1
00:00:01,250 --> 00:00:13,292
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}فراس رعد :: ترجمه
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}Amer1400 :: تعديل

2
00:00:14,250 --> 00:00:15,292
!مرحباً

3
00:00:15,284 --> 00:00:16,325
!مرحباً

4
00:00:16,830 --> 00:00:17,871
نعم ؟

5
00:00:17,949 --> 00:00:18,991
من انتِ ؟

6
00:00:19,049 --> 00:00:20,090
من المتصل ؟

7
00:00:20,148 --> 00:00:21,188
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:21,549 --> 00:00:22,591
الرقم المطلوب خاطيء

9
00:00:23,718 --> 00:00:24,467
من كان هذا ؟

10
00:00:24,904 --> 00:00:25,435
لا احد

11
00:00:25,767 --> 00:00:26,809
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:27,065 --> 00:00:27,501
نعم

13
00:00:28,066 --> 00:00:29,844
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:30,450 --> 00:00:35,711
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:35,875 --> 00:00:36,917
انتِ حقاً جديه

16
00:00:39,072 --> 00:00:40,112
لقد احببت جيسكو

17
00:00:40,534 --> 00:00:42,408
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:43,017 --> 00:00:45,938
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:46,177 --> 00:00:48,580
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:49,543 --> 00:00:50,307
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:50,429 --> 00:00:53,345
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:00:53,910 --> 00:00:54,951
مثل ماذا ؟

23
00:00:55,069 --> 00:00:59,228
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:00:59,871 --> 00:01:00,861
اذن احذفيه

25
00:01:00,894 --> 00:01:03,385
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:04,606 --> 00:01:05,648
اذن ابلغي عنه

27
00:01:06,159 --> 00:01:08,064
لكنه وسيم جداً

28
00:01:08,065 --> 00:01:09,107
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:13,927 --> 00:01:14,968
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:15,647 --> 00:01:16,687
كلا , ليس هو

31
00:01:17,069 --> 00:01:19,308
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:20,184 --> 00:01:21,225
لقد تم خداعكِ

33
00:01:28,597 --> 00:01:29,638
هالو ؟

34
00:01:29,940 --> 00:01:30,982
من انتِ ؟

35
00:01:31,107 --> 00:01:33,321
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:33,643 --> 00:01:36,246
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:36,498 --> 00:01:37,540
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:37,907 --> 00:01:40,722
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:41,630 --> 00:01:42,672
من هذا ؟

40
00:01:43,247 --> 00:01:44,289
انه لكِ

41
00:01:46,605 --> 00:01:47,646
هالو ؟

42
00:01:48,237 --> 00:01:49,279
من انتِ ؟

43
00:01:49,427 --> 00:01:50,467
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:51,955 --> 00:01:54,278
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:01:55,137 --> 00:01:56,179
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:01:57,221 --> 00:01:58,262
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:01:58,901 --> 00:01:59,942
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:02:01,043 --> 00:02:03,619
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:08,073 --> 00:02:09,115
دعيهِ يرن

50
00:02:17,955 --> 00:02:18,997
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:19,799 --> 00:02:20,841
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:22,876 --> 00:02:25,857
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:26,704 --> 00:02:28,784
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:31,289 --> 00:02:32,821
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:33,367 --> 00:02:34,409
انتِ تبالغين

56
00:02:37,578 --> 00:02:38,618
انها مزحه ياترودي

57
00:02:39,377 --> 00:02:42,219
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:42,572 --> 00:02:43,612
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:46,102 --> 00:02:47,512
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:49,562 --> 00:02:50,603
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:02:54,979 --> 00:02:56,176
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:02:57,212 --> 00:02:58,254
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:02:59,455 --> 00:03:00,495
انا خائفه

64
00:03:00,575 --> 00:03:02,537
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:03:02,998 --> 00:03:04,039
ليسا , بيلي , واين

66
00:03:05,223 --> 00:03:06,265
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:25,220 --> 00:03:26,262
لايوجد احداً هنا

68
00:03:31,134 --> 00:03:32,175
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:33,464 --> 00:03:34,860
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:35,364 --> 00:03:36,406
انا بجانبكِ

71
00:04:00,599 --> 00:04:01,641
هل تمزحون معي ؟

72
00:04:02,575 --> 00:04:03,617
ماذا ؟

73
00:04:03,992 --> 00:04:08,239
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:04:08,868 --> 00:04:09,910
انا قفزت من الخوف

75
00:04:10,498 --> 00:04:13,242
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:14,662 --> 00:04:17,133
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:17,864 --> 00:04:24,614
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:26,924 --> 00:04:31,351
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:32,226 --> 00:04:35,072
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:35,549 --> 00:04:38,357
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:39,053 --> 00:04:42,326
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:44,189 --> 00:04:45,230
مجنوناً

83
00:04:46,879 --> 00:04:47,921
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:50,856 --> 00:04:54,601
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:04:54,935 --> 00:05:00,296
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:05:00,817 --> 00:05:01,859
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:05:02,883 --> 00:05:03,924
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:05:11,000 --> 00:05:12,042
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:17,268 --> 00:05:17,883
لكن لماذا ؟

91
00:05:18,265 --> 00:05:19,306
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:22,474 --> 00:05:24,870
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:33,531 --> 00:05:37,341
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:37,776 --> 00:05:38,756
هل تمزحين ؟

95
00:05:38,760 --> 00:05:39,802
انا لا افهمهُ

96
00:05:42,963 --> 00:05:44,005
حسناً

97
00:05:44,146 --> 00:05:45,955
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:46,853 --> 00:05:47,894
فلم بداخل فلم

99
00:05:48,087 --> 00:05:49,127
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:48,899 --> 00:05:49,940
لكنه منطقي

101
00:05:49,982 --> 00:05:52,628
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:05:53,150 --> 00:05:56,605
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:05:57,062 --> 00:05:58,102
انتِ تبالغين

104
00:05:58,303 --> 00:06:00,583
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:06:01,103 --> 00:06:08,460
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:06:05,107 --> 00:06:06,148
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:06:09,427 --> 00:06:11,668
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:06:12,189 --> 00:06:15,202
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:06:15,639 --> 00:06:23,127
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:20,007 --> 00:06:21,046
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:23,650 --> 00:06:25,852
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:26,778 --> 00:06:28,767
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:31,312 --> 00:06:32,354
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:34,448 --> 00:06:35,489
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:36,921 --> 00:06:37,962
انا سمعت

116
00:06:39,469 --> 00:06:40,417
جيني ؟

117
00:06:40,703 --> 00:06:41,745
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:42,033 --> 00:06:43,841
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:44,790 --> 00:06:46,771
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:46,944 --> 00:06:47,985
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:49,112 --> 00:06:50,154
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:50,652 --> 00:06:51,694
انا لا افعل

123
00:06:58,836 --> 00:06:59,877
ما الامر ؟

124
00:07:02,031 --> 00:07:03,691
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:07:07,487 --> 00:07:08,529
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:07:09,948 --> 00:07:10,989
مارني ؟
حسناً -

127
00:07:15,793 --> 00:07:16,835
هالو ؟

128
00:07:17,341 --> 00:07:19,289
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:19,917 --> 00:07:21,541
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:21,548 --> 00:07:26,193
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:28,263 --> 00:07:29,304
ماذا ؟

132
00:07:32,362 --> 00:07:33,403
انا آسفه

133
00:07:34,425 --> 00:07:35,466
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:35,876 --> 00:07:36,918
ايتها العاهره

135
00:07:37,890 --> 00:07:38,931
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:39,740 --> 00:07:41,386
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:41,893 --> 00:07:42,933
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:45,237 --> 00:07:46,278
مارني ؟

139
00:07:50,055 --> 00:07:51,097
مارني ؟

140
00:07:54,172 --> 00:07:55,213
مارني ؟

141
00:08:02,677 --> 00:08:03,719
جيده جداً يامارني

142
00:08:04,032 --> 00:08:09,551
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:08:10,646 --> 00:08:11,687
اينما كنتِ

144
00:08:15,291 --> 00:08:16,333
دعيني احزر

145
00:08:16,405 --> 00:08:19,857
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:25,427 --> 00:08:28,163
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:28,847 --> 00:08:32,886
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:33,493 --> 00:08:34,077
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:34,350 --> 00:08:35,390
بلا استطيع

150
00:08:37,090 --> 00:08:37,662
من انت ؟

151
00:08:37,915 --> 00:08:38,957
انا القاتل

152
00:08:40,353 --> 00:08:41,063
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:41,588 --> 00:08:43,181
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:43,694 --> 00:08:44,736
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:45,242 --> 00:08:45,920
انتِ الان في فلمي

156
00:08:46,252 --> 00:08:48,271
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:48,567 --> 00:08:49,057
أي فلم ؟

158
00:08:49,123 --> 00:08:52,612
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:08:53,056 --> 00:08:58,619
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:08:58,812 --> 00:09:02,550
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:09:02,891 --> 00:09:03,933
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:09:04,273 --> 00:09:05,939
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:09:06,020 --> 00:09:07,061
هذا ليس مسلياً

164
00:09:06,912 --> 00:09:10,074
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:09:10,625 --> 00:09:11,967
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:10:51,356 --> 00:10:54,918
الصــــــ4ـــــــرخه

167
00:10:55,382 --> 00:10:57,485
ترجمة : فراس رعد
تعديل: أبو عيسى

168
00:11:37,370 --> 00:11:38,412
ما رأيكِ ؟

169
00:11:38,890 --> 00:11:40,267
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

170
00:11:41,693 --> 00:11:43,798
لقد قصدت العرض

171
00:11:51,097 --> 00:11:52,139
انه جيد

172
00:11:52,600 --> 00:11:53,902
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

173
00:11:55,869 --> 00:11:56,911
رائع

174
00:12:38,736 --> 00:12:40,568
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

175
00:12:43,248 --> 00:12:44,288
انا اسفه ايها الشريف

176
00:13:03,805 --> 00:13:06,456
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

177
00:13:07,130 --> 00:13:08,171
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

178
00:13:09,037 --> 00:13:10,079
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

179
00:13:10,709 --> 00:13:11,750
لماذا هو يتصل بكِ ؟

180
00:13:12,407 --> 00:13:15,897
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

181
00:13:16,419 --> 00:13:18,885
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

182
00:13:20,283 --> 00:13:22,170
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

183
00:13:23,896 --> 00:13:24,937
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

184
00:13:26,253 --> 00:13:27,295
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

185
00:13:27,714 --> 00:13:31,310
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

186
00:13:32,089 --> 00:13:33,130
هذا كله مُصطنع

187
00:13:39,540 --> 00:13:44,031
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

188
00:13:44,691 --> 00:13:45,733
انها قريبتكِ

189
00:13:46,147 --> 00:13:51,508
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

190
00:13:51,862 --> 00:13:53,942
بسببها انا احب افلام الرعب

191
00:13:54,409 --> 00:13:55,698
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

192
00:13:56,611 --> 00:13:58,716
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

193
00:13:58,954 --> 00:14:03,575
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

194
00:14:04,032 --> 00:14:06,757
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

195
00:14:07,647 --> 00:14:08,689
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

196
00:14:10,172 --> 00:14:10,921
لا استطيع تحملها

197
00:14:11,188 --> 00:14:12,157
هالو ؟

198
00:14:12,176 --> 00:14:13,217
هالو جيل

199
00:14:15,224 --> 00:14:16,265
جيني , هل هذه انتِ ؟

200
00:14:17,318 --> 00:14:19,292
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

201
00:14:20,019 --> 00:14:21,020
حسناً , من انت ؟

202
00:14:21,021 --> 00:14:22,063
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

203
00:14:23,763 --> 00:14:24,804
لقد قلتُ من انت ؟

204
00:14:25,749 --> 00:14:26,790
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

205
00:14:27,792 --> 00:14:30,214
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

206
00:14:31,305 --> 00:14:32,347
سأقفل الخط

207
00:14:35,666 --> 00:14:36,707
هذا كان مخيفاً

208
00:14:37,574 --> 00:14:38,616
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

209
00:14:41,052 --> 00:14:42,093
ماذا ؟

210
00:14:45,043 --> 00:14:46,085
"ايتها الغبيه"

211
00:14:47,598 --> 00:14:48,640
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

212
00:14:50,580 --> 00:14:51,620
انا اسفه

213
00:14:53,981 --> 00:14:55,022
انه شر الموت

214
00:15:01,645 --> 00:15:05,001
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

215
00:15:08,977 --> 00:15:10,017
صباح الخير ايها الشريف

216
00:15:10,352 --> 00:15:13,505
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

217
00:15:14,570 --> 00:15:15,612
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

218
00:15:17,080 --> 00:15:19,163
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

219
00:15:19,176 --> 00:15:22,455
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

220
00:15:23,431 --> 00:15:24,473
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

221
00:15:26,616 --> 00:15:30,680
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

222
00:15:32,199 --> 00:15:35,448
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

223
00:15:37,803 --> 00:15:38,845
نعم

224
00:15:39,513 --> 00:15:40,596
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

225
00:15:41,393 --> 00:15:42,435
انها بخير , انها تركض

226
00:15:43,859 --> 00:15:44,900
في الخيال

227
00:15:46,787 --> 00:15:48,805
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

228
00:15:50,899 --> 00:15:51,940
لا شكراً ياديبي

229
00:15:53,636 --> 00:15:57,259
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

230
00:15:58,188 --> 00:15:59,768
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

231
00:16:01,770 --> 00:16:02,811
ايها الشريف برايلي , اجب !

232
00:16:03,228 --> 00:16:04,269
ماذا هناك ؟

233
00:16:05,901 --> 00:16:07,056
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

234
00:16:07,824 --> 00:16:09,481
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

235
00:16:11,271 --> 00:16:13,551
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

236
00:16:22,351 --> 00:16:26,172
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

237
00:16:26,832 --> 00:16:32,740
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

238
00:16:33,362 --> 00:16:35,807
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

239
00:16:36,674 --> 00:16:40,093
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

240
00:16:40,508 --> 00:16:41,550
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

241
00:16:42,058 --> 00:16:46,301
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

242
00:16:48,448 --> 00:16:49,489
حسناً لنفعلها

243
00:16:50,617 --> 00:16:51,659
حاولي التركيز

244
00:16:54,258 --> 00:16:55,299
الا انه

245
00:16:56,904 --> 00:17:02,627
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

246
00:17:14,229 --> 00:17:16,603
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

247
00:17:20,711 --> 00:17:22,822
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

248
00:17:23,566 --> 00:17:25,284
الصديقاتها الحميمات

249
00:17:26,591 --> 00:17:27,633
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

250
00:17:31,459 --> 00:17:33,717
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

251
00:17:33,892 --> 00:17:35,144
نعم, من اين سمعت بهذا

252
00:17:35,814 --> 00:17:37,159
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

253
00:17:37,534 --> 00:17:38,462
اهلاً شارلي

254
00:17:38,541 --> 00:17:40,847
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

255
00:17:41,908 --> 00:17:42,950
بامبي

256
00:17:49,259 --> 00:17:52,638
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

257
00:17:55,672 --> 00:17:56,714
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

258
00:17:58,543 --> 00:17:59,791
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

259
00:18:01,094 --> 00:18:05,334
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

260
00:18:05,855 --> 00:18:06,896
انتِ اسوء منهُ

261
00:18:10,673 --> 00:18:13,133
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

262
00:18:14,134 --> 00:18:15,175
هل نستطيع التكلم

263
00:18:17,020 --> 00:18:19,314
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

264
00:18:20,077 --> 00:18:21,824
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

265
00:18:22,685 --> 00:18:24,450
وهو نادِم لانه ترككِ

266
00:18:25,892 --> 00:18:28,559
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

267
00:18:28,624 --> 00:18:31,502
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

268
00:18:31,863 --> 00:18:37,399
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

269
00:18:37,921 --> 00:18:39,161
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

270
00:18:40,257 --> 00:18:41,298
هذه تسمى خيانه

271
00:18:43,803 --> 00:18:48,613
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

272
00:18:49,088 --> 00:18:50,130
سأريك

273
00:18:58,577 --> 00:19:04,474
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

274
00:19:05,783 --> 00:19:11,753
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

275
00:19:12,141 --> 00:19:17,793
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

276
00:19:18,298 --> 00:19:19,339
لتتخلص من الظلام

277
00:19:21,544 --> 00:19:22,585
شكراً

278
00:19:23,772 --> 00:19:27,926
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

279
00:19:28,192 --> 00:19:31,253
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

280
00:19:34,217 --> 00:19:35,983
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

281
00:19:36,569 --> 00:19:37,610
تهانينا يا سيدني

282
00:19:38,324 --> 00:19:39,591
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

283
00:19:40,528 --> 00:19:41,570
يمكنكِ الحصول على واحد

284
00:19:45,595 --> 00:19:46,637
ديوي
اهلاً

285
00:19:48,285 --> 00:19:49,326
اهلاً سيدني

286
00:19:49,714 --> 00:19:51,592
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

287
00:19:52,555 --> 00:19:54,247
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

288
00:19:55,042 --> 00:19:55,999
انا جداً اسف

289
00:19:56,030 --> 00:19:57,072
من فضلكم !

290
00:19:57,461 --> 00:20:01,271
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

291
00:20:01,919 --> 00:20:03,478
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

292
00:20:03,914 --> 00:20:05,902
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

293
00:20:06,051 --> 00:20:07,418
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

294
00:20:08,428 --> 00:20:11,939
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

295
00:20:12,113 --> 00:20:13,573
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

296
00:20:14,222 --> 00:20:15,264
اسمعيني

297
00:20:15,621 --> 00:20:18,250
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

298
00:20:18,784 --> 00:20:21,635
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

299
00:20:22,748 --> 00:20:23,789
والباقي سنعرفهُ الان

300
00:20:24,751 --> 00:20:25,793
وانا لا اريد ان اعرف ؟

301
00:20:30,241 --> 00:20:31,990
ايها الشريف انه يرن هنا

302
00:20:36,456 --> 00:20:37,497
هناك

303
00:20:43,770 --> 00:20:44,811
انه قادم من صندوق السياره

304
00:20:46,181 --> 00:20:47,893
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

305
00:20:48,084 --> 00:20:49,126
ليس الان يا سيدني

306
00:20:49,213 --> 00:20:50,255
انه صوت نغمة جهازي

307
00:21:00,422 --> 00:21:02,967
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

308
00:21:03,689 --> 00:21:04,729
ابعدوا الكامرات من هنا

309
00:21:05,038 --> 00:21:06,080
الكل يتراجع للخلف

310
00:21:07,055 --> 00:21:08,335
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

311
00:21:09,034 --> 00:21:10,075
اخشى انه ليس كذلك

312
00:21:11,528 --> 00:21:12,570
هيا !

313
00:21:14,389 --> 00:21:15,431
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

314
00:21:16,022 --> 00:21:18,735
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

315
00:21:22,489 --> 00:21:26,510
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

316
00:21:28,082 --> 00:21:31,108
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

317
00:21:32,903 --> 00:21:33,945
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

318
00:21:34,105 --> 00:21:36,596
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

319
00:21:36,842 --> 00:21:37,884
ماذا ؟

320
00:21:39,578 --> 00:21:40,620
طعناً بالسكين حتى الموت

321
00:21:41,162 --> 00:21:42,317
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

322
00:21:46,751 --> 00:21:47,303
لقد انتهى الدوام بسرعه

323
00:21:47,535 --> 00:21:50,766
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

324
00:21:51,199 --> 00:21:57,783
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

325
00:21:57,932 --> 00:22:03,876
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

326
00:22:10,173 --> 00:22:11,215
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

327
00:22:12,063 --> 00:22:14,918
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

328
00:22:17,285 --> 00:22:19,407
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

329
00:22:19,554 --> 00:22:24,412
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

330
00:22:24,869 --> 00:22:26,023
حسناً,استمعي الي جودي

331
00:22:26,988 --> 00:22:28,690
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

332
00:22:29,180 --> 00:22:31,605
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

333
00:22:32,874 --> 00:22:36,226
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

334
00:22:37,199 --> 00:22:38,366
جودي !
جيل ! -

335
00:22:40,034 --> 00:22:41,076
ديبي,جيل

336
00:22:43,049 --> 00:22:44,091
من فضلكم

337
00:22:44,822 --> 00:22:46,751
سيدني, امهلينا دقيقه

338
00:22:46,999 --> 00:22:48,041
سيدني
مرحباً ياجيل -

339
00:22:49,259 --> 00:22:53,934
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

340
00:22:54,616 --> 00:22:56,763
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

341
00:22:58,781 --> 00:23:02,693
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

342
00:23:02,990 --> 00:23:04,032
حقاً ؟

343
00:23:03,987 --> 00:23:04,282
نعم !

344
00:23:04,495 --> 00:23:06,493
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

345
00:23:06,921 --> 00:23:08,884
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

346
00:23:10,117 --> 00:23:11,159
حسناً

347
00:23:10,840 --> 00:23:17,011
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

348
00:23:20,266 --> 00:23:24,181
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

349
00:23:24,407 --> 00:23:26,634
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

350
00:23:27,904 --> 00:23:30,297
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

351
00:23:30,938 --> 00:23:32,617
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

352
00:23:33,239 --> 00:23:34,281
حتى وان كنتِ...

353
00:23:34,753 --> 00:23:36,180
لا تعاملني كأنني الصحافه

354
00:23:36,960 --> 00:23:38,457
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

355
00:23:38,979 --> 00:23:40,434
ثلاث مرات, أتذكر ؟

356
00:23:41,269 --> 00:23:42,310
انا وانت سوياً

357
00:23:43,766 --> 00:23:45,456
لكنني النقيب هنا يا جيل

358
00:23:47,161 --> 00:23:48,203
صحيح

359
00:23:49,976 --> 00:23:51,654
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

360
00:23:52,471 --> 00:23:53,511
لا استطيع

361
00:23:55,762 --> 00:23:56,930
حسناً, وانا لن اتوقف

362
00:23:58,344 --> 00:23:59,386
هذا هو ما انا جيده في عمله

363
00:23:59,713 --> 00:24:01,578
وهذا هو ما اعرف عمله

364
00:24:07,855 --> 00:24:09,566
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

365
00:24:12,514 --> 00:24:14,508
لاتقلقي طعمها لذيذ

366
00:24:15,549 --> 00:24:16,539
شكراً يا سيدي

367
00:24:17,070 --> 00:24:18,112
ايها النقيب

368
00:24:18,420 --> 00:24:24,426
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

369
00:24:24,980 --> 00:24:27,853
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

370
00:24:28,831 --> 00:24:29,872
هذه تكون قريبة سيدني

371
00:24:31,042 --> 00:24:31,810
تباً

372
00:24:32,708 --> 00:24:33,749
تفضل من هنا ايها النقيب

373
00:24:34,364 --> 00:24:35,865
مرحباً جيل
سيدني ! -

374
00:24:36,863 --> 00:24:37,904
مرحباً

375
00:24:39,248 --> 00:24:41,088
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

376
00:24:42,141 --> 00:24:43,182
هل انتِ بخير؟

377
00:24:43,296 --> 00:24:44,023
نعم

378
00:24:44,044 --> 00:24:45,413
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

379
00:24:46,049 --> 00:24:47,090
نعم نحن ايضاً

380
00:24:47,467 --> 00:24:48,508
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

381
00:24:49,765 --> 00:24:50,806
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

382
00:24:51,754 --> 00:24:52,795
من فلم الطعنه

383
00:24:52,764 --> 00:24:54,268
او كما تعرفين من حياتكِ

384
00:24:55,597 --> 00:24:57,373
على فكره انا هي كوري صديقتهم

385
00:24:59,164 --> 00:25:00,206
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

386
00:25:00,531 --> 00:25:01,572
كلا

387
00:25:02,059 --> 00:25:03,718
هل هذا امر سيء ؟

388
00:25:04,537 --> 00:25:06,581
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

389
00:25:07,120 --> 00:25:07,839
كلا

390
00:25:07,858 --> 00:25:08,899
ربما

391
00:25:09,468 --> 00:25:10,508
بالطبع كلا

392
00:25:10,869 --> 00:25:12,900
فقط ابقوا حذرين

393
00:25:13,894 --> 00:25:15,557
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

394
00:25:16,036 --> 00:25:17,988
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

395
00:25:18,598 --> 00:25:20,425
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

396
00:25:20,988 --> 00:25:24,855
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

397
00:25:25,192 --> 00:25:25,858
اسف

398
00:25:25,890 --> 00:25:28,700
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

399
00:25:28,867 --> 00:25:30,131
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

400
00:25:32,667 --> 00:25:36,805
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

401
00:25:37,194 --> 00:25:38,235
هذا مريح

402
00:25:41,427 --> 00:25:44,445
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

403
00:25:44,976 --> 00:25:45,370
نعم

404
00:25:45,539 --> 00:25:46,581
انها الحقيقه

405
00:25:46,586 --> 00:25:48,048
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

406
00:25:48,894 --> 00:25:49,936
يوم الدفع

407
00:25:50,177 --> 00:25:51,864
انا لا اشعر بويسبرو

408
00:25:52,276 --> 00:25:57,327
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

409
00:25:58,225 --> 00:25:59,467
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

410
00:26:01,714 --> 00:26:06,865
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

411
00:26:07,143 --> 00:26:07,879
شكراً...

412
00:26:07,911 --> 00:26:08,953
ريبيكا والترز
اهلاً -

413
00:26:09,195 --> 00:26:12,157
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

414
00:26:12,506 --> 00:26:13,547
انتِ هي الهامي في التسعينات

415
00:26:14,349 --> 00:26:15,391
كلا , انها جيل رايلي الان

416
00:26:15,918 --> 00:26:16,960
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

417
00:26:17,709 --> 00:26:18,750
كم مر على زواجكم ؟

418
00:26:19,219 --> 00:26:20,230
عشر سنوات

419
00:26:20,725 --> 00:26:22,226
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

420
00:26:26,108 --> 00:26:27,150
لم اقصد ازعاجكِ

421
00:26:27,772 --> 00:26:30,445
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

422
00:26:30,804 --> 00:26:31,846
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

423
00:26:33,983 --> 00:26:35,735
لم اقصد ذلك

424
00:26:36,839 --> 00:26:41,753
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

425
00:26:43,674 --> 00:26:47,911
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

426
00:26:50,097 --> 00:26:51,137
مازلت جيده في هذا

427
00:26:53,286 --> 00:26:58,494
سريعة الغضب

428
00:27:03,536 --> 00:27:07,403
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

429
00:27:10,174 --> 00:27:11,215
امها كانت اختي

430
00:27:12,235 --> 00:27:13,276
انا لديه نُدبات ايضاً

431
00:27:14,579 --> 00:27:15,621
لاتهزأي من ندباتي

432
00:27:17,150 --> 00:27:18,190
انا اسفه سيدة روبيرتز

433
00:27:19,598 --> 00:27:20,825
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

434
00:27:21,411 --> 00:27:22,369
اوه

435
00:27:22,398 --> 00:27:23,440
حسناً

436
00:27:27,844 --> 00:27:28,886
كيف حالك ؟

437
00:27:29,303 --> 00:27:30,345
وكيف حال جيل ؟

438
00:27:33,154 --> 00:27:34,196
انا بخير

439
00:27:35,018 --> 00:27:37,397
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

440
00:27:38,172 --> 00:27:39,214
العيش في مدينه مدينة صغيره

441
00:27:40,545 --> 00:27:41,586
زوج ومدينه صغيره

442
00:27:42,850 --> 00:27:43,892
لا اعرف ما افعله

443
00:27:46,478 --> 00:27:47,520
هل انتما بخير مع بعض ؟

444
00:27:49,450 --> 00:27:54,297
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

445
00:27:55,059 --> 00:27:56,101
بعض الاحيان تكون اسوء

446
00:27:56,791 --> 00:27:58,071
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

447
00:28:00,074 --> 00:28:02,956
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

448
00:28:13,010 --> 00:28:14,052
يجب عليه الذهاب

449
00:28:20,183 --> 00:28:21,225
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

450
00:28:21,944 --> 00:28:22,985
لقد فعلنا الكثير معاً

451
00:28:24,376 --> 00:28:25,418
سنتخطى هذا ايضاً

452
00:28:48,957 --> 00:28:51,367
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

453
00:28:51,988 --> 00:28:54,441
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

454
00:28:54,910 --> 00:28:56,484
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

455
00:28:59,617 --> 00:29:02,162
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

456
00:29:04,709 --> 00:29:06,821
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

457
00:29:07,933 --> 00:29:10,268
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

458
00:29:13,427 --> 00:29:14,469
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

459
00:29:16,102 --> 00:29:18,195
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

460
00:29:19,999 --> 00:29:21,797
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

461
00:29:22,300 --> 00:29:23,352
انا لا اثق بك يا ترايفر

462
00:29:25,807 --> 00:29:27,572
وانا سأحرص على حمايتكِ

463
00:29:32,367 --> 00:29:33,408
انا اسفة , لم ارد...

464
00:29:34,031 --> 00:29:36,283
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

465
00:29:38,178 --> 00:29:39,427
نعم , الاول والوحيد

466
00:29:43,033 --> 00:29:48,343
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

467
00:30:01,241 --> 00:30:02,282
ماذا ؟

468
00:30:02,707 --> 00:30:06,715
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

469
00:30:09,538 --> 00:30:10,947
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

470
00:30:11,628 --> 00:30:12,670
تصبحين على خير

471
00:30:13,333 --> 00:30:14,375
تصبحين على خير

472
00:30:16,195 --> 00:30:17,236
اسفه لأفزاعكِ

473
00:30:19,338 --> 00:30:21,753
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

474
00:30:21,883 --> 00:30:22,924
عظيم, شكراً

475
00:30:26,929 --> 00:30:27,971
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

476
00:30:29,013 --> 00:30:30,055
عذراً ؟

477
00:30:30,399 --> 00:30:31,732
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

478
00:30:32,775 --> 00:30:33,815
جودي هيكس

479
00:30:34,166 --> 00:30:37,381
لقد درسنا في نفس الحصه

480
00:30:38,303 --> 00:30:39,671
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

481
00:30:40,585 --> 00:30:41,627
كنت انا العب دور الولد الضائع

482
00:30:43,414 --> 00:30:46,076
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

483
00:30:48,889 --> 00:30:50,770
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

484
00:30:52,364 --> 00:30:53,406
لاتهتمي بهذا

485
00:30:54,379 --> 00:30:58,383
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

486
00:30:59,670 --> 00:31:00,979
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

487
00:31:02,959 --> 00:31:04,000
انتِ ايضاً

488
00:31:10,533 --> 00:31:11,575
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

489
00:31:12,067 --> 00:31:13,373
يجب عليك ان تحرس في الخارج

490
00:31:23,353 --> 00:31:25,509
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

491
00:31:28,592 --> 00:31:29,634
جرأة

492
00:31:35,370 --> 00:31:37,054
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

493
00:31:37,347 --> 00:31:38,389
واسمها موجود على القائمه

494
00:31:40,696 --> 00:31:41,738
يمكنها ان تكون جيراني

495
00:31:42,663 --> 00:31:47,179
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

496
00:31:49,693 --> 00:31:50,734
ابتعدي عني

497
00:32:01,884 --> 00:32:03,938
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

498
00:32:04,807 --> 00:32:05,848
"shaun of the dead" نشاهد فلم

499
00:32:06,214 --> 00:32:08,952
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

500
00:32:09,358 --> 00:32:10,574
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

501
00:32:10,674 --> 00:32:11,716
هل تريدين الصعود ؟

502
00:32:12,327 --> 00:32:15,191
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

503
00:32:16,196 --> 00:32:17,911
اذن انسي الامر

504
00:32:19,003 --> 00:32:20,045
هل امكِ في المنزل ؟

505
00:32:20,475 --> 00:32:21,517
انها مع صديقها

506
00:32:22,602 --> 00:32:23,643
ان الجو مخيفاً هنا الليله

507
00:32:24,994 --> 00:32:28,950
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

508
00:32:29,913 --> 00:32:30,954
سأتصل بكِ لاحقاً

509
00:32:32,620 --> 00:32:33,662
هي لاتريد الصعود ؟

510
00:32:34,194 --> 00:32:35,236
انها تخاف من القاتل

511
00:32:35,998 --> 00:32:37,039
شاهدي ما سافعله

512
00:32:47,065 --> 00:32:48,107
نعم ؟

513
00:32:48,422 --> 00:32:51,468
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

514
00:32:51,961 --> 00:32:53,856
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

515
00:32:54,521 --> 00:32:56,475
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

516
00:32:57,316 --> 00:32:58,958
كلا, ولايهمني على اية حال

517
00:33:03,643 --> 00:33:05,454
انه ترايفر , سأتعامل معه

518
00:33:07,952 --> 00:33:08,993
ماذا تريد ؟

519
00:33:09,471 --> 00:33:10,851
اريد التكلم مع جيل

520
00:33:11,450 --> 00:33:16,646
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

521
00:33:17,007 --> 00:33:18,047
ما الذي يحدث عندكم ؟

522
00:33:18,085 --> 00:33:19,126
انتظري لحظه !

523
00:33:19,234 --> 00:33:20,276
ماذا يقول لكِ ؟

524
00:33:20,291 --> 00:33:21,332
انا لستُ ترايفر

525
00:33:22,517 --> 00:33:23,559
ماذا ؟

526
00:33:23,839 --> 00:33:25,390
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

527
00:33:26,402 --> 00:33:27,442
انا لست ترايفر

528
00:33:28,167 --> 00:33:29,208
حسناً

529
00:33:29,502 --> 00:33:30,987
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

530
00:33:31,557 --> 00:33:32,598
اياً من تكون

531
00:33:33,323 --> 00:33:34,395
انه يحاول تقليد صوت القاتل

532
00:33:35,735 --> 00:33:36,777
انه يتصرف بغرابه

533
00:33:37,310 --> 00:33:38,639
اريد التكلم مع جيل

534
00:33:39,039 --> 00:33:41,243
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

535
00:33:42,164 --> 00:33:44,284
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

536
00:33:44,484 --> 00:33:46,956
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

537
00:33:47,643 --> 00:33:48,685
حسناً

538
00:33:49,314 --> 00:33:50,355
كيف كان الفلم ؟

539
00:33:50,420 --> 00:33:51,461
أي فلم ؟

540
00:33:51,780 --> 00:33:52,821
"shaun of the dead"

541
00:33:54,985 --> 00:33:56,026
كيف عرفت هذا ؟

542
00:33:57,039 --> 00:33:59,832
لانني موجود في خزنه الملابس

543
00:34:00,200 --> 00:34:01,751
توقف , انت لست هنا

544
00:34:02,234 --> 00:34:03,160
ما الذي يحدث ؟

545
00:34:03,175 --> 00:34:05,352
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

546
00:34:05,779 --> 00:34:06,675
ماذا ؟

547
00:34:06,687 --> 00:34:08,158
لانني قلت انا لستُ ترايفر

548
00:34:08,396 --> 00:34:09,437
اذن من انت ؟

549
00:34:10,750 --> 00:34:12,721
افتحي باب خزنه الملابس

550
00:34:15,213 --> 00:34:17,439
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

551
00:34:17,741 --> 00:34:20,788
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

552
00:34:22,640 --> 00:34:23,682
سأتكلم معه ؟

553
00:34:26,104 --> 00:34:27,431
ما الذي يحدث عندكم ؟

554
00:34:28,737 --> 00:34:29,778
آسفه , لا اعلم

555
00:34:32,829 --> 00:34:33,871
هيا افتحيه

556
00:34:34,693 --> 00:34:36,477
من المستحيل ان تكون هنا

557
00:34:37,280 --> 00:34:38,321
انظري بنفسكِ

558
00:34:41,764 --> 00:34:43,494
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

559
00:34:44,360 --> 00:34:45,402
كوربي !

560
00:34:52,804 --> 00:34:53,845
ايها الكاذب

561
00:34:54,121 --> 00:34:55,163
لقد تخطيت هذا

562
00:34:55,473 --> 00:34:57,374
انا لم اقل انني في دولابكِ

563
00:36:39,860 --> 00:36:40,902
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

564
00:36:41,675 --> 00:36:43,019
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

565
00:36:43,777 --> 00:36:45,385
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

566
00:36:45,736 --> 00:36:48,094
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

567
00:36:48,308 --> 00:36:51,675
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

568
00:36:51,853 --> 00:36:53,410
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

569
00:36:53,718 --> 00:36:54,760
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

570
00:36:55,311 --> 00:36:57,384
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

571
00:36:57,698 --> 00:36:59,420
وماذا عن البلده التي تركتيها

572
00:37:00,248 --> 00:37:01,289
لديه خطط لكِ

573
00:37:01,921 --> 00:37:06,366
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

574
00:37:06,708 --> 00:37:09,041
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

575
00:37:09,283 --> 00:37:13,907
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

576
00:37:14,908 --> 00:37:15,950
سيدني !

577
00:37:16,545 --> 00:37:17,587
جيل

578
00:37:17,674 --> 00:37:18,715
ابقي بعيداً !

579
00:37:19,547 --> 00:37:20,892
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

580
00:37:22,781 --> 00:37:24,444
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

581
00:37:25,439 --> 00:37:26,481
انتبهِ !

582
00:37:49,727 --> 00:37:50,767
انه هنا

583
00:37:51,193 --> 00:37:52,233
اين هو ؟

584
00:37:55,685 --> 00:37:56,727
لقد كان هنا

585
00:37:59,599 --> 00:38:00,639
جيل !

586
00:38:02,246 --> 00:38:03,288
لاتأتي !

587
00:38:12,041 --> 00:38:13,083
ما الذي حدث ؟

588
00:38:13,929 --> 00:38:14,971
يا الهي , جيل

589
00:38:19,858 --> 00:38:20,967
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

590
00:38:21,948 --> 00:38:22,989
دعينا نعالجكِ

591
00:38:24,135 --> 00:38:25,177
جيل

592
00:38:26,066 --> 00:38:27,107
يا الهي , هل انتِ بخير

593
00:38:28,279 --> 00:38:29,320
ساخذكِ الى منزلكِ

594
00:38:36,088 --> 00:38:37,128
هل انتِ بخير

595
00:38:38,892 --> 00:38:39,934
يجب عليك التفحص بالاعلى

596
00:39:04,523 --> 00:39:05,920
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

597
00:39:06,903 --> 00:39:07,945
"تماما مثل امكِ"

598
00:39:13,867 --> 00:39:14,909
انا اسفه لما قلته لكِ

599
00:39:17,888 --> 00:39:18,929
لنعالج جرحكِ

600
00:39:20,746 --> 00:39:21,787
حسناً

601
00:39:23,453 --> 00:39:24,494
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

602
00:39:25,372 --> 00:39:28,183
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

603
00:39:29,154 --> 00:39:31,539
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

604
00:39:31,562 --> 00:39:32,603
وبعد ذلك؟

605
00:39:33,473 --> 00:39:34,848
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

606
00:39:35,124 --> 00:39:37,184
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

607
00:39:37,452 --> 00:39:38,494
انه كالشبح

608
00:39:39,307 --> 00:39:40,680
نحن اسفون ايها النقيب

609
00:39:40,928 --> 00:39:41,970
اشعرُ بالاسى

610
00:39:43,158 --> 00:39:45,132
حسناً اذهبوا من هنا

611
00:39:58,773 --> 00:40:02,632
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

612
00:40:02,675 --> 00:40:09,874
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

613
00:40:10,265 --> 00:40:11,306
اذن جيني راندل ومارني كوبر

614
00:40:12,459 --> 00:40:13,501
ميراثنا المحلي

615
00:40:13,918 --> 00:40:14,923
افلام الطعنه

616
00:40:14,933 --> 00:40:15,974
سيصبح حقيقه

617
00:40:16,456 --> 00:40:17,888
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

618
00:40:19,386 --> 00:40:21,752
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

619
00:40:22,058 --> 00:40:24,524
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

620
00:40:25,064 --> 00:40:26,300
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

621
00:40:26,475 --> 00:40:28,075
اطفئ هذا الشي اللعين !

622
00:40:28,786 --> 00:40:29,828
حسناً

623
00:40:31,486 --> 00:40:34,770
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

624
00:40:35,784 --> 00:40:37,782
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

625
00:40:37,939 --> 00:40:39,656
الموقع اسمه نادي السينما

626
00:40:40,475 --> 00:40:43,505
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

627
00:40:45,168 --> 00:40:46,208
ربما

628
00:40:47,095 --> 00:40:49,130
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

629
00:40:49,140 --> 00:40:50,182
عن طريق العمل معاً

630
00:40:50,889 --> 00:40:55,626
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

631
00:40:57,165 --> 00:40:58,205
مارايك ؟

632
00:40:59,192 --> 00:41:00,234
انا احُبكِ

633
00:41:00,344 --> 00:41:01,385
جيد جداً

634
00:41:01,858 --> 00:41:08,058
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

635
00:41:08,734 --> 00:41:11,735
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

636
00:41:12,678 --> 00:41:13,720
واعني انا

637
00:41:15,305 --> 00:41:16,345
ماذا عن سيدني ؟

638
00:41:17,955 --> 00:41:18,997
ماذا عنها ؟

639
00:41:18,960 --> 00:41:20,000
نعم , انتِ تعرفينها

640
00:41:22,001 --> 00:41:24,453
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

641
00:41:25,241 --> 00:41:27,255
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

642
00:41:29,069 --> 00:41:31,734
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

643
00:41:32,797 --> 00:41:34,438
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

644
00:41:35,684 --> 00:41:36,725
لايهم

645
00:41:39,573 --> 00:41:44,214
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

646
00:41:47,866 --> 00:41:48,908
اذن يا سيدني

647
00:41:50,047 --> 00:41:50,809
على اية حال

648
00:41:50,828 --> 00:41:54,475
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

649
00:41:55,230 --> 00:41:58,157
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

650
00:41:58,688 --> 00:42:01,567
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

651
00:42:01,903 --> 00:42:03,977
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

652
00:42:05,135 --> 00:42:06,062
من فضلكِ

653
00:42:06,302 --> 00:42:07,344
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

654
00:42:08,046 --> 00:42:09,088
هل قرأتي كتابي ؟

655
00:42:11,626 --> 00:42:12,668
نوعاً ما
شاهدت الفلم

656
00:42:13,892 --> 00:42:14,932
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

657
00:42:17,400 --> 00:42:18,441
تقبلي وضعكِ

658
00:42:19,202 --> 00:42:21,236
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

659
00:42:21,908 --> 00:42:22,950
تعودي عليه

660
00:42:23,736 --> 00:42:24,775
أستخدميه

661
00:42:25,551 --> 00:42:28,815
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

662
00:42:30,713 --> 00:42:35,554
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

663
00:42:36,508 --> 00:42:38,405
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

664
00:42:38,793 --> 00:42:40,301
وستحصلين على الكثير من الشيكات

665
00:42:40,536 --> 00:42:41,577
فوز , فوز

666
00:42:43,514 --> 00:42:45,175
لن احتاجكِ بعد الان

667
00:42:45,432 --> 00:42:46,286
سيدني !

668
00:42:46,313 --> 00:42:47,354
انتِ مطروده !

669
00:42:47,714 --> 00:42:48,182
مطروده ؟

670
00:42:48,200 --> 00:42:49,242
مطروده

671
00:42:51,106 --> 00:42:52,147
لابأس

672
00:43:14,494 --> 00:43:16,165
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

673
00:43:29,928 --> 00:43:33,746
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

674
00:43:35,435 --> 00:43:37,190
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

675
00:43:38,027 --> 00:43:39,069
سنرى ذلك

676
00:43:46,296 --> 00:43:47,338
سوف تأتي

677
00:43:48,366 --> 00:43:51,457
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

678
00:44:05,154 --> 00:44:06,196
انا ريبيكا

679
00:44:06,355 --> 00:44:07,397
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

680
00:44:08,044 --> 00:44:11,524
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

681
00:44:12,143 --> 00:44:13,185
انتِ هي الرساله

682
00:44:17,902 --> 00:44:18,943
هل تدونين هذا ؟

683
00:44:19,819 --> 00:44:23,740
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

684
00:44:24,180 --> 00:44:25,761
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

685
00:44:26,523 --> 00:44:27,564
لديه الكثير من الوقت

686
00:44:28,435 --> 00:44:30,646
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

687
00:44:37,245 --> 00:44:41,077
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

688
00:44:41,924 --> 00:44:42,965
يبدو انكِ في موقف السيارات

689
00:44:45,191 --> 00:44:47,901
في موقف السيارات المظلم

690
00:44:49,721 --> 00:44:53,122
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

691
00:44:53,825 --> 00:44:54,866
في الظلمة

692
00:45:42,498 --> 00:45:45,623
ساعدوني !

693
00:46:01,507 --> 00:46:03,241
أهرب ايها اللعين

694
00:47:12,346 --> 00:47:13,388
التحقيق مستمر حتى الان

695
00:47:15,663 --> 00:47:19,003
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

696
00:47:19,451 --> 00:47:21,002
هذا كل ما لدينا

697
00:47:22,038 --> 00:47:23,983
اذن سنأخذ اسئلتكم

698
00:47:25,636 --> 00:47:26,903
ديوي
جيل ؟ -

699
00:47:27,339 --> 00:47:32,793
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

700
00:47:33,367 --> 00:47:35,090
عزيزتي , فيما بعد

701
00:47:37,569 --> 00:47:47,119
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

702
00:47:55,999 --> 00:47:57,752
احدكم يرى المروحيه اللعينه

703
00:47:58,307 --> 00:47:59,348
الكل يتراجع للخلف !

704
00:48:08,764 --> 00:48:09,804
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

705
00:48:12,164 --> 00:48:14,155
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

706
00:48:15,002 --> 00:48:16,678
وما كان عليه القول ؟

707
00:48:16,925 --> 00:48:21,285
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

708
00:48:22,783 --> 00:48:25,105
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

709
00:48:26,938 --> 00:48:27,979
تحركوا ايها الهواة

710
00:48:39,327 --> 00:48:42,233
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

711
00:48:43,686 --> 00:48:44,727
سأخبركم قليلا عن انفسنا

712
00:48:44,895 --> 00:48:47,560
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

713
00:48:48,378 --> 00:48:49,705
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

714
00:48:50,198 --> 00:48:51,750
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

715
00:48:52,187 --> 00:48:55,983
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

716
00:48:56,867 --> 00:48:57,908
انه شرف لنا

717
00:49:01,283 --> 00:49:05,381
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

718
00:49:05,504 --> 00:49:07,129
شكراً , على ما اعتقد

719
00:49:08,273 --> 00:49:12,297
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

720
00:49:12,483 --> 00:49:14,161
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

721
00:49:14,466 --> 00:49:16,352
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

722
00:49:16,358 --> 00:49:17,830
انتظر , ماذا تعني ؟

723
00:49:19,051 --> 00:49:23,284
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

724
00:49:23,332 --> 00:49:26,107
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

725
00:49:26,261 --> 00:49:29,930
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

726
00:49:30,157 --> 00:49:32,320
صنع فنك الخاص بنفسك

727
00:49:33,375 --> 00:49:34,853
وليس نفس الشيء بالنسبه له

728
00:49:35,194 --> 00:49:37,313
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

729
00:49:38,710 --> 00:49:40,901
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

730
00:49:41,325 --> 00:49:42,367
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

731
00:49:45,148 --> 00:49:46,189
وكلها مخلوطه

732
00:49:47,229 --> 00:49:48,760
فقط في استوديوهات افلام الرعب

733
00:49:49,368 --> 00:49:51,714
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

734
00:49:52,007 --> 00:49:53,181
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

735
00:49:53,976 --> 00:49:55,016
نعم لديكم الكثير من الاشياء

736
00:49:55,373 --> 00:49:59,328
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

737
00:50:01,255 --> 00:50:02,923
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

738
00:50:03,995 --> 00:50:05,460
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

739
00:50:05,618 --> 00:50:08,753
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

740
00:50:09,650 --> 00:50:10,692
يجب ان تكون شاذاً

741
00:50:14,203 --> 00:50:17,584
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

742
00:50:17,885 --> 00:50:20,432
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

743
00:50:20,562 --> 00:50:22,821
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

744
00:50:22,954 --> 00:50:25,368
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

745
00:50:25,475 --> 00:50:26,517
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

746
00:50:27,109 --> 00:50:28,151
حفلة

747
00:50:28,873 --> 00:50:30,447
بالضبط , حفلة

748
00:50:31,270 --> 00:50:33,179
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

749
00:50:34,286 --> 00:50:35,327
نأمل حدوث هذا

750
00:50:37,845 --> 00:50:40,263
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

751
00:50:41,408 --> 00:50:42,449
ستابثون

752
00:50:45,744 --> 00:50:46,785
انه مثل مسابقات الافلام

753
00:50:47,323 --> 00:50:49,727
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

754
00:50:50,072 --> 00:50:51,114
وهذه الحفله الليله ؟

755
00:50:51,473 --> 00:50:55,011
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

756
00:50:55,398 --> 00:50:56,440
اعرف , انه شيئاً جامحاً

757
00:50:56,596 --> 00:50:57,638
يجب ان نلغيها

758
00:50:59,483 --> 00:51:03,317
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

759
00:51:03,467 --> 00:51:04,509
اين هذه الحفله ؟

760
00:51:06,134 --> 00:51:07,355
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

761
00:51:07,600 --> 00:51:09,622
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

762
00:51:09,864 --> 00:51:10,906
انها نوعاً ما تحت الارض

763
00:51:12,639 --> 00:51:13,680
انها حفله سريه

764
00:51:14,951 --> 00:51:15,993
ماذا؟ الن تخبرني ؟

765
00:51:16,512 --> 00:51:17,553
حقاً ؟

766
00:51:17,764 --> 00:51:18,805
نحن نعمل معاً

767
00:51:20,349 --> 00:51:21,390
هل تذكرون ذلك ؟

768
00:51:22,504 --> 00:51:23,545
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

769
00:51:23,686 --> 00:51:24,728
تباً لك

770
00:51:30,174 --> 00:51:31,215
كان هذا رائعاً

771
00:51:34,429 --> 00:51:35,530
اشعر انني محبوسه في المنزل

772
00:51:51,261 --> 00:51:54,160
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

773
00:51:56,626 --> 00:51:57,668
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

774
00:52:03,775 --> 00:52:05,413
انا اعرف كيف تشعرين

775
00:52:09,834 --> 00:52:12,180
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

776
00:52:17,162 --> 00:52:18,204
انا اسفه بشان دعاياتكِ

777
00:52:24,294 --> 00:52:25,335
كيف تتعاملين مع هذا ؟

778
00:52:26,089 --> 00:52:28,236
تحديق الناس لكِ دائماً

779
00:52:29,318 --> 00:52:30,888
الناس تحدق النظر اليه ؟

780
00:52:32,922 --> 00:52:34,833
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

781
00:52:35,817 --> 00:52:37,780
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

782
00:52:43,849 --> 00:52:48,348
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

783
00:52:51,654 --> 00:52:52,708
لديه اشخاص اهتم بهم

784
00:52:53,066 --> 00:52:54,107
اركز عليهم

785
00:52:56,248 --> 00:52:59,109
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

786
00:53:01,912 --> 00:53:02,954
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

787
00:53:05,226 --> 00:53:06,540
وانا اعلم اننا عائله لكن...

788
00:53:06,677 --> 00:53:10,195
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

789
00:53:12,081 --> 00:53:13,953
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

790
00:53:16,137 --> 00:53:18,410
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

791
00:53:23,139 --> 00:53:25,278
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

792
00:53:25,718 --> 00:53:28,292
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

793
00:53:53,024 --> 00:53:55,565
هذا هو المنظر من زنزانتي

794
00:53:57,547 --> 00:53:58,589
الامر غريب حقاً

795
00:53:59,219 --> 00:54:02,414
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

796
00:54:03,323 --> 00:54:07,558
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

797
00:54:09,506 --> 00:54:10,547
صديقكِ ترايفر هنا

798
00:54:11,851 --> 00:54:12,861
مرحباً يا كيربي

799
00:54:12,888 --> 00:54:14,804
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

800
00:54:14,915 --> 00:54:17,069
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

801
00:54:17,964 --> 00:54:19,946
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

802
00:54:20,012 --> 00:54:22,169
اعني امي كانت جداً مرتعبه

803
00:54:22,875 --> 00:54:23,916
كان ليس جميلاً

804
00:54:23,964 --> 00:54:26,852
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

805
00:54:27,118 --> 00:54:28,158
سابقيكِ على اتصال

806
00:54:28,757 --> 00:54:29,798
حسناً

807
00:54:29,938 --> 00:54:30,979
كوني حذره

808
00:55:20,138 --> 00:55:21,179
شكرا لكم

809
00:55:25,092 --> 00:55:28,279
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

810
00:55:30,985 --> 00:55:32,878
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

811
00:55:34,766 --> 00:55:40,263
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

812
00:55:41,822 --> 00:55:45,166
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

813
00:55:46,490 --> 00:55:48,415
لنبدأ حفلة الستابثون

814
00:56:10,232 --> 00:56:11,274
ابتعد من هنا !

815
00:56:57,887 --> 00:56:59,173
رائع, عدتُ الى لُعبتي

816
00:57:00,761 --> 00:57:01,802
رائع

817
00:57:02,366 --> 00:57:04,004
عمل جديد , الفصل الاول

818
00:57:04,573 --> 00:57:11,170
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

819
00:57:11,932 --> 00:57:13,798
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

820
00:57:47,280 --> 00:57:48,322
اين انتِ يا جيل ؟

821
00:57:48,683 --> 00:57:53,722
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

822
00:57:54,485 --> 00:57:57,552
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

823
00:57:58,781 --> 00:57:59,990
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

824
00:58:01,135 --> 00:58:04,248
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

825
00:58:04,267 --> 00:58:07,039
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

826
00:58:07,188 --> 00:58:08,539
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

827
00:58:09,607 --> 00:58:10,648
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

828
00:58:11,513 --> 00:58:12,680
لا اعلم انها لغة الاولاد

829
00:58:13,365 --> 00:58:15,790
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

830
00:58:16,032 --> 00:58:18,097
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

831
00:58:18,582 --> 00:58:19,624
انه فوز لكلا الطرفين

832
00:58:20,018 --> 00:58:22,157
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

833
00:58:22,284 --> 00:58:23,432
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

834
00:58:25,495 --> 00:58:27,606
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

835
00:58:28,870 --> 00:58:30,252
احتاج الى تعديل كامراتي

836
00:58:30,459 --> 00:58:31,501
جيل !

837
00:58:51,963 --> 00:58:54,274
عمل رائع مافعلتموه هنا

838
00:58:58,413 --> 00:59:00,475
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

839
00:59:19,732 --> 00:59:21,745
"هالو ؟"
"هالو" -

840
00:59:23,167 --> 00:59:24,207
"من انت ؟"

841
00:59:24,289 --> 00:59:26,131
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

842
00:59:26,561 --> 00:59:27,602
"كلا"

843
00:59:38,140 --> 00:59:40,292
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

844
00:59:40,502 --> 00:59:41,855
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

845
00:59:41,919 --> 00:59:42,960
حاولي الاسراع

846
00:59:44,905 --> 00:59:45,946
"انظري الى نافذتكِ"

847
01:00:32,125 --> 01:00:33,932
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

848
01:00:51,301 --> 01:00:52,343
جيل !

849
01:01:07,624 --> 01:01:08,665
لاتتحرك !

850
01:01:21,753 --> 01:01:23,441
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

851
01:01:34,350 --> 01:01:35,392
حسناً , ساضغط هنا

852
01:01:35,612 --> 01:01:36,653
هل امسكت بهِ ؟

853
01:01:37,654 --> 01:01:38,696
كلا

854
01:01:38,867 --> 01:01:40,557
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

855
01:01:40,740 --> 01:01:42,492
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

856
01:01:43,198 --> 01:01:47,189
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

857
01:01:47,366 --> 01:01:48,408
كاميرات ويب ؟

858
01:01:48,919 --> 01:01:49,959
انه يصور الجرائم

859
01:01:50,291 --> 01:01:51,332
ماذا ؟

860
01:01:51,925 --> 01:01:55,009
انه يقوم بصنع الفلم

861
01:01:59,870 --> 01:02:03,711
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

862
01:02:04,435 --> 01:02:06,597
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

863
01:02:07,864 --> 01:02:08,905
عن ماذا تتكلم ؟

864
01:02:09,429 --> 01:02:10,471
اتكلم عن الافلام

865
01:02:10,728 --> 01:02:12,563
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

866
01:02:12,567 --> 01:02:13,609
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

867
01:02:14,492 --> 01:02:16,431
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

868
01:02:17,467 --> 01:02:20,645
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

869
01:02:21,469 --> 01:02:24,698
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

870
01:02:28,763 --> 01:02:29,804
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

871
01:02:31,910 --> 01:02:32,951
ساقوم بالجولة التاليه

872
01:02:37,329 --> 01:02:38,370
تباً

873
01:02:39,833 --> 01:02:41,926
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

874
01:02:42,423 --> 01:02:48,298
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

875
01:02:48,861 --> 01:02:50,718
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

876
01:02:52,208 --> 01:02:53,249
سأقوم بها انا

877
01:02:55,462 --> 01:03:00,427
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

878
01:03:04,750 --> 01:03:05,792
رجل ميت يتمشى

879
01:03:56,633 --> 01:03:59,199
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

880
01:04:02,555 --> 01:04:03,595
باركينز , اجب

881
01:04:44,072 --> 01:04:45,113
تباً

882
01:04:45,363 --> 01:04:47,263
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

883
01:05:14,216 --> 01:05:15,256
اين انت ؟

884
01:05:24,060 --> 01:05:25,102
اللعنه على بروس ويليس

885
01:05:54,263 --> 01:05:55,305
آسفه

886
01:05:55,555 --> 01:05:57,460
الرياح اسقطت هذه

887
01:05:57,633 --> 01:05:59,523
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

888
01:06:01,607 --> 01:06:03,276
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

889
01:06:03,659 --> 01:06:04,701
هل كنتِ تتسوقين ؟

890
01:06:05,220 --> 01:06:06,262
التسوق يقتل الكئآبه

891
01:06:06,395 --> 01:06:08,919
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

892
01:06:35,334 --> 01:06:36,376
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

893
01:06:41,307 --> 01:06:42,348
منزل السيد روبينز

894
01:06:42,407 --> 01:06:44,400
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

895
01:06:44,584 --> 01:06:47,609
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

896
01:06:47,893 --> 01:06:48,934
عندي سؤال لكِ

897
01:06:50,307 --> 01:06:54,787
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

898
01:06:55,219 --> 01:06:56,261
من انت ؟

899
01:06:56,637 --> 01:06:58,230
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

900
01:06:58,483 --> 01:06:59,522
من انت بحق الجحيم ؟

901
01:06:59,580 --> 01:07:00,621
افتحيه

902
01:07:00,709 --> 01:07:01,751
شاهدي المتعه

903
01:07:05,253 --> 01:07:06,294
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

904
01:07:06,762 --> 01:07:09,329
والضحيه كانت زوجة النقيب

905
01:07:09,683 --> 01:07:10,724
جيل رايلي

906
01:07:11,108 --> 01:07:12,150
الشهيره بجيل ويذيرز

907
01:07:12,764 --> 01:07:17,639
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

908
01:07:19,533 --> 01:07:20,820
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

909
01:07:21,063 --> 01:07:22,304
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

910
01:07:22,312 --> 01:07:23,354
لماذا تفعل كل هذا ؟

911
01:07:23,639 --> 01:07:27,027
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

912
01:07:27,694 --> 01:07:28,736
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

913
01:07:29,664 --> 01:07:30,705
ماذا تعني ؟

914
01:07:31,639 --> 01:07:32,680
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

915
01:07:33,449 --> 01:07:35,069
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

916
01:07:35,826 --> 01:07:37,411
الدم المشترك
لاتفعل -

917
01:07:38,070 --> 01:07:41,553
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

918
01:07:43,282 --> 01:07:44,323
جيل !

919
01:07:56,589 --> 01:07:58,536
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

920
01:08:02,947 --> 01:08:03,988
كيت !

921
01:08:04,052 --> 01:08:04,530
سيدني !

922
01:08:04,585 --> 01:08:05,627
جيل ليست في غرفتها

923
01:08:05,807 --> 01:08:06,516
يا الهي !

924
01:08:07,092 --> 01:08:08,302
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

925
01:08:11,244 --> 01:08:12,285
ردي يا جيل

926
01:08:12,353 --> 01:08:13,395
"اترك رساله"

927
01:08:13,987 --> 01:08:14,915
انها لا ترد

928
01:08:14,949 --> 01:08:15,470
ما الذي يحدث ؟

929
01:08:16,222 --> 01:08:17,675
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

930
01:08:18,163 --> 01:08:19,205
يريد قتل عائلتي اولاً

931
01:08:19,470 --> 01:08:20,293
ياالهي , جيل

932
01:08:20,311 --> 01:08:21,352
دعينا نخبر الشرطه

933
01:08:21,762 --> 01:08:22,803
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

934
01:08:22,899 --> 01:08:25,144
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

935
01:08:25,483 --> 01:08:26,523
دعينا نذهب الى كوربي

936
01:08:30,764 --> 01:08:31,806
الباب الامامي

937
01:08:39,973 --> 01:08:41,014
ادفعي من الاسفل

938
01:08:48,972 --> 01:08:50,014
لنرحل من هنا

939
01:08:51,303 --> 01:08:52,345
هيا تعالي

940
01:09:05,857 --> 01:09:06,899
جيل , انا اسفه

941
01:09:21,717 --> 01:09:22,759
كيت

942
01:09:39,169 --> 01:09:40,211
هيكس !

943
01:09:40,233 --> 01:09:41,003
ماذا تفعلين ؟

944
01:09:41,015 --> 01:09:42,057
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

945
01:09:42,999 --> 01:09:44,970
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

946
01:09:46,710 --> 01:09:47,752
دمُ من هذا ؟

947
01:09:48,979 --> 01:09:49,895
انها كيت

948
01:09:49,929 --> 01:09:50,971
لقد هاجمنا قبل قليل

949
01:09:52,344 --> 01:09:53,384
اين هي ؟

950
01:09:53,532 --> 01:09:54,574
عند الباب الامامي

951
01:09:54,770 --> 01:09:55,812
أريني !
حسناً -

952
01:10:00,954 --> 01:10:01,995
انتضري هنا !

953
01:10:08,169 --> 01:10:11,922
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

954
01:10:12,314 --> 01:10:13,355
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

955
01:10:14,145 --> 01:10:15,768
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

956
01:10:15,881 --> 01:10:16,922
انا اسفه جداً

957
01:10:28,285 --> 01:10:29,326
ستكونين على مايرام

958
01:10:29,904 --> 01:10:32,842
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

959
01:10:33,390 --> 01:10:34,431
انا وانتِ للأبد

960
01:10:37,437 --> 01:10:38,477
على مهلكم

961
01:10:39,809 --> 01:10:41,400
ديوي ؟
نعم -

962
01:10:43,212 --> 01:10:44,254
هل توعدني شيئاً ؟

963
01:10:45,161 --> 01:10:46,203
اي شيء

964
01:10:47,465 --> 01:10:48,505
امسك بهذا ابن اللعين

965
01:10:50,528 --> 01:10:51,569
بكل سرور

966
01:10:52,016 --> 01:10:53,058
احبُكِ
احبكَ -

967
01:10:56,226 --> 01:10:58,714
لقد فاتتنا المشاجره

968
01:10:59,094 --> 01:11:00,134
لا اصدق ماحدث

969
01:11:00,900 --> 01:11:01,941
لقد كانت هذه زوجة النقيب

970
01:11:02,543 --> 01:11:04,106
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

971
01:11:04,189 --> 01:11:05,673
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

972
01:11:05,972 --> 01:11:07,013
كان له معنى

973
01:11:07,132 --> 01:11:10,129
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

974
01:11:10,144 --> 01:11:12,208
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

975
01:11:12,223 --> 01:11:15,549
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

976
01:11:16,414 --> 01:11:17,456
بالضبط

977
01:11:17,851 --> 01:11:20,285
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

978
01:11:20,476 --> 01:11:21,919
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

979
01:11:22,946 --> 01:11:25,179
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

980
01:11:26,159 --> 01:11:28,010
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

981
01:11:28,138 --> 01:11:31,136
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

982
01:11:31,796 --> 01:11:32,837
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

983
01:11:33,438 --> 01:11:34,480
انت تعرفهن

984
01:11:34,583 --> 01:11:36,964
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

985
01:11:37,409 --> 01:11:38,450
حقاً ؟

986
01:11:39,212 --> 01:11:40,275
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

987
01:11:40,755 --> 01:11:41,795
لديه وسامتك

988
01:11:43,854 --> 01:11:44,896
هل تشعرين بذلك ؟

989
01:11:46,113 --> 01:11:47,153
هذه الشِحنات التي بيننا

990
01:11:47,892 --> 01:11:48,933
طلا , لقد كان هذا انا فقط

991
01:11:49,557 --> 01:11:50,598
لديه قوى

992
01:11:51,377 --> 01:11:52,419
مثيره جداً

993
01:11:53,255 --> 01:11:55,364
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

994
01:11:55,927 --> 01:11:58,444
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

995
01:11:58,507 --> 01:11:59,549
نحن ميتون لا محاله

996
01:11:59,612 --> 01:12:00,652
نعم اوافقك الرأي

997
01:12:00,897 --> 01:12:01,937
يا الهي , من اين اتيت ؟

998
01:12:02,764 --> 01:12:03,805
الباب الامامي

999
01:12:04,130 --> 01:12:07,939
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

1000
01:12:09,665 --> 01:12:10,705
اسف

1001
01:12:11,432 --> 01:12:14,314
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1002
01:12:14,710 --> 01:12:15,751
ماذا ؟

1003
01:12:15,773 --> 01:12:16,815
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1004
01:12:17,293 --> 01:12:19,585
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1005
01:12:19,918 --> 01:12:21,996
وانا لديه دعوه

1006
01:12:22,371 --> 01:12:23,412
من جيل

1007
01:12:26,560 --> 01:12:27,601
اذن ما هي القصه ؟

1008
01:12:28,548 --> 01:12:29,590
ماذا ؟

1009
01:12:29,828 --> 01:12:31,547
لقد ارسلتي لي رساله

1010
01:12:31,917 --> 01:12:32,959
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1011
01:12:34,683 --> 01:12:35,817
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1012
01:12:36,389 --> 01:12:37,429
ماذا تعني من هاتفي ؟

1013
01:12:38,703 --> 01:12:39,745
اين هو هاتفي ؟

1014
01:12:40,923 --> 01:12:41,963
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1015
01:12:42,020 --> 01:12:43,062
وانا لم ارسل له رساله

1016
01:12:44,587 --> 01:12:45,627
انا لم ارسل لك رساله

1017
01:12:46,771 --> 01:12:47,813
سوف اثبت لك ذلك

1018
01:12:49,900 --> 01:12:50,940
اذن يا شارلي وروبي

1019
01:12:52,484 --> 01:12:54,638
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1020
01:12:54,914 --> 01:12:57,407
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1021
01:12:57,469 --> 01:12:58,511
لقد انتهت حياتي

1022
01:12:59,029 --> 01:13:01,581
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1023
01:13:05,129 --> 01:13:07,280
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1024
01:13:07,952 --> 01:13:09,604
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1025
01:13:10,964 --> 01:13:12,006
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1026
01:13:12,156 --> 01:13:13,197
حقاً ؟

1027
01:13:12,704 --> 01:13:13,745
هذا مقنع جداً

1028
01:13:16,467 --> 01:13:18,567
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1029
01:13:19,677 --> 01:13:20,848
كيت روبيرتز ماتت

1030
01:13:21,065 --> 01:13:22,799
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1031
01:13:23,576 --> 01:13:24,618
ماذا ؟

1032
01:13:24,403 --> 01:13:25,445
ماذا حدث لكيت ؟

1033
01:13:26,020 --> 01:13:27,061
لقد طُعِنت كالاخرين

1034
01:13:27,619 --> 01:13:28,661
ماذا عن جيل ؟

1035
01:13:28,781 --> 01:13:29,823
لا يوجد لها اي اثر

1036
01:13:30,921 --> 01:13:32,381
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1037
01:13:33,220 --> 01:13:35,155
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1038
01:13:36,740 --> 01:13:37,781
عدت طعنات

1039
01:13:39,597 --> 01:13:40,637
حسناً

1040
01:13:41,560 --> 01:13:42,601
انا في طريقي

1041
01:13:43,353 --> 01:13:44,393
نعم سيدي

1042
01:13:52,194 --> 01:13:53,236
"رقم خاطيء"

1043
01:13:53,879 --> 01:13:54,921
" من كان هذا ؟"

1044
01:13:55,175 --> 01:13:56,216
" لا احد"

1045
01:13:56,286 --> 01:13:57,327
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1046
01:13:57,866 --> 01:13:58,906
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1047
01:13:59,965 --> 01:14:01,006
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1048
01:14:01,002 --> 01:14:05,838
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1049
01:14:30,265 --> 01:14:32,423
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1050
01:14:41,863 --> 01:14:44,989
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1051
01:14:45,937 --> 01:14:54,312
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1052
01:14:55,203 --> 01:14:58,393
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1053
01:14:59,018 --> 01:15:00,060
مع ذلك...

1054
01:15:22,344 --> 01:15:23,386
مرحباً ؟

1055
01:15:25,968 --> 01:15:27,010
من هناك ؟

1056
01:15:33,931 --> 01:15:34,972
يا الهي

1057
01:15:49,264 --> 01:15:50,306
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1058
01:15:49,801 --> 01:15:51,547
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1059
01:16:00,153 --> 01:16:01,514
شارلي ؟
نعم -

1060
01:16:03,257 --> 01:16:05,798
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1061
01:16:06,899 --> 01:16:09,309
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1062
01:16:12,036 --> 01:16:13,429
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1063
01:16:17,060 --> 01:16:18,313
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1064
01:16:19,348 --> 01:16:20,389
لقد فعلتُ لتوي

1065
01:16:22,039 --> 01:16:23,329
انت لطيف جداً

1066
01:16:24,613 --> 01:16:25,655
خاصتاً عندما اكون خائفه

1067
01:16:26,979 --> 01:16:28,020
ووحيده

1068
01:16:29,335 --> 01:16:30,377
وثمله

1069
01:16:33,334 --> 01:16:37,437
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1070
01:16:38,849 --> 01:16:41,377
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1071
01:16:41,630 --> 01:16:44,669
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1072
01:16:45,691 --> 01:16:46,732
"لا يوجد احداً هنا"

1073
01:16:48,546 --> 01:16:49,821
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1074
01:16:52,644 --> 01:16:55,584
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1075
01:16:57,094 --> 01:16:58,246
انه المجرم اتى ليقتلني !

1076
01:17:03,337 --> 01:17:04,673
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1077
01:17:06,421 --> 01:17:07,463
لاتقولي لي انكم ... ؟

1078
01:17:10,210 --> 01:17:11,251
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1079
01:17:13,189 --> 01:17:15,384
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1080
01:17:16,739 --> 01:17:17,781
ساذهب الى الاعلى

1081
01:17:19,956 --> 01:17:20,998
اخرج من بيتي !

1082
01:17:26,889 --> 01:17:27,930
حسناً , انا ثمل قليلاً

1083
01:17:29,021 --> 01:17:30,306
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1084
01:17:31,711 --> 01:17:34,103
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1085
01:17:34,982 --> 01:17:37,091
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1086
01:17:38,274 --> 01:17:40,377
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1087
01:17:40,756 --> 01:17:41,796
الكثير من القصص الدراميه

1088
01:18:01,103 --> 01:18:02,144
هذا افضل

1089
01:18:16,654 --> 01:18:17,696
انتظر

1090
01:18:17,809 --> 01:18:18,911
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1091
01:18:19,578 --> 01:18:21,122
انا شاذ

1092
01:18:23,491 --> 01:18:24,533
ان كان هذا يساعد ؟

1093
01:18:52,506 --> 01:18:53,547
كوربي !

1094
01:18:53,961 --> 01:18:55,895
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1095
01:18:56,181 --> 01:18:58,078
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1096
01:18:58,622 --> 01:18:59,663
انه كاذب جداً

1097
01:19:01,031 --> 01:19:02,072
اين هو ؟

1098
01:19:02,698 --> 01:19:04,885
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1099
01:19:06,218 --> 01:19:07,259
لكنه ليس في الاعلى

1100
01:19:09,117 --> 01:19:10,159
ترايفر ؟

1101
01:19:12,637 --> 01:19:14,291
شارلي ؟ , روبي ؟

1102
01:19:15,923 --> 01:19:16,964
ربما هم في الخارج

1103
01:19:18,614 --> 01:19:19,656
جيل ؟
سيدني -

1104
01:19:20,149 --> 01:19:23,523
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1105
01:19:27,583 --> 01:19:28,624
اهربوا

1106
01:19:28,648 --> 01:19:29,690
روبي !

1107
01:19:32,842 --> 01:19:33,883
اذهبوا

1108
01:19:37,112 --> 01:19:38,154
سيدني !

1109
01:19:40,314 --> 01:19:41,356
هيا !

1110
01:19:44,841 --> 01:19:45,882
الشُرفه

1111
01:19:46,173 --> 01:19:47,214
الا يوجد طريق اخر ؟

1112
01:19:47,372 --> 01:19:48,414
يمكننا القفز

1113
01:19:50,429 --> 01:19:52,616
اين هاتفكِ

1114
01:19:53,382 --> 01:19:54,423
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1115
01:19:54,579 --> 01:19:55,620
فقط افعلي ما اقول لكِ

1116
01:19:56,006 --> 01:19:57,047
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1117
01:20:07,233 --> 01:20:08,523
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1118
01:20:08,595 --> 01:20:10,973
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1119
01:20:37,257 --> 01:20:38,299
ديوي !

1120
01:20:38,436 --> 01:20:39,476
سيدني , اين انتِ ؟

1121
01:20:39,626 --> 01:20:40,667
انا في منزل كوربي

1122
01:20:40,847 --> 01:20:41,888
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1123
01:20:42,296 --> 01:20:43,338
انا في طريقي اليكم

1124
01:20:43,383 --> 01:20:44,423
حسناً

1125
01:20:48,840 --> 01:20:50,240
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1126
01:20:51,023 --> 01:20:53,566
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1127
01:21:14,511 --> 01:21:16,741
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1128
01:21:17,052 --> 01:21:18,504
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1129
01:21:18,575 --> 01:21:20,054
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1130
01:21:20,119 --> 01:21:21,160
اين جيل ؟

1131
01:21:28,817 --> 01:21:31,251
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1132
01:21:31,541 --> 01:21:33,464
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1133
01:21:34,059 --> 01:21:35,101
اعتقد انها بأمان

1134
01:21:42,840 --> 01:21:43,881
كوربي ادخليني

1135
01:21:44,577 --> 01:21:45,619
شارلي

1136
01:21:47,962 --> 01:21:51,145
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1137
01:21:51,587 --> 01:21:52,627
ارجوكِ

1138
01:21:53,177 --> 01:21:54,218
هنالك شخصاً اخر

1139
01:21:54,247 --> 01:21:55,289
دعيني ادخل

1140
01:21:55,456 --> 01:21:56,922
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1141
01:21:58,689 --> 01:21:59,730
يا الهي, ادخليني

1142
01:22:00,134 --> 01:22:01,729
ابتعد عن الباب يا شارلي

1143
01:22:02,216 --> 01:22:04,307
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1144
01:22:04,525 --> 01:22:05,704
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1145
01:22:06,121 --> 01:22:07,163
انه انا

1146
01:22:09,408 --> 01:22:10,449
اسفه , لا استطيع

1147
01:22:11,880 --> 01:22:12,921
ماهذا بحق الجحيم ؟

1148
01:22:13,541 --> 01:22:14,582
انا اسفه

1149
01:22:15,281 --> 01:22:16,322
انه خلفك انتبه

1150
01:22:23,883 --> 01:22:24,924
كوربي !

1151
01:22:35,345 --> 01:22:36,386
كلا يا الهي , ارجوك

1152
01:22:37,224 --> 01:22:38,264
اتركهُ وشأنهُ

1153
01:22:39,056 --> 01:22:40,098
اتركهُ وشأنهُ

1154
01:22:43,878 --> 01:22:44,919
انه هاتف شارلي

1155
01:22:47,365 --> 01:22:49,346
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1156
01:22:49,765 --> 01:22:51,567
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1157
01:22:51,900 --> 01:22:54,123
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1158
01:22:54,355 --> 01:22:55,397
اعدكِ ان اكون سريعاً

1159
01:22:56,961 --> 01:22:58,002
انه هو

1160
01:22:58,175 --> 01:23:02,094
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1161
01:23:05,243 --> 01:23:06,284
اتركه يذهب ارجوك

1162
01:23:07,042 --> 01:23:09,094
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1163
01:23:09,373 --> 01:23:11,871
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1164
01:23:12,064 --> 01:23:15,065
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1165
01:23:15,790 --> 01:23:16,832
كلا

1166
01:23:17,043 --> 01:23:18,585
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1167
01:23:18,915 --> 01:23:19,956
او سؤالي

1168
01:23:20,214 --> 01:23:21,255
ماهو سلاح جيسون ؟

1169
01:23:21,978 --> 01:23:23,019
انه المنجل

1170
01:23:23,358 --> 01:23:25,753
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1171
01:23:26,054 --> 01:23:27,096
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1172
01:23:28,669 --> 01:23:29,710
سكينة الجزار

1173
01:23:29,798 --> 01:23:30,840
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1174
01:23:30,916 --> 01:23:31,957
منشار كهربائي

1175
01:23:32,069 --> 01:23:34,461
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1176
01:23:35,353 --> 01:23:36,394
مخالب يد حديديه

1177
01:23:36,568 --> 01:23:41,422
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1178
01:23:41,635 --> 01:23:42,677
فلم المجنون

1179
01:23:42,808 --> 01:23:43,850
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1180
01:23:44,169 --> 01:23:46,640
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1181
01:23:46,860 --> 01:23:47,902
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1182
01:23:51,248 --> 01:23:54,657
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1183
01:23:55,621 --> 01:23:56,662
حسناً ياكوربي

1184
01:23:57,741 --> 01:24:00,554
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1185
01:24:01,608 --> 01:24:04,848
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1186
01:24:05,283 --> 01:24:06,325
"هالوين"

1187
01:24:06,501 --> 01:24:07,543
"منشار تيكساس"

1188
01:24:07,752 --> 01:24:08,793
"فجر الموتى"

1189
01:24:08,922 --> 01:24:09,963
"العيون , ايميلي فيل هار"

1190
01:24:11,478 --> 01:24:12,933
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1191
01:24:13,733 --> 01:24:14,774
"الكابوس , فالينتاين"

1192
01:24:16,553 --> 01:24:17,595
"مكالمة غريبه"

1193
01:24:18,420 --> 01:24:19,462
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1194
01:24:20,454 --> 01:24:21,495
"الضباب"

1195
01:24:21,863 --> 01:24:22,904
"فيرونا"

1196
01:24:22,914 --> 01:24:24,284
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1197
01:24:34,032 --> 01:24:35,073
لقد كان صحيحاً

1198
01:24:37,192 --> 01:24:38,233
جيل

1199
01:24:50,855 --> 01:24:51,896
لقد فُزت

1200
01:24:54,343 --> 01:24:56,203
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1201
01:25:06,616 --> 01:25:08,862
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1202
01:25:12,582 --> 01:25:15,479
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1203
01:25:15,956 --> 01:25:16,996
ايتها العاهره الغبيه

1204
01:25:17,444 --> 01:25:18,485
لقد فات الاوان

1205
01:25:25,910 --> 01:25:27,994
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1206
01:25:29,516 --> 01:25:30,557
شارلي

1207
01:26:02,982 --> 01:26:04,871
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1208
01:26:06,306 --> 01:26:07,346
الكل يحاول قتلكِ

1209
01:26:09,524 --> 01:26:10,565
اين جيل ؟

1210
01:26:11,140 --> 01:26:12,180
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1211
01:26:12,979 --> 01:26:14,020
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1212
01:26:24,957 --> 01:26:25,998
جيل

1213
01:26:26,320 --> 01:26:27,361
مرحباً ياسيدني

1214
01:26:27,640 --> 01:26:28,681
متفاجئه ؟

1215
01:26:29,770 --> 01:26:30,811
شاهدي هذا

1216
01:26:31,145 --> 01:26:36,842
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1217
01:26:41,285 --> 01:26:42,325
شارلي ؟

1218
01:26:42,466 --> 01:26:43,507
لقد اهتممت بها

1219
01:26:44,443 --> 01:26:46,719
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1220
01:26:47,010 --> 01:26:49,240
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1221
01:26:49,716 --> 01:26:52,148
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1222
01:26:52,493 --> 01:26:53,534
تعال هنا

1223
01:26:57,234 --> 01:26:58,276
هل وجدت شيئاً ؟

1224
01:26:59,222 --> 01:27:00,264
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1225
01:27:01,231 --> 01:27:03,110
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1226
01:27:03,467 --> 01:27:08,801
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1227
01:27:09,547 --> 01:27:10,588
ولايجعلكِ مشهور

1228
01:27:13,057 --> 01:27:14,368
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1229
01:27:14,606 --> 01:27:15,646
حاول ان تصمت

1230
01:27:19,926 --> 01:27:22,380
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1231
01:27:30,034 --> 01:27:33,641
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1232
01:27:34,168 --> 01:27:36,366
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1233
01:27:36,586 --> 01:27:38,606
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1234
01:27:38,808 --> 01:27:41,710
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1235
01:27:47,449 --> 01:27:49,540
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1236
01:27:50,290 --> 01:27:51,332
نعم , بالتأكيد

1237
01:28:01,536 --> 01:28:02,576
هل انتِ جاهزة ؟

1238
01:28:04,307 --> 01:28:05,349
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1239
01:28:06,067 --> 01:28:07,494
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1240
01:28:08,215 --> 01:28:13,086
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1241
01:28:13,858 --> 01:28:16,974
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1242
01:28:17,301 --> 01:28:21,825
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1243
01:28:22,391 --> 01:28:23,724
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1244
01:28:24,368 --> 01:28:26,135
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1245
01:28:28,605 --> 01:28:33,310
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1246
01:28:33,908 --> 01:28:35,917
آخر مراهقان باقيان

1247
01:28:37,081 --> 01:28:38,755
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1248
01:28:44,441 --> 01:28:45,483
انتِ رائعه

1249
01:28:46,153 --> 01:28:47,194
ضحيه اخرى رائعه

1250
01:28:48,301 --> 01:28:50,372
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1251
01:28:51,272 --> 01:28:54,818
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1252
01:28:55,769 --> 01:28:57,718
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1253
01:28:57,947 --> 01:28:59,108
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1254
01:29:01,625 --> 01:29:04,321
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1255
01:29:05,117 --> 01:29:06,786
ذات صله بكِ

1256
01:29:07,030 --> 01:29:11,097
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1257
01:29:11,524 --> 01:29:12,922
سيدني , سيدني , سيدني

1258
01:29:13,220 --> 01:29:15,925
كنتِ دائما المفضله لديهم

1259
01:29:17,040 --> 01:29:18,563
والان انا سأكون المفضله

1260
01:29:19,150 --> 01:29:21,178
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1261
01:29:22,376 --> 01:29:23,597
هيا يا شارلي لنبدأ

1262
01:29:26,998 --> 01:29:28,038
يجب ان تكون قوياً

1263
01:29:29,083 --> 01:29:30,125
ولا تتحرك

1264
01:29:31,836 --> 01:29:32,876
نعم , لايهمك

1265
01:29:35,016 --> 01:29:36,057
هيا

1266
01:29:36,129 --> 01:29:37,170
استجمع قواك

1267
01:29:38,488 --> 01:29:39,529
هيا , اطعنيني في الكتف

1268
01:29:45,583 --> 01:29:46,624
هذا كان القلب

1269
01:29:48,697 --> 01:29:52,605
لقد خدعتكم انت وتريفر

1270
01:29:54,258 --> 01:29:58,303
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1271
01:29:59,073 --> 01:30:05,484
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1272
01:30:15,876 --> 01:30:16,917
حتى اصدقائكِ ؟

1273
01:30:18,385 --> 01:30:19,427
اصدقائي ؟

1274
01:30:20,237 --> 01:30:22,135
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1275
01:30:22,424 --> 01:30:23,465
انا لا احتاج الى اصدقاء

1276
01:30:24,402 --> 01:30:25,444
انا احتاج الى معجبين

1277
01:30:26,752 --> 01:30:27,794
الم تفهمين ؟

1278
01:30:28,563 --> 01:30:31,305
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1279
01:30:32,043 --> 01:30:34,564
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1280
01:30:34,813 --> 01:30:38,208
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1281
01:30:38,654 --> 01:30:40,902
لكنني ساصبح مشهوره

1282
01:30:41,573 --> 01:30:42,615
اليس هذا رائعاً ؟

1283
01:30:44,728 --> 01:30:49,602
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1284
01:30:50,761 --> 01:30:52,058
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1285
01:30:52,282 --> 01:30:54,806
اذهب الى الجامعه واتخرج

1286
01:30:55,317 --> 01:30:56,359
اعمل

1287
01:30:56,881 --> 01:30:57,923
انظري حولكِ

1288
01:30:57,989 --> 01:30:59,030
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1289
01:30:59,506 --> 01:31:00,548
وكلنا نستخدم الانترنت

1290
01:31:00,679 --> 01:31:02,280
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1291
01:31:03,504 --> 01:31:06,276
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1292
01:31:07,855 --> 01:31:10,587
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1293
01:31:11,842 --> 01:31:13,523
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1294
01:31:14,333 --> 01:31:17,840
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1295
01:31:18,122 --> 01:31:19,549
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1296
01:31:19,755 --> 01:31:21,758
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1297
01:31:22,423 --> 01:31:23,464
انتهت

1298
01:31:30,342 --> 01:31:31,848
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1299
01:34:14,860 --> 01:34:15,901
هيا تحركوا !

1300
01:34:26,889 --> 01:34:28,433
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1301
01:34:46,831 --> 01:34:48,528
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1302
01:34:49,549 --> 01:34:50,591
ما الذي حدث ؟

1303
01:34:52,892 --> 01:34:53,934
نريدكِ ان تخبرينا ...

1304
01:35:03,218 --> 01:35:05,121
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1305
01:35:17,300 --> 01:35:18,341
جيل

1306
01:35:18,445 --> 01:35:19,486
لقد نجوتي

1307
01:35:19,627 --> 01:35:20,669
هذا كل ما يهم

1308
01:35:21,360 --> 01:35:23,309
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1309
01:35:24,055 --> 01:35:25,926
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1310
01:35:27,027 --> 01:35:28,791
وروبي وكوربي ايضاً

1311
01:35:29,941 --> 01:35:30,981
فقط استريحي

1312
01:35:34,708 --> 01:35:35,750
هل زوجتك ؟

1313
01:35:37,601 --> 01:35:38,888
ستكون على ما يرام

1314
01:35:39,516 --> 01:35:40,558
لقد تم علاجها

1315
01:35:42,334 --> 01:35:43,422
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1316
01:35:44,384 --> 01:35:45,683
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1317
01:35:46,801 --> 01:35:47,842
سنكون فريقاً جيداً معها

1318
01:35:48,657 --> 01:35:50,222
لنا نفس الجرح وما شابه

1319
01:35:53,626 --> 01:35:56,409
ونحن الان الناجين الوحيدين

1320
01:35:56,860 --> 01:35:58,144
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1321
01:35:58,950 --> 01:36:02,727
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1322
01:36:03,964 --> 01:36:05,530
انها في مرحله حساسه

1323
01:36:06,195 --> 01:36:07,470
لكنها في وحده العنايه المركزه

1324
01:36:08,566 --> 01:36:10,611
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1325
01:36:12,267 --> 01:36:13,308
ماذا ؟

1326
01:36:13,629 --> 01:36:15,911
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1327
01:36:16,522 --> 01:36:18,487
اننا لانعلم حتى الان

1328
01:36:23,886 --> 01:36:24,927
اود رؤيتها

1329
01:36:26,708 --> 01:36:31,519
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1330
01:36:31,587 --> 01:36:33,088
نأمل ان تكون بخير

1331
01:36:34,290 --> 01:36:35,540
في وقت اخر

1332
01:36:36,301 --> 01:36:37,343
ارتاحي قليلاً الان

1333
01:37:26,449 --> 01:37:27,636
هل ستكون هي بخير ؟

1334
01:37:28,694 --> 01:37:29,735
نعم

1335
01:37:30,743 --> 01:37:31,783
انها فتاه قويه

1336
01:37:32,068 --> 01:37:33,109
يجب عليها ان تكون كذلك

1337
01:37:36,134 --> 01:37:37,308
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1338
01:37:37,548 --> 01:37:40,121
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1339
01:37:40,509 --> 01:37:41,967
بنفس جرحيكما المتشابهان

1340
01:37:42,336 --> 01:37:44,202
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1341
01:37:48,252 --> 01:37:50,114
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1342
01:37:55,878 --> 01:37:56,918
تباً

1343
01:38:02,865 --> 01:38:04,696
الا تموتين انتِ ؟

1344
01:38:07,236 --> 01:38:09,469
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1345
01:38:10,981 --> 01:38:12,021
نعم , لا اظن ذلك

1346
01:38:18,166 --> 01:38:19,208
موتي عليكِ اللعنه

1347
01:38:43,205 --> 01:38:44,246
كيف حال غرز الجرح ؟

1348
01:38:50,015 --> 01:38:51,057
سيدني !

1349
01:38:55,165 --> 01:38:57,908
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1350
01:38:58,279 --> 01:38:59,321
قادمه في الحال

1351
01:39:30,304 --> 01:39:31,485
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1352
01:39:31,871 --> 01:39:36,188
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1353
01:39:36,446 --> 01:39:38,173
اعتبريها نهايه متطرفه

1354
01:39:40,668 --> 01:39:41,971
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1355
01:39:42,201 --> 01:39:43,243
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1356
01:39:47,141 --> 01:39:48,183
على مهلكِ

1357
01:39:50,570 --> 01:39:51,611
ماذا عن الكتاب ؟

1358
01:39:51,791 --> 01:39:53,820
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1359
01:39:59,589 --> 01:40:00,829
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1360
01:40:01,132 --> 01:40:02,173
والا سافجر دِماغهُ

1361
01:40:03,380 --> 01:40:04,642
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1362
01:40:05,450 --> 01:40:06,492
اعطيني مسدسكِ

1363
01:40:06,759 --> 01:40:07,801
اعطِها

1364
01:40:17,622 --> 01:40:18,662
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1365
01:40:21,237 --> 01:40:22,278
اعطيني مسدسكِ

1366
01:40:24,759 --> 01:40:25,800
هل انتِ صماء ؟

1367
01:40:27,137 --> 01:40:29,068
اعطيني مسدسكِ

1368
01:40:36,960 --> 01:40:38,002
انهضي !

1369
01:40:40,544 --> 01:40:41,792
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1370
01:40:42,523 --> 01:40:43,565
لا تقومي باي فعل غبي

1371
01:40:45,634 --> 01:40:47,336
لا تقولي لي ما عليه فعله

1372
01:40:48,578 --> 01:40:49,620
يا الهي

1373
01:40:50,306 --> 01:40:51,347
انهضي ايتها العاهره

1374
01:40:52,090 --> 01:40:53,132
حسناً

1375
01:40:54,007 --> 01:40:55,048
انهضي !

1376
01:40:55,840 --> 01:40:56,882
الان !

1377
01:41:01,996 --> 01:41:03,038
هيا

1378
01:41:09,086 --> 01:41:10,128
هيا بنا

1379
01:41:10,732 --> 01:41:11,774
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1380
01:41:13,289 --> 01:41:14,330
حسناً

1381
01:41:15,730 --> 01:41:18,288
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1382
01:41:20,893 --> 01:41:25,338
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1383
01:41:25,724 --> 01:41:27,349
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1384
01:41:30,247 --> 01:41:31,289
كلا

1385
01:41:34,307 --> 01:41:36,031
جاهز
جاهز ؟ -

1386
01:41:36,532 --> 01:41:37,573
جاهز

1387
01:41:42,838 --> 01:41:44,371
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1388
01:41:45,205 --> 01:41:46,805
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1389
01:41:52,066 --> 01:41:53,108
يا الهي , ديوي

1390
01:41:54,503 --> 01:41:55,545
ما الذي ضربني ؟

1391
01:41:56,218 --> 01:41:57,260
لا تسأل

1392
01:42:00,039 --> 01:42:01,080
هل انتِ بخير ؟

1393
01:42:03,914 --> 01:42:05,656
كانت هنا خلفي

1394
01:42:08,089 --> 01:42:09,410
هم دائماً يفعلون ذلك

1395
01:42:25,050 --> 01:42:26,090
عمل رائع

1396
01:42:27,776 --> 01:42:28,913
انتِ حيه يا هيكس ؟

1397
01:42:31,779 --> 01:42:33,685
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1398
01:42:36,861 --> 01:42:37,902
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1399
01:42:39,058 --> 01:42:40,099
وبعض الجراح

1400
01:42:41,022 --> 01:42:42,064
ومشتبه بهِ جديد

1401
01:42:44,268 --> 01:42:46,154
تباً , نحتاج الى طبيب

1402
01:42:47,864 --> 01:42:50,504
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1403
01:42:53,901 --> 01:42:56,415
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1404
01:42:56,577 --> 01:42:59,774
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1405
01:43:00,570 --> 01:43:04,335
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1406
01:43:05,090 --> 01:43:08,199
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1407
01:43:08,699 --> 01:43:13,622
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1408
01:43:13,887 --> 01:43:18,613
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1409
01:43:19,150 --> 01:43:22,863
بطله امريكيه من خارج الافلام

1410
01:43:23,250 --> 01:44:13,292
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}فراس رعد :: ترجمه
{\c&H00C0FF&\2c&HFFFFFF&}{\fnVerdana}Amer1400 :: تعديل

