:13:29,000
علينا أن نقفز

1005
01:13:29,031 --> 01:13:32,385
ديلين إقفز
أنا تجمدت في مكاني

1006
01:13:32,386 --> 01:13:35,482
توقف عن هذا
إستخدم السلم على الجانب

1007
01:13:35,483 --> 01:13:42,137
أنا لدي رهاب الأماكن المرتفعة  و أيضا أخاف من المروحيات إنها ليست منطقية بالنسبة لي

1008
01:13:42,237 --> 01:13:48,600
بما أنك لديك رهاب الأماكن المرتفعة لماذ صعدت إلى هنا؟
لأنك دعوتني بالجبان

1009
01:13:49,830 --> 01:13:52,700
حدث موقف غريب هذا الصباح

1010
01:13:52,800 --> 01:13:56,186
لقد قامت شرطة لوس أنجلوس بإنقاذ شخص علق على شعار هوليود

1011
01:13:56,286 --> 01:13:58,122
الشعار الرسمي للمدينة...

1012
01:13:58,222 --> 01:14:02,996
لقد قاموا حقا بلفك ببطانية
لماذا فعلوا هذا هل كنت تركض في المرثون أو أي شيء؟

1013
01:14:03,096 --> 01:14:07,191
أعطني الروموت
لا , لا أنا أريد حفظ هذا المقطع

1014
01:14:09,084 --> 01:14:13,359
حسنا , حسنا
سوف أراها على اليوتيوب على أية حال

1015
01:14:13,641 --> 01:14:18,391
أنت لا تمانع أن تبقى مع أبي عندما أذهب إلى واشنطن أنا و سام

1016
01:14:18,491 --> 01:14:20,910
نعم , إنه سيبقى معي في نيويورك

1017
01:14:21,010 --> 01:14:23,625
ترى هل سنرى جيمي مراة أخرى؟

1018
01:14:23,726 --> 01:14:26,544
أنا لا أعرف
ما هي مشكلتك ؟

1019
01:14:26,644 --> 01:14:29,220
هل هنالك مشكلة بينك و بين حبيبتك ؟
إنها ليست حبيبتي

1020
01:14:29,320 --> 01:14:32,086
لما لا تصدقيني ؟
أن كنت لأصدقك لو لم تكذب علي

1021
01:14:32,186 --> 01:14:34,541
لقد رأيتك و أنت تتسلل و أنت خارج من غرفتها

1022
01:14:34,641 --> 01:14:36,732
و كان يبدو أنكما مارستما الجنس
إذا فهمت ماذا أعني؟

1023
01:14:36,832 --> 01:14:38,144
نعم لقد فهمت ما تعنين, فأنت قلتيه للتو

1024
01:14:38,244 --> 01:14:43,600
و كيف تعرفين كيف يبدو شكلي بعد ممارسة الجنس  ؟
أنا لن أناقش هذا الموضوع معك , حسنا , نحن لسنا مع بعض

1025
01:14:43,685 --> 01:14:46,504
ديلين
يكفي أنا لن أتحدث عن هذا الموضوع

1026
01:14:48,708 --> 01:14:51,768
لقد نسيت منشاري
سوف أعود بسرعة

1027
01:14:52,493 --> 01:14:55,336
سوف أنتظر هنا , لا تقلق بشأني

1028
01:14:55,436 --> 01:14:59,268
أنتم فقط أصدقاء و تمارسون الجنس ؟
هل أنتم تعتقدون أنكم في الكلية

1029
01:14:59,368 --> 01:15:01,400
هذا لا يهم فلقد إنتهى الامر الأن
لماذا؟

1030
01:15:01,500 --> 01:15:05,870
لأننا لا نحب بعضنا البعض بهذا المنحى
أتعلم ماذا , فقط دعنا نتحدث عنه قليلا

1031
01:15:05,880 --> 01:15:11,100
إجلس , ماذا الذي تريده أكثر من هذا ؟ --ديلين
أنا لا أعلم و لكنها ليست جيمي

1032
01:15:11,210 --> 01:15:14,800
لماذا لأنكم رائعين مع بعضكما البعض , و لأنكم فقط أصدقاء

1033
01:15:14,850 --> 01:15:16,880
لأن هذه أكثر مرة أراك سعيدا؟

1034
01:15:16,980 --> 01:15:19,900
لا أعلم ماذا أقول لك يا أني  , إنها ليست  مناسبة لي
أنا لا أحبها بهذه الطريقة

1035
01:15:19,915 --> 01:15:21,580
إنها تروق لك لدرجة أنك مارست الجنس معها

1036
01:15:21,680 --> 01:15:27,350
هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس
أنا لا أعلم ماذا يعني هذا  , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل

1037
01:15:27,412 --> 01:15:31,876
منذ أن رسمت ذلك الوشم على جسدك
إنها الصاعقة المشعة مع بعض القوى الإضافية

1038
01:15:31,900 --> 01:15:36,196
ديلين أنت لا تستطيع أن تذكر عيب واحد فيها
أنا لا أستطيع أن أواعدها , إنها مختلة عقليا

1039
01:15:36,640 --> 01:15:39,390
إنها لا تبحث عن حبيب
إنها مختلة عقليا , إنها مدمرة

1040
01:15:39,490 --> 01:15:42,370
حتى منوم مغناطيسي لا يستطيع إصلاح عقلها

1041
01:15:42,470 --> 01:15:45,569
أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض

1042
01:15:45,669 --> 01:15:47,400
لماذا نحن نجري هذه المحادثة أساسا؟
لأني محقة

1043
01:15:47,450 --> 01:15:50,043
كان من الجيد أن أتحدث إليك؟
ديلين ...

1044
01:16:08,260 --> 01:16:10,993
لا أعتقد أن خط الدفاع كان من الممكن أن يفعل أي شيء

1045
01:16:11,093 --> 01:16:12,734
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1046
01:16:12,834 --> 01:16:16,149
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1047
01:16:17,070 --> 01:16:20,300
مرحبا , نحن ننتظرك
في الحقيقة لقد تلقيت إتصالا من العمل

1048
01:16:20,350 --> 01:16:23,540
على أن أكون في طريق العودة إلى نيويورك الأن
الليلة ؟ -- نعم

1049
01:16:23,640 --> 01:16:25,739
غدا هو الرابع من الشهر
أعلم هذا مقرف

1050
01:16:25,839 --> 01:16:29,008
على الأقل دعيني أوصلك إلى المطار
لا لا  , لابأس إبقى

1051
01:16:29,108 --> 01:16:32,116
لقد طلبت  تكسي مسبقا و هو ينتظرني في الخارج
و لكن شكرا لكم يا رفاق على كل شيء

1052
01:16:32,216 --> 01:16:37,146
شكرا لسماحكم لي بالبقاء هنا كان ذلك حقا رائعا

1053
01:16:39,120 --> 01:16:43,384
هل كل شيء بخير يا صديقتي؟
نعم  , يا صديقي  كل شيء بخير

1054
01:16:43,484 --> 01:16:49,264
... أنا فقط علي أن أذهب الأن  , لذا أشكركم مرة اخرى
دعي ديلن يوصلك

1055
01:16:49,690 --> 01:16:52,847
هل تريدن أخذ بعض الطعام  قبل المغادرة؟
هل تريدين أن أنشرك من النصف

1056
01:16:52,870 --> 01:16:56,250
يمكن لنصفك السفلي أن يعود لنيويورك و النصف الأخر يبقى هنا

1057
01:16:56,390 --> 01:17:02,800
يمكن لكل جسمك أن يبقى هنا
حسنا أنا أسفة علي أن أذهب

1058
01:17:21,500 --> 01:17:24,934
لقد غادرت
لقد ركبت في التكسي

1059
01:17:31,080 --> 01:17:33,770
يجب علينا أن نأكل
هل أنت جائع يا صديقي ؟ -- نعم

1060
01:17:33,870 --> 01:17:36,365
حسنا , ناولني صحنك

1061
01:17:55,890 --> 01:17:58,185
عودي إلى المنزل , حسنا؟
ديلين

1062
01:18:05,530 --> 01:18:08,350
مرحبا , هل أنت جائع ؟
لأني سوف أذهب لتناول بعض الطعام

1063
01:18:08,450 --> 01:18:11,160
أشكرك يا رجل , أعتقد أني سوف أستمر في العمل خلال فترة الغداء

1064
01:18:11,260 --> 01:18:12,894
مدمن على العمل , هذا يعجبني

1065
01:18:12,994 --> 01:18:16,030
هذا هو السبب خلف بقاء هذه الدولة في المركز الأول

1066
01:18:16,130 --> 01:18:20,180
و لكن خلف ألمانيا  و فرنسا و بلجيكا و اليابان و الصين

1067
01:18:20,280 --> 01:18:22,915
و الحمد لله على وجود بنغلادش

1068
01:18:23,700 --> 01:18:26,610
بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟

1069
01:18:26,710 --> 01:18:29,490
لقد كان مفكوكا, وهذا أمر قرأت عنه في كتيب الإدارة

1070
01:18:29,590 --> 01:18:34,390
حسنا , هذا صحيح , هكذا يصبح الشخص غنيا
أن تخلع الأبواب من مكانها

1071
01:18:34,490 --> 01:18:36,783
الكل يرغب بطريق مختصر لأهداف حياته

1072
01:18:36,883 --> 01:18:38,200
دليلي لهذه الطريق المختصرة بسيط جدا

1073
01:18:38,300 --> 01:18:40,960
إذا أردت أن تفقد الوزن
توقف عن أكل الدهون

1074
01:18:41,060 --> 01:18:43,880
إذا أردت أن تجمع المال
قم بتحريك مؤخرتك أيها الكسول

1075
01:18:43,980 --> 01:18:47,707
إذا كنت تريد أن تكون سعيدا
جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه

1076
01:18:47,760 --> 01:18:51,670
أو هي , إذا كنت من ذلك النوع المخيف

1077
01:18:54,760 --> 01:18:57,670
أنا أسفة لمغادرتي بدون وداعك

1078
01:19:03,110 --> 01:19:06,035
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي  لجيمي ويلس

1079
01:19:06,135 --> 01:19:10,130
انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك

1080
01:19:14,700 --> 01:19:18,350
أمي عليكي أن تنظري إلى الشاشة لتعرفي أين تؤشرين

1081
01:19:18,450 --> 01:19:23,190
حسنا أنا هنا و سوف أسكب المشروب لنفسي الأن

1082
01:19:26,170 --> 01:19:30,190
هذه مكالمة من فتاك, انا سوف أذهب في جولة حول المبنى
لا , لا

1083
01:19:30,980 --> 01:19:35,590
هذه شقتك و أنا لا أريد أن أستمع إلى خصوصياتك

1084
01:19:35,690 --> 01:19:39,600
ذلك ديلين , صحيح؟ يبدو رائعا جدا
لقد قابلتيه لمرة واحدة فقط

1085
01:19:39,700 --> 01:19:41,550
حسنا رأيته أكثر من أي شخص أخر واعدتيه من قبل

1086
01:19:41,650 --> 01:19:46,495
ربما تعتقدين أني أبقي حياتي معزولة لأسباب جنونية؟

1087
01:19:55,880 --> 01:19:57,880
أنا حقيرة

1088
01:19:57,930 --> 01:20:01,225
نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني

1089
01:20:01,325 --> 01:20:04,560
شخص ليغير تصميمه بشكل كامل
ولكن أنت لا تستطيع إخباري إسم الشركة التي تعمل لها؟

1090
01:20:04,660 --> 01:20:08,370
لأسباب الخصوصية , لا  أستطيع لا
هل بإمكانك إعطائي تلميحا

1091
01:20:08,470 --> 01:20:12,586
ربما نكون أو لا نكون أكبر شركة مبيع  للبضائع  على الإنترنت

1092
01:20:12,686 --> 01:20:14,896
أنا أقصد الكتب

1093
01:20:15,230 --> 01:20:17,850
أنت من قام بتعين المصمم الرئيسي لشركة جي كيو صحيح ؟

1094
01:20:17,950 --> 01:20:19,533
نعم
تلك النوعية من الأشخاص التي نريدها

1095
01:20:19,633 --> 01:20:22,920
في الحقيقة  نحن  نريد ذلك الشخص
هل تستطيعين إحضاره لنا؟

1096
01:20:23,020 --> 01:20:26,730
لا يوجد أي إتصال لي معه الأن
هل بإمكانك الإتصال معه ؟

1097
01:20:26,830 --> 01:20:29,704
....هو لايزال في سنته الأولى من العقد  لذا

1098
01:20:29,804 --> 01:20:31,305
هذا سيكون غير ملائم

1099
01:20:31,405 --> 01:20:36,845
الكثير من الأمور الغير ملائمة يتم عملها من أجل أهداف نبيلة و لكن الناس يقومون بأعمال غبية أيضا

1100
01:20:38,170 --> 01:20:40,156
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي لجيمي

1101
01:20:40,256 --> 01:20:42,940
إترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك لاحقا

1102
01:20:43,040 --> 01:20:46,950
مباشرة إلى  البريد الصوتي
إنه حتى لم يرن لمرة واحدة

1103
01:20:57,040 --> 01:20:58,950
جيمي

1104
01:21:00,270 --> 01:21:06,135
كيف عرفت أنني هنا في الأعلى؟
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي ليس به إرسال للهاتف

1105
01:21:06,980 --> 01:21:08,890
لماذا أنت تتجنبينني؟
أنا لست كذلك

1106
01:21:08,990 --> 01:21:11,030
حقا ؟
هيا يا جيمي

1107
01:21:11,100 --> 01:21:15,590
حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت  , فأنا مختلة عقلية

1108
01:21:15,690 --> 01:21:20,400
أعني حتى مختص التنويم المغناطيسي لا يمكنه أن يحل المشاكل التي في عقلي

1109
01:21:20,500 --> 01:21:26,761
يا إلاهي أنا أسف --- حسنا أنا سوف أذهب , ربما أستطيع علاج المشاكل التي في رأسي إذا كان هذا ممكنا

1110
01:21:26,780 --> 01:21:30,070
لم يكن من المترض أن أقول هذا
و لكن كنت فقط اريد إبعاد أختي عني

1111
01:21:30,170 --> 01:21:33,350
أعتقد أننا أصدقاء
و أنا أيضا إعتقد هذا

1112
01:21:33,450 --> 01:21:35,475
و لكن الأصدقاء لا يتحدثون بالأمور السيئة عن بعضهم البعض

1113
01:21:35,575 --> 01:21:39,490
و هذا يجعلني أستنتج أننا لم نكن أصدقاء

1114
01:21:39,590 --> 01:21:42,611
و كل ما أردته أنت  هو الوصول لما هو تحت بنطالي
ماذا؟

1115
01:21:42,711 --> 01:21:45,800
حتى  أنك إستغليتني في منزل أباك
لقد طرقعتي رقبتك

1116
01:21:45,846 --> 01:21:49,060
إعتقدت أنك تعطيني إشارة
لقد تحدثنا عن هذا الموضوع سابقا

1117
01:21:49,160 --> 01:21:52,135
يا إلاهي , حقا ؟
أنت من خلع عني روبي, أتتذكرين

1118
01:21:52,210 --> 01:21:55,900
و أنت تسللت من غرفتي , ألا تذكر ذلك ؟

1119
01:21:56,000 --> 01:22:00,590
هل أنت غاضبة مني لأني لم أقم ب ... حضنك  ؟

1120
01:22:00,930 --> 01:22:04,650
أليس هذا كان السبب  وراء عمل هذا الإتفاق بيننا منذ البداية؟

1121
01:22:04,750 --> 01:22:06,750
أنت من أراد هذا

1122
01:22:08,590 --> 01:22:12,300
أنا أردت هذا ؟
فقط انا؟

1123
01:22:13,290 --> 01:22:19,017
أنت تماما مثل الأشخاص الأخرين
ما يحزنني يا ديلين أنا إعتقدت أنك سوف تكون مختلفا عنهم

1124
01:22:19,130 --> 01:22:21,840
مختلف عن ماذا؟ انا لست حبيبك , أنا صديقك

1125
01:22:21,940 --> 01:22:26,700
مع وجود أصدقاء مثلك , من هو الذي يحتاج صديق؟

1126
01:22:29,580 --> 01:22:36,270
و أيضا ... شكرا لأنك أفسدت علي  قمة الجبل خاصتي ( مكان راحتها  )أيها الأحمق

1127
01:22:40,110 --> 01:22:42,967
يا رجل , أنت ليس مسموح لك أن  تتواجد هنا
حسنا

1128
01:22:43,190 --> 01:22:46,783
هل أنت بخير ؟
أنا بخير

1129
01:23:12,830 --> 01:23:16,660
صحيح .. هذا من أجلي؟
و أيضا هذا

1130
01:23:16,760 --> 01:23:22,397
أليسون هل تتزوجين بي؟
بالتأكيد يا جاك

1131
01:23:23,500 --> 01:23:26,097
أنا أحب نيويورك
أنا أحبك

1132
01:23:26,197 --> 01:23:32,722
يا إلاهي إنظري إلى مبنى الإمبير ستات.
أنظر إنه تمثال الحرية

1133
01:23:37,950 --> 01:23:39,950
مرحبا هذه  جيمي

1134
01:23:40,800 --> 01:23:45,390
ماذا تعني بأنهم ذهبوا إليه مباشرة ؟
هل سيقبل عرضهم ؟

1135
01:23:46,340 --> 01:23:50,080
لا , لا  أنا سوف أعالج الأمر
سوف اتصل به الأن

1136
01:23:54,030 --> 01:23:57,005
مرحبا أنا ديلين
أترك رسالتك

1137
01:24:03,670 --> 01:24:06,995
لو سمحتي , هل أستطيع خدمتك؟
أين هو ديلين ؟

1138
01:24:07,095 --> 01:24:10,240
إنه في حفلة لتصوير أشياء متعلقة في الرياضة
صحيح..

1139
01:24:10,340 --> 01:24:13,715
و أين ذلك المكان ؟
أنا أسفة من أنت ؟

1140
01:24:13,815 --> 01:24:18,930
إحدى عارضاته ... أنا لدي الجسد المثالي  لبرنامج الفوتوشوب

1141
01:24:19,030 --> 01:24:24,725
نعم هذا سيزداد حدة و هذه ستزداد طولا  و هذا سيصبح مظهره مسيحيا أكثر

1142
01:24:24,880 --> 01:24:26,880
إذا أين هو المكان ؟

1143
01:24:27,740 --> 01:24:31,540
الرياضة هي أخر أمل لنا لتوحيد العالم. يا أخي

1144
01:24:31,640 --> 01:24:34,913
لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب

1145
01:24:35,013 --> 01:24:36,832
كل أنواع الأشخاص  , من خلال الرياضة

1146
01:24:36,932 --> 01:24:41,228
حسنا يارفاق , دعونا نبدأ
هذه هي  .... جميل

1147
01:24:42,190 --> 01:24:45,830
حسنا ضعوا يديكم حول بعضكم البعض مثل  أنكم معجبون ببعضكم البعض و تحبون بعضكم

1148
01:24:45,930 --> 01:24:47,920
أليس هذا شاذا؟
قليلا

1149
01:24:48,020 --> 01:24:53,168
أدخلوا بعض الفتيات إلى هناك
هيا يا سيدات

1150
01:24:54,490 --> 01:24:59,512
يا فتيات , يا فتيات  توزعوا بين الرجال
هيا لنبدأ  شاب ثم فتيات ...

1151
01:25:00,780 --> 01:25:03,357
ديلين
ما الذي تفعلينه هنا؟

1152
01:25:03,457 --> 01:25:05,823
لقد أجريت مقابلة من أجل وظيفة أخرى , هل ستترك عملك الأن ؟

1153
01:25:05,923 --> 01:25:10,513
أنا لا  أعلم , نعم لقد إجتمعت معهم
أنا لا اصدقك  -- تعالي إلى هنا

1154
01:25:10,930 --> 01:25:12,790
هل هذه طريقتك للإنتقام مني ؟
ماذا ؟

1155
01:25:12,890 --> 01:25:16,460
أنت تعلم أنه لو أنك تركت عملك قبل سنه , فأنا هالكة
أه صحيح

1156
01:25:16,560 --> 01:25:19,980
إذا تركت عملي , وأنا لا أعلم بعد , لأن كل الذي فعلته  هو فقط إجتماع واحد .

1157
01:25:20,080 --> 01:25:23,320
سوف أكتب لكي شيك , كعلاوة لك

1158
01:25:23,420 --> 01:25:25,958
مهما كان المبلغ فأنا سوف أدفعه لك
هل أنت سعيدة ؟ هل هذا جيد ؟

1159
01:25:26,058 --> 01:25:28,203
لماذا  لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
هذا أمر شخصي

1160
01:25:28,303 --> 01:25:31,910
أنت لم تريدننا أن نبقى أصدقاء
و لقد أوصلتي رسالتك بوضوح

1161
01:25:32,010 --> 01:25:35,820
قلتي أن كل ما أردته  هو فقط ممارسة الجنس معك , أتذكرين ؟

1162
01:25:35,920 --> 01:25:39,760
أن أتظاهر أنك أفضل صديقة حظيت بها و  أن أفصح لك عن الذي بداخلي الذي لم أفصح به لأحد من قبل

1163
01:25:39,860 --> 01:25:47,235
و ثم عندما توقف الجنس , قمت بدعوتك إلى لوس أنجلوس من أجل  ...  أن أعرفك إلى عائلتي

1164
01:25:47,360 --> 01:25:51,518
سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة
لا تزعج نفسك

1165
01:25:54,250 --> 01:25:57,060
لما لا تحمله  إلى الأعلى ؟

1166
01:25:57,960 --> 01:26:01,830
فقط إحمله إلى الأعلى
لتمثلوا المسيح

1167
01:26:24,900 --> 01:26:27,423
مرحبا يا ديلين
أبي سوف يأتي إلى مطار نيويورك

1168
01:26:27,523 --> 01:26:29,550
سوف يغادر الساعة التاسعة بتوقيتنا نحن

1169
01:26:29,650 --> 01:26:35,190
إذا خمس ساعات طيران  وثلاثة ساعات فرق الوقت بيننا وبينكم   , إذا سيصل  الساعة 32

1170
01:26:35,290 --> 01:26:37,290
الساعة الخامسة , كن هناك الساعة الخامسة يا ديلين

1171
01:26:37,440 --> 01:26:43,100
جيد , كيف حال أبي؟
إنه ضائع  لحد الأن

1172
01:26:43,980 --> 01:26:46,820
ثم تأتي له لحظات من الصحيان والإشراق

1173
01:26:46,920 --> 01:26:50,750
كيف حال جيمي؟
لقد إنتهت العلاقة بيننا

1174
01:26:50,860 --> 01:26:54,570
لا يا ديلن -- حسنا لقد إنتهينا
لا تكن أحمقا يا ديلن  أرجوك

1175
01:26:54,670 --> 01:26:58,420
أشكرك يا أني أنا سوف أحضر أبي من المطار غدا الساعة 32 بالتمام

1176
01:26:58,520 --> 01:27:00,520
أنا أحبك

1177
01:27:02,502 --> 01:27:05,945
أنا لا أعلم ماهي المشكلة , أنا لا أستطيع أن ألملم نفسي حتى أجد البديل له

1178
01:27:05,981 --> 01:27:09,920
أعتقد ان هذا سيجعلني أنساه
هل تريدين نصائح أمك في الحب؟

1179
01:27:10,020 --> 01:27:12,483
لا  , لا أريد
جيد , فأنا لا أعرف كيف أفعل هذا

1180
01:27:12,583 --> 01:27:15,728
و لكن ما أعرفه و هو ليس بالسر العظيم

1181
01:27:15,860 --> 01:27:18,610
هو أنك تعيشن حياتك بخوف من أن تكرري أخطائي أنا

1182
01:27:18,710 --> 01:27:20,521
و أنت لست مخطئة
لذا تعلمي من أخطائي

1183
01:27:20,621 --> 01:27:23,480
هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين إعتقدت أنهم المثاليين لي؟

1184
01:27:23,580 --> 01:27:25,040
ثمانون
واحد

1185
01:27:25,140 --> 01:27:27,979
واحد وثمانون؟
واحد , لقد كان والدك

1186
01:27:28,079 --> 01:27:31,725
أعظم رجل قابلته في حياتي ,  هذا واضح , أنظري إلى نفسك  كم أنت ذكية

1187
01:27:31,825 --> 01:27:35,940
كم أنت مرحة  وشجاعة و مثابرة ولديكي جمال من الشرق الأوسط

1188
01:27:36,040 --> 01:27:38,660
أنا متاكده  أن هذه الصفات لم ترثيها مني

1189
01:27:38,760 --> 01:27:42,690
حسنا  هل حقا أنت لا تتذكرين من أين أبي ؟

1190
01:27:43,470 --> 01:27:46,480
أم هي طريقة لكي تتهربي من الموضوع؟
القليل من الإثنين

1191
01:27:46,580 --> 01:27:49,331
ولكن أنا متأكده أنه كان بعمرك الأن

1192
01:27:49,431 --> 01:27:53,970
أعني أن الكل لديه أميره الساحر, عليك أن تميزيه لحظة رؤيته

1193
01:27:54,070 --> 01:27:56,215
يا أمي إنه الأمير الساحر
يجب أن تعرفيه

1194
01:27:56,315 --> 01:28:00,930
حسنا  أميرك الساحر لن يأتي لإنقاذك و هو على حصان  , هذا ليس من تريدنه

1195
01:28:01,030 --> 01:28:08,051
أقصد أنت تبحثين عن رجل ليكون شريكا لك
لمجابهة العالم معه

1196
01:28:08,151 --> 01:28:10,500
أنت لا يمكنك أن تعيشي على أحلام القصص الخرافية

1197
01:28:10,540 --> 01:28:15,380
أميري الساحر  هو ... أنت
أمي

1198
01:28:36,960 --> 01:28:40,180
مرحبا
كرسي مدولب , كأني مقعد

1199
01:28:40,515 --> 01:28:41,829
كيف كانت رحلتك ؟
أنا جائع

1200
01:28:41,900 --> 01:28:46,900
أتعلم أنهم لم يعودوا يوزعون الطعام في الرحلات الإقتصادية  , إنهم حتى يبنون طائرات تطير لوحدها

1201
01:28:46,950 --> 01:28:49,495
و بإمكانهم الإستغناء عن الطيار و إستعمال راتبه  ليدفعوا ثمن الغداء

1202
01:28:49,595 --> 01:28:51,440
أنا أعلم هذا صحيح
دعنا نحضر لك بعض الطعام

1203
01:28:51,540 --> 01:28:54,892
تقنيات هذه  الطائرات متقدمة , كلها يتم التحكم بها بالكمبيوتر

1204
01:28:54,992 --> 01:28:57,120
مثل ألعاب الكمبيوتر
تماما

1205
01:28:57,220 --> 01:28:59,940
منذ متى و نحن ننتظر ؟
هذا سخيف

1206
01:29:00,040 --> 01:29:02,858
حسنا  إبقى هنا
أنا سأعود

1207
01:29:04,810 --> 01:29:09,712
"لو سمحتي  , نحن ننتظر منذ مدة  " بإسم هاربر
نعم أنا أفهمك ,  بقي القليل من الأشخاص و ثم يأتي دورك

1208
01:29:09,812 --> 01:29:13,062
أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته

1209
01:29:13,162 --> 01:29:19,282
أنا أسف  -- هل من طريقة  لتجهيز طاولة لنا؟
لا أنا علي أن أمشي على ترتيب القائمة

1210
01:29:22,840 --> 01:29:23,820
أبي

1211
01:29:29,670 --> 01:29:32,390
أبي
أبي

1212
01:29:45,110 --> 01:29:49,284
هل تريد الإنضمام إلي؟

1213
01:29:56,172 --> 01:30:00,012
بالتأكيد

1214
01:30:02,580 --> 01:30:06,390
عفوا سيدي لايمكنك فعل هذا
هل بإمكاني الحصول على  شريحة لحم معتدلة الشواء؟

1215
01:30:06,490 --> 01:30:11,420
هذا مطعم الديلي جريل
إجعلي الطلب لشريحتين

1216
01:30:28,010 --> 01:30:29,950
أبي , أبي

1217
01:30:32,900 --> 01:30:35,090
من هي ديدي؟

1218
01:30:35,330 --> 01:30:39,949
إنها فتاة عرفتها و أنا في الجيش

1219
01:30:44,770 --> 01:30:50,959
لقد كانت ... إنها حب حياتي
لماذا لم تخبرني عنها من قبل؟

1220
01:30:51,440 --> 01:30:53,330
هذا ليس بأمر تناقشه مع أولادك

1221
01:30:53,430 --> 01:30:58,334
بالإضافة إلى ذلك لدي أنت و أني
أنا لست نادما

1222
01:30:58,434 --> 01:30:59,626
إذا أخبرني الأن

1223
01:31:00,060 --> 01:31:02,735
لقد كانت حب حياتي , ولقد كنت غبيا و لم أدرك ذلك

1224
01:31:02,835 --> 01:31:05,950
لقد خسرتها بسبب أمر غبي لأذكر ما هو

1225
01:31:06,050 --> 01:31:08,295
و أنا لم أتخطى أمرها أبدا

1226
01:31:08,395 --> 01:31:11,795
و أعتقد أن هذا أحد الأسباب التي دفعت أمك للرحيل

1227
01:31:12,720 --> 01:31:16,492
أتعلم أن أصدقائي كانوا يقولون لي  أنه عندما  أنظر أنا و ديدي لبعضنا البعض

1228
01:31:16,592 --> 01:31:19,280
هذا يشبه السكون و الحنان
وأنا تركتها تذهب

1229
01:31:19,380 --> 01:31:22,475
فقط تركتها تذهب لأني كنت معتزا بنفسي

1230
01:31:22,575 --> 01:31:24,950
ولم أخبرها ماهي مشاعري تجاهها

1231
01:31:25,050 --> 01:31:27,421
دعني أخبرك شيء تمنيت لو أني عرفته عندما كنت في عمرك

1232
01:31:27,521 --> 01:31:29,516
و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات  , الحياة قصيرة جدا

1233
01:31:29,616 --> 01:31:38,300
و لكن دعني أخبرك بشيء  ... هذا.. هذا  علمني أن الحياة قصيرة جدا و عليك أن لا تضيع دقيقة منها

1234
01:31:38,359 --> 01:31:39,648
أنا أسف  , أنا أسف

1235
01:31:43,380 --> 01:31:48,932
الفتاة التي أحضرتها معي  إلى لوس أنجلوس  , جيمي
نعم ما الذي جرى معها ؟

1236
01:31:49,470 --> 01:31:51,460
أظن أني أفسدت الأمور معها
أصلحها

1237
01:31:51,560 --> 01:31:55,000
إنها ترفض التحدث إلي
ربما هي سوف تستمع إليك  , هنالك دائما طريقة ما

1238
01:31:55,030 --> 01:32:00,612
إذا كنت تظن أنه هنالك فرصة لإصلاح الأمر  , فعليك إصلاح الأمر

1239
01:32:01,640 --> 01:32:05,550
هل هي أني التي دفعت لقول هذا؟
من هي أني؟

1240
01:32:05,650 --> 01:32:08,771
أنا أمازحك
ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟

1241
01:32:08,930 --> 01:32:10,020
ياإلاهي يا أبي

1242
01:32:10,053 --> 01:32:14,277
أنا لا أعلم ماذا غير هذا يمكنني فعله
هيا بنا

1243
01:32:14,430 --> 01:32:16,562
ألا تريد إكمال شريحة اللحم ؟

1244
01:32:16,662 --> 01:32:19,710
نحن نأكل في المطار اللعين , بإمكاني ترك شريحة اللحم

1245
01:32:19,810 --> 01:32:23,200
أنا ديلين هاربر من شركة جي كيو
لقد تقابلنا قبل أسبوعين

1246
01:32:23,284 --> 01:32:26,500
صحيح , هل بإمكاني أن أطلب منك معروفا كبيرا

1247
01:32:26,600 --> 01:32:30,280
أنا أسف جدا --  هذا خطئي أنا
لا لا  كان خطئي أنا, هل أنت بخير ؟

1248
01:32:30,380 --> 01:32:33,147
نعم أنا بخير
دعني أساعدك في رفع هذه

1249
01:32:33,247 --> 01:32:35,797
أشكرك يا رجل أنت لطيف جدا
سافر بسلام

1250
01:32:36,280 --> 01:32:39,970
لا بد أنك تمازحني
دعنا نحل هذا المشكلة  أيها المدلل

1251
01:32:40,005 --> 01:32:43,186
ماهي مشكلتك اللعينة ؟
لقد رأيتك أنت وجيمي في البار

1252
01:32:43,286 --> 01:32:47,184
كيف يمكن لفتاة جملية مثلها أن تكون بصحبة  هذا بدل من هذا

1253
01:32:47,284 --> 01:32:50,430
لقد كنت أحاول أن أتمكن من هذه القردة الصغيرة لسنوات

1254
01:32:50,530 --> 01:32:54,440
سوف أخبرها بأنك تسلم عليها
لقد نسيت أن  ... ها أنت

1255
01:32:54,540 --> 01:32:56,300
ديلين , لقد حصلت على تكسي,  هيا

1256
01:32:56,400 --> 01:33:00,080
إذا إلتقيت بك مرة أخرى فإني سوف أحطم دماغك و أصنع منه الحساء

1257
01:33:00,180 --> 01:33:02,290
لديك خيال واسع
أنا فعلا لدي

1258
01:33:02,390 --> 01:33:04,354
أنا سأركب في التكسي الأن
و أنا سوف أعد الحساء

1259
01:33:04,454 --> 01:33:08,194
ما هي مشكلتها ؟
أنا لا أعرف

1260
01:33:09,890 --> 01:33:13,470
لقد إعتقدت أن أزمة المرور في لوس أنجلوس   الأسوء  ,  ولكن هذه الأزمة أسوء

1261
01:33:13,570 --> 01:33:17,225
هل تعرف طرية أخرى لنصل إلى المدينة ؟

1262
01:33:25,040 --> 01:33:28,780
أنا مدين لك يا تومي
سوف ترد هذا المعروف لي يا جيمي

1263
01:33:28,880 --> 01:33:33,555
وعلى أية حال فأنا كنت ذاهب إلى المدينة
أنا ذاهب إلى بار الفراشة

1264
01:33:33,690 --> 01:33:35,610
إنه مكان جيد للتعرف بالرجال

1265
01:33:35,710 --> 01:33:40,985
هل أنت بخير يا أبي ؟
هل تمازحني؟ قارب صنع عام  1937 لم أكن أحلم بأفضل من هذا

1266
01:33:44,430 --> 01:33:47,300
نعم أنا ديلين , لقد تقابلنا  ....
صحيح

1267
01:33:47,340 --> 01:33:49,890
هل بإمكاني أن أطلب منك معرفا كبيرا ؟

1268
01:33:54,000 --> 01:33:56,690
هذا هو رقمي  و هذا الريموت

1269
01:33:56,790 --> 01:33:59,664
صديقي ديف يسكن مقابلي , لقد تعطل فرنه  , لذلك سوف يستعمل مطبخي

1270
01:33:59,764 --> 01:34:02,650
صديقك ديف موجود لإستعمال المطبخ أم للعناية بي ؟

1271
01:34:02,750 --> 01:34:05,397
إذهب
يا إلاهي ... ماذا ؟

1272
01:34:05,432 --> 01:34:07,750
أريد ان ألبس بنطال أبيض لأشوي

1273
01:34:07,850 --> 01:34:09,601
هل تعرف متى الوقت لعمل هذا ؟

1274
01:34:09,701 --> 01:34:12,546
أنا أستطيع أن أشم البوليتزر
حسنا , حسنا

1275
01:34:12,568 --> 01:34:16,580
فقط قل لها مرحبا عني أنا
أراك لاحقا يا أبي

1276
01:34:19,020 --> 01:34:22,610
مرحبا يا ديف , من الشقة المجاورة
أهلا ياسيد هاربر

1277
01:34:22,710 --> 01:34:27,215
كيف حالك ؟
الأن نعرف لماذا أنت هنا

1278
01:34:27,350 --> 01:34:31,038
أمي أنا مقابل مخرج ليجزيتون , أين انت؟

1279
01:34:31,138 --> 01:34:32,880
أنا أقف أما الرجل الذي يلبس ربطة العنق

1280
01:34:32,980 --> 01:34:36,930
هنالك ملايين الأشخاص الذين يلبسون الربطات
أنظري إلى الشخص الذي أقف أنا بجواره

1281
01:34:37,030 --> 01:34:39,620
أنت لا تفعلين أي شيء تقولين أنك سوف تفعلينه, متى سوف أتعلم ؟

1282
01:34:39,720 --> 01:34:42,350
فقط إنتظري ياعزيزتي

1283
01:34:45,420 --> 01:34:47,420
ماذا ؟

1284
01:34:48,460 --> 01:34:53,310
لا أعتقد أنني سوف أستطيع الحضور بعد ظهور كل هذه الجموع

1285
01:34:53,410 --> 01:34:56,425
قابليني غدا سوف أكون عند  الدرج , تماما مقابلك

1286
01:35:00,060 --> 01:35:03,818
يا إلاهي
أتمنى لك ليلة سعيدة

1287
01:35:22,100 --> 01:35:24,189
ما هذا ؟

1288
01:35:24,289 --> 01:35:26,754
'Closing Time'.
أغنية لفان تيمي سونك

1289
01:35:26,762 --> 01:35:31,494
إنها ليست أغينة " العين الثالثة عمياء", هل تصدقين هذا
لا  لا , ليس الأغنية  ... هذا

1290
01:35:31,660 --> 01:35:33,874
لقد قلت أنك تريدين حياتك أن تكون مثل الفلم

1291
01:35:33,974 --> 01:35:42,179
لقد إضطررت لإستخدام محطة القطار الحقيقية " جراند سينترال " بدل من المزيفة

1292
01:35:44,150 --> 01:35:47,805
إسمعي يا  جيمي أنا ...
أنا أوجه مشكلة في سماعك

1293
01:35:47,889 --> 01:35:50,135
أنا لم تخطر هذه المشكلة على بالي

1294
01:35:50,235 --> 01:35:54,312
أعتقد أن الشخص الذي في الفلم  يقدم لها قلبه أولا و ثم تعزف الموسيقى

1295
01:35:54,412 --> 01:35:55,763
ماذا؟

1296
01:35:56,970 --> 01:36:01,592
لقد أخطأت كثيرا
لقد كنت خائفا

1297
01:36:01,692 --> 01:36:06,160
أنظري لما حدث لأبي و أمي  , بالتأكيد علي أن أخاف

1298
01:36:06,260 --> 01:36:08,545
بالإضافة لهذا فقد أفسدت الأمور

1299
01:36:08,580 --> 01:36:14,413
كل شيء يحدث معي كل يوم , أقول لنفسي إنتظر حتى تخبر جيمي به

1300
01:36:14,450 --> 01:36:18,130
عندما  أسمع أي شخص يلعن , كل ما أريده هو أن أصورك و أنت ترميشن

1301
01:36:18,230 --> 01:36:20,940
و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان

1302
01:36:21,040 --> 01:36:25,780
أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك

1303
01:36:25,880 --> 01:36:30,750
أعني أن الشفاء من السرطان أمر رائع و لكن أتمنى أن يكون شخص أخر غيره قام بذلك

1304
01:36:30,850 --> 01:36:32,850
تعالي

1305
01:36:37,480 --> 01:36:40,490
أنا إشتقت إليك
و أنا إشتقت إليك  أيضا

1306
01:36:41,120 --> 01:36:42,980
ولكن أنت لم تكن مخطئ , فأنا فعلا مدمرة

1307
01:36:43,080 --> 01:36:45,248
و أنا أيضا كذلك
إسمعي

1308
01:36:45,348 --> 01:36:50,242
سوف نشكل زوجين رائعين
فنحن  لدينا أوشامنا

1309
01:36:51,083 --> 01:36:53,676
لا ,لا ,لا
أسكتي هذا ليس ما تظنينه

1310
01:36:53,776 --> 01:36:57,270
جيمي هل تكونين صديقتي المفضلة مرة اخرى ؟
كم هذا مثير للشفقة

1311
01:36:57,370 --> 01:37:00,280
كم هذا مثير للشفقة
صدقيني أنا أعلم ذلك

1312
01:37:00,380 --> 01:37:03,950
هذه أفعال الأمير الساحر أليس كذلك ؟
إنهض

1313
01:37:05,160 --> 01:37:07,940
أستطيع أن أعيش بدون أن أمارس الجنس معك أبدا

1314
01:37:08,040 --> 01:37:10,420
ولكن هذا سيكون صعبا  جدا

1315
01:37:10,860 --> 01:37:15,705
أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي
لأني واقع في غرامها

1316
01:37:16,530 --> 01:37:19,590
بشرط واحد
أي شيء

1317
01:37:19,850 --> 01:37:24,567
قبلني
في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟

1318
01:37:24,667 --> 01:37:27,699
....أنا لم أطلب منك

1319
01:37:44,500 --> 01:37:47,900
بإمكانكم  جميعا أن تعودوا إلى منازلكم الأن

1320
01:37:54,590 --> 01:37:55,600
...حسنا , إذا

1321
01:37:56,500 --> 01:38:00,325
ما الذي سوف نفعله الأن ؟
نخرج في أول موعد غرامي لنا  -- حسنا

1322
01:38:03,760 --> 01:38:06,480
يا إلاهي  , هل لقد حجزت لنا عربة و حصان ؟

1323
01:38:07,480 --> 01:38:12,390
لا , هذه ليست من أجلك
الحمد للله  , الخيول تخيفني كثيرا

1324
01:38:12,490 --> 01:38:13,913
حقا؟
نعم

1325
01:38:14,013 --> 01:38:16,988
إذا من أين أنت ؟
من فلادلفيا

1326
01:38:17,031 --> 01:38:19,885
هذا مثير للإهتمام , انا من لوس أنجلوس  و إنتقلت من جديد  للعيش في نيويورك

1327
01:38:19,985 --> 01:38:21,680
مثير للإهتمام
هل كنت تخالف الكثير من القوانين ؟

1328
01:38:22,985 --> 01:38:24,680
نحن في أول موعد غرامي

1329
01:38:24,985 --> 01:38:27,680
هذا ليس غريبا أبدا

1330
01:38:33,731 --> 01:38:37,700
نعم , لما لا

1331
01:38:38,731 --> 01:38:59,700
ترجمة : باسم العكش
الأردن

