1
00:00:16,400 --> 00:00:19,999
حسنا لنرى أين وصلنا
WWW.NOGOOOM.COM
ترجمة باسم العكش
الأردن

2
00:00:20,103 --> 00:00:24,046
لنتخلص من هذه ,  لتختفي هذه, أقتل هذه
هذا يخيفني

3
00:00:24,974 --> 00:00:28,979
أنا لا أحتاج هذه. تخلص منها , إنتهينا

4
00:00:29,157 --> 00:00:32,995
بإمكاننا البدأ بهذه, أعلم أنه من الصعب كتابة مقالة

5
00:00:33,068 --> 00:00:35,488
و لكن في الإنترنت , نحتاج إلى كثافة  في الزيارات. ماذا لدينا؟

6
00:00:35,561 --> 00:00:37,626
ماذا عن هذه؟ ممتاز

7
00:00:37,883 --> 00:00:41,506
أليس من الذكاء أن نضع صورتها في موقع للهجرة ؟
- نعم , نعم

8
00:00:41,611 --> 00:00:44,416
نعم , لو ... لما لا ؟
أنا أتلاعب بكم

9
00:00:44,520 --> 00:00:47,599
هذا ليس موقع إباحي.لا أريد مهوسين يريدون النظر إلى الأثداء

10
00:00:47,703 --> 00:00:49,789
هيا إستمروا في البحث

11
00:00:50,473 --> 00:00:54,148
ألو , عزيزي أين أنت؟
هل أنت لا تزال في العمل ؟

12
00:00:54,253 --> 00:00:57,079
لا أنا بعيد عنه
سوف يبدأ الفلم بعد عشرة دقائق؟

13
00:00:57,184 --> 00:01:00,139
أعطني بنطالك
سوف أعزمك على الغداء غدا

14
00:01:00,243 --> 00:01:02,777
لا
أنا رئيسك , أعطني إياه

15
00:01:02,881 --> 00:01:07,510
أرجوك لا تدعني أنتظر , أنا أكره أن أفوت البداية
أنا أعلم

16
00:01:08,214 --> 00:01:10,665
أعطني بنطالك
عزيزتي أنا قادم

17
00:01:10,770 --> 00:01:13,204
تقريبا وصلت
كم أنت بعيد عني؟

18
00:01:13,308 --> 00:01:15,394
أعتقد أني أراكي

19
00:01:15,596 --> 00:01:20,027
أين  أنت ؟ أنا وصلت
و أنا كذلك. هنالك الكثير من الناس, ما الذي ترتدينه؟

20
00:01:20,058 --> 00:01:25,596
أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما
لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج

21
00:01:25,632 --> 00:01:29,207
أنا أحب لباسك هذا , تبدين مغرية جدا به
أنت تعلم أني أحب هذا الفلم

22
00:01:29,239 --> 00:01:33,848
إنه عن عاهره و رجل أعمال شديد يقع في حبها

23
00:01:33,970 --> 00:01:37,561
و ثم يقوما بإنقاذها
أعلم بأنه يعني الكثير لكي , وهو يعني الكثير لي

24
00:01:37,665 --> 00:01:40,472
من الظاهر أنه بالعكس
أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك

25
00:01:40,524 --> 00:01:42,266
-جيمي
مرحبا

26
00:01:44,860 --> 00:01:47,406
لقد و صلت
مرحبا

27
00:01:47,443 --> 00:01:50,248
أنا أسف لتأخري
لا عليك, لقد إشتريت بعض الساندويشات

28
00:01:50,353 --> 00:01:52,342
أحضرت لك التيركي بدون جبنة بخبزة محمصة

29
00:01:52,446 --> 00:01:55,252
هل أنت متأكدة من أنك إشتريتها من محل نظيف؟

30
00:01:55,356 --> 00:02:01,124
أنا على دراية تامة بحساسيتك للطعام
أنا وصلت , أنا حقا أسف

31
00:02:01,135 --> 00:02:04,801
"لقد فوتنا أغنية " جسدك في بلاد العجائب
حسنا إنها فقط أغنية واحدة هذا ليس مشكلة

32
00:02:04,905 --> 00:02:07,174
لقد فوتنا أغنية جسدك في بلاد العجائب

33
00:02:07,226 --> 00:02:10,668
حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة

34
00:02:10,728 --> 00:02:13,350
لدي فكرة , حسنا في المرة القادمة , بدل من أن تكون متأخرا

35
00:02:13,454 --> 00:02:16,989
فقط قم بالتبرز على وجهي , لأن تفويت الأغنية يعادل ذلك

36
00:02:17,094 --> 00:02:22,038
علينا أن ندخل الأن لان جوليا روبرتس
سوف تلبس حذائها العالي الرائع

37
00:02:22,142 --> 00:02:24,228
علينا أن نتحدث

38
00:02:27,512 --> 00:02:31,039
أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض
أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا

39
00:02:31,144 --> 00:02:33,105
أنت تفعلها؟
أنت سوف تنفصلين عني ؟

40
00:02:33,209 --> 00:02:35,950
أنت قلت أني توأم روحك ؟
أنا قلت هذا؟متى؟

41
00:02:36,054 --> 00:02:39,438
عندما كنا في الفراش نتاول الفطور و مارسنا الجنس
و لكن تعلمين أن هذا لا؟

42
00:02:39,542 --> 00:02:41,157
لا ماذا ؟
يؤخذ به

43
00:02:41,261 --> 00:02:43,227
أنا كنت مشغول بعملي , أنا أسف

44
00:02:43,332 --> 00:02:48,114
ربما يجب أن تقلل من إهتمامك بعملك و تزيد من إهتمامك بالفتاة التي تواعدها

45
00:02:48,219 --> 00:02:54,373
لأنه عند أخر مرة شيكت عن الأمر , بأن العمل لن يجعلك   تضع إصبعك في مؤخرتك  و تصبح شاذا

46
00:02:54,418 --> 00:03:00,266
أنا لم أقل لكي أن تدخليه أنا قلت لكي إضعطي بخفة مثل الكبس على زر

47
00:03:00,318 --> 00:03:02,519
أتعليمن ماذا ؟ إنه ليس لك بعد الأن

48
00:03:02,623 --> 00:03:05,667
ألهذا السبب تأخرت ؟ لتفكر كيف سوف تنفصل عني؟

49
00:03:05,771 --> 00:03:10,378
لا كنت أفكر ماذا سوف أرتدي
و إنتهى بك الأمر بلبس هذه الجيكيته ؟-- نعم

50
00:03:10,436 --> 00:03:14,985
ما الذي ستفعله بعد هذا , هل سوف تتقدم لإمتحان القبول في الجامعة؟
لا تصرخي في وجهي ؟ أنت أفضل من هذا

51
00:03:15,089 --> 00:03:17,704
أنا لست كذلك بالحقيقة
أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة

52
00:03:17,808 --> 00:03:20,324
نعم , أنت متوجة إلى حفلة جون ماير و أنا لا

53
00:03:20,366 --> 00:03:24,714
بالمناسبة شكرا لكي لأنك عملتي هذا قبل الحفلة . أفضل إنفصال في هذا القرن

54
00:03:24,757 --> 00:03:27,250
هو أفضل مغني في جيلنا الحالي

55
00:03:27,323 --> 00:03:32,309
دعني أسألك سؤالا سريعا,  لماذا ؟ , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا

56
00:03:32,496 --> 00:03:34,364
و لذلك كن صادقا في إجابتك

57
00:03:34,426 --> 00:03:38,130
هل هذا خدعة؟
لا إنه لبحث عن الطبيعة النفسية فقط

58
00:03:38,245 --> 00:03:44,409
أنتي مهتمة في الوقوع  بالحب و لكن أنت مهتمة في كيفية الوقوع بالحب و لكن ليس بالشخص الذي سوف تقعين بحبة

59
00:03:44,430 --> 00:03:48,300
و تتظاهرين بأنك متماسكة و لكن بالحقيقة أنت مدمرة عاطفيا

60
00:03:48,373 --> 00:03:52,107
و أنت أيضا لديكي عينين واسعتين و هذا الأمر في بعض الأحيان يخيفني

61
00:03:52,159 --> 00:03:54,256
أشكرك , هذا كافي

62
00:03:54,318 --> 00:03:56,488
ليس أنت السبب
بالتأكيد أنا السبب

63
00:03:56,530 --> 00:03:58,990
لا يجوز أن تقولي هذا , أنت تنفصلين عني

64
00:03:59,273 --> 00:04:02,120
لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك  بعد  الأن

65
00:04:02,277 --> 00:04:04,342
هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني

66
00:04:04,373 --> 00:04:08,410
أنت شخص رائع و عاطفيا غير متجاوب

67
00:04:08,452 --> 00:04:11,258
أنا لست كذلك
أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء

68
00:04:11,331 --> 00:04:12,457
لنبقى أصدقاء
بالتأكيد

69
00:04:12,499 --> 00:04:14,335
تماما

70
00:04:18,382 --> 00:04:20,353
جون ماير الرائع

71
00:04:20,426 --> 00:04:22,262
تعالي إلى هنا

72
00:04:22,325 --> 00:04:24,317
سوف تتخطين هذا الأمر

73
00:04:26,434 --> 00:04:31,952
لماذا العلاقات في بدايتها تكون رائعة ؟ و ثم تصبح مثل سلة من الأعضاء الذكرية؟

74
00:04:32,004 --> 00:04:36,124
علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي

75
00:04:36,500 --> 00:04:39,493
إخرسي يا كاثرين هيجلن , أنت كاذبة

76
00:04:39,535 --> 00:04:42,539
أنا سيء في هذا الأمر , مثل جوج كلوني

77
00:04:42,612 --> 00:04:46,346
سوف أغلق عواطفي بشكل تام

78
00:04:47,452 --> 00:04:49,434
مثل جوج كلوني

79
00:04:51,144 --> 00:04:54,263
صداقة مع ميزات

80
00:05:00,115 --> 00:05:02,201
أرجوك أربط حزامك يا سيدي

81
00:05:02,357 --> 00:05:03,567
هل هذا نهر هدسن؟

82
00:05:03,630 --> 00:05:06,363
لا هذا النهر الشرقي

83
00:05:06,436 --> 00:05:13,581
إذا نحن لن نهبط على هذا النهر  مثل  تلك الطائرة
و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية

84
00:05:14,425 --> 00:05:16,491
ذلك الطيار , كان بطلا

85
00:05:18,410 --> 00:05:19,599
أحمق

86
00:05:20,611 --> 00:05:23,448
أعتقد أن الطائرة هي التي قامت بكل العمل

87
00:05:24,418 --> 00:05:27,599
أعتقد أني وجدت الشخص المناسب لتلك الوظيفة في الجي كيو

88
00:05:27,650 --> 00:05:30,405
سوف تهبط طائرته بعد قليل

89
00:05:30,436 --> 00:05:32,762
أنه لا يريد الوظيفة و لكن سوف أقنعة كالعادة

90
00:05:32,815 --> 00:05:34,952
أنا سوف أحضره بالسيارة الهجينة

91
00:05:35,454 --> 00:05:38,186
إنه من لوس أنجلوس , و الناس هنالك يؤمنون بهذه النوعية من السيارات

92
00:05:38,238 --> 00:05:42,505
ما هذا المبنى العالي الموجود هناك؟
مبنى الإمبير ستات

93
00:05:43,433 --> 00:05:45,425
لا لا  , الأخر , المبنى الطويل جدا

94
00:05:45,509 --> 00:05:49,347
الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ
ذلك مبنى الإمبير ستات

95
00:05:49,691 --> 00:05:52,790
أنت محق
كنج كونج

96
00:05:57,567 --> 00:06:04,160
هل إنتهيت من هذه ؟
أهلا بكم في نيويورك يا سيد هنري

97
00:06:14,517 --> 00:06:15,738
أه , لا

98
00:06:16,593 --> 00:06:18,971
عفوا , أنا أسفة

99
00:06:23,352 --> 00:06:25,605
هل تعطني حقيبتي ؟
بالتأكيد

100
00:06:25,615 --> 00:06:27,514
أي واحدة
التي عليها خطوط

101
00:06:30,695 --> 00:06:33,470
حسنا , أهلا بك  في نيويورك سيدي

102
00:06:36,776 --> 00:06:39,091
عفوا

103
00:06:39,613 --> 00:06:41,675
هذه لي
أي واحدة ؟ الزرقاء أم البيضاء؟

104
00:06:41,780 --> 00:06:45,465
لا , الورقة المكتوب عليها بأحمر الشفاة

105
00:06:45,569 --> 00:06:47,301
أنت ديلين هاربر
نعم

106
00:06:47,405 --> 00:06:50,310
أنا جيمي ويليس
أنت من سوف يقلني من المطار

107
00:06:50,414 --> 00:06:54,095
نعم أنا كذلك
هل دائما تنتظرين الناس هكذا ؟

108
00:06:54,199 --> 00:06:56,863
لا أنا أفعل هذا لأجعل الأمر أكثر متعة
أهلا بك في نيويورك

109
00:06:56,968 --> 00:06:58,493
أشكرك

110
00:06:58,597 --> 00:07:01,465
أنت ليس مثل ما يخطر في البال
عندما يدعونك بصائدة الرؤوس

111
00:07:01,570 --> 00:07:04,636
نعم , أنا أفضل مصطلح مديرة قسم التوظيف
هذا المصطلح لا يخيف كثيرا

112
00:07:04,741 --> 00:07:07,597
و أنت سوف تراقبيني لمدة ست أشهر
هذا يبدو مخيفا

113
00:07:07,702 --> 00:07:09,486
حسنا أنا سوف أحملها

114
00:07:09,591 --> 00:07:15,568
أنت حقا سوف تحملين حقائبي؟ هل أنت تلك الفتاة؟
لا أنا سوف أغير حياتك, أنا هي تلك الفتاة

115
00:07:15,672 --> 00:07:18,488
حياتي حقا رائعة جدا
هل هي كذلك حقا؟

116
00:07:18,592 --> 00:07:21,228
لأنك لن تكون هنا لو كانت حياتك رائعة

117
00:07:21,333 --> 00:07:24,267
مستقبلي في نيويورك , سوف أكون أحمقا إذا رفضت هذا الأمر

118
00:07:24,319 --> 00:07:27,603
إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية

119
00:07:27,677 --> 00:07:29,743
أه, الكثير من الناس يقولون أني كن  أحمقا لفترة أطول من هذه

120
00:07:29,847 --> 00:07:35,427
إنها فرصة رائعة يا ديلين
رئيس قسم الفنون في مجلة الجي كيو , إنها قفزة كبيرة

121
00:07:35,480 --> 00:07:37,161
مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك

122
00:07:37,265 --> 00:07:39,403
و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي

123
00:07:39,507 --> 00:07:42,178
بإمكاني وضع شريط فيديو لي و أنا أخلط الكريمة بصدري

124
00:07:42,282 --> 00:07:45,206
و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة
لقد تم عمل هذا من قبل

125
00:07:45,310 --> 00:07:48,796
Dunkin-My-Tits-Hynes. com.
حقا؟

126
00:07:49,310 --> 00:07:54,376
أنا متأكدة من أنك تجيد ما تفعله
و لكن هذه جي كيو

127
00:07:54,412 --> 00:07:56,498
نيويورك مزدحمة جدا

128
00:07:56,654 --> 00:08:00,753
أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس
أحب المساحات الفارغة من حولي

129
00:08:00,857 --> 00:08:02,693
ماذا تكون أنت , هل أنت غزال؟

130
00:08:02,797 --> 00:08:06,324
حسنا , لما لا تخبرني ما الذي يزعجك حقا؟

131
00:08:06,752 --> 00:08:07,949
أنا لا أعرف ..

132
00:08:08,053 --> 00:08:13,500
أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي حصل على فرصة مثالية و ثم  تبرز على فراشه, إعذري مصطلحاتي

133
00:08:13,604 --> 00:08:16,904
إذا لا تكن ذلك الشخص الذي تبرز في فراشه , إعذر مصطلحاتي

134
00:08:17,008 --> 00:08:20,872
كن الشخص الذي جعل فراشه مثاليا مرة أخرى

135
00:08:20,909 --> 00:08:24,348
حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة
سوف تكون بخير

136
00:08:24,400 --> 00:08:29,563
أنا أسفة ليس القهوة , ربما بعض الشاي الأخضر  أو أي شيء عضوي مفيد

137
00:08:29,876 --> 00:08:33,045
الحرارة عالية جدا في نيويورك
أليست حارة في لوس أنجلوس؟

138
00:08:33,149 --> 00:08:35,300
إنها حارة في لوس أنجلوس , ولكن هنا الرطوبة عالية

139
00:08:35,352 --> 00:08:40,972
في لوس أنجلوس ال 32 درجة تعادل 100 درجة و لكن في نيويورك 32 درجة تعادل 1000 درجة

140
00:08:41,077 --> 00:08:46,877
دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس  , إنه حقا ممتع
و لكن من حسن حظي أنا وصلنا

141
00:08:46,935 --> 00:08:48,683
إذا , حظا طيبا

142
00:08:48,787 --> 00:08:53,345
مهما سوف تكون النتيجة , لا يهم
لقد أخبرتك سابقا , أنا حقا لا أريد الوظيفة

143
00:08:53,397 --> 00:08:57,525
فقط أسدني معرفا  , تصرف على أساس أنك مناسب للوظيفة
بإمكاني فعل هذا

144
00:08:57,629 --> 00:09:00,998
عليك بهم
بالمناسبة هذا كان لذيذا

145
00:09:22,481 --> 00:09:26,559
مرحبا , هل لازلت هنا؟
نعم هذه وظيفتي

146
00:09:28,118 --> 00:09:30,204
حسنا أخبرني , كيف جرت الأمور؟

147
00:09:30,335 --> 00:09:36,896
لقد إقتنعوا بالأمر , أنت بأمان فترة أطول
أنا مدينة لك بواحدة

148
00:09:39,240 --> 00:09:42,108
هذه الرسالة منك أنت
إنه عرض العمل لك

149
00:09:42,159 --> 00:09:45,433
أتقصدين أني حصلت على الوظيفة؟
لقد إتصلوا بي منذ خمسة دقائق

150
00:09:45,538 --> 00:09:49,064
مبروك , هذا العقد صالح لغاية منتصف الليل

151
00:09:49,169 --> 00:09:55,199
لما لم تخبريني بالأمر عوضا عن إرسالة كرسالة
هكذا الأمر يكون دراماتيكي أكثر

152
00:09:55,360 --> 00:09:57,639
ديلين أنت لن تتبرز في فراشك

153
00:09:57,744 --> 00:10:01,797
لقد رأيت أعمالك  , أنت رائع
إنها نقلة كبيرة

154
00:10:01,901 --> 00:10:05,231
هل تغيرين كل نمط حياتك من أجل وظيفة , كوني صادقة؟

155
00:10:05,335 --> 00:10:09,019
لا من أجل وظيفة لا  ,  ولكن من اجل العيش في مدينة نيويورك

156
00:10:09,071 --> 00:10:10,394
نعم بإمكاني

157
00:10:10,498 --> 00:10:14,169
لهذا السبب أنا لن أقنعك بالوظيفة و لكن أقنعك بنيويورك

158
00:10:14,205 --> 00:10:21,190
إنها نيويورك , لقد رأيت مسلسل ساين فليد
ليس الهراء المتعلق بالدعاية إلى السياحة

159
00:10:21,524 --> 00:10:24,441
حركة عينين جرو الكلب
حركة لطيفة

160
00:10:24,477 --> 00:10:27,326
حسنا , هيا سوف أشتري لك مشروبا

161
00:10:29,484 --> 00:10:31,082
ما المشكلة؟

162
00:10:31,186 --> 00:10:34,135
ما الذي تنتظره؟
أنتظر الضوء ليتغير

163
00:10:34,239 --> 00:10:38,507
أنتم القادمون من لوس أنجلوس لطيفين جدا
هيا تعال

164
00:10:38,510 --> 00:10:40,763
يا إلاهي ,أنا سوف أموت

165
00:10:40,799 --> 00:10:45,320
ها نحن ذي, جسر بروكلن , وسط المدينة منهاتن

166
00:10:45,424 --> 00:10:48,700
و هذا الذي أمامنا , هو البار

167
00:10:49,770 --> 00:10:53,518
أه  الكحوليات , الأن أنت تتحدثين

168
00:10:54,769 --> 00:10:56,969
أتعلم أنا أستلطفك

169
00:10:57,005 --> 00:11:00,122
سوف أهديك خدعة تقمص الشخصيات
ماذا؟

170
00:11:00,226 --> 00:11:02,533
كيف أتم صفقاتي
حسنا

171
00:11:02,638 --> 00:11:08,074
لديك حركة المدح
ديلين أنت حقا بارع في عملك

172
00:11:08,111 --> 00:11:12,859
خدعة إقبل بها كما هي أو إتركها
يارجل أن لا يهمني إذا  إشتريتها أم لا أنا أستطيع الدفع بغض النظر

173
00:11:12,963 --> 00:11:15,866
خدعة التعاطف
الأطفال رائعون....

174
00:11:15,970 --> 00:11:20,105
لماذا يعتقد النساء أن الطريقة الوحيدة لجعل الرجال يفعلون مايريدون منهم هي بالتلاعب و الخداع؟

175
00:11:20,149 --> 00:11:24,333
التاريخ و خبرتي الشخصية و الرومنسية و الكوميدية

176
00:11:24,438 --> 00:11:27,067
حسنا أنت موجود هنا لسبب ألا تريد الإعتراف بهذا الأمر أم لا

177
00:11:27,172 --> 00:11:30,274
أنا هنا لإكتشاف الخيارات المتاحة لي
من الذي يستطيع أن يعرف ماهي فرصة ؟

178
00:11:30,378 --> 00:11:33,105
الشخص الذي يكون في الوضع المثالي
هل أنت في الوضع المثالي؟

179
00:11:33,210 --> 00:11:38,983
الوظيفة ؟ بالتأكيد
أي شيء أخر؟ لادخل لك به

180
00:11:41,661 --> 00:11:44,095
شون
جيمي

181
00:11:44,561 --> 00:11:46,433
ما الذي تفعله هنا؟

182
00:11:46,537 --> 00:11:50,507
تبدين رائعة , هل كنت تتدربين؟
لا , لقد كنت أتناول الكثير من الطعام

183
00:11:50,611 --> 00:11:53,531
هل تريدين مشروبا؟
نعم, سوف أحضر لك واحدا

184
00:11:53,567 --> 00:11:55,653
حاذر

185
00:11:56,070 --> 00:12:00,062
هذا مثل مشروب مزدوج من عام 1260

186
00:12:00,174 --> 00:12:03,079
نعم مثل التنين
نعم , نعم , أنا ديلين

187
00:12:03,177 --> 00:12:07,371
جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته

188
00:12:07,475 --> 00:12:12,753
أسف  , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك
أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل

189
00:12:12,858 --> 00:12:15,433
هل تعتقد أني رائع  لأني أقوم بالتزلج  فقط؟

190
00:12:15,537 --> 00:12:19,019
كلمة واحدة أخرى و سوف أفجرك مثل الدينميت؟

191
00:12:19,123 --> 00:12:22,429
دينميت؟
أنا فقط أمازحك يا رجل

192
00:12:22,827 --> 00:12:27,382
أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير

193
00:12:27,675 --> 00:12:30,922
أنا أهمس في أذن رجل ميت

194
00:12:30,959 --> 00:12:33,630
أراك لاحقا
وداعا ياعزيزي

195
00:12:34,535 --> 00:12:38,753
شون وايت كان حقا رائع
شخص لطيف

196
00:12:38,820 --> 00:12:42,275
كيف تعرفت إليه؟
أنا من سلبه عذريته

197
00:12:42,379 --> 00:12:47,587
إذا أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ مدة طويلة؟
لا , فقط منذ ثمانية أشهر

198
00:12:47,692 --> 00:12:53,011
هل هو جيد في المضاجعة كما هو في التزلج؟
لا إنه مثل المبتدئين , إذا كنت تفهمني

199
00:12:53,685 --> 00:12:58,675
يا إلاهي هذا تخيل فظيع
كان كل هذا مزحا معك, إنه صديق قديم لي

200
00:12:58,843 --> 00:13:00,846
أرى أنه دائما يسرح شعره بالسيشوار

201
00:13:00,950 --> 00:13:02,929
إن لديه جسد رائع

202
00:13:03,033 --> 00:13:06,225
أريد وجبتين من الوجبة رقم 6 مع المزيد من الصوص

203
00:13:06,886 --> 00:13:09,288
ما الذي تبحثين عنه
الشرطة , هيا

204
00:13:09,392 --> 00:13:11,479
الشرطة؟

205
00:13:11,667 --> 00:13:13,754
هيا

206
00:13:16,251 --> 00:13:20,485
أين تأخذينني؟
سوف ترى

207
00:13:32,189 --> 00:13:38,332
هذه هي مساحتك الخاصة
أركض أيها الغزال , أركض

208
00:13:41,858 --> 00:13:44,465
غير معقول

209
00:13:47,524 --> 00:13:49,618
حسنا هذا لم يظهر في مسلسل ساين فيلد

210
00:13:49,722 --> 00:13:53,539
هيا أخبرني ما هو  رأي  أباك بهذا الموضوع؟

211
00:13:54,208 --> 00:13:56,048
أي الموضوع؟

212
00:13:56,152 --> 00:14:00,841
هيا لا بد أنه لديك فكرة عن رأيه , فأنت تعمل في لوس أنجلوس منذ أن كان عمرك 23  سنة

213
00:14:00,894 --> 00:14:05,014
يبدو أن أحدهم قام بواجبه
لدي ذالك الشيء في العمل يسمى ...

214
00:14:05,089 --> 00:14:06,599
الجوجل(Google.)

215
00:14:06,703 --> 00:14:09,009
هيا ما هو رأيه  بهذه الوظيفة؟

216
00:14:09,728 --> 00:14:16,289
في الحقيقة أنا لم أسأله
حسنا إذا أنت  تعرف ما هو رأيه في هذا الموضوع

217
00:14:16,925 --> 00:14:23,674
إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري

218
00:14:23,778 --> 00:14:26,320
يبدو أنه رجل عظيم

219
00:14:27,528 --> 00:14:31,654
نعم إنه كذلك
هل تريد أن ترى شيئا رائعا؟

220
00:14:31,758 --> 00:14:34,191
أنا دائما أريد أن أرى شيء رائعا

221
00:14:34,228 --> 00:14:37,348
تعال
حسنا

222
00:14:39,915 --> 00:14:44,702
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم

223
00:14:45,338 --> 00:14:48,129
رائع جدا
أنا أعرف

224
00:14:48,165 --> 00:14:53,201
أنا دائما أتي هنا لأفكر
في بعض الأحيان تكون الضغوط كبيرة في الأسفل

225
00:14:53,305 --> 00:14:55,916
إنه مثل فكرتي الجديدة عن قمة الجبل

226
00:14:55,968 --> 00:14:59,984
أفضل ما في الأمر
لا يوجد إرسال للهاتف

227
00:15:01,752 --> 00:15:04,970
هل تأتين بكل زبائنك إلى هنا؟

228
00:15:05,012 --> 00:15:08,683
في الحقيقة لم أتي مع أي أحد إلى هنا من قبل

229
00:15:08,787 --> 00:15:11,531
حقا؟
نعم, أشكرك

230
00:15:11,781 --> 00:15:16,704
إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك

231
00:15:16,809 --> 00:15:20,710
يبدو أن كل من يسكن هذه المدينة  عنيفين

232
00:15:21,482 --> 00:15:24,871
هيا لنذهب بقيت أخر محطة لنزورها
أعتقد أننا نرتاح هنا

233
00:15:24,976 --> 00:15:27,564
أعلم ذلك , هيا تعال , أسرع

234
00:15:29,534 --> 00:15:32,426
أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار
هذا تضليل

235
00:15:32,531 --> 00:15:37,191
أسكت و تعال
هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟ نعم

236
00:15:37,872 --> 00:15:41,595
كل شخص يسير في أي إتجاه يريده؟ نعم

237
00:15:41,631 --> 00:15:43,718
هنا

238
00:15:43,949 --> 00:15:46,343
ماذا تعنين؟
لقد وصلنا

239
00:15:51,094 --> 00:15:55,519
يا إلاهي  سنة 1988
حسنا أيها المتحاذق , إنتظر خمسة ثواني

240
00:15:56,309 --> 00:16:17,423
ترجـمة: باســـم  الـعكــــش

241
00:16:19,903 --> 00:16:22,581
ما هذا ؟
إنه مرقص

242
00:16:22,685 --> 00:16:25,369
أه مثل مسلسل أوبرا
تماما

243
00:16:25,922 --> 00:16:31,419
هل نخرج من طريقهم ؟
لا , لا , إستمتع بالأمر , هيا تصرف براحتك

244
00:16:32,003 --> 00:16:34,141
هذا حقا رائع
صحيح

245
00:16:37,531 --> 00:16:39,617
هذا رائع

246
00:16:40,994 --> 00:16:46,243
هل يتقاضون المال مقابل هذا؟
لا , لا , إنهم يقومون بهذا من  أجل المتعة

247
00:16:47,013 --> 00:16:51,239
من الجميل أن تكون جزء من  شيء
فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل

248
00:16:51,343 --> 00:16:58,061
و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها
في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان

249
00:17:00,909 --> 00:17:02,995
كن حذرا

250
00:17:03,118 --> 00:17:05,205
إنزل للأسفل

251
00:17:12,203 --> 00:17:14,290
أحني ظهرك مرة أخرى

252
00:17:24,105 --> 00:17:26,668
أنا موافق
ماذا ؟

253
00:17:27,327 --> 00:17:29,116
لقد أقنعتني
حقا ؟

254
00:17:29,220 --> 00:17:30,839
سوف أقبل الوظيفة
يا إلاهي

255
00:17:30,943 --> 00:17:36,386
متفاجئة؟
لا , لا  , أنت رائع جدا

256
00:17:36,387 --> 00:17:38,318
مدهش

257
00:17:38,422 --> 00:17:42,194
بإمكانكم العودة إلى بيوتكم الأن , أشكركم
هذا مضحك حقا

258
00:17:43,057 --> 00:17:47,318
تهانينا أيها الزميل
أشكركم , أشكركم

259
00:17:47,511 --> 00:17:54,006
الذي أريد قوله أنها لم تكن براعة  الطيار هي التي هبطت بالطائرة إنما اليات الطائرة هي التي قامت بذلك

260
00:17:54,111 --> 00:17:55,949
هل تقول لي أن الكابتن سالي ليس بطلا؟

261
00:17:56,002 --> 00:18:01,686
لا لا , أنا أقصد أنه كان هنالك عوامل اخرى
هل أنت لست  أمريكي؟

262
00:18:12,159 --> 00:18:16,938
يا عزيزي , هل تريد أن تأخذ أغراضك من سيارتي أم لا
أه ... نعم

263
00:18:18,083 --> 00:18:21,517
أهلا بك في نيويورك
إذهب و ضاجع عضو ذكري

264
00:18:34,052 --> 00:18:39,751
ديلين , أهلابك في نيويورك ,  في حالة إذا تبرزت في فراشك أعذر لغتي, جيمي

265
00:18:46,288 --> 00:18:50,053
كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم

266
00:18:50,157 --> 00:18:55,124
أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية

267
00:18:55,229 --> 00:18:57,977
بابي دائما مفتوح لكم

268
00:18:58,314 --> 00:19:02,069
بصدق , بابي دائما مفتوح

269
00:19:04,301 --> 00:19:09,189
أول قرار لي في العمل
أحضروا أبواب أخف في الوزن

270
00:19:09,339 --> 00:19:11,425
حسنا , شكرا لكم يا رفاق

271
00:19:12,355 --> 00:19:14,893
مرحبا يا رجل , أنا تومي بانجرو
محرر الرياضة

272
00:19:14,998 --> 00:19:19,736
تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك
أحاول أن أبقي الأمور واقعية

273
00:19:19,841 --> 00:19:22,942
و أود أن  أصطحبك ليلة للتمشي و تجربة قضيبك

274
00:19:22,973 --> 00:19:25,231
ماذا؟
الشباب في لوس أنجلوس حقا جميلون

275
00:19:25,336 --> 00:19:29,204
و لكن نوعية القضبان هنا في هذه المدينة هي الأحسن

276
00:19:29,309 --> 00:19:32,773
بإمكاننا الإستمتاع كثيرا
أنا لست شاذا يا تومي

277
00:19:32,877 --> 00:19:36,274
حقا ؟  أعتقد  أن  رؤساء قسم  الفنون  دائما ...
لا تلمسني

278
00:19:36,378 --> 00:19:39,127
بدون ملامسة الجلد , هذا يناسبني

279
00:19:39,193 --> 00:19:44,061
أنا أعمل مقالة عن العنصرية في لعبة الهوكي, لتركيز على مصطلح المرح

280
00:19:44,165 --> 00:19:47,948
(أنا أفكر في (هيلفاتكا
ولكني أفكر في إقناع المدير الجديد بذلك

281
00:19:48,052 --> 00:19:52,219
ولكن ما الذي أعرفه أنا !!
أنا فقط محرر رياضي

282
00:19:52,968 --> 00:19:55,749
هل أنت متأكد بأنك لست شاذا ؟
نعم , أنا متأكد

283
00:20:01,389 --> 00:20:05,460
مرحبا , أنا كنت سأقرع الباب و لكن لا يوجد لديك باب
أنا ليس لدي باب

284
00:20:05,497 --> 00:20:07,633
أنظري إلى هذا

285
00:20:08,951 --> 00:20:14,178
هذا الفيديو حقيقي
أخبرتك بذلك, و لكن لا أقصد هذا   , بل هذا

286
00:20:15,251 --> 00:20:19,241
رائع
و لكن سيكون أكثر روعة لو أن هذا يحدث

287
00:20:19,392 --> 00:20:21,259
راقبي

288
00:20:21,364 --> 00:20:24,937
جميل
أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين

289
00:20:25,041 --> 00:20:27,607
و سوف أجعلهم يظهرون في دعيات إعلانية لل جي كو

290
00:20:27,712 --> 00:20:32,295
أنت قمت بتحويل فكرة بسيطة إلى  دعاية إعلانية
أنت رجل مبدع -- نعم أنا كذلك

291
00:20:32,399 --> 00:20:37,343
حسنا هذا هو عقدك
قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك

292
00:20:39,273 --> 00:20:40,995
سنة كاملة

293
00:20:41,099 --> 00:20:44,612
لما يراودني شعور أن هذه أول مرة تقوم بها بإلتزام حقيقي؟

294
00:20:44,717 --> 00:20:48,387
لا , إنها ليست كذلك , لقد عملت في شركة تي للموبايلات لمدة عامين و أنا نادم على ذلك العقد

295
00:20:48,492 --> 00:20:52,374
أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة
لأني لن أحصل على  على أجري إذا فعلت ذلك

296
00:20:52,478 --> 00:20:54,387
بإمكاني المغادرة متى ما أردت؟

297
00:20:54,491 --> 00:20:57,415
ما هي الفائدة من هذا العقد؟
وقعه رجاء

298
00:21:00,332 --> 00:21:04,038
كان من الممتع التعامل معك يا ديلين هاربر

299
00:21:04,143 --> 00:21:07,778
أتعرفين , لقد كنت أفكر في تناول الغداء هل تعرفين مكانا مناسب ؟

300
00:21:09,166 --> 00:21:11,252
هل تطلب مني الخروج معك؟

301
00:21:11,525 --> 00:21:14,967
أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد

302
00:21:15,071 --> 00:21:18,544
أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا
لا  , أنا  لا أطلب منك مرافقتي

303
00:21:18,649 --> 00:21:24,450
أنا متأكدة بأننا سوف نسنتمع بوقتنا و ربما ندخل في  خيال الغزل
تمهلي بتخيلاتك

304
00:21:24,554 --> 00:21:27,885
و ثم لن نتكلم لبعضنا البعض مرة أخرى
أنا لا أطلب منك  الخروج معي  , أقسم بالله

305
00:21:27,989 --> 00:21:33,542
حسنا , أنت لست معجبا بي  , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا

306
00:21:33,647 --> 00:21:36,171
أنا , أسف  لم أعتقد ...

307
00:21:36,559 --> 00:21:39,938
يالك من ضعيف
حسنا هيا لنخرج, على حسابي الخاص

308
00:21:40,481 --> 00:21:42,424
هل كان إنتقالك صعبا؟

309
00:21:42,528 --> 00:21:46,077
كان محزنا لأبي و صعبا على أختي

310
00:21:46,181 --> 00:21:48,569
ولكن كان التوقيت مناسبا

311
00:21:50,243 --> 00:21:51,867
التوقيت فعلا مناسب

312
00:21:51,971 --> 00:21:54,172
هل هذه أختك؟
لا إنها صديقتي السابقة

313
00:21:54,276 --> 00:21:57,274
إنها رائعة
إنها تحب جون ماير

314
00:21:57,378 --> 00:21:59,916
تريدنا أن نبقى أصدقاء

315
00:22:00,424 --> 00:22:05,400
وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي

316
00:22:05,504 --> 00:22:07,878
هل أنت ليس لديك مشاعر؟
نعم

317
00:22:07,914 --> 00:22:11,723
يا إلاهي ,أنا مدمرة عاطفيا
يجب أن أراك في إجتماعات المشاطيب

318
00:22:11,827 --> 00:22:16,260
أنا إكتيفيت من العلاقات العاطفية
أه أهلا بك في مجموعتنا

319
00:22:16,293 --> 00:22:20,638
في النادي.
ليس في المجموعة إنما يجب أن تقولي إلى النادي

320
00:22:20,911 --> 00:22:24,635
إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني

321
00:22:26,532 --> 00:22:28,715
هل تمانع؟
تفضلي

322
00:22:29,040 --> 00:22:33,638
مرحبا , لقد و صلتي إلى هاتف ديلين هربر
و هو غير متوفر عاطفيا  , ولكن إذا ....

323
00:22:33,743 --> 00:22:35,868
لا أستطيع أن أسمعك
ألو؟

324
00:22:38,501 --> 00:22:41,072
ألو؟
إرسال شركة هاتفك سيئ جدا

325
00:22:41,177 --> 00:22:43,263
صحيح أليس كذلك؟
نعم

326
00:22:45,169 --> 00:22:48,984
أنا سوف أقابل بعضا من أصدقائي غدا , لما لا تأتي و تتعرف على أشخاص جدد؟

327
00:22:49,088 --> 00:22:52,266
علي أن أتفقد جدول أعمالي , فأنا مشغول جدا لأني أعمل في الجي كيو الأن

328
00:22:52,371 --> 00:22:56,978
و هي ليس كالعمل على صفحة في الإنترنت
( قصده كعملة السابق)

329
00:22:57,605 --> 00:23:00,015
مرحبا . مرحبا , لقد عملتها
أسف لتأخري

330
00:23:00,120 --> 00:23:03,289
لا , لا  , أرجوك تفضل , تفضل
أشكرك

331
00:23:03,394 --> 00:23:08,345
الجميع لينتبه ,  هذا هو ديلين
إنه من لوس أنجيلوس

332
00:23:09,432 --> 00:23:12,712
إنه سبب قدرتي على دفع ثمن هذه المشروبات

333
00:23:18,125 --> 00:23:20,352
هل أنا حيوان؟

334
00:23:23,480 --> 00:23:25,696
أه أنا حقا بارع

335
00:23:50,201 --> 00:23:54,557
لاتيني كيلي هو رسام من الساحل الغربي , قتل في الشوارع قبل خمسة سنين

336
00:23:54,561 --> 00:23:59,792
رسماته تعتبر ترجمة ....
هذه الرسمة رائعة -- أعلم أليست رائعة

337
00:24:07,370 --> 00:24:11,180
حسنا , ها نحن ذي
-خاسرة-

338
00:24:22,208 --> 00:24:24,523
لا أستطيع عمل هذا بعد الأن

339
00:24:25,150 --> 00:24:28,564
أعلم , أعتقد أن كلا منا عليه أن يجد سعادته الأن

340
00:24:28,600 --> 00:24:31,171
إنها ليست مثل الزيادة عن 200

341
00:24:31,335 --> 00:24:33,724
إنها تشبه التوت البري في نيويورك

342
00:24:33,828 --> 00:24:35,914
وداعا يا جاك

343
00:24:39,283 --> 00:24:42,550
لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها  سيئة جدا؟

344
00:24:42,654 --> 00:24:47,962
حتى تحرك مشاعرك خلال كل ثانية
أنا إنفطر قلبي

345
00:24:49,213 --> 00:24:52,760
أنا سوف أتزوج من رجل أحلامي

346
00:24:54,262 --> 00:24:56,921
أنا أتسلل إلى مكتب

347
00:24:59,592 --> 00:25:04,856
ماديسون , ماديسون , أرجوكي إنتظري

348
00:25:06,319 --> 00:25:09,449
برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟

349
00:25:09,501 --> 00:25:13,099
أنت لست كذلك  , أنتي في لوس أنجلوس حيث تم تصوير هذا الفلم

350
00:25:13,141 --> 00:25:15,890
أنا أعرفك أحسن مما تعرفي نفسك

351
00:25:16,291 --> 00:25:21,256
و أيضا عرفت من خلال صديقتك سوزي المجنونة التي تسكن مقابلك -- أه , سوزي

352
00:25:21,329 --> 00:25:25,141
لماذا أنت هنا؟
لأخبرك بأني...

353
00:25:25,303 --> 00:25:28,109
أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين

354
00:25:28,213 --> 00:25:31,296
و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان  بيع العقارات

355
00:25:31,400 --> 00:25:34,858
وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة

356
00:25:35,890 --> 00:25:39,703
أنا أحبك
ليس أكثر من حبي لك

357
00:25:43,421 --> 00:25:46,258
أه كم أتمنى أن تكون حياتي مثل هذا الفلم في بعض الأحيان

358
00:25:46,363 --> 00:25:50,424
ليس علي أن أقلق بشأن كيف يبدو شعري
أوالذهاب إلى الحمام

359
00:25:50,529 --> 00:25:54,709
و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي
سيلحق بي شخص ما من الشارع

360
00:25:54,813 --> 00:25:57,991
و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل

361
00:25:58,095 --> 00:26:00,507
و نعيش في حياة سعيدة أبدية

362
00:26:01,704 --> 00:26:05,607
أعني الأحصنة و العربة
باالله عليك هذا ..رائع

363
00:26:06,034 --> 00:26:10,728
ليس كروعة أغنية البوب الغريبة التي ليس لها علاقة بقصة الفلم

364
00:26:10,833 --> 00:26:17,144
التي وضعوها في نهاية الفلم لجعلك تشعرين بأنك قضيتي و قتا ممتعا في الفلم  السيء

365
00:26:17,196 --> 00:26:19,418
أتعلم . لماذا لا يصنعون فلم عن ماذا سيحدث بعد تلك القبلة؟

366
00:26:19,522 --> 00:26:22,750
لقد صنعوه, إنه يسمى الأفلام الإباحية

367
00:26:23,232 --> 00:26:26,115
يا إلاهي كم أفتقد الجنس

368
00:26:26,365 --> 00:26:29,755
أعني أنه في بعض الأحيان تكون بحاجة إليه

369
00:26:29,859 --> 00:26:31,681
مثل عندما تحتاج لطرقعة رقبتك

370
00:26:31,786 --> 00:26:33,651
لماذا دائما يأتي بعده الكثير من التعقيدات؟

371
00:26:33,755 --> 00:26:36,096
وثم المشاعر
و الشعور بالذنب

372
00:26:36,200 --> 00:26:38,819
الشعور بالندم
هذا خطأ النساء

373
00:26:38,923 --> 00:26:40,903
ماذا؟
لقد سمعتيني

374
00:26:41,007 --> 00:26:43,427
أحضني , لنقضي بقية حياتنا مع بعضنا البعض

375
00:26:43,532 --> 00:26:47,838
أنتم الرجال لستم أحسن منا
أه , يا عزيزتي  أنطقي إسمي

376
00:26:47,943 --> 00:26:53,110
أه .. أنا إنتهيت  , ألست محقة؟
مع من كنتي تفعلينها؟

377
00:26:53,808 --> 00:26:57,688
لماذا لا تكون هكذا ؟
إنها تصرفات جسدية

378
00:26:57,792 --> 00:27:00,353
مثل لعب التنس

379
00:27:00,421 --> 00:27:02,866
أي شخصين يجب أن يكون بإمكانهم ممارس الجنس مثل لعب التنس

380
00:27:02,970 --> 00:27:06,575
لا أحد عليه أن يقضي عطلة نهاية الأسبوع معك لأنه لعب التنس معك

381
00:27:06,679 --> 00:27:11,556
إنها فقط لعبة
فقط تتصافحان و يذهب كل شخص بحال سبيله

382
00:27:13,459 --> 00:27:15,545
هل تريد المزيد من المشروب؟

383
00:27:24,005 --> 00:27:25,778
جيمي
نعم

384
00:27:25,903 --> 00:27:27,768
دعينى نلعب التنس
ماذا؟

385
00:27:27,872 --> 00:27:31,419
دعينا نمارس الجنس مثل لعبة التنس
أخرج من هنا

386
00:27:31,504 --> 00:27:35,124
لا تضحكي, هذا ممكن أن يكون رائعا, سوف يحررنا من كل التعقيدات

387
00:27:35,228 --> 00:27:41,006
لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا
أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا

388
00:27:41,017 --> 00:27:44,010
أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا
هذا لطيف

389
00:27:44,115 --> 00:27:46,884
أنت لديك ميول للحمقى

390
00:27:46,921 --> 00:27:49,681
هل تجدني جذابة؟
هذا لطيف

391
00:27:49,785 --> 00:27:52,970
لا , لا  , قبل أن تتعرف إلى شخصيتي الرائعة

392
00:27:53,075 --> 00:27:57,591
أخبرني فقط  ما صفاتي الجسدية التي أعجبتك
عندما رأيتني أول مرة؟

393
00:27:57,633 --> 00:28:00,014
هذا فقط مثل حوار بين شخصين يتحدثون؟
نعم

394
00:28:00,118 --> 00:28:04,046
مثل حديث فتاتين مع بضهما بعد شرب مشروب في بار
تحدث

395
00:28:04,653 --> 00:28:10,568
يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل

396
00:28:10,672 --> 00:28:14,324
و شفتيك , أنت ربما تكون مقبل جيد

397
00:28:14,428 --> 00:28:16,002
أنا كذلك

398
00:28:16,106 --> 00:28:17,675
صدريكي
ماذا عنهما؟

399
00:28:17,779 --> 00:28:19,554
إنهما يسحراني
حقا؟

400
00:28:19,658 --> 00:28:22,931
أعتقد أنهما صغيرين جدا
ومع ذلك يعتبروا صدرين

401
00:28:23,035 --> 00:28:25,636
أشكرك , يعجبني يديك

402
00:28:25,740 --> 00:28:26,998
فمك
مؤخرتك

403
00:28:27,102 --> 00:28:27,956
خصرك
صدرك

404
00:28:28,060 --> 00:28:29,346
عينيكي
لقد قلت هذا سابقا

405
00:28:29,450 --> 00:28:31,536
لقد عنيت كلامي

406
00:28:33,661 --> 00:28:39,210
هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟

407
00:28:39,262 --> 00:28:43,070
أنا أعرف كيف تصبحون أنتم الفتيات بعد هذا؟
توقف

408
00:28:43,833 --> 00:28:45,458
ماذا تفعلين؟

409
00:28:45,562 --> 00:28:49,479
أنا أحضر إنجيلي الإلكتروني
هل لديكي إنجيل إلكتروني؟

410
00:28:49,610 --> 00:28:52,835
نعم , أنا فتاة جيدة
ضع يدك فوقه

411
00:28:52,939 --> 00:28:56,219
لا , لا
ألا تعرفين كيفية عمل هذا؟

412
00:28:56,452 --> 00:29:00,593
أعتقد أنه أنت و أنا...
أبقي يدك ثابتة , أنا سأحركه

413
00:29:00,666 --> 00:29:02,919
هذا الشيء يجعلني دائخ
إنتظر

414
00:29:03,023 --> 00:29:05,109
تفضل

415
00:29:08,593 --> 00:29:10,679
لا علاقات عاطفية

416
00:29:10,706 --> 00:29:12,421
لا مشاعر

417
00:29:12,526 --> 00:29:15,233
فقط علاقة جنسية
بغض النظر عن ما سيحدث

418
00:29:15,338 --> 00:29:16,935
سوف نبقى أصدقاء
أقسم

419
00:29:17,039 --> 00:29:19,125
أقسم

420
00:29:28,391 --> 00:29:32,040
إذا أعتقد أنه من المفترض أن نبدأ الأن

421
00:29:32,250 --> 00:29:33,344
حسنا

422
00:29:34,722 --> 00:29:38,093
أنا سوف أبدأ
لقد إكتفيت من التنس

423
00:29:38,130 --> 00:29:41,574
لنذهب إلى عرفة النوم
ماذا عن الأريكة؟ إنها أقل عاطفيا

424
00:29:41,678 --> 00:29:42,883
الإضأة في غرفة النوم أفضل

425
00:29:42,987 --> 00:29:45,637
لأننا أصدقاء علي أنا لا أشعر بالتخوف على جسدي

426
00:29:45,741 --> 00:29:50,258
هيا , أنت جميلة
ليس هنالك أي شيء للتخوفي منه

427
00:29:51,390 --> 00:29:56,449
أترى هذه مشاعر تعاطفية كبيرة
و عليك أن تتخلص منها

428
00:29:57,878 --> 00:30:00,438
مؤخرتك نحيفة جدا
هذا أفضل

429
00:30:00,542 --> 00:30:03,404
إن حلاماتي حساسة , و أنا لا أحب المصطلحات البذيئة

430
00:30:03,508 --> 00:30:06,619
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح

431
00:30:06,650 --> 00:30:10,687
أنا أغار من ذقني و في بعض الأحيان بعد النشوة أقوم بالعطس

432
00:30:10,739 --> 00:30:15,902
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث , فإني لن أقوم بحلق شعر قدمي هذا الصباح

433
00:30:15,352 --> 00:30:17,727
أنا أبقي جواربي ملبوسة
بعض المشاكل الخاصة

434
00:30:17,832 --> 00:30:20,935
أنا لدي مشكلة رائحة القدم , وراثة من أبي
رائع

435
00:30:25,332 --> 00:30:27,418
ألقي نظرة على هذا

436
00:30:29,671 --> 00:30:31,758
سيفي بالغرض

437
00:30:33,218 --> 00:30:37,025
لا أصدق أننا نفعل هذا
هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟

438
00:30:37,129 --> 00:30:40,318
لا ,لا لقد كبرنا على هذا الأمر
الجنس؟

439
00:30:40,422 --> 00:30:44,367
لا ,لا , الجنس العابر
أنا لا أعرف , الأمر معقد بعض الشيء

440
00:30:44,471 --> 00:30:47,309
أنا أستطيع أن أغاني لك
حسنا

441
00:30:50,157 --> 00:30:55,122
هذه ليست هي الأغنية
أنا متأكد من أن هذه هي

442
00:30:57,386 --> 00:31:00,442
ماذا بك؟
نحن فقط سنفعلها فقط لمرة واحدة

443
00:31:00,494 --> 00:31:01,998
أنا موافق تماما
حسنا , رائع

444
00:31:02,090 --> 00:31:04,491
أسرع قليلا , بشكل دائري أكثر

445
00:31:04,595 --> 00:31:07,920
إنتبهي لذقني
إلمسي مؤخرتي

446
00:31:08,025 --> 00:31:10,111
قبل عنقي

447
00:31:10,309 --> 00:31:12,509
قولي إسمي
ديلين فرانسس من فرجينيا

448
00:31:12,613 --> 00:31:15,816
هذا ليس إسمي
أنا أسفة لدي الكثير من الزبائن

449
00:31:15,921 --> 00:31:18,328
أه يا إلاهي أنت حقا ...

450
00:31:25,741 --> 00:31:27,827
أه يا ديلين أنا ...
إسترخي

451
00:31:27,932 --> 00:31:32,881
ققط صديق يخدم صديق أخر له
نعم يا عزيزتي , الإعصار

452
00:31:36,136 --> 00:31:39,295
ما الذي تفعله ؟
هل ستحفر الطريق للصين؟

453
00:31:39,399 --> 00:31:40,855
أنا جيد في هذا الأمر
من قال لك هذا؟

454
00:31:40,959 --> 00:31:42,595
كل فتاة نمت معها

455
00:31:42,699 --> 00:31:44,781
حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو

456
00:31:44,885 --> 00:31:49,093
لذلك إسترخي
أنت لست بفاشل

457
00:31:51,537 --> 00:31:57,123
قليلا لليمين --- حسنا
قليلا لليسار--- حسنا -- للأسفل

458
00:31:57,552 --> 00:32:00,713
بعيد جدا
أسف

459
00:32:04,395 --> 00:32:06,111
ما المشكلة؟
لا شيء

460
00:32:06,215 --> 00:32:09,767
إذا عندما تبدأ النساء بالصراخ , فهذا يعني أن الأمور بمسارها الصحيح

461
00:32:09,871 --> 00:32:11,957
فقط إستمر بعملك

462
00:32:18,045 --> 00:32:19,214
نعم , أنت تعرفين

463
00:32:23,941 --> 00:32:30,145
دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي
أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ  و لكن لو أنك ..

464
00:32:30,458 --> 00:32:34,321
إستمري بهذا

465
00:32:44,649 --> 00:32:48,200
نعم , أنت تعرف

466
00:33:06,546 --> 00:33:10,680
دعنا نختار أوباما
لا, لا , إنها سهلة جدا

467
00:33:10,785 --> 00:33:15,566
يمكن فهمها , لنختر شون  , إنه على الموضة و هو رياضي

468
00:33:15,670 --> 00:33:18,023
لديه مؤخرة مغرية

469
00:33:18,128 --> 00:33:20,596
سمعت أنه أحمق
لا , إنه ليس كذلك

470
00:33:20,700 --> 00:33:26,580
أنت تشعر بالتخوف منه لأنه أفضل رياضي في كل الكون و لديه نقاط أكثر من أي شخص محترف

471
00:33:26,684 --> 00:33:32,600
مرحبا يا ديلين , جيمي تنتظرك في الصالة - شكرا
دعونا نناقش هذا بعد إستراحة الغداء

472
00:33:32,706 --> 00:33:40,076
لا أحد يريد مضاجعة أوباما, لديه أذنين مثل أذن الفيل , وهذا ليس العضو الذي تريده في الفيل

473
00:33:42,967 --> 00:33:45,069
مرحبا
مرحبا

474
00:33:47,140 --> 00:33:52,370
أسفة لقدومي هكذا بدون موعد
لا , لا , هذا جيد

475
00:33:54,265 --> 00:33:57,634
هل تريد أن نتمشى
أود ذلك

476
00:34:03,588 --> 00:34:04,684
حسنا بشأن ما حدث...

477
00:34:04,788 --> 00:34:06,982
كان ذلك جنونيا , لم يكن من المفترض أن نفعله

478
00:34:07,086 --> 00:34:11,740
بالضبط , فأنا لم أكن على طبيعتي
أنا أوافقك الرأي , دعينا ننسى أنه حدث

479
00:34:11,832 --> 00:34:12,875
رائع

480
00:34:12,979 --> 00:34:16,604
لقدد حظيت بالجنس العابر مع أشخاص في السابق

481
00:34:16,709 --> 00:34:20,949
و هذا أمر لا أفخر به ...
حقا

482
00:34:22,119 --> 00:34:25,932
الأمر هو أنا  و أنت بإمكاننا ممارسة الجنس دون المخاطر بمشاعرنا ولكن الأمر كله

483
00:34:26,036 --> 00:34:28,566
غير منطقي
تماما

484
00:34:28,670 --> 00:34:32,267
أنا كنت سأتصل بك هذا الصباح
و لكنك لم تفعل -- لم أفعل

485
00:34:32,371 --> 00:34:37,444
كما ترى هذا الذي يحدث بيننا الأن , و أنا حقا لا أريد خسارتك كصديق
هذا لن يحدث

486
00:34:37,549 --> 00:34:40,664
أعلم أنني أتصرف كأنني قوية و أتحدث  بقوة و لكن ...

487
00:34:40,768 --> 00:34:43,884
و لكن هذا طريقة لإخفاء مشاعرك الحساسة

488
00:34:43,988 --> 00:34:48,226
من أنت , هل أنت طبيبي النفسي ؟.
لا أنا فقط صديقك

489
00:34:48,331 --> 00:34:52,856
و الذي يعلم أنه كل مرة تتلفظين بكلمة اللعنة , فإن عينيكي ترمش و كأن جسمك يرفض الكلمة

490
00:34:52,961 --> 00:34:57,429
جسمي لا يفعل هذا , اللعنة عليك--رمشتي
أنا لم أرمش -- رمشتي مرة أخرى

491
00:34:57,534 --> 00:34:58,577
اللعنة

492
00:34:58,681 --> 00:35:01,696
أنت لم ترمشي , تبا أنت تتقبلين هذه الكلمة

493
00:35:01,801 --> 00:35:02,844
كان ذلك غباء
نعم

494
00:35:02,948 --> 00:35:04,630
الأصدقاء يبقون أصدقاء

495
00:35:04,734 --> 00:35:06,916
نعم , هذا الوضع لا أريد خسارته
و أنا أيضا

496
00:35:07,020 --> 00:35:10,744
رائع
صورة من أجل الزوجين اللطيفين

497
00:35:19,218 --> 00:35:22,198
ما الذي نفعله؟
أنا لا أعرف

498
00:35:22,302 --> 00:35:25,410
شعري , أمسك بشعري
قبلي عنقي

499
00:35:27,216 --> 00:35:32,676
حلماتي حساسة
لم أعلم أنه لديك وشم

500
00:35:32,782 --> 00:35:35,511
لماذا لم  ألاحظه في المرة السابقة؟
لأننا كنا سكرانين

501
00:35:35,616 --> 00:35:37,658
هل هو وشم لكلبك ؟
لم يكن لدي كلب أبدا

502
00:35:37,762 --> 00:35:40,923
و لكن الجميع كان لديه واحد  , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني

503
00:35:41,002 --> 00:35:43,603
سوف أكون فتاة طبيعية , كان عمرى 17 سنة وقتها

504
00:35:43,708 --> 00:35:46,764
إذا بدل من الكلب , صنعتي لنفسك وشما
شيء أخر من إبداعاتك

505
00:35:46,843 --> 00:35:48,149
كان ذلك رائعا وقتها

506
00:35:48,253 --> 00:35:52,798
أنظري إلى هذا  -- صاعقة
أردت قوة خارقة عندما كنت في 18 من عمر

507
00:35:52,902 --> 00:35:56,116
لقد كنت معجبا بهاري بوتر في تلك الفترة
إذا هل كنت شاذا و قتها؟

508
00:35:56,220 --> 00:35:59,538
الإعجاب بهاري بوتر لا يجعلك شاذا
هل أنتي متأكدة بشأن هذا؟

509
00:35:59,643 --> 00:36:02,067
هل أنت متأكد؟
لا --- و أنا أيضا

510
00:36:05,297 --> 00:36:10,324
كيف كان يومك؟ -- جيدا
لقد أكلت شطيرة من التيركي على الغداء

511
00:36:10,428 --> 00:36:12,659
كيف كانت؟
لم تكن جيدة, كيف كان يومك أنت؟

512
00:36:12,763 --> 00:36:19,413
لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا

513
00:36:25,168 --> 00:36:29,438
مؤخرتي
ماذا؟

514
00:36:29,543 --> 00:36:34,346
لا إنها تؤلمني , هل بإمكانك وضع مخدة تحتها

515
00:36:34,827 --> 00:36:37,700
إذا لا تريدن من المؤخرة؟
لا

516
00:36:40,007 --> 00:36:44,436
حقا ؟ الأن؟
أنا أمزح

517
00:36:47,294 --> 00:36:51,018
هل تحبين هذه الوضعية؟
لا بأس بها

518
00:36:51,911 --> 00:36:55,807
لأكون صادقا معكي أشعر بأني عاجز و غير كفء

519
00:36:55,913 --> 00:37:00,999
إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز

520
00:37:01,103 --> 00:37:06,196
قليلا -- أنت تعلم ماذا يعني هذا؟
نعم أعلم ماذا يعني هذا وأنا أشعر به

521
00:37:06,300 --> 00:37:10,722
حسنا , حسنا أيها الطفل الكبير
هيا لنتدحرج معا

522
00:37:15,717 --> 00:37:20,047
هل تشعر بالقوة الأن ؟-- نعم
حسنا أدخله للداخل

523
00:37:20,220 --> 00:37:23,228
هذا ليس مضحكا
صحيح

524
00:37:27,243 --> 00:37:29,465
إنتظري للحظة
ما الأمر؟

525
00:37:29,466 --> 00:37:30,916
علي أن أذهب إلى الحمام
الأن؟

526
00:37:31,020 --> 00:37:34,744
نعم الأن , فأنا لدي الكثير من الماء في   مثانتي

527
00:37:43,926 --> 00:37:46,842
ما الذي تفعله عندك؟
أتعرفين كم هو صعب التبول و هو منتصب؟

528
00:37:46,881 --> 00:37:48,202
بالحقيقة لا

529
00:37:48,307 --> 00:37:52,466
يوجد الأن و ظيفتين له بنفس الوقت , ولهذا يتطلب وقتا أطول

530
00:37:56,470 --> 00:38:00,030
هل أنت تتبرز؟ --- لا
إذا لماذا أنت جالس؟

531
00:38:00,135 --> 00:38:05,027
لأني أريد التحكم به, هل تريدين أن أوسخ الحمام ؟
لا , لا , أنا اسفة

532
00:38:23,733 --> 00:38:26,996
هل وسخت الأرض؟
هل غسلت يديك؟

533
00:38:27,100 --> 00:38:29,478
يا  رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة

534
00:38:29,583 --> 00:38:33,231
عد إلى الداخل و إغسل يديك و أعد مؤخرتك الجميلة إلى هنا

535
00:38:33,336 --> 00:38:38,301
أنت تتحدثين إلى بهذه الطريقة , أنا لن  أعود إليك

536
00:38:41,007 --> 00:38:44,410
لدي ألم شديد في ساقي
تناول بعضا من الموز إنه في البراد

537
00:38:44,514 --> 00:38:46,895
لماذا تضعين الموز في البراد؟ هذا يجعله ناشفا

538
00:38:47,000 --> 00:38:49,962
لانه لا يفعل ذلك  , فهم عليهم غطاء
لا يوجد هواء يدخل عليهم هناك

539
00:38:50,066 --> 00:38:51,341
هل تريد الموز أم لا ؟

540
00:38:51,445 --> 00:38:54,368
ليس إذا كانت جافة , فأنا لست بحيوان

541
00:38:54,472 --> 00:38:58,392
على الأقل أنا لدي طعام في المنزل
كل ما لديك أنت هو  الحليب

542
00:38:58,496 --> 00:39:01,609
أنا أحب شرب الحليب
إنه يوفر علي الوقت

543
00:39:01,661 --> 00:39:05,249
إذا لما لا تستخدم هذا الوقت لحلاقة ذقنك , فوخزات الشعر تشبه السكاكين

544
00:39:05,277 --> 00:39:09,015
أترين , لو أنك حبيبتي لقلت لك أن تخرسي الأن

545
00:39:09,066 --> 00:39:13,183
ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة

546
00:39:13,287 --> 00:39:17,608
فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل

547
00:39:21,714 --> 00:39:23,929
مرحبا , مرحبا
أمي , أمي؟

548
00:39:24,035 --> 00:39:27,818
عيني مغلقتين و  أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه

549
00:39:27,922 --> 00:39:30,556
أنا لا أستطيع رؤيتك و أنت تلبس سروالك الأسود

550
00:39:30,660 --> 00:39:32,777
جيمي عزيزتي ,لقد إشتقت إليك

551
00:39:32,882 --> 00:39:37,130
أه يا عزيزتي , هل كبرتي صدريكي؟
أمي أنا هنا

552
00:39:37,624 --> 00:39:41,253
أه ياعزيزتي , لا لم يكبران؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

553
00:39:41,358 --> 00:39:45,249
لقد تبين أن فكتور عبارة عن أحمق

554
00:39:45,355 --> 00:39:48,737
الكثير من المال ولكنه أحمق
فيكتور هو خطيبها

555
00:39:48,842 --> 00:39:51,083
خطيبي السابق
ما الذي حدث؟

556
00:39:51,188 --> 00:39:55,536
لا شيء و هذا أمر تافه, أقصد أنه كان لطيفا و لكنه يتفوه كلمات قذرة

557
00:39:55,555 --> 00:39:58,740
لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا
ديلين

558
00:39:58,845 --> 00:40:02,858
لورا  هذا ليس هو قدرك , ليس لأنك في ال 39 من عمرك

559
00:40:02,861 --> 00:40:07,644
ليس عليكي أن تبقي معه, فهذه العلاقة ليست مؤمنه ,  ولذلك غادرت على أول طائرة من الجزيرة

560
00:40:07,882 --> 00:40:10,656
كليفلاند ليست جزيرة
صدقني إنها كذلك

561
00:40:10,761 --> 00:40:13,807
عزيزتي و ها أنا هنا  ومن الجيد رؤيتك

562
00:40:13,912 --> 00:40:17,595
لم تخبرني مطلقا من قبل أنه لديك حبيب جذاب
إنه ليس حبيبي  يا أمي

563
00:40:17,699 --> 00:40:22,930
هذا صحيح نحن  فقط أصدقاء
هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات

564
00:40:23,240 --> 00:40:27,354
كان هذا أفضل وقت  , فقط ممارسة الجنس و القليل من الحشيش

565
00:40:27,458 --> 00:40:30,383
و لكن ليس خلال فترة الحمل

566
00:40:30,487 --> 00:40:33,857
و لكن بدون تعقيدات
لقد كانت رائعة

567
00:40:33,961 --> 00:40:36,798
حسنا , أعتقد أن هذا ما تعتقدينه

568
00:40:36,805 --> 00:40:40,455
هذا تماما ما تعتقدينه
إذا أنت تعامل طفلتي على أنها فتاة عابرة؟

569
00:40:40,560 --> 00:40:41,851
لا ,لا  ... أنا

570
00:40:41,955 --> 00:40:44,733
أنا أمزح , إستغلها

571
00:40:44,837 --> 00:40:49,539
إستمتعوا بوقتكم ,  أنا أعتقد أن هذا رائعا
السبب الذي يجعلك تذهب إلى السوق

572
00:40:49,644 --> 00:40:54,049
و لكن لماذ تذهب إلى السوق و المنتج الذي تريده هو موجود لديك

573
00:40:54,233 --> 00:40:56,202
من الجيد رؤيتك يا طفلتي

574
00:40:56,306 --> 00:41:01,666
أنا فقط سأبقى هنا لعدة أسابيع , أنا جائعة , هل لديكي أي شيء مشروب؟ -- في المطبخ

575
00:41:02,662 --> 00:41:06,514
أنت عليك أن تغادر
هل  السبب هو رائحة مزيل العرق؟

576
00:41:06,515 --> 00:41:08,547
أنا لا أعرف
الموز في البراد؟

577
00:41:08,651 --> 00:41:11,205
هل أنتي برتوركية؟
هذا فظيع يأمي

578
00:41:11,309 --> 00:41:13,629
أنا أمازحك , والدك كان  بورتوريكيا

579
00:41:13,733 --> 00:41:17,678
ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا
لا يهم

580
00:41:17,782 --> 00:41:22,287
نحن لن ... فقط إذهب , إذهب
حسنا سأرتدي هذه و  أنا على الدراجة

581
00:41:22,393 --> 00:41:26,278
كان من الممتع مقابلتك
و ثيابك الداخلية تنشلح

582
00:41:26,382 --> 00:41:28,469
أمي  , أمي أرجوك

583
00:41:34,646 --> 00:41:37,305
هذا ما أتحدث عنه

584
00:41:37,752 --> 00:41:43,390
نحن سوف نهزم مؤخرة كل من هو شاذ هنا
أنا لا أقول هذا  لتفاخر , بل متمنيا ذلك

585
00:41:43,400 --> 00:41:45,109
هل أي منكم شاذ؟
و لا أنت؟

586
00:41:45,213 --> 00:41:50,887
دعنا نتحدث لاحقا مع بعضنا البعض ,فقط لخمسة دقائق ربما أستطيع إقناعك

587
00:41:56,991 --> 00:42:00,058
نحن نملك الملعب
هيا يا عزيزتي

588
00:42:00,068 --> 00:42:04,454
كان من المفترض أن أقابل جيمي
من تكون ؟ هل هي صائدة الرؤوس؟-- نعم

589
00:42:04,558 --> 00:42:07,148
هل تتسكعون مع بعض ؟
لا ,لا  نحن أصدقاء

590
00:42:07,253 --> 00:42:10,030
لقد عبثنا مع بعضنا قليلا
ماذا تعني؟

591
00:42:10,135 --> 00:42:12,759
نحن ننام مع بعض و لكن هذا فقط من أجل الجنس

592
00:42:12,863 --> 00:42:13,906
هذا لن لن ينجح يا أخي

593
00:42:14,011 --> 00:42:16,450
إنها فتاة , الجنس دائما يعني لهم أكثر من ذلك

594
00:42:16,555 --> 00:42:18,576
حتى لو لم يعترفوا بذلك لك
جيمي مختلفة

595
00:42:18,680 --> 00:42:21,437
هل لديها قضيب , لأن أغلب الفتيات لديهم مهبل؟

596
00:42:21,542 --> 00:42:23,357
لا يوجد قضيب
إذا هي لن تختلف في التفكير عنهم

597
00:42:23,461 --> 00:42:25,174
ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟

598
00:42:25,278 --> 00:42:27,940
عزيزي أن حصلت على كثير من المؤخرات أكثر مما لديك كثيرا

599
00:42:28,044 --> 00:42:33,655
نعم فأنت شاذ
لكن الكثير من النساء لاتزل تأتيني , أنظر إلي

600
00:42:33,734 --> 00:42:37,636
أنا أحب النساء , إنهم جميلات و رائعات و غامضات

601
00:42:37,740 --> 00:42:41,233
و هم مخلوقات محببة جدا
ذكيات و  مثيرين للشفقة

602
00:42:41,234 --> 00:42:43,981
و هم يتفوقون على الرجال بالكثير من النواحي

603
00:42:44,085 --> 00:42:47,501
لو كان الخيار بيدي لبقيت مع إمرأة لنهاية حياتي

604
00:42:47,606 --> 00:42:51,661
و لكن أنا أحب الأعضاء الذكرية
لذلك أنا شاذ

605
00:42:51,765 --> 00:42:55,490
إذا كل علاقاتك هي فقط للجنس؟
لا لقد كنت واقعا في الحب

606
00:42:55,594 --> 00:42:58,829
لقد دخلت في ذلك الجحر مرة
ولكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟

607
00:42:58,933 --> 00:43:01,816
إنه ليس الشخص الذي تريد أن تقضي عطلة الإسبوع معه

608
00:43:01,921 --> 00:43:05,731
و لكنه الشخص الذي تريد أن تقضي معه أيام العمل كلها, هل شعرت بهذا من قبل؟

609
00:43:05,835 --> 00:43:09,185
نعم , و لكن  هذا الشخص سيكون معك كل يوم لنهاية حياتك

610
00:43:09,290 --> 00:43:13,818
لابأس أنت لم تفهم الأمر  , هذا ليس مشكلة كبيرة
و لكنك سوف تفهم يوما ما

611
00:43:13,922 --> 00:43:18,263
يوما ما سوف تقابل إحداهم و تأخذ أنفاسك منك بعيدا

612
00:43:18,368 --> 00:43:22,222
أعني أنك لا تستطيع التنفس
مثل عدم وصول الأوكسجين للرأتين

613
00:43:22,326 --> 00:43:25,005
مثل السمك ...
نعم , نعم , لقد فهمتك

614
00:43:26,589 --> 00:43:31,335
لقد أحسنت الصنع على موقع الإنترنت بالمناسبة
ما هو نوع الخط للعنوان الرئيسي؟

615
00:43:31,439 --> 00:43:35,947
'Times Roman'.
هذا مبهر , أنا ذاهب

616
00:43:41,301 --> 00:43:44,173
أنت تملك قارب؟
أنا  أعيش في جيرسي

617
00:43:44,277 --> 00:43:50,130
و أنا لن أركب العبارة
أنا ذاهب لعشاء و عرض سينمائي

618
00:44:05,346 --> 00:44:08,999
أنت و هذا ديلين؟
يا لها من علاقة

619
00:44:09,000 --> 00:44:13,610
أنا أعني كل هذه الصحبة و الجنس
هذا أمر  رائع

620
00:44:14,170 --> 00:44:17,403
هذا ليس بالأمر الكبير
أنا متفاجئة

621
00:44:17,507 --> 00:44:20,579
أنا دائما كنت  أعتقد أنك فتاة  تبحث عن الحب الحقيقي
WWW.NOGOOOM.COM

622
00:44:20,683 --> 00:44:25,830
بغض النظر يا أمي  , هذا لن يمنعني من عمل أشياء أخرى
هذا اما إعتقدته عام 78

623
00:44:25,935 --> 00:44:33,503
و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة
( أي البنت مثل إمها)

624
00:44:33,490 --> 00:44:37,903
هذا مدهش
لقد إنتهيت

625
00:44:40,577 --> 00:44:46,401
أه أنتي تبدين جملية , مثل الأميرة
حقا؟ نعم

626
00:44:47,311 --> 00:44:50,889
صديقي أعطاني بيته في   مونتوك , للرابع من يوليو

627
00:44:50,993 --> 00:44:55,366
دعينا  نذهب أنا و أنت إلى هنالك
بدون رجال أو أي حماقات , فقط أم و إبنتها

628
00:44:55,397 --> 00:44:57,519
"مثل فلم "نورا أفروم

629
00:44:57,623 --> 00:45:00,594
متى كانت أخر مرة أمضينا فيها أسبوع كامل مع بعضنا البعض؟

630
00:45:00,698 --> 00:45:05,327
في فيرمونت , عندما كنت في الثامنة من عمري و أنت  صاحبت مدرب المراهيقن وقتها
ديميتري  --- بيل

631
00:45:05,337 --> 00:45:08,534
أنت تذكرني بوالدك كثيرا
شعر مجعد أسود , جلد زيتي

632
00:45:08,638 --> 00:45:10,808
ولهجة ثابته
هل كان أبي روسي؟

633
00:45:10,913 --> 00:45:15,341
أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص

634
00:45:15,822 --> 00:45:18,747
أمي , لعبة من هو أبي  قد أصبحت قديمة جدا

635
00:45:18,852 --> 00:45:23,973
أعلم أنني لم أكن أحسن أم  في العالم

636
00:45:24,077 --> 00:45:29,589
أنا أسفة ما الذي تتنظرينه مني  ؟
هيا تعالي معي

637
00:45:30,235 --> 00:45:32,113
هيا

638
00:45:32,122 --> 00:45:36,215
حسنا لنفعلها
سوف يكون هذا ممتعا, صحيح؟

639
00:45:41,430 --> 00:45:48,510
أه , يا أمي --- أنا كنت أحاول الإندماج معك , إما أن أفعل هذا أو  أو أن نشتنشق المخدرات

640
00:45:51,923 --> 00:45:54,348
أنا أسفة بشأن أمي
أعتقد أنها كانت مرحة

641
00:45:54,452 --> 00:46:01,271
إنها حقا ممتعة عندما تريد  مبلغا من المال  , و هي مضحكة جدا عندما تريد مكانا للإقامة به

642
00:46:04,751 --> 00:46:09,362
ديلين أعتقد أنه علينا أن نبدأ بالتواعد من جديد

643
00:46:10,244 --> 00:46:13,879
أعتقد أنه علينا أن نتوقف عن هذا

644
00:46:16,892 --> 00:46:19,473
أعتقد أنك على حق
أليس كذلك

645
00:46:19,469 --> 00:46:24,371
كل بداية جديدة , تبدأ من عند صيف بداية جديدة

646
00:46:25,305 --> 00:46:28,882
هذا حقا يبدو منطقيا الأن
من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟

647
00:46:28,986 --> 00:46:32,390
أنا لا أفهم ما الذي تقوله
أنا متأكد من أنك تفهمين ماذا أعني

648
00:46:32,495 --> 00:46:33,933
هل تريد أن نذهب للتناول الغداء؟
نعم

649
00:46:34,037 --> 00:46:36,725
أنت سوف تدفعين؟
ماذا؟

650
00:46:41,309 --> 00:46:43,236
بنطال
تنورة

651
00:46:43,340 --> 00:46:46,640
إذا هذه نهاية موضعنا
نعم , و لكن هذا جيد

652
00:46:46,744 --> 00:46:48,466
نعم لقد فعلناها
بدون أي مشاكل

653
00:46:48,570 --> 00:46:50,408
بلوزه
كنزه

654
00:46:50,513 --> 00:46:54,604
لقد تمكنا من أن نبقى أصدقاء
نعم

655
00:46:58,047 --> 00:47:05,489
إذا ما هو نوعك المفضل من النساء؟
أنا ليس لدي نوع محدد  , ذكية و جذابة --- أرجوك

656
00:47:05,551 --> 00:47:08,750
حسنا , ماذا عنها؟
نعم لو تمكنت من معرفة كيفية تفكيرها

657
00:47:08,855 --> 00:47:11,136
إنها تقراء كتابا

658
00:47:11,240 --> 00:47:14,993
أعتقد أنه لنيكول سبارك
دعيني أذهب للتحدث معها --- ماذا؟

659
00:47:15,097 --> 00:47:17,793
ماذا تعنين بماذا؟ نحن لم نعد تواعد مع بعض
دعيني أذهب للتحدث إليها

660
00:47:17,897 --> 00:47:20,324
الأن ؟ هنا؟
أمام كل هذه الجموع؟

661
00:47:20,429 --> 00:47:25,394
أنا لن أقوم يإغتصابها , أنا سوف أتحدث إليها

662
00:47:27,348 --> 00:47:30,926
عفوا , أنا أدعى ديلين

663
00:47:31,030 --> 00:47:34,847
يا له من كتاب رائع

664
00:47:38,713 --> 00:47:41,740
من الممتع التعرف إليك

665
00:47:42,868 --> 00:47:46,621
حسنا؟
لقد تحدثنا , إرتاحي

666
00:47:46,726 --> 00:47:49,263
إنها بلجيكية
هذا يفسر هواية القراءة

667
00:47:49,367 --> 00:47:54,953
لقد دللتها على موقع البلكونة , لأنه المكان الذي سوف تقابل به  زوجها

668
00:47:55,587 --> 00:47:58,097
رحلة بمناسبة عيد زواجهم لنيورك
ثلاثة أطفال

669
00:47:58,201 --> 00:48:02,700
كريستوفر و كارلينا و بابجيني
إسكتي
ترجمة باسم العكش
الأردن

670
00:48:03,274 --> 00:48:09,220
لماذا لازلت تضحكين؟ على الأقل أنا حاولت
حسنا , لا بأس أنا سوف أجاريك

671
00:48:09,324 --> 00:48:12,258
لأراى إذا مازلت أملك لمستي
حسنا

672
00:48:12,559 --> 00:48:18,057
حسنا ها هو, بإتجاه الساعة اا ويشرب  القهوة
إنه جذاب, ولكن لا تعلم

673
00:48:18,161 --> 00:48:24,345
إنه يحدق في الشجر و الطبيعة الخلابة وليس بالنساء المثيرات
إنه معاق عقلي

674
00:48:24,418 --> 00:48:27,433
أنا لا يهمني
أنا ذاهبة إليه

675
00:48:32,513 --> 00:48:36,046
لو سمحت؟  نعم
مرحبا  --- أهلا

676
00:48:36,152 --> 00:48:40,904
أنا إسمي جيمي
ما رأيك بتناول العشاء معي؟ نعم

677
00:48:53,343 --> 00:48:58,596
حسنا , إسمه باركر
و هو  إختصاصي معالجة الأورام للأطفال

678
00:48:58,702 --> 00:49:02,625
هل إستطعت الحصول على موعد يوم السبت؟

679
00:49:03,028 --> 00:49:03,626
رائع
أشكرك

680
00:49:03,686 --> 00:49:07,007
لماذا لوحتي بيديك لي ؟

681
00:49:07,113 --> 00:49:13,608
لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ
لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ

682
00:49:13,664 --> 00:49:18,468
في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت

683
00:49:18,572 --> 00:49:22,833
هل حقا تستطيع علاج السرطان؟
نعم , أنا  والله فقط

684
00:49:22,834 --> 00:49:25,156
ماذا؟
أنا أمزح

685
00:49:25,192 --> 00:49:27,919
هل تصدقين أن أحدا ممكن أن يقول هذا؟

686
00:49:28,023 --> 00:49:29,964
نعم أستطيع ذلك , لقد خرجت مع الكثير منهم

687
00:49:30,069 --> 00:49:32,645
أطباء السرطان؟
لا ,  الحمقى

688
00:49:33,083 --> 00:49:35,574
أمل أن تكوني قد مللتي منهم

689
00:49:35,678 --> 00:49:40,146
ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى

690
00:49:40,146 --> 00:49:47,562
و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا
بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك

691
00:49:52,190 --> 00:49:55,300
متى يمكنني رؤيتك مرة أخرى؟

692
00:49:57,362 --> 00:50:04,037
الأن  , أنا فقط أمازحك
هل تستطيع أن تتخيل أحدهم يقول هذا؟

693
00:50:04,142 --> 00:50:08,476
لقد لعبت على التوبا في المدرسة
أغبى أداة في العالم

694
00:50:08,580 --> 00:50:11,614
خصوصا عندما تنتقل لثماني مرات
لماذا إنتقلتي؟

695
00:50:11,718 --> 00:50:15,488
أمي تحب حقا الإنفصال عن الرجال
و هي حقا بارعة بهذا الأمر

696
00:50:15,592 --> 00:50:18,148
هل كان والدك أحدهم؟
لا , لقد غادر سابقا قبل كل هذا

697
00:50:18,253 --> 00:50:22,752
أنا حقا لم أقابله
أنا أسف , هذا مزعج

698
00:50:23,981 --> 00:50:28,370
حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء
أرجوك لا تقولي لي أنك شاب

699
00:50:28,475 --> 00:50:32,538
لأن هذا سيكون للمرة الثالثة  منذ إنتقالي إلى هنا
ولا أعلم إذا كان بإمكاني تحمل ذلك

700
00:50:32,639 --> 00:50:40,956
لدي قاعدة الخمسة أيام  للمواعدة ,انت تعلم الخمسة أيام  التي قبل أن .... نعم
لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها

701
00:50:40,968 --> 00:50:46,652
أنت تستحقين أن أنتظرك
أنا متأكد أن هذه الجملة كانت في الفلم الذي شاهدتيه

702
00:50:46,756 --> 00:50:52,357
أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى

703
00:50:52,377 --> 00:50:54,407
هذا رائع
نعم

704
00:50:54,512 --> 00:50:56,842
كيف يمكن لشخص مثلك أن يكون عازبا؟

705
00:50:56,894 --> 00:51:02,579
لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي  لأني
أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات

706
00:51:02,723 --> 00:51:03,766
لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش

707
00:51:03,870 --> 00:51:09,567
لكي أكون صادقا معك, لقد كنت أغفي فأنا كنت أعمل لمدة 36 ساعة متواصلة

708
00:51:09,671 --> 00:51:12,257
لا أعلم كيف دخلت إلى المنتزه

709
00:51:12,361 --> 00:51:14,776
كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟

710
00:51:14,880 --> 00:51:19,587
أنا لدي مشاكل
حتى أن أحدهم أخبرني أن مدمرة

711
00:51:19,691 --> 00:51:23,681
توقفي عن المزاح , كيف أنت مدمرة؟
أنا حقا أؤمن بالحب الحقيقي

712
00:51:23,733 --> 00:51:30,950
أنا أؤمن بأنه هنالك أمير ساحر بإنتظاري
" كيف هي الأمور مع المحدق بالأشجار؟"

713
00:51:30,977 --> 00:51:35,885
إسمع أعلم أنك ستقول لا  , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط

714
00:51:35,989 --> 00:51:39,529
و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة  ؟
لا

715
00:51:39,676 --> 00:51:47,430
لا إنه ليس ببار للشواذ,  هنالك الكثير من الفتيات الجميلات و الشباب الجميلين

716
00:51:47,575 --> 00:51:53,595
أتعلم ,  أنا سوف أذهب معك
حسنا , دعنا نجد لك فتاة

717
00:51:53,898 --> 00:51:57,522
أنت لا تزال لست شاذا ؟
لا  --- حسنا

718
00:52:01,994 --> 00:52:06,510
ماذا؟ --- هل تعلم ما هو اليوم؟
إنه اليوم الخامس

719
00:52:06,511 --> 00:52:08,792
أنا لم أكن أعد الأيام

720
00:52:12,682 --> 00:52:16,828
هل تريدين الذهاب إلى غرفة النوم ؟
لا هنا مناسب

721
00:52:21,573 --> 00:52:27,069
رائحتك جيدة , سوف أكلك

722
00:52:30,136 --> 00:52:34,994
ما الذي تفكر به؟
فقط , كم أنت رائعة

723
00:52:36,395 --> 00:52:44,382
تـرجـمـة : بـاســم الـعـكــش

724
00:52:46,304 --> 00:52:50,664
أني , مرحبا
من هي هذه الأني؟

725
00:52:50,769 --> 00:52:51,812
أختي

726
00:52:51,916 --> 00:52:55,995
من الأفضل أن تكون كذلك , لأني سوف أقطعها

727
00:52:56,489 --> 00:53:02,695
بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة  لذلك سوف أتي لمدة  ثلاثة   أيام

728
00:53:13,933 --> 00:53:21,757
كيف حال أبي؟ أسوء؟
حسنا أخبريه أني أسلم عليه , وداعا يا أني

729
00:53:24,977 --> 00:53:30,907
أريدك أن تقابل  والدي
لا أنت  , حقا؟

730
00:53:57,032 --> 00:53:59,531
مرحبا , إنتظر إنتظر

731
00:53:59,588 --> 00:54:05,950
فقط إنتظر , إمنحني ثانية
لأجد مكان للتحدث معك

732
00:54:06,680 --> 00:54:10,880
حسنا ... اللعنة
أه أنا أسفة -- إنتظر

733
00:54:10,985 --> 00:54:13,564
لقد كنت سهرانة بالخارج لوقت متأخر البارحة

734
00:54:13,585 --> 00:54:15,806
و عندما عدت كنت أنت و صديقتك على الكنبة

735
00:54:15,910 --> 00:54:18,258
لذا نمت على سريرك
إنه ليس فتاة

736
00:54:18,297 --> 00:54:20,050
رائحته مثل الفتيات
أنت شممتيه؟

737
00:54:20,154 --> 00:54:23,900
أنا أريد شراء الحلوى الهلامية
لأجل رحلة المونتك  نهاية هذا الأسبوع

738
00:54:24,004 --> 00:54:28,176
أريد أن أشعل النار مثل المخيمات الكشفية
مثل عندما كنت صغيرة

739
00:54:28,281 --> 00:54:31,667
وثم سوف نبحث عن العصي
أنا أسمعك , العصى

740
00:54:31,772 --> 00:54:36,339
و ثم سوف نغني
إنتظر لحظة

741
00:54:46,782 --> 00:54:52,470
حسنا , ماذا لديك ؟ ---- هل تعتقدين أن  الرجال يهتمون للإحتباس
الحراري أكثر أم كيف تلبس بنطال أبيض لحفلة شواء

742
00:54:52,489 --> 00:54:57,749
حسنا هذا يعتمد ؟ هل لديك عارضة أزياء ترتدي البكيني  بجانب بقرة لطيفة؟

743
00:54:57,853 --> 00:55:01,295
لا , منحدر للتزلج
لا , أنا أفضل فكرة البنطال و الشواء

744
00:55:01,399 --> 00:55:04,375
و أنا أيضا
كيف هي أمور رجل الحديقة؟

745
00:55:04,376 --> 00:55:08,269
هل لايزال يحدق في الأشجار؟
نعم , إنه لا يزال ينظر  إلى الأشجار

746
00:55:08,374 --> 00:55:15,815
و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟ --- ربما
أشكرك -- هل أنتم .. في اليوم الخامس؟

747
00:55:15,835 --> 00:55:22,218
كيف تجرئ , أي فتاة محترمة لن تخبرك
أنا أعلم , لذلك أنا أسألك

748
00:55:22,797 --> 00:55:28,205
إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة

749
00:55:28,499 --> 00:55:29,323
يا رجل الحديقة

750
00:55:32,274 --> 00:55:35,237
أنا أحضرت القهوة , خالية من الدهون و السكر  مع معلقة للتحريك

751
00:55:35,258 --> 00:55:40,035
علي أن أذهب للعمل
ماذا ؟ لقد إعتقدت أنك في إجازة اليوم

752
00:55:40,087 --> 00:55:45,146
أنا لست , ولكن  لدي ذلك.... الأمر
لقد إتصلوا بي الأن

753
00:55:45,182 --> 00:55:47,314
حقا؟
نعم

754
00:55:47,315 --> 00:55:51,062
أنت تهرب
كم هذا عمل مناسب منك

755
00:55:51,352 --> 00:55:55,889
أنا فقط ... لا أعتقد أني سوف أكون الأمير المثالي لك

756
00:55:55,985 --> 00:56:00,221
أنت لم تكن تستمع إلى أي شيء قلته لك , أليس كذلك؟
لا  , لا , أعتقد أنك رائعة

757
00:56:00,326 --> 00:56:04,447
و انت أيضا , أتعلم ربما يجب أن نبقى أصدقاء
حقا ؟

758
00:56:04,551 --> 00:56:07,287
لا , إذهب و ضاجع نفسك

759
00:56:16,681 --> 00:56:18,628
من ينام وهو واقف؟

760
00:56:18,680 --> 00:56:22,181
أتعلم أنت سوف تكون فخور بي
أنا لم أرمش عندما قلت له أن يذهب و يضاجع نفسه

761
00:56:22,285 --> 00:56:26,452
أنت رمشتي الأن
هذا لا يساعد, ليس في هذه اللحظة

762
00:56:26,591 --> 00:56:30,716
ربما لأني فاشلة في السرير؟
صدقيني أنت ليست سيئة في السرير

763
00:56:30,820 --> 00:56:32,479
أشكرك
لا داعي

764
00:56:32,515 --> 00:56:35,706
ربما هو متزوج أو شيء كذلك؟
لا , لقد شيكت عليه و أنا في عملي

765
00:56:35,810 --> 00:56:39,043
أعزب و ليس لديه سجل إجرامي و سجل بطاقات الصراف الألي  جيد

766
00:56:39,147 --> 00:56:43,661
بحث عن تاريخه؟ هل بحثت في ماضيي أنا؟
كيف أمكنك أن تذهب إلى الجيش؟

767
00:56:43,662 --> 00:56:46,711
بعد التخرج من الكلية أعجبني زيهم الرسمي

768
00:56:46,817 --> 00:56:50,042
علي أن أتوقف عن التفكير بأني لست السبب
لا بد أنني السبب

769
00:56:50,146 --> 00:56:53,270
لست أنت السبب , لا شيء خاطئ بك
إنه رجل

770
00:56:53,375 --> 00:56:55,971
أعطيته إختبار الخمسة أيام ,  و إنتظر الخمسة أيام لينال منك و ثم هرب

771
00:56:56,048 --> 00:57:00,653
إنسي هذا الأحمق
إنه حقير, إنه أحمق حقير

772
00:57:00,758 --> 00:57:03,531
إذهبي و إستمتعي مع أمك
حسنا

773
00:57:03,636 --> 00:57:07,982
أه , كدت أنسى
لقد أحضرت لك شيئا

774
00:57:13,131 --> 00:57:16,247
إنه لليتيني كالي
رسام الشوارع الذي تحدثنا عنه سابقا

775
00:57:16,351 --> 00:57:19,531
جعلته يرسم لك شيئا, عن  الخرافت , الحكايات الخرافية

776
00:57:19,636 --> 00:57:23,857
أعلم أنك تحبين هذه الأمور التافة
هذا لطيف جدا

777
00:57:23,961 --> 00:57:28,493
هذا حقا أمر جميل
جيد , أليس كذلك؟--- نعم أشكرك

778
00:57:29,558 --> 00:57:32,395
أنا حقا بحاجة لأقترض منك أجرة التكسي

779
00:57:32,489 --> 00:57:35,816
أنا لن أركب القطار و أنا أحمل هذه اللوحة
لا أريد أن تسرق مني

780
00:57:35,868 --> 00:57:40,301
لا يوجد مانع لدي, طالما أنك  تبعدين قدميكي عن سريري, إنهما مقرفتين

781
00:57:40,351 --> 00:57:45,519
ما الذي تفعلينه ؟ لماذا تفعلين هذا؟
أنت متوحشة , توقفي

782
00:57:48,997 --> 00:57:51,332
أمي

783
00:57:52,711 --> 00:57:56,468
أمي هيا , يجب أن  نكون في طريقنا الأن
أمي

784
00:58:00,656 --> 00:58:06,242
جيمي أنا أسف ,  أنا عائدة إلى كليفلاند
إلى أوين فيكتور, أحبك , أمك

785
00:58:16,058 --> 00:58:19,416
لماذا إعتقدت أنها هذه المرة سوف تكون مختلفة؟

786
00:58:19,468 --> 00:58:24,105
تعالي معي إلى لوس أنجلوس--- ماذا
هيا ماذا لديك غير هذا , إنه الرابع من جولاي و الكل غادر المدينة

787
00:58:24,109 --> 00:58:26,738
لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي
سوف أكون بخير لوحدي

788
00:58:26,842 --> 00:58:29,604
أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة

789
00:58:29,709 --> 00:58:33,840
أنا في الحقيقة أطلب منك القدوم لمساعدتي أنا , لأنك سوف تكونين إلاهاء كبير لعائلتي

790
00:58:33,944 --> 00:58:37,672
فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا
هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟

791
00:58:37,777 --> 00:58:40,134
ليس إذا أخبرتهم بعكس ذلك
وهم سوف يصدقونك؟

792
00:58:40,238 --> 00:58:43,765
نعم , نحن من  العائلات المجنونة  لا يكذبون على بعضهم البعض , وقناة ال بي بي سي تعمل فلما وثائقيا عن هذا الموضوع

793
00:58:43,869 --> 00:58:47,683
هيا سوف يحبونك, إنه مثل إحضار "إمسي مكارتي" إلى البيت

794
00:58:47,684 --> 00:58:52,280
لطف منك أن تطلب هذا , ولكن أنا سوف أبقى هنا
سأذهب إلى نادي الرياضة

795
00:58:52,385 --> 00:58:55,297
لقد حجزت لك تذكرة  من هاتفي الخلوي
قابليني في المطار

796
00:58:55,322 --> 00:59:00,642
بدون لكن , كأنك حقا سوف تذهبين  إلى النادي الأن
أنا لم أكن أريد الذهاب حقا

797
00:59:12,902 --> 00:59:17,507
لوس أنجلوس جميلة جدا
و كل شخص فيها متزن و عالي التفكير

798
00:59:18,534 --> 00:59:21,492
شكرا على هذا
أنت الأفضل

799
00:59:21,493 --> 00:59:28,143
أنت الأفضل يا صديقتي , فأنت لم تقابلي عائلتي بعد , أنت لا تعلمين ما أنت مقبلة عليه

800
00:59:29,088 --> 00:59:31,397
أتعلمين أن هذه الطائرات بإمكانها أن تهبط لوحدها؟

801
00:59:31,501 --> 00:59:35,172
(لا أحد يهتم لهذا , صوتها سيء ( مثل المؤخرة

802
00:59:35,276 --> 00:59:38,880
إنها من نيويورك
أنا أسفة

803
00:59:49,711 --> 00:59:53,377
واو , يبدو بيتكم طبيعيا
إنه كذلك

804
00:59:59,046 --> 01:00:01,400
هل تربيت هنا؟

805
01:00:01,505 --> 01:00:08,917
لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة
أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن

806
01:00:08,954 --> 01:00:13,667
لماذا إنتقلت إلى نيويورك ؟
لقد كان بسبب خدعة من صائدة الرؤوس

807
01:00:13,772 --> 01:00:15,511
لقد وصلت
سامي

808
01:00:15,616 --> 01:00:19,073
مرحبا خالي ديلين
كيف حالك يا صديقي؟

809
01:00:19,973 --> 01:00:23,379
جيمي هذا إبن أختي , سام الرائع
مرحبا

810
01:00:23,483 --> 01:00:27,398
هل تسمحين لي بإشعال سيجارتك؟
أه أنا أسف , فأنا لا أدخن

811
01:00:27,502 --> 01:00:33,597
فقط تظاهري , فهو ساحر
بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك

812
01:00:36,970 --> 01:00:40,605
شكرا لك أيها السيد الطفل
على الرحب و السعة سيدتي

813
01:00:40,772 --> 01:00:41,867
يا إلاهي

814
01:00:42,712 --> 01:00:43,766
إنتظر , أنا سوف أطفئها

815
01:00:43,881 --> 01:00:45,748
اللعنة , أنا تمكنت منها

816
01:00:45,852 --> 01:00:47,802
هل أنت بخير؟
إنه جزء من العرض

817
01:00:47,806 --> 01:00:50,385
هل نتزلج لاحقا؟
بالتأكيد

818
01:00:50,489 --> 01:00:52,195
لا يزال يعمل السحر؟
نعم

819
01:00:52,299 --> 01:00:56,821
إن هذا العمل يستحوذ عليه , إنه يرسل رسائل إلى أصدقائه طوال اليوم

820
01:00:56,981 --> 01:00:58,588
جلبيرت
بانني

821
01:00:58,969 --> 01:01:02,331
جيمي هذه أختي أني

822
01:01:02,437 --> 01:01:05,742
شكرا لك  لإستضافتي
من الجميل أن يحضر جيمي حبيبتة إلى المنزل

823
01:01:05,790 --> 01:01:07,111
نحن فقط أصدقاء
أنا أعرف هذا

824
01:01:07,215 --> 01:01:09,223
لو أنك حبيبته ما كان ليحضرك هنا

825
01:01:09,327 --> 01:01:12,437
هذا الشخص لديه مشاكل بالخصوصية
أنا أعلم ذلك

826
01:01:12,752 --> 01:01:13,743
ديلين
أبي

827
01:01:15,376 --> 01:01:17,122
كيف حالك يا صديقي؟
بخير

828
01:01:17,226 --> 01:01:20,607
لقد إشتقت إليكم , و أنا بخير

829
01:01:20,711 --> 01:01:25,432
هل أنت ديدي إسبنسر
جيمي , صديقة ديلين

830
01:01:26,537 --> 01:01:30,640
أنا أسف ,  لقد إختلطت علي الأمور , فأنت تشبهين فتاة كنت أعرفها في الماضي

831
01:01:30,744 --> 01:01:32,624
لا بأس , هذا ممكن أن يحدث
سعيد بمقابلتك

832
01:01:32,728 --> 01:01:35,997
من الجميل مقابلتك , أنت تملك بيتا جميلا
أشكرك

833
01:01:36,101 --> 01:01:40,252
الماء بارد جدا, و لكن من المكلف تسخينه

834
01:01:40,356 --> 01:01:45,274
أنا سوف أدخل إلى الداخل لأتفقد نشرات المد و الجزر فنحن سوف نخرج في رحلة في القارب غدا صباحا

835
01:01:45,378 --> 01:01:51,159
ربما عليك أن تأتي -- أود ذلك
لقد بعنا القارب , الطبيب لايريدك أن تقود القارب بعد الأن

836
01:01:51,216 --> 01:01:54,238
لقد أصبحت أخرف

837
01:01:54,828 --> 01:01:57,623
من الجيد رؤيتك يا صديقي

838
01:01:57,728 --> 01:02:02,056
من الجميل رؤيتك
و أنا أيضا-- جيمي-- نعم

839
01:02:05,997 --> 01:02:08,585
ماذا عن صديقه بينز؟
أصبح لا يحبه الأن

840
01:02:08,690 --> 01:02:11,462
إن حالته تسوء

841
01:02:11,533 --> 01:02:16,990
أنا سعيدة لوجودكم هنا
إذهب و أريها الشاطئ

842
01:02:17,095 --> 01:02:22,309
دعيني أريكي الشاطئ
هيا إذهبي للرمال ...

843
01:02:37,573 --> 01:02:43,208
لم يخبرني ديلن أبد من قبل عن وضع والدك
نعم , هذا الأمر صعب بالنسبة له , فقد كانوا مقربين من بعض

844
01:02:43,242 --> 01:02:46,263
ديلين لا يعرف كيف يتعامل مع مرضى الزهايمر
أنا أسفة

845
01:02:46,367 --> 01:02:52,284
في بعض الأحيان يكون على سجيته و كل شيء بخير
و ثم فجأة ينسى كل شيء

846
01:02:52,968 --> 01:02:56,432
هذا ديلين عندما كان في التاسعة من عمره
هل هذه ضفائر؟

847
01:02:56,536 --> 01:02:59,942
لقد كان يقلد فرقة كريس كروس , أتتذكرينهم

848
01:03:00,046 --> 01:03:04,124
كريس كروس , الذين يغنون , إقفز إقفز

849
01:03:04,201 --> 01:03:08,652
هل هذه والدتك؟
لا , هذه أخصائية تعليم النطق لديلين

850
01:03:08,756 --> 01:03:09,832
لقد كان يتلعثم في الكلام

851
01:03:09,936 --> 01:03:13,466
و كانت تزيد عندما يتوتر
لقد عاش طفولة صعبة

852
01:03:13,570 --> 01:03:16,604
معلمة الرياضيات كانت تسميها مرحلة بناء الشخصية
معلمة الرياضيات

853
01:03:16,709 --> 01:03:19,984
8 x 6 = 1200

854
01:03:20,088 --> 01:03:24,706
و لكنها كانت تستخدم المرأيات , الحمد لله
هل بإمكانك أنت تشرحي لي عن هذه الصورة؟

855
01:03:24,810 --> 01:03:29,226
هذه صورة لحفلة فجائية عندما كنت في الثانية عشرة من عمري

856
01:03:29,330 --> 01:03:30,936
أنا متعب , سوف أذهب للنوم

857
01:03:31,040 --> 01:03:34,675
جيمي هل تعرفين أين غرفتك؟
نعم كل الأمور مثالية

858
01:03:34,725 --> 01:03:37,628
أشكرك , أشكرك على كل شيء

859
01:03:40,560 --> 01:03:44,587
سامي و أنا قمنا بصنع الصندوق الذي يقسم الشخص إلى نصفين
كوني حذرة معه

860
01:03:44,691 --> 01:03:46,222
إنه لا يستخدم منشارا حقيقيا , أليس كذلك؟

861
01:03:46,326 --> 01:03:47,994
يالتأكيد إنه كذلك
إنه رائع

862
01:03:48,099 --> 01:03:50,400
سوف أتأكد من أنه سوف ينظف أسنانه
و أنت ...

863
01:03:50,504 --> 01:03:54,085
لا تصدقي أيا من كلامها
إنها كاذبة

864
01:03:54,189 --> 01:03:57,735
إنه شخص مميز حقا
نعم , إنه كذلك

865
01:03:59,691 --> 01:04:03,488
مرحبا يا جيمي , هل أنت مستيقظة؟
نعم , أدخل

866
01:04:05,912 --> 01:04:12,907
إعتقدت أنك سوف تذهب للنوم
لقد كنت كذلك , و ثم تذكرت أننا مازنا عازبين مرة أخرى  , لذلك

867
01:04:13,960 --> 01:04:16,908
يا صديقي , لا
لما لا, لقد غسلت يدي

868
01:04:17,012 --> 01:04:19,005
بإستخدام الصابونة هذه المرة
هل أنت جاد؟

869
01:04:19,109 --> 01:04:21,718
لماذا إفترضت هذا الإفتراض؟
لأنك طرقعتي رقبتك عندما كنت في الخارج

870
01:04:21,822 --> 01:04:24,179
هذا الحركة
هذه إشارتك , ألا تذكرين؟

871
01:04:24,283 --> 01:04:27,580
لقد طرقعت رقبتي, لأننا كنا على متن رحلة لمدة ست ساعات

872
01:04:27,684 --> 01:04:32,695
و كنت تتحدث في أذني عن كيف تطير   الطائرات لوحدها
و في الحقيقة رقبتي ألمتني قليلا

873
01:04:32,799 --> 01:04:35,406
إذا ؟ لا
لا , أنا لن أمارس الجنس معك

874
01:04:35,510 --> 01:04:39,927
أليست هذه لحظة خاصة؟ في الحقيقة لديهم برامج لإكتشافها , هذا محال

875
01:04:39,952 --> 01:04:42,537
لا , أنت جاهزة
لقد تحدثنا في هذا الأمر

876
01:04:42,641 --> 01:04:47,838
كما تعلم فأنا قد تم هجري
حسنا أنا أسف , إعتقدت أن هذا سيكون  طريقة جدية لنسيانه

877
01:04:47,942 --> 01:04:51,073
لا أنا لا أتعامل بهذه الطريقة , الجنس لن يساعدني
أتعرف ماذا يساعدني؟

878
01:04:51,178 --> 01:04:54,315
الدعم العاطفي
لقد إتفقنا على ممارسة الجنس بون مشاعر

879
01:04:54,420 --> 01:04:57,002
و الأن تريدين المشاعر بدون الجنس
بالضبط

880
01:04:57,106 --> 01:05:01,935
أنا فقط أحتاجك لتكون فقط صديقي الأن
حسنا  , أنا سوف أستمع إليك  بينما

881
01:05:02,039 --> 01:05:04,781
أنت تلعبين بقضيبي , أنا أمزح
تصبحين على خير

882
01:05:04,886 --> 01:05:08,213
إنتظر , الأصدقاء بإمكانهم الجلوس مع بعض و لا أعلم
ربما الإستماع إلى الموسيقى

883
01:05:08,317 --> 01:05:10,403
الإستماع إلى الموسيقى؟

884
01:05:11,188 --> 01:05:15,169
أنا سوف أقتل أني
أنا لا أصدق أنك لاتزال تحب هذه الفرقة

885
01:05:15,273 --> 01:05:19,441
أنا لم أحب هذه الفرقة
أنا حتى لا أتذكر ...

886
01:05:35,037 --> 01:05:37,396
هل تمازحيني , هذه الفرقة رائعة

887
01:05:37,500 --> 01:05:43,790
كل واحد منهم كان يلبس قبعته للخلف و يلبسون كنزة لاعيبي فريق جيرسي  للبيسبول

888
01:05:43,894 --> 01:05:45,828
لقد لبست لباسهم لمدة ثلاثة سنوات متتالية خلال أعياد الهلوين

889
01:05:45,932 --> 01:05:47,414
طفل مسكين
أنا لست فخورا بهذا

890
01:05:47,519 --> 01:05:53,631
أنا  إستعرت أحد كتبك , أرجو أنك لا تمانع؟
"الرياضيات  من أجل الأغبياء"

891
01:06:07,407 --> 01:06:09,802
مفاجأة

892
01:06:11,909 --> 01:06:15,679
هل حقا لم تحضر أي فتاة لهنا من قبل ؟

893
01:06:15,783 --> 01:06:21,546
لفد أحضرتك أنت إلى هنا
قصدي فتاة حقيقية, ليس صديقة

894
01:06:21,631 --> 01:06:26,613
فتاة حقيقية
لا أظن  أني فعلت هذا

895
01:06:26,718 --> 01:06:29,378
الفصل بين الكنيسة و سياسة الدولة

896
01:06:29,443 --> 01:06:33,121
أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك

897
01:06:33,226 --> 01:06:37,304
أنت تتحدثين عن الجدران؟ -- نعم
ماذا عن وضعك أنتي و أمك؟

898
01:06:37,470 --> 01:06:40,573
لم أستطع أن أقوم بسرعة عندما دخلت علينا , لقد دخلت بسرعة

899
01:06:40,677 --> 01:06:43,127
هذا كان من أجل حمايتك أنت

900
01:06:43,232 --> 01:06:47,037
حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء

901
01:06:47,141 --> 01:06:50,501
"أه إنها فعلت , لقد خزنته على هاتفي تحت إسم "ميلف

902
01:06:50,605 --> 01:06:53,798
أه يا إلاهي , لا بأس فأنا لا أحب  أن أمارس الجنس معها

903
01:06:55,929 --> 01:07:00,311
هذا جيد بدأت تتضح لنا وضعيتها الذهنية
لدي صورة  فيديوية ...

904
01:07:00,415 --> 01:07:02,877
أه توقف توقف

905
01:07:05,081 --> 01:07:08,269
مقرف ... هذا خطأ

906
01:07:10,104 --> 01:07:12,615
ماذا؟

907
01:07:13,310 --> 01:07:16,857
لا شيء , أنا سعيد لأنني تعرفت إليك

908
01:07:18,072 --> 01:07:21,879
و أنا أيضا سعيدة أنني عالقة معك

909
01:07:39,058 --> 01:07:42,250
و لكنك قلتي ...
أنا أعلم ماذا قلت

910
01:09:45,817 --> 01:09:49,614
لقد كانت حقا صورة جميلة ...
أنا لا أنكر ذلك

911
01:09:49,635 --> 01:09:51,752
أنا لم أقل ذلك
لقد فهمنا يا رفاق , أبي

912
01:09:51,867 --> 01:09:53,839
لقد فهمنا يا رفاق

913
01:09:54,163 --> 01:09:58,982
صباح الخير
هل دائما الوضع جميل هكذا ؟

914
01:09:59,123 --> 01:10:01,865
إذا إشتعلت حرارة الشمس هنا , فسوف تنسين الأيام الجميلة

915
01:10:01,969 --> 01:10:06,208
لا , لا , تعالي و إجلسي هنا, أنتم مع بعض
هل أنت متأكد؟

916
01:10:06,312 --> 01:10:08,720
ليس عليك فعل هذا
أنا أعلم

917
01:10:08,824 --> 01:10:11,123
أنا سوف أنظر إلى ذلك الفارب  , أنا أحب ذلك القارب

918
01:10:11,160 --> 01:10:13,730
حسنا  , أنا أسفة

919
01:10:19,266 --> 01:10:23,967
أتريدين القهوة يا سيدتي؟
نعم أرجوكي , أشكرك

920
01:10:25,854 --> 01:10:30,869
يا إلاهي , أنظر كم أنت مدهش
هذا حقا مدهش

921
01:10:34,837 --> 01:10:39,636
إن قميصك يسرب القهوة
إعتذاراتي

922
01:10:48,883 --> 01:10:51,212
هل أنت بخير؟
نعم

923
01:10:51,213 --> 01:10:53,855
وأنت؟
نعم

924
01:11:05,596 --> 01:11:08,344
أترى يا سامي؟
نعم , هذا رائع

925
01:11:09,239 --> 01:11:11,811
هذا جميل , صحيح؟
نعم

926
01:11:12,643 --> 01:11:14,894
يا إلاهي كم هذا جميل

927
01:11:15,020 --> 01:11:19,501
أنا حقا أفتقد الصباح هنا
قبل أن تصبح الشمس حامية, كل شيء هنا يكون جميل

928
01:11:19,605 --> 01:11:23,510
أنا أحب جيمي

929
01:11:23,615 --> 01:11:27,776
وهي جميلة أيضا
تمهل ياصديقي , إياك و إلقاء السحر عليها لتحبك

930
01:11:27,880 --> 01:11:33,191
أنا ساحر ولست مشعوذا
أنت والشاذ خاصتك هاري بوتر

931
01:11:33,243 --> 01:11:36,111
لا يمكنك الإنكار أنك لو  ذهبت إلى هاجور , فإن حياتك سوف تتغير

932
01:11:36,215 --> 01:11:38,998
أنا إشتقت إليك
و أنا أيضا

933
01:11:38,999 --> 01:11:42,751
وأمي أيضا إشتاقت لك و أيضا كذلك جدي

934
01:11:43,999 --> 01:11:50,286
هل قال أي شيء ؟
لا  , ولكنه في بعض الأحيان يناديني  بديلين

935
01:11:51,542 --> 01:11:53,145
لقد قال أنه لا يريد الوظيفة

936
01:11:53,249 --> 01:11:56,147
و لكنه جاء إلى نيويورك ليرى ماهي الخيارات المتاحة أمامه

937
01:11:56,251 --> 01:11:57,927
هذا هراء

938
01:11:58,032 --> 01:12:02,015
أنت تطير حول البلاد لتكتشف ما هي خياراتك , أنا لا أقتنع بهذا

939
01:12:02,119 --> 01:12:06,367
تماما , عندما رأيته لحظة خروجه من الطائرة  عرفت أنه سوف يقبل الوظيفة

940
01:12:06,471 --> 01:12:06,768
حقا؟
نعم

941
01:12:06,873 --> 01:12:11,475
هل هي نفس اللحظة التي كنت فيها على حزام الحقائب حافية القدمين و ترحبين بالناس؟

942
01:12:11,484 --> 01:12:15,480
هل فعلت هذا حقا ؟
نعم , أنظروا  إلى أنا سخيفة و لكني لطيفة

943
01:12:15,584 --> 01:12:17,684
أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي
يا لها من خطة

944
01:12:17,788 --> 01:12:19,668
هل كان تخصصك في الجامعة هو " إصطياد الرؤوس"؟

945
01:12:19,772 --> 01:12:22,152
هذا ذكاء منك
بالمناسبة هذه ليس تخصص حقيقي ياصديقي

946
01:12:22,257 --> 01:12:25,660
أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة

947
01:12:25,764 --> 01:12:29,088
تفضل , إنتقي بطاقة يا سيدتي  -- حسنا
لا ,لا ليست هذه

948
01:12:29,089 --> 01:12:32,280
التي في الأعلى
هذه حيلة جيدة

949
01:12:32,937 --> 01:12:35,794
هل أحضرت لها هدية خطوبة ؟

950
01:12:35,898 --> 01:12:39,401
نحن لسنا مخطوبين يا أبي
نحن فقط أصدقاء

951
01:12:39,506 --> 01:12:43,813
أنت تريد أن تتروى , أحضر لها  مجوهرات

952
01:12:43,918 --> 01:12:49,103
الطريقة الوحيدة التي كنت أرضي  أمك عندما تكون مستاءة  هي شراء المجوهرات , وثم هي ترضى مباشرة

953
01:12:49,207 --> 01:12:51,532
أين هي الأن ؟

954
01:12:51,548 --> 01:12:55,981
إنها ليست هنا يا أبي
أنا اعلم ذلك , لهذا السبب أنا أسأل  أين هي ؟

955
01:12:56,605 --> 01:12:59,375
إنها لن تأتي
لما لا؟

956
01:12:59,480 --> 01:13:04,147
إنها لم تعد تسكن هنا يا أبي
و أنت لست متزوجا

957
01:13:04,273 --> 01:13:08,534
لقد غادرت قبل عشرة سنوات
أنا لا أفهم

958
01:13:08,638 --> 01:13:11,136
لقد طلقتك , يا أبي

959
01:13:11,753 --> 01:13:14,385
علي أن أتصل بها الأن
أبي أنت لا تستطيع ذلك

960
01:13:14,489 --> 01:13:17,060
توقفي عن إخباري ماذا علي أن أفعل

961
01:13:21,453 --> 01:13:23,639
جدي

962
01:13:24,180 --> 01:13:26,596
هل أنت بخير يا أبي؟
أنا بخير

963
01:13:26,700 --> 01:13:29,360
دعني أساعدك بالنهوض
لا تساعدني

964
01:14:02,137 --> 01:14:04,645
ها نحن وصلنا
هذا جميل

965
01:14:04,749 --> 01:14:09,396
هذا هو المكان الذي إعتدت القدوم إليه لأفكر
هذا هو سطح مبناي

966
01:14:09,500 --> 01:14:10,923
حسنا ما هو إرتفاع هذا السور السلكي؟

967
01:14:11,027 --> 01:14:14,106
أكثر من 6 أقدام بقليل  لتحويله إلى السانتي متر علينا أن نضربة ب 3

968
01:14:14,210 --> 01:14:21,885
إذا 6 * 3  الناتج
هو 92 قدم , 92 قدم هذا طويل جدا أليس كذلك -- نعم

969
01:14:23,291 --> 01:14:27,269
و لكنهم لا يردون منك الصعود من فوقه , لذلك جعلوه عاليا , هذا يبدو منطقيا , إنتظري

970
01:14:27,373 --> 01:14:30,845
6 x 3...
أيها الطفل المسكين

971
01:14:30,846 --> 01:14:33,915
ما المشكلة؟
تعال

972
01:14:34,019 --> 01:14:37,133
أين أنت ذاهبة؟.
جيمي إنتظري

973
01:14:37,237 --> 01:14:39,883
أنهم يتعاملون مع هذا الشي بجدية
أنظري إلى كل هذه الكاميرات

974
01:14:39,988 --> 01:14:43,030
هذه هي المكية الوحيدة التي تعود للبلدية , عدى مركز الأبحاث العلمي

975
01:14:43,135 --> 01:14:46,802
و لو أن أحد  هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث

976
01:14:46,906 --> 01:14:51,603
لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة
أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي

977
01:14:52,569 --> 01:14:54,762
أه  أنا أسفة
يا جبان

978
01:14:55,504 --> 01:14:58,303
هيا

979
01:15:02,579 --> 01:15:05,241
هل حقا لم تصعد إلى هنا من قبل؟

980
01:15:05,345 --> 01:15:10,311
لا , وأنا لم اقم أبدا  بتهريب الهروين داخل مؤخرتي لأن هذا مخالف للقانون

981
01:15:10,416 --> 01:15:13,795
أتعلم في بعض الأحيان كلمة    نعم أو  لا     تفي بالغرض

982
01:15:13,900 --> 01:15:17,689
لماذا لم تخبرني عن امك من قبل؟

983
01:15:17,793 --> 01:15:19,608
لا يوجد شيء لنتحدث عنه بشأنها

984
01:15:19,713 --> 01:15:24,498
هذه قساوة
و أيضا القساوة هي ترك زوجها وطفليها

985
01:15:24,602 --> 01:15:27,630
و انت لم تخبرني عنه هو أيضا
هل هنالك أمور أخرى لم تخبرني عنها ؟

986
01:15:27,735 --> 01:15:30,500
أنا لا أريد شفقتك

987
01:15:30,679 --> 01:15:36,510
بإمكاني التعامل مع كل شيء بإستثناء تلك النظرة ( الشفقة) التي في عيون الناس

988
01:15:36,963 --> 01:15:39,576
هذه النظرة
من يهتم بماذا يفكر الناس ؟

989
01:15:39,680 --> 01:15:45,822
إنه أذكى شخص عرفته في حياتي
إنه الشخص الذي أذهب دائما لإستشارته , إنه أبي

990
01:15:45,957 --> 01:15:48,534
لا يزال نفس الشخص
ليس عندما أرى كيف ينظر الناس إليه

991
01:15:48,597 --> 01:15:53,020
لا يهم كيف ينظر الناس إليه , كل مايهم هو كيف أنت تنظر إليه

992
01:15:53,094 --> 01:15:58,308
و لكنه في بعض الأحيان يمشي بدون أن يلبس بنطاله, والكل يحدق به
و ماذا في ذلك ؟  - هذا محرج

993
01:15:58,316 --> 01:16:02,064
عليه أنه يشعر أن لا شيء تغير , و انه بقي نفس الشخص بالنسبة لك

994
01:16:02,168 --> 01:16:04,792
هل بإمكاننا التوقف عن التحدث في هذا الموضوع؟

995
01:16:04,896 --> 01:16:10,815
نعم , هذا ... ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا
أنا أحاول أن لا أتحدث عنها

996
01:16:11,194 --> 01:16:16,954
هيا , هل هنالك شيء في بالك ؟ إنك تتصرف بطريقة غريبة
لا أنا لم أفعل -- نعم أنت كذلك

997
01:16:17,059 --> 01:16:20,041
هل هذا بسبب ما حدث الليلة الماضية؟
ماذا الجنس

998
01:16:20,145 --> 01:16:23,581
ذلك لا يعني أي شيء بالنسبة لي
أنت تعلمين هذا

999
01:16:23,859 --> 01:16:27,150
صحيح
و أنا لا أتصرف بغرابة

1000
01:16:28,351 --> 01:16:33,703
يا إلاهي--- اللعنة
لقد أخبرتك بهذا --- أنا أسفة

1001
01:16:34,356 --> 01:16:35,284
اللعنة

1002
01:16:35,410 --> 01:16:38,810
هذه شرطة لوس أنجلوس , أنتم تتعدون على ممتلكات المدينة , عليكم مغادرة المكان

1003
01:16:38,820 --> 01:16:40,062
علينا أن نقفز

1004
01:16:40,094 --> 01:16:43,592
ديلين إقفز
أنا تجمدت في مكاني

1005
01:16:43,593 --> 01:16:46,823
توقف عن هذا
إستخدم السلم على الجانب

1006
01:16:46,824 --> 01:16:53,764
أنا لدي رهاب الأماكن المرتفعة  و أيضا أخاف من المروحيات إنها ليست منطقية بالنسبة لي

1007
01:16:53,869 --> 01:17:00,506
بما أنك لديك رهاب الأماكن المرتفعة لماذ صعدت إلى هنا؟
لأنك دعوتني بالجبان

1008
01:17:01,789 --> 01:17:04,782
حدث موقف غريب هذا الصباح

1009
01:17:04,886 --> 01:17:08,418
لقد قامت شرطة لوس أنجلوس بإنقاذ شخص علق على شعار هوليود

1010
01:17:08,523 --> 01:17:10,438
الشعار الرسمي للمدينة...

1011
01:17:10,542 --> 01:17:15,523
لقد قاموا حقا بلفك ببطانية
لماذا فعلوا هذا هل كنت تركض في المرثون أو أي شيء؟

1012
01:17:15,627 --> 01:17:19,898
أعطني الروموت
لا , لا أنا أريد حفظ هذا المقطع

1013
01:17:21,873 --> 01:17:26,332
حسنا , حسنا
سوف أراها على اليوتيوب على أية حال

1014
01:17:26,626 --> 01:17:31,580
أنت لا تمانع أن تبقى مع أبي عندما أذهب إلى واشنطن أنا و سام

1015
01:17:31,685 --> 01:17:34,208
نعم , إنه سيبقى معي في نيويورك

1016
01:17:34,312 --> 01:17:37,040
ترى هل سنرى جيمي مراة أخرى؟

1017
01:17:37,145 --> 01:17:40,085
أنا لا أعرف
ما هي مشكلتك ؟

1018
01:17:40,189 --> 01:17:42,876
هل هنالك مشكلة بينك و بين حبيبتك ؟
إنها ليست حبيبتي

1019
01:17:42,980 --> 01:17:45,865
لما لا تصدقيني ؟
أن كنت لأصدقك لو لم تكذب علي

1020
01:17:45,970 --> 01:17:48,426
لقد رأيتك و أنت تتسلل و أنت خارج من غرفتها

1021
01:17:48,530 --> 01:17:50,711
و كان يبدو أنكما مارستما الجنس
إذا فهمت ماذا أعني؟

1022
01:17:50,816 --> 01:17:52,184
نعم لقد فهمت ما تعنين, فأنت قلتيه للتو

1023
01:17:52,288 --> 01:17:57,875
و كيف تعرفين كيف يبدو شكلي بعد ممارسة الجنس  ؟
أنا لن أناقش هذا الموضوع معك , حسنا , نحن لسنا مع بعض

1024
01:17:57,964 --> 01:18:00,904
ديلين
يكفي أنا لن أتحدث عن هذا الموضوع

1025
01:18:03,203 --> 01:18:06,395
لقد نسيت منشاري
سوف أعود بسرعة

1026
01:18:07,151 --> 01:18:10,116
سوف أنتظر هنا , لا تقلق بشأني

1027
01:18:10,221 --> 01:18:14,218
أنتم فقط أصدقاء و تمارسون الجنس ؟
هل أنتم تعتقدون أنكم في الكلية

1028
01:18:14,322 --> 01:18:16,441
هذا لا يهم فلقد إنتهى الامر الأن
لماذا؟

1029
01:18:16,546 --> 01:18:21,104
لأننا لا نحب بعضنا البعض بهذا المنحى
أتعلم ماذا , فقط دعنا نتحدث عنه قليلا

1030
01:18:21,114 --> 01:18:26,559
إجلس , ماذا الذي تريده أكثر من هذا ؟ --ديلين
أنا لا أعلم و لكنها ليست جيمي

1031
01:18:26,674 --> 01:18:30,419
لماذا لأنكم رائعين مع بعضكما البعض , و لأنكم فقط أصدقاء

1032
01:18:30,471 --> 01:18:32,588
لأن هذه أكثر مرة أراك سعيدا؟

1033
01:18:32,692 --> 01:18:35,738
لا أعلم ماذا أقول لك يا أني  , إنها ليست  مناسبة لي
أنا لا أحبها بهذه الطريقة

1034
01:18:35,754 --> 01:18:37,490
إنها تروق لك لدرجة أنك مارست الجنس معها

1035
01:18:37,595 --> 01:18:43,509
هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس
أنا لا أعلم ماذا يعني هذا  , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل

1036
01:18:43,574 --> 01:18:48,230
منذ أن رسمت ذلك الوشم على جسدك
إنها الصاعقة المشعة مع بعض القوى الإضافية

1037
01:18:48,255 --> 01:18:52,736
ديلين أنت لا تستطيع أن تذكر عيب واحد فيها
أنا لا أستطيع أن أواعدها , إنها مختلة عقليا

1038
01:18:53,199 --> 01:18:56,067
إنها لا تبحث عن حبيب
إنها مختلة عقليا , إنها مدمرة

1039
01:18:56,172 --> 01:18:59,176
حتى منوم مغناطيسي لا يستطيع إصلاح عقلها

1040
01:18:59,280 --> 01:19:02,512
أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض

1041
01:19:02,617 --> 01:19:04,422
لماذا نحن نجري هذه المحادثة أساسا؟
لأني محقة

1042
01:19:04,474 --> 01:19:07,179
كان من الجيد أن أتحدث إليك؟
ديلين ...

1043
01:19:26,182 --> 01:19:29,032
لا أعتقد أن خط الدفاع كان من الممكن أن يفعل أي شيء

1044
01:19:29,137 --> 01:19:30,848
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1045
01:19:30,953 --> 01:19:34,410
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1046
01:19:35,371 --> 01:19:38,740
مرحبا , نحن ننتظرك
في الحقيقة لقد تلقيت إتصالا من العمل

1047
01:19:38,792 --> 01:19:42,120
على أن أكون في طريق العودة إلى نيويورك الأن
الليلة ؟ -- نعم

1048
01:19:42,224 --> 01:19:44,413
غدا هو الرابع من الشهر
أعلم هذا مقرف

1049
01:19:44,518 --> 01:19:47,823
على الأقل دعيني أوصلك إلى المطار
لا لا  , لابأس إبقى

1050
01:19:47,927 --> 01:19:51,065
لقد طلبت  تكسي مسبقا و هو ينتظرني في الخارج
و لكن شكرا لكم يا رفاق على كل شيء

1051
01:19:51,169 --> 01:19:56,311
شكرا لسماحكم لي بالبقاء هنا كان ذلك حقا رائعا

1052
01:19:58,370 --> 01:20:02,818
هل كل شيء بخير يا صديقتي؟
نعم  , يا صديقي  كل شيء بخير

1053
01:20:02,922 --> 01:20:08,951
... أنا فقط علي أن أذهب الأن  , لذا أشكركم مرة اخرى
دعي ديلن يوصلك

1054
01:20:09,396 --> 01:20:12,689
هل تريدن أخذ بعض الطعام  قبل المغادرة؟
هل تريدين أن أنشرك من النصف

1055
01:20:12,713 --> 01:20:16,238
يمكن لنصفك السفلي أن يعود لنيويورك و النصف الأخر يبقى هنا

1056
01:20:16,384 --> 01:20:23,070
يمكن لكل جسمك أن يبقى هنا
حسنا أنا أسفة علي أن أذهب

1057
01:20:42,575 --> 01:20:46,157
لقد غادرت
لقد ركبت في التكسي

1058
01:20:52,568 --> 01:20:55,374
يجب علينا أن نأكل
هل أنت جائع يا صديقي ؟ -- نعم

1059
01:20:55,478 --> 01:20:58,080
حسنا , ناولني صحنك

1060
01:21:18,446 --> 01:21:20,840
عودي إلى المنزل , حسنا؟
ديلين

1061
01:21:28,501 --> 01:21:31,443
مرحبا , هل أنت جائع ؟
لأني سوف أذهب لتناول بعض الطعام

1062
01:21:31,547 --> 01:21:34,374
أشكرك يا رجل , أعتقد أني سوف أستمر في العمل خلال فترة الغداء

1063
01:21:34,478 --> 01:21:36,182
مدمن على العمل , هذا يعجبني

1064
01:21:36,287 --> 01:21:39,454
هذا هو السبب خلف بقاء هذه الدولة في المركز الأول

1065
01:21:39,559 --> 01:21:43,783
و لكن خلف ألمانيا  و فرنسا و بلجيكا و اليابان و الصين

1066
01:21:43,887 --> 01:21:46,636
و الحمد لله على وجود بنغلادش

1067
01:21:47,455 --> 01:21:50,490
بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟

1068
01:21:50,594 --> 01:21:53,494
لقد كان مفكوكا, وهذا أمر قرأت عنه في كتيب الإدارة

1069
01:21:53,598 --> 01:21:58,605
حسنا , هذا صحيح , هكذا يصبح الشخص غنيا
أن تخلع الأبواب من مكانها

1070
01:21:58,709 --> 01:22:01,101
الكل يرغب بطريق مختصر لأهداف حياته

1071
01:22:01,205 --> 01:22:02,579
دليلي لهذه الطريق المختصرة بسيط جدا

1072
01:22:02,683 --> 01:22:05,458
إذا أردت أن تفقد الوزن
توقف عن أكل الدهون

1073
01:22:05,562 --> 01:22:08,504
إذا أردت أن تجمع المال
قم بتحريك مؤخرتك أيها الكسول

1074
01:22:08,608 --> 01:22:12,496
إذا كنت تريد أن تكون سعيدا
جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه

1075
01:22:12,551 --> 01:22:16,629
أو هي , إذا كنت من ذلك النوع المخيف

1076
01:22:19,852 --> 01:22:22,888
أنا أسفة لمغادرتي بدون وداعك

1077
01:22:28,562 --> 01:22:31,613
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي  لجيمي ويلس

1078
01:22:31,717 --> 01:22:35,884
انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك

1079
01:22:40,651 --> 01:22:44,458
أمي عليكي أن تنظري إلى الشاشة لتعرفي أين تؤشرين

1080
01:22:44,562 --> 01:22:49,506
حسنا أنا هنا و سوف أسكب المشروب لنفسي الأن

1081
01:22:52,615 --> 01:22:56,808
هذه مكالمة من فتاك, انا سوف أذهب في جولة حول المبنى
لا , لا

1082
01:22:57,632 --> 01:23:02,440
هذه شقتك و أنا لا أريد أن أستمع إلى خصوصياتك

1083
01:23:02,545 --> 01:23:06,623
ذلك ديلين , صحيح؟ يبدو رائعا جدا
لقد قابلتيه لمرة واحدة فقط

1084
01:23:06,727 --> 01:23:08,657
حسنا رأيته أكثر من أي شخص أخر واعدتيه من قبل

1085
01:23:08,761 --> 01:23:13,815
ربما تعتقدين أني أبقي حياتي معزولة لأسباب جنونية؟

1086
01:23:23,604 --> 01:23:25,690
أنا حقيرة

1087
01:23:25,742 --> 01:23:29,179
نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني

1088
01:23:29,284 --> 01:23:32,658
شخص ليغير تصميمه بشكل كامل
ولكن أنت لا تستطيع إخباري إسم الشركة التي تعمل لها؟

1089
01:23:32,762 --> 01:23:36,632
لأسباب الخصوصية , لا  أستطيع لا
هل بإمكانك إعطائي تلميحا

1090
01:23:36,736 --> 01:23:41,029
ربما نكون أو لا نكون أكبر شركة مبيع  للبضائع  على الإنترنت

1091
01:23:41,134 --> 01:23:43,439
أنا أقصد الكتب

1092
01:23:43,787 --> 01:23:46,520
أنت من قام بتعين المصمم الرئيسي لشركة جي كيو صحيح ؟

1093
01:23:46,624 --> 01:23:48,276
نعم
تلك النوعية من الأشخاص التي نريدها

1094
01:23:48,380 --> 01:23:51,808
في الحقيقة  نحن  نريد ذلك الشخص
هل تستطيعين إحضاره لنا؟

1095
01:23:51,913 --> 01:23:55,784
لا يوجد أي إتصال لي معه الأن
هل بإمكانك الإتصال معه ؟

1096
01:23:55,888 --> 01:23:58,886
....هو لايزال في سنته الأولى من العقد  لذا

1097
01:23:58,990 --> 01:24:00,556
هذا سيكون غير ملائم

1098
01:24:00,660 --> 01:24:06,334
الكثير من الأمور الغير ملائمة يتم عملها من أجل أهداف نبيلة و لكن الناس يقومون بأعمال غبية أيضا

1099
01:24:07,716 --> 01:24:09,788
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي لجيمي

1100
01:24:09,892 --> 01:24:12,692
إترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك لاحقا

1101
01:24:12,796 --> 01:24:16,874
مباشرة إلى  البريد الصوتي
إنه حتى لم يرن لمرة واحدة

1102
01:24:27,399 --> 01:24:29,391
جيمي

1103
01:24:30,768 --> 01:24:36,885
كيف عرفت أنني هنا في الأعلى؟
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي ليس به إرسال للهاتف

1104
01:24:37,767 --> 01:24:39,759
لماذا أنت تتجنبينني؟
أنا لست كذلك

1105
01:24:39,863 --> 01:24:41,991
حقا ؟
هيا يا جيمي

1106
01:24:42,064 --> 01:24:46,748
حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت  , فأنا مختلة عقلية

1107
01:24:46,852 --> 01:24:51,765
أعني حتى مختص التنويم المغناطيسي لا يمكنه أن يحل المشاكل التي في عقلي

1108
01:24:51,869 --> 01:24:58,400
يا إلاهي أنا أسف --- حسنا أنا سوف أذهب , ربما أستطيع علاج المشاكل التي في رأسي إذا كان هذا ممكنا

1109
01:24:58,419 --> 01:25:01,851
لم يكن من المترض أن أقول هذا
و لكن كنت فقط اريد إبعاد أختي عني

1110
01:25:01,955 --> 01:25:05,272
أعتقد أننا أصدقاء
و أنا أيضا إعتقد هذا

1111
01:25:05,377 --> 01:25:07,489
و لكن الأصدقاء لا يتحدثون بالأمور السيئة عن بعضهم البعض

1112
01:25:07,593 --> 01:25:11,677
و هذا يجعلني أستنتج أننا لم نكن أصدقاء

1113
01:25:11,781 --> 01:25:14,932
و كل ما أردته أنت  هو الوصول لما هو تحت بنطالي
ماذا؟

1114
01:25:15,036 --> 01:25:18,258
حتى  أنك إستغليتني في منزل أباك
لقد طرقعتي رقبتك

1115
01:25:18,306 --> 01:25:21,659
إعتقدت أنك تعطيني إشارة
لقد تحدثنا عن هذا الموضوع سابقا

1116
01:25:21,763 --> 01:25:24,866
يا إلاهي , حقا ؟
أنت من خلع عني روبي, أتتذكرين

1117
01:25:24,944 --> 01:25:28,793
و أنت تسللت من غرفتي , ألا تذكر ذلك ؟

1118
01:25:28,898 --> 01:25:33,685
هل أنت غاضبة مني لأني لم أقم ب ... حضنك  ؟

1119
01:25:34,040 --> 01:25:37,920
أليس هذا كان السبب  وراء عمل هذا الإتفاق بيننا منذ البداية؟

1120
01:25:38,024 --> 01:25:40,111
أنت من أراد هذا

1121
01:25:42,030 --> 01:25:45,900
أنا أردت هذا ؟
فقط انا؟

1122
01:25:46,932 --> 01:25:52,906
أنت تماما مثل الأشخاص الأخرين
ما يحزنني يا ديلين أنا إعتقدت أنك سوف تكون مختلفا عنهم

1123
01:25:53,024 --> 01:25:55,850
مختلف عن ماذا؟ انا لست حبيبك , أنا صديقك

1124
01:25:55,955 --> 01:26:00,920
مع وجود أصدقاء مثلك , من هو الذي يحتاج صديق؟

1125
01:26:03,924 --> 01:26:10,903
و أيضا ... شكرا لأنك أفسدت علي  قمة الجبل خاصتي ( مكان راحتها  )أيها الأحمق

1126
01:26:14,908 --> 01:26:17,888
يا رجل , أنت ليس مسموح لك أن  تتواجد هنا
حسنا

1127
01:26:18,121 --> 01:26:21,868
هل أنت بخير ؟
أنا بخير

1128
01:26:49,037 --> 01:26:53,032
صحيح .. هذا من أجلي؟
و أيضا هذا

1129
01:26:53,136 --> 01:26:59,016
أليسون هل تتزوجين بي؟
بالتأكيد يا جاك

1130
01:27:00,166 --> 01:27:02,875
أنا أحب نيويورك
أنا أحبك

1131
01:27:02,980 --> 01:27:09,786
يا إلاهي إنظري إلى مبنى الإمبير ستات.
أنظر إنه تمثال الحرية

1132
01:27:15,239 --> 01:27:17,325
مرحبا هذه  جيمي

1133
01:27:18,211 --> 01:27:22,999
ماذا تعني بأنهم ذهبوا إليه مباشرة ؟
هل سيقبل عرضهم ؟

1134
01:27:23,990 --> 01:27:27,891
لا , لا  أنا سوف أعالج الأمر
سوف اتصل به الأن

1135
01:27:32,011 --> 01:27:35,114
مرحبا أنا ديلين
أترك رسالتك

1136
01:27:42,066 --> 01:27:45,534
لو سمحتي , هل أستطيع خدمتك؟
أين هو ديلين ؟

1137
01:27:45,639 --> 01:27:48,919
إنه في حفلة لتصوير أشياء متعلقة في الرياضة
صحيح..

1138
01:27:49,023 --> 01:27:52,544
و أين ذلك المكان ؟
أنا أسفة من أنت ؟

1139
01:27:52,648 --> 01:27:57,983
إحدى عارضاته ... أنا لدي الجسد المثالي  لبرنامج الفوتوشوب

1140
01:27:58,088 --> 01:28:04,028
نعم هذا سيزداد حدة و هذه ستزداد طولا  و هذا سيصبح مظهره مسيحيا أكثر

1141
01:28:04,190 --> 01:28:06,276
إذا أين هو المكان ؟

1142
01:28:07,173 --> 01:28:11,136
الرياضة هي أخر أمل لنا لتوحيد العالم. يا أخي

1143
01:28:11,241 --> 01:28:14,655
لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب

1144
01:28:14,759 --> 01:28:16,656
كل أنواع الأشخاص  , من خلال الرياضة

1145
01:28:16,761 --> 01:28:21,243
حسنا يارفاق , دعونا نبدأ
هذه هي  .... جميل

1146
01:28:22,246 --> 01:28:26,043
حسنا ضعوا يديكم حول بعضكم البعض مثل  أنكم معجبون ببعضكم البعض و تحبون بعضكم

1147
01:28:26,147 --> 01:28:28,223
أليس هذا شاذا؟
قليلا

1148
01:28:28,327 --> 01:28:33,697
أدخلوا بعض الفتيات إلى هناك
هيا يا سيدات

1149
01:28:35,076 --> 01:28:40,314
يا فتيات , يا فتيات  توزعوا بين الرجال
هيا لنبدأ  شاب ثم فتيات ...

1150
01:28:41,636 --> 01:28:44,324
ديلين
ما الذي تفعلينه هنا؟

1151
01:28:44,429 --> 01:28:46,897
لقد أجريت مقابلة من أجل وظيفة أخرى , هل ستترك عملك الأن ؟

1152
01:28:47,001 --> 01:28:51,789
أنا لا  أعلم , نعم لقد إجتمعت معهم
أنا لا اصدقك  -- تعالي إلى هنا

1153
01:28:52,224 --> 01:28:54,164
هل هذه طريقتك للإنتقام مني ؟
ماذا ؟

1154
01:28:54,268 --> 01:28:57,992
أنت تعلم أنه لو أنك تركت عملك قبل سنه , فأنا هالكة
أه صحيح

1155
01:28:58,096 --> 01:29:01,663
إذا تركت عملي , وأنا لا أعلم بعد , لأن كل الذي فعلته  هو فقط إجتماع واحد .

1156
01:29:01,768 --> 01:29:05,147
سوف أكتب لكي شيك , كعلاوة لك

1157
01:29:05,251 --> 01:29:07,899
مهما كان المبلغ فأنا سوف أدفعه لك
هل أنت سعيدة ؟ هل هذا جيد ؟

1158
01:29:08,003 --> 01:29:10,240
لماذا  لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
هذا أمر شخصي

1159
01:29:10,345 --> 01:29:14,107
أنت لم تريدننا أن نبقى أصدقاء
و لقد أوصلتي رسالتك بوضوح

1160
01:29:14,211 --> 01:29:18,185
قلتي أن كل ما أردته  هو فقط ممارسة الجنس معك , أتذكرين ؟

1161
01:29:18,290 --> 01:29:22,295
أن أتظاهر أنك أفضل صديقة حظيت بها و  أن أفصح لك عن الذي بداخلي الذي لم أفصح به لأحد من قبل

1162
01:29:22,399 --> 01:29:30,092
و ثم عندما توقف الجنس , قمت بدعوتك إلى لوس أنجلوس من أجل  ...  أن أعرفك إلى عائلتي

1163
01:29:30,222 --> 01:29:34,559
سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة
لا تزعج نفسك

1164
01:29:37,409 --> 01:29:40,340
لما لا تحمله  إلى الأعلى ؟

1165
01:29:41,279 --> 01:29:45,315
فقط إحمله إلى الأعلى
لتمثلوا المسيح

1166
01:30:09,379 --> 01:30:12,010
مرحبا يا ديلين
أبي سوف يأتي إلى مطار نيويورك

1167
01:30:12,115 --> 01:30:14,229
سوف يغادر الساعة التاسعة بتوقيتنا نحن

1168
01:30:14,333 --> 01:30:20,112
إذا خمس ساعات طيران  وثلاثة ساعات فرق الوقت بيننا وبينكم   , إذا سيصل  الساعة 32

1169
01:30:20,216 --> 01:30:22,302
الساعة الخامسة , كن هناك الساعة الخامسة يا ديلين

1170
01:30:22,459 --> 01:30:28,362
جيد , كيف حال أبي؟
إنه ضائع  لحد الأن

1171
01:30:29,280 --> 01:30:32,243
ثم تأتي له لحظات من الصحيان والإشراق

1172
01:30:32,347 --> 01:30:36,343
كيف حال جيمي؟
لقد إنتهت العلاقة بيننا

1173
01:30:36,458 --> 01:30:40,327
لا يا ديلن -- حسنا لقد إنتهينا
لا تكن أحمقا يا ديلن  أرجوك

1174
01:30:40,432 --> 01:30:44,343
أشكرك يا أني أنا سوف أحضر أبي من المطار غدا الساعة 32 بالتمام

1175
01:30:44,447 --> 01:30:46,534
أنا أحبك

1176
01:30:48,601 --> 01:30:52,192
أنا لا أعلم ماهي المشكلة , أنا لا أستطيع أن ألملم نفسي حتى أجد البديل له

1177
01:30:52,230 --> 01:30:56,338
أعتقد ان هذا سيجعلني أنساه
هل تريدين نصائح أمك في الحب؟

1178
01:30:56,443 --> 01:30:59,012
لا  , لا أريد
جيد , فأنا لا أعرف كيف أفعل هذا

1179
01:30:59,116 --> 01:31:02,396
و لكن ما أعرفه و هو ليس بالسر العظيم

1180
01:31:02,534 --> 01:31:05,403
هو أنك تعيشن حياتك بخوف من أن تكرري أخطائي أنا

1181
01:31:05,507 --> 01:31:07,396
و أنت لست مخطئة
لذا تعلمي من أخطائي

1182
01:31:07,500 --> 01:31:10,482
هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين إعتقدت أنهم المثاليين لي؟

1183
01:31:10,587 --> 01:31:12,109
ثمانون
واحد

1184
01:31:12,214 --> 01:31:15,175
واحد وثمانون؟
واحد , لقد كان والدك

1185
01:31:15,279 --> 01:31:19,082
أعظم رجل قابلته في حياتي ,  هذا واضح , أنظري إلى نفسك  كم أنت ذكية

1186
01:31:19,187 --> 01:31:23,479
كم أنت مرحة  وشجاعة و مثابرة ولديكي جمال من الشرق الأوسط

1187
01:31:23,583 --> 01:31:26,316
أنا متاكده  أن هذه الصفات لم ترثيها مني

1188
01:31:26,420 --> 01:31:30,519
حسنا  هل حقا أنت لا تتذكرين من أين أبي ؟

1189
01:31:31,333 --> 01:31:34,473
أم هي طريقة لكي تتهربي من الموضوع؟
القليل من الإثنين

1190
01:31:34,577 --> 01:31:37,446
ولكن أنا متأكده أنه كان بعمرك الأن

1191
01:31:37,551 --> 01:31:42,285
أعني أن الكل لديه أميره الساحر, عليك أن تميزيه لحظة رؤيته

1192
01:31:42,390 --> 01:31:44,627
يا أمي إنه الأمير الساحر
يجب أن تعرفيه

1193
01:31:44,731 --> 01:31:49,545
حسنا  أميرك الساحر لن يأتي لإنقاذك و هو على حصان  , هذا ليس من تريدنه

1194
01:31:49,649 --> 01:31:56,973
أقصد أنت تبحثين عن رجل ليكون شريكا لك
لمجابهة العالم معه

1195
01:31:57,077 --> 01:31:59,527
أنت لا يمكنك أن تعيشي على أحلام القصص الخرافية

1196
01:31:59,569 --> 01:32:04,617
أميري الساحر  هو ... أنت
أمي

1197
01:32:27,126 --> 01:32:30,485
مرحبا
كرسي مدولب , كأني مقعد

1198
01:32:30,834 --> 01:32:32,205
كيف كانت رحلتك ؟
أنا جائع

1199
01:32:32,279 --> 01:32:37,494
أتعلم أنهم لم يعودوا يوزعون الطعام في الرحلات الإقتصادية  , إنهم حتى يبنون طائرات تطير لوحدها

1200
01:32:37,547 --> 01:32:40,201
و بإمكانهم الإستغناء عن الطيار و إستعمال راتبه  ليدفعوا ثمن الغداء

1201
01:32:40,305 --> 01:32:42,230
أنا أعلم هذا صحيح
دعنا نحضر لك بعض الطعام

1202
01:32:42,334 --> 01:32:45,831
تقنيات هذه  الطائرات متقدمة , كلها يتم التحكم بها بالكمبيوتر

1203
01:32:45,935 --> 01:32:48,156
مثل ألعاب الكمبيوتر
تماما

1204
01:32:48,260 --> 01:32:51,097
منذ متى و نحن ننتظر ؟
هذا سخيف

1205
01:32:51,201 --> 01:32:54,141
حسنا  إبقى هنا
أنا سأعود

1206
01:32:56,177 --> 01:33:01,290
"لو سمحتي  , نحن ننتظر منذ مدة  " بإسم هاربر
نعم أنا أفهمك ,  بقي القليل من الأشخاص و ثم يأتي دورك

1207
01:33:01,394 --> 01:33:04,784
أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته

1208
01:33:04,888 --> 01:33:11,272
أنا أسف  -- هل من طريقة  لتجهيز طاولة لنا؟
لا أنا علي أن أمشي على ترتيب القائمة

1209
01:33:14,983 --> 01:33:16,005
أبي

1210
01:33:22,107 --> 01:33:24,944
أبي
أبي

1211
01:33:38,212 --> 01:33:42,566
هل تريد الإنضمام إلي؟

1212
01:33:49,750 --> 01:33:53,756
بالتأكيد

1213
01:33:56,434 --> 01:34:00,408
عفوا سيدي لايمكنك فعل هذا
هل بإمكاني الحصول على  شريحة لحم معتدلة الشواء؟

1214
01:34:00,513 --> 01:34:05,655
هذا مطعم الديلي جريل
إجعلي الطلب لشريحتين

1215
01:34:22,959 --> 01:34:24,983
أبي , أبي

1216
01:34:28,060 --> 01:34:30,344
من هي ديدي؟

1217
01:34:30,595 --> 01:34:35,412
إنها فتاة عرفتها و أنا في الجيش

1218
01:34:40,441 --> 01:34:46,897
لقد كانت ... إنها حب حياتي
لماذا لم تخبرني عنها من قبل؟

1219
01:34:47,398 --> 01:34:49,370
هذا ليس بأمر تناقشه مع أولادك

1220
01:34:49,474 --> 01:34:54,589
بالإضافة إلى ذلك لدي أنت و أني
أنا لست نادما

1221
01:34:54,693 --> 01:34:55,937
إذا أخبرني الأن

1222
01:34:56,389 --> 01:34:59,180
لقد كانت حب حياتي , ولقد كنت غبيا و لم أدرك ذلك

1223
01:34:59,284 --> 01:35:02,534
لقد خسرتها بسبب أمر غبي لأذكر ما هو

1224
01:35:02,638 --> 01:35:04,980
و أنا لم أتخطى أمرها أبدا

1225
01:35:05,084 --> 01:35:08,631
و أعتقد أن هذا أحد الأسباب التي دفعت أمك للرحيل

1226
01:35:09,596 --> 01:35:13,530
أتعلم أن أصدقائي كانوا يقولون لي  أنه عندما  أنظر أنا و ديدي لبعضنا البعض

1227
01:35:13,634 --> 01:35:16,438
هذا يشبه السكون و الحنان
وأنا تركتها تذهب

1228
01:35:16,542 --> 01:35:19,771
فقط تركتها تذهب لأني كنت معتزا بنفسي

1229
01:35:19,875 --> 01:35:22,352
ولم أخبرها ماهي مشاعري تجاهها

1230
01:35:22,457 --> 01:35:24,930
دعني أخبرك شيء تمنيت لو أني عرفته عندما كنت في عمرك

1231
01:35:25,034 --> 01:35:27,115
و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات  , الحياة قصيرة جدا

1232
01:35:27,219 --> 01:35:36,277
و لكن دعني أخبرك بشيء  ... هذا.. هذا  علمني أن الحياة قصيرة جدا و عليك أن لا تضيع دقيقة منها

1233
01:35:36,339 --> 01:35:37,683
أنا أسف  , أنا أسف

1234
01:35:41,576 --> 01:35:47,367
الفتاة التي أحضرتها معي  إلى لوس أنجلوس  , جيمي
نعم ما الذي جرى معها ؟

1235
01:35:47,928 --> 01:35:50,004
أظن أني أفسدت الأمور معها
أصلحها

1236
01:35:50,108 --> 01:35:53,696
إنها ترفض التحدث إلي
ربما هي سوف تستمع إليك  , هنالك دائما طريقة ما

1237
01:35:53,728 --> 01:35:59,550
إذا كنت تظن أنه هنالك فرصة لإصلاح الأمر  , فعليك إصلاح الأمر

1238
01:36:00,622 --> 01:36:04,701
هل هي أني التي دفعت لقول هذا؟
من هي أني؟

1239
01:36:04,805 --> 01:36:08,060
أنا أمازحك
ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟

1240
01:36:08,226 --> 01:36:09,363
ياإلاهي يا أبي

1241
01:36:09,397 --> 01:36:13,803
أنا لا أعلم ماذا غير هذا يمكنني فعله
هيا بنا

1242
01:36:13,963 --> 01:36:16,187
ألا تريد إكمال شريحة اللحم ؟

1243
01:36:16,291 --> 01:36:19,470
نحن نأكل في المطار اللعين , بإمكاني ترك شريحة اللحم

1244
01:36:19,575 --> 01:36:23,111
أنا ديلين هاربر من شركة جي كيو
لقد تقابلنا قبل أسبوعين

1245
01:36:23,198 --> 01:36:26,553
صحيح , هل بإمكاني أن أطلب منك معروفا كبيرا

1246
01:36:26,657 --> 01:36:30,495
أنا أسف جدا --  هذا خطئي أنا
لا لا  كان خطئي أنا, هل أنت بخير ؟

1247
01:36:30,600 --> 01:36:33,486
نعم أنا بخير
دعني أساعدك في رفع هذه

1248
01:36:33,590 --> 01:36:36,250
أشكرك يا رجل أنت لطيف جدا
سافر بسلام

1249
01:36:36,754 --> 01:36:40,603
لا بد أنك تمازحني
دعنا نحل هذا المشكلة  أيها المدلل

1250
01:36:40,639 --> 01:36:43,957
ماهي مشكلتك اللعينة ؟
لقد رأيتك أنت وجيمي في البار

1251
01:36:44,061 --> 01:36:48,127
كيف يمكن لفتاة جملية مثلها أن تكون بصحبة  هذا بدل من هذا

1252
01:36:48,232 --> 01:36:51,513
لقد كنت أحاول أن أتمكن من هذه القردة الصغيرة لسنوات

1253
01:36:51,617 --> 01:36:55,696
سوف أخبرها بأنك تسلم عليها
لقد نسيت أن  ... ها أنت

1254
01:36:55,800 --> 01:36:57,636
ديلين , لقد حصلت على تكسي,  هيا

1255
01:36:57,740 --> 01:37:01,579
إذا إلتقيت بك مرة أخرى فإني سوف أحطم دماغك و أصنع منه الحساء

1256
01:37:01,683 --> 01:37:03,884
لديك خيال واسع
أنا فعلا لدي

1257
01:37:03,988 --> 01:37:06,037
أنا سأركب في التكسي الأن
و أنا سوف أعد الحساء

1258
01:37:06,141 --> 01:37:10,042
ما هي مشكلتها ؟
أنا لا أعرف

1259
01:37:11,811 --> 01:37:15,546
لقد إعتقدت أن أزمة المرور في لوس أنجلوس   الأسوء  ,  ولكن هذه الأزمة أسوء

1260
01:37:15,651 --> 01:37:19,463
هل تعرف طرية أخرى لنصل إلى المدينة ؟

1261
01:37:27,614 --> 01:37:31,515
أنا مدين لك يا تومي
سوف ترد هذا المعروف لي يا جيمي

1262
01:37:31,620 --> 01:37:36,496
وعلى أية حال فأنا كنت ذاهب إلى المدينة
أنا ذاهب إلى بار الفراشة

1263
01:37:36,637 --> 01:37:38,640
إنه مكان جيد للتعرف بالرجال

1264
01:37:38,744 --> 01:37:44,246
هل أنت بخير يا أبي ؟
هل تمازحني؟ قارب صنع عام  1937 لم أكن أحلم بأفضل من هذا

1265
01:37:47,839 --> 01:37:50,833
نعم أنا ديلين , لقد تقابلنا  ....
صحيح

1266
01:37:50,875 --> 01:37:53,534
هل بإمكاني أن أطلب منك معرفا كبيرا ؟

1267
01:37:57,821 --> 01:38:00,627
هذا هو رقمي  و هذا الريموت

1268
01:38:00,732 --> 01:38:03,729
صديقي ديف يسكن مقابلي , لقد تعطل فرنه  , لذلك سوف يستعمل مطبخي

1269
01:38:03,834 --> 01:38:06,844
صديقك ديف موجود لإستعمال المطبخ أم للعناية بي ؟

1270
01:38:06,948 --> 01:38:09,709
إذهب
يا إلاهي ... ماذا ؟

1271
01:38:09,746 --> 01:38:12,164
أريد ان ألبس بنطال أبيض لأشوي

1272
01:38:12,268 --> 01:38:14,094
هل تعرف متى الوقت لعمل هذا ؟

1273
01:38:14,199 --> 01:38:17,166
أنا أستطيع أن أشم البوليتزر
حسنا , حسنا

1274
01:38:17,189 --> 01:38:21,374
فقط قل لها مرحبا عني أنا
أراك لاحقا يا أبي

1275
01:38:23,919 --> 01:38:27,663
مرحبا يا ديف , من الشقة المجاورة
أهلا ياسيد هاربر

1276
01:38:27,768 --> 01:38:32,467
كيف حالك ؟
الأن نعرف لماذا أنت هنا

1277
01:38:32,608 --> 01:38:36,454
أمي أنا مقابل مخرج ليجزيتون , أين انت؟

1278
01:38:36,559 --> 01:38:38,376
أنا أقف أما الرجل الذي يلبس ربطة العنق

1279
01:38:38,480 --> 01:38:42,600
هنالك ملايين الأشخاص الذين يلبسون الربطات
أنظري إلى الشخص الذي أقف أنا بجواره

1280
01:38:42,704 --> 01:38:45,406
أنت لا تفعلين أي شيء تقولين أنك سوف تفعلينه, متى سوف أتعلم ؟

1281
01:38:45,510 --> 01:38:48,253
فقط إنتظري ياعزيزتي

1282
01:38:51,456 --> 01:38:53,542
ماذا ؟

1283
01:38:54,627 --> 01:38:59,685
لا أعتقد أنني سوف أستطيع الحضور بعد ظهور كل هذه الجموع

1284
01:38:59,790 --> 01:39:02,935
قابليني غدا سوف أكون عند  الدرج , تماما مقابلك

1285
01:39:06,726 --> 01:39:10,646
يا إلاهي
أتمنى لك ليلة سعيدة

1286
01:39:29,716 --> 01:39:31,895
ما هذا ؟

1287
01:39:31,999 --> 01:39:34,571
'Closing Time'.
أغنية لفان تيمي سونك

1288
01:39:34,579 --> 01:39:39,515
إنها ليست أغينة " العين الثالثة عمياء", هل تصدقين هذا
لا  لا , ليس الأغنية  ... هذا

1289
01:39:39,688 --> 01:39:41,997
لقد قلت أنك تريدين حياتك أن تكون مثل الفلم

1290
01:39:42,101 --> 01:39:50,660
لقد إضطررت لإستخدام محطة القطار الحقيقية " جراند سينترال " بدل من المزيفة

1291
01:39:52,716 --> 01:39:56,528
إسمعي يا  جيمي أنا ...
أنا أوجه مشكلة في سماعك

1292
01:39:56,616 --> 01:39:58,958
أنا لم تخطر هذه المشكلة على بالي

1293
01:39:59,063 --> 01:40:03,315
أعتقد أن الشخص الذي في الفلم  يقدم لها قلبه أولا و ثم تعزف الموسيقى

1294
01:40:03,420 --> 01:40:04,829
ماذا؟

1295
01:40:06,088 --> 01:40:10,909
لقد أخطأت كثيرا
لقد كنت خائفا

1296
01:40:11,013 --> 01:40:15,673
أنظري لما حدث لأبي و أمي  , بالتأكيد علي أن أخاف

1297
01:40:15,778 --> 01:40:18,161
بالإضافة لهذا فقد أفسدت الأمور

1298
01:40:18,198 --> 01:40:24,282
كل شيء يحدث معي كل يوم , أقول لنفسي إنتظر حتى تخبر جيمي به

1299
01:40:24,320 --> 01:40:28,159
عندما  أسمع أي شخص يلعن , كل ما أريده هو أن أصورك و أنت ترميشن

1300
01:40:28,263 --> 01:40:31,090
و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان

1301
01:40:31,194 --> 01:40:36,138
أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك

1302
01:40:36,243 --> 01:40:41,322
أعني أن الشفاء من السرطان أمر رائع و لكن أتمنى أن يكون شخص أخر غيره قام بذلك

1303
01:40:41,427 --> 01:40:43,513
تعالي

1304
01:40:48,342 --> 01:40:51,482
أنا إشتقت إليك
و أنا إشتقت إليك  أيضا

1305
01:40:52,139 --> 01:40:54,079
ولكن أنت لم تكن مخطئ , فأنا فعلا مدمرة

1306
01:40:54,183 --> 01:40:56,445
و أنا أيضا كذلك
إسمعي

1307
01:40:56,549 --> 01:41:01,654
سوف نشكل زوجين رائعين
فنحن  لدينا أوشامنا

1308
01:41:02,531 --> 01:41:05,236
لا ,لا ,لا
أسكتي هذا ليس ما تظنينه

1309
01:41:05,340 --> 01:41:08,984
جيمي هل تكونين صديقتي المفضلة مرة اخرى ؟
كم هذا مثير للشفقة

1310
01:41:09,089 --> 01:41:12,124
كم هذا مثير للشفقة
صدقيني أنا أعلم ذلك

1311
01:41:12,228 --> 01:41:15,952
هذه أفعال الأمير الساحر أليس كذلك ؟
إنهض

1312
01:41:17,214 --> 01:41:20,114
أستطيع أن أعيش بدون أن أمارس الجنس معك أبدا

1313
01:41:20,218 --> 01:41:22,701
ولكن هذا سيكون صعبا  جدا

1314
01:41:23,159 --> 01:41:28,213
أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي
لأني واقع في غرامها

1315
01:41:29,074 --> 01:41:32,265
بشرط واحد
أي شيء

1316
01:41:32,537 --> 01:41:37,457
قبلني
في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟

1317
01:41:37,561 --> 01:41:40,724
....أنا لم أطلب منك

1318
01:41:58,249 --> 01:42:01,795
بإمكانكم  جميعا أن تعودوا إلى منازلكم الأن

1319
01:42:08,774 --> 01:42:09,827
...حسنا , إذا

1320
01:42:10,766 --> 01:42:14,756
ما الذي سوف نفعله الأن ؟
نخرج في أول موعد غرامي لنا  -- حسنا

1321
01:42:18,338 --> 01:42:21,176
يا إلاهي  , هل لقد حجزت لنا عربة و حصان ؟

1322
01:42:22,219 --> 01:42:27,340
لا , هذه ليست من أجلك
الحمد للله  , الخيول تخيفني كثيرا

1323
01:42:27,444 --> 01:42:28,929
حقا؟
نعم

1324
01:42:29,033 --> 01:42:32,136
إذا من أين أنت ؟
من فلادلفيا

1325
01:42:32,181 --> 01:42:35,158
هذا مثير للإهتمام , انا من لوس أنجلوس  و إنتقلت من جديد  للعيش في نيويورك

1326
01:42:35,262 --> 01:42:37,030
مثير للإهتمام
هل كنت تخالف الكثير من القوانين ؟

1327
01:42:38,391 --> 01:42:40,159
نحن في أول موعد غرامي

1328
01:42:40,477 --> 01:42:43,288
هذا ليس غريبا أبدا

1329
01:42:49,600 --> 01:42:53,740
نعم , لما لا
WWW.NOGOOOM.COM
ترجمة باسم العكش
الأردن