1
00:00:00,001 --> 00:00:27,700
THIS TRANSLATION BY RAAFAT F.REDWAN
WWW.FACEBOOK.COM/RA'AFAT REDWAN 
RAAFATLEGOLAS@HOTMAIL.COM

2
00:00:27,700 --> 00:00:47,700
"أنا لك يا حبيبي"

3
00:00:50,200 --> 00:00:51,891
أيها الأطفال..ماذا تفعلون؟

4
00:00:51,900 --> 00:00:54,825
انظر إلى هذا جدي..هذا هو قصري

5
00:00:54,901 --> 00:00:57,296
...أنا ملك هذا القصر

6
00:00:57,300 --> 00:01:00,792
و رادا هي الملكة...

7
00:01:02,442 --> 00:01:05,110
..بالتأكيد...هذا جيد

8
00:01:05,200 --> 00:01:07,261
لكن أين أنا في هذا القصر؟..

9
00:01:07,381 --> 00:01:10,673
أنت هنا أيضا...أنت هو الوزير

10
00:01:12,386 --> 00:01:16,379
أنا الوزير..و أنت الملك..و رادا الملكة

11
00:01:16,500 --> 00:01:20,232
إذا يا جلالة الملك و الملكة..تفضلا لتناول العشاء

12
00:01:20,394 --> 00:01:26,289
لا...دعنا ننتظر أمي حتى تعود من المستشفى
ثم نأكل مع بعضنا...

13
00:01:28,402 --> 00:01:30,602
!!عادت أمي

14
00:01:30,737 --> 00:01:32,268
لاحقا..يا أولاد

15
00:01:32,406 --> 00:01:34,397
...أبي

16
00:01:34,741 --> 00:01:37,373
ماذا حدث لاكشمي؟
أنتٍ بحاجة إلى مساعدة؟...

17
00:01:37,411 --> 00:01:39,211
..أبي...زوجي في خطر

18
00:01:39,300 --> 00:01:42,200
...يقول الطبيب أنه إذا لم يستيقظ فورا

19
00:01:42,950 --> 00:01:45,212
فلن يبقى حيّا...

20
00:01:45,419 --> 00:01:48,110
ما الفائدة من أن يعيش ثملا في الملاهي الليلية؟

21
00:01:48,422 --> 00:01:50,651
!!أرجوك انقذه يا أبي

22
00:01:50,900 --> 00:01:53,334
لن أطلب منك المساعدة أبدا

23
00:01:53,427 --> 00:01:55,485
لقد ساعدتك في أوقات كثيرة

24
00:01:57,764 --> 00:02:01,729
على أي حال..رغم كل شيء أنت تنتمين لي

25
00:02:02,436 --> 00:02:04,899
..صديقي القديم وضع أمواله عندي كأمانة

26
00:02:05,105 --> 00:02:06,936
هذا حق لهؤلاء الأطفال..

27
00:02:07,374 --> 00:02:09,266
لا أستطيع مساعدتك

28
00:02:09,376 --> 00:02:11,767
ماذا تقول يا أبي؟-
أقول ما هو صحيح-

29
00:02:12,379 --> 00:02:18,183
حتى لو فعلت..لا أستطيع توفير النقود
من أجل شرابه

30
00:02:18,385 --> 00:02:20,676
قلبك تحوّل إلى حجر

31
00:02:21,388 --> 00:02:25,383
نعم..عزيزتي...رؤيتكم في هذه الحالة حوّل
قلبي إلى حجر

32
00:02:25,392 --> 00:02:29,193
حسنا..احتفظ بثروتك لنفسك

33
00:02:30,130 --> 00:02:32,391
من الآن فصاعدا لا علاقة لك بنا

34
00:02:32,666 --> 00:02:34,397
رادا...انهضي..

35
00:02:34,401 --> 00:02:36,392
براشانت..دعنا نذهب
لاكشمي-

36
00:02:38,405 --> 00:02:40,396
...الأولاد

37
00:03:03,430 --> 00:03:05,821
نعم-
ديف نارايان هنا-

38
00:03:05,999 --> 00:03:08,765
ابني شيخار في المستشفى عندكم

39
00:03:10,036 --> 00:03:13,071
أرجوكم ابدأوا بالعملية..و سأكون هناك
مع المال

40
00:03:13,100 --> 00:03:17,263
أنا آسف..لقد توفي منذ فترة وجيزة-
ماذا؟-

41
00:04:14,800 --> 00:04:35,563
"أنا لك يا حبيبي"

42
00:04:43,396 --> 00:04:46,025
تعال إلى هنا يا بني

43
00:04:52,600 --> 00:04:55,567
هل أنت جائع؟-
نعم-

44
00:05:06,319 --> 00:05:08,983
بني..لم تخبرنا عن إسمك

45
00:05:09,022 --> 00:05:11,453
لا أملك إسما
لماذا؟-

46
00:05:12,025 --> 00:05:13,956
ألا تملك والدين؟

47
00:05:14,027 --> 00:05:15,958
لا أملك أحدا

48
00:05:16,663 --> 00:05:20,055
لا..يا عزيزي...لا تقل هذا

49
00:05:20,967 --> 00:05:24,398
من الآن فصاعدا أنت لست وحيدا
كلنا سنكون معك...

50
00:05:24,400 --> 00:05:26,561
...من الآن سأناديك سوراج

51
00:05:26,563 --> 00:05:28,953
هل أحببت اسم سوراج؟...

52
00:05:30,100 --> 00:05:32,261
اسمي..سوراج؟

53
00:05:32,379 --> 00:05:36,980
نعم عزيزي..من الآن فصاعدا ستعيش معنا

54
00:06:03,410 --> 00:06:07,346
"الاستحمام بالماء البارد الثلجي"

55
00:06:08,348 --> 00:06:12,341
"غنّي حتى لو كانت النغمة سيئة"

56
00:06:13,353 --> 00:06:15,150
سوراج..غنائك جميل جدا

57
00:06:15,355 --> 00:06:17,016
صوتك عذب أيضا...

58
00:06:17,357 --> 00:06:21,349
حقا؟..لكن الجميع يقولون أنني غبي و
لا أستطيع أن أغنّي

59
00:06:21,695 --> 00:06:26,758
إنهم مجانين...سوف ترى..يوما ما
ستصبح مشهور عالميا

60
00:06:27,200 --> 00:06:29,762
نعم سوراج!!..رادا على حق

61
00:06:29,969 --> 00:06:31,968
...يوما ما ستصبح مغني مشهور عالميا

62
00:06:32,000 --> 00:06:34,290
لكن هذا يتطلب منك جهدا كبيرا...

63
00:06:34,374 --> 00:06:36,241
ستفعل ذلك؟-
نعم سأفعل-

64
00:06:38,378 --> 00:06:42,170
"في الماء البارد المثلج..عليك أن تستحم"

65
00:06:42,382 --> 00:06:46,475
"غنّي حتى لو كان صوتك سيئا"

66
00:07:39,439 --> 00:07:43,231
أيتها الآلهة..اليوم سوراج سيبدأ حياة جديدة

67
00:07:43,600 --> 00:07:46,191
و لأول مرة حصل على فرصة للغناء على المسرح

68
00:07:46,279 --> 00:07:47,841
!!باركيه..

69
00:07:48,200 --> 00:07:50,891
ساعديه في نشر السعادة من خلال صوته

70
00:07:50,950 --> 00:07:52,840
دعي الشهرة تنشر اسمه

71
00:07:52,952 --> 00:07:54,642
...مصيره بين يديك

72
00:07:54,688 --> 00:07:56,555
أيتها الآلهة..باركيه...

73
00:08:01,400 --> 00:08:03,700
شكرا أيتها الآلهة..أنتٍ عظيمة

74
00:09:00,453 --> 00:09:02,114
"...لقد عدت"

75
00:09:07,393 --> 00:09:08,826
"...لقد عدت"

76
00:09:18,404 --> 00:09:21,396
"...لقد عدت"

77
00:09:48,100 --> 00:09:50,400
...أيتها الفتيات الجميلات

78
00:09:50,400 --> 00:09:53,100
..معي هذه الوردة الجميلة في يدي...

79
00:09:53,300 --> 00:09:56,400
أريد أن أعطيها لشخص محظوظ بينكم...

80
00:10:03,449 --> 00:10:06,179
"...لقد عدت"

81
00:10:07,387 --> 00:10:10,455
"لقد عدت لأسرق قلبك"

82
00:10:11,391 --> 00:10:17,952
"لقد عدت لأسرق قلبك"

83
00:10:25,738 --> 00:10:27,369
"الحياة محبوبة"

84
00:10:27,407 --> 00:10:29,236
"الحب ليس للبيع"

85
00:10:31,411 --> 00:10:33,444
"الحب ليس للبيع"

86
00:10:33,555 --> 00:10:36,949
"قلبي متاح لك"

87
00:10:37,417 --> 00:10:40,979
"...لقد عدت"

88
00:10:41,421 --> 00:10:44,712
"لأسرق قلبك..."

89
00:11:28,401 --> 00:11:31,531
"إنها أغنية جديدة بنغمة جديدة"

90
00:11:31,600 --> 00:11:35,294
"ضربة جديدة و ملاحظة جديدة"

91
00:11:39,212 --> 00:11:42,409
""إنها أغنية جديدة بنغمة جديدة"

92
00:11:43,416 --> 00:11:46,010
"ضربة جديدة و ملاحظة جديدة"

93
00:11:46,886 --> 00:11:50,083
"ارقصي معي"

94
00:11:50,423 --> 00:11:53,756
"انظري في عيوني و قبليني"

95
00:11:54,427 --> 00:11:57,419
"لقد عدت لأضبط مزاجكم و جعل الحفلة تتأرجح"

96
00:11:58,431 --> 00:12:01,423
"لأسرق قلبك مع هدية الحب"

97
00:12:32,398 --> 00:12:35,128
"نحن جيل الشباب...و هذه هي ليلتنا"

98
00:12:36,069 --> 00:12:39,804
"التقينا و الحب في قلوبنا"

99
00:12:43,409 --> 00:12:46,701
"نحن جيل الشباب...و هذه هي ليلتنا"

100
00:12:47,213 --> 00:12:50,746
"التقينا و الحب في قلوبنا"

101
00:12:51,184 --> 00:12:54,585
"الجميع حريص"

102
00:12:54,900 --> 00:12:58,300
"جميع الفتيات الجميلات تحبني"

103
00:12:58,424 --> 00:13:02,216
"سوف أطيح بكم خارجا و أصتاد أحلامكم"

104
00:13:02,428 --> 00:13:06,220
"سوف أنهي أحزانكم و أضمكم إليّ"

105
00:13:48,407 --> 00:13:49,897
"لقد عدت"

106
00:14:03,422 --> 00:14:04,912
!!أختي

107
00:14:05,424 --> 00:14:07,688
أمي تبحث عني في كل مكان
لا تقولي لها أين أنا

108
00:14:07,860 --> 00:14:11,151
براشانت!!..أين أنت؟-
اذهب..اذهب-

109
00:14:11,364 --> 00:14:13,655
...في وقت سابق اختفيت من المنزل

110
00:14:14,367 --> 00:14:16,658
هذه الأيام تجعل الأموال تختفي...

111
00:14:16,769 --> 00:14:18,661
أمي...لماذا تصرخي باكرا في هذا الصباح؟

112
00:14:18,704 --> 00:14:21,266
لقد سرق من ماله الخاص و ليس من مال الجيران

113
00:14:21,300 --> 00:14:22,631
أخبريني..أين هو؟

114
00:14:22,656 --> 00:14:23,856
...إنه

115
00:14:25,050 --> 00:14:27,050
يجب أن يكون قد ذهب لرؤية فيلم امتياب باتشان

116
00:14:27,113 --> 00:14:29,977
!!هو لم يذهب لمشاهدة أي فيلم..إنه هنا

117
00:14:30,383 --> 00:14:34,175
لا..أمي..أقسم بك..بي أنا

118
00:14:35,388 --> 00:14:36,878
لقد أقسمت قسما خاطئا من أجل ذلك النذل

119
00:14:37,390 --> 00:14:38,789
...لا..أمي..أنا

120
00:14:39,058 --> 00:14:42,090
انتظري..أنا أعرف كيف أخرجه من مكانه

121
00:14:42,100 --> 00:14:44,091
!!أمي
ماذا؟-

122
00:14:45,298 --> 00:14:46,997
هي أيضا فقدت عقلها

123
00:15:01,414 --> 00:15:04,414
أمي!!..لا يهم إذا أخرجتيني من هذا المنزل

124
00:15:04,417 --> 00:15:06,617
لكن أنت تخطئين عندما ترمي صورة السيد اميتاب

125
00:15:06,619 --> 00:15:08,143
سأفعل ذلك
لا..أمي-

126
00:15:08,200 --> 00:15:11,261
فقط انتظر..سأريك ما هو الصواب

127
00:15:11,357 --> 00:15:12,847
لن أدّخرك
!!أمي-

128
00:15:13,359 --> 00:15:14,820
أنتِ لا تتدخلي في الأمر

129
00:15:14,900 --> 00:15:18,059
رادا..أنتِ من أفسدتيه بدعمك إياه دائما

130
00:15:18,060 --> 00:15:21,360
هذا الغبي سوف يأسف عندما تتزوجي
!!و تذهبي بعيدا

131
00:15:21,367 --> 00:15:24,859
هذا لن يحدث أبدا لأنني سآخذه معي
عندما أتزوج

132
00:15:25,371 --> 00:15:28,239
من يريد أن يعيش معك؟...كلانا سوف يعيش
مع أختي

133
00:15:28,250 --> 00:15:29,981
!!تريد أن تبقى مع أختك

134
00:15:30,076 --> 00:15:32,772
ستعرف معنى ذلك عندما زوجك يضربكما

135
00:15:32,900 --> 00:15:36,068
إذا حدث ذلك..فأنا  أيضا سأضربه

136
00:15:36,382 --> 00:15:37,972
لكن لا أريد أن أترك أخي

137
00:15:38,033 --> 00:15:39,700
سأبقيه دائما قريب من قلبي

138
00:15:40,080 --> 00:15:42,071
...لا أستطيع أن أجادلكما أنتما الإثنان

139
00:15:42,722 --> 00:15:44,783
!!لن تتغيرا أبدا...

140
00:15:45,391 --> 00:15:48,323
أمي..أنا أحبك كثيرا

141
00:15:48,394 --> 00:15:50,286
هل تعرفي لماذا؟
لماذا؟-

142
00:15:50,730 --> 00:15:53,330
...لأنك ولدتي لي أختي

143
00:15:53,399 --> 00:15:55,890
أليس كذلك أختي؟...
أنت مجنون-

144
00:16:00,139 --> 00:16:03,404
يجب أن أزيل السحر من سوراج...لقد أنسيتني

145
00:16:05,144 --> 00:16:07,339
سيد اميتاب..هيا نذهب

146
00:16:08,800 --> 00:16:10,267
ماذا تفعلين؟

147
00:16:11,350 --> 00:16:14,344
ماذا تفلين؟-
أحميك من عيون الشر-

148
00:16:14,353 --> 00:16:16,443
حسنا..افعلي هذا جيدا

149
00:16:18,090 --> 00:16:20,152
احميني من عيون الشر أيضا

150
00:16:21,027 --> 00:16:23,158
من سيلقي السحر عليك حتى أحميك منه؟

151
00:16:23,200 --> 00:16:24,999
ساعد نفسك

152
00:16:27,366 --> 00:16:28,856
!!الهاتف مجددا

153
00:16:29,500 --> 00:16:32,229
رادا..النجم دائما تأتيه الكثير من المكالمات

154
00:16:33,700 --> 00:16:35,292
!!طول الوقت عل الهاتف

155
00:16:36,042 --> 00:16:38,439
معجبي الإتصال..طول اليوم على الهاتف

156
00:16:39,111 --> 00:16:41,170
تناول فطورك..سيبرد

157
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
كيف الخبز؟
جميل-

158
00:16:44,000 --> 00:16:45,867
و الخضار؟...
رائع-

159
00:16:45,900 --> 00:16:48,192
يجب أن يكون جيدا..فأنا من صنعه

160
00:16:48,387 --> 00:16:51,720
معجبيك يجب أن يشكروني و يغنون لي

161
00:16:52,391 --> 00:16:54,383
أنت لا تستطيع أن تغني من دون خبزي

162
00:16:55,127 --> 00:16:57,089
ماذا حدث؟..
سيدي..ماذا حدث؟

163
00:16:57,396 --> 00:16:59,193
ماذا؟..
!!حار جدا-

164
00:16:59,398 --> 00:17:01,730
ماذا تقول؟..كنت الآن تشيد بطبخي

165
00:17:01,800 --> 00:17:04,064
..لا..كنت أشيد بمعجب لي

166
00:17:04,065 --> 00:17:06,096
كان يمدحني... هل تمانعين؟...

167
00:17:06,300 --> 00:17:08,500
حسنا..لا أستطيع أن أطبخ أفضل من هذا

168
00:17:09,208 --> 00:17:12,240
إذا كنت تريد خبزا جيدا..يجب أن تتزوج
فتاة جميلة

169
00:17:12,400 --> 00:17:14,692
نعم..أنا أبحث عن فتاة جميلة

170
00:17:14,814 --> 00:17:16,706
لماذا لا تتزوجا أنتما الإثنان؟

171
00:17:16,800 --> 00:17:20,169
لقد قلت..أنني أريد أن أبحث عن فتاة جميلة
!!جميلة...

172
00:17:20,200 --> 00:17:23,633
حسنا...كما لو أنني مهتمة بك

173
00:17:23,756 --> 00:17:26,617
زوجي يجب أن يمتلك شاربين مثل هذان

174
00:17:27,426 --> 00:17:29,689
نعم..يجب أن يمتلك شاربين ضخمين

175
00:17:29,762 --> 00:17:34,361
و سوف يتعلثم بإسمك و يقول رررررادا
فمهتِ؟...

176
00:17:34,433 --> 00:17:36,123
انظر إليه

177
00:17:38,437 --> 00:17:40,828
لا..لا..سوراج ليس هنا

178
00:17:40,940 --> 00:17:43,371
اسأليها عن اسمها-
هو مشغول-

179
00:17:43,442 --> 00:17:44,932
!!ما هو اسمك؟...سومان

180
00:17:45,444 --> 00:17:48,706
هو مشغول-
!!اعطني السماعة رادا-

181
00:17:50,900 --> 00:17:53,400
شكرا لك..مرحبا..مرحبا سومان

182
00:17:54,854 --> 00:17:56,219
لماذا لا تتكلمي؟...

183
00:17:56,455 --> 00:17:58,647
لأنني قطعت الشريط...

184
00:17:59,458 --> 00:18:03,851
هل تعرفين أنني دائما أشعر بالأسف على
زوجك المستقبلي؟

185
00:18:29,700 --> 00:18:31,190
نعم سيدي

186
00:18:32,600 --> 00:18:33,800
دقيقة واحدة

187
00:18:34,900 --> 00:18:36,791
...هذا-
لأجلي سيدي؟...-

188
00:18:36,792 --> 00:18:38,884
إنه ليس لك-
ما هذا؟...

189
00:18:38,909 --> 00:18:40,109
رسالة سيدي

190
00:18:40,433 --> 00:18:45,433
أعرف أنها رسالة...لكن ما هذا؟
غوبال كيشان..بومباي...غوبال كيشان..بومباي

191
00:18:45,438 --> 00:18:47,829
!!يعني أنك أرسلت رسالتي لي

192
00:18:47,840 --> 00:18:49,432
...من الآن فصاعدا..كل الرسائل التي تصلني

193
00:18:49,442 --> 00:18:53,343
و عقود البيع و الأموال..أرسليها إلى بيتي

194
00:18:53,446 --> 00:18:56,176
سوف أشرب الحليب في الليل و أنت تغني
لي التهويدة

195
00:18:56,700 --> 00:18:58,400
حسنا..سيدي-
ماذا حسنا سيدي؟...-

196
00:18:58,784 --> 00:19:00,717
سيدي..قلت تهويدة

197
00:19:02,400 --> 00:19:03,600
!!مونا

198
00:19:04,457 --> 00:19:06,186
مونا...أين عقلك؟...

199
00:19:06,459 --> 00:19:08,392
بماذا تفكرين؟...

200
00:19:09,900 --> 00:19:13,100
!!!مونا...مونا

201
00:19:14,400 --> 00:19:18,063
نعم سيدي؟-
خذي هذا و ارحلي-

202
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
دقيقة واحدة..اسمعي-
نعم سيدي-

203
00:19:26,145 --> 00:19:28,007
الجو حار جدا في الداخل

204
00:19:28,414 --> 00:19:30,811
أجهزة التكييف في المكتب لا تعمل

205
00:19:31,150 --> 00:19:33,112
تشعرين بالحرارة بشكل فظيع هنا

206
00:19:33,419 --> 00:19:36,411
لماذا تعرضي جسدك؟

207
00:19:36,500 --> 00:19:38,434
لقد بدأت ألبس تنانير قصيرة منذ ذلك اليوم

208
00:19:38,500 --> 00:19:41,061
لا أقصد الأسفل..أقصد الأعلى

209
00:19:42,428 --> 00:19:44,419
انظري..سأجعلك ترتدين لباسا نظاميا

210
00:19:44,420 --> 00:19:46,712
مثل هذا...الكثير من الأزرار حتى القمة

211
00:19:47,400 --> 00:19:50,400
مثل هذا..حسنا؟..الآن اذهبي أرجوك

212
00:19:52,800 --> 00:19:55,700
مونا!!...اذهبي..اذهبي

213
00:20:01,447 --> 00:20:03,838
أخي..أنا نيتا-
نعم نيتا..أخبريني؟-

214
00:20:03,983 --> 00:20:06,783
...بشكل مفاجئ...أصبحت حالة عمي سيئة

215
00:20:06,852 --> 00:20:09,013
دائما يسألني عن العمة لاكشمي...

216
00:20:15,394 --> 00:20:17,985
أبي...لقد أرسلت رسالة للاكشمي

217
00:20:18,030 --> 00:20:19,792
يجب أن تكون الآن على الطريق

218
00:20:20,000 --> 00:20:24,032
رادا..هل سيكون أبي جيدا؟
هل سيكون بصحة جيدة؟

219
00:20:24,069 --> 00:20:26,901
لا تقلقي..أمي..سيكون بخير

220
00:20:30,409 --> 00:20:31,899
...أمي

221
00:20:58,437 --> 00:21:02,571
يا ربي...ماذا فعلت؟
لا..أبي-

222
00:21:03,242 --> 00:21:07,234
...بعد عدة سنين أتت ابنتي لرؤيتي

223
00:21:07,279 --> 00:21:09,371
لقد انتزعت مني إلى الأبد...

224
00:21:09,381 --> 00:21:11,371
يجب أن تأخذني أيضا...

225
00:21:28,200 --> 00:21:29,731
أنا قادم

226
00:21:35,500 --> 00:21:38,000
آسف..لا يمكننا التسجيل اليوم

227
00:21:38,410 --> 00:21:41,201
لا..لا..لا يمكننا الغد أو حتى الذي يليه

228
00:21:41,413 --> 00:21:43,404
لا أعرف متى...

229
00:21:43,500 --> 00:21:45,792
!!و لا يمكنني أن أحدد متى

230
00:21:46,000 --> 00:21:48,691
أرجوك أغلق السماعة أو أنا من سيفعل ذلك

231
00:21:48,821 --> 00:21:51,915
..يريد أن يسجل..لا أحد يفهم

232
00:21:52,625 --> 00:21:54,656
على الأقل تناول شيئا...

233
00:21:56,328 --> 00:21:57,995
كيف يمكنني أن آكل؟

234
00:21:59,431 --> 00:22:01,498
رادا لم تأكل منذ ثلاثة أيام

235
00:22:04,169 --> 00:22:05,831
...أنت لا تعرف

236
00:22:05,838 --> 00:22:10,465
عندما كنت صغيرا...لم أكن أملك شيئا لكي
...أشتري طعام أو ماء

237
00:22:11,000 --> 00:22:12,661
رادا بنفسها أطعمتني...

238
00:22:13,000 --> 00:22:14,862
لقد ساعدتني دائما...

239
00:22:15,666 --> 00:22:17,997
اليوم هي بلا عون...

240
00:22:19,000 --> 00:22:24,093
سيدي..أعلم جيدا أنه من غير المناسب قول هذا

241
00:22:24,820 --> 00:22:25,651
...ماذا؟

242
00:22:25,730 --> 00:22:27,620
لماذا لا تتزوجها؟..

243
00:22:28,394 --> 00:22:30,055
لم أفكر بهذا مطلقا

244
00:22:31,300 --> 00:22:33,361
...كان لدي أحلاما لرادا

245
00:22:34,200 --> 00:22:37,792
زوج وسيم..و عائلة مشهورة

246
00:22:38,738 --> 00:22:43,101
أن تجد السعادة أينما تذهب...

247
00:22:43,409 --> 00:22:46,173
تلك أحلام جميلة..لكن أين ستجد هذا الزوج؟

248
00:22:46,412 --> 00:22:50,075
يجب أن نجده...إنه موجود بالتأكيد

249
00:22:56,422 --> 00:23:00,423
!!عم رامو

250
00:23:00,759 --> 00:23:03,220
انظر...من أتى إلينا

251
00:23:05,100 --> 00:23:07,934
...لماذا تقفان خارجا؟..ادخلا..هيا

252
00:23:08,100 --> 00:23:10,062
الآن كل هذا ملككم...

253
00:23:10,069 --> 00:23:12,298
كلاكما ستستقران هنا معي..

254
00:23:15,374 --> 00:23:18,036
...براشانت و رادا
يوم جميل-

255
00:23:18,377 --> 00:23:20,868
كيف حالك؟-
جيدة-

256
00:23:21,380 --> 00:23:24,272
تحدثوا لاحقا..الآن انقل أغراضهم

257
00:23:24,300 --> 00:23:26,492
سأنقلهم بلمح البصر

258
00:23:29,388 --> 00:23:33,881
أختي..هذا البيت لم أشاهده إلا في
أفلام اميتاب

259
00:23:36,000 --> 00:23:38,563
جدي..هل أستطيع رؤية الطابق العلوي من المنزل؟

260
00:23:38,700 --> 00:23:41,332
لماذا فقط الطابق العلوي؟
تفقد البيت كله...

261
00:23:41,400 --> 00:23:42,731
الآن هو لك بالكامل...

262
00:23:45,404 --> 00:23:48,796
..اليوم أنا أملك بيتا..و سيارة

263
00:23:48,798 --> 00:23:50,129
!!كل ما أريد...

264
00:23:53,412 --> 00:23:55,279
إنه خطئي...

265
00:23:56,100 --> 00:23:58,864
كنت أقرأ حوارات اميتاب فاصطدمت بك

266
00:24:14,366 --> 00:24:19,360
ألاحظ أداءك..لقد عدت إلى أيام شبابك

267
00:24:19,400 --> 00:24:23,727
ليس فقط شبابي..بل إلى أيام الفرح و السعادة

268
00:24:23,776 --> 00:24:25,641
...لم أدرك ذلك أبدا

269
00:24:26,378 --> 00:24:28,741
..لقد وعدت صديقي

270
00:24:29,715 --> 00:24:31,876
أعني والد غوبال..

271
00:24:32,518 --> 00:24:36,281
لقد غادر و أولاده معي...

272
00:24:37,389 --> 00:24:41,290
لقد وعدت صديقي
أنني سأرفع من شأنهم...

273
00:24:41,393 --> 00:24:43,722
و بقيت على كلامي..

274
00:24:44,396 --> 00:24:47,658
الآن...غوبال و نيتا يستطيعان أن يهتما
بأنفسهم

275
00:24:48,400 --> 00:24:51,930
الآن أنا سأعتني بأطفال ابنتي...

276
00:24:52,404 --> 00:24:54,695
...الحب الذي حرموا منه سابقا

277
00:24:54,807 --> 00:24:56,638
سوف أعطيهم إياه من جديد...

278
00:24:56,900 --> 00:24:59,161
...بقي عمل واحد فقط
ما هو؟...-

279
00:24:59,244 --> 00:25:01,236
أن تأخذ دواءك...

280
00:25:01,313 --> 00:25:03,412
يجب أن لا تفكر بشيء غير ذلك

281
00:25:03,415 --> 00:25:06,207
أنت الآن مريض جدا و تلعب مثل الأطفال...

282
00:25:06,260 --> 00:25:08,460
و حتى أنت يا عمي لم توقفه...
!!في الحقيقة انضممت له...

283
00:25:08,500 --> 00:25:10,631
!!هيا..اترك هذه اللعبة و خذ دواءك

284
00:25:11,100 --> 00:25:14,191
الحبوب و الأدوية..ليس بعد الآن

285
00:25:14,260 --> 00:25:18,054
ليس بعد الآن...ماذا تقصد؟
...أنا حاليا في أفضل أحوالي-

286
00:25:18,363 --> 00:25:20,454
لأنني سوف أزوّجك...

287
00:25:20,600 --> 00:25:22,561
تريد أن تزوجني..ألهذا أنت سعيد؟

288
00:25:22,568 --> 00:25:25,300
لا أريد أن أتزوج أبدا...
...لما لا؟..-

289
00:25:25,370 --> 00:25:26,967
لقد وجدت لك العروس...

290
00:25:26,972 --> 00:25:29,163
...ينبغي أن تستشيرني قبل..لا يمكنك فعل هذا

291
00:25:29,164 --> 00:25:32,664
ما الحاجة لاستشارتك؟
من سوف يتزوج؟..أنت أم أنا؟-

292
00:25:32,778 --> 00:25:34,678
لا أريد أن أتزوج أبدا...
لماذا؟-

293
00:25:34,713 --> 00:25:37,313
توجد فتاة في قلبي منذ أن كنت صغيرا

294
00:25:37,382 --> 00:25:39,182
لن أتزوج غيرها أبدا...

295
00:25:39,550 --> 00:25:42,850
في الواقع..عندما كنت صغيرا كان هناك
فتاة في قلبي

296
00:25:42,900 --> 00:25:45,361
لذا أنا سأزوجك لها..

297
00:25:45,390 --> 00:25:48,723
كنت أحبها منذ الطفولة..قديما..يجب أن تكون
قد تزوجت الآن

298
00:25:49,194 --> 00:25:51,685
لا..لا..أعرفها منذ أن كانت طفلة

299
00:25:51,900 --> 00:25:54,191
لماذا تجادلني؟..
لا أجادل..لا أريد الزواج-

300
00:25:54,200 --> 00:25:55,861
أنت تجادل
لا يوجد دليل لديك-

301
00:25:55,900 --> 00:25:58,100
أنت أصغر مني..أطعني-
لا أريد أن أتزوج-

302
00:25:58,100 --> 00:26:00,400
...عمي أخبره
...!!جدي-

303
00:26:00,405 --> 00:26:02,466
!!جدي..جدي

304
00:26:03,742 --> 00:26:06,904
دعه يتزوج الفتاة التي في قلبه
!!أبي-

305
00:26:07,100 --> 00:26:08,700
ابنتي..لا تتدخلي في الأمر

306
00:26:08,700 --> 00:26:11,000
لا تجبره على ذلك...
متى أتيتِ إلى هنا؟-

307
00:26:11,350 --> 00:26:12,749
منذ مدة قصيرة

308
00:26:12,750 --> 00:26:19,050
انسوا الأحاديث الصغيرة..الفتاة التي
اخترتها لك أفضل من جميع الفتيات..إنها رادا

309
00:26:25,364 --> 00:26:28,026
..لقد قلت..الفتاة التي في قلبي

310
00:26:28,167 --> 00:26:31,058
ابقى هادئا..قلت..سوف تتزوج رادا

311
00:26:31,150 --> 00:26:33,650
...نعم..أبي..لكن الفتاة التي كنت سأذكرها

312
00:26:33,872 --> 00:26:35,572
لا تدخل في هذا الموضوع

313
00:26:36,700 --> 00:26:38,793
رادا..كنت أخبره عن الفتاة التي أحبها
...لكن أبي

314
00:26:39,378 --> 00:26:42,778
لماذا تخبر رادا؟
حسنا أبي-

315
00:26:42,781 --> 00:26:46,581
يوم تتزوجان..سوف أذهب للحج مباشرة

316
00:26:47,100 --> 00:26:49,062
كما يحلو لك

317
00:26:59,398 --> 00:27:01,161
!!قادمة...جدّي

318
00:27:01,600 --> 00:27:04,100
سأدعك تذهبين..حسنا...حسنا

319
00:27:06,205 --> 00:27:10,105
هل تعرفين من الفتاة التي في قلبي؟

320
00:27:10,200 --> 00:27:13,002
لا أعرفها
كيف ذلك؟-

321
00:27:13,060 --> 00:27:15,260
يجب أن تعرفي
لا أعرف-

322
00:27:16,415 --> 00:27:20,448
...عمي لم يعطيني أي فرصة للكلام

323
00:27:20,900 --> 00:27:23,500
رادا...يجب أن تعرفي
لا أعرف-

324
00:27:23,622 --> 00:27:26,014
و لا أريد أن أعرف شيئا عن تلك الحمقاء

325
00:27:27,426 --> 00:27:30,388
يجب أن تعرفي من هي تلك الحمقاء

326
00:27:30,429 --> 00:27:32,558
لماذا؟-
ماذا تقصدين؟-

327
00:27:32,764 --> 00:27:35,355
...هل نسيتِ كل شيء؟..عندما كنّا صغار

328
00:27:35,434 --> 00:27:38,434
تحت المظلة...
عندما كانت تتدفق...

329
00:27:38,437 --> 00:27:39,798
لا تتذكرين؟...
لا-

330
00:27:39,800 --> 00:27:43,100
و ذلك القصر الصغير..الملك و الملكة

331
00:27:43,175 --> 00:27:45,675
لا تتذكرين أي شيء؟..جيد جدا

332
00:27:46,045 --> 00:27:48,845
...ما هذا اللغز؟...لعبة الملك..تحت المظلة

333
00:27:48,947 --> 00:27:50,447
حسنا أخبرني..أين هي؟...

334
00:27:50,500 --> 00:27:53,164
هنا-
أعرف ذلك-

335
00:27:53,452 --> 00:27:55,843
لكن كيف يمكنني النظر إلى قلبك؟...

336
00:27:55,854 --> 00:27:57,754
يمكن أن تنظري إليه في غرفتي

337
00:27:58,166 --> 00:28:00,366
إنها في غرفتك؟
نعم..في غرفتي-

338
00:28:00,459 --> 00:28:03,157
هناك طاولة للتزّين خلف السرير..إنها بالقرب
من هناك

339
00:28:03,200 --> 00:28:05,600
اذهبي..اذهبي و القي نظرة عليها-
لا..لا أريد ذلك-

340
00:28:05,600 --> 00:28:07,966
جدي أرسلني من أجل عمل ما-
...أرسلك من أجل حريق-

341
00:28:07,970 --> 00:28:09,770
إنه يصطنع كل هذا الإلتباس...

342
00:28:10,402 --> 00:28:12,393
اذهبي و القي نظرة-
لا أريد أن أذهب-

343
00:28:12,666 --> 00:28:14,830
!!زواجنا..سوف نتزوج

344
00:28:14,840 --> 00:28:17,040
وأنا أريدك أن تعرفي كل شيء...

345
00:28:17,409 --> 00:28:20,709
...لا أريد أن أراها
رادا...رادا..رادا..أرجوك-

346
00:28:21,500 --> 00:28:23,500
!!أنت تجبرني

347
00:28:24,082 --> 00:28:25,282
!!حمقاء

348
00:28:25,380 --> 00:28:27,280
!!اذهبي و القي نظرة

349
00:28:29,755 --> 00:28:31,455
!!وصلت للغرفة

350
00:28:31,923 --> 00:28:33,723
!!انظري داخل قلبي

351
00:28:33,800 --> 00:28:35,600
هل هي جميلة؟...

352
00:28:35,694 --> 00:28:37,994
يجب أن تكون حمقاء...

353
00:28:38,430 --> 00:28:40,230
هل هي في الحمام؟....

354
00:28:40,460 --> 00:28:42,660
مرحبا..هل يوجد أحد في الداخل؟

355
00:28:44,436 --> 00:28:45,836
رأيتيها؟

356
00:28:46,000 --> 00:28:49,200
أين؟..لا يوجد أحد هنا...و لا حتى صورة

357
00:28:49,800 --> 00:28:51,300
...لم أقل أبدا إنها صورة

358
00:28:51,343 --> 00:28:53,072
قلت بأنها بالقرب من طاولة التزيين...

359
00:28:53,445 --> 00:28:56,039
أين؟...انظر..لا يوجد شيء عدا فرشاة

360
00:28:56,081 --> 00:28:57,643
!!ليس فرشاة

361
00:28:58,200 --> 00:29:00,100
تعالي إلى هنا..انظري

362
00:29:02,854 --> 00:29:04,554
انظري إلى هذا

363
00:29:04,600 --> 00:29:06,100
...أين؟

364
00:29:06,600 --> 00:29:08,200
انظري هنا

365
00:29:08,700 --> 00:29:11,100
!!إنها أنا

366
00:29:11,800 --> 00:29:13,599
!!إنها أنتِ

367
00:29:13,800 --> 00:29:15,562
أنا...؟

368
00:29:17,502 --> 00:29:19,602
!!أنت تكذب

369
00:29:19,800 --> 00:29:22,530
أنا لا أكذب..لا أكذب أبدا

370
00:29:22,708 --> 00:29:26,308
بصراحة رادا..أنت الوحيدة في قلبي

371
00:29:27,000 --> 00:29:28,499
رادا-
!!نعم-

372
00:29:32,900 --> 00:29:34,092
!!جدي يناديني

373
00:29:34,100 --> 00:29:36,100
!!نعم..أحبك

374
00:29:36,360 --> 00:29:39,160
رادا...ابنتي-
!!قادمة-

375
00:29:40,600 --> 00:29:43,900
رادا..هل أنا الوحيد في قلبك أيضا؟

376
00:29:50,700 --> 00:29:52,900
أحب سوراج..متى سوف يأتي؟

377
00:29:57,500 --> 00:29:59,200
رادا..رادا..انتظريني

378
00:30:00,445 --> 00:30:01,845
...انتظري

379
00:30:02,960 --> 00:30:04,359
!!هيا

380
00:30:04,500 --> 00:30:07,200
انظر..كلهم معجبو سوراج

381
00:30:07,900 --> 00:30:10,100
كل البنات مجنونات بسوراج

382
00:30:10,500 --> 00:30:13,700
أظن أنها مضيهة وقت..أين هو؟-
في الطابق العلوي-

383
00:30:14,000 --> 00:30:15,433
ارمي السيجارة

384
00:30:16,494 --> 00:30:18,494
هيا نذهب-
حسنا-

385
00:30:23,401 --> 00:30:25,130
إنه هاشموك...لقد ذكرته لك

386
00:30:25,403 --> 00:30:27,103
مرحبا-
سكرتير سوراج-

387
00:30:27,200 --> 00:30:30,000
...سيدة رادا..سوراج

388
00:30:30,509 --> 00:30:33,809
ماذا حدث لسوراج؟-
سوراج تعرض لحادث-

389
00:30:33,900 --> 00:30:35,500
!!حادث

390
00:30:35,900 --> 00:30:40,100
نعم..لقد فقد صوته..لكنه بفضل الله هو بخير

391
00:30:41,100 --> 00:30:42,331
أين هو؟

392
00:30:42,420 --> 00:30:46,321
لقد خرج من المستشفى..و هو الآن يرتاح

393
00:30:46,424 --> 00:30:48,523
!!في الأعلى

394
00:31:00,200 --> 00:31:02,500
سوراج...ماذا حدث لك؟

395
00:31:02,941 --> 00:31:04,741
كيف حصل الحادث؟...

396
00:31:04,776 --> 00:31:06,476
لماذا لا تتكلم؟...

397
00:31:09,800 --> 00:31:11,000
!!هل تمزح

398
00:31:11,000 --> 00:31:12,700
جعلتني كالغبية..

399
00:31:13,200 --> 00:31:15,100
!!لا أريد أن أتكلم معك-
لكن لماذا؟-

400
00:31:15,100 --> 00:31:17,600
كدت أن تقتقلني-
...إذا أنتِ فعلتي-

401
00:31:17,689 --> 00:31:19,381
لقد ذهبتي بعيدا إلى جدك..ماذا عن ذلك؟...

402
00:31:19,430 --> 00:31:22,230
لم تفكري حتى ماذا سيحدث لسوراج؟...
سيد غوبال...

403
00:31:22,794 --> 00:31:24,394
هل تعرفون بعضكم البعض؟

404
00:31:24,396 --> 00:31:26,196
...أنتِ لم تخبريني

405
00:31:26,270 --> 00:31:29,262
لكنني أملك بطاقة شخصية عن الرجل الذي يحب رادا

406
00:31:29,734 --> 00:31:31,861
...أين ولد..ما الأعمال التي يديرها

407
00:31:31,863 --> 00:31:34,363
ماذا يحب و ماذا لا يحب..ماذا يأكل و يشرب

408
00:31:34,364 --> 00:31:37,055
كم يحبك..و أنت ستتزوج في 21 يوليو

409
00:31:37,075 --> 00:31:40,075
أنا أيضا أعرف ذلك...اعذرني سيدي
اسمي سوراج..

410
00:31:40,100 --> 00:31:41,300
!!مرحبا سوراج

411
00:31:41,413 --> 00:31:43,913
رادا..إنه يمدحك بطريقة عظيمة-
بالتأكيد..بالتأكيد-

412
00:31:45,300 --> 00:31:47,400
...ادخلوا-
دعينا نذهب-

413
00:31:47,790 --> 00:31:48,990
...في الواقع..سوراج

414
00:31:49,000 --> 00:31:51,700
بقي يومين على الزواج؟...
هل ستذهبين؟-

415
00:31:51,800 --> 00:31:55,800
لدينا العديد من البطاقات التي يجب أن نوزعها
لكنك ستأتي إلى حفل الزفاف...صحيح؟...

416
00:31:55,827 --> 00:31:57,827
سأكون هناك قبل أربعة أيام...

417
00:31:57,900 --> 00:32:00,600
لأرى كيف ستتزوج رادا؟...
حسنا-

418
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
شكرا لك..سعدت بلقائك-
حسنا..شكرا سيدي-

419
00:32:03,125 --> 00:32:06,125
...أراك لاحقا
!!سيد غوبال-

420
00:32:17,282 --> 00:32:20,582
اعتني برادا خاصتي..أرجوك

421
00:32:22,100 --> 00:32:24,100
لا تقلق..سوراج

422
00:32:26,300 --> 00:32:29,500
سوف أعتني برادا خاصتك جيدا...
شكرا لك سيدي-

423
00:33:57,816 --> 00:34:01,410
"نجمة لامعة بين النجوم"

424
00:34:03,421 --> 00:34:07,312
"نجمة لامعة بين النجوم"

425
00:34:09,270 --> 00:34:13,434
"زهرة عطرة بين الأزهار"

426
00:34:14,600 --> 00:34:18,600
"..أتمنى أن تعمّ السعادة"

427
00:34:20,372 --> 00:34:24,663
"حيث تتزوجين..."

428
00:34:26,378 --> 00:34:30,410
"نجمة لامعة بين النجوم"

429
00:34:32,180 --> 00:34:36,371
"زهرة عطرة بين الأزهار"

430
00:34:37,389 --> 00:34:41,989
"..أتمنى أن تعمّ السعادة"

431
00:34:43,300 --> 00:34:47,834
"حيث تتزوجين..."

432
00:35:17,600 --> 00:35:21,601
"...هذه الأزهار هي زينتك"

433
00:35:23,368 --> 00:35:28,461
"هذا القمر هو هديتك..."

434
00:35:29,000 --> 00:35:34,000
"...عندما تخجلين"

435
00:35:34,800 --> 00:35:40,030
"قلب العروس يخفق بسرعة..."

436
00:35:40,555 --> 00:35:45,213
"كل النظرات تكون عليك فقط"

437
00:35:46,300 --> 00:35:50,962
"أنت الملكة الفاتنة..."

438
00:36:15,353 --> 00:36:20,347
"أختي زهرة جميلة...إنها التاج بين الحليّ"

439
00:36:20,700 --> 00:36:23,591
"لا يوجد أحد مثل أختي أبدا..."

440
00:36:23,761 --> 00:36:26,352
"لا أريد أن أبقى من دونها أبدا"

441
00:36:26,364 --> 00:36:32,258
مثل القمر بين النجوم...أختي الرائعة تميّز"
"بين مليون شخص

442
00:36:32,370 --> 00:36:37,464
"العالم ينتمي للأبرياء مثلنا"

443
00:36:38,042 --> 00:36:42,204
"العالم ينتمي للعشاق"

444
00:36:43,381 --> 00:36:48,411
"العالم ينتمي للعشاق"

445
00:36:49,387 --> 00:36:53,050
"نجمة لامعة بين النجوم"

446
00:36:55,400 --> 00:36:59,800
"زهرة عطرة بين الأزهار"

447
00:37:00,900 --> 00:37:04,900
"..أتمنى أن تعمّ السعادة"

448
00:37:06,600 --> 00:37:11,200
"حيث تتزوجين..."

449
00:37:23,421 --> 00:37:28,514
"...أتمنى أن تحكمي قصر السعادة"

450
00:37:29,600 --> 00:37:34,862
"أتمنى أن لا يقترب الحزن منك أبدا.."

451
00:37:35,200 --> 00:37:39,992
"أتمنى أن لا يقترب منك العجز.."

452
00:37:40,000 --> 00:37:46,064
"أتمنى أن يتحقق كل ما في قلبي.."

453
00:37:46,600 --> 00:37:51,294
"أتمنى أن لا تفارقك الإبتسامة أبدا.."

454
00:37:52,450 --> 00:37:56,642
"و أن تعتادي على التبسّم.."

455
00:39:04,455 --> 00:39:06,455
رادا..هل ستجيبي عن سؤالي؟

456
00:39:07,100 --> 00:39:13,328
من هو أكثر شخص تحبينه في هذا العالم الواسع؟

457
00:39:13,398 --> 00:39:15,197
!!أمي

458
00:39:16,677 --> 00:39:18,877
!!جيد..جيد جدا

459
00:39:19,270 --> 00:39:20,770
الشخص يجب أن يحب أمه

460
00:39:20,805 --> 00:39:24,800
...إنها تولدنا..و تربينا...و ترفع من شأننا

461
00:39:24,809 --> 00:39:27,001
لذلك الأم هي الأفضل في هذا العالم...

462
00:39:31,015 --> 00:39:37,285
بعد والدتك...من هو أكثر شخص تحبينه
في هذا العالم؟

463
00:39:38,600 --> 00:39:40,800
!!أخي

464
00:39:41,900 --> 00:39:42,800
!!براشانت

465
00:39:42,827 --> 00:39:45,421
نعم..هل تعرف لماذا؟

466
00:39:45,900 --> 00:39:48,800
لأنه لا يملك غيري في هذا العالم

467
00:39:48,833 --> 00:39:50,733
!!أنا أمه

468
00:39:50,835 --> 00:39:53,035
لماذا أشعر أن اليوم عيد الأم؟

469
00:39:56,441 --> 00:39:58,141
ماذا؟..

470
00:39:58,200 --> 00:40:00,700
غوبال..سيكون من الأفضل أن لا تطرح أي
...سؤال آخر

471
00:40:00,712 --> 00:40:02,412
فإنها ستجيب نفس الأجوبة...
ماذا حدث؟-

472
00:40:02,447 --> 00:40:05,439
...الأم..ثم زوج الأم ثم الجدة

473
00:40:05,440 --> 00:40:07,564
الجدة الأم...

474
00:40:08,100 --> 00:40:10,400
الجد الأب...

475
00:40:11,000 --> 00:40:12,900
...هيما
!!هيما-

476
00:40:13,000 --> 00:40:14,300
من هذه؟..

477
00:40:14,392 --> 00:40:17,992
..لا أحد..لقد قلت الأم

478
00:40:18,396 --> 00:40:21,196
هل تحبين التفاح؟-
لا أحب التفاح-

479
00:40:21,240 --> 00:40:23,440
جيد..أيضا أنا لا أحبه

480
00:40:27,000 --> 00:40:29,200
...لم تسألني أكثر

481
00:40:29,200 --> 00:40:31,290
...لو فعلت ذلك..لقلت

482
00:40:31,409 --> 00:40:33,909
أنت أكثر شخص أحبه...

483
00:40:34,412 --> 00:40:37,212
من اليوم..أنت الشخص الأكثر أهمية

484
00:40:48,800 --> 00:40:52,100
صباح الخير-
صباح الخير-

485
00:40:56,300 --> 00:40:59,100
هل الفطور جاهز؟-
بقي خمسة دقائق-

486
00:40:59,170 --> 00:41:00,770
سوف أساعدك..

487
00:41:01,290 --> 00:41:02,951
ماذا حدث لك؟..

488
00:41:04,175 --> 00:41:06,375
لقد حرقت إصبعك

489
00:41:07,378 --> 00:41:08,811
هل تتوجع؟

490
00:41:08,980 --> 00:41:11,180
هل جرحت؟..ماذا سأفعل؟

491
00:41:28,900 --> 00:41:31,600
ماذا تفعل؟-
...أقبّل-

492
00:41:42,700 --> 00:41:44,167
فقط خمسة دقائق

493
00:41:49,420 --> 00:41:52,620
ماذا تفعل؟..لا أحد يلمس مقلاة ساخنة

494
00:41:52,757 --> 00:41:54,157
أترى..لقد حرقت

495
00:41:54,425 --> 00:41:57,325
أنت تتصرف كالطفل..اذهب و اجلس
على طاولة الفطور

496
00:41:57,400 --> 00:41:59,000
سوف أجهّز الفطور بسرعة...

497
00:42:02,040 --> 00:42:03,632
!!سوف آكل هنا

498
00:42:03,804 --> 00:42:06,398
اجلس هناك-
لماذا يجب عليّ أن أجلس هناك؟-

499
00:42:06,437 --> 00:42:10,237
سوف أجلس هنا و آكل بينما أرى زوجتي

500
00:42:14,712 --> 00:42:16,912
استديري-
لماذا؟-

501
00:42:17,381 --> 00:42:19,713
استديري قليلا..أرجوك...

502
00:42:26,900 --> 00:42:32,497
لماذا لا ترتدي الفستان المشبك من الخلف؟

503
00:42:34,100 --> 00:42:35,092
!!لا أحب ذلك

504
00:42:35,100 --> 00:42:36,900
إنه يبدو جميلا

505
00:42:39,403 --> 00:42:41,403
لماذا لا ترتدي ساريك العالي؟

506
00:42:41,405 --> 00:42:43,705
يمكنك أن تربطيه بشكل معتدل أكثر

507
00:42:44,000 --> 00:42:45,800
ابتعد..هذا لا يبدو جيدا

508
00:42:45,990 --> 00:42:47,983
!!بالطبع يبدو جيدا..الجميع يرتدونه

509
00:42:47,990 --> 00:42:50,290
الفتيات اللواتي ليس لديهن خصر يلبسن هكذا

510
00:42:50,300 --> 00:42:52,800
و أنت تمتلكين خصرا رائعا...

511
00:42:53,600 --> 00:42:55,400
اذهب و اجلس هناك بهدوء

512
00:42:55,419 --> 00:42:58,719
اغلق فمك و كُل هذه البراثا الساخنة

513
00:43:00,424 --> 00:43:03,124
كيف يمكنني أن أغلق فمي و آكل؟

514
00:43:03,700 --> 00:43:05,200
هل تمزح؟

515
00:43:05,229 --> 00:43:08,629
كيف تبدو؟..
سوف أضحك لو كانت مضحكة-

516
00:43:11,369 --> 00:43:13,369
نعم..أخبرني دينيش؟

517
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
الليلة!!..لا أستطيع

518
00:43:16,174 --> 00:43:18,174
لا..لا..لا...اليوم أبدا

519
00:43:19,377 --> 00:43:24,077
دينيش!!..لقد تزوجت..سوف أضيع وقتي بالتحدث
...مع زوجتي

520
00:43:24,100 --> 00:43:26,300
سوف أكون رومنسي معها..

521
00:43:27,200 --> 00:43:29,300
لا...هل هذا أكثر أهمية من زوجتي؟

522
00:43:29,387 --> 00:43:32,587
اشرح له..لا يمكنني القدوم

523
00:43:33,100 --> 00:43:35,300
..من قال ذلك؟..نانا؟

524
00:43:35,393 --> 00:43:37,093
خُذه من نانا...

525
00:43:37,600 --> 00:43:41,100
طريقي سيكون واضحا إذا أخذت نانا

526
00:43:43,201 --> 00:43:45,201
...أختي-
ما بك؟-

527
00:43:45,403 --> 00:43:47,403
أختي..أريد بعض المال

528
00:43:47,800 --> 00:43:49,968
مال..كم تريد؟

529
00:43:50,000 --> 00:43:52,900
فقط خمسة آلاف روبية-
!!خمسة آلاف-

530
00:43:52,900 --> 00:43:57,000
أريد أن أركب دراجة نارية كالتي
يركبها اميتاب...أرجوك

531
00:43:57,081 --> 00:43:58,681
...لا أملك الكثير من الوقت

532
00:43:58,749 --> 00:44:00,649
لكنني سأتحدث لعمّي...

533
00:44:01,240 --> 00:44:03,208
!!أخي-
ما الأمر؟-

534
00:44:03,210 --> 00:44:06,410
لا شيء..أختي تريد التحدث لعمّي

535
00:44:06,555 --> 00:44:07,886
حسنا..حسنا

536
00:44:12,000 --> 00:44:14,100
ماذا تفعل؟-
لا شيء-

537
00:44:14,100 --> 00:44:15,700
إذا افعل شيئا..

538
00:44:15,700 --> 00:44:18,200
يوجد فيلم جديد لاميتاب..اذهب و شاهده

539
00:44:18,269 --> 00:44:20,501
!!حسنا..أختي..عمّي

540
00:44:20,600 --> 00:44:23,200
ماذا عمّي؟..اذهب بسرعة-
حسنا-

541
00:44:23,374 --> 00:44:25,574
شاهده بالكامل..لا تتوقف في المنتصف

542
00:44:27,378 --> 00:44:30,078
إلى أين ذاهبة؟-
لأطبخ من أجل عمّي-

543
00:44:30,079 --> 00:44:32,070
!!الجميع يتحدث...لعمّي

544
00:44:33,100 --> 00:44:34,700
ماذا تفعل؟-
لا شيء-

545
00:44:34,700 --> 00:44:36,700
أنت تبدأ في أي مكان...

546
00:44:36,701 --> 00:44:41,301
..ماذا أفعل؟...طوال اليوم..أنت في المطبخ
و أنا في المكتب

547
00:44:41,444 --> 00:44:44,144
اليوم ألغيت كل المواعيد و أتيت إلى البيت..

548
00:44:44,395 --> 00:44:46,989
تعالي إلى هنا-
ماذا تفعل؟..يمكن أن يأتي عمّي-

549
00:44:47,100 --> 00:44:48,590
لا..لإطفاء الحريق الكبير

550
00:44:54,400 --> 00:44:56,400
ماذا حدث لابنتي لرادا؟..

551
00:44:57,700 --> 00:44:59,329
لا شيء..لقد شعرت بالإغماء

552
00:44:59,410 --> 00:45:01,110
!!إغماء..

553
00:45:01,412 --> 00:45:03,412
الآن هي جيدة-
نعم-

554
00:45:03,700 --> 00:45:05,691
لقد قلقت..ماذا...؟-
لا...لا..لا-

555
00:45:05,816 --> 00:45:08,416
لا تقلق يا عمّي..سوف أتعامل مع كل شيء

556
00:45:08,440 --> 00:45:10,640
أختي!!..ماذا حدث أختي؟

557
00:45:10,700 --> 00:45:12,700
لم يحدث شيء مع أختك

558
00:45:13,000 --> 00:45:15,700
لن يحدث شيء...سيتعامل مع كل شيء

559
00:45:16,360 --> 00:45:20,460
أختي..هل أنت بخير؟-
أنت اذهب... اذهب و شاهد الفيلم-

560
00:45:21,365 --> 00:45:23,165
ماذا حدث أختي؟..ماذا حدث أختي؟

561
00:45:23,807 --> 00:45:25,907
لماذا هذه...؟

562
00:45:27,500 --> 00:45:31,100
هيا-
!!أخي..أخي-

563
00:45:31,876 --> 00:45:33,576
..يجب أن يكون هنا

564
00:45:33,600 --> 00:45:37,300
هل أتى عمّي إلى هنا؟-
من عمّي؟..نعم..لقد أتى-

565
00:45:37,381 --> 00:45:38,780
حسنا

566
00:45:41,050 --> 00:45:42,381
ماذا تفعل أخي؟..

567
00:45:42,386 --> 00:45:46,186
أحاول و لكن لم أستطع العثور عليه
لا شيء...أنا أبحث عن شيء ما

568
00:45:46,450 --> 00:45:49,650
عن ماذا تبحث؟-
تريدين عمّي..اذهبي إليه-

569
00:45:51,500 --> 00:45:52,762
!!اذهبي..

570
00:45:57,301 --> 00:45:59,301
أحب أن أراك غاضبا

571
00:46:00,404 --> 00:46:03,704
سوف أنتهي من مسألة عمّي أولا

572
00:46:07,800 --> 00:46:09,199
هل ناديتني؟-
نعم-

573
00:46:09,346 --> 00:46:10,936
أرجوك..اجلس هنا

574
00:46:11,348 --> 00:46:15,341
انظر عمّي...لقد حجزت لك غدا للذهاب
إلى باناراس

575
00:46:16,020 --> 00:46:18,750
سوف تذهب إلى هناك..و تزور الأماكن
..الأربعة المقدسة

576
00:46:18,800 --> 00:46:21,800
لقد تم ترتيب كل شيء..حسنا؟

577
00:46:22,026 --> 00:46:23,526
لماذا فعلت ذلك...بني؟

578
00:46:23,600 --> 00:46:26,500
أريد أن أرى وجه أحفادي في البداية

579
00:46:26,600 --> 00:46:32,600
إذا كنت تريد أن ترى أحفادك..عليك أن تذهب-
لماذا؟-

580
00:46:34,200 --> 00:46:36,900
لقد أخذت عهدا..و عليك أن توفيه...

581
00:46:36,900 --> 00:46:39,300
لكن هذا يمكن أن يحدث هنا..صحيح؟
نعم-

582
00:46:39,376 --> 00:46:41,676
لا..لا..هي لا تعلم شيئا..اسكتي

583
00:46:42,379 --> 00:46:44,711
سوف يكون أكثر فعالية إذا ذهبت إلى هناك
و سألت

584
00:46:44,712 --> 00:46:46,712
لا يمكنك قول لا..يا أبي

585
00:46:48,052 --> 00:46:50,752
إذا سوف تذهب غدا صباحا؟-
نعم-

586
00:46:52,000 --> 00:46:53,991
متأكد؟-
نعم-

587
00:46:56,794 --> 00:46:59,794
إذا اذهب و وضّب حقائبك

588
00:47:01,398 --> 00:47:04,798
ساعديني..عزيزتي-
بالتأكيد-

589
00:47:16,413 --> 00:47:17,846
ارسل أحد الحقائب

590
00:47:18,415 --> 00:47:20,144
عمي فقط لا يفهمني

591
00:47:20,417 --> 00:47:24,617
...الآن إذا أزعجني أي أحد

592
00:47:26,423 --> 00:47:28,223
سوف أبعده مع حقائبه..

593
00:47:29,800 --> 00:47:31,400
ماذا حدث؟

594
00:47:31,796 --> 00:47:33,596
هل تتحدث مع نفسك؟...

595
00:47:33,700 --> 00:47:36,600
لا شيء..كنت أضع العطر

596
00:47:36,834 --> 00:47:39,734
حليب-
شكرا..ارتدي شيئا-

597
00:47:40,437 --> 00:47:43,137
وضّبتِ حقائب عمّي؟

598
00:47:43,600 --> 00:47:45,800
وضعتِ بعض الطعام أيضا؟..

599
00:47:47,444 --> 00:47:50,735
هل تفقدتِ كل شيء؟
تفقدت كل شيء-

600
00:47:52,449 --> 00:47:54,649
هو سيذهب غدا بالتأكيد؟-
نعم-

601
00:47:56,800 --> 00:48:00,100
إذا الآن لا أحد سيقطع عملنا

602
00:48:00,700 --> 00:48:02,400
ماذا تفعل؟-
ماذا أفعل؟-

603
00:48:02,500 --> 00:48:04,300
أفكر في أن ألعب كرة القدم معك

604
00:48:04,360 --> 00:48:08,160
!!كرة قدم-
نعم..و إذا كنتِ لا تريدي سنلعب كرة طائرة-

605
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
أطفئ الضوء أولا

606
00:48:13,070 --> 00:48:14,870
لا يجب أن يطفئ الصوء

607
00:48:23,414 --> 00:48:25,114
تفقدي الهاتف

608
00:48:26,417 --> 00:48:29,409
مهما كان..أخبريه أنك مشغولة..بلعب كرة القدم

609
00:48:30,221 --> 00:48:33,521
ليس كرة القدم..قولي أنك نائمة نوما عميقا
و أن لا يزعجك...

610
00:48:33,600 --> 00:48:36,100
و أطلبي منه أن يتصل في الصباح؟
الصباح؟-

611
00:48:41,170 --> 00:48:42,970
!!سوراج-
ماذا تفعلين؟-

612
00:48:43,834 --> 00:48:46,428
ماذا أفعل؟..لا شيء

613
00:48:46,770 --> 00:48:48,470
أزعجتكِ..صحيح؟

614
00:48:49,200 --> 00:48:52,400
لا..لم تزعجني-
تغطي و أنتِ تتحدثي-

615
00:48:52,443 --> 00:48:55,443
هل يوجد دواء لكي يوقف هذا؟-
ليوقف ماذا؟-

616
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
الإسهال-
!!إسهال-

617
00:48:58,449 --> 00:49:01,349
كيف...يجب أن تكون قد أكلت طعاما سيئا

618
00:49:01,400 --> 00:49:04,392
ماذا أكلت؟-
...القليل من الصلصة أثناء الحفل-

619
00:49:04,855 --> 00:49:08,055
أكلتها مرة واحدة و ذهبت للمرحاض 15 مرة

620
00:49:08,200 --> 00:49:10,100
لماذا لم تأخذ دواءا حتى الآن؟

621
00:49:10,300 --> 00:49:13,500
منذ أن تزوجتِ وأنا لا أعرف شيئا في
هذا البيت

622
00:49:14,000 --> 00:49:16,300
إذاً أنت تحتاجني؟-
نعم أحتاجك-

623
00:49:16,300 --> 00:49:18,400
حسنا..أين أنت؟

624
00:49:18,402 --> 00:49:21,402
في البيت..أين سأكون؟-
أعرف ذلك-

625
00:49:21,405 --> 00:49:23,105
لكن أين؟-
في الصالون-

626
00:49:23,200 --> 00:49:26,000
الصالون...اصعد إلى غرفة النوم

627
00:49:26,410 --> 00:49:29,010
ماذا تفعل؟..عنده إسهال شديد

628
00:49:29,113 --> 00:49:30,512
!!إسهال شديد

629
00:49:30,800 --> 00:49:32,900
(أخبريه بأن يأخذ حبة(تيك 20
...لا-

630
00:49:33,083 --> 00:49:35,415
!!يتصل في هذا الوقت-
هل وصلت؟-

631
00:49:35,753 --> 00:49:38,953
رادا...لا أستطيع أن أمشي بسرعة أكبر

632
00:49:41,100 --> 00:49:42,900
ماذا هناك...؟

633
00:49:44,094 --> 00:49:46,394
!!أنا في حالة سيئة و أنت تضحكين

634
00:49:46,560 --> 00:49:49,222
لهذا السبب أنا أقول لك...تناول الطعام بحدود

635
00:49:49,233 --> 00:49:52,133
و أنت دائما تقفز عندما ترى صحن كاري...

636
00:49:52,200 --> 00:49:54,600
...و لكن أنا لم أقول

637
00:49:55,900 --> 00:49:58,100
ماذا؟-
يمكن أن أتكلم؟-

638
00:49:58,108 --> 00:50:00,108
!!انظر إلى شعرك

639
00:50:00,444 --> 00:50:04,344
ليس أنت..هل وصلت إلى الغرفة؟

640
00:50:04,400 --> 00:50:05,900
..نعم..تقريبا

641
00:50:05,949 --> 00:50:08,449
أنا هناك..
أترى الخزانة الصغيرة؟-

642
00:50:08,500 --> 00:50:10,600
نعم..لحظة واحدة

643
00:50:10,600 --> 00:50:14,600
ماذا حدث؟...مرحبا-
انتظري..أنا قادم-

644
00:50:17,000 --> 00:50:20,993
ماذا حدث؟..انقطع الخط؟-
لا..لقد ذهب إلى الحمام-

645
00:50:21,131 --> 00:50:22,931
هل ذهب لوحده؟..

646
00:50:23,000 --> 00:50:24,900
توقف عن المزاح-
!!رائع-

647
00:50:32,109 --> 00:50:35,809
نعم..قولي لي؟-
افتح الخزانة-

648
00:50:37,314 --> 00:50:39,714
فتحتها-
أترى الكتب؟-

649
00:50:40,940 --> 00:50:42,940
الدواء يوجد خلف الكتب

650
00:50:43,000 --> 00:50:45,100
حسنا..لقد وجدته

651
00:50:45,422 --> 00:50:47,522
!!خُذ حبتين-
حسنا-

652
00:50:47,700 --> 00:50:50,300
...ماء-
اشرب الكثير من الماء-

653
00:50:51,700 --> 00:50:54,100
هل أطفئ الضوء؟-
!!دقيقة واحدة-

654
00:50:58,900 --> 00:51:03,200
...إذا سائت حالتك كثيرا..اتصل بي

655
00:51:03,240 --> 00:51:05,240
سآتي إليك أنا و غوبال بسرعة..

656
00:51:05,580 --> 00:51:07,280
لا تتردد أبدا...
يمكننا الذهاب الآن؟-

657
00:51:07,310 --> 00:51:09,710
هيا نذهب...
لا-

658
00:51:13,050 --> 00:51:14,550
!!ما هذه المصيبة

659
00:51:15,130 --> 00:51:17,330
...لا يوجد أحد ليعتني به

660
00:51:17,388 --> 00:51:19,188
!!سوراج المسكين...

661
00:51:19,723 --> 00:51:21,523
لماذا لم يتزوج حتى الآن؟

662
00:51:21,550 --> 00:51:22,983
أنت أخبره

663
00:51:23,394 --> 00:51:25,394
!!سوف أخبره عند أول لقاء بيننا

664
00:51:26,800 --> 00:51:28,800
!!لعبة-
ما هذه "لعبة"؟-

665
00:51:29,800 --> 00:51:33,900
!!كرة طائرة-
!!كرة القدم-

666
00:51:38,742 --> 00:51:42,542
!!الآن دعيني أرى كيف سيتصل

667
00:51:59,890 --> 00:52:03,590
!!بني غوبال..تبدو قلقا

668
00:52:04,435 --> 00:52:07,635
لماذا؟-
فقط أسأل-

669
00:52:09,190 --> 00:52:11,990
أنت تعرف جيراننا في شيملا؟-
نعم-

670
00:52:12,000 --> 00:52:14,600
تعرف ابنهم..ماهيش..

671
00:52:15,900 --> 00:52:18,400
الرجل المسكين كان دائما قلقا بعد الزواج

672
00:52:19,888 --> 00:52:22,988
لماذا؟-
لقد كان يملك عائلة كبيرة-

673
00:52:23,053 --> 00:52:27,453
و بسبب ذلك كان لا يملك الوقت للحديث
مع زوجته

674
00:52:29,410 --> 00:52:31,010
...لقد أتى إليّ

675
00:52:31,100 --> 00:52:33,300
سقط عند قدمي و توسّل...

676
00:52:33,730 --> 00:52:37,930
لقد حللت له مشكلته بدقيقتين...

677
00:52:41,900 --> 00:52:43,400
..عمّي

678
00:52:44,100 --> 00:52:45,431
بماذا نصحته؟...

679
00:52:45,843 --> 00:52:47,401
انسى ما قلته...بني

680
00:52:47,800 --> 00:52:52,100
أخبرني ماذا قلت له-
إذا كنت مُصرّا-

681
00:52:53,750 --> 00:52:58,084
...قلت له أن يأخذ زوجته بعيدا

682
00:52:58,422 --> 00:53:02,085
لمدينة أخرى..و يبقى معها يوم كامل...

683
00:53:02,200 --> 00:53:04,400
و يقضي وقتا ممتعا..

684
00:53:04,900 --> 00:53:07,600
فانحلّت مشاكلهم بالكامل...

685
00:53:08,100 --> 00:53:09,900
حقا؟
نعم-

686
00:53:09,900 --> 00:53:12,500
لهذا اليوم..مازالوا يعترفوا بفضلي عليهم

687
00:53:16,200 --> 00:53:18,000
لماذا تخبرني بهذا الأمر؟

688
00:53:19,500 --> 00:53:23,900
هل أبدوا لك كغبي؟..اذهب

689
00:53:47,890 --> 00:53:49,290
..ما الأمر؟

690
00:53:49,406 --> 00:53:51,206
تبدين اليوم رائعة

691
00:53:51,300 --> 00:53:52,900
ألم أكن جميلة البارحة؟

692
00:53:52,910 --> 00:53:55,710
نعم..لكن اليوم تبدين أجمل

693
00:53:55,900 --> 00:53:59,900
لماذا؟-
لأننا ذاهبين إلى سويسرا-

694
00:54:03,600 --> 00:54:05,500
!!إنها بعيدة جدا

695
00:54:06,300 --> 00:54:08,100
لهذا نحن ذاهبين إليها

696
00:54:10,694 --> 00:54:14,294
لا..لا أريد الذهاب-
لماذا؟-

697
00:54:14,364 --> 00:54:18,964
إنها باردة جدا-
لذلك سوف نأخذ معنا بعض الملابس القطنية-

698
00:54:19,500 --> 00:54:22,600
و إذا بقيت أشعر بالبرد؟-
أنا هنا-

699
00:54:26,000 --> 00:54:27,592
هل سوف نطير؟

700
00:54:29,000 --> 00:54:32,200
قد أشعر بالغثيان في الطائرة

701
00:54:32,216 --> 00:54:34,016
...إذا..لا تقلقي

702
00:54:34,100 --> 00:54:37,200
سوف نأخذ معنا الكثير من الليمون..

703
00:54:37,200 --> 00:54:40,200
و سوف أصنع لك عصير ليمون أيضا...حسنا..

704
00:54:40,891 --> 00:54:43,691
من سوف يعتني ببراشانت و نيتا؟

705
00:54:44,000 --> 00:54:45,691
كدت أن أنساهم

706
00:54:45,777 --> 00:54:47,677
سوف نأخذهم معنا..حسنا؟..
حقا؟-

707
00:54:47,731 --> 00:54:50,631
و سوف نأخذ الجيران أيضا-
سيكون هذا جيدا-

708
00:54:54,204 --> 00:54:57,904
..إنه شهر عسلنا..زوج و زوجة

709
00:54:59,200 --> 00:55:02,400
أنتِ و أنا..أنا و أنتِ...

710
00:55:02,412 --> 00:55:05,112
و لا أحد سيكون بيننا...
حقا؟-

711
00:55:11,355 --> 00:55:13,555
انسيه رادا-
إنه يرنّ-

712
00:55:15,359 --> 00:55:17,959
سوف أرد عليه..لكن ضعي هذا بعيدا

713
00:55:24,034 --> 00:55:25,134
نعم..إنه أنا

714
00:55:25,200 --> 00:55:29,000
نعم..إنه أنا أيضا-
سيد غوبال..سوراج معك-

715
00:55:30,107 --> 00:55:31,707
نعم..قُل سوراج؟

716
00:55:32,000 --> 00:55:34,594
هل يمكنني التكلم مع رادا؟-
لماذا؟..ألا تحب التكلم معي؟-

717
00:55:38,382 --> 00:55:40,373
كيف حالك؟-
عظيم-

718
00:55:41,852 --> 00:55:43,652
اسأليني لماذا؟-
لماذا؟-

719
00:55:44,140 --> 00:55:46,640
لأنني سأذهب للخارج-
حقا؟..إلى أين؟-

720
00:55:46,800 --> 00:55:48,700
سويسرا
!!سويسرا-

721
00:55:48,792 --> 00:55:50,392
متى؟-
بعد يومين-

722
00:55:50,394 --> 00:55:52,994
إذا سنذهب معا..نحن أيضا ذاهبين إلى هناك

723
00:55:53,780 --> 00:55:55,309
ماذا تفعلين؟-
ليس أنت-

724
00:55:55,399 --> 00:55:58,299
خُذ ثياب قطنية..الجو بارد هناك

725
00:55:59,403 --> 00:56:02,795
خُذ السترة القطنية التي خيطتها لك

726
00:56:03,007 --> 00:56:05,607
لا تنسى-
كيف يمكنني أن أنسى؟-

727
00:56:08,011 --> 00:56:10,642
خيّطتي سترة قطنية لسوراج؟..جيد

728
00:56:11,348 --> 00:56:14,148
اسمع..سوراج أيضا سيسافر معنا

729
00:56:16,353 --> 00:56:19,345
..لكن..لقد فكرت أنكِ يمكن أن تكوني على صواب

730
00:56:19,500 --> 00:56:22,100
بأننا لن نستطيع أن نذهب...
لماذا؟-

731
00:56:22,359 --> 00:56:24,759
لقد قلتِ أن الجو بارد هناك

732
00:56:25,000 --> 00:56:27,400
لكنك قلت أنك ستأخذ ثياب قطنية

733
00:56:28,365 --> 00:56:31,665
لكنها رحلة طويلة إلى هناك...ماذا لو
شعرتِ بالغثيان؟

734
00:56:31,702 --> 00:56:36,203
نعم..لكنك قلت لي أنك ستصنع لي عصير ليمون

735
00:56:37,300 --> 00:56:39,500
إذا سوف نذهب؟-
نعم-

736
00:56:40,310 --> 00:56:42,210
لكن إلى أين ذاهب الآن؟

737
00:56:42,900 --> 00:56:44,900
لشراء تذاكر-
..حسنا..اسمع-

738
00:56:44,948 --> 00:56:47,548
اشتري ثلاثة-
نعم..واحد لسوراج-

739
00:56:48,100 --> 00:56:49,800
!!زكي

740
00:56:54,391 --> 00:56:57,591
شهر عسلنا و سوراج يرافقنا

741
00:56:58,061 --> 00:56:59,261
!!المفسد...

742
00:56:59,396 --> 00:57:01,496
سوف أرى...

743
00:57:19,116 --> 00:57:22,708
لقد اشتريت تذكرة لسويسرا..لكنني لا أريد
...الذهاب إلى هناك

744
00:57:22,753 --> 00:57:24,753
هل باستطاعتك أن تغيريها؟..إذا سمحتي..

745
00:57:24,800 --> 00:57:27,792
...لكنك كنت مُلحّا بالذهاب إلى سويسرا

746
00:57:27,824 --> 00:57:29,824
في الحقيقة كنت تقاتل من أجل ذلك...

747
00:57:29,900 --> 00:57:33,300
هذا سابقا..لكن الآن أنا أقول..لا أريد
الذهاب إلى سويسرا

748
00:57:33,300 --> 00:57:35,500
أريد الذهاب إلى مكان آخر...اعطني تذكرة
!!إلى اسكتلندا

749
00:57:35,700 --> 00:57:37,400
آسفة سيدي...الآن لا يوجد

750
00:57:38,135 --> 00:57:40,135
إذا...هولندا؟

751
00:57:40,200 --> 00:57:42,100
!!غير متاح حاليا

752
00:57:42,300 --> 00:57:46,000
!!آيسلندا..نيوزيلاند
آسفة سيدي-

753
00:57:46,800 --> 00:57:48,800
ما هذه الجزيرة؟-
إنها تايلاند-

754
00:57:48,825 --> 00:57:52,225
جيد..أحب تايلاند..اعطني تذاكر إليها
أنا دائما كنت أحب تايلاتد

755
00:57:52,250 --> 00:57:53,350
!!أنا آسفة سيدي

756
00:57:53,400 --> 00:57:57,100
لماذا تستمري في قول"آسفة سيدي"؟
...قلت لك..تذاكر إلى أي بلد

757
00:57:57,120 --> 00:57:58,451
باستثناء سويسرا...

758
00:57:59,100 --> 00:58:01,700
تحدث إليها إذا سمحت-
...اذهب إلى المطار الدولي-

759
00:58:01,792 --> 00:58:05,992
و هناك سوف يحلّون مشكلتك...
متأكد؟..اعطيني التذاكر لو سمحتِ-

760
00:58:06,017 --> 00:58:09,617
لو سمحت..لماذا لا تريد الذهاب إلى سويسرا
إنه مكان جميل...

761
00:58:10,800 --> 00:58:12,200
هل سألت عن رأيك؟

762
00:58:12,302 --> 00:58:14,293
أولا ارتدي ثيابا محتشمة..ثم اسدي لي النصيحة

763
00:58:14,318 --> 00:58:18,218
سويسرا..لماذا عليّ أن أحب سويسرا؟
..أنت تحبّين سويسرا؟..إنها تحب سويسرا

764
00:58:18,219 --> 00:58:19,919
اعطوها تذكرة لسويسرا...

765
00:58:20,344 --> 00:58:24,944
سويسرا..أنا لا أحب سويسرا..أنا لا أحبها

766
00:59:18,635 --> 00:59:22,835
"أنا لك...لك يا حبيبتي"

767
00:59:23,100 --> 00:59:28,101
"أنا لك...لك يا حبيبتي"

768
00:59:28,711 --> 00:59:34,707
"...أقسم بكل ما أحبه"

769
00:59:35,190 --> 00:59:37,690
"أننا لن نفترق أبدا..."

770
00:59:38,050 --> 00:59:42,650
"أنا لك...لك يا حبيبي"

771
00:59:42,700 --> 00:59:47,600
"أنا لك...لك يا حبيبي"

772
00:59:47,800 --> 00:59:54,200
"...أقسم بكل ما أحبه"

773
00:59:54,200 --> 00:59:57,000
"أننا لن نفترق أبدا..."

774
01:00:38,515 --> 01:00:41,415
"...هذه اللحظات الجميلة"

775
01:00:41,418 --> 01:00:43,418
"عندما نلتقي..."

776
01:00:44,600 --> 01:00:49,196
"نحن لن ننسى أبدا وعود الحب"

777
01:00:50,340 --> 01:00:53,240
"..من الصعب أن يمر يوم أو ليلة"

778
01:00:53,330 --> 01:00:56,230
"و أنا هادئة للحظة واحدة..."

779
01:00:56,433 --> 01:00:59,631
"لن ينقص حبنا أبدا..."

780
01:00:59,690 --> 01:01:04,253
"أنا لك...لك يا حبيبتي"

781
01:01:59,929 --> 01:02:05,264
"أريدك أن تعيش في كل نبضة بقلبي"

782
01:02:06,169 --> 01:02:10,769
"أريدك أن تخفي العالم في عينيك"

783
01:02:12,000 --> 01:02:18,000
"في كل مرة أفتح عيوني بها..أتمنى رؤيتك"

784
01:02:18,000 --> 01:02:20,700
"لن نبقى بعيدين أبدا"

785
01:02:21,300 --> 01:02:25,900
"أنا لك...لك يا حبيبي"

786
01:02:30,900 --> 01:02:37,200
"...أقسم بكل ما أحبه"

787
01:02:37,500 --> 01:02:40,200
"لن نبقى بعيدين أبدا"

788
01:03:16,540 --> 01:03:19,540
هذا هو بيت رادا..صحيح؟-
ابنتي رادا في الأعلى-

789
01:03:19,550 --> 01:03:21,181
في الأعلى..حسنا؟

790
01:03:31,754 --> 01:03:33,278
سوراج!!..تفضل

791
01:03:33,523 --> 01:03:37,186
لا تتحدثي معي..بحثت عنك بجنون في سويسرا

792
01:03:37,727 --> 01:03:41,027
تعرف ماذا؟..لقد قال غوبال أنه يوجد
..مشكلة في التذاكر

793
01:03:41,064 --> 01:03:43,624
لذلك نحن لم نذهب لسويسرا...
إلى أين ذهبتي إذا؟-

794
01:03:43,867 --> 01:03:47,394
..لا أعرف إلى أين ذهبنا بالضبط..لكنه كان

795
01:03:47,450 --> 01:03:49,918
رائعا جدا...يوجد هناك الكثير من الأزهار...

796
01:03:50,206 --> 01:03:52,401
الخضرة و البرودة..لقد استمتعنا كثيرا..

797
01:03:52,876 --> 01:03:55,003
لقد حاولت الإتصال بك..لكنني لم أستطيع

798
01:03:55,178 --> 01:03:57,078
!!مازلتِ طفلة

799
01:03:58,048 --> 01:04:01,248
إذا..ماذا أحضرتي لي؟-
لك؟..انظر-

800
01:04:03,319 --> 01:04:04,819
هذا القميص...
!!رائع-

801
01:04:06,823 --> 01:04:09,823
لكنني أحببت هذا أكثر-
حسنا-

802
01:04:10,160 --> 01:04:12,890
كنت سأعطيه لزوجي..و لكن تستطيع أن تأخذه

803
01:04:13,830 --> 01:04:15,830
سوف أعطيه هذا القميص...
حسنا-

804
01:04:16,166 --> 01:04:19,366
هل تريدي أن أجربه؟-
بالتأكيد-

805
01:04:20,771 --> 01:04:23,239
ما الذي تريد أن تفعله؟..ماذا؟

806
01:04:24,274 --> 01:04:26,674
ماذا تريد أن تفعل؟-
أنا أجرب هذا القميص-

807
01:04:26,843 --> 01:04:29,871
ألا تخجل من نزع ثيابك أمام زوجة شخص آخر؟

808
01:04:29,871 --> 01:04:31,338
!!رجل سيء الخُلق

809
01:04:32,782 --> 01:04:35,046
!!لا تتجرأ و تفعل ذلك مرة أخرى

810
01:04:35,318 --> 01:04:37,377
لاعب كمال أجسام لعين-
نعم..أنا لاعب كمال أجسام-

811
01:04:37,487 --> 01:04:40,087
سأخلع قميصي..و انظر إلى جسدي
اخلع قميصك لنرى عضلاتك..إن وجدت

812
01:04:40,123 --> 01:04:42,284
!!لا تلمسني..إنها زوجتي..و هذه غرفة نومي

813
01:04:42,392 --> 01:04:43,950
!!أفعل ما يرضيني..و لكن أنت لا

814
01:04:44,127 --> 01:04:46,357
!!إنها زوجتك الآن
هل كانت زوجتك مسبقا؟-

815
01:04:56,206 --> 01:04:58,436
ماذا حدث..سيدي؟-
لا شيء-

816
01:04:58,808 --> 01:05:01,208
كنت تقول..لا..لا-
...في الحقيقة-

817
01:05:01,411 --> 01:05:04,209
شخص ما أخطأ الرقم و اتصل على هاتفي
فقلت له لا..لا...

818
01:05:04,447 --> 01:05:07,348
لا تعطي رقمك لأي شخص..و إلا سوف تأتيك
الكثير من الإتصالات الخاطئة

819
01:05:07,684 --> 01:05:09,884
في الواقع..يجب على الشخص أن لا يعطي حتى
رقم بيته لأحد

820
01:05:09,886 --> 01:05:11,217
!!هو على حق

821
01:05:12,930 --> 01:05:15,330
كيف كانت رحلتك؟-
جميلة جدا-

822
01:05:15,725 --> 01:05:18,025
و أنت لم تذهب لسويسرا

823
01:05:19,830 --> 01:05:22,196
ما رأيك بهذا القميص؟-
...جميل جدا-

824
01:05:22,200 --> 01:05:25,592
يبدو و كأنه صُنع لك...
..كنت أجربه فقط-

825
01:05:25,668 --> 01:05:27,863
لماذا تخلع قميصك؟...لا تفعل ذلك أرجوك

826
01:05:27,888 --> 01:05:30,888
حسنا سيدي...هذا لك سيدي-
لا..شكرا-

827
01:05:31,307 --> 01:05:35,402
لا أستخدم الأشياء التي تنتمي إلى غيري
هذه سياستي...

828
01:05:36,000 --> 01:05:38,100
!!يا لها من سياسة...سياسة رائعة
شكرا لك-

829
01:05:38,100 --> 01:05:40,200
لكن سيدي..أنا أملك سياسة أيضا
ما هي؟-

830
01:05:40,200 --> 01:05:43,400
سياستي هي أن أستخدم أي شيء ينتمي للآخرين

831
01:05:47,057 --> 01:05:51,491
!!أعرف ذلك...ممتع جدا

832
01:05:52,395 --> 01:05:55,387
أخبرني شيئا..سوراج..لماذا أنت لم تتزوج
حتى الآن؟

833
01:05:55,732 --> 01:05:58,929
نعم..سوراج..يجب أن تخبره..إنه يسألني هذا
السؤال طول الوقت

834
01:05:59,402 --> 01:06:03,736
الآن بعد أن تزوجتما..أعتقد أنني يجب أن أتزوج

835
01:06:04,140 --> 01:06:06,974
كلما أجوع..آتي إلى هنا لتناول وجبة

836
01:06:07,277 --> 01:06:10,212
عندما أشعر بالملل..آتي إلى هنا
...عندما أحتاج إلى الآذى

837
01:06:10,413 --> 01:06:12,472
...آتي إلى هنا..و عندما أحتاج إلى الأولاد

838
01:06:12,600 --> 01:06:14,694
ماذا؟
...سوف أخبركما أنتما الإثنان-

839
01:06:14,700 --> 01:06:17,498
أنكما يجب أن تجلبا بعض الأطفال..لكي
ألعب معهم

840
01:06:17,854 --> 01:06:20,884
إذا...تريد أن نقوم بفعل كل شيء لأجلك؟

841
01:06:24,961 --> 01:06:27,661
سوف أغادر
مبكر جدا-

842
01:06:27,730 --> 01:06:30,930
عندي أعمال لأقوم بها..الكثير منها
و على أي حال..سيدي هنا

843
01:06:31,234 --> 01:06:32,701
أنا لا أمانع أن أترك أيضا

844
01:06:33,369 --> 01:06:37,562
الآن ماذا كنت أقول؟..ماذا؟
أذى-

845
01:06:37,940 --> 01:06:39,870
بعد ذلك؟
أطفال؟-

846
01:06:39,876 --> 01:06:43,209
بعد ذلك..لقد تذكرت...سيدي

847
01:06:44,380 --> 01:06:46,671
انتظري قليلا..هذا حديث رجال

848
01:06:47,116 --> 01:06:49,680
لقد جعلتيني أنسى
تذكره-

849
01:06:50,386 --> 01:06:52,095
أووه نعم..لقد تذكرت

850
01:06:53,523 --> 01:06:55,388
سوف أخبرك لاحقا..
أخبرني الآن-

851
01:06:55,491 --> 01:06:56,719
لاحقا..

852
01:06:56,859 --> 01:06:59,623
سوف يزيدك هذا الأمر تشويقا

853
01:07:06,669 --> 01:07:08,660
!!مازلتِ طفلة

854
01:07:11,341 --> 01:07:13,941
يبدو جيدا..سوف أذهب لأطبخ-
حسنا-

855
01:07:17,814 --> 01:07:21,649
الأطفال؟..و كمال الأجسام؟

856
01:07:22,418 --> 01:07:24,409
كمال أجسام!!..لا...

857
01:07:28,691 --> 01:07:30,091
!!إنها جيدة

858
01:07:36,899 --> 01:07:40,799
لا أريد أن أسألك نفس السؤال الذي كنت
أسألك إياه يوميا منذ ثلاث سنوات

859
01:07:40,837 --> 01:07:44,432
أي..كيف حالك؟..ماذا أكلتِ ..ماذا شربتِ؟

860
01:07:44,640 --> 01:07:47,438
و متى ستذهبين للنوم و متى تستيقظين..بأي حال

861
01:07:47,810 --> 01:07:50,040
اليوم..أريد أن أناقشك بموضوع هام جدا

862
01:07:50,046 --> 01:07:52,046
إنه كذلك...

863
01:07:54,350 --> 01:07:57,744
العالم تقدم بشكل كبير

864
01:07:57,754 --> 01:08:01,549
في كل قسم..التقدم هو الشعار

865
01:08:02,458 --> 01:08:06,986
الناس يضعون هواتفهم في اليد الأولى
و صديقاتهم في اليد الأخرى..

866
01:08:07,463 --> 01:08:11,058
..لكن المأساة في حياتي هي...

867
01:08:11,267 --> 01:08:14,335
أنني بقيت كما كنت منذ ثلاث سنين...

868
01:08:15,405 --> 01:08:20,866
أنا أحمل الهاتف الخليوي..لكن الصديقة مفقودة

869
01:08:21,411 --> 01:08:25,142
فهمتِ ما أقصد؟..لا..سأوضح لك

870
01:08:26,350 --> 01:08:30,984
حياتي تستطيع أن تتقدم بشرط أن
تقولِ شيئا واحدا

871
01:08:31,521 --> 01:08:36,824
يجب أن تخبريني...أنكِ تحبيني

872
01:08:38,628 --> 01:08:43,998
...إذا قلتِ ذلك..أعتقد أنني سأتخطى

873
01:08:44,467 --> 01:08:48,426
الإنسان الذي وصل للقمر...
...سوف أعطيكِ عشر ثواني

874
01:08:48,738 --> 01:08:50,933
لكي تردي...

875
01:08:52,642 --> 01:08:54,373
واحد

876
01:08:55,411 --> 01:08:57,135
اثنان

877
01:09:08,724 --> 01:09:11,348
!!أحبك أيضا..أحبك كثيرا

878
01:09:11,394 --> 01:09:15,086
سأخبر رادا هذه الأخبار السارة و
أتصل بك لاحقا

879
01:09:17,600 --> 01:09:19,090
دعني أذهب لهناك..الهاتف يرن

880
01:09:19,402 --> 01:09:22,132
رادا.انسي الهاتف..يوجد عدة أشخاص في القاعة
لا بد أن يرد أحدهم..

881
01:09:22,205 --> 01:09:24,696
ساعديني في ربط هذه..
أنا لا أعرف كيف أربطه-

882
01:09:25,074 --> 01:09:29,172
كيف لا تعرفي؟..سأخبرك كيف
حسنا..بالتأكيد-

883
01:09:29,479 --> 01:09:32,243
بسيط جدا..ضعي هذه هنا

884
01:09:34,417 --> 01:09:36,808
اسحبيها الآن..

885
01:09:38,488 --> 01:09:43,152
قف باستقامة..كيف أربط هذه؟
هذه هي الطريقة..اسحبيها-

886
01:09:44,427 --> 01:09:48,090
ماذا تفعل؟..دعني أذهب
ماذا بك؟-

887
01:09:49,165 --> 01:09:51,156
لكن هذه هي الطريقة..اسحبيها

888
01:09:52,235 --> 01:09:54,226
شخص ما قد يرانا
لا أحد سوف يرانا-

889
01:09:54,437 --> 01:09:56,632
أنت تبدأ في أي مكان
أنا مع زوجتي-

890
01:09:56,806 --> 01:10:00,532
لكننا في القاعة
هل يجب أن يوجد أحد غيرنا في القاعة؟-

891
01:10:01,177 --> 01:10:03,841
عزيزتي رادا..اتصال لك من سوراج

892
01:10:04,514 --> 01:10:06,175
حسنا..دقيقة واحدة

893
01:10:15,691 --> 01:10:18,125
انظري..أريد أن أخبرك شيئا مهما جدا

894
01:10:18,461 --> 01:10:21,259
ليس الآن..إنه يستعد للذهاب إلى المكتب

895
01:10:21,300 --> 01:10:24,725
حسنا..متى سوف يخرج زوجك إلى مكتبه؟

896
01:10:24,734 --> 01:10:27,734
بين 10 و 15 دقيقة
حسنا..سوف أتصل بك بعد عشرة دقائق-

897
01:10:27,770 --> 01:10:31,162
لا..لا..سأتصل بك بعد أن يغادر
إلى المكتب..حسنا؟

898
01:10:33,200 --> 01:10:34,900
رادا..أنا أحبّ

899
01:10:44,820 --> 01:10:47,111
دعني أربط هذا لك

900
01:10:49,158 --> 01:10:51,683
إنه جيد..سوف أتأخر عن المكتب

901
01:10:52,428 --> 01:10:57,957
عندما تنشغلي عن الهاتف..تعلمي كيف تربطيه

902
01:11:00,836 --> 01:11:05,068
ماذا تفعل؟..إنه ضيق جدا
أنا أحبّ-

903
01:11:10,413 --> 01:11:13,982
أصبح غاضبا لأنني لم أستطع مساعدته في ربط
ربطة العنق

904
01:11:17,386 --> 01:11:21,379
لقد فعلت ذلك..يا أختي
لماذا تصرخ؟...ماذا حدث؟-

905
01:11:21,791 --> 01:11:24,385
حصلت على مكالمة من برنامج
"من يريد أن يصبح مليونيرا"

906
01:11:24,727 --> 01:11:27,628
لقد سألوني سؤالا..فأجبت عليه بشكل صحيح

907
01:11:27,864 --> 01:11:32,164
في الحقيقة أختي..عندما أشارك في البرنامج
سوف أتصل بك لكي تساعديني

908
01:11:32,201 --> 01:11:36,236
يجب أن تساعديني و تعطيني الإجابة الصحيحة
لكي نحصل على 10 ملايين روبية

909
01:11:36,405 --> 01:11:40,273
سوف أعطي القليل لزوجك..و القليل لعمي
و نانا..و سوراج...

910
01:11:40,509 --> 01:11:43,205
و سوف أعطي الكثير لنيتا..إنها تصرف كثيرا
أليس كذلك؟...

911
01:11:43,412 --> 01:11:47,405
صفقة كبيرة!!..تبدو الآن كالقرد

912
01:11:47,750 --> 01:11:49,708
ما هذا الذي على جبهتك؟..

913
01:11:49,733 --> 01:11:51,733
موضة يا أختي..إنها فقط موضة
!!موضة-

914
01:11:52,021 --> 01:11:54,421
مثل موضة ربطة العنق التي على رقبتك

915
01:11:56,425 --> 01:11:59,155
ليس موضة أبدا..لقد أجبرت على ارتدائه

916
01:11:59,495 --> 01:12:01,895
حاولت أن أفكها كثيرا..لكنني لم أنجح

917
01:12:02,298 --> 01:12:05,131
كيف تستطيع فعل ذلك؟...
إنها ليس بالمشكلة الكبيرة..أختي-

918
01:12:05,468 --> 01:12:08,769
عندما أحصل على العشرة ملايين روبية..سوف
أحلّ كل مشاكلك

919
01:12:08,871 --> 01:12:11,671
لكن عندي الآن مشكلة صغيرة...
ما هذه المشكلة؟-

920
01:12:11,674 --> 01:12:14,165
يوجد ثياب جميلة لكي أرتديها لكنني
لا أملك المال لأشتريها

921
01:12:14,377 --> 01:12:16,768
مشكلتك سوف تُحلّ غدا
شكرا لك أختي-

922
01:12:34,000 --> 01:12:36,434
!!براشانت
قادم..أخي-

923
01:12:38,201 --> 01:12:39,600
نعم..أخي؟

924
01:12:40,202 --> 01:12:42,193
لماذا تحتاج ل5000 روبية؟

925
01:12:43,100 --> 01:12:49,405
..أخي...رأيت تلك الدراجة..فلذلك
لذلك أنت سرقت المال؟-

926
01:12:49,412 --> 01:12:51,004
ما الذي تتحدث عنه؟

927
01:12:51,280 --> 01:12:52,970
...أقسم لك..أنني

928
01:12:53,082 --> 01:12:57,712
اسمع..أنا أكره الكاذبين و اللصوص

929
01:12:59,600 --> 01:13:02,600
و أغلق أزرار هذا القميص..

930
01:13:03,993 --> 01:13:07,156
أخي..أنت مخطئ..أنا لم أسرق أي شيء

931
01:13:08,220 --> 01:13:11,020
براشانت..هذه أول و آخر مرة..حسنا

932
01:13:11,867 --> 01:13:17,867
أرجوك صدقني..أنا لم أسرق أي شيء
!!براشانت..اذهب-

933
01:13:19,442 --> 01:13:22,342
لكن أخي..أنا لم أسرق أي شيء
اذهب لو سمحت-

934
01:13:43,265 --> 01:13:47,092
ماذا حدث؟..أنت لم تعطيني الكوب

935
01:13:51,107 --> 01:13:57,136
رادا!!..ماذا حدث؟

936
01:13:57,747 --> 01:14:00,079
كيف يمكنك أن تدعو أخي باللص؟

937
01:14:03,786 --> 01:14:06,220
لا شيء من هذا القبيل...دعينا نجلس و نتحدث

938
01:14:06,689 --> 01:14:08,850
!!اجلسي رادا...

939
01:14:11,026 --> 01:14:15,087
كل ما أخبرت براشانت هو أنه إذا
...احتاج أي شيء

940
01:14:15,100 --> 01:14:18,100
يجب أن يخبرني..
لا..لقد دعيته بالسارق-

941
01:14:18,100 --> 01:14:20,364
لابد و أنه جُرح من كلامك..
رادا..اجلسي-

942
01:14:21,270 --> 01:14:24,571
لاتكوني سخيفة..كل ما قلته كان لمصلحته

943
01:14:24,640 --> 01:14:26,631
لم يكن هناك سرقات في هذا المنزل أبدا

944
01:14:26,776 --> 01:14:29,370
حقا؟..و عندما وصلنا..بدأت السرقات؟

945
01:14:29,512 --> 01:14:31,776
هل قلت ذلك؟-
أنت دائما تهينه-

946
01:14:32,515 --> 01:14:36,351
و تتهمه بالسرقة اليوم؟..ماذا تعتقد عنه؟

947
01:14:36,452 --> 01:14:39,853
نحن لسنا متشردين..و نملك قيم فاضلة أيضا

948
01:14:40,256 --> 01:14:42,383
إذا لم تريد أن يستقر هنا..القي به خارجا

949
01:14:42,491 --> 01:14:47,060
يكفي..أنا هادئ..لكن هذا لا يعني أن تقولي
أي شيء و تنسبيه لي

950
01:14:47,363 --> 01:14:49,692
شيء من هذا...
!!أخي-

951
01:14:54,937 --> 01:14:57,805
أخي..لقد كنت متأخرة عن المدرسة يوم أمس

952
01:14:57,840 --> 01:15:01,901
كان عليّ دفع الرسوم..لذلك أخذت 5000 روبية
من محفظتك

953
01:15:12,755 --> 01:15:17,851
لماذا لم تسأليني قبل أن تأخذي؟
يجب أن تقولي لي أولا...

954
01:15:17,927 --> 01:15:20,361
كان يجب أن تأخذي إذني...صحيح؟...

955
01:15:28,437 --> 01:15:31,099
لقد أخبرتك..أخي ليس سارقا
!يكفي!..يكفي-

956
01:15:36,111 --> 01:15:39,171
براشانت سألك عن النقود يوم أمس..أليس كذلك؟

957
01:15:39,615 --> 01:15:41,776
هل سألني عن ذلك؟..هل فعل؟...

958
01:15:41,884 --> 01:15:44,511
إذا ماذا أفعل إذا وجدت أن نقودا سرقت
من المنزل؟

959
01:15:44,600 --> 01:15:46,500
و لا أحد قال لي شيئا..على أي حال
ماذا أنا؟...

960
01:15:46,588 --> 01:15:48,146
من أنا في هذا المنزل؟..
..لا-

961
01:15:48,190 --> 01:15:52,253
لا..أنتِ و أخيك دائما على صواب
و نحن المخطئون...

962
01:15:52,394 --> 01:15:54,655
لم أقل أي شيء من هذا القبيل
أنا آسف-

963
01:15:54,730 --> 01:15:58,393
ماذا تفعل...؟
أنا آسف..حسنا؟-

964
01:16:19,600 --> 01:16:23,200
!!نيتا..أنا آسف..نيتا...نيتا

965
01:16:25,361 --> 01:16:27,652
لقد قلت أنا آسف..أليس كذلك؟

966
01:16:28,497 --> 01:16:32,397
لا يجب أن تأخذي نقودا من حقيبتي من دون علمي
هذا خطأ...

967
01:16:34,370 --> 01:16:36,670
أترين كم عدد المشاكل التي وقعت بها؟

968
01:16:37,539 --> 01:16:41,731
أنا لا أهتم أبدا إذا ضربتني

969
01:16:42,778 --> 01:16:48,072
شعرت بالحزن لأنك ضربتني بحضور زوجتك

970
01:16:56,725 --> 01:17:00,590
أين ضربتك؟..هنا؟

971
01:17:00,596 --> 01:17:03,994
هنا؟..أو هنا؟...

972
01:17:05,401 --> 01:17:08,393
...أخي
اهدئي..عليّ الذهاب إلى المكتب-

973
01:17:16,879 --> 01:17:21,579
براشانت..اغلق التلفاز..إنه وقت عودة زوجي
حسنا..فقط دقيقتين-

974
01:17:21,650 --> 01:17:26,847
اسمع..اذهب و غيّر الضوء في الحمام..لقد تعطل
حسنا..أنا ذاهب أختي-

975
01:18:27,416 --> 01:18:29,708
!!نيتا..انتظري أرجوك

976
01:18:30,419 --> 01:18:34,352
اسمعيني نيتا..لقد ارتكبتي خطأ

977
01:18:36,025 --> 01:18:38,425
نيتا..انتظري أرجوك
لا تلمسني-

978
01:18:38,827 --> 01:18:41,527
...اسمعي لي
لا تتحدث معي-

979
01:18:41,563 --> 01:18:44,158
لم أكن أعرف أنكِ ستدخلين للحمام
أقسم لك نيتا...

980
01:18:44,433 --> 01:18:47,033
اذهب من هنا
صدقيني..نيتا-

981
01:18:47,102 --> 01:18:51,596
لم أكن في الحمام لهذا الغرض
...لقد أخبرتني أختي

982
01:18:51,974 --> 01:18:54,942
أختك قالت لك أن تذهب و تشاهدني و أنا أستحم؟

983
01:18:55,444 --> 01:18:58,944
كيف يمكنكِ أن تقولي شيئا كهذا؟
ما الدافع لكي تقول أختي ذلك؟

984
01:18:59,782 --> 01:19:01,443
...إنه فقط

985
01:19:02,251 --> 01:19:04,951
كيف لي أن أعرف أنكِ ستدخلين فجأة إلى الحمام؟

986
01:19:05,020 --> 01:19:08,320
هذا بيتي!!..يحق لي أن أستحم أينما شئت

987
01:19:08,390 --> 01:19:11,848
لم أكن أتخيل أبدا أنك بهذه الوقاحة...

988
01:19:13,529 --> 01:19:16,791
إذا أخبرت أخي بذلك..سوف يسحقك

989
01:19:18,634 --> 01:19:21,634
لم أكن أراك و أنت تستحمين..أقسم بذلك

990
01:19:22,471 --> 01:19:27,137
إذا عرفت أختي ذلك..لن أستطيع أن
أنظر في وجهها

991
01:19:43,759 --> 01:19:46,821
أختي..صدقيني

992
01:19:55,604 --> 01:19:59,870
استمعي لي يا أختي..صدقيني..لم أقم بأي خطأ

993
01:20:00,042 --> 01:20:01,331
!!يا إلهي

994
01:20:01,343 --> 01:20:05,470
...أقسم لك أختي...لا يهمني ما سوف يعتقدونه

995
01:20:05,581 --> 01:20:10,484
لكن لا يجب أن تسيئي فهمي...
و تطلبي مني أن أترك المنزل

996
01:20:10,652 --> 01:20:15,313
نعم..لقد فعلت..ألم يكن بإمكانك الخروج
عندما دخلت نيتا إلى الحمام؟

997
01:20:15,758 --> 01:20:20,791
...لقد قلت أنك لم ترى شيئا
لكن من سيصدقك؟..من؟

998
01:20:22,631 --> 01:20:25,791
عندما دخلت إلى هناك...ألم يكن عندك عقل؟

999
01:20:27,803 --> 01:20:31,998
كيف استطعت فعل ذلك؟..ماذا سأفعل الآن؟

1000
01:20:52,795 --> 01:20:55,695
نيتا..افتحي الباب..نيتا

1001
01:21:09,545 --> 01:21:13,176
بني غوبال
رادا..ماذا حدث؟-

1002
01:21:13,448 --> 01:21:16,440
لماذا تبكين؟...
لم يحصل شيء..بني-

1003
01:21:17,586 --> 01:21:20,277
لم يحدث شيء...
لم يحدث شيء..إذا لماذا تبكي؟-

1004
01:21:20,889 --> 01:21:22,720
ماذا حدث؟

1005
01:21:25,928 --> 01:21:27,793
ماذا حدث؟...لماذا أختك تبكي؟

1006
01:21:27,794 --> 01:21:30,862
لم يحدث شيء
دقيقة واحدة..عمي..أنا أتحدث-

1007
01:21:31,433 --> 01:21:34,697
هل قلت شيئا لها؟...هل من أحد يخبرني
ما الذي حدث؟

1008
01:21:39,875 --> 01:21:41,075
...أخي

1009
01:21:48,417 --> 01:21:50,408
ماذا حدث؟..نيتا

1010
01:21:51,753 --> 01:21:55,254
سأوضّح لك..أرجوك
!!دقيقة واحدة..يكفي-

1011
01:22:03,765 --> 01:22:05,265
...أختي

1012
01:22:09,771 --> 01:22:13,466
بني براشانت..أخوك غاضب بشكل رهيب الآن

1013
01:22:13,909 --> 01:22:16,977
بإمكانك أن تأتي لاحقا..عندما تهدأ أعصابه

1014
01:22:18,447 --> 01:22:20,642
...أختي
لا تتحدث معي-

1015
01:22:20,983 --> 01:22:24,345
اذهب من هنا بني..عُد لاحقا..اذهب الآن

1016
01:22:49,411 --> 01:22:51,311
..لقد ارتكبت نيتا خطأ

1017
01:22:51,400 --> 01:22:53,791
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

1018
01:22:53,816 --> 01:22:55,408
كيف استطعت أن تفعل ذلك؟

1019
01:22:56,151 --> 01:22:58,815
...اترك يدي!!..أنت لا تعرف ماذا فعل

1020
01:22:59,054 --> 01:23:01,513
كيف تجرأ؟...

1021
01:23:02,090 --> 01:23:05,150
كنت أعرف دائما أنك رخيص لهذه الدرجة..

1022
01:23:05,227 --> 01:23:06,819
!!اترك يدي...

1023
01:23:07,429 --> 01:23:09,897
لقد حدث هذا فقط لأنك طلبتِ منه

1024
01:23:10,098 --> 01:23:12,623
رأيتِ ما الذي قد فعله؟...دلليه أكثر

1025
01:23:12,868 --> 01:23:14,629
...أخي..لقد أسأت فهمي

1026
01:23:14,700 --> 01:23:16,200
!!دعه لي

1027
01:23:18,774 --> 01:23:21,274
أخبريه أنني لا أريد أن أرى وجهه اللعين
!!مرة أخرى

1028
01:23:21,443 --> 01:23:23,172
...وإلا..سوف

1029
01:23:32,387 --> 01:23:34,378
..أختي
اذهب من هنا-

1030
01:23:34,856 --> 01:23:37,188
أختي..كل شيء سيكون على ما يرام
سوف أصحح كل شيء...

1031
01:23:37,459 --> 01:23:39,689
إذا أنت أخي حقا..فلن تبقى هنا للحظة واحدة

1032
01:23:39,828 --> 01:23:41,819
عليك أن تذهب بعيدا...
لكن إلى أين سوف أذهب؟-

1033
01:23:42,030 --> 01:23:44,191
!!إلى أي مكان
...أختي-

1034
01:23:44,466 --> 01:23:46,991
لقد قلتِ أنكِ ستبقيني معك حتى تموتِ

1035
01:23:47,302 --> 01:23:49,202
!!أعتقد أنني سأموت الآن

1036
01:23:49,471 --> 01:23:52,105
لماذا يجب أن تقولي أشياء كهذه؟

1037
01:23:52,407 --> 01:23:54,739
لا أستطيع أن أراك مهانا هكذا

1038
01:23:55,877 --> 01:23:58,072
لا بأس لو ضربني..سأتحمّل ذلك

1039
01:23:58,413 --> 01:24:02,144
لكنني لا أستطيع..لا أستطيع رؤية هذا يحصل

1040
01:24:04,419 --> 01:24:07,719
لا أستطيع أن أعيش بدونك
لقد كبرت الآن و أصبحت رجلا-

1041
01:24:07,823 --> 01:24:11,153
تستطيع الذهاب لأي مكان..اعمل و اكسب
لقمة عيشك

1042
01:24:11,360 --> 01:24:14,022
اذهب بعيدا..و لا تدخل لهذا البيت
مرة أخرى أبدا

1043
01:24:14,363 --> 01:24:19,459
!!اذهب...
أرجوك لا تبكي..أختي-

1044
01:24:20,369 --> 01:24:22,360
سوف أذهب

1045
01:24:25,200 --> 01:24:27,191
فقط لا تبكي

1046
01:24:52,734 --> 01:24:56,192
هذا الغبي سوف يأسف عندما تتزوجي"
"و تذهبي بعيدا

1047
01:24:56,405 --> 01:24:59,806
هذا لن يحدث أبدا..لأنني عندما أتزوج"
"سوف آخذ أخي معي

1048
01:25:00,008 --> 01:25:03,108
من يريد أن يعيش معك؟...سوف نعيش"
"كلانا مع أختي

1049
01:25:03,345 --> 01:25:07,839
"ستعرف معنى ذلك عندما زوجك يضربكما "

1050
01:25:07,840 --> 01:25:11,070
"إذا حدث ذلك..فأنا  أيضا سأضربه"

1051
01:25:11,153 --> 01:25:13,111
"لكنني لا أريد أن أترك أخي"

1052
01:26:03,500 --> 01:26:07,491
رادا؟..ماذا حدث معك؟
!!سوراج-

1053
01:26:09,344 --> 01:26:11,405
لماذا تبكين؟

1054
01:26:12,681 --> 01:26:16,674
لقد ألقيت براشانت خارج المنزل اليوم

1055
01:26:17,419 --> 01:26:21,755
لماذا؟
زوجي ضربه اليوم-

1056
01:26:23,758 --> 01:26:28,954
لا أحد يريد أن يبقى هنا..لا أحد يحبه

1057
01:26:29,564 --> 01:26:34,860
لم أستطع تحمّل ذلك..فطلبت منه أن يذهب بعيدا

1058
01:26:35,370 --> 01:26:40,034
رادا...لكل عائلة حصتها من المشاكل
يجب أن لا تقلقي...

1059
01:26:40,375 --> 01:26:42,766
أتسائل إلى أين ذهب

1060
01:26:43,912 --> 01:26:48,212
أعرف أين سيكون..سوف أحضره إلى هنا
...و أبقيه معي

1061
01:26:48,383 --> 01:26:52,983
و سأعتني به..حسنا؟...
أنت الوحيد الذي أثق به-

1062
01:26:53,388 --> 01:26:56,152
أنت الوحيد الذي تفهم أفراحي و أحزاني

1063
01:26:56,391 --> 01:27:00,224
اذهبي للنوم الآن..حسنا؟..و توقفي عن البكاء

1064
01:27:52,143 --> 01:27:53,735
أختي ألقت بي خارج المنزل

1065
01:27:53,878 --> 01:27:58,644
أختي ألقت بي خارجا!!..وكأنها سعيدة بطردك
من المنزل

1066
01:28:00,952 --> 01:28:03,647
هاسموك..اعطنا رأيك في الأمر

1067
01:28:04,655 --> 01:28:08,286
..لقد طلبت منك أن ترحل..فعلت ذلك

1068
01:28:08,493 --> 01:28:11,261
حتى تتمكن من الوقوف على قدميك..فهمت؟..

1069
01:28:13,164 --> 01:28:16,099
ليس هكذا..عن طريق العمل الشاق تكسب
لقمة عيشك

1070
01:28:16,267 --> 01:28:20,159
..لا..سوراج..لا أستطيع العيش من دون أختي

1071
01:28:20,371 --> 01:28:22,562
أشعر بأن حياتي ستنتهي..

1072
01:28:24,108 --> 01:28:28,101
تستطيع أن تأكل من دون أختك..صحيح؟
اجلس و كُل..

1073
01:28:30,581 --> 01:28:34,108
ماذا حصل معه؟
..اميتاب يقوم بمشاهد رومانسية-

1074
01:28:34,318 --> 01:28:36,142
و لا يريد أن يأكل...

1075
01:28:37,455 --> 01:28:41,789
سيد اميتاب..كُل بسرعة..بمجرد أن أُظهر لك
...شيئا واحدا

1076
01:28:41,993 --> 01:28:45,121
سوف تنسى كل شيء و تأكل...
القي نظرة على هذا...

1077
01:28:45,696 --> 01:28:47,926
!!مفاتيح!!..باسانتي

1078
01:28:51,536 --> 01:28:54,994
مفاتيح التاكسي التي قادها اميتاب في أفلامه
صحيح!!..إنها تلك المفاتيح-

1079
01:28:55,206 --> 01:28:59,734
هل أستطيع أن أقابله؟
لا..لا تستطيع..هو مشغول جدا-

1080
01:29:00,044 --> 01:29:01,944
...إذا كنت تريد مقابلته

1081
01:29:05,149 --> 01:29:07,811
عليك القيام بالكثير من الأشياء...

1082
01:29:08,152 --> 01:29:09,881
عندها اميتاب سيأتي شخصيا لمقابلتك..

1083
01:29:10,054 --> 01:29:12,045
لكن عليك أن تفعل الكثير من أجل هذا..موافق؟

1084
01:29:12,223 --> 01:29:13,952
بالطبع..سأفعل

1085
01:29:14,592 --> 01:29:17,683
هل اميتاب سيعطيني هذه المفاتيح؟

1086
01:29:18,362 --> 01:29:22,594
ما رأيك..؟..هل نحن نكذب؟

1087
01:29:24,101 --> 01:29:27,764
إذا كُل عشاءك بسرعة و اذهب إلى غرفتك

1088
01:29:28,239 --> 01:29:35,907
..قفْ أمام المرأة و تظاهر بأنك شين شاه

1089
01:29:36,113 --> 01:29:38,707
لكنك لست يتيما..فلا تلعب نفس الدور

1090
01:29:39,050 --> 01:29:41,917
نحن حولك..كُل فقط و لا تفكر بأختك

1091
01:29:41,919 --> 01:29:44,016
أفتقد أختي كثيرا

1092
01:29:46,200 --> 01:29:48,400
سوراج..كيف حال براشانت؟

1093
01:29:51,529 --> 01:29:56,625
إنها تشرق من جديد..هذا البيت حيث
لا تغرب سوراج (الشمس) فيه

1094
01:30:02,139 --> 01:30:06,473
لو تسمعي النغمة التي لحنتها
سوف تجنّين عندما تسمعينها

1095
01:30:06,878 --> 01:30:11,178
بالطبع..من سيسمع اللحن إذا
!!لم أسمعه أنا؟..سآتي يوم غد

1096
01:30:12,800 --> 01:30:14,127
اذهبي اليوم

1097
01:30:14,285 --> 01:30:17,083
...لن أكون في المدينة يوم غد لذلك

1098
01:30:17,488 --> 01:30:20,052
تعالي اليوم...إنني أشعر بالملل على أية حال

1099
01:30:20,091 --> 01:30:22,686
هذا صحيح..إنني أشعر بالملل أيضا

1100
01:30:22,760 --> 01:30:26,220
تشعر بالضجر في بيتها و لا يوجد أحد يغني لها

1101
01:30:26,430 --> 01:30:28,694
أنا آسف..لا أجيد الغناء..ماذا أفعل؟

1102
01:30:29,333 --> 01:30:32,097
هل تريديني أن أرسل لك السائق؟
لا..عندي سائق-

1103
01:30:32,370 --> 01:30:35,930
أنا قادمة...
اذهبي...و لا تعودي أبدا-

1104
01:30:59,630 --> 01:31:02,130
...من الذي اخترع الهاتف؟

1105
01:31:03,267 --> 01:31:06,829
إذا التقيت ذلك الرجل..سأقتله...

1106
01:31:26,857 --> 01:31:29,485
انتظري هنا..لا تستطيعي أن تدخلي
أخبره أن رادا هنا-

1107
01:31:29,660 --> 01:31:33,655
مهما كنتِ..لا تستطيعي الدخول
!!اخبر سوراج..أن رادا هنا-

1108
01:31:34,732 --> 01:31:37,726
سوراج..هل هذا الرجل جديد؟
هل أنت مجنون؟-

1109
01:31:38,102 --> 01:31:40,094
ألا تعرف رادا؟...

1110
01:31:41,105 --> 01:31:45,435
لماذا تأخرتِ؟
لم أتأخر..هو لم يسمح لي بالدخول..غير مسموح-

1111
01:31:45,509 --> 01:31:47,900
التسجيل على وشك أن يبدأ
حقا؟..هيا نذهب-

1112
01:31:50,114 --> 01:31:53,914
كيف حالك؟..لم أكن أتوقع أنك ستأتي
...لم أكن سآتي-

1113
01:31:54,118 --> 01:31:56,750
...لكن رادا لا تملك سائقا..لذلك

1114
01:31:57,855 --> 01:32:00,449
ما هذه المزحة!!..ادخلوا لو سمحتم

1115
01:32:01,325 --> 01:32:03,691
(هذه الأغنية سيصورها (عامر خان

1116
01:32:35,192 --> 01:32:39,358
ربطة حمراء حول عنقه..نحن على السرير"
"في المنزل

1117
01:32:39,363 --> 01:32:41,354
"وسادة واحدة بيننا"

1118
01:32:41,499 --> 01:32:45,367
"و بطانية واحدة نتشارك بها"

1119
01:32:45,569 --> 01:32:50,697
كيف يمكننا أن نبعد البرد؟"
"كيف يمكننا أن ننام؟..

1120
01:32:59,784 --> 01:33:03,447
ربطة حمراء حول عنقي..نحن على السرير"
"في المنزل

1121
01:33:03,988 --> 01:33:07,788
"لا تقلقي حول الوسادة..سأكون بطانيتك"

1122
01:33:08,059 --> 01:33:14,721
"سأحملك على حضني..و أدعوك للقليل من القهوة"

1123
01:33:44,261 --> 01:33:51,994
العالك بأكمله ينام بسلام.. ونحن منهمكين"
"في أحاديثنا

1124
01:33:54,238 --> 01:33:57,901
"إنني خائفة منك..لا تحاول أن تخدعني"

1125
01:33:58,142 --> 01:34:02,376
"لدي شرط..لا تقوم بأي إفساد"

1126
01:34:02,413 --> 01:34:05,905
"لماذا نحن متعرقين..يا حبيبتي؟"

1127
01:34:06,283 --> 01:34:10,512
"لا تتوقعي الشر..و لا تجعليني أفكر في ذلك"

1128
01:34:12,623 --> 01:34:16,186
"أعتقد أنه يوجد حشرات"

1129
01:34:16,260 --> 01:34:19,923
"إنها تعضني"

1130
01:34:20,164 --> 01:34:24,066
"حتى الحشرات تحبّك"

1131
01:34:24,401 --> 01:34:28,064
بإمكانه الذهاب إلى أي مكان..ما هذا"
"الكلب المحظوظ

1132
01:34:30,107 --> 01:34:36,444
"سوف أعثر عليه في لحظة..و أعاقبه بشدة"

1133
01:34:46,123 --> 01:34:49,889
ربطة حمراء حول عنقه..نحن على السرير"
"في المنزل

1134
01:34:50,561 --> 01:34:52,552
"وسادة واحدة بيننا"

1135
01:34:52,763 --> 01:34:55,823
"و بطانية واحدة نتشارك بها"

1136
01:34:56,100 --> 01:35:01,737
كيف يمكننا أن نبعد البرد؟"
"كيف يمكننا أن ننام؟..

1137
01:35:01,805 --> 01:35:09,000
"سأحملك على حضني..و أدعوك للقليل من القهوة"

1138
01:35:42,413 --> 01:35:46,078
"سوف أسدل الستائر"

1139
01:35:46,083 --> 01:35:49,883
"سوف أطفىء الأضواء..إذا كنتِ تريدين"

1140
01:35:52,122 --> 01:35:55,683
"لا..لا تطفىء الأضواء"

1141
01:35:56,093 --> 01:36:00,029
"لا أحد يعرف ما قد يحدث"

1142
01:36:00,097 --> 01:36:03,624
"أقسم بكِ..أنني لن أضايقك"

1143
01:36:04,101 --> 01:36:08,198
"من أجل أخلاقي..سوف أقبلك فقط"

1144
01:36:10,107 --> 01:36:13,668
"يا ويلي!!..من الذي عشقته"

1145
01:36:14,111 --> 01:36:17,706
"لماذا وقعت في الحب مع شخص كهذا؟"

1146
01:36:18,115 --> 01:36:21,676
"أنتِ عاجزة في هذه الحالة"

1147
01:36:22,019 --> 01:36:25,919
"لا يوجد سوى سرير واحد..لا بد أن ننام معا"

1148
01:36:27,591 --> 01:36:34,121
"لن أخون ثقتك أبدا"

1149
01:36:43,574 --> 01:36:47,567
ربطة حمراء حول عنقه..نحن على السرير"
"في المنزل

1150
01:36:47,878 --> 01:36:49,869
"وسادة واحدة بيننا"

1151
01:36:50,147 --> 01:36:53,810
"و بطانية واحدة نتشارك بها"

1152
01:36:54,018 --> 01:36:58,478
كيف يمكننا أن نبعد البرد؟"
"كيف يمكننا أن ننام؟..

1153
01:36:59,223 --> 01:37:06,152
"سأحملك على حضني..و أدعوك للقليل من القهوة"

1154
01:38:13,497 --> 01:38:19,564
"غنّي حتى لو كان صوتك سيئا"

1155
01:38:20,537 --> 01:38:25,940
"في الماء البارد المثلج..عليك أن تستحم"

1156
01:38:48,132 --> 01:38:50,123
ماذا يحدث هنا؟

1157
01:38:51,335 --> 01:38:54,963
لم أستطع أن أنام..لذلك فكرت بأن أغني

1158
01:38:56,373 --> 01:38:58,436
تغني؟..أنت؟

1159
01:38:59,810 --> 01:39:02,404
ألا يمكنني أن أغني؟
لماذا يجب أن تحاول حتى؟-

1160
01:39:02,679 --> 01:39:05,147
لن تستطيع أن تغني بشكل جيد مثل سوراج

1161
01:39:05,549 --> 01:39:08,843
إنه يمتلك سحرا في صوته..يدخل
إلى القلب مباشرة

1162
01:39:09,052 --> 01:39:10,952
هيا..دعنا نذهب إلى السرير

1163
01:39:12,222 --> 01:39:16,090
إذا سوراج جيد؟
جيد جدا..أنا أعشق أغانيه-

1164
01:39:16,460 --> 01:39:18,894
الآن دعنا نذهب إلى السرير قبل أن يأتي
الجيران و يقتلوني

1165
01:39:19,129 --> 01:39:21,397
!!هيا
دقيقة واحدة-

1166
01:39:24,902 --> 01:39:28,594
ما هذه؟
حبوب منوّمة-

1167
01:39:29,206 --> 01:39:31,106
لا أستطيع أن أنام في الليل

1168
01:39:31,241 --> 01:39:34,332
..لم أعد قادرة على النوم أثناء الليل
اعطني حبّة

1169
01:39:34,912 --> 01:39:37,176
"يوما ما..سأجعلك تبتلعين هذه الحبوب كلها"

1170
01:39:37,614 --> 01:39:43,049
اعطني واحدة
أنت لا تحتاجينها..هيا نذهب-

1171
01:39:44,121 --> 01:39:47,153
تأخذ حبوب منوّمة و تغني في منتصف الليل

1172
01:39:48,792 --> 01:39:51,218
امسكي هذه..طابت ليلتك

1173
01:39:55,300 --> 01:39:59,634
هل ستنام الآن؟
!!لا..أنا سألعب..ستنام-

1174
01:40:00,237 --> 01:40:03,028
ما بك؟
ما مفعول الحبّة الواحدة؟-

1175
01:40:03,040 --> 01:40:05,031
!!حبة واحدة لليلة واحدة

1176
01:40:08,312 --> 01:40:11,440
ماذا عن حبتين؟
حبتين لليلتين..ماذا أيضا؟-

1177
01:40:15,152 --> 01:40:18,647
ما مفعول ثلاثة حبّات؟
..حبّة واحدة لليلة واحدة-

1178
01:40:18,650 --> 01:40:23,346
!!حبتين لليلتين..و جميع الحبات للنوم الأبدي

1179
01:40:25,095 --> 01:40:27,489
للأبد..سعيدة؟...

1180
01:40:28,098 --> 01:40:29,988
هل يمكنني أن أنام الآن؟..طابت ليلتك

1181
01:40:31,101 --> 01:40:34,966
كرة قدم..؟
لا..لا أستطيع..قدمي متضررة-

1182
01:40:35,400 --> 01:40:37,100
كرة طائرة...؟

1183
01:40:38,108 --> 01:40:42,300
لقد أخذت حبّة..أشعر بنعاس شديد..طابت ليلتك

1184
01:40:45,115 --> 01:40:47,847
كل هذا بسببك!!..حبّات لعينة

1185
01:40:51,455 --> 01:40:55,356
نامي على جانبك من السرير
!!هذا هو جانبي-

1186
01:41:07,471 --> 01:41:10,239
عمّي..براشانت معك
كيف حالك بني؟-

1187
01:41:10,407 --> 01:41:14,340
عمّي..إنني مشتاق إلى أختي كثيرا
هل أستطيع أن أكلمها لو سمحت؟...

1188
01:41:14,611 --> 01:41:18,111
إنها تأخذ حماما في الطابق العلوي
ما كل هذا..عمّي؟-

1189
01:41:18,148 --> 01:41:21,675
كلما أتصل..تقول لي إنها تفعل شيئا ما..

1190
01:41:23,554 --> 01:41:28,154
أريد أن أتحدث إليها بشكل مُلحّ
أرجوك تحدث إليها..أنا أنتظرك..

1191
01:41:47,110 --> 01:41:49,910
هل أنت مونا؟..أعرف أنك دينيش
أنت لست مونا..أليس كذلك؟..

1192
01:41:49,913 --> 01:41:52,413
مونا في إجازة اليوم
أعرف..هل سألتك؟-

1193
01:41:52,449 --> 01:41:54,110
اذهب
!!حسنا-

1194
01:41:54,900 --> 01:41:57,300
دقيقة واحدة..عُد إلى هنا
نعم سيدي-

1195
01:41:57,554 --> 01:42:01,388
اعطني رقم هاتف سوراج
من سوراج؟-

1196
01:42:01,458 --> 01:42:04,058
ذلك الشاب الذي يرقص على المسرح..

1197
01:42:04,127 --> 01:42:06,925
عرفته!!..إنه الشخص الذي يرقص مثل
مايكل جاكسون؟

1198
01:42:07,130 --> 01:42:09,630
...عرّفني عليه سيدي..إنه عظيم
!!اخرس-

1199
01:42:10,133 --> 01:42:12,124
اذهب و احصل على الرقم
حسنا..سيدي-

1200
01:42:12,349 --> 01:42:13,949
!!الآن
نعم سيدي-

1201
01:42:15,138 --> 01:42:16,867
!!مايكل جاكسون

1202
01:42:34,992 --> 01:42:39,260
رقم سوراج 3619860
حسنا-

1203
01:42:39,700 --> 01:42:42,200
اذهب..اذهب لو سمحت

1204
01:42:47,037 --> 01:42:49,396
سومان!!..رادا أُعجبت بالأغنية

1205
01:42:49,439 --> 01:42:53,602
لكن غوبال أحبها كثيرا..لقد كان يمدحني كثيرا

1206
01:42:57,000 --> 01:43:02,300
مشغول!!..سوراج مشغول..و رادا مشغولة

1207
01:43:05,756 --> 01:43:09,523
أخبريني لماذا تتصلي بسوراج فقط عندما
..أكون في المكتب

1208
01:43:09,593 --> 01:43:14,928
إذا هيا..تحدثي..ماذا تقولين الآن؟...

1209
01:43:16,000 --> 01:43:20,600
مرحبا سوراج..معك رادا
مرحبا رادا..كيف حالك؟-

1210
01:43:21,805 --> 01:43:24,669
لقد حضّرت عجّة اليوم
لماذا؟-

1211
01:43:25,075 --> 01:43:26,872
للبيض
!!غبي-

1212
01:43:27,210 --> 01:43:30,677
نصنع العجّة فقط للبيض!!...و أنت تتحدث مع
زوجات الآخرين

1213
01:43:31,515 --> 01:43:34,881
ألا تخجلي من أن تتكلمي مع أناس مثل هذا؟

1214
01:43:35,152 --> 01:43:37,086
لكنك أخبرتيني..أليس كذلك؟..

1215
01:43:38,088 --> 01:43:42,089
هيا تحدثا..آسف لإزعاجكما..

1216
01:43:58,175 --> 01:44:01,610
ماذا بكم؟..ألم تروا شخصا مثلي من قبل؟

1217
01:44:01,712 --> 01:44:04,103
!!هل أؤدي رقصة هنا مثل مايكل جاكسون..

1218
01:44:04,128 --> 01:44:06,428
!!أرجوكم اذهبوا..اذهبوا لأعمالكم

1219
01:44:28,972 --> 01:44:30,963
سيدي..معك مونا
مونا..ماذا تريدي؟-

1220
01:44:31,241 --> 01:44:34,870
أرجوك تعال إلى منزلي..سيدي
لمنزلك؟..لماذا؟-

1221
01:44:35,078 --> 01:44:37,639
إنني في العمل..لا أستطيع أن آتي
سيدي..عندي مشكلة-

1222
01:44:37,681 --> 01:44:40,978
ما هذه المشكلة؟..عندي مشكلة أيضا
أرجوك..حلّي مشكلتك بنفسك..

1223
01:44:42,419 --> 01:44:44,683
من يملك مشاكل أكثر؟..

1224
01:44:59,903 --> 01:45:02,564
ماذا تريد سيدي؟
بيرة-

1225
01:45:02,906 --> 01:45:07,506
تعرفين ماذا؟..الرجال يحبّون الشيء الذي
لا يملكونه أكثر من حبهم للشيء الذي يملكوه

1226
01:45:07,511 --> 01:45:11,641
ما الذي تقصده؟
أقصد كل شخص و كل شيء-

1227
01:45:11,715 --> 01:45:16,843
منازل الآخرين..سياراتهم...و كل شيء عنهم
و أكثر شيء زوجاتهم...

1228
01:45:17,287 --> 01:45:20,051
ما الذي تلمّح له في حديثك؟
أنت لا تتحدث عنّي..صحيح؟...

1229
01:45:20,223 --> 01:45:25,988
لا..ليس عنّك..هذا يحدث لأي شخص
...توقف عن فلسفتك-

1230
01:45:26,062 --> 01:45:29,054
هذه الأشياء يمكن لأي شخص أن يفعلها...

1231
01:45:29,399 --> 01:45:32,664
هيا نذهب للغرفة..لقد تأخرنا..هيا...

1232
01:45:32,869 --> 01:45:36,366
هل تعتقدين بأن زوجك سيحضر فجأة؟
لندعه...في النهاية ستخبريه..

1233
01:45:36,406 --> 01:45:40,069
ما المشكلة؟...
...المشكلة عندما الفتاة-

1234
01:45:40,100 --> 01:45:44,898
تقول الحقيقة..لا يوجد رجل يستطيع تحمّل..
سماع هذه الحقيقة من فتاة

1235
01:45:45,248 --> 01:45:49,448
الحقيقة هي أنني أحصل على النقود فقط من زوجي
و لا أحصل على السعادة..

1236
01:45:49,486 --> 01:45:52,216
أنت الوحيد الذي وجدت معه السعادة...

1237
01:45:56,960 --> 01:45:59,554
ألا تخجلين من التحدث بهذه التفاهات هنا؟

1238
01:45:59,763 --> 01:46:02,954
من أنت؟
!!من أكون؟..أنا زوج-

1239
01:46:04,401 --> 01:46:07,697
الزوج الذي يبذل جهدا طوال اليوم دون
أن يعرف أين زوجته

1240
01:46:07,838 --> 01:46:10,671
لا أحب أن تكون زوجته تقضي وقتا جميلا
مع شخص آخر

1241
01:46:12,008 --> 01:46:14,772
أنا لست جالسا مع زوجتك..صحيح؟
!!أنت تتحدث عن زوجتي-

1242
01:46:15,111 --> 01:46:17,272
هل هي زوجتك...؟
ماذا تفعل؟-

1243
01:46:17,447 --> 01:46:19,711
ما مشكلتك إذا جلست مع امرأة متزوجة؟

1244
01:46:19,850 --> 01:46:22,683
إذا أنت تحبّ مغازلة الفتيات المتزوجات
صحيح؟...

1245
01:46:22,853 --> 01:46:25,913
اترك يدي!!..إنه يحب مغازلة امرأة متزوجة

1246
01:46:28,024 --> 01:46:30,015
هل تحب أن تكون زوجتك مع هذا الشخص؟

1247
01:46:30,126 --> 01:46:31,352
إنه مجنون

1248
01:46:33,129 --> 01:46:35,461
!!سوف أقتلك..اتركني

1249
01:46:36,132 --> 01:46:41,326
لا تذهبي معه!!..إنك ترتكبين خطأ كبيرا
هو لا يحبّك..

1250
01:46:42,138 --> 01:46:43,935
!!اتركني

1251
01:46:45,141 --> 01:46:47,132
أرجوك تعال معي..سيدي

1252
01:47:10,667 --> 01:47:13,558
أنت..سيدي؟..أتيت إلى هنا..؟
ما القضية؟...

1253
01:47:14,871 --> 01:47:18,069
لا شيء..كنت في الخارج

1254
01:47:19,109 --> 01:47:21,809
و أنت ماذا تفعلين هنا؟
..كنت في صالون التجميل-

1255
01:47:21,845 --> 01:47:23,836
رأيتك لحظة خرجت..

1256
01:47:25,148 --> 01:47:29,607
!!تبدو قلقا..تبدو قلقا

1257
01:47:30,053 --> 01:47:33,113
لا..لست قلقا..كنت ذاهبا فحسب

1258
01:47:33,456 --> 01:47:36,224
إذا هيّا نذهب
لماذا؟-

1259
01:47:37,127 --> 01:47:41,119
لقد قلت لك..عندي موضوع هام أريد
أن أناقشه معك

1260
01:47:41,131 --> 01:47:46,125
أووه نعم..على الهاتف..صحيح؟..أخبريني

1261
01:47:47,137 --> 01:47:50,436
هيا نذهب..سيدي..أرجوك
!!هيا-

1262
01:47:54,144 --> 01:47:57,776
اعطني هذه سيدي..اعطني إياها لو سمحت
لا..لا..حسنا-

1263
01:48:07,624 --> 01:48:09,648
تعال..سيدي.أرجوك

1264
01:48:14,200 --> 01:48:16,400
أهلا بك في بيتي الصغير..سيدي

1265
01:48:20,503 --> 01:48:22,903
اخبريني ما مشكلتك؟
أرجوك اجلس سيدي-

1266
01:48:23,106 --> 01:48:25,097
لا أريد أن أجلس..الآن أخبريني ما هي مشكلتك

1267
01:48:25,175 --> 01:48:28,705
هذه أول مرة تدخل إلى بيتي..أرجوك ادخل
سوف أخبرك ما الأمر...

1268
01:48:33,316 --> 01:48:35,108
اجلس هنا لو سمحت..سيدي

1269
01:48:39,923 --> 01:48:42,214
سألتكِ و لم تجيبي

1270
01:48:42,225 --> 01:48:46,351
أين زوجكِ؟
إنه في دلهي..سيدي-

1271
01:48:48,100 --> 01:48:51,900
سيدي..أرجوك..فقط دقيقتين

1272
01:48:53,000 --> 01:48:55,267
حسنا..أخبريني ما مشكلتك؟

1273
01:49:04,314 --> 01:49:07,182
هل تريدي أن تتكلمي أو تبكي؟
أم عليّ الذهاب؟..

1274
01:49:07,217 --> 01:49:11,883
انظر إلى هذا الحرق..سيدي
هذا ما أعطاني إياه زوجي..

1275
01:49:13,390 --> 01:49:16,826
لماذا تخبريني كل هذا؟
لماذا لا تفهمني سيدي؟-

1276
01:49:17,093 --> 01:49:20,255
أفهم كل شيء..لكن لا أحب كل هذه الأمور

1277
01:49:21,097 --> 01:49:25,394
مونا..أنتِ امرأة متزوجة..و كل الرجال
يتقاتلون مع زوجاتهم

1278
01:49:25,468 --> 01:49:28,903
هذا لا يعني أنكِ يجب أن تخبريني عن
أمورك الشخصية

1279
01:49:28,905 --> 01:49:32,263
لكنني لا أتحدث عن أموري الشخصية لشخص غريب
...إنني أتكلم إلى شخص أحبه

1280
01:49:32,309 --> 01:49:35,008
!!لا..لا

1281
01:49:36,379 --> 01:49:39,709
يجب أن لا تتكلمي عن شخص غريب تحبينه
بعد زواجك..

1282
01:49:41,117 --> 01:49:45,510
ربما لا تعلمي..لكن هذا يجرح كثيرا

1283
01:49:46,923 --> 01:49:48,215
...أعرف

1284
01:49:48,224 --> 01:49:52,053
..لماذا؟..هل مشاعر المرأة تُقتل بعد الزواج؟

1285
01:49:52,228 --> 01:49:55,288
رغباتها و أمنياتها...كلها تموت؟...

1286
01:49:55,365 --> 01:49:58,801
..إذا لم تكن المرأة تحب زوجها

1287
01:49:59,035 --> 01:50:04,132
ألا تستطيع أن تتحدث إلى شخص تحبه؟
عن حبها المقتول؟...

1288
01:50:04,574 --> 01:50:07,172
أنا أحبك كثيرا

1289
01:50:07,177 --> 01:50:12,544
لا..لا يمكنك ذلك..لأنك متزوجة

1290
01:50:13,049 --> 01:50:15,882
...و مهما كان زوجك..جيدا أو سيئا

1291
01:50:16,052 --> 01:50:18,186
يبقى زوجك...

1292
01:50:19,089 --> 01:50:23,482
إذا استطعتِ أن تتعاملي مع زوجك بالطريقة التي
تريدينها..فهذا جيد

1293
01:50:23,560 --> 01:50:26,051
...و إذا لم تستطيعي فإن

1294
01:50:26,096 --> 01:50:29,358
ما يريده الزوج يجب أن يتحقق...

1295
01:50:30,100 --> 01:50:35,094
...هذا هو دستور الزواج...إذا لم تلتزمي به

1296
01:50:35,472 --> 01:50:39,601
المجتمع سوف ينبذك..و يفتري عليكِ...

1297
01:50:40,110 --> 01:50:44,710
هل تعرفي ماذا سوف يدعونك؟
!!عاهرة...

1298
01:50:44,781 --> 01:50:49,411
لا يهم ما سيدعوني به مجتمع الرجال
الذي بنيت نفسي لأجله..

1299
01:50:49,519 --> 01:50:53,011
...لا أستطيع العيش هكذا..دعني أسألك

1300
01:50:53,223 --> 01:50:56,715
كم عدد الرجال الذين يمشون على...
الطريق الصحيح؟

1301
01:50:56,826 --> 01:51:00,826
تستطيع أن تدعو النساء بالعاهرات..لكن ماذا
ستدعو الرجال الذين يرتكبون الخطايا؟

1302
01:51:00,864 --> 01:51:03,992
!!أوقفي هذه التفاهات
...الزواج بين الرجل و المرأة

1303
01:51:04,134 --> 01:51:08,627
يحدث للأبد..لا تستطيعي أن تتجاوزيه حتى...
تثبتي أنك محقّة

1304
01:51:08,671 --> 01:51:12,529
إضافة إلى ذلك..الزوج كالإله بالنسبة للمرأة

1305
01:51:12,575 --> 01:51:14,966
في الحقيقة..إنه أكبر من ذلك..

1306
01:51:19,582 --> 01:51:23,245
عندما تقع المرأة في الحب..لا يهمها
من يكون حبيبها

1307
01:51:23,419 --> 01:51:27,084
لكنه يعني كل شيء بالنسبة لها..
...و عندما تكره أحدا

1308
01:51:27,090 --> 01:51:31,017
مهما كان هذا الرجل عظيم..فإنه  لا يهمها...

1309
01:51:35,598 --> 01:51:38,931
أنا لا أحبك..لا أحبك أبدا

1310
01:51:39,836 --> 01:51:46,400
لا يوجد لديك أدنى فكرة عن الملابس
و أنا أكره عادة التدخين...

1311
01:51:46,843 --> 01:51:50,571
حتى أنك لا يمكنك الغناء بشكل جيد
أنا أحب سوراج...

1312
01:51:51,548 --> 01:51:56,610
أعشق كل شيء يملكه..بالرغم من أنني
...أعيش معك

1313
01:51:56,620 --> 01:51:59,912
!!سوراج يعيش في قلبي..

1314
01:52:07,397 --> 01:52:11,324
هل أنت أعمى؟..هل أنت مجنون؟
!!تحلم و أنت تقود سيارة..

1315
01:52:12,001 --> 01:52:15,862
ماذا لو حدث لي شيء؟..ماذا سيحدث لزوجتي؟

1316
01:52:15,872 --> 01:52:19,867
لقد تزوجت مؤخرا...
تزوجت مؤخرا؟..أنا آسف جدا-

1317
01:52:19,876 --> 01:52:22,743
تستطيع أن تقتل أي شخص فقط لأنك غني..

1318
01:52:23,079 --> 01:52:26,471
أنت تضربني مرارا ثم تقول"أنا آسف"؟
!!هذا كل شيء..

1319
01:52:27,083 --> 01:52:31,376
توقف..توقف..إلى أين أنت ذاهب؟
!!لقد دمّر دراجتي...

1320
01:52:34,324 --> 01:52:38,090
هذه الجائزة الصغيرة لا تجعلني سعيدة
...عندي حلم أن

1321
01:52:38,261 --> 01:52:40,752
"تفوز بجائزة "مغني الألفية...

1322
01:52:40,964 --> 01:52:42,955
و أريد أنا شخصيا أن أعطيك إياها..

1323
01:52:43,099 --> 01:52:48,093
افترضي أنني حصلت عليها..لكن هل
سوف تعطيني إياها بالتأكيد؟

1324
01:52:48,118 --> 01:52:49,818
بالتأكيد..بالتأكيد
100%-

1325
01:52:49,900 --> 01:52:53,291
سيد غوبال..كيف حالك؟..ادخل

1326
01:52:58,114 --> 01:53:01,879
أخبرني..ألست مشغولا؟..لا يوجد عندك
تسجيل اليوم؟

1327
01:53:01,951 --> 01:53:05,717
عندي واحد..لكن لدي الحرية في التسجيل
إما في المساء أو في الصباح

1328
01:53:06,189 --> 01:53:09,114
رادا أخبرتني أن صوتي سيتضرر إذا
بالغت في العمل عليه

1329
01:53:09,525 --> 01:53:11,618
إذا غنّيت في الصباح سوف تكون"
"...هنا في المساء

1330
01:53:11,794 --> 01:53:13,921
و إذا غنيت في المساء سوف تكون..."
"هنا في الصباح

1331
01:53:14,130 --> 01:53:17,164
"في النهاية ستكون هنا..."
أنت تفكّر في شيء ما؟-

1332
01:53:17,467 --> 01:53:20,199
لا
لا..أنت تفكّر في شيء ما-

1333
01:53:21,070 --> 01:53:26,703
كنت تفعل..بماذا كنت تفكر؟..
لا شيء..لكنني مصاب بصداع-

1334
01:53:26,776 --> 01:53:30,434
سوف أحضّر لك القهوة
لا..لا..سوف أصنعها بنفسي-

1335
01:53:30,480 --> 01:53:33,312
!!أنتما اجلسا و تحدثا..اجلسا

1336
01:53:35,485 --> 01:53:37,350
!!سيدي..خُذ أسبيرين و اذهب للنوم

1337
01:53:37,687 --> 01:53:39,484
!!أنت هو صداعي

1338
01:53:43,259 --> 01:53:46,492
هل لديه حساسية من الأسبيرين؟
!!لا أعرف-

1339
01:53:46,629 --> 01:53:49,827
سيدي..خُذ (ساردون)..سوف تنام جيدا
*(اسم دواء)*

1340
01:53:49,899 --> 01:53:52,631
أنت فقط اذهب..و سيكون كل شيء جيد

1341
01:53:53,236 --> 01:53:57,366
تعرفين ماذا؟..حضري بعض الشاي لزوجك
و أنا سأذهب...

1342
01:53:57,740 --> 01:54:01,306
(اجلس..سوف أحضّر لك كوب من (هوريكلس
*(مشروب فيتامينات)*

1343
01:54:01,500 --> 01:54:03,661
مازلتِ تتذكري أنني أحب (هوريكلس)؟

1344
01:54:04,113 --> 01:54:07,676
إنها لا تنساك..فكيف ستنسى (هوريكلس)؟

1345
01:54:09,118 --> 01:54:12,118
سوراج..لقد قلت لي أنك تريد أن تخبرني
بشيء هام

1346
01:54:12,121 --> 01:54:17,087
لاحقا..هذا ليس مهما..اعتني بزوجك الآن
هيا..أنا ذاهب..وداعا..

1347
01:54:20,900 --> 01:54:22,230
أي ساعة ستسجل غدا؟

1348
01:54:22,465 --> 01:54:25,659
سوف يتصل بك على أي حال
ما الحاجة لأن تسأليه؟...

1349
01:54:28,238 --> 01:54:30,769
!!حان الوقت لفعل شيء ما...

1350
01:55:08,711 --> 01:55:11,611
ماذا بك؟..لماذا لم تنم حتى الآن؟

1351
01:55:15,318 --> 01:55:17,609
إلى أين ذاهب؟..

1352
01:55:18,388 --> 01:55:19,882
!!اسمع

1353
01:55:24,060 --> 01:55:28,223
اسمع..ماذا بك؟..هل أنت على ما يرام؟

1354
01:55:41,244 --> 01:55:44,076
ماذا بك..؟..هل أنت على ما يرام؟

1355
01:55:48,151 --> 01:55:53,185
قلبي يشتعل
لماذا؟..ماذا حدث؟-

1356
01:55:54,324 --> 01:55:56,155
!!ماذا حدث

1357
01:55:59,796 --> 01:56:03,559
ماذا يريد الزوج في كل وقت؟
ماذا يريد الرجل دائما؟...

1358
01:56:04,467 --> 01:56:07,765
فقط أن تحبه زوجته أكثر من أي شخص
آخر في العالم

1359
01:56:09,706 --> 01:56:15,173
أكثر من أمها..و أبيها..و حتى أخيها...

1360
01:56:15,979 --> 01:56:21,916
!!أكثر من الله..
..هذا ما أعتقده

1361
01:56:22,251 --> 01:56:25,618
هل أنا مخطئ؟...
!!لا تقل شيئا كهذا-

1362
01:56:26,055 --> 01:56:30,723
!!اسكتي..اسكتي..دعيني أتكلم

1363
01:56:32,962 --> 01:56:35,530
رادا..لقد تغيرتِ كثيرا

1364
01:56:38,034 --> 01:56:41,434
لم تعودي رادا التي أعرفها..نسيتِ كل شيء

1365
01:56:42,138 --> 01:56:46,230
...لكنني أتذكّر طفولتنا

1366
01:56:47,143 --> 01:56:51,743
قصر الأحلام!!..أنا الملك..و أنت الملكة

1367
01:56:59,589 --> 01:57:03,950
الأحلام التي رأيتها!!..لقد تحطمت كلها

1368
01:57:04,594 --> 01:57:08,994
كنت أملك الكثير من الأحلام..لكنك تغيرتِ رادا

1369
01:57:09,565 --> 01:57:14,165
أرجوك..لا تقل شيئا كهذا
دعيني أقول ما أشعر به-

1370
01:57:17,106 --> 01:57:20,400
...رادا..لم أكن أنظر إليك كزوجة فقط

1371
01:57:20,610 --> 01:57:25,510
كنت أرى فيك أمي..و صديقتي..و رفيقتي...

1372
01:57:26,516 --> 01:57:29,710
كنت أنظر إليك على أنك كل شيء..

1373
01:57:31,687 --> 01:57:34,721
لكنك لم تبذلي أدنى جهد في فهمي..

1374
01:57:36,459 --> 01:57:38,791
..في الحقيقة..لقد أخبرتيني

1375
01:57:39,128 --> 01:57:42,961
في ليلة زفافنا..عندما سألتك عن أكثر
...شخص تحبينه

1376
01:57:43,399 --> 01:57:50,033
..لقد قلتِ..أمي..أخي..و..

1377
01:57:52,075 --> 01:57:54,666
..كنت سعيدا لأنني لم أطلب أكثر

1378
01:57:54,744 --> 01:57:57,738
"و إلا كنتِ ستقولي لي "سوراج...

1379
01:57:59,482 --> 01:58:01,850
انتظر..عن ماذا تتحدث؟..عن ما..؟

1380
01:58:01,851 --> 01:58:05,443
!!لا تصرخي..لا تصرخي

1381
01:58:06,422 --> 01:58:09,547
هل حاولتِ أن تعرفي ماذا أحب و ماذا أكره؟

1382
01:58:10,560 --> 01:58:14,357
..هل أحب الشاي؟..أم القهوة؟

1383
01:58:14,363 --> 01:58:18,390
(لكنك تعرفين أن سوراج يحب (هوريكلس..

1384
01:58:23,539 --> 01:58:28,601
تتحدثي إليه كل يوم...عندما أترك المنزل

1385
01:58:29,278 --> 01:58:34,113
هل تظنين أنني لا أعرف ذلك؟..هل أنا غبي؟

1386
01:58:35,818 --> 01:58:38,215
هل أنا غبي؟...

1387
01:58:38,654 --> 01:58:43,785
..أعود إلى البيت بعد يوم عمل طويل
لأحصل على الحب

1388
01:58:44,026 --> 01:58:47,690
!!إنني حتى أطلب منك كوب الماء..

1389
01:58:51,133 --> 01:58:55,134
ليس من واجب الزوجة أن تشارك زوجها
في السرير فقط

1390
01:58:55,137 --> 01:58:58,228
يجب أن يكون كل منهما في قلب الآخر..

1391
01:59:02,211 --> 01:59:07,948
أنتِ الوحيدة في قلبي..لكن هل يوجد
لي مكان في قلبك؟

1392
01:59:09,751 --> 01:59:12,043
لا أعرف..

1393
01:59:13,556 --> 01:59:16,681
..الله أعطى المواهب لأشخاص معينين

1394
01:59:16,792 --> 01:59:19,852
...شخص ما جيد في الغناء..و آخر جيد في

1395
01:59:20,096 --> 01:59:24,362
لكن أنت..سوراج..سوراج

1396
01:59:26,435 --> 01:59:32,129
هل تشكّ بي؟
نعم..أشكّ بك-

1397
01:59:33,176 --> 01:59:38,437
أشك في أنك تحبيني أو لا..

1398
01:59:40,116 --> 01:59:44,780
...تتصلين به في منتصف الليل و تقولي له

1399
01:59:45,121 --> 01:59:47,112
"أنت الوحيد الذي يفهم أحزاني"

1400
01:59:47,223 --> 01:59:49,453
لذلك..ماذا يجب أن أعتقد؟..

1401
01:59:51,127 --> 01:59:55,820
ليس فقط المرأة التي تترك البيت هي ضالّة

1402
01:59:56,732 --> 02:00:00,529
المرأة التي تتحدث عن مشاكلها العائلية
لشخص غريب هي أيضا ضالّة

1403
02:00:03,706 --> 02:00:07,439
اتركيني و ارحلي من هنا

1404
02:00:08,544 --> 02:00:10,136
!!أرحل من هنا
نعم-

1405
02:00:10,312 --> 02:00:12,842
اتركيني و اذهبي بعيدا

1406
02:00:14,150 --> 02:00:20,089
إلى أين سأذهب؟
إلى أي مكان-

1407
02:00:20,589 --> 02:00:24,281
لبضعة أيام..اتركيني لوحدي و اذهبي بعيدا..

1408
02:00:24,493 --> 02:00:28,526
أرجوك لا تقل ذلك...لا أستطيع العيش
للحظة من دونك

1409
02:00:30,800 --> 02:00:34,392
عندما أشعر أنني لا أستطيع العيش
...للحظة من دونك

1410
02:00:35,104 --> 02:00:38,104
!!سوف أتصل بك..اذهبي الآن..

1411
02:00:39,108 --> 02:00:43,602
لا..لن أذهب
أرجوك..اذهبي..اذهبي-

1412
02:00:43,613 --> 02:00:46,102
لا...لا
أرجوك اذهبي-

1413
02:00:48,617 --> 02:00:51,908
!!اذهبي
لن أذهب-

1414
02:01:05,501 --> 02:01:08,629
ماذا يحدث؟..أخي
لا شيء..هيا-

1415
02:01:44,039 --> 02:01:47,599
عزيزتي رادا..كيف حالك؟..هل أنت جيدة؟

1416
02:01:47,643 --> 02:01:52,043
براشانت..انظر من هنا..إنها أختك

1417
02:01:52,114 --> 02:01:57,444
رادا..كيف حالك عزيزتي؟
ألم يأتي غوبال معك؟...

1418
02:01:59,455 --> 02:02:04,754
لديه عمل ضروري لذلك..أين براشانت؟

1419
02:02:04,794 --> 02:02:08,229
أختي!!..كيف حالك؟..متى أتيت؟

1420
02:02:08,264 --> 02:02:12,322
الآن..كيف حالك؟
لقد ظننت أنك نسيتني-

1421
02:02:13,135 --> 02:02:18,396
أيها الغبي..كنت دائما قلقة عليك
هل تعرفي..أختي؟-

1422
02:02:18,406 --> 02:02:22,036
بعد وفاة أمي..لم أشعر أبدا بأنني من دون أم

1423
02:02:22,111 --> 02:02:26,275
لكن عندما ابتعدت عنك..شعرت بأنني يتيم...

1424
02:02:26,448 --> 02:02:33,044
!لا..لا يجب أن تقول كلاما كهذا..لا يجب عليك
أنا هنا الآن..

1425
02:02:33,300 --> 02:02:36,391
أختي..يجب أن تبقي معي لعدة أيام

1426
02:02:38,093 --> 02:02:41,025
سأبقى معك أكثر من ذلك

1427
02:02:42,765 --> 02:02:46,757
رادا..إنك تلعبين دور الخادمة من لحظة وصولك

1428
02:02:47,102 --> 02:02:52,098
لم يفعل براشانت شيئا؟..و أنا هنا كالأحمق

1429
02:02:52,107 --> 02:02:55,499
أنت هنا..و أنا اتصل مرارا على بيتك

1430
02:02:56,579 --> 02:02:58,870
هل اتصلت؟
نعم-

1431
02:02:59,882 --> 02:03:03,979
من ردّ عليك؟
!!نيتا-

1432
02:03:05,654 --> 02:03:10,921
حسنا..أخبريني..كيف زوجك من دون (الشوارب)؟
إنه جيد-
*(يقصد رادا)*

1433
02:03:11,293 --> 02:03:15,820
يجب أن يكون كذلك..إنه يملك زوجة مثلك
!!كم هو محظوظ..

1434
02:03:16,065 --> 02:03:17,965
رادا..أعتقد أنني يجب أن أتزوج

1435
02:03:18,067 --> 02:03:21,058
و أحصل على 60 ولد في شهرين..

1436
02:03:21,136 --> 02:03:25,802
إنها سومان..الفتاة التي حدثتك عنها
إذا تزوجها-

1437
02:03:26,542 --> 02:03:30,773
كيف لي أن أتزوجها و أنتِ لم تقابليها
و توافقي عليها؟

1438
02:03:30,813 --> 02:03:33,677
حتى اليوم..لم أفعل شيئا من دون موافقتك؟

1439
02:03:33,749 --> 02:03:36,977
إنها الفتاة التي ستتزوجها..لذلك
أنت من يجب أن يتخذ القرار

1440
02:03:38,888 --> 02:03:41,713
اليوم..أنتِ متوترة كثيرا و مستاءة..لماذا؟

1441
02:03:41,791 --> 02:03:44,789
لا شيء
تبدين حقيرة جدا-

1442
02:03:45,094 --> 02:03:48,486
أصبت بصداع..هذا كل شيء
إذا خذي (أسبيرين) و نامي-

1443
02:03:48,497 --> 02:03:51,397
لا..أنا بخير-
لستِ كذلك..انهضي-

1444
02:03:51,434 --> 02:03:55,492
سأطلب من براشانت أن يدلّك رأسك
و إلا سوف أخنقه..

1445
02:03:56,605 --> 02:03:59,496
لدي الكثير من الأعمال
سأقوم بها بنفسي-

1446
02:04:02,611 --> 02:04:05,703
أين غوبال؟..هل أرسلكِ إلى هنا لوحدك؟

1447
02:04:05,748 --> 02:04:10,141
نعم..لقد أرسلتها لوحدها..لماذا تسأل؟
سيدي..لقد ارتكبت خطأ كبيرا-

1448
02:04:10,185 --> 02:04:12,119
ما الخطأ في ذلك؟

1449
02:04:12,388 --> 02:04:15,482
...تحدثها معه على الهاتف يجعلك قلقا أكثر

1450
02:04:15,724 --> 02:04:19,057
من إرسال زوجتك إليه؟...
أعرف ماذا فعلت-

1451
02:04:19,295 --> 02:04:22,029
الإنسان يتزوج ليحصل على السعادة..صحيح؟

1452
02:04:22,064 --> 02:04:24,589
...لكن عندما تصبح العلاقة عبئا في الحياة

1453
02:04:24,767 --> 02:04:29,067
فمن الأفضل قطعها...
ماذا تقصد؟-

1454
02:04:29,438 --> 02:04:35,037
سيدي..أنا فاعل خير..بالإضافة إلى أنني صديقك

1455
02:04:35,110 --> 02:04:39,744
أعرف محامي خبير في حالات الطلاق

1456
02:04:39,782 --> 02:04:42,976
إنه الشخص الذي ساعدني في طلاقي...

1457
02:04:44,086 --> 02:04:46,816
لقد كان هذا الشيء لصالح زوجتك

1458
02:04:46,822 --> 02:04:48,687
أنت صديقي؟
نعم-

1459
02:04:48,857 --> 02:04:50,791
فاعل الخير خاصتي؟
نعم-

1460
02:04:51,093 --> 02:04:56,530
يجب أن تقترح ما يجمعنا..لا ما يفرقنا..فهمت؟
اذهب من هنا..

1461
02:04:56,932 --> 02:05:01,965
و اسمع..لا تقترح هكذا حلول لأحد غيري
فهمت؟..اذهب..

1462
02:05:17,052 --> 02:05:18,641
...أخي

1463
02:05:19,054 --> 02:05:25,058
أختي..؟
أعرف ماذا تريدي أن تقولي-

1464
02:05:32,067 --> 02:05:36,560
لا تقلقي..كل شيء سيكون على ما يرام

1465
02:05:38,474 --> 02:05:40,765
!!أنا جيد

1466
02:05:41,944 --> 02:05:43,775
انظري؟

1467
02:05:45,981 --> 02:05:51,578
اذهبي الآن..و حضّري لإمتحاناتك..حسنا؟

1468
02:05:59,094 --> 02:06:01,055
أختي
!!أنا هنا-

1469
02:06:01,096 --> 02:06:03,096
هل تعلمين ماذا فعل سوراج؟

1470
02:06:03,098 --> 02:06:05,990
لم يكن لدي أدنى فكرة أنه سيتغير
عندما يصبح غنيا

1471
02:06:06,002 --> 02:06:08,033
ماذا؟
لقد تجاهلنا نحن الإثنان-

1472
02:06:08,103 --> 02:06:10,633
ماذا حدث؟..لماذا تصرخ؟..ماذا فعل سوراج؟

1473
02:06:10,700 --> 02:06:14,733
ماذا فعل؟..لقد ثبّت زواجه من فتاة غريبة

1474
02:06:14,777 --> 02:06:16,904
حتى لم يطلب منّا أن نراها...

1475
02:06:17,112 --> 02:06:18,911
بالإضافة إلى أن زفافه اليوم...

1476
02:06:19,800 --> 02:06:21,891
...زواج
نعم..زواج-

1477
02:06:21,983 --> 02:06:25,177
لقد أرسل سكرتيره (هاشموك) لكي يدعونا

1478
02:06:25,200 --> 02:06:27,262
لكننا لن نأتي..أخبره بذلك..

1479
02:06:28,123 --> 02:06:30,623
..أختي..غضب براشانت مبرر

1480
02:06:30,700 --> 02:06:33,191
لكن ماذا أفعل؟..كل شيء حدث فجأة..

1481
02:06:33,200 --> 02:06:35,392
لم يوجد وقت لإخبار الجميع

1482
02:06:35,531 --> 02:06:40,827
سوف آتي..لا يوجد شيء يسعدني أكثر
من زواج سوراج

1483
02:06:42,137 --> 02:06:43,836
ألم يدعو زوجي؟...

1484
02:06:43,839 --> 02:06:46,630
أنا ذاهب إليه مباشرة لكي أدعوه

1485
02:06:48,477 --> 02:06:51,076
سوف نرتدي ثيابنا و نأتي

1486
02:07:03,158 --> 02:07:04,619
هل نسيتم صديقكم في هذا اليوم؟

1487
02:07:04,650 --> 02:07:09,150
محبتنا جلبتنا إلى هنا..لولا ذلك لن نأتي أبدا
!!تحضّر العرس ثم تخبرنا..

1488
02:07:09,164 --> 02:07:11,955
لقد أصبح الآن نجما كبير..
لا تقل ذلك-

1489
02:07:12,000 --> 02:07:14,290
هذه الأخبار تجعلني جدا سعيدة

1490
02:07:15,170 --> 02:07:17,504
إنه لم يتزوج حتى الآن لكنه سيفعل

1491
02:07:17,600 --> 02:07:19,761
أختك ذكية جدا..تعلّم منها

1492
02:07:20,109 --> 02:07:23,100
انسى ذلك..أخبرني أين سومان؟

1493
02:07:23,112 --> 02:07:25,011
تريدين أن تري سومان؟...حقا؟

1494
02:07:25,660 --> 02:07:27,651
لكن أولا انظري إلى هذا...

1495
02:07:38,700 --> 02:07:40,100
!!أظهري بعض ردود الفعل

1496
02:07:40,129 --> 02:07:43,323
ما هذا؟..لماذا فعلت كل هذا؟

1497
02:07:44,133 --> 02:07:46,925
ربما قد نسيتي يوم ميلادك..لكنني
لا أنساه أبدا

1498
02:07:46,950 --> 02:07:49,650
لأن عيد ميلادك بالنسبة لي هو زفافي...

1499
02:07:50,200 --> 02:07:52,390
بسرعة..قطّعي الكعكة

1500
02:07:52,600 --> 02:07:54,731
...دع زوجي يأتي

1501
02:07:54,877 --> 02:07:56,939
إنه آتي..أليس كذلك؟..

1502
02:08:07,300 --> 02:08:10,990
أنا آسف..لست معك اليوم

1503
02:08:11,160 --> 02:08:14,222
لكنك ستكوني سعيدة أينما كنت

1504
02:08:14,700 --> 02:08:16,400
!!نخبك

1505
02:08:20,102 --> 02:08:21,899
ديتوالي؟..نعم؟

1506
02:08:22,104 --> 02:08:26,104
لقد جئت لكي أدعوك
لماذا؟-

1507
02:08:27,109 --> 02:08:29,600
..عيد ميلاد..سوراج

1508
02:08:32,114 --> 02:08:36,115
صدفة غريبة..اليوم أيضا هو عيد ميلاد سوراج

1509
02:08:36,385 --> 02:08:39,947
لا..إنه عيد ميلاد رادا..سوراج يحتفل به

1510
02:08:43,258 --> 02:08:45,689
!!عيد ميلاد زوجتي

1511
02:08:45,928 --> 02:08:49,927
و سوراج يحتفل به...جيد جدا...

1512
02:08:49,965 --> 02:08:53,296
لقد جئت لكي أصطحبك
لماذا؟-

1513
02:08:53,335 --> 02:08:55,135
ماذا سأفعل هناك؟..

1514
02:08:55,137 --> 02:08:59,129
أنت هناك و سوراج و رادا و الكعكة
ماذا سأفعل هناك؟..

1515
02:08:59,141 --> 02:09:02,432
هل ينبغي أن ألبس قبعة و أمثّل دور المهرج؟

1516
02:09:03,145 --> 02:09:06,443
كيف ستحتفل رادا بعيد ميلادها من دونك؟

1517
02:09:06,548 --> 02:09:08,812
سوف تحتفل..الجميع سيحتفل

1518
02:09:09,151 --> 02:09:11,983
الآن اتركني لو سمحت..و استمتع بالحفلة

1519
02:09:12,154 --> 02:09:15,446
الجميع ينتظرك هناك
لقد قلت لك..لن آتي

1520
02:09:16,091 --> 02:09:19,353
هل سمعت ما قلته؟
سأغادر-

1521
02:09:26,235 --> 02:09:29,035
إنه يجعلنا ننتظر لمدة طويلة...إنهم يعزفون
على الكمان منذ مدة طويلة

1522
02:09:29,104 --> 02:09:32,004
متى سيأتي؟...
ابقى هادئا-

1523
02:09:32,107 --> 02:09:33,597
سوف يأتي بالتأكيد...

1524
02:09:33,600 --> 02:09:36,532
أختي...قطّعي الكعكة..لن يأتي أبدا

1525
02:09:36,700 --> 02:09:39,391
لقد قلت..سوف يأتي
لن يأتي-

1526
02:09:39,615 --> 02:09:41,512
ماذا؟

1527
02:09:49,558 --> 02:09:51,589
هل يوجد مشكلة؟

1528
02:10:18,086 --> 02:10:21,678
هل الرسالة بإسمي؟
لا..الرسالة مسجلة بإسم رادا-

1529
02:10:22,591 --> 02:10:24,981
!!رادا..عزيزتي رادا

1530
02:10:37,105 --> 02:10:40,296
!!ما هذه؟..القلم
لا أعلم سيدتي-

1531
02:11:47,109 --> 02:11:48,676
ألا ترى أننا نسجّل؟

1532
02:11:48,700 --> 02:11:50,861
غوبال أرسل لرادا ورقة طلاق

1533
02:11:50,900 --> 02:11:54,392
ماذا؟
..نعم..رادا لم تأتي إلى البيت لوحدها -

1534
02:11:54,400 --> 02:11:56,667
لقد أرسلها غوبال..

1535
02:11:57,119 --> 02:11:59,482
حدث الكثير من الأشياء التي لا علم لي بها

1536
02:11:59,900 --> 02:12:02,697
ماذا فعلتِ حتى وصلت الأمور للطلاق؟..

1537
02:12:03,792 --> 02:12:06,823
أخبريني رادا..لماذا لا تتكلمي؟..

1538
02:12:06,830 --> 02:12:10,361
لقد ضقت ذرعا من سؤالها..لكنها لم تجيب
!!فقط تبكي..

1539
02:12:10,400 --> 02:12:12,797
منذ أن وصلت لوحدها شككت بالأمر

1540
02:12:15,137 --> 02:12:16,970
ما هي المشكلة؟

1541
02:12:17,072 --> 02:12:19,872
ماذا يمكنني أن أقول له إذا لم تخبريني
ما المشكلة؟

1542
02:12:21,076 --> 02:12:23,567
!!حسنا..سوف أذهب و أسأله

1543
02:12:24,300 --> 02:12:26,734
لا..سوراج..لا تذهب

1544
02:12:26,748 --> 02:12:28,479
!!لا تتكلمي كالطفلة

1545
02:12:28,483 --> 02:12:30,617
إذا لم أذهب أنا..من سيفعل ذلك؟

1546
02:12:30,619 --> 02:12:33,683
لا أعرف...لكن لا يجب أن تذهب

1547
02:12:33,700 --> 02:12:35,631
لا تريد أن تتكلم و لا تريد لسوراج أن يذهب

1548
02:12:35,757 --> 02:12:37,488
كيف سنعرف ما المشكلة؟

1549
02:12:37,800 --> 02:12:41,992
..دعيني أُخبركِ شيئا..إذا كان يلعب بحياتك

1550
02:12:42,497 --> 02:12:44,828
!!لن أرحمه أبدا...

1551
02:12:44,833 --> 02:12:49,098
اهدأ براشانت..أنا حقا لا أعرف لماذا فعل ذلك

1552
02:12:49,100 --> 02:12:51,392
لماذا أرسل ورقة الطلاق؟

1553
02:12:51,900 --> 02:12:55,494
..إذا ذهب سوراج إلى هناك و قال شيئا خاطئا

1554
02:12:55,577 --> 02:12:57,608
سوف تزداد الأمور سوءا...

1555
02:12:57,613 --> 02:12:59,512
حياتي سوف تُدمّر..

1556
02:12:59,848 --> 02:13:01,510
هل تريد أن تتدمر حياتي؟

1557
02:13:01,600 --> 02:13:04,497
هل تعتقدين أننا نريد أن نراكِ تبكين؟

1558
02:13:04,500 --> 02:13:06,829
من يتحدث عن تدمير الحياة؟

1559
02:13:07,122 --> 02:13:09,513
لا أعرف شيئا..لكن لا يجب عليك أن تذهب

1560
02:13:09,558 --> 02:13:11,516
لما لا؟

1561
02:13:11,793 --> 02:13:15,124
اخبريني لماذا؟..لماذا؟

1562
02:13:28,076 --> 02:13:36,073
..ارتطبت بعلاقة معك"
"...و أنتِ ربطتِ علاقتي

1563
02:13:36,084 --> 02:13:41,178
"مع الحزن..."

1564
02:13:42,491 --> 02:13:47,987
"..بخلاف الإخلاص"

1565
02:13:48,450 --> 02:13:55,144
"ما هي الجريمة التي ارتكبتها؟..."

1566
02:13:57,600 --> 02:14:00,991
"أحيانا تقيم علاقات"

1567
02:14:01,109 --> 02:14:04,509
"أحيانا تذهب بعيدا"

1568
02:14:18,059 --> 02:14:21,451
"أحيانا تقيم علاقات"

1569
02:14:21,596 --> 02:14:24,660
"أحيانا تذهب بعيدا"

1570
02:14:31,006 --> 02:14:35,067
"...يا شريكي"

1571
02:14:35,477 --> 02:14:41,571
كيف يمكنك أن تبيعني من دون"
"العودة لإخلاصي؟

1572
02:14:48,790 --> 02:14:52,382
"..وعودك و أمنياتك"

1573
02:14:52,500 --> 02:14:55,091
"..وعودك و أمنياتك"

1574
02:14:55,116 --> 02:14:59,316
"...يا حبيبي"

1575
02:15:00,101 --> 02:15:05,334
"نسيت كل شيء..ماذا يمكنني أن أفعل؟"

1576
02:15:41,743 --> 02:15:44,775
"أنت في ذكرياتي"

1577
02:15:45,080 --> 02:15:48,148
"أنت في أنفاسي"

1578
02:15:55,090 --> 02:16:01,686
"لكنني أتعجب..لماذا خسرتك بسوء فهم؟"

1579
02:16:02,097 --> 02:16:08,832
"اعتبرت منزلك معبدي..و عبدتك كما عبدت ربي"

1580
02:16:21,616 --> 02:16:24,908
"..وعودك و أمنياتك"

1581
02:16:53,148 --> 02:16:55,639
"..في كل حياتي"

1582
02:16:56,000 --> 02:16:59,091
"لن أستطيع أن أحب غيرك.."

1583
02:17:06,300 --> 02:17:09,232
"سوف تصبحين غريبة"

1584
02:17:09,497 --> 02:17:12,789
"لا أستطيع أن أكون كذلك"

1585
02:17:12,868 --> 02:17:19,807
"نسيتِ نفسك للغرباء"

1586
02:17:19,890 --> 02:17:26,526
"نسيتِ نفسك للغرباء"

1587
02:17:26,800 --> 02:17:30,392
"نسيتِ نفسك"

1588
02:18:17,098 --> 02:18:21,099
أيها الحصان..على ماذا تنظر؟

1589
02:18:23,104 --> 02:18:26,133
هل أبدو لك مضحكا؟...

1590
02:18:27,108 --> 02:18:29,699
هل تعرف لماذا شربت؟

1591
02:18:29,711 --> 02:18:32,602
لا تعرف؟..إذا لماذا تنظر؟

1592
02:18:33,114 --> 02:18:36,208
!!لماذا؟..سأخبرك

1593
02:18:42,400 --> 02:18:44,100
!!مشكلة زوجية

1594
02:18:45,326 --> 02:18:48,017
زوجتي ليست فاضلة

1595
02:18:49,130 --> 02:18:51,163
!!زوجتي ليست فاضلة

1596
02:18:51,800 --> 02:18:55,062
هل تعرف ماذا يعني أن زوجة شخص ما
ليست فاضلة

1597
02:18:55,136 --> 02:18:59,527
!!سيكون..منتهي بالتأكيد...هكذا

1598
02:19:00,809 --> 02:19:03,140
هل أنت متزوج؟

1599
02:19:05,446 --> 02:19:10,607
لست متزوج..جيد جدا

1600
02:19:11,452 --> 02:19:13,542
لا للزواج..

1601
02:19:18,092 --> 02:19:21,024
رادا امرأة عنيدة جدا

1602
02:19:21,095 --> 02:19:23,886
!!إنها سريعة الغضب...غبية...

1603
02:19:28,102 --> 02:19:30,102
أتيت للمنزل..و كنت متعبا جدا

1604
02:19:30,104 --> 02:19:31,637
!!كنت متعبا للغاية..

1605
02:19:31,700 --> 02:19:33,600
...إذا وبختها قليلا..ماذا سوف تفعل؟

1606
02:19:33,600 --> 02:19:38,091
تضب حقائبها و تغادر المنزل...لا مشكلة لديها

1607
02:19:39,113 --> 02:19:42,375
كنت غاضبا..و هي كذلك..لقد كنّا..لا مشكلة

1608
02:19:44,118 --> 02:19:46,709
لكن كان يجب عليها أن تعود في..
اليوم التالي

1609
02:19:48,423 --> 02:19:50,984
كان يجب أن تعود لكي تعتذر منّي

1610
02:19:52,126 --> 02:19:54,717
كان يجب أن تمنحني فرصة لكي أعتذر منها

1611
02:19:55,129 --> 02:19:57,529
لكن لا..لا

1612
02:19:59,133 --> 02:20:03,426
لقد ذهبت باسترخاء إلى منزل أخيها

1613
02:20:08,142 --> 02:20:13,076
لكن كان يجب أن تتصل بي مرة واحدة

1614
02:20:14,816 --> 02:20:18,110
كان يجب أن تتصل بزوجها مرة واحدة
على الأقل

1615
02:20:19,087 --> 02:20:22,287
كنّا في نفس المنزل..إنها تعرف رقم الهاتف

1616
02:20:22,624 --> 02:20:24,751
..لكن سوراج

1617
02:20:29,097 --> 02:20:34,963
زوجتي تتصل بسوراج 4 أو 5 مرات في اليوم

1618
02:20:35,103 --> 02:20:37,002
!!تتصل 5 مرات..

1619
02:20:39,107 --> 02:20:40,997
لا تخبر أحدا

1620
02:20:43,111 --> 02:20:47,804
لكنها لا تتصل بزوجها ولو مرة

1621
02:20:48,116 --> 02:20:49,806
و لا حتى اتصال واحد..

1622
02:20:57,525 --> 02:21:00,760
!!لقد كتبت لي رسالة

1623
02:21:02,130 --> 02:21:05,531
أنا في دلهي..أنا في دلهي

1624
02:21:06,134 --> 02:21:08,125
هل يمكننا الجلوس في كالكوتا لنتحدث؟...

1625
02:21:09,470 --> 02:21:11,869
هل تسمع ما أقوله؟

1626
02:21:13,141 --> 02:21:14,772
يجب أن تسمع

1627
02:21:14,800 --> 02:21:17,024
!!فإنك تملك أذنين كبيرتين

1628
02:21:17,078 --> 02:21:19,368
أنت تسمع كل شيء...جيد

1629
02:21:21,482 --> 02:21:23,574
!!لا تملك أرجل

1630
02:21:26,087 --> 02:21:28,148
!!لا تملك أرجل

1631
02:21:28,423 --> 02:21:32,286
لو كان لديك أرجل..لكنت ذهبت إلى
رادا و أخبرتها

1632
02:21:36,097 --> 02:21:37,730
!!لكن لا أرجل..

1633
02:21:38,500 --> 02:21:40,899
هل تستطيع قول ذلك على الهاتف لو سمحت؟

1634
02:21:42,770 --> 02:21:44,401
لا أيدي أيضا

1635
02:21:44,605 --> 02:21:47,796
لا أرجل و لا أيدي..فقط أذنين

1636
02:21:47,809 --> 02:21:49,900
...بني
ماذا قلت؟-

1637
02:21:51,012 --> 02:21:52,775
..بني غوبال
نعم..تكلم-

1638
02:21:53,114 --> 02:21:54,775
بني غوبال
نعم..تكلم..ماذا تريد؟-

1639
02:21:55,016 --> 02:22:00,615
أنا هنا..عمّك..هل تريد ان أذهب و
أخبر رادا بما تشعر؟

1640
02:22:01,790 --> 02:22:03,257
لماذا؟

1641
02:22:04,993 --> 02:22:07,384
لأنك تستطيع المشي؟

1642
02:22:08,830 --> 02:22:13,590
اسمع أيها الحصان..يقول أنه سوف يذهب
..إلى رادا ليخبرها كل شيء

1643
02:22:13,600 --> 02:22:15,463
لأنه يملك أرجل...

1644
02:22:18,072 --> 02:22:20,199
إذا أنت تملك أرجل؟
نعم-

1645
02:22:20,775 --> 02:22:23,173
لكنك لست حصان

1646
02:22:26,548 --> 02:22:27,976
...لكن بني

1647
02:22:30,885 --> 02:22:35,984
لا أحتاج إلى أي نصائح..و لا أحتاج إلى
أي تعاطف

1648
02:22:36,157 --> 02:22:41,488
إذا كنت تملك أقدام اذهب للسرير و نمْ

1649
02:22:42,096 --> 02:22:44,758
...بني
يكفي!!..يكفي-

1650
02:23:15,229 --> 02:23:18,760
معك سوراج
نعم..أخبرني-

1651
02:23:19,233 --> 02:23:21,633
أريد أن أقابلك
لا-

1652
02:23:22,070 --> 02:23:25,828
لا أستطيع أن أقابلك الآن
سيدي أرجوك..فقط دقيقتين-

1653
02:23:25,873 --> 02:23:28,464
أخبرتك..أنا مشغول..لا أستطيع مقابلتك الآن
أرجوك أغلق الهاتف..

1654
02:23:29,400 --> 02:23:30,960
سيدي..يجب أن نتقابل

1655
02:23:30,978 --> 02:23:33,378
لماذا؟
...أنا-

1656
02:23:33,881 --> 02:23:37,548
أريد أن أتحدث إليك..سيدي
لا أريد ذلك..اقطع الخط-

1657
02:23:37,819 --> 02:23:41,186
لا يوجد مشكلة أينما كنت..أريد أن أقابلك

1658
02:23:43,858 --> 02:23:46,058
أين أنت الآن؟

1659
02:24:14,789 --> 02:24:15,814
انتظر هنا

1660
02:24:15,823 --> 02:24:18,815
رادا..أنت هنا؟..أهلا بك

1661
02:24:19,193 --> 02:24:21,988
عمّي..هل هو جيد؟

1662
02:24:22,063 --> 02:24:25,059
إنه جيد جدا..سيخرج الآن

1663
02:24:25,133 --> 02:24:30,662
لكن لماذا أنت قلقة؟
لا شيء..عمّي-

1664
02:24:31,072 --> 02:24:36,408
ادخلي
سوف أفعل..عمّي-

1665
02:24:36,410 --> 02:24:38,077
عندما يأتي لكي يعيدني..

1666
02:24:50,258 --> 02:24:53,058
كيف حالك..سيدي؟
من أنت؟-

1667
02:24:53,227 --> 02:24:58,230
أنا سوراج سيدي..ألم تتعرف إليّ؟
لا..من أنت؟-

1668
02:24:59,167 --> 02:25:02,832
لا يهم..لكن لماذا فعلت هذا برادا؟

1669
02:25:02,837 --> 02:25:06,272
من أنت لتسألني هذا السؤال؟

1670
02:25:07,008 --> 02:25:10,569
سيدي..أنا الشخص الوحيد بعدك الذي يستطيع
أن يسأل عن رادا

1671
02:25:10,912 --> 02:25:12,903
الآن أخبرني..ما الخطأ الذي ارتكبته رادا؟...

1672
02:25:13,114 --> 02:25:17,650
!!لم تقم بأي خطأ..أنت من فعل ذلك
أنا..؟-

1673
02:25:18,886 --> 02:25:21,552
إنك تتكلم كالرجل المجنون
أنا مجنون...؟-

1674
02:25:21,622 --> 02:25:23,647
تتكلم بأشياء سخيفة
أنا سخيف..؟-

1675
02:25:24,058 --> 02:25:26,720
ماذا تقصد؟..ما هي علاقتك بزوجتي؟

1676
02:25:26,761 --> 02:25:31,024
هل أنت أخوها؟..أو ابن عمها؟
ما هي علاقتك بها؟...

1677
02:25:31,065 --> 02:25:33,465
ألا يوجد غير هذه العلاقات في الحياة؟
نعم..ماذا أيضا؟-

1678
02:25:33,834 --> 02:25:36,701
أنت مجرد جار..لكن لماذا تقتحم منزلي
طول الوقت؟

1679
02:25:37,071 --> 02:25:39,403
ألا تعرف..إنني أكرهك عندما تدخل إلى منزلي؟

1680
02:25:39,941 --> 02:25:42,808
كم عدد المرات التي تتصل بها مع زوجتي
في اليوم؟

1681
02:25:43,177 --> 02:25:47,206
أربع مرات؟..ثمانية؟..عشرة...؟
ألا تعرف كم هذا يجرحني؟...

1682
02:25:47,248 --> 02:25:49,748
..في منزلي..و بحضوري..تقول لزوجتي

1683
02:25:49,750 --> 02:25:52,282
أنك تريد أطفال لنفسك؟..لك أنت؟...

1684
02:25:53,700 --> 02:25:56,900
أنت مجرم..أنت مجرم

1685
02:25:56,991 --> 02:25:58,991
!!حسنا..أنا مجرم
نعم-

1686
02:25:59,293 --> 02:26:01,390
لكن من أنت؟...

1687
02:26:01,996 --> 02:26:04,226
أنت زوجها..صحيح؟

1688
02:26:04,632 --> 02:26:07,700
أنت الشخص الذي تنام و تستيقظ معها

1689
02:26:08,102 --> 02:26:11,198
ألا تثق بها؟...
لا..لا أثق بها-

1690
02:26:11,205 --> 02:26:15,607
إنني لا أثق بها..هي تحبك و تمدحك أكثر منّي؟

1691
02:26:15,710 --> 02:26:19,207
أنا زوجها فقط بالإسم..لكن أنت زوجها
في الحقيقة

1692
02:26:19,814 --> 02:26:22,782
!!لقد اكتفيت من هرائك!!..لقد اكتفيت

1693
02:26:22,850 --> 02:26:27,514
أنت رجل معقد..غريب الأطوار
أنا غريب؟..أنا..؟-

1694
02:26:27,922 --> 02:26:31,047
انتظر عندك..دقيقة واحدة..لقد قلت أنني معقد

1695
02:26:33,127 --> 02:26:38,121
خُذ هذا..أنا رجل معقد..صحيح؟
إذا خُذ هذا..

1696
02:26:38,866 --> 02:26:41,892
إنني أموت في كل لحظة..فقط بسببك

1697
02:26:42,303 --> 02:26:46,966
أريد أن تنهي حياتي للأبد..أطلق النار عليّ

1698
02:26:47,141 --> 02:26:49,871
!!قلت أنني معقد..معقد

1699
02:26:50,278 --> 02:26:53,206
..عندما تتزوج و زوجتك تتكلم مع شخص آخر

1700
02:26:53,247 --> 02:26:55,772
خلسة..في منتصف الليل...

1701
02:26:56,150 --> 02:26:58,550
عندها ستخبرني معنى التعقيد...
خلسة..؟-

1702
02:26:58,886 --> 02:27:00,945
نعم..خلسة
ليس أمامك؟-

1703
02:27:01,289 --> 02:27:03,850
قلت أنني معقد؟
أنت معقد-

1704
02:27:03,891 --> 02:27:05,920
غريب الأطوار؟
أنت غريب الأطوار-

1705
02:27:06,594 --> 02:27:11,263
دعوتني بغريب الأطوار!!..ستندم على ذلك
عندما تتزوج..

1706
02:27:11,332 --> 02:27:14,360
أنت لا تثق بزوجتك!!..تلك المرأة الملائكية

1707
02:27:14,902 --> 02:27:16,997
!!أنت غريب الأطوار

1708
02:27:20,508 --> 02:27:22,335
!!سوف لن أدّخرك

1709
02:27:24,812 --> 02:27:27,510
!!الشخص المجنون..الشكّاك

1710
02:27:27,682 --> 02:27:30,442
رجل كبير و ذو عقل صغير

1711
02:27:30,518 --> 02:27:32,509
يتحدث بالتفاهات عنّي أنا و رادا

1712
02:27:32,587 --> 02:27:35,078
كنت هادئا أمامه فقط من أجل رادا
و إلا كنت سأقتله...

1713
02:27:35,122 --> 02:27:38,152
سأتصل معه حالا
..قبل أن يشك-

1714
02:27:38,192 --> 02:27:41,256
يجب أن يعلم جيدا أنك أنت و رادا...
أصدقاء طفولة

1715
02:27:42,730 --> 02:27:45,425
ماذا..؟
أصدقاء...فقط-

1716
02:27:49,937 --> 02:27:52,762
هذا كله بسببي
كيف ذلك؟-

1717
02:27:52,840 --> 02:27:56,899
لأن سلوكي مع رادا قبل الزواج لم يتغير
بعد أن تزوجت

1718
02:27:56,978 --> 02:28:00,777
قبل...؟
أمزح معها و أستمتع...كالمعتاد-

1719
02:28:00,815 --> 02:28:05,149
ماذا يعني؟..أنتما أصدقاء
أعرف أنني أنا و رادا أصدقاء-

1720
02:28:05,486 --> 02:28:08,011
أعرف ذلك..و كذلك براشانت
...و رادا أيضا تعرف ذلك

1721
02:28:08,389 --> 02:28:11,522
لكن كيف سيعرف هو؟..من المؤكد أنه شكّ
بوجود علاقة غرامية بيننا

1722
02:28:11,559 --> 02:28:14,824
أين الشك في هذا؟
...إذا كانت زوجتك تلتقي رجل آخر-

1723
02:28:15,162 --> 02:28:19,728
ماذا سيكون شعورك عندئذ؟..إذا فعلت زوجتي
هذا الشيء..سوف أقتلها

1724
02:28:19,800 --> 02:28:22,268
و هو لم يفعل شيئا لزوجته...
ماذا يفعل؟-

1725
02:28:22,603 --> 02:28:25,766
كان يجب أن يقول لك و لرادا أنه لا يوافق
على أن تتقابلا أبدا

1726
02:28:26,107 --> 02:28:30,307
كيف سيقول هذا لنا؟..إنه بالكاد يبتسم
"عندما يقول "مرحبا

1727
02:28:30,311 --> 02:28:32,811
بسبب شكّه سوف يدمّر حياة رادا

1728
02:28:32,813 --> 02:28:35,274
!!أنت لا تفهم

1729
02:28:36,050 --> 02:28:40,008
إذا حدث شيء لحياة رادا سأكون أنا السبب
..الوحيد في ذلك

1730
02:28:40,121 --> 02:28:41,952
بسبب عدم إكتراثي...

1731
02:28:42,323 --> 02:28:47,624
إذا كنت قد حوّلت بيتها إلى جحيم
فسأعيده للحياة من جديد

1732
02:29:12,286 --> 02:29:17,552
أنا هنا لألتقي غوبال..هل هو موجود؟
أخي ليس هنا-

1733
02:29:18,092 --> 02:29:24,092
...اسمعي..لم أكن أعرف أن غوبال كان يكرهني

1734
02:29:24,098 --> 02:29:28,591
و أنه غير موافق على أن ألتقي برادا...

1735
02:29:29,837 --> 02:29:32,829
لكن أنا و رادا أصدقاء منذ الطفولة

1736
02:29:32,874 --> 02:29:37,410
نحن كالأخ و الأخت..هذا ما كنت سأقوله لغوبال

1737
02:29:37,812 --> 02:29:45,771
لكنه لم يصغي إليّ... أرجوك تكلمي معه
و إلا سوف تتدمر حياتهما..

1738
02:29:46,120 --> 02:29:48,850
وقتها لن أسامح نفسي أبدا..

1739
02:29:49,323 --> 02:29:52,123
...ربما لا أعني شيئا بالنسبة لحياتك

1740
02:29:52,193 --> 02:29:55,125
لكن عائلتك تعني لي الكثير...

1741
02:29:57,164 --> 02:30:00,133
من أجل غوبال..و من أجل رادا؟...

1742
02:30:15,483 --> 02:30:21,617
..جائزة هذه السنة لأفضل فنان تذهب إلى سوراج

1743
02:30:21,656 --> 02:30:28,357
ستكون الجائزة لأول مرة في مومباي..
بفضل سوراج

1744
02:30:30,965 --> 02:30:35,595
الآن نريد أن نسألك بعض الأسئلة بعد أن
حصلت على الجائزة

1745
02:30:35,603 --> 02:30:38,663
هل كنت تتوقع الحصول على الجائزة؟

1746
02:30:39,240 --> 02:30:47,611
لا..لم أكن أتوقع..لكن معجبيني كانوا متأكدين
أنني سأحصل على الجائزة..لا أعرف لماذا

1747
02:30:48,200 --> 02:30:53,600
كيف شعرت بعد حصولك على هذه الجائزة العظيمة؟
شعرت بالمتعة..شعرت بأجمل شعور-

1748
02:30:53,621 --> 02:30:57,982
متى تنوي أن تتزوج؟
قريبا..قريبا-

1749
02:30:59,400 --> 02:31:02,500
مرحبا سوراج..مبارك عليك الجائزة
شكرا لك-

1750
02:31:06,066 --> 02:31:10,798
!!غريب..الجميع اتصل..إلا رادا

1751
02:31:34,094 --> 02:31:38,225
من المتصل؟
..معك رادا..زوجة غوبال-

1752
02:31:38,232 --> 02:31:40,029
اعطي الهاتف لغوبال لو سمحت..

1753
02:31:40,100 --> 02:31:45,001
إنه يعيش حياة هانئة..لماذا تريدي أن تزعجيه؟

1754
02:31:45,005 --> 02:31:47,236
...لكن
اقطعي الخط-

1755
02:32:12,700 --> 02:32:16,631
...رادا..العالم بأكمله بارك لي

1756
02:32:18,572 --> 02:32:22,008
أنت الوحيدة التي لم تتصل بي...

1757
02:32:23,010 --> 02:32:25,669
لقد ربحت جائزة مغني الألفية

1758
02:32:29,083 --> 02:32:33,747
أريدك أن تكوني موجودة عندما أستلم الجائزة

1759
02:32:34,788 --> 02:32:38,557
...رادا..أفهم حزنك

1760
02:32:38,792 --> 02:32:42,383
لكنني معك..صحيح؟..كل شيء سيكون على ما يرام

1761
02:32:43,330 --> 02:32:46,694
يجب أن ترافقيني للحفل..حسنا؟...

1762
02:32:50,004 --> 02:32:52,096
أنا ذاهب

1763
02:32:58,846 --> 02:33:02,079
لن آتي
ماذا تقولين؟-

1764
02:33:03,017 --> 02:33:07,613
لقد كان خطئي على أي حال
لم أستطع فهمه...

1765
02:33:08,822 --> 02:33:13,916
لقد كنت ابنة جيدة..و أخت جيدة..و صديقة جيدة

1766
02:33:14,028 --> 02:33:18,965
لكنني لم أكون زوجة جيدة..

1767
02:33:24,738 --> 02:33:29,268
..لو علمت أنه كان لا يريد أن نتحدث مع بعضنا

1768
02:33:29,443 --> 02:33:32,168
لما فعلت ذلك أبدا...

1769
02:33:35,649 --> 02:33:40,286
إذا كنت تريد الخير لي..أرجوك اتركني
و لا تعد مجددا

1770
02:33:44,992 --> 02:33:47,025
اذهب من هنا

1771
02:33:47,661 --> 02:33:52,395
حسنا..لا تبكي..سأغادر

1772
02:35:14,815 --> 02:35:18,682
ماذا حدث سوراج؟..لماذا لم تعد تتصل بي؟

1773
02:35:18,786 --> 02:35:20,515
ما الأمر؟..

1774
02:36:11,972 --> 02:36:14,797
اعذريني..لكنني لا أعرفك

1775
02:36:14,875 --> 02:36:18,506
أنت لم تعرفني..لكنني أعرفك جيدا

1776
02:36:18,812 --> 02:36:21,305
أنا سومان

1777
02:36:23,851 --> 02:36:26,819
اجلسِ لو سمحتِ
لم آتي إلى هنا لكي أجلس-

1778
02:36:26,900 --> 02:36:28,500
..أنا آسفة لقول ذلك سيد غوبال

1779
02:36:28,555 --> 02:36:31,185
لكنك لست بلإنسان الجيد...

1780
02:36:31,925 --> 02:36:36,355
و لا حتى زوج صالح...
لو سمحتِ..عن ماذا تتكلمي؟-

1781
02:36:36,430 --> 02:36:39,888
هل يوجد لديك احترام للآخرين؟
هل تعير أي انتباه لمشاعرهم؟

1782
02:36:40,234 --> 02:36:43,465
هل فهمت مشاعر زوجتك؟...

1783
02:36:46,707 --> 02:36:49,000
لا أريد أن أتدخل بشؤونك الخاصة

1784
02:36:49,042 --> 02:36:52,042
مهما كان السبب الذي رميت به رادا
...خارج المنزل

1785
02:36:52,145 --> 02:36:54,945
لماذا تلقي اللوم دائما على سوراج؟...

1786
02:36:56,650 --> 02:36:59,880
..عندما لا تستطيع أن تفهم رادا

1787
02:36:59,920 --> 02:37:02,350
كيف يمكنك أن تفهم سوراج؟...

1788
02:37:06,860 --> 02:37:09,488
إذا لم تكن تريد لسوراج و رادا أن
...يتحدثا مع بعضهما

1789
02:37:09,830 --> 02:37:11,821
كان يتوجب عليك إخبارهم بذلك...

1790
02:37:14,501 --> 02:37:17,766
سوراج يتصل بي أكثر من 10 مرات في اليوم

1791
02:37:18,105 --> 02:37:20,805
...إنه يتحدث عن رادا مئات المرات

1792
02:37:20,841 --> 02:37:23,435
لكنني لم أجد أي مشكلة في ذلك...

1793
02:37:26,213 --> 02:37:32,218
لأنني أعرف كيف يشعر...
إنني أحب سوراج...

1794
02:37:32,719 --> 02:37:37,217
صوته..سعادته..أغانيه..و كل ما فيه

1795
02:37:37,291 --> 02:37:41,725
لكنك لم تفهم رادا على الرغم من أنها زوجتك

1796
02:37:43,864 --> 02:37:46,155
أنا عمياء

1797
02:37:47,234 --> 02:37:51,129
لا أستطيع أن أميّز بين الأسود و الأبيض
و لا أستطيع حتى أن أرى كيف يبدو الشخص

1798
02:37:51,204 --> 02:37:54,266
لكنني أعرف كيف يكون الإنسان...

1799
02:37:54,374 --> 02:38:00,310
أعرف سوراج جيدا..قلبه و روحه

1800
02:38:00,580 --> 02:38:03,606
...و أنت تستطيع أن ترى كل شيء

1801
02:38:03,951 --> 02:38:08,547
على الرغم من أنك أمضيت وقتا...
..طويلا مع رادا

1802
02:38:08,855 --> 02:38:12,154
لكنك لم تستطيع أن ترى زوجتك على حقيقتها؟..

1803
02:38:17,097 --> 02:38:19,088
إنني مشفقة عليك كثيرا

1804
02:38:21,301 --> 02:38:25,761
سيد غوبال..بعد الزواج..الزوج يصبح
كل شيء بالنسبة للزوجة

1805
02:38:26,139 --> 02:38:31,441
إنه مثل الإله...رادا بريئة..و طاهرة

1806
02:38:33,847 --> 02:38:35,906
...هذه الأشياء تحدث في حياة كل إنسان

1807
02:38:36,283 --> 02:38:38,274
العلاقات كثيرا ما تتوتر..

1808
02:38:38,552 --> 02:38:41,385
لكن يجب علينا أن نتغلب على نقاط ضعفنا..

1809
02:38:41,822 --> 02:38:44,552
تخلّى عن غطرستك و كُن رجلا و زوجا
...لفترة من الوقت

1810
02:38:44,891 --> 02:38:49,123
و ابحث عن ذاتك لتعرف الحقيقة...

1811
02:39:20,093 --> 02:39:28,494
"أنا لك يا حبيبي"

1812
02:39:48,188 --> 02:39:50,281
أريد أن ألتقي رادا

1813
02:39:55,028 --> 02:39:57,921
بدأت أكره نفسي

1814
02:39:59,166 --> 02:40:03,595
هل أنا رجل سيء..هل أنا جيد..؟
لا أعرف..

1815
02:40:05,038 --> 02:40:10,075
ما أعرفه هو أن الناس حولي رائعون

1816
02:40:11,044 --> 02:40:16,741
سوراج..براشانت..جميعهم كانوا ذوو
قلب كبير

1817
02:40:17,084 --> 02:40:21,818
أنا الوحيد الذي كنت أناني

1818
02:40:26,693 --> 02:40:30,961
..الجميع لديه مشاكل

1819
02:40:33,100 --> 02:40:35,893
يجب أن نواجهها...

1820
02:40:37,904 --> 02:40:40,699
لكنني لا أستطيع

1821
02:40:43,176 --> 02:40:48,313
لكنني الآن فهمت و يجب أن أخبر رادا

1822
02:40:50,817 --> 02:40:54,616
أريد أن أقابلها حالا...الآن

1823
02:41:00,694 --> 02:41:04,027
حبّة واحدة لليلة واحدة...حبّتين لليلتين

1824
02:41:04,364 --> 02:41:07,656
!!و جميع هذه الحبّات للنوم الأبدي..

1825
02:41:22,082 --> 02:41:28,778
"لكل شخص في هذا الجمع..أقدم تحياتي"

1826
02:41:31,858 --> 02:41:38,226
"استمع لي..بعينك و قلبك"

1827
02:42:02,600 --> 02:42:05,865
"سأخبركم قصة قلبي"

1828
02:42:06,000 --> 02:42:09,626
"سأخبركم كيف شعرت بقلبي"

1829
02:42:20,300 --> 02:42:24,069
"عليك أن تسمع لقلبي"

1830
02:42:30,800 --> 02:42:34,000
"ماذا يجب أن أقول لكم؟..ماذا يجب أن أخفي؟"

1831
02:42:34,087 --> 02:42:38,687
"لقد كُسر قلبي..لا أعرف أين"

1832
02:42:40,894 --> 02:42:46,153
"لقد كُسر قلبي..لا أعرف أين"

1833
02:43:17,000 --> 02:43:19,691
"الحب هو النار"

1834
02:43:20,600 --> 02:43:22,865
"الحب هو العبادة"

1835
02:43:24,000 --> 02:43:29,769
"الحب مقدس..الحب هو الله"

1836
02:43:45,500 --> 02:43:48,628
"أنتِ صوت قلبي"

1837
02:43:56,036 --> 02:43:59,103
"أنتِ الموسيقى..و أنا الغناء"

1838
02:43:59,200 --> 02:44:03,600
"لقد كُسر قلبي..لا أعرف أين"

1839
02:44:49,200 --> 02:44:51,491
"ربما لن يأتي الليل"

1840
02:44:52,800 --> 02:44:55,000
"ربما لن يظهر القمر"

1841
02:44:56,200 --> 02:45:01,794
"ربما لن تتغير الفصول..لكنها تفعل ذلك"

1842
02:45:17,600 --> 02:45:21,169
"لا تتغيري أبدا..يا صديقتي"

1843
02:45:28,228 --> 02:45:31,019
"امشي معي دائما"

1844
02:45:31,097 --> 02:45:36,263
"لقد كُسر قلبي..لا أعرف أين"

1845
02:45:45,545 --> 02:45:48,105
"..يا صديقتي"

1846
02:45:48,548 --> 02:45:51,880
"..تعالي إليّ الآن.."

1847
02:45:52,185 --> 02:46:00,113
"اصغي لنداءات قلبي.."

1848
02:46:51,845 --> 02:46:54,072
..ما هذه؟

1849
02:46:55,348 --> 02:46:57,779
أعرف ما هي..

1850
02:46:58,885 --> 02:47:02,943
غادرتِ المنزل..و الآن تريدين أن
تغادري العالم؟

1851
02:47:04,624 --> 02:47:07,491
حتى لم تفكري ما سيحدث لي من دونك؟..

1852
02:47:09,762 --> 02:47:15,156
لا تحتاجي لقول أي شيء..إنني قادم لآخذك

1853
02:47:17,270 --> 02:47:19,700
أعرف أن كل ما حصل كان بسببي

1854
02:47:21,107 --> 02:47:25,771
لا..لا تقولي أي شيء..فقط تعالي معي

1855
02:47:28,114 --> 02:47:30,846
...أنا
...حسنا..ماذا تريدي أن تقولي؟-

1856
02:47:30,850 --> 02:47:34,448
و إلا سوف تقولي أنني منعتك من الكلام..هيا

1857
02:47:35,855 --> 02:47:38,746
سامحني
أنتِ أيضا-

1858
02:47:52,939 --> 02:47:56,136
"أنا لك يا حبيبي"

1859
02:47:58,144 --> 02:48:01,136
"أنا لك يا حبيبي"

1860
02:48:03,182 --> 02:48:06,481
"أنا لك يا حبيبي"

1861
02:48:20,433 --> 02:48:22,166
أين سوراج؟

1862
02:48:31,911 --> 02:48:34,973
أريد أن أخبركم أخبارا رائعة

1863
02:48:34,998 --> 02:48:38,098
لن تصدقوا ما سأقوله

1864
02:48:38,300 --> 02:48:43,000
سومان..صديقة المغني المفضّل سوراج
بيننا الآن...

1865
02:48:43,200 --> 02:48:48,200
و الآن أريد أن أدعوها إلى المسرح لكي..
تعطي الجائزة سوراج

1866
02:49:11,017 --> 02:49:13,444
سوراج..ماذا يجب أن أقول؟

1867
02:49:16,155 --> 02:49:17,717
أي شيء

1868
02:49:20,293 --> 02:49:24,893
إنني سعيدة جدا اليوم..أودّ أن أقول شيئا

1869
02:49:26,032 --> 02:49:30,435
يقال إن وراء كل رجل عظيم امرأة

1870
02:49:31,804 --> 02:49:36,263
لكن خلف نجاح سوراج..شخص آخر غيري

1871
02:49:42,115 --> 02:49:47,109
أريد أن تعطي هذه الجائزة لسوراج

1872
02:49:50,556 --> 02:49:53,616
آسفة..إنها ليست موجودة بيننا

1873
02:49:54,127 --> 02:49:59,223
و لقد أعطيت حق التكريم...

1874
02:50:02,935 --> 02:50:04,429
شكرا لكم

1875
02:50:08,875 --> 02:50:11,939
ما قالته سومان الآن كان صحيحا

1876
02:50:12,545 --> 02:50:16,176
وراء كل رجل عظيم امرأة

1877
02:50:17,083 --> 02:50:21,679
لكن ليس بالضرورة أن تكون حبيبته أو زوجته

1878
02:50:22,221 --> 02:50:25,088
...يمكن أن تكون أي امرأة...أمه..زوجته

1879
02:50:25,425 --> 02:50:28,992
أخته..معلمته..صديقته...

1880
02:50:31,998 --> 02:50:34,193
لا أريد أن أستام الجائزة من رادا

1881
02:50:34,667 --> 02:50:39,104
في الحقيقة..أريد أن أعطيها إياها
لأن كل ما وصلت إليه كانت أحلام رادا

1882
02:50:54,854 --> 02:50:59,215
سومان..رادا قادمة مع غوبال

1883
02:51:15,141 --> 02:51:18,933
أصدقائي...رادا هنا

1884
02:51:20,146 --> 02:51:24,339
الفتاة التي أريد أن أعطيها الجائزة
قادمة إلى المسرح

1885
02:51:49,275 --> 02:51:51,909
كيف حالك؟
إنني بخير-

1886
02:51:52,311 --> 02:51:54,438
سوراج..هل تسامحني؟

1887
02:51:54,614 --> 02:51:57,348
سيد غوبال..أنا الرجل الوحيد الذي يجب
أن يطلب مغفرتك

1888
02:51:57,850 --> 02:52:01,115
كل شيء كان بسببي و سببك

1889
02:52:03,122 --> 02:52:04,919
..اليوم عرفت جيدا

1890
02:52:05,291 --> 02:52:08,719
أنك جميلة جدا..
أنت أيضا جميلة-

1891
02:52:09,862 --> 02:52:12,526
سوراج..يمكن أن تؤدي لي خدمة صغيرة؟
ماذا؟-

1892
02:52:13,032 --> 02:52:15,432
هل يمكنك أن تعلمني الغناء؟

1893
02:52:16,836 --> 02:52:19,127
تلك ليست خدمة صغيرة..إنها طلب كبير

1894
02:52:19,172 --> 02:52:22,368
ليس هناك فرصة..إنها أقرب إلى المستحيل

1895
02:52:25,144 --> 02:52:28,079
"أنا لك يا حبيبي"

1896
02:52:28,104 --> 02:54:04,104
THIS TRANSLATION BY RAAFAT F.REDWAN
WWW.FACEBOOK.COM/RA'AFAT REDWAN 
RAAFATLEGOLAS@HOTMAIL.COM