1
00:00:00,700 --> 00:00:13,211
DR. AMR SHETA
amrsheta333@hotmail.com

2
00:00:13,575 --> 00:00:24,175
تم تعديل الترجمة لتتناسب مع هذه النسخة من
Mone2

3
00:00:31,576 --> 00:00:34,745
واو
امم

4
00:00:34,787 --> 00:00:37,915
واو
امم , همم

5
00:00:37,957 --> 00:00:40,084
واو
نعم , مارلين

6
00:00:40,125 --> 00:00:42,211
لا , لقد رأيته
انه جميل

7
00:00:42,253 --> 00:00:44,755
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

8
00:00:44,797 --> 00:00:48,968
تعتقدين انك
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

9
00:00:49,009 --> 00:00:53,806
اوه
السمك يستطيع التنفس بالخارج

10
00:00:53,848 --> 00:00:55,808
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

11
00:00:55,808 --> 00:00:58,102
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

12
00:00:58,143 --> 00:01:01,438
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

13
00:01:01,480 --> 00:01:03,941
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

14
00:01:03,983 --> 00:01:05,985
امم , انت تفعل الصواب

15
00:01:06,026 --> 00:01:08,654
و الجيران
لا يفعلوا

16
00:01:18,664 --> 00:01:20,332
وماذا تريدينى ان افعل ؟

17
00:01:20,374 --> 00:01:23,836
لا عليك ,
انا حقا اريد فعل ذلك

18
00:01:23,878 --> 00:01:26,839
لكن , مرلين
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

19
00:01:26,839 --> 00:01:29,133
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

20
00:01:29,175 --> 00:01:30,926
لكن حقا هل
نحتاج لمكان اكبر ؟

21
00:01:30,926 --> 00:01:31,218
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

22
00:01:31,260 --> 00:01:34,054
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

23
00:01:34,096 --> 00:01:36,265
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

24
00:01:36,307 --> 00:01:38,517
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

25
00:01:38,559 --> 00:01:39,435
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

26
00:01:39,435 --> 00:01:41,645
سيرون حوت
من الغرفه

27
00:01:41,687 --> 00:01:43,981
هس , سوف توقظهم

28
00:01:44,023 --> 00:01:45,816
حسنا , حسنا

29
00:01:49,528 --> 00:01:54,325
انظر , انهم يحلمون

30
00:01:54,366 --> 00:01:56,493
لكننا مازانا لم نسميهم

31
00:01:56,535 --> 00:01:58,329
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

32
00:01:58,370 --> 00:02:01,624
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

33
00:02:01,665 --> 00:02:03,792
وهذا , جونيور كورل

34
00:02:03,834 --> 00:02:06,378
حسنا
انا احب اسم نيمو

35
00:02:06,420 --> 00:02:09,173
سنسمى واحد منهم نيمو

36
00:02:09,215 --> 00:02:11,800
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

37
00:02:11,842 --> 00:02:13,219
فكر بالامر
بضعه ايام

38
00:02:13,219 --> 00:02:16,722
سنكون آباء
نعم

39
00:02:16,764 --> 00:02:18,390
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

40
00:02:18,432 --> 00:02:19,975
مارلين
لا , بجد

41
00:02:20,017 --> 00:02:24,980
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

42
00:02:28,150 --> 00:02:29,318
ماذا ؟

43
00:02:29,360 --> 00:02:32,988
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

44
00:02:33,030 --> 00:02:34,490
حسنا , انا اتذكر
عذرا سيدتى

45
00:02:34,532 --> 00:02:36,992
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

46
00:02:37,034 --> 00:02:39,411
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

47
00:02:39,411 --> 00:02:42,540
ابعد , ابعد
انا هنا

48
00:02:44,416 --> 00:02:46,544
لماذا رحل الجميع

49
00:02:53,300 --> 00:02:55,386
كورال , ادخلى

50
00:02:56,929 --> 00:02:59,348
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

51
00:02:59,390 --> 00:03:01,976
فقط ادخلى
الان

52
00:03:04,770 --> 00:03:06,605
لا

53
00:03:06,647 --> 00:03:08,566
اه

54
00:03:08,607 --> 00:03:10,234
اوه , اوه

55
00:03:25,124 --> 00:03:26,417
كورال

56
00:03:31,922 --> 00:03:33,883
كورال ؟

57
00:03:36,051 --> 00:03:37,386
كورال

58
00:03:44,268 --> 00:03:45,519
كورال

59
00:03:47,980 --> 00:03:49,315
كورال

60
00:03:55,321 --> 00:03:56,989
كورال

61
00:04:10,544 --> 00:04:11,754
اوه

62
00:04:15,716 --> 00:04:17,676
اوه

63
00:04:19,720 --> 00:04:21,555
هناك , هناك

64
00:04:21,597 --> 00:04:24,099
حسنا . بابا هنا

65
00:04:25,351 --> 00:04:26,977
لقد امسكتك

66
00:04:29,855 --> 00:04:34,360
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

67
00:04:34,401 --> 00:04:36,153
نيمو

68
00:04:58,300 --> 00:05:05,391
رحله البحث عن نيمو

69
00:05:12,648 --> 00:05:15,067
نيمو : انه اول يوم دراسى

70
00:05:15,067 --> 00:05:17,862
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

71
00:05:17,903 --> 00:05:20,406
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

72
00:05:20,447 --> 00:05:21,699
ليس انت . ابى , انا

73
00:05:21,740 --> 00:05:23,158
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

74
00:05:23,200 --> 00:05:25,870
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

75
00:05:25,911 --> 00:05:27,496
حسنا , استيقظت

76
00:05:27,538 --> 00:05:29,206
اوه

77
00:05:29,248 --> 00:05:30,958
نيمو
يوم الدراسه الاول

78
00:05:31,000 --> 00:05:33,169
نيمو , لا تتحرك
هه

79
00:05:33,210 --> 00:05:34,587
لا تخرج وحدك ابدا

80
00:05:34,628 --> 00:05:36,797
سأخرج

81
00:05:36,839 --> 00:05:38,799
هل تشعر بكسر ؟
لا

82
00:05:38,841 --> 00:05:40,551
احيانا لا تستطيع ان
تحمى نفسك

83
00:05:40,593 --> 00:05:42,803
هل انت مرتبك ؟
لا

84
00:05:42,845 --> 00:05:45,097
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

85
00:05:45,139 --> 00:05:46,932
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

86
00:05:46,974 --> 00:05:48,434
لا , انظر
احيانا تخطىء

87
00:05:48,475 --> 00:05:51,270
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

88
00:05:51,312 --> 00:05:54,231
انت على حق
محظوظ

89
00:05:54,273 --> 00:05:57,067
محظوظ
لنرى

90
00:05:58,527 --> 00:06:00,029
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

91
00:06:00,070 --> 00:06:02,948
لا توجد مشكله
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

92
00:06:02,990 --> 00:06:04,867
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

93
00:06:04,909 --> 00:06:07,578
نسيت فرشتك
اوه

94
00:06:07,620 --> 00:06:09,580
هل تريد شقائق النعمان
هذه تلدغك ؟

95
00:06:09,622 --> 00:06:12,041
نعم
فرشاه

96
00:06:12,082 --> 00:06:13,751
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

97
00:06:13,792 --> 00:06:14,084
اين ؟
هناك

98
00:06:14,084 --> 00:06:15,753
اين هى ؟
هناك

99
00:06:15,794 --> 00:06:18,756
هاها ,هناك
وهنا وهنا

100
00:06:27,515 --> 00:06:27,723
حسنا نحن منطلقين

101
00:06:27,723 --> 00:06:28,891
نحن منطلقين

102
00:06:28,933 --> 00:06:30,684
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

103
00:06:30,726 --> 00:06:32,686
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

104
00:06:32,728 --> 00:06:35,147
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

105
00:06:35,147 --> 00:06:37,608
انه ليس آمن
انه ابنى

106
00:06:37,650 --> 00:06:39,902
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

107
00:06:39,944 --> 00:06:42,321
نخرج
و ندخل

108
00:06:42,363 --> 00:06:44,657
و نخرج
و ندخل

109
00:06:44,698 --> 00:06:47,743
مره اخرى   , نخرج
وندخل

110
00:06:47,785 --> 00:06:49,620
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

111
00:06:49,662 --> 00:06:51,997
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

112
00:06:54,708 --> 00:06:57,795
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

113
00:06:57,837 --> 00:07:00,506
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

114
00:07:00,548 --> 00:07:02,216
لا , ولا اخطط لذلك

115
00:07:02,258 --> 00:07:05,469
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

116
00:07:05,511 --> 00:07:07,179
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

117
00:07:07,221 --> 00:07:10,140
يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

118
00:07:10,140 --> 00:07:12,560
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

119
00:07:12,601 --> 00:07:14,854
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

120
00:07:14,895 --> 00:07:16,856
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

121
00:07:16,856 --> 00:07:18,440
واو , انتظر
انتظر الطريق

122
00:07:18,440 --> 00:07:20,484
انتظر
هذا الطريق

123
00:07:20,526 --> 00:07:22,695
آخر انتظار

124
00:07:22,736 --> 00:07:24,071
ابى
انت لن تهتاج

125
00:07:24,113 --> 00:07:26,115
مثلك يا ابى فى حديقه
الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

126
00:07:26,156 --> 00:07:28,909
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

127
00:07:28,951 --> 00:07:31,370
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

128
00:07:31,412 --> 00:07:32,913
سلام امى

129
00:07:32,955 --> 00:07:35,040
سوف آخذك بعد المدرسه

130
00:07:35,082 --> 00:07:36,792
هاها

131
00:07:36,834 --> 00:07:39,879
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

132
00:07:39,920 --> 00:07:42,923
هيا
سوف نحاول هناك

133
00:07:44,258 --> 00:07:46,343
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

134
00:07:46,385 --> 00:07:48,888
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

135
00:07:48,929 --> 00:07:49,638
نعم , فجأه
اعلم

136
00:07:49,638 --> 00:07:50,139
اعلم

137
00:07:50,181 --> 00:07:51,932
مارتى  , نعم
مارلين

138
00:07:51,974 --> 00:07:53,142
بوب
تيد

139
00:07:53,184 --> 00:07:55,186
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

140
00:07:55,227 --> 00:07:57,771
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

141
00:07:57,813 --> 00:07:59,106
حسنا
حسنا

142
00:07:59,148 --> 00:08:02,067
حسنا , فى الواقع
هذه فكره غير صحيحه ؟

143
00:08:02,067 --> 00:08:04,612
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

144
00:08:04,653 --> 00:08:06,655
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

145
00:08:06,697 --> 00:08:09,158
حسنا , انا اعرف نكته

146
00:08:09,200 --> 00:08:13,245
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

147
00:08:13,287 --> 00:08:15,372
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

148
00:08:15,414 --> 00:08:17,249
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

149
00:08:17,291 --> 00:08:20,878
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

150
00:08:20,920 --> 00:08:22,379
لقد خلطهم

151
00:08:22,421 --> 00:08:25,132
كان هناك رخوى
و خيار البحر

152
00:08:25,174 --> 00:08:26,175
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

153
00:08:26,175 --> 00:08:26,717
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

154
00:08:26,759 --> 00:08:30,012
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

155
00:08:30,054 --> 00:08:32,389
واو
حسنا , ايها الاطفال

156
00:08:32,431 --> 00:08:35,518
اوه , اين ذهبتم ؟

157
00:08:35,559 --> 00:08:37,728
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

158
00:08:37,770 --> 00:08:40,731
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

159
00:08:45,319 --> 00:08:47,279
هذا هو المكان حيث اريد

160
00:08:48,948 --> 00:08:51,367
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

161
00:08:51,408 --> 00:08:53,786
اه , ماذا فعلت

162
00:08:53,786 --> 00:08:55,788
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

163
00:08:55,788 --> 00:08:58,499
لقد ولد هنا

164
00:08:58,624 --> 00:09:00,793
ابى
اترى هذا المجس ؟

165
00:09:00,835 --> 00:09:02,962
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

166
00:09:03,003 --> 00:09:05,130
لكنك ان تخبر احد على

167
00:09:05,172 --> 00:09:07,633
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

168
00:09:07,633 --> 00:09:09,718
من المحتمل ان يكون اكسجين

169
00:09:09,760 --> 00:09:11,720
هاتشو
انا بغيض

170
00:09:11,762 --> 00:09:13,305
نصف نصف

171
00:09:13,347 --> 00:09:16,183
دعنى اسمى المناطق
المناطق

172
00:09:16,225 --> 00:09:19,395
دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

173
00:09:19,436 --> 00:09:20,604
مستر , راى

174
00:09:20,646 --> 00:09:23,566
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

175
00:09:23,607 --> 00:09:25,442
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

176
00:09:25,484 --> 00:09:28,946
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

177
00:09:28,988 --> 00:09:32,283
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

178
00:09:32,324 --> 00:09:34,076
نحن تحت هنا

179
00:09:34,118 --> 00:09:35,953
اوه , انتم هنا

180
00:09:35,995 --> 00:09:37,580
تسلق لاعلى

181
00:09:37,621 --> 00:09:38,914
المعرفه
الاستكشاف

182
00:09:38,956 --> 00:09:40,457
اوه , غنائى جدا

183
00:09:40,499 --> 00:09:42,918
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

184
00:09:42,960 --> 00:09:44,128
ابى , من الممكن ان تذهب

185
00:09:44,170 --> 00:09:47,256
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

186
00:09:47,298 --> 00:09:50,968
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

187
00:09:51,010 --> 00:09:53,804
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

188
00:09:53,846 --> 00:09:55,514
شقايق

189
00:09:55,556 --> 00:09:57,558
شاقق

190
00:09:57,600 --> 00:10:00,644
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

191
00:10:00,686 --> 00:10:02,605
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

192
00:10:02,646 --> 00:10:04,315
سأجده اذا واجه
اية مشاكل

193
00:10:04,356 --> 00:10:06,317
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

194
00:10:06,358 --> 00:10:08,777
حان وقت الرحيل ابى

195
00:10:08,819 --> 00:10:10,863
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

196
00:10:10,905 --> 00:10:13,324
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

197
00:10:13,365 --> 00:10:16,327
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض
ككتله عصب واحده

198
00:10:16,368 --> 00:10:18,829
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

199
00:10:18,871 --> 00:10:18,954
حسنا

200
00:10:18,954 --> 00:10:20,831
حسنا

201
00:10:20,873 --> 00:10:22,875
الى اللقاء , نيمو

202
00:10:22,917 --> 00:10:24,335
الى اللقاء , ابى

203
00:10:24,376 --> 00:10:26,003
وداعا

204
00:10:28,214 --> 00:10:30,007
فى امان الله

205
00:10:30,049 --> 00:10:32,635
انت بارع بالنسبه
لاول مره

206
00:10:32,676 --> 00:10:35,012
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

207
00:10:35,054 --> 00:10:37,264
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

208
00:10:37,306 --> 00:10:39,558
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

209
00:10:39,600 --> 00:10:42,478
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

210
00:10:42,520 --> 00:10:45,814
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

211
00:10:45,856 --> 00:10:47,107
اهدأ , مارتى

212
00:10:47,149 --> 00:10:49,401
لا تطلب منى الهدوء
يا ابن فرس البحر

213
00:10:49,443 --> 00:10:51,737
ابن فرس البحر ؟

214
00:10:51,779 --> 00:10:54,657
ان سمكه البهلوان
محق هذا ليس مضحكا

215
00:10:54,698 --> 00:10:56,075
يالا الشفقه

216
00:10:56,158 --> 00:10:57,993
اوه

217
00:10:58,035 --> 00:11:00,579
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

218
00:11:00,621 --> 00:11:01,914
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

219
00:11:01,956 --> 00:11:03,123
واو

220
00:11:03,165 --> 00:11:04,959
هناك

221
00:11:05,000 --> 00:11:07,044
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

222
00:11:07,086 --> 00:11:09,171
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

223
00:11:09,213 --> 00:11:11,882
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

224
00:11:11,924 --> 00:11:13,217
و بعض السمك
مثلى و مثلك

225
00:11:13,259 --> 00:11:14,552
هيا , غنوا معى

226
00:11:14,593 --> 00:11:16,929
اوه

227
00:11:17,429 --> 00:11:20,140
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

228
00:11:21,809 --> 00:11:23,686
الفتيات فقط هذه المره

229
00:11:23,727 --> 00:11:25,688
العشب هادىء

230
00:11:25,729 --> 00:11:26,981
العشب جميل

231
00:11:27,022 --> 00:11:28,482
انه يصنع غذائه بنفسه

232
00:11:31,777 --> 00:11:33,821
حسنا , البحر المفتوح

233
00:11:33,863 --> 00:11:36,115
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

234
00:11:36,156 --> 00:11:37,324
لكن لا تبعدوا

235
00:11:37,366 --> 00:11:39,577
انظروا دوامه
اجمع

236
00:11:40,911 --> 00:11:43,622
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

237
00:11:43,664 --> 00:11:45,332
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

238
00:11:45,374 --> 00:11:47,793
هيا بنا

239
00:11:47,835 --> 00:11:49,211
هيا غنوا معى

240
00:11:49,253 --> 00:11:51,505
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

241
00:11:51,547 --> 00:11:53,007
هيدروزا , سيفوزا

242
00:11:53,048 --> 00:11:54,633
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

243
00:11:54,633 --> 00:11:57,678
انتظروا يا فتيان

244
00:11:57,720 --> 00:11:59,972
واو

245
00:12:02,641 --> 00:12:04,727
هادىء

246
00:12:06,395 --> 00:12:08,022
انقذ نفسك

247
00:12:08,063 --> 00:12:10,399
تجعلونى احبر

248
00:12:11,817 --> 00:12:13,277
ما هذا

249
00:12:14,695 --> 00:12:17,740
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

250
00:12:17,781 --> 00:12:20,868
قال لى انه يدعى البرميل

251
00:12:20,910 --> 00:12:22,328
واو
واو

252
00:12:22,369 --> 00:12:24,663
انه برميل جميل

253
00:12:26,165 --> 00:12:29,335
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

254
00:12:29,376 --> 00:12:31,837
هاتشو
هاهاها

255
00:12:31,879 --> 00:12:34,673
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

256
00:12:34,715 --> 00:12:36,342
حسنا

257
00:12:36,383 --> 00:12:38,886
هزمته

258
00:12:38,928 --> 00:12:41,472
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

259
00:12:41,514 --> 00:12:43,974
ابى قال انه ليس آمنا

260
00:12:44,016 --> 00:12:46,936
نيمو , لا
ابى

261
00:12:46,977 --> 00:12:48,395
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

262
00:12:48,437 --> 00:12:49,647
لا , لم اكن لافعل ذلك

263
00:12:49,688 --> 00:12:51,524
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

264
00:12:51,565 --> 00:12:53,817
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

265
00:12:53,859 --> 00:12:55,152
لا , لم اكن خائف

266
00:12:55,194 --> 00:12:56,654
لقد كنت قلق عليكم

267
00:12:56,695 --> 00:12:59,031
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

268
00:12:59,073 --> 00:13:00,366
اتعرف انت لا تسبح جيدا

269
00:13:00,407 --> 00:13:02,368
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

270
00:13:02,368 --> 00:13:05,287
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

271
00:13:05,329 --> 00:13:07,706
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

272
00:13:07,748 --> 00:13:10,501
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

273
00:13:10,543 --> 00:13:11,001
بوضوح انت لست جاهز

274
00:13:11,001 --> 00:13:11,669
لست جاهزا

275
00:13:11,710 --> 00:13:12,878
ولن تعود

276
00:13:12,920 --> 00:13:14,171
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

277
00:13:14,213 --> 00:13:16,131
ولكنك لا تستطيع , نيمو

278
00:13:17,466 --> 00:13:19,051
انا اكرهك

279
00:13:20,261 --> 00:13:22,888
هناك

280
00:13:22,930 --> 00:13:24,765
لا يوجد شىء
اجمع هناك

281
00:13:24,807 --> 00:13:26,058
معذرة
ايمكننى المساعده

282
00:13:26,100 --> 00:13:28,185
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

283
00:13:28,227 --> 00:13:30,312
انا اسف هل
انا اعترض شىء

284
00:13:30,354 --> 00:13:33,190
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

285
00:13:33,232 --> 00:13:34,942
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

286
00:13:34,984 --> 00:13:36,735
يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

287
00:13:36,777 --> 00:13:39,738
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

288
00:13:39,780 --> 00:13:42,616
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

289
00:13:42,658 --> 00:13:42,867
لن اقول
لا تنظر

290
00:13:42,867 --> 00:13:43,826
لن اقول
لا تنظر

291
00:13:43,909 --> 00:13:46,829
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

292
00:13:48,622 --> 00:13:49,874
نيمو

293
00:13:51,292 --> 00:13:53,002
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

294
00:13:53,043 --> 00:13:55,838
سوف تلتصق بالقارب

295
00:13:55,880 --> 00:13:59,341
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

296
00:13:59,466 --> 00:14:01,302
ارجع هنا

297
00:14:01,343 --> 00:14:04,346
انا قلت ارجع هنا الان

298
00:14:04,388 --> 00:14:09,226
توقف , لا تتحرك
اى حركه

299
00:14:09,268 --> 00:14:11,103
لا تجرؤ على ذلك

300
00:14:11,145 --> 00:14:13,230
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

301
00:14:13,272 --> 00:14:14,732
هل تسمعنى ؟

302
00:14:14,773 --> 00:14:18,402
لا تلمس القارب , نيمو

303
00:14:20,112 --> 00:14:22,865
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

304
00:14:22,907 --> 00:14:24,074
نعم , هكذا

305
00:14:24,116 --> 00:14:25,784
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

306
00:14:25,826 --> 00:14:27,620
اتسمعنى ؟

307
00:14:29,455 --> 00:14:31,415
اوه
هه

308
00:14:34,627 --> 00:14:36,712
ابى , ساعدنى

309
00:14:36,754 --> 00:14:39,715
انا قادم , نيمو

310
00:14:41,008 --> 00:14:42,968
اه
احتموا بظهرى

311
00:14:42,968 --> 00:14:44,386
اوه , لا

312
00:14:44,428 --> 00:14:46,096
ابى

313
00:14:46,138 --> 00:14:48,557
ابى

314
00:14:51,810 --> 00:14:54,647
نيمو

315
00:14:57,107 --> 00:14:59,109
اه , نيمو

316
00:14:59,151 --> 00:15:02,780
نيمو , لا, نيمو

317
00:15:02,821 --> 00:15:05,783
نيمو , نيمو , لا

318
00:15:07,660 --> 00:15:10,162
لا

319
00:15:10,204 --> 00:15:13,123
اوه

320
00:15:14,458 --> 00:15:17,461
اوه

321
00:15:19,129 --> 00:15:20,589
نيمو , نيمو

322
00:15:21,841 --> 00:15:30,599
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

323
00:15:30,850 --> 00:15:32,142
انتظر

324
00:15:44,905 --> 00:15:46,156
اوه , لا

325
00:15:46,198 --> 00:15:48,784
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

326
00:15:48,826 --> 00:15:50,119
لا , لا
لا يمكن

327
00:15:50,160 --> 00:15:52,496
لا , لا , نيمو

328
00:15:52,538 --> 00:15:54,123
نيمو , نيمو

329
00:15:54,123 --> 00:15:55,708
نيمو , نيمو

330
00:15:55,749 --> 00:15:58,002
لا

331
00:15:58,085 --> 00:16:00,671
نيمو , نيمو

332
00:16:00,713 --> 00:16:03,507
لا , ارجوكم لا

333
00:16:06,343 --> 00:16:07,511
لا , لا

334
00:16:09,471 --> 00:16:11,473
هل رأى احدكم قارب

335
00:16:11,515 --> 00:16:13,350
قارب ابيض

336
00:16:13,392 --> 00:16:15,019
لقد اخذوا ابنى

337
00:16:15,060 --> 00:16:17,563
ابنى , ساعدونى ارجوكم

338
00:16:17,563 --> 00:16:19,481
انتبه
ماذا ؟

339
00:16:19,523 --> 00:16:21,901
اوه

340
00:16:21,942 --> 00:16:25,529
اوه , انا اسفه
لم اراك

341
00:16:25,571 --> 00:16:28,866
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

342
00:16:28,908 --> 00:16:30,367
هناك , هناك
هذا صحيح

343
00:16:30,409 --> 00:16:31,660
لقد ذهب
سيكون بخير

344
00:16:31,702 --> 00:16:35,247
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

345
00:16:35,289 --> 00:16:37,374
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

346
00:16:37,416 --> 00:16:39,710
فعلا
لقد عبر منذ قليل

347
00:16:39,752 --> 00:16:42,087
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

348
00:16:42,129 --> 00:16:43,339
اين ؟ اى اتجاه ؟

349
00:16:43,380 --> 00:16:45,549
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

350
00:16:45,591 --> 00:16:46,967
من هذا الاتجاه
اتبعنى

351
00:16:47,009 --> 00:16:50,387
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

352
00:16:50,429 --> 00:16:51,555
لا تبالى

353
00:17:16,539 --> 00:17:18,123
هيه

354
00:17:18,165 --> 00:17:19,583
انتظر

355
00:17:25,673 --> 00:17:27,758
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

356
00:17:27,800 --> 00:17:30,594
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

357
00:17:30,636 --> 00:17:30,970
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

358
00:17:30,970 --> 00:17:32,805
عندك مشكله ؟
نعم ؟

359
00:17:32,847 --> 00:17:35,558
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

360
00:17:35,599 --> 00:17:37,434
انا خائفه , الان

361
00:17:37,476 --> 00:17:40,104
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

362
00:17:40,145 --> 00:17:43,274
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

363
00:17:43,315 --> 00:17:44,900
القارب
انا رأيت قارب

364
00:17:45,150 --> 00:17:48,320
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

365
00:17:48,362 --> 00:17:49,780
هذا الاتجاه
اتبعنى

366
00:17:49,822 --> 00:17:51,949
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

367
00:17:51,991 --> 00:17:54,285
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

368
00:17:54,326 --> 00:17:57,496
حقا ؟ لا

369
00:17:57,538 --> 00:17:59,832
اذا كان هذا نوع من التدريب
على الهزار , فهو ليس مضحكا

370
00:17:59,874 --> 00:18:02,168
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

371
00:18:02,209 --> 00:18:05,629
لا , اعلم انه لا
انا اسف

372
00:18:05,671 --> 00:18:08,632
اترى , اعانى
من كثره النسيان

373
00:18:08,674 --> 00:18:12,469
كثره النسيان
انا لا اصدق

374
00:18:12,511 --> 00:18:14,388
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

375
00:18:14,430 --> 00:18:18,392
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

376
00:18:18,434 --> 00:18:22,479
امم , اين هم ؟

377
00:18:27,193 --> 00:18:28,652
هل يمكننى مساعدتك ؟

378
00:18:28,652 --> 00:18:31,322
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

379
00:18:31,363 --> 00:18:33,199
انتى تهدرين وقتى

380
00:18:33,240 --> 00:18:35,326
لابد ان اجد ابنى

381
00:18:38,579 --> 00:18:40,122
اهلا

382
00:18:40,164 --> 00:18:42,166
اوه
حسنا

383
00:18:42,208 --> 00:18:45,211
اسمى : بروس

384
00:18:45,252 --> 00:18:47,004
حسنا
انا افهم

385
00:18:47,046 --> 00:18:50,799
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

386
00:18:57,890 --> 00:19:00,976
ما بالك باكله
خفيفه

387
00:19:01,018 --> 00:19:02,686
ماذا تفعل ؟

388
00:19:02,728 --> 00:19:04,730
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

389
00:19:04,772 --> 00:19:07,024
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

390
00:19:07,066 --> 00:19:10,319
مثل الذهاب معا
عندى

391
00:19:10,361 --> 00:19:11,529
اتعنى , ما شابه حفله

392
00:19:11,570 --> 00:19:15,658
نعم , حفله
ما رأيك ؟

393
00:19:15,699 --> 00:19:17,868
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

394
00:19:17,910 --> 00:19:20,287
الحفلات ممتعه
و مغريه , لكن

395
00:19:20,329 --> 00:19:24,250
لا , تعالى انا مصر

396
00:19:24,250 --> 00:19:27,461
حسنا
سوف اذهب معك

397
00:19:30,089 --> 00:19:32,258
انظر , بلالين
انها حفله

398
00:19:32,299 --> 00:19:34,635
هاهاها
ركز فى تحركاتك

399
00:19:34,677 --> 00:19:37,346
هذه البلالين
تتحرك

400
00:19:37,388 --> 00:19:39,682
الا تريد واحده
منهم لبوب

401
00:19:40,850 --> 00:19:52,945
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

402
00:19:53,612 --> 00:19:56,240
انكر , شام

403
00:19:56,282 --> 00:19:59,076
هل هذا انت بروس
اخيرا

404
00:19:59,118 --> 00:20:01,787
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

405
00:20:01,829 --> 00:20:02,705
سوف نأكل
وجبه خفيفه

406
00:20:02,705 --> 00:20:03,289
نحن فعلا سنأكل

407
00:20:03,330 --> 00:20:04,915
انا مازلت جوعان

408
00:20:04,957 --> 00:20:07,126
لقد اصبحنا مسعورين

409
00:20:07,168 --> 00:20:08,919
تعالى
دعنا نكمل ذلك

410
00:20:10,129 --> 00:20:11,755
حسنا , وماذا بعد ذلك

411
00:20:11,797 --> 00:20:14,091
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

412
00:20:14,133 --> 00:20:15,593
دعنا نقول عهد

413
00:20:15,634 --> 00:20:20,139
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

414
00:20:20,181 --> 00:20:22,808
لو غيرت هذا التصور

415
00:20:22,850 --> 00:20:25,311
لا بد ان اغير نفسى اولا

416
00:20:25,311 --> 00:20:28,063
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

417
00:20:28,105 --> 00:20:29,440
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

418
00:20:29,481 --> 00:20:32,484
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

419
00:20:32,526 --> 00:20:34,278
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

420
00:20:34,320 --> 00:20:35,946
دعنى ارقص
انا لست شيئا

421
00:20:35,988 --> 00:20:38,616
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

422
00:20:38,657 --> 00:20:40,284
احضر صديقنا السمكه

423
00:20:40,326 --> 00:20:41,827
هل عندك اصدقاء

424
00:20:41,869 --> 00:20:43,037
عندى

425
00:20:44,955 --> 00:20:47,041
انت
ماذا عنك , شام ؟

426
00:20:47,082 --> 00:20:51,629
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

427
00:20:53,214 --> 00:20:54,590
حسنا , شام

428
00:20:54,632 --> 00:20:56,133
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

429
00:20:56,175 --> 00:20:57,718
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

430
00:20:57,760 --> 00:21:01,222
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

431
00:21:01,263 --> 00:21:02,932
سأبدا
الدليل

432
00:21:02,973 --> 00:21:05,184
مرحبا , اسمى بروس

433
00:21:05,226 --> 00:21:06,477
مرحبا , بروس

434
00:21:06,519 --> 00:21:08,687
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

435
00:21:08,729 --> 00:21:12,191
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

436
00:21:12,191 --> 00:21:14,985
انت ملهم

437
00:21:16,195 --> 00:21:17,655
حسنا , من التالى

438
00:21:17,696 --> 00:21:18,989
انا , انا

439
00:21:19,031 --> 00:21:20,866
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

440
00:21:20,908 --> 00:21:22,993
واو
تعالى هنا

441
00:21:23,953 --> 00:21:25,829
مرحبا , انا , دورى

442
00:21:25,871 --> 00:21:28,249
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

443
00:21:28,290 --> 00:21:31,460
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

444
00:21:31,502 --> 00:21:35,047
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

445
00:21:35,089 --> 00:21:37,132
انا سعيد

446
00:21:37,174 --> 00:21:38,509
حسنا , هل من شخص آخر ؟

447
00:21:38,551 --> 00:21:41,136
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

448
00:21:41,178 --> 00:21:43,389
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

449
00:21:43,430 --> 00:21:44,807
اوه , حسنا

450
00:21:44,849 --> 00:21:46,433
انت تنكر
اه

451
00:21:46,475 --> 00:21:48,310
البدايه
بأسمك

452
00:21:48,352 --> 00:21:51,021
حسنا , مرحبا

453
00:21:51,063 --> 00:21:54,191
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

454
00:21:54,233 --> 00:21:57,236
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

455
00:21:57,278 --> 00:21:59,029
انا احب النكت

456
00:21:59,071 --> 00:22:02,032
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

457
00:22:02,074 --> 00:22:04,118
كان هناك رخوى

458
00:22:04,159 --> 00:22:06,495
فى اسفل البحر
و خيار البحر

459
00:22:06,537 --> 00:22:08,372
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

460
00:22:08,414 --> 00:22:10,374
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

461
00:22:10,416 --> 00:22:13,460
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

462
00:22:15,171 --> 00:22:17,756
ابى

463
00:22:17,798 --> 00:22:19,133
نيمو

464
00:22:19,175 --> 00:22:22,219
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

465
00:22:22,261 --> 00:22:24,138
انه ليس مضحك

466
00:22:24,180 --> 00:22:26,015
لا , لا
انه ابنى

467
00:22:26,056 --> 00:22:28,100
هذا هو الغواص
الذى اخذه

468
00:22:28,142 --> 00:22:30,853
يالك من مسكين

469
00:22:30,895 --> 00:22:32,855
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

470
00:22:32,897 --> 00:22:34,148
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

471
00:22:34,190 --> 00:22:35,191
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

472
00:22:35,191 --> 00:22:38,319
اب يبحث عن ابنه

473
00:22:38,360 --> 00:22:40,863
ماذا يعنى هذا

474
00:22:40,905 --> 00:22:43,240
انا لم اعرف والدى ابدا

475
00:22:43,282 --> 00:22:45,659
عانقه
نحن اصدقائك هنا

476
00:22:45,701 --> 00:22:46,911
لا استطيع القراءه

477
00:22:46,952 --> 00:22:48,245
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

478
00:22:48,287 --> 00:22:50,247
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

479
00:22:50,289 --> 00:22:52,416
يارفاق
لا , دورى

480
00:22:52,458 --> 00:22:53,751
هذه لى
اعطنى اياها

481
00:22:53,792 --> 00:22:55,294
لا , اوه

482
00:22:55,294 --> 00:22:57,296
انا اسف
هل انت بخير

483
00:22:57,379 --> 00:22:58,714
اوه , اوه
انا اسف جدا

484
00:22:58,756 --> 00:23:00,883
لقد ضربتنى
انا انزف

485
00:23:00,925 --> 00:23:02,801
اوه
واو , واو

486
00:23:02,843 --> 00:23:06,430
دورى , هل انت بخير

487
00:23:06,472 --> 00:23:07,264
اوه , هذا جيد

488
00:23:07,264 --> 00:23:09,975
هذا جيد

489
00:23:10,017 --> 00:23:11,936
تغيير

490
00:23:11,977 --> 00:23:14,563
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

491
00:23:14,605 --> 00:23:17,233
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

492
00:23:19,360 --> 00:23:20,152
طعام
احترسى , دورى

493
00:23:20,194 --> 00:23:23,781
اه
ساكل سمكه الليله

494
00:23:23,822 --> 00:23:25,407
تذكر العهد , اصدقاء

495
00:23:25,449 --> 00:23:27,952
اه

496
00:23:27,993 --> 00:23:31,163
اوه
اه

497
00:23:31,205 --> 00:23:33,457
قضمه واحده
اه

498
00:23:41,340 --> 00:23:42,633
لا يوجد طريق للخروج

499
00:23:42,675 --> 00:23:44,426
لابد من طريق للهروب

500
00:23:46,637 --> 00:23:47,972
من هذا ؟

501
00:23:47,972 --> 00:23:49,306
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

502
00:23:49,348 --> 00:23:51,892
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

503
00:23:53,143 --> 00:23:56,480
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

504
00:23:56,522 --> 00:23:59,275
انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

505
00:23:59,316 --> 00:24:00,818
مضحك انها  مثل
هروب

506
00:24:00,860 --> 00:24:02,152
هيا بنا
اه

507
00:24:02,194 --> 00:24:05,281
انا قادم

508
00:24:05,322 --> 00:24:06,991
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

509
00:24:07,032 --> 00:24:09,034
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

510
00:24:09,076 --> 00:24:11,203
حسنا
اقرائى هذه الان

511
00:24:11,245 --> 00:24:13,205
اه
اوه

512
00:24:13,247 --> 00:24:16,000
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

513
00:24:16,041 --> 00:24:17,293
لا تقع فى هذا مره اخرى

514
00:24:17,334 --> 00:24:18,878
اه
اه

515
00:24:21,380 --> 00:24:23,799
لا , انه مغلق

516
00:24:28,053 --> 00:24:29,346
لا بروس , ركز

517
00:24:29,388 --> 00:24:31,515
اسفين بشأن بروس , يارفاق

518
00:24:31,557 --> 00:24:34,185
انه فعلا ولد لطيف

519
00:24:34,226 --> 00:24:35,477
لابد ان اخذ القناع

520
00:24:35,519 --> 00:24:37,104
اتريد القناع ؟ حسنا

521
00:24:37,146 --> 00:24:39,899
لا لا لا

522
00:24:39,940 --> 00:24:42,484
اسحبه بسرعه

523
00:24:46,864 --> 00:24:49,200
لا, بروس

524
00:24:49,241 --> 00:24:50,868
ماذا ؟

525
00:24:52,161 --> 00:24:55,414
اهربوا , اهربوا

526
00:24:55,456 --> 00:24:57,208
هل انتهت الحفله ؟

527
00:25:06,550 --> 00:25:08,469
جميل

528
00:25:11,555 --> 00:25:12,723
ابى ؟

529
00:25:15,559 --> 00:25:16,769
ابى ؟

530
00:25:19,021 --> 00:25:20,189
هه ؟

531
00:25:21,565 --> 00:25:24,568
اه , اوه

532
00:25:27,071 --> 00:25:28,280
اوه

533
00:25:39,625 --> 00:25:41,544
باربارا
هه ؟

534
00:25:41,585 --> 00:25:43,420
تفضل

535
00:25:43,462 --> 00:25:45,881
انا حتاج بعض لفافات القطن

536
00:25:46,215 --> 00:25:47,550
حسنا

537
00:25:49,301 --> 00:25:51,053
مرحبا , ايها الرجل الصغير

538
00:25:51,095 --> 00:25:52,263
اه

539
00:25:52,304 --> 00:25:53,472
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

540
00:25:53,514 --> 00:25:54,849
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

541
00:25:54,890 --> 00:25:56,559
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

542
00:25:56,600 --> 00:25:58,727
لذلك , لم
يموت حتى الان

543
00:25:58,769 --> 00:26:01,939
اعتقد ذلك
القطن جاهز

544
00:26:03,190 --> 00:26:04,692
بلالين

545
00:26:07,695 --> 00:26:09,280
بلالينى

546
00:26:09,321 --> 00:26:10,698
انه يحب البلالين

547
00:26:10,739 --> 00:26:14,410
اه , اوه , لا

548
00:26:22,209 --> 00:26:23,419
مرحبا
اه

549
00:26:23,460 --> 00:26:27,256
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

550
00:26:27,298 --> 00:26:30,551
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

551
00:26:30,593 --> 00:26:32,595
هل تعرف مكان ابى ؟

552
00:26:32,636 --> 00:26:35,431
عزيزى , ربما لن يعود

553
00:26:35,472 --> 00:26:36,599
لن يعود

554
00:26:36,640 --> 00:26:39,351
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

555
00:26:39,393 --> 00:26:40,936
من قصر
سمك الراما

556
00:26:40,978 --> 00:26:42,479
هديه بريديه
ايباى

557
00:26:42,479 --> 00:26:45,191
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

558
00:26:45,232 --> 00:26:47,151
المحيط , المحيط ؟

559
00:26:47,193 --> 00:26:49,111
اه , اه

560
00:26:49,153 --> 00:26:51,822
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

561
00:26:51,864 --> 00:26:53,199
نعم
نظفه

562
00:26:53,240 --> 00:26:54,742
حسنا

563
00:26:54,825 --> 00:26:57,244
المحيط

564
00:26:59,079 --> 00:27:01,207
تم تنظيفه

565
00:27:03,667 --> 00:27:06,962
واو
ماذا تحب ؟

566
00:27:07,004 --> 00:27:11,008
الكبير الازرق
انا اعرفه

567
00:27:11,050 --> 00:27:14,261
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

568
00:27:14,303 --> 00:27:17,389
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

569
00:27:17,431 --> 00:27:19,183
كيف حالك ؟

570
00:27:19,225 --> 00:27:20,768
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

571
00:27:20,809 --> 00:27:22,645
انها مجنونه
هاهاها

572
00:27:22,686 --> 00:27:23,771
نحن نعيش حياه واحده

573
00:27:23,812 --> 00:27:26,815
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

574
00:27:26,857 --> 00:27:28,859
ولد , ياولد
ماذا لدينا

575
00:27:28,859 --> 00:27:30,402
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

576
00:27:30,444 --> 00:27:31,904
لن يكون جميلا

577
00:27:31,946 --> 00:27:33,656
اوه

578
00:27:33,697 --> 00:27:35,115
سد , مغلق باحكام
اجل

579
00:27:35,157 --> 00:27:36,951
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

580
00:27:36,992 --> 00:27:38,661
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

581
00:27:38,702 --> 00:27:41,622
انا لا ارى , فلو

582
00:27:41,664 --> 00:27:43,791
انت تكسب قليلا
اه , اه

583
00:27:43,832 --> 00:27:45,000
ماذا يفعل الان

584
00:27:45,042 --> 00:27:46,460
انه يستخدم
المبرد

585
00:27:46,502 --> 00:27:48,671
انه ليس مبرد
انه دواء

586
00:27:48,712 --> 00:27:51,340
انه يدمع
من طعم الدواء

587
00:27:51,382 --> 00:27:52,883
لا
المبرد

588
00:27:52,925 --> 00:27:54,635
الدواء
المبرد

589
00:27:54,677 --> 00:27:56,720
انا ذاهب
فليساعدنى احد

590
00:27:56,846 --> 00:27:58,639
سوف اذهب لافرغه

591
00:28:01,058 --> 00:28:03,227
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

592
00:28:03,269 --> 00:28:06,605
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

593
00:28:09,066 --> 00:28:10,985
نيجل
ماذا فاتنى ؟

594
00:28:11,026 --> 00:28:12,194
حشو فى الفم

595
00:28:12,236 --> 00:28:13,863
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

596
00:28:13,904 --> 00:28:15,906
مثقاب
انه يستحسنه

597
00:28:15,948 --> 00:28:18,951
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

598
00:28:18,993 --> 00:28:22,079
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

599
00:28:22,121 --> 00:28:23,455
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

600
00:28:23,497 --> 00:28:25,875
استطيع , فى عنقى

601
00:28:25,916 --> 00:28:27,376
انا اسف
لم انتزعك من قبل

602
00:28:27,418 --> 00:28:28,836
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

603
00:28:28,878 --> 00:28:30,546
لا لا لا

604
00:28:30,588 --> 00:28:32,173
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

605
00:28:32,256 --> 00:28:35,050
هيا اذهب
استمر

606
00:28:36,385 --> 00:28:38,053
لقد انكسرت الصوره

607
00:28:38,095 --> 00:28:40,139
هذه دارلا
انها ابنة اختى

608
00:28:40,181 --> 00:28:41,640
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

609
00:28:41,682 --> 00:28:43,142
ايها الشاب

610
00:28:43,184 --> 00:28:44,935
قل مرحبا
لامك الجديده

611
00:28:44,977 --> 00:28:47,438
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

612
00:28:47,479 --> 00:28:49,315
انت هديتها
هس

613
00:28:49,356 --> 00:28:51,400
انه سر بيننا

614
00:28:51,442 --> 00:28:52,985
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

615
00:28:53,027 --> 00:28:54,987
ساذهب للحمام

616
00:28:56,822 --> 00:28:58,741
اوه , دارلا

617
00:28:58,782 --> 00:29:00,618
ماذا ؟
ما الخطب معها

618
00:29:00,659 --> 00:29:03,370
انها لا تكف عن هز الشنطه

619
00:29:03,412 --> 00:29:07,166
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

620
00:29:07,208 --> 00:29:09,585
انها سيئه للغايه

621
00:29:11,462 --> 00:29:13,631
انها قاتلة اسماك

622
00:29:13,672 --> 00:29:15,925
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

623
00:29:15,966 --> 00:29:17,760
لابد ان اعود
لابى

624
00:29:17,801 --> 00:29:21,680
اه , ابى , ساعدنى

625
00:29:21,722 --> 00:29:22,890
انه فى مأزق

626
00:29:22,932 --> 00:29:25,100
لا يلمسه احد

627
00:29:27,394 --> 00:29:29,355
لا يلمسه احد

628
00:29:35,110 --> 00:29:36,529
ساعدنى ؟

629
00:29:36,570 --> 00:29:36,946
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

630
00:29:36,946 --> 00:29:38,572
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

631
00:29:38,614 --> 00:29:40,282
تستطيع اخراج نفسك

632
00:29:40,324 --> 00:29:42,576
جيل
اريد ان اراه يفعلها

633
00:29:42,618 --> 00:29:46,455
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

634
00:29:46,497 --> 00:29:49,291
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

635
00:29:49,333 --> 00:29:51,460
لا توقفنى

636
00:29:55,548 --> 00:29:58,133
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

637
00:30:02,096 --> 00:30:03,597
هيا

638
00:30:07,852 --> 00:30:09,019
عظيم

639
00:30:09,061 --> 00:30:10,437
هيه
انت فعلتها

640
00:30:10,479 --> 00:30:12,231
حركه جيده
هاهاها

641
00:30:12,273 --> 00:30:15,860
من المحيط ,مثلك
يا جيل

642
00:30:15,901 --> 00:30:17,069
نعم

643
00:30:19,530 --> 00:30:21,156
فى ماذا تفكر ؟

644
00:30:21,198 --> 00:30:22,992
انا افكر

645
00:30:23,033 --> 00:30:26,579
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

646
00:30:26,620 --> 00:30:28,289
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

647
00:30:28,330 --> 00:30:31,000
نيمو , اسمى نيمو

648
00:30:33,169 --> 00:30:35,629
نيمو . نيمو

649
00:30:37,339 --> 00:30:51,937
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

650
00:30:54,064 --> 00:30:57,735
احترس من المطرقه
هه ؟

651
00:31:00,237 --> 00:31:03,032
لا , لا

652
00:31:03,073 --> 00:31:05,284
ماذا يقول هذا الكلام ؟
دورى

653
00:31:05,326 --> 00:31:06,952
قرد البحر سرقنى

654
00:31:06,994 --> 00:31:09,246
استيقظ , هيا

655
00:31:09,288 --> 00:31:10,247
هيا

656
00:31:10,289 --> 00:31:12,541
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

657
00:31:12,583 --> 00:31:15,794
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

658
00:31:19,924 --> 00:31:21,884
اه
اه

659
00:31:37,900 --> 00:31:39,944
الغبار

660
00:31:39,985 --> 00:31:41,529
القناع
اين القناع ؟

661
00:31:43,197 --> 00:31:45,074
لا , ليس القناع

662
00:31:45,115 --> 00:31:47,660
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

663
00:31:57,419 --> 00:31:59,129
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

664
00:32:01,632 --> 00:32:02,842
ماذا تفعل ؟

665
00:32:02,883 --> 00:32:04,134
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

666
00:32:04,176 --> 00:32:06,220
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

667
00:32:06,262 --> 00:32:07,847
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

668
00:32:07,888 --> 00:32:10,182
لقد اختفى الان

669
00:32:12,810 --> 00:32:16,647
ايها : الخيشوم النكد

670
00:32:16,689 --> 00:32:18,274
عندما تأتى عليك الحياه
, ماذا ستفعل ؟

671
00:32:18,315 --> 00:32:20,776
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

672
00:32:20,818 --> 00:32:24,238
استمر
العوم , العوم

673
00:32:24,280 --> 00:32:26,490
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

674
00:32:26,532 --> 00:32:27,783
دورى , لا تغنى

675
00:32:27,825 --> 00:32:29,618
هوهوهوهوهو

676
00:32:29,660 --> 00:32:32,246
انا احب العوم

677
00:32:32,288 --> 00:32:34,707
عندما تريد ان تعوم

678
00:32:34,748 --> 00:32:36,750
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب
هذه الاغنيه

679
00:32:36,792 --> 00:32:41,005
الان اهدأ
اسف

680
00:32:41,005 --> 00:32:42,464
دورى , هل ترى شىء ؟

681
00:32:42,506 --> 00:32:44,216
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

682
00:32:44,258 --> 00:32:47,636
من هذا
من هذا ؟ انه انا

683
00:32:47,678 --> 00:32:50,931
هل انت ضميرى ؟

684
00:32:50,973 --> 00:32:53,601
نعم
انا ضميرك

685
00:32:53,642 --> 00:32:56,520
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

686
00:32:56,562 --> 00:32:58,814
جيد
حسنا

687
00:32:58,856 --> 00:33:00,608
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

688
00:33:00,649 --> 00:33:02,359
هل ترى شىء ؟

689
00:33:02,401 --> 00:33:05,988
ارى , ارى ضوء

690
00:33:06,030 --> 00:33:08,616
ضوء ؟
نعم , هناك

691
00:33:08,657 --> 00:33:12,119
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

692
00:33:19,793 --> 00:33:21,795
ما هذا ؟

693
00:33:21,837 --> 00:33:26,634
انه جميل جدا

694
00:33:26,675 --> 00:33:31,472
انا اشعر بسعاده

695
00:33:31,514 --> 00:33:34,975
هل هذه مكافأتى ؟

696
00:33:35,059 --> 00:33:36,519
اريد لمسها

697
00:33:36,560 --> 00:33:38,103
اوه
اوه

698
00:33:38,145 --> 00:33:40,523
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

699
00:33:40,564 --> 00:33:42,149
سوف احصل عليك

700
00:33:42,191 --> 00:33:43,943
سوف امسك بكى

701
00:33:43,984 --> 00:33:45,236
سأعوم معكى

702
00:33:45,277 --> 00:33:46,654
سأحصل عليكى

703
00:33:46,695 --> 00:33:49,532
سأكون صديقك المفضل

704
00:33:49,573 --> 00:33:50,741
الشعور الجميل اختفى

705
00:33:53,410 --> 00:33:55,037
واو
اوه

706
00:33:57,581 --> 00:34:00,376
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

707
00:34:00,417 --> 00:34:01,377
هااه

708
00:34:01,377 --> 00:34:02,211
هاا

709
00:34:02,253 --> 00:34:04,255
القناع
اى قناع ؟

710
00:34:04,255 --> 00:34:06,549
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

711
00:34:07,967 --> 00:34:10,261
ياللهول
انظر القناع

712
00:34:10,302 --> 00:34:11,971
اقرأه

713
00:34:12,012 --> 00:34:13,639
انا اسف
اذا كنت تستطيع

714
00:34:13,681 --> 00:34:15,224
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

715
00:34:15,224 --> 00:34:15,599
اقترب به قليلا
بعض الضوء

716
00:34:15,641 --> 00:34:18,561
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

717
00:34:18,602 --> 00:34:21,355
اقرأها
حسنا

718
00:34:21,397 --> 00:34:24,400
حسنا

719
00:34:24,441 --> 00:34:27,444
حسنا
دكتور :شير

720
00:34:27,444 --> 00:34:30,573
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

721
00:34:32,449 --> 00:34:34,743
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

722
00:34:34,785 --> 00:34:36,996
دكتور : شيرمان
لا يكفى

723
00:34:37,037 --> 00:34:39,248
السطر الثانى : 42

724
00:34:39,290 --> 00:34:41,292
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

725
00:34:43,002 --> 00:34:44,587
الضوء من فضلكم

726
00:34:45,963 --> 00:34:48,549
والا , والا

727
00:34:48,591 --> 00:34:51,468
وا , وا , واو

728
00:34:51,510 --> 00:34:53,262
السطر الثانى
42 طريق والابى

729
00:34:53,304 --> 00:34:56,098
عظيم
بسرعه , خمن

730
00:34:56,140 --> 00:34:57,766
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

731
00:34:57,808 --> 00:35:00,352
خمن
الان

732
00:35:00,394 --> 00:35:03,480
ساندى , سيدنى

733
00:35:03,522 --> 00:35:05,441
اه

734
00:35:05,482 --> 00:35:08,903
انا ميت
انا مت , انا مت

735
00:35:08,944 --> 00:35:10,279
انا , مت

736
00:35:14,742 --> 00:35:17,244
هاهاها

737
00:35:17,328 --> 00:35:18,621
هوو

738
00:35:18,662 --> 00:35:20,456
لقد فعلناها

739
00:35:20,497 --> 00:35:22,208
نعم , نعم

740
00:35:22,249 --> 00:35:24,084
لا طعام الليله
واو

741
00:35:24,126 --> 00:35:25,461
الطعام الليله

742
00:35:25,503 --> 00:35:26,795
لا لا لا
الطعام الليله

743
00:35:26,837 --> 00:35:28,297
دورى

744
00:35:28,339 --> 00:35:31,175
دورى
ماذا يقول القناع

745
00:35:31,217 --> 00:35:33,052
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

746
00:35:33,093 --> 00:35:35,221
لقد تذكرت ما قاله

747
00:35:35,262 --> 00:35:37,765
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

748
00:35:37,806 --> 00:35:39,475
واو , انتظر
اين هذا العنوان

749
00:35:39,517 --> 00:35:41,936
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

750
00:35:41,977 --> 00:35:43,145
اه

751
00:35:43,187 --> 00:35:45,439
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

752
00:35:45,481 --> 00:35:47,483
لقد تذكرت مره اخرى

753
00:36:14,218 --> 00:36:17,179
بست , نيمو

754
00:36:18,889 --> 00:36:21,559
نيمو

755
00:36:21,600 --> 00:36:24,478
هه ؟
استيقظ

756
00:36:26,605 --> 00:36:28,190
اتبعنى

757
00:37:25,748 --> 00:37:27,458
اسمك

758
00:37:27,499 --> 00:37:29,585
نيمو

759
00:37:29,627 --> 00:37:31,962
اخى  المنتفخ
تقدم

760
00:37:33,130 --> 00:37:37,009
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

761
00:37:37,051 --> 00:37:38,427
سوف تكون من الان فصاعدا

762
00:37:38,469 --> 00:37:41,013
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

763
00:37:41,055 --> 00:37:46,352
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

764
00:37:46,393 --> 00:37:49,271
هه ؟
نحن نريدك معنا

765
00:37:49,313 --> 00:37:50,523
حقا ؟
لو

766
00:37:51,106 --> 00:37:53,817
اذا استطعت العوم من خلال

767
00:37:53,859 --> 00:37:58,322
حلقة النار

768
00:38:01,825 --> 00:38:03,661
افتح النار

769
00:38:03,702 --> 00:38:05,329
لقد قلت انك تستطيع

770
00:38:05,371 --> 00:38:06,956
حلقة النار

771
00:38:09,333 --> 00:38:11,460
بلالين , دعنى

772
00:38:19,051 --> 00:38:22,137
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى

773
00:38:32,523 --> 00:38:37,653
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت

774
00:38:37,695 --> 00:38:38,988
شاركبيت , اوهاها

775
00:38:39,029 --> 00:38:40,823
مرحبا
اخى , شاركبيت

776
00:38:40,865 --> 00:38:42,074
شاركبيت , اوهاها

777
00:38:42,116 --> 00:38:44,118
هذا يكفى
شاركبيت

778
00:38:46,078 --> 00:38:47,621
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

779
00:38:47,705 --> 00:38:49,748
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

780
00:38:49,790 --> 00:38:51,876
ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

781
00:38:51,917 --> 00:38:53,460
اذا . ماذا سنفعل

782
00:38:53,544 --> 00:38:56,088
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

783
00:38:56,130 --> 00:38:57,673
لابد ان نخرجه من هنا

784
00:38:57,715 --> 00:39:00,259
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

785
00:39:00,301 --> 00:39:01,760
سوف نهرب جميعا

786
00:39:01,802 --> 00:39:04,430
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

787
00:39:04,471 --> 00:39:06,473
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

788
00:39:06,557 --> 00:39:07,683
الان هل يوجد اختلاف

789
00:39:07,683 --> 00:39:08,058
الان هل يوجد اختلاف

790
00:39:08,100 --> 00:39:11,562
لأنه معنا
انا ؟

791
00:39:11,604 --> 00:39:13,397
اترى هذا الفلتر
نعم

792
00:39:13,397 --> 00:39:16,817
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

793
00:39:16,859 --> 00:39:20,029
سنحتاج الى حصاه
لنضعها بداخله

794
00:39:20,070 --> 00:39:21,280
و نوقف التروس

795
00:39:21,322 --> 00:39:23,282
عندما تفعل هذا
سيمتلاء الحوض

796
00:39:23,324 --> 00:39:25,284
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

797
00:39:25,326 --> 00:39:27,661
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

798
00:39:27,703 --> 00:39:30,581
وعندما ينظفه
سيأخذنا خارجه

799
00:39:30,623 --> 00:39:32,166
و يضعنا فى اكياس
منفردين

800
00:39:32,249 --> 00:39:34,043
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

801
00:39:34,084 --> 00:39:35,711
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

802
00:39:35,753 --> 00:39:37,421
من خلال الشجر
عبر الشارع

803
00:39:37,463 --> 00:39:39,924
وندخل الميناء

804
00:39:39,965 --> 00:39:42,885
انه سهل جدا
من معى ؟

805
00:39:42,927 --> 00:39:44,345
انا
وانا

806
00:39:44,386 --> 00:39:45,804
اعتقد انك مجنون

807
00:39:46,972 --> 00:39:49,808
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

808
00:39:49,850 --> 00:39:52,228
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

809
00:39:52,269 --> 00:39:55,731
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

810
00:39:55,773 --> 00:40:00,736
لنفعلها

811
00:40:00,736 --> 00:40:03,697
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

812
00:40:03,739 --> 00:40:05,032
اين انت ذاهب ؟

813
00:40:05,074 --> 00:40:06,742
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

814
00:40:06,784 --> 00:40:08,410
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

815
00:40:08,452 --> 00:40:10,162
سأخبرك
الى اين انا ذاهب

816
00:40:10,204 --> 00:40:11,664
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

817
00:40:11,705 --> 00:40:13,457
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

818
00:40:13,499 --> 00:40:15,042
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

819
00:40:15,125 --> 00:40:17,920
معذرة

820
00:40:17,962 --> 00:40:19,755
اهلا
هل تعرفوا كيف

821
00:40:19,797 --> 00:40:22,758
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

822
00:40:22,800 --> 00:40:27,096
تمهلوا
انا اكلمكم

823
00:40:27,137 --> 00:40:30,516
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

824
00:40:30,558 --> 00:40:34,937
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

825
00:40:34,979 --> 00:40:36,772
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

826
00:40:36,814 --> 00:40:38,440
لماذا على ان اخبرك
كل هذه المرات ؟

827
00:40:38,482 --> 00:40:40,484
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

828
00:40:40,526 --> 00:40:41,694
حسنا , حسنا
هه ؟

829
00:40:41,735 --> 00:40:43,445
هناك شىء

830
00:40:43,487 --> 00:40:48,951
من الافضل ان
اكمل البحث

831
00:40:48,993 --> 00:40:50,369
بنفسى

832
00:40:50,411 --> 00:40:51,620
حسنا

833
00:40:51,662 --> 00:40:53,330
اتعلم , وحدى
اوه ؟

834
00:40:53,372 --> 00:40:55,416
بدون
اعنى بدونك

835
00:40:55,457 --> 00:40:58,794
لأنى لا احتاجك معى

836
00:40:58,836 --> 00:41:01,172
هه ؟
انا

837
00:41:01,213 --> 00:41:02,381
لا اريد ان أؤذى
شعورك

838
00:41:02,423 --> 00:41:05,217
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

839
00:41:05,259 --> 00:41:07,678
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

840
00:41:07,720 --> 00:41:10,931
و انتى واحده من السمك
الذى يسبب التأخير

841
00:41:10,973 --> 00:41:12,600
احيانا يكون هذا جيد

842
00:41:12,641 --> 00:41:15,644
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

843
00:41:15,686 --> 00:41:17,271
اتقصد

844
00:41:17,313 --> 00:41:18,981
اتقصد انك لست تحبنى ؟

845
00:41:19,023 --> 00:41:20,816
لا
بالطبع احبك

846
00:41:20,816 --> 00:41:23,527
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

847
00:41:23,569 --> 00:41:25,738
انه انفعال صعب

848
00:41:25,779 --> 00:41:29,491
اوه
لا تبكى , انا احبك

849
00:41:29,533 --> 00:41:33,871
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

850
00:41:33,913 --> 00:41:35,831
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

851
00:41:35,873 --> 00:41:37,791
لا لا لا
نحن فقط

852
00:41:37,833 --> 00:41:39,585
هل تعلمون كيف اصل الى

853
00:41:39,627 --> 00:41:41,962
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

854
00:41:42,004 --> 00:41:43,589
انتم
هل تحبى الاشكال

855
00:41:43,631 --> 00:41:45,633
امم

856
00:41:45,716 --> 00:41:48,010
نحن فى تمرين
الساده و السادات

857
00:41:48,052 --> 00:41:49,637
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

858
00:41:49,678 --> 00:41:50,971
اوه
لقد رأيت مثل هذا

859
00:41:51,013 --> 00:41:53,182
نحن سمكه بفم
مثل السيف

860
00:41:53,224 --> 00:41:55,184
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

861
00:41:55,226 --> 00:41:57,019
ايها المهرج
دع السيده تخمن

862
00:41:57,019 --> 00:41:58,270
ايها المهرج
دع السيده تخمن

863
00:41:58,312 --> 00:41:59,855
من انا ؟

864
00:41:59,897 --> 00:42:01,315
انها
على طرف لسانى

865
00:42:01,357 --> 00:42:03,317
السرطان
ارأيت

866
00:42:03,400 --> 00:42:05,194
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

867
00:42:05,236 --> 00:42:06,654
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

868
00:42:06,695 --> 00:42:08,155
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

869
00:42:08,239 --> 00:42:09,698
لقد اخبرتك

870
00:42:09,740 --> 00:42:10,699
انهم جيدون

871
00:42:10,741 --> 00:42:12,034
هل من احد يعطينى الاتجاه

872
00:42:12,076 --> 00:42:14,453
هل من احد يعطينى الاتجاه

873
00:42:14,495 --> 00:42:16,497
ها ها ها
انا جاد

874
00:42:16,580 --> 00:42:18,541
بلا بلا بلا
مى مى مى

875
00:42:18,582 --> 00:42:19,792
بلا بلا بلا
مى مى مى

876
00:42:19,834 --> 00:42:21,335
شكرا

877
00:42:21,377 --> 00:42:23,838
عزيزى
ارجع

878
00:42:23,879 --> 00:42:26,048
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

879
00:42:26,048 --> 00:42:26,549
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

880
00:42:26,590 --> 00:42:28,551
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

881
00:42:28,592 --> 00:42:32,721
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

882
00:42:32,763 --> 00:42:34,056
اراهن على ان هذا محبط

883
00:42:34,098 --> 00:42:35,558
حاليا
ابنى بالخارج هناك

884
00:42:35,599 --> 00:42:37,560
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

885
00:42:37,601 --> 00:42:39,019
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

886
00:42:39,061 --> 00:42:41,021
فى هذا المحيط
بأكمله ستساعدنى

887
00:42:41,063 --> 00:42:44,817
حسنا , انا سوف اساعدك

888
00:42:44,859 --> 00:42:46,193
حسنا , انتظر هنا

889
00:42:47,444 --> 00:42:50,030
يا رفاق
هل هو ازعجك

890
00:42:50,072 --> 00:42:51,574
لا , انه شاب لطيف

891
00:42:51,615 --> 00:42:52,616
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

892
00:42:52,616 --> 00:42:53,868
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

893
00:42:53,909 --> 00:42:56,745
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

894
00:42:56,871 --> 00:42:59,498
سيدنى ؟ بالطبع

895
00:42:59,540 --> 00:43:01,250
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

896
00:43:01,292 --> 00:43:02,918
بالطبع

897
00:43:02,960 --> 00:43:04,461
اوه
انهم يعرفون سيدنى

898
00:43:05,713 --> 00:43:07,214
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

899
00:43:07,256 --> 00:43:09,216
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

900
00:43:09,258 --> 00:43:11,927
انه تيار استراليا الشرقى

901
00:43:11,969 --> 00:43:13,596
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

902
00:43:13,637 --> 00:43:16,599
انه فى هذا الاتجاه

903
00:43:16,640 --> 00:43:18,559
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

904
00:43:18,601 --> 00:43:20,352
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

905
00:43:20,394 --> 00:43:21,562
ثلاثه كيلو

906
00:43:21,604 --> 00:43:24,565
هذا سيوصلك الى سيدنى

907
00:43:24,607 --> 00:43:27,026
هذا عظيم

908
00:43:27,067 --> 00:43:28,277
دورى , انت فعلتها

909
00:43:28,319 --> 00:43:30,112
من فضلك
انا فقط مساعدتك

910
00:43:30,154 --> 00:43:32,489
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

911
00:43:32,531 --> 00:43:36,160
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

912
00:43:36,202 --> 00:43:39,205
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

913
00:43:39,246 --> 00:43:41,081
لحظه , سيدتى
شىء اخر

914
00:43:41,123 --> 00:43:44,668
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

915
00:43:44,710 --> 00:43:46,629
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

916
00:43:46,670 --> 00:43:49,340
سوف اتذكر

917
00:43:50,799 --> 00:43:53,052
انتظر يا شريكى
قف

918
00:43:53,093 --> 00:43:55,804
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

919
00:43:55,846 --> 00:43:58,557
واو

920
00:43:58,599 --> 00:44:00,893
معبر جميل

921
00:44:02,645 --> 00:44:05,606
مرحبا

922
00:44:08,359 --> 00:44:10,986
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

923
00:44:10,986 --> 00:44:12,655
تعالى , سنسبح اعلاه

924
00:44:12,696 --> 00:44:14,823
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

925
00:44:14,865 --> 00:44:18,494
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

926
00:44:18,536 --> 00:44:20,162
انظرى لهذا الشىء ؟

927
00:44:20,204 --> 00:44:21,705
انه ملىء بالاموات

928
00:44:21,747 --> 00:44:24,583
انا حقا اعتقد
انه لابد ان نعوم من خلاله

929
00:44:24,625 --> 00:44:26,836
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

930
00:44:26,877 --> 00:44:28,838
ثق بى
اثق بكى ؟

931
00:44:28,879 --> 00:44:30,756
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

932
00:44:30,798 --> 00:44:32,675
انظرى , هناك شىء مشرق

933
00:44:32,716 --> 00:44:34,510
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

934
00:44:34,552 --> 00:44:40,224
تعالى , سوف نتبعه
اجل

935
00:44:40,224 --> 00:44:42,893
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

936
00:44:42,935 --> 00:44:46,397
طبعا
انه الواقع

937
00:44:46,438 --> 00:44:49,024
يجب ان نصل سريعا

938
00:44:49,066 --> 00:44:50,860
انت , ايها الفتى

939
00:44:50,901 --> 00:44:52,695
انتى اردتى ان تعبرى من
خلال المعبر

940
00:44:52,736 --> 00:44:54,738
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

941
00:44:54,780 --> 00:44:56,949
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

942
00:44:57,032 --> 00:44:58,492
تعالى , ايها الصغير

943
00:45:01,579 --> 00:45:04,415
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

944
00:45:04,456 --> 00:45:06,250
ابعد

945
00:45:06,292 --> 00:45:08,586
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

946
00:45:08,627 --> 00:45:10,963
لن المسه
اريد فقط ان انظر

947
00:45:11,005 --> 00:45:13,007
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

948
00:45:13,048 --> 00:45:14,592
لقد لدغتنى
هل هو هذا

949
00:45:14,633 --> 00:45:16,343
اوه , اوه
كونى هادئه

950
00:45:16,385 --> 00:45:17,845
انا اعيش فى شقائق النعمان

951
00:45:17,887 --> 00:45:19,722
وقد اعتدت على هذا
النوع من اللدغات

952
00:45:19,763 --> 00:45:20,931
اوه , اوه

953
00:45:20,973 --> 00:45:22,975
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

954
00:45:23,017 --> 00:45:24,727
لكننا الان نعلم

955
00:45:24,768 --> 00:45:26,979
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

956
00:45:27,021 --> 00:45:30,024
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

957
00:45:30,065 --> 00:45:32,484
اه
اه

958
00:45:32,526 --> 00:45:33,777
لا تتحركى

959
00:45:35,613 --> 00:45:36,447
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

960
00:45:36,447 --> 00:45:38,532
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

961
00:45:40,242 --> 00:45:41,493
دورى

962
00:45:41,535 --> 00:45:43,871
لن تستطيع الامساك بى

963
00:45:43,913 --> 00:45:45,372
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

964
00:45:45,414 --> 00:45:48,542
ولن يلدغوكى

965
00:45:48,584 --> 00:45:51,253
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

966
00:45:51,253 --> 00:45:54,215
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه

967
00:45:54,256 --> 00:45:55,716
لعبه ؟
نعم

968
00:45:55,799 --> 00:45:58,469
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

969
00:45:58,511 --> 00:46:01,972
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

970
00:46:02,014 --> 00:46:03,641
حسنا
القاعده , القاعده

971
00:46:03,682 --> 00:46:06,227
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

972
00:46:06,268 --> 00:46:08,145
هناك شىء حول المجسات
هيا

973
00:46:08,187 --> 00:46:11,106
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

974
00:46:11,148 --> 00:46:12,358
وي
انتظرى , دورى

975
00:46:12,399 --> 00:46:13,108
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

976
00:46:13,108 --> 00:46:14,485
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

977
00:46:14,527 --> 00:46:15,694
واو , دورى

978
00:46:17,738 --> 00:46:20,616
انتظرى دقيقه , دورى

979
00:46:20,658 --> 00:46:22,159
وى

980
00:46:22,201 --> 00:46:25,454
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

981
00:46:25,496 --> 00:46:27,164
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

982
00:46:27,206 --> 00:46:28,624
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

983
00:46:28,666 --> 00:46:30,584
احترس لن اجعلك
تبكى عندما تفوز

984
00:46:30,626 --> 00:46:31,794
لا اعتقد ذلك

985
00:46:31,836 --> 00:46:33,337
ها ها ها

986
00:46:33,379 --> 00:46:35,172
واو

987
00:46:35,214 --> 00:46:36,382
كف عن هذا ايها العجوز

988
00:46:36,423 --> 00:46:38,676
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

989
00:46:38,717 --> 00:46:40,678
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

990
00:46:40,719 --> 00:46:42,054
جائعه ؟
حسنا

991
00:46:42,096 --> 00:46:44,807
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

992
00:46:44,849 --> 00:46:47,017
الى اليسار
يمين

993
00:46:49,395 --> 00:46:51,814
سمك البهلوان هو الفائز

994
00:46:51,856 --> 00:46:54,942
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

995
00:46:54,984 --> 00:46:56,485
دورى ؟

996
00:46:58,737 --> 00:47:00,114
اوه , لا

997
00:47:01,198 --> 00:47:03,492
دورى , دورى

998
00:47:03,534 --> 00:47:05,619
دورى

999
00:47:07,621 --> 00:47:09,832
دورى

1000
00:47:09,874 --> 00:47:11,709
اوه

1001
00:47:14,003 --> 00:47:16,755
سوف اموت

1002
00:47:16,797 --> 00:47:18,757
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1003
00:47:18,799 --> 00:47:21,927
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1004
00:47:21,969 --> 00:47:24,847
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1005
00:47:24,889 --> 00:47:26,640
هذا صحيح

1006
00:47:27,892 --> 00:47:30,603
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1007
00:47:30,644 --> 00:47:32,938
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1008
00:47:32,980 --> 00:47:36,734
ابقى...مستيقظه

1009
00:47:39,278 --> 00:47:42,531
استيقظى
دكتور : شيرمان

1010
00:47:42,573 --> 00:47:45,576
استيقظى
42 طريق والابى

1011
00:47:49,163 --> 00:47:49,580
استيقظ نيمو

1012
00:48:04,303 --> 00:48:06,680
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1013
00:48:06,680 --> 00:48:07,556
اجل

1014
00:48:07,556 --> 00:48:08,057
اجل

1015
00:48:08,098 --> 00:48:12,102
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1016
00:48:12,144 --> 00:48:14,313
انه لم يكن يرعانى

1017
00:48:14,355 --> 00:48:17,691
لقد خاف من المحيط

1018
00:48:17,733 --> 00:48:19,318
بيتش , هل من تحركات

1019
00:48:19,360 --> 00:48:22,279
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1020
00:48:22,321 --> 00:48:23,822
راقبه

1021
00:48:26,242 --> 00:48:29,078
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1022
00:48:29,119 --> 00:48:30,538
كنت اقصد الحمام

1023
00:48:30,579 --> 00:48:31,789
الحمام ؟

1024
00:48:31,830 --> 00:48:34,416
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1025
00:48:34,458 --> 00:48:37,711
واو , كم عدد المرات التى حاولت
فيها الهروب

1026
00:48:37,753 --> 00:48:39,338
لا اعرف

1027
00:48:39,380 --> 00:48:41,340
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1028
00:48:41,382 --> 00:48:43,050
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1029
00:48:43,092 --> 00:48:45,177
بلالين
بلالين

1030
00:48:45,219 --> 00:48:47,596
لقد دخل الحمام

1031
00:48:47,638 --> 00:48:51,058
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1032
00:48:51,100 --> 00:48:53,394
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1033
00:48:53,394 --> 00:48:53,602
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1034
00:48:53,602 --> 00:48:56,063
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1035
00:48:56,105 --> 00:48:57,857
وسوف آخذك
من خلال الفتحه

1036
00:48:57,898 --> 00:49:00,693
حسنا
انت رجلها

1037
00:49:09,118 --> 00:49:10,494
الله معك

1038
00:49:10,536 --> 00:49:12,246
هل تسمعنى
اجل

1039
00:49:12,288 --> 00:49:14,790
ها هى الحصاه قادمه

1040
00:49:19,753 --> 00:49:22,548
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1041
00:49:22,590 --> 00:49:24,008
اجل

1042
00:49:24,049 --> 00:49:27,219
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1043
00:49:27,261 --> 00:49:31,765
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1044
00:49:35,186 --> 00:49:36,478
اه

1045
00:49:36,520 --> 00:49:38,814
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1046
00:49:38,856 --> 00:49:40,399
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1047
00:49:40,441 --> 00:49:42,193
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1048
00:49:42,234 --> 00:49:44,945
حسنا

1049
00:49:44,945 --> 00:49:47,448
هكذا , شاركبيت

1050
00:49:47,448 --> 00:49:49,783
جميل , ثبتها

1051
00:49:52,244 --> 00:49:53,787
لقد فعلتها

1052
00:49:53,829 --> 00:49:56,582
لقد فعلها
فتى عظيم

1053
00:49:56,624 --> 00:49:58,792
الان , اخرج من خلال الانبوبه

1054
00:50:16,101 --> 00:50:18,812
لا, جيل

1055
00:50:18,854 --> 00:50:20,064
شاركبيت
يالهى

1056
00:50:20,105 --> 00:50:21,315
اخرجه من هناك

1057
00:50:21,357 --> 00:50:23,901
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1058
00:50:23,943 --> 00:50:25,903
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1059
00:50:26,946 --> 00:50:28,322
ساعدونى

1060
00:50:28,364 --> 00:50:30,741
شاركبيت , تمسك بها

1061
00:50:34,245 --> 00:50:36,205
لا لا لا
غذنى

1062
00:50:36,247 --> 00:50:39,166
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1063
00:50:39,208 --> 00:50:41,919
امسكتها

1064
00:50:41,961 --> 00:50:43,754
اسحبوه

1065
00:50:50,427 --> 00:50:53,138
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1066
00:50:54,348 --> 00:50:58,394
لا, لن افعل

1067
00:51:11,448 --> 00:51:13,158
يا رجل

1068
00:51:13,200 --> 00:51:16,245
يا رجل

1069
00:51:16,287 --> 00:51:20,791
ركز يا رجل

1070
00:51:20,833 --> 00:51:22,459
اوه

1071
00:51:22,501 --> 00:51:24,086
انه حى
انت يارجل

1072
00:51:24,128 --> 00:51:27,506
اه , ماذا حدث ؟

1073
00:51:27,548 --> 00:51:29,592
رأيت كل شىء

1074
00:51:29,633 --> 00:51:31,510
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1075
00:51:31,552 --> 00:51:33,179
وبعد ذلك
اه

1076
00:51:33,220 --> 00:51:35,097
واخيرا
وا

1077
00:51:35,139 --> 00:51:36,557
ماذا تقول ؟

1078
00:51:36,599 --> 00:51:40,060
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1079
00:51:40,060 --> 00:51:42,897
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1080
00:51:42,938 --> 00:51:44,231
اوه
مرعوب

1081
00:51:44,231 --> 00:51:47,443
اه , معدتى

1082
00:51:47,484 --> 00:51:49,445
لا يوجد مسكن هنا

1083
00:51:49,486 --> 00:51:50,696
فقط اغلقها

1084
00:51:50,738 --> 00:51:52,948
اذا , سيد : سلحفاه

1085
00:51:52,990 --> 00:51:55,367
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1086
00:51:55,409 --> 00:51:56,827
اسمى كراش

1087
00:51:56,869 --> 00:51:59,205
كراش ؟ حقا ؟

1088
00:51:59,246 --> 00:52:03,918
حسنا كراش
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1089
00:52:03,918 --> 00:52:05,169
E.A.C ?

1090
00:52:07,171 --> 00:52:09,548
انت فيه

1091
00:52:09,590 --> 00:52:12,218
افحصه

1092
00:52:33,113 --> 00:52:34,990
حسنا , تمسك يا رجل

1093
00:52:35,032 --> 00:52:36,784
ماذاااااااا ؟

1094
00:52:36,784 --> 00:52:37,368
ماذاااااااا ؟

1095
00:52:37,409 --> 00:52:39,620
اه

1096
00:52:46,168 --> 00:52:48,838
هاها , مستقيم
للامام

1097
00:52:48,879 --> 00:52:53,634
حسنا
توقف

1098
00:52:53,634 --> 00:52:56,095
اذا

1099
00:52:56,136 --> 00:52:59,640
ما الذى جاء بك
الى تيار استراليا الشرقى

1100
00:52:59,682 --> 00:53:02,268
دورى
اريد الذهاب لسيدنى

1101
00:53:02,309 --> 00:53:04,562
دورى
هل هى بخير ؟

1102
00:53:04,603 --> 00:53:06,397
اوه , الزرقاء ؟

1103
00:53:07,481 --> 00:53:09,108
انها فى مرحله عصيبه ؟

1104
00:53:13,237 --> 00:53:15,781
دورى , دورى

1105
00:53:15,823 --> 00:53:17,575
دورى

1106
00:53:19,326 --> 00:53:22,162
انا اسف

1107
00:53:22,162 --> 00:53:25,499
انها غلطتى
انها غلطتى

1108
00:53:25,541 --> 00:53:30,504
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1109
00:53:30,504 --> 00:53:32,548
خذوا هنا

1110
00:53:33,841 --> 00:53:36,677
امسكونى لو استطعتم

1111
00:53:36,719 --> 00:53:39,096
دورى ؟

1112
00:53:39,138 --> 00:53:40,973
موجه جميله

1113
00:53:41,015 --> 00:53:43,017
اوه

1114
00:53:43,058 --> 00:53:44,727
هاها

1115
00:53:56,655 --> 00:53:59,241
يالهى
اهدأ يارجل

1116
00:53:59,283 --> 00:54:02,620
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1117
00:54:08,375 --> 00:54:11,045
واو

1118
00:54:11,086 --> 00:54:14,089
انه جميل

1119
00:54:14,131 --> 00:54:15,925
ابى
هل ترى هذا ؟

1120
00:54:15,966 --> 00:54:18,302
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1121
00:54:18,344 --> 00:54:21,305
انت قوى جدا , سكويرت

1122
00:54:21,347 --> 00:54:22,848
اضربنى بعض الضربات

1123
00:54:22,890 --> 00:54:24,308
هيا

1124
00:54:24,350 --> 00:54:25,726
رجل
يا رجل

1125
00:54:25,726 --> 00:54:27,144
مقدمه

1126
00:54:27,186 --> 00:54:29,063
رجل الجيلى
ابنى

1127
00:54:29,104 --> 00:54:31,190
ابنى
رجل الجيلى

1128
00:54:31,232 --> 00:54:34,735
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1129
00:54:34,777 --> 00:54:38,030
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1130
00:54:38,072 --> 00:54:40,491
انت صلب , يا رجل
اوه

1131
00:54:40,533 --> 00:54:45,246
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1132
00:54:45,287 --> 00:54:46,956
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1133
00:54:46,997 --> 00:54:48,749
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1134
00:54:48,791 --> 00:54:50,084
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1135
00:54:50,084 --> 00:54:52,503
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1136
00:54:52,545 --> 00:54:54,880
بنفسهم ؟
نعم

1137
00:54:54,922 --> 00:54:57,883
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1138
00:54:57,925 --> 00:54:59,176
انت لا تعلم اصلا

1139
00:54:59,218 --> 00:55:02,596
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1140
00:55:06,851 --> 00:55:08,269
انظروا جميعا

1141
00:55:08,310 --> 00:55:11,021
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1142
00:55:11,063 --> 00:55:13,065
هيا اقفزوا عليه

1143
00:55:13,107 --> 00:55:16,318
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1144
00:55:16,360 --> 00:55:18,404
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1145
00:55:18,445 --> 00:55:20,531
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1146
00:55:20,573 --> 00:55:22,241
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1147
00:55:22,283 --> 00:55:24,243
هل لدغوك ؟
مره واحده

1148
00:55:24,285 --> 00:55:25,911
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1149
00:55:25,953 --> 00:55:28,497
اسفه , لم اكن اعلم

1150
00:55:28,539 --> 00:55:29,707
الى اين انت ذاهب ؟

1151
00:55:29,748 --> 00:55:31,625
اترى , ابنى اخذوه

1152
00:55:31,625 --> 00:55:34,461
ابنى اخذ منى

1153
00:55:34,503 --> 00:55:36,797
لا محاله
ماذا حدث ؟

1154
00:55:36,797 --> 00:55:38,966
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1155
00:55:39,008 --> 00:55:41,343
من فضلك ؟

1156
00:55:41,385 --> 00:55:42,720
ارجوك

1157
00:55:42,761 --> 00:55:45,472
حسنا

1158
00:55:45,472 --> 00:55:49,310
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1159
00:55:49,351 --> 00:55:51,395
انه جيد
مثلما قلت

1160
00:55:51,437 --> 00:55:53,814
و ابنى , نيمو

1161
00:55:53,856 --> 00:55:55,816
لقد كان يحبنى كثيرا

1162
00:55:55,858 --> 00:55:57,484
وربما ما كان ليفعل ذلك

1163
00:55:57,526 --> 00:55:59,028
لو لم اتعامل معه بخشونه

1164
00:55:59,069 --> 00:56:00,321
لا اعلم

1165
00:56:00,321 --> 00:56:02,323
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1166
00:56:02,364 --> 00:56:05,242
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1167
00:56:05,284 --> 00:56:07,912
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1168
00:56:07,953 --> 00:56:09,705
لقد خرجنا للبحث عنه

1169
00:56:09,747 --> 00:56:12,082
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1170
00:56:12,124 --> 00:56:14,877
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1171
00:56:14,919 --> 00:56:16,212
ثلاثه قروش متوحشه

1172
00:56:16,253 --> 00:56:18,339
لقد هرب و فجرهم

1173
00:56:18,380 --> 00:56:19,715
ان هذا رائع

1174
00:56:19,757 --> 00:56:21,383
و عام الآف الاقدام

1175
00:56:21,425 --> 00:56:23,177
مباشره للاسفل
فى الظلام

1176
00:56:23,177 --> 00:56:24,678
لقد كان الظلام  دامس

1177
00:56:24,678 --> 00:56:26,388
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1178
00:56:26,430 --> 00:56:28,098
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1179
00:56:28,140 --> 00:56:29,850
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1180
00:56:29,892 --> 00:56:31,852
باسنان حاده كالسكين

1181
00:56:31,894 --> 00:56:33,270
وبعد ذلك استكمل الرحله

1182
00:56:33,312 --> 00:56:34,939
اذا , هؤلاء السمكتين

1183
00:56:34,980 --> 00:56:38,526
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1184
00:56:38,526 --> 00:56:40,861
لابد ان نضعه فى مكانه

1185
00:56:40,861 --> 00:56:42,404
الى ميناء سيدنى

1186
00:56:42,446 --> 00:56:43,739
فى ايام
اقصد ,  مثل

1187
00:56:43,781 --> 00:56:45,783
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1188
00:56:45,824 --> 00:56:48,577
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1189
00:56:48,619 --> 00:56:51,622
انه احسن اب
لو سالتنى

1190
00:56:57,211 --> 00:56:59,171
لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:56:59,213 --> 00:57:04,510
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1192
00:57:04,552 --> 00:57:06,220
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1193
00:57:06,262 --> 00:57:09,682
اخرسوا

1194
00:57:09,723 --> 00:57:11,183
انت جبناء

1195
00:57:11,225 --> 00:57:12,685
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1196
00:57:12,726 --> 00:57:15,062
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1197
00:57:15,104 --> 00:57:18,148
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1198
00:57:18,190 --> 00:57:20,985
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1199
00:57:21,026 --> 00:57:22,194
لى , لى , لى

1200
00:57:22,236 --> 00:57:23,696
واو

1201
00:57:24,947 --> 00:57:26,532
لى ؟

1202
00:57:26,574 --> 00:57:28,784
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1203
00:57:28,826 --> 00:57:31,245
عظيم

1204
00:57:31,453 --> 00:57:43,132
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1205
00:57:44,133 --> 00:57:45,634
هل هو بخير ؟

1206
00:57:45,634 --> 00:57:46,177
هل هو بخير ؟

1207
00:57:46,218 --> 00:57:49,430
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1208
00:57:49,430 --> 00:57:52,308
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1209
00:58:00,316 --> 00:58:01,650
جيل ؟

1210
00:58:04,111 --> 00:58:05,863
جيل ؟

1211
00:58:05,905 --> 00:58:08,574
اهلا , شاركبيت

1212
00:58:08,616 --> 00:58:10,826
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1213
00:58:10,868 --> 00:58:13,037
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1214
00:58:13,078 --> 00:58:15,706
لقد كنت جاهز كى اخرج

1215
00:58:15,748 --> 00:58:18,501
كنت قريب جدا من المحيط

1216
00:58:18,542 --> 00:58:21,962
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1217
00:58:22,004 --> 00:58:25,966
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1218
00:58:26,008 --> 00:58:29,261
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1219
00:58:32,973 --> 00:58:35,851
حسنا
انتم , انتم

1220
00:58:35,893 --> 00:58:37,520
ما هذا
آآآه

1221
00:58:37,561 --> 00:58:41,315
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1222
00:58:41,315 --> 00:58:43,442
ما هذا

1223
00:58:43,484 --> 00:58:46,445
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1224
00:58:46,487 --> 00:58:48,072
هاى , بست

1225
00:58:48,113 --> 00:58:50,115
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1226
00:58:50,157 --> 00:58:52,785
هل انهى كل شىء ؟

1227
00:58:52,826 --> 00:58:54,870
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1228
00:58:54,995 --> 00:58:57,248
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1229
00:58:57,289 --> 00:58:59,375
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1230
00:58:59,416 --> 00:59:02,044
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1231
00:59:02,086 --> 00:59:06,215
لقد قطع مئات الاميال
يعارك القروش , القناديل

1232
00:59:06,257 --> 00:59:08,759
قروش ؟
لا ليس هو

1233
00:59:08,801 --> 00:59:11,387
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1234
00:59:11,428 --> 00:59:13,597
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1235
00:59:13,639 --> 00:59:15,474
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1236
00:59:15,516 --> 00:59:18,102
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1237
00:59:18,143 --> 00:59:20,479
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1238
00:59:20,521 --> 00:59:23,357
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1239
00:59:23,357 --> 00:59:25,484
بعدما اخذك الغواص هناك

1240
00:59:25,526 --> 00:59:27,736
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1241
00:59:27,778 --> 00:59:29,154
حقا ؟

1242
00:59:29,196 --> 00:59:30,990
لقد عام بكل قوته

1243
00:59:31,031 --> 00:59:33,075
ثم حجزه ثلاثة قروش

1244
00:59:33,117 --> 00:59:35,369
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1245
00:59:35,411 --> 00:59:38,247
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1246
00:59:38,289 --> 00:59:40,916
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1247
00:59:40,958 --> 00:59:43,335
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1248
00:59:43,377 --> 00:59:46,547
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1249
00:59:46,589 --> 00:59:50,092
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1250
00:59:50,134 --> 00:59:51,510
واو
احسنت

1251
00:59:51,552 --> 00:59:54,096
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1252
00:59:57,600 --> 00:59:59,226
انه يتجه نحو الفلتر

1253
00:59:59,268 --> 01:00:00,769
شاركبيت
ليس مره اخرى

1254
01:00:02,313 --> 01:00:05,232
شاركبيت

1255
01:00:05,274 --> 01:00:06,650
لا

1256
01:00:06,692 --> 01:00:07,902
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1257
01:00:07,902 --> 01:00:10,321
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1258
01:00:14,617 --> 01:00:16,285
اخرجوه الان

1259
01:00:16,327 --> 01:00:17,953
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1260
01:00:17,995 --> 01:00:20,581
شاركبيت

1261
01:00:20,623 --> 01:00:22,666
لا
هل تسمعنى ؟

1262
01:00:22,708 --> 01:00:24,210
نيمو
هل تسمعنى ؟

1263
01:00:24,251 --> 01:00:26,253
نعم , اسمعك

1264
01:00:26,295 --> 01:00:28,255
شاركبيت , لقد فعلتها

1265
01:00:28,255 --> 01:00:32,092
لا انت
مغطى بالجراثيم

1266
01:00:32,092 --> 01:00:34,178
ها ها
انت شجاع

1267
01:00:34,178 --> 01:00:36,680
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1268
01:00:36,722 --> 01:00:38,015
قبل انت تأتى دارلا

1269
01:00:38,057 --> 01:00:39,767
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1270
01:00:39,767 --> 01:00:42,603
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1271
01:00:42,645 --> 01:00:44,939
جاكس ؟ لا
ساحاول

1272
01:00:44,939 --> 01:00:47,608
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1273
01:00:47,650 --> 01:00:48,901
فكر فى القذاره

1274
01:00:48,943 --> 01:00:51,111
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1275
01:00:51,153 --> 01:00:53,697
و الطبيب سوف ينظفه

1276
01:00:53,739 --> 01:00:55,824
احسنت
ها ها ها

1277
01:01:02,373 --> 01:01:04,917
حسنا , لقد وصلنا

1278
01:01:04,959 --> 01:01:08,128
استعدا
مخرجكم من هنا

1279
01:01:08,170 --> 01:01:09,672
اين , انا لا اراه ؟

1280
01:01:09,713 --> 01:01:12,132
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1281
01:01:12,174 --> 01:01:15,302
اتعنى الدوامه ؟

1282
01:01:15,344 --> 01:01:17,638
انه كذلك
بالطبع هى

1283
01:01:17,680 --> 01:01:21,725
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1284
01:01:21,767 --> 01:01:24,270
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1285
01:01:24,311 --> 01:01:25,521
اجل

1286
01:01:25,563 --> 01:01:30,317
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1287
01:01:30,317 --> 01:01:33,863
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1288
01:01:33,904 --> 01:01:37,616
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1289
01:01:37,658 --> 01:01:40,578
سوف تصرخون
هكذا

1290
01:01:40,619 --> 01:01:43,873
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1291
01:01:43,914 --> 01:01:47,042
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1292
01:01:47,084 --> 01:01:50,337
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1293
01:01:50,337 --> 01:01:51,630
قلها مره اخرى

1294
01:01:51,672 --> 01:01:54,175
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1295
01:01:59,430 --> 01:02:02,975
واو
اوه

1296
01:02:03,017 --> 01:02:05,060
اوه
اه

1297
01:02:07,104 --> 01:02:08,522
واو

1298
01:02:08,522 --> 01:02:11,150
لقد كان هذا ممتع

1299
01:02:11,192 --> 01:02:13,444
لقد تمتعت به فعلا

1300
01:02:13,485 --> 01:02:15,112
انظر السلاحف

1301
01:02:15,154 --> 01:02:18,073
ها ها
ممتاز

1302
01:02:18,115 --> 01:02:19,867
الان حرك ذيلك هذا

1303
01:02:19,909 --> 01:02:23,120
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1304
01:02:23,162 --> 01:02:25,331
لا تقلق يا رجل

1305
01:02:25,372 --> 01:02:27,416
لن اقلق
شكرا لك

1306
01:02:27,458 --> 01:02:30,002
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1307
01:02:30,044 --> 01:02:32,379
قل للصغار مع السلامه

1308
01:02:32,379 --> 01:02:33,547
اراك لا حقا

1309
01:02:33,589 --> 01:02:35,341
مع السلامه

1310
01:02:35,382 --> 01:02:37,718
كان نيمو يحب ذلك

1311
01:02:37,718 --> 01:02:41,055
اوه , كراش
لقد نسيت

1312
01:02:41,096 --> 01:02:42,681
كم عمرك ؟

1313
01:02:46,936 --> 01:02:50,981
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1314
01:02:51,023 --> 01:02:52,233
واو

1315
01:02:57,029 --> 01:02:59,657
نحن ذاهبان
اجل

1316
01:02:59,698 --> 01:03:01,742
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1317
01:03:01,784 --> 01:03:07,414
اجل
فقط نسبح مباشره

1318
01:03:07,456 --> 01:03:10,251
فقط اسبح
اسبح

1319
01:03:10,251 --> 01:03:11,418
دورى

1320
01:03:20,219 --> 01:03:22,847
هذا سيأخذ فتره

1321
01:03:22,888 --> 01:03:24,598
ما بالك بلعب لعبه ؟

1322
01:03:24,598 --> 01:03:25,891
حسنا

1323
01:03:25,933 --> 01:03:28,978
حسنا
شىء برتقالى

1324
01:03:29,019 --> 01:03:30,521
و صغير

1325
01:03:30,563 --> 01:03:32,857
انه انا
صح

1326
01:03:32,898 --> 01:03:36,443
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1327
01:03:36,485 --> 01:03:37,778
انا

1328
01:03:37,820 --> 01:03:39,738
صح
سيدى : الذكى

1329
01:03:39,780 --> 01:03:40,614
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:03:40,614 --> 01:03:42,950
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1331
01:03:42,950 --> 01:03:45,202
انا , خمن الثانى اذا
انا

1332
01:03:45,244 --> 01:03:47,746
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1333
01:03:47,788 --> 01:03:49,623
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره

1334
01:03:49,665 --> 01:03:51,208
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1335
01:03:51,250 --> 01:03:52,626
و هذا يعنى اننا ندور

1336
01:03:52,626 --> 01:03:54,211
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1337
01:03:54,295 --> 01:03:56,422
انت
اصعد الى الاعلى

1338
01:03:56,463 --> 01:03:58,048
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1339
01:03:58,090 --> 01:04:00,301
انت , اهدأ
ماذا

1340
01:04:00,301 --> 01:04:02,928
خذ نفس عميق

1341
01:04:04,847 --> 01:04:07,141
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1342
01:04:07,183 --> 01:04:09,226
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1343
01:04:09,518 --> 01:04:10,603
لا يوجد احد هنا

1344
01:04:11,645 --> 01:04:14,523
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1345
01:04:14,565 --> 01:04:16,901
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1346
01:04:22,823 --> 01:04:24,617
هناك شخص ما
انت , المعذره

1347
01:04:24,658 --> 01:04:26,493
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1348
01:04:26,493 --> 01:04:28,120
هناك شىء غامق و غامض

1349
01:04:28,162 --> 01:04:30,497
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1350
01:04:30,539 --> 01:04:32,583
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1351
01:04:32,625 --> 01:04:35,085
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1352
01:04:35,127 --> 01:04:36,921
لا اريد ان العب
الان ؟

1353
01:04:36,962 --> 01:04:38,881
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1354
01:04:38,923 --> 01:04:40,841
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1355
01:04:40,841 --> 01:04:44,136
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1356
01:04:44,178 --> 01:04:46,138
دورى , انتى لا تفهمى

1357
01:04:46,180 --> 01:04:48,182
هيا , ثق بى

1358
01:04:56,273 --> 01:05:00,110
حسنا

1359
01:05:00,110 --> 01:05:03,364
معذرة , اوه
يا صديقى

1360
01:05:03,405 --> 01:05:07,326
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1361
01:05:07,368 --> 01:05:09,411
مرحبا

1362
01:05:09,453 --> 01:05:10,996
ابنه , بينجو
نيمو

1363
01:05:11,038 --> 01:05:14,041
نيمو , اخذ الى سيدنى

1364
01:05:14,083 --> 01:05:17,294
سيدنى
وهو مهم جدا

1365
01:05:17,336 --> 01:05:19,255
اننا و صلنا
هنا باسرع مما تتخيل

1366
01:05:19,296 --> 01:05:21,382
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1367
01:05:21,423 --> 01:05:24,969
هيا ايها الشاب
تعالى

1368
01:05:25,010 --> 01:05:28,222
دورى : انا شاب صغير

1369
01:05:28,264 --> 01:05:31,767
اتعتقدى انه شاب صغير

1370
01:05:31,767 --> 01:05:35,688
اوه , شاب كبير
حوت

1371
01:05:35,729 --> 01:05:38,190
ربما انه حوت

1372
01:05:38,232 --> 01:05:41,443
نحن نحتاج

1373
01:05:41,485 --> 01:05:45,573
دورى ؟
ايجاد

1374
01:05:45,614 --> 01:05:48,284
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1375
01:05:48,325 --> 01:05:51,704
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1376
01:05:51,745 --> 01:05:54,081
يا الله
ماذا تقولين

1377
01:05:54,123 --> 01:05:57,710
لقد بعد
ارجع

1378
01:05:57,751 --> 01:06:00,045
لن يعود
لقد آذيتيه

1379
01:06:00,087 --> 01:06:01,255
ربما يتكلم لغه اخرى

1380
01:06:01,297 --> 01:06:04,508
موووووو
دورى

1381
01:06:04,550 --> 01:06:07,803
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1382
01:06:07,845 --> 01:06:10,055
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1383
01:06:10,097 --> 01:06:11,557
وووووووووو

1384
01:06:11,599 --> 01:06:14,560
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1385
01:06:14,602 --> 01:06:16,061
واه , واه
لا تفعلى هذا

1386
01:06:16,103 --> 01:06:17,813
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1387
01:06:17,855 --> 01:06:19,190
انه ليس صوت الاوركا

1388
01:06:19,231 --> 01:06:21,025
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1389
01:06:21,066 --> 01:06:23,569
اووووو
اوو

1390
01:06:23,611 --> 01:06:25,529
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1391
01:06:25,571 --> 01:06:28,574
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1392
01:06:28,616 --> 01:06:32,119
اهربوا
انظر , الكريل

1393
01:06:33,537 --> 01:06:37,082
اهربى دورى , بسرعه

1394
01:06:37,124 --> 01:06:39,919
اه
اه

1395
01:06:43,130 --> 01:06:45,883
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1396
01:06:45,925 --> 01:06:49,887
قذر
بالتأكيد قذر

1397
01:06:49,929 --> 01:06:52,932
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1398
01:06:52,973 --> 01:06:54,975
جاكس
قلت لا تنظف

1399
01:06:55,100 --> 01:06:56,852
انا اسف

1400
01:06:56,894 --> 01:06:59,355
انظرو , ملك القذاره

1401
01:07:01,607 --> 01:07:03,526
اوه , اه

1402
01:07:03,567 --> 01:07:05,486
بلالين
انا احب البلالين

1403
01:07:07,571 --> 01:07:11,200
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1404
01:07:11,242 --> 01:07:13,869
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1405
01:07:13,911 --> 01:07:16,163
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1406
01:07:16,205 --> 01:07:18,916
حسنا , ها نحن
ها نحن

1407
01:07:18,958 --> 01:07:20,668
دافى رينولد , الصغير

1408
01:07:20,709 --> 01:07:22,294
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1409
01:07:22,336 --> 01:07:24,463
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1410
01:07:24,505 --> 01:07:26,507
طعمها جيد بالنسبه لى

1411
01:07:28,342 --> 01:07:31,220
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1412
01:07:31,262 --> 01:07:32,346
لقد جاء

1413
01:07:32,388 --> 01:07:34,348
اه

1414
01:07:34,390 --> 01:07:37,685
ما الحاله

1415
01:07:39,186 --> 01:07:43,315
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1416
01:07:43,357 --> 01:07:46,277
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1417
01:07:46,318 --> 01:07:48,654
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1418
01:07:48,696 --> 01:07:50,781
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1419
01:07:50,823 --> 01:07:54,493
اجل
سوف ينظف الحوض

1420
01:07:54,535 --> 01:07:56,328
سوف ننظف

1421
01:07:56,370 --> 01:07:57,997
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1422
01:07:58,038 --> 01:07:59,999
نعم
بالطبع جاهز

1423
01:08:00,040 --> 01:08:02,668
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1424
01:08:02,710 --> 01:08:05,921
فى الميناء
منتظرك الان

1425
01:08:05,963 --> 01:08:08,340
اجل

1426
01:09:08,400 --> 01:09:11,529
اه

1427
01:09:19,578 --> 01:09:21,038
واو

1428
01:09:23,332 --> 01:09:25,084
هيا ايها الكبير

1429
01:09:25,084 --> 01:09:27,628
هيا . تعالى
جرب هذا

1430
01:09:27,670 --> 01:09:30,923
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1431
01:09:30,965 --> 01:09:33,259
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1432
01:09:33,300 --> 01:09:34,468
حوت ؟
حوت ؟

1433
01:09:34,510 --> 01:09:37,263
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1434
01:09:37,263 --> 01:09:40,057
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1435
01:09:40,099 --> 01:09:42,434
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1436
01:09:42,434 --> 01:09:45,646
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1437
01:09:45,688 --> 01:09:51,110
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1438
01:10:02,121 --> 01:10:04,957
انت

1439
01:10:04,999 --> 01:10:07,251
هل انت بخير ؟

1440
01:10:13,299 --> 01:10:16,302
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1441
01:10:16,343 --> 01:10:18,304
احسن حال

1442
01:10:18,304 --> 01:10:20,556
لا لا لن يكون

1443
01:10:20,598 --> 01:10:22,808
انا متاكده , وسترى

1444
01:10:22,850 --> 01:10:28,981
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1445
01:10:29,023 --> 01:10:32,443
هذا شىء مثير
للشفقه

1446
01:10:32,484 --> 01:10:33,819
ماذا ؟

1447
01:10:33,861 --> 01:10:36,322
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1448
01:10:36,322 --> 01:10:38,782
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1449
01:10:41,827 --> 01:10:44,580
لا مزيد من الضحك

1450
01:10:53,422 --> 01:10:55,257
ماذا يحدث هنا

1451
01:10:55,299 --> 01:10:57,593
لا اعلم
سوف اسأله

1452
01:11:00,137 --> 01:11:06,143
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1453
01:11:12,191 --> 01:11:13,817
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1454
01:11:13,859 --> 01:11:17,112
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1455
01:11:17,154 --> 01:11:19,949
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1456
01:11:24,078 --> 01:11:26,872
لا , انظرى ماذا يفعل

1457
01:11:26,872 --> 01:11:31,836
المياه تهبط
المياه تنقص

1458
01:11:35,548 --> 01:11:37,007
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1459
01:11:37,049 --> 01:11:39,093
انظرى
لقد افرغ نصفها

1460
01:11:39,134 --> 01:11:40,886
لابد ان اقول انه فارغ

1461
01:11:40,928 --> 01:11:42,388
توقفى , لقد افرغ نصفه

1462
01:11:45,474 --> 01:11:48,686
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1463
01:11:48,727 --> 01:11:51,605
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1464
01:11:51,647 --> 01:11:53,816
و نتعلق بجذر كعوامه

1465
01:11:53,858 --> 01:11:55,484
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1466
01:11:55,526 --> 01:11:57,444
انه سيأكلنا

1467
01:11:57,486 --> 01:12:00,447
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1468
01:12:00,489 --> 01:12:02,741
انا لست مهتم بكونى غداء

1469
01:12:02,783 --> 01:12:05,244
حسنا
توقفى عن الكلام له

1470
01:12:08,581 --> 01:12:11,417
اه
اه

1471
01:12:11,417 --> 01:12:12,585
ماذا يحدث ؟

1472
01:12:12,626 --> 01:12:14,920
سأعرف , ماااا

1473
01:12:14,962 --> 01:12:17,756
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1474
01:12:17,756 --> 01:12:20,092
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1475
01:12:20,134 --> 01:12:23,721
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1476
01:12:28,726 --> 01:12:31,562
حسنا
دورى

1477
01:12:34,148 --> 01:12:37,735
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1478
01:12:37,776 --> 01:12:39,737
كل شىء سيكون بخير

1479
01:12:39,778 --> 01:12:41,447
كيف تعلمين ؟

1480
01:12:41,447 --> 01:12:44,575
كيف تعلمين ان
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1481
01:12:44,617 --> 01:12:46,493
لا اعلم

1482
01:12:58,714 --> 01:13:02,009
اه
اه

1483
01:13:02,009 --> 01:13:02,927
اه
اه

1484
01:13:02,968 --> 01:13:04,720
اه
اه

1485
01:13:07,139 --> 01:13:11,894
ها ها ها
نحن احياء

1486
01:13:12,978 --> 01:13:15,814
انظر , سيد
سيدنى

1487
01:13:15,856 --> 01:13:18,317
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1488
01:13:20,319 --> 01:13:22,780
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1489
01:13:22,821 --> 01:13:25,741
سوف نجد ابنى

1490
01:13:28,327 --> 01:13:28,744
شككككررررررررررا

1491
01:13:28,744 --> 01:13:31,789
شكككككرررراااا , لللللك

1492
01:13:31,830 --> 01:13:34,333
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1493
01:13:34,333 --> 01:13:36,669
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1494
01:13:36,669 --> 01:13:39,797
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1495
01:13:53,394 --> 01:13:55,688
الصباح

1496
01:13:55,729 --> 01:13:59,024
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1497
01:13:59,024 --> 01:14:01,193
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1498
01:14:01,235 --> 01:14:04,321
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1499
01:14:04,363 --> 01:14:06,907
الحوض نظيف

1500
01:14:06,949 --> 01:14:08,534
لكن كيف

1501
01:14:08,576 --> 01:14:11,287
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1502
01:14:11,328 --> 01:14:14,790
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1503
01:14:16,166 --> 01:14:17,501
لا اسمعك , بيتش

1504
01:14:17,543 --> 01:14:19,962
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1505
01:14:20,004 --> 01:14:21,964
صيانه
منقى المياه المالحه

1506
01:14:22,006 --> 01:14:25,009
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1507
01:14:25,050 --> 01:14:26,260
اوقفوا هذا الشىء

1508
01:14:26,302 --> 01:14:27,803
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1509
01:14:27,845 --> 01:14:30,139
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1510
01:14:30,181 --> 01:14:31,891
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1511
01:14:33,517 --> 01:14:35,352
اه

1512
01:14:36,729 --> 01:14:38,314
الحراره : 82 درجه

1513
01:14:38,355 --> 01:14:40,024
الصحه العامه متوازنه

1514
01:14:40,065 --> 01:14:42,443
اوه
جميل

1515
01:14:42,484 --> 01:14:47,031
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1516
01:14:47,072 --> 01:14:49,200
لقد دمر خطه الهروب

1517
01:14:49,241 --> 01:14:50,659
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1518
01:14:50,701 --> 01:14:51,160
دارلا

1519
01:14:51,160 --> 01:14:52,703
دارلا

1520
01:14:52,745 --> 01:14:55,331
اختبىء

1521
01:14:55,372 --> 01:14:57,333
انظار خاطىء

1522
01:14:57,374 --> 01:14:59,460
اعصابى لم تعد تستحمل

1523
01:14:59,502 --> 01:15:01,754
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1524
01:15:01,754 --> 01:15:04,006
اعتقد
جيل ؟

1525
01:15:04,048 --> 01:15:07,218
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1526
01:15:07,259 --> 01:15:11,138
انزلوه , هيا

1527
01:15:11,180 --> 01:15:12,681
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1528
01:15:12,723 --> 01:15:14,016
هكذا
ماذا ؟

1529
01:15:14,058 --> 01:15:17,311
اه
ها ها  , احسنتم

1530
01:15:17,353 --> 01:15:18,896
جيل

1531
01:15:18,938 --> 01:15:20,523
نيمو
شاركبيت

1532
01:15:20,564 --> 01:15:23,943
دحرجها
انحنى , انحنى

1533
01:15:28,447 --> 01:15:30,866
وقوعك سيكون شىء بشع

1534
01:15:30,908 --> 01:15:33,494
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1535
01:15:33,536 --> 01:15:35,829
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1536
01:15:35,871 --> 01:15:38,290
اعدك انك ستكون بخير

1537
01:15:41,252 --> 01:15:43,254
دارلا

1538
01:15:46,757 --> 01:15:50,469
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1539
01:15:50,511 --> 01:15:52,429
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1540
01:15:52,471 --> 01:15:54,598
تعالى , دورى
سوف نجده

1541
01:15:54,640 --> 01:15:57,351
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1542
01:15:57,393 --> 01:15:59,144
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1543
01:15:59,186 --> 01:16:01,021
بط

1544
01:16:01,063 --> 01:16:04,483
انه ليس بط انه
بجع

1545
01:16:04,483 --> 01:16:05,943
اوه
اه

1546
01:16:12,616 --> 01:16:13,784
اوه
اه

1547
01:16:13,826 --> 01:16:17,079
لا , انا لم اجىء
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1548
01:16:24,587 --> 01:16:27,047
نيجل
انظر الى هذا ؟

1549
01:16:27,089 --> 01:16:28,465
ماذا ؟ ماذا ؟

1550
01:16:28,507 --> 01:16:31,343
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1551
01:16:31,385 --> 01:16:34,013
فليذهب احدكم ليساعده

1552
01:16:34,054 --> 01:16:36,056
حسنا

1553
01:16:36,098 --> 01:16:39,727
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1554
01:16:42,855 --> 01:16:45,774
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1555
01:16:45,816 --> 01:16:48,402
اه
مثل البط

1556
01:16:48,402 --> 01:16:48,777
اه
مثل البط

1557
01:16:48,819 --> 01:16:50,529
سوف اجد ابنى , نيمو

1558
01:16:50,529 --> 01:16:53,657
نيمو ؟ انه السمكه التى

1559
01:16:53,699 --> 01:16:56,243
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1560
01:16:56,285 --> 01:16:58,746
انا عرف مكان ابنك

1561
01:17:00,372 --> 01:17:02,082
انتظر , ارجع هنا

1562
01:17:02,124 --> 01:17:04,376
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1563
01:17:04,376 --> 01:17:06,170
لدى شىء لاخبرك به

1564
01:17:10,508 --> 01:17:12,009
لى

1565
01:17:16,055 --> 01:17:19,600
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1566
01:17:19,642 --> 01:17:23,896
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1567
01:17:23,938 --> 01:17:27,566
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1568
01:17:27,608 --> 01:17:28,776
لى

1569
01:17:28,817 --> 01:17:32,446
استطيع ان آخذك لابنك

1570
01:17:32,488 --> 01:17:35,157
انا اعرف ابنك

1571
01:17:35,199 --> 01:17:37,910
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1572
01:17:37,910 --> 01:17:39,078
انه نيمو
اه

1573
01:17:39,119 --> 01:17:41,789
لى لى لى لى

1574
01:17:41,830 --> 01:17:43,290
اه

1575
01:17:43,332 --> 01:17:45,835
اربطو الاحزمه

1576
01:17:46,961 --> 01:17:49,088
لى لى لى لى لى

1577
01:17:49,171 --> 01:17:51,215
لى لى لى لى

1578
01:18:07,523 --> 01:18:09,733
فليتمسك الجميع

1579
01:18:09,775 --> 01:18:11,527
اه
اه

1580
01:18:13,112 --> 01:18:15,573
لى
لى لى لى لى

1581
01:18:21,704 --> 01:18:24,331
هذا الصوت عالى
انه عالى جدا بالنسبه لى

1582
01:18:24,373 --> 01:18:26,625
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1583
01:18:26,625 --> 01:18:29,503
جد مكان جيد

1584
01:18:29,545 --> 01:18:32,089
دارلا , خالك سوف يراك الان

1585
01:18:34,133 --> 01:18:36,635
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1586
01:18:36,677 --> 01:18:40,973
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1587
01:18:41,015 --> 01:18:44,476
و سمك البيرانا مثل هديتك

1588
01:18:45,811 --> 01:18:47,605
ستعطينى سمكه , سمكه

1589
01:18:47,646 --> 01:18:50,733
اوه , يالا المسكين

1590
01:18:50,774 --> 01:18:52,610
انه ميت
شاركبيت

1591
01:18:52,651 --> 01:18:53,819
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1592
01:18:53,861 --> 01:18:55,446
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1593
01:18:57,823 --> 01:18:59,575
انه مازال حيا
انه لم يمت

1594
01:18:59,617 --> 01:19:01,619
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1595
01:19:01,660 --> 01:19:03,537
انه سوف يلقى من الحمام

1596
01:19:03,579 --> 01:19:05,998
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1597
01:19:05,998 --> 01:19:07,791
ياله من ذكى

1598
01:19:07,833 --> 01:19:09,376
لا ليس فى سله النفايات

1599
01:19:09,418 --> 01:19:10,711
نيمو , لا

1600
01:19:10,753 --> 01:19:14,173
لقد وجدت والده
اين نيمو

1601
01:19:14,173 --> 01:19:15,549
مع الطبيب
انه هناك

1602
01:19:15,591 --> 01:19:19,011
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1603
01:19:19,011 --> 01:19:22,973
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1604
01:19:24,475 --> 01:19:25,976
اه
ما هذا ؟

1605
01:19:27,269 --> 01:19:29,855
دارلا , احترسى

1606
01:19:33,275 --> 01:19:35,444
اه
ابقى هادئه

1607
01:19:35,486 --> 01:19:37,404
اه
اهدائى

1608
01:19:38,697 --> 01:19:39,949
اه
اهدائى

1609
01:19:39,990 --> 01:19:43,160
لن يؤذيك احد

1610
01:19:49,208 --> 01:19:51,627
نيمو

1611
01:19:51,669 --> 01:19:52,920
يالاهى

1612
01:19:52,962 --> 01:19:54,880
امسكتك

1613
01:19:54,880 --> 01:19:56,173
نيمو

1614
01:19:56,215 --> 01:19:57,925
ابى ؟

1615
01:19:57,967 --> 01:20:01,804
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1616
01:20:01,846 --> 01:20:03,180
ابى

1617
01:20:03,222 --> 01:20:04,598
سمكه ؟

1618
01:20:04,640 --> 01:20:07,768
هيا استيقظى

1619
01:20:07,810 --> 01:20:08,978
لا

1620
01:20:09,019 --> 01:20:11,522
الى الاعلى
واناهاكالوجى

1621
01:20:11,564 --> 01:20:13,983
لماذا انتى نائمه

1622
01:20:14,024 --> 01:20:16,443
بسرعه
ايها المنتفخ

1623
01:20:19,530 --> 01:20:21,615
حلقه النار

1624
01:20:22,616 --> 01:20:26,203
سمكتى

1625
01:20:27,663 --> 01:20:29,707
جميع الحيوانات جنت

1626
01:20:31,542 --> 01:20:34,086
اه , ابعده عنى

1627
01:20:34,128 --> 01:20:36,714
اضربها على رأسها , جيل

1628
01:20:36,755 --> 01:20:38,716
هناك سمكه على رأسى

1629
01:20:38,757 --> 01:20:40,134
جيل

1630
01:20:40,176 --> 01:20:44,680
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1631
01:20:49,727 --> 01:20:50,978
هيا الحق به

1632
01:20:55,983 --> 01:20:57,735
لقد فعلها

1633
01:20:57,776 --> 01:21:00,696
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1634
01:21:00,738 --> 01:21:02,948
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1635
01:21:02,990 --> 01:21:04,742
سمكتى

1636
01:21:06,327 --> 01:21:09,622
اه

1637
01:21:09,622 --> 01:21:12,249
اه

1638
01:21:12,291 --> 01:21:14,627
ابى

1639
01:21:50,412 --> 01:21:53,249
انا اسف

1640
01:21:54,416 --> 01:21:55,876
انا اسف حقا

1641
01:21:55,876 --> 01:21:56,710
انا اسف حقا

1642
01:22:14,061 --> 01:22:16,272
انتى
دورى

1643
01:22:16,313 --> 01:22:18,357
لولاك

1644
01:22:18,399 --> 01:22:21,193
لما كنت لاتى هنا

1645
01:22:21,235 --> 01:22:23,237
لذا , فانا اشكرك

1646
01:22:25,364 --> 01:22:27,074
انتظر لحظه

1647
01:22:27,116 --> 01:22:29,660
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1648
01:22:29,702 --> 01:22:33,289
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1649
01:22:33,330 --> 01:22:38,085
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1650
01:22:38,127 --> 01:22:40,629
لا , لا تستطيع

1651
01:22:42,464 --> 01:22:44,216
توقف

1652
01:22:45,843 --> 01:22:47,595
ارجوك لا ترحل ؟

1653
01:22:47,636 --> 01:22:49,555
ارجوك ؟

1654
01:22:49,597 --> 01:22:52,391
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1655
01:22:52,391 --> 01:22:55,978
ولو رحلت

1656
01:22:56,020 --> 01:22:57,938
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1657
01:22:57,980 --> 01:23:00,983
انظر
دكتور : شيرمان 42

1658
01:23:03,986 --> 01:23:06,739
تذكرت
لقد فعلتها

1659
01:23:06,780 --> 01:23:08,866
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1660
01:23:08,908 --> 01:23:10,367
لا اشعر

1661
01:23:10,409 --> 01:23:16,207
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1662
01:23:18,042 --> 01:23:19,627
من فضلك

1663
01:23:19,668 --> 01:23:22,296
لا اريد ان يدهب كل هذا

1664
01:23:22,338 --> 01:23:24,715
لا اريد ان انسى

1665
01:23:26,050 --> 01:23:30,095
انا اسف , دورى , لكن

1666
01:23:41,398 --> 01:23:44,652
الرحمه من الله
يا الاهى

1667
01:23:44,693 --> 01:23:46,737
انتم

1668
01:23:46,779 --> 01:23:50,199
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1669
01:23:51,534 --> 01:23:53,619
انت

1670
01:23:53,744 --> 01:23:55,204
انه شاب

1671
01:23:55,246 --> 01:23:56,872
استمر فى العوم
ستلحقه

1672
01:23:56,914 --> 01:23:58,916
حسنا يا رفيقى

1673
01:23:58,958 --> 01:24:00,292
واحد آخر هنا

1674
01:24:00,292 --> 01:24:01,752
هل رأيتم والدى ؟

1675
01:24:01,794 --> 01:24:04,004
اه
ارجع هنا

1676
01:24:04,046 --> 01:24:05,548
انت اتركه

1677
01:24:05,589 --> 01:24:07,716
اه
اه

1678
01:24:07,716 --> 01:24:12,221
ابى , ابى

1679
01:24:12,263 --> 01:24:13,889
ابى

1680
01:24:24,817 --> 01:24:27,236
اوه

1681
01:24:27,278 --> 01:24:30,322
معذرة

1682
01:24:30,364 --> 01:24:31,615
هل انت بخير ؟

1683
01:24:31,657 --> 01:24:34,285
انا لا اعلم اين انا
انا لا اعلم ماذا يحدث

1684
01:24:34,326 --> 01:24:37,162
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1685
01:24:37,204 --> 01:24:41,292
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1686
01:24:41,333 --> 01:24:43,794
يمكن ان نبحث سويا

1687
01:24:43,836 --> 01:24:46,172
انا , دورى

1688
01:24:46,172 --> 01:24:47,339
و انا نيمو

1689
01:24:47,381 --> 01:24:50,759
نيمو ؟ انه اسم جميل

1690
01:24:59,685 --> 01:25:02,646
ابى
ابى

1691
01:25:02,688 --> 01:25:04,732
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1692
01:25:04,773 --> 01:25:07,234
ابى
حسنا , ابوه

1693
01:25:07,276 --> 01:25:09,528
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1694
01:25:09,570 --> 01:25:13,490
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1695
01:25:13,532 --> 01:25:17,786
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1696
01:25:17,828 --> 01:25:19,580
اه , نيمو

1697
01:25:19,622 --> 01:25:21,999
انه انت
انت نيمو

1698
01:25:22,041 --> 01:25:23,667
اجل , انا نيمو

1699
01:25:23,709 --> 01:25:26,337
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1700
01:25:26,378 --> 01:25:28,255
و الان
انا وجدتك

1701
01:25:28,297 --> 01:25:31,050
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1702
01:25:31,050 --> 01:25:33,427
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1703
01:25:33,469 --> 01:25:36,305
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1704
01:25:36,347 --> 01:25:37,973
هاى , هاى

1705
01:25:38,015 --> 01:25:39,183
هاى , هاى

1706
01:25:39,225 --> 01:25:40,684
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1707
01:25:40,726 --> 01:25:43,103
انه يشبهه
لكنه اكبر

1708
01:25:43,145 --> 01:25:44,396
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1709
01:25:44,396 --> 01:25:45,898
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1710
01:25:45,898 --> 01:25:51,445
ولا يوجد طريقه
كى تجعلينى اخبرك

1711
01:25:52,738 --> 01:25:55,491
اه
حسنا , سوف اتكلم

1712
01:25:55,533 --> 01:26:02,248
لقد ذهب الى ارض الصيد

1713
01:26:02,248 --> 01:26:04,083
احترس

1714
01:26:04,124 --> 01:26:06,627
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1715
01:26:07,670 --> 01:26:11,423
ابى , ابى
نيمو ؟

1716
01:26:11,423 --> 01:26:12,842
نيمو ؟

1717
01:26:12,883 --> 01:26:15,344
ابى
نيمو ؟

1718
01:26:15,386 --> 01:26:17,137
ابى
نيمو حى

1719
01:26:17,137 --> 01:26:17,388
ابى
نيمو حى

1720
01:26:17,429 --> 01:26:19,390
دورى ؟ نيمو

1721
01:26:19,431 --> 01:26:20,641
ابى

1722
01:26:20,683 --> 01:26:22,977
نيمو انا قادم نيمو

1723
01:26:23,018 --> 01:26:26,689
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1724
01:26:26,730 --> 01:26:29,650
كل شىء بخير
ستكون بخير

1725
01:26:29,692 --> 01:26:32,570
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1726
01:26:35,072 --> 01:26:36,448
اه , احترسوا

1727
01:26:36,448 --> 01:26:39,076
اوه

1728
01:26:55,801 --> 01:26:59,388
ساعدونى

1729
01:26:59,430 --> 01:27:01,015
دورى
تعال

1730
01:27:01,056 --> 01:27:02,474
انقذونى

1731
01:27:02,474 --> 01:27:05,227
اخرجونا من هنا

1732
01:27:05,269 --> 01:27:07,062
لا لا , لا دورى

1733
01:27:07,104 --> 01:27:10,107
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1734
01:27:10,149 --> 01:27:12,860
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا
جميعا الى الاسفل

1735
01:27:12,902 --> 01:27:15,613
اخرج حالا
انه سيفلح

1736
01:27:15,654 --> 01:27:17,573
لا اريد ان اخسرك مجددا

1737
01:27:17,615 --> 01:27:21,035
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1738
01:27:22,328 --> 01:27:23,829
استطيع عمل هذا

1739
01:27:24,997 --> 01:27:27,124
انت محق

1740
01:27:27,166 --> 01:27:29,001
اعلم انك تستطيع

1741
01:27:29,001 --> 01:27:31,921
حظ سعيد
الان هيا

1742
01:27:31,962 --> 01:27:34,757
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1743
01:27:34,798 --> 01:27:38,177
حسنا , هل تسمعنى
تعالى

1744
01:27:39,678 --> 01:27:42,306
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1745
01:27:42,348 --> 01:27:43,849
عوموا للاسفل سويا

1746
01:27:43,891 --> 01:27:46,185
هل تفهمى ما اقوله ؟

1747
01:27:46,185 --> 01:27:48,479
عوموا لاسفل

1748
01:27:52,816 --> 01:27:54,026
الجميع يسبح لاسفل

1749
01:27:54,068 --> 01:27:56,612
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1750
01:27:56,654 --> 01:27:59,365
لاسفل
عوموا لاسفل

1751
01:28:01,450 --> 01:28:05,079
عوموا لاسفل
هيا

1752
01:28:12,795 --> 01:28:15,214
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1753
01:28:15,214 --> 01:28:17,675
فقط اسبحوا بقوه

1754
01:28:21,887 --> 01:28:23,514
هكذا

1755
01:28:26,475 --> 01:28:28,477
انه يفلح

1756
01:28:30,896 --> 01:28:33,941
عوموا للاسفل
عوموا

1757
01:28:33,983 --> 01:28:36,110
عوموا
هيا عوموا

1758
01:28:36,151 --> 01:28:37,611
تعالى , يا ابى

1759
01:28:37,653 --> 01:28:40,155
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1760
01:28:40,197 --> 01:28:42,491
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1761
01:28:42,533 --> 01:28:45,035
عوموا بقوه
عوموا

1762
01:28:45,077 --> 01:28:47,288
الجميع
عوموا معا

1763
01:28:50,875 --> 01:28:52,209
عوموا

1764
01:28:54,503 --> 01:28:55,629
عوموا

1765
01:29:07,558 --> 01:29:11,145
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1766
01:29:12,855 --> 01:29:15,900
لا , نيمو ؟

1767
01:29:21,864 --> 01:29:23,782
نيمو ؟

1768
01:29:25,451 --> 01:29:27,745
نيمو ؟

1769
01:29:27,786 --> 01:29:31,749
انا هنا
لقد امسكتك

1770
01:29:36,212 --> 01:29:37,379
ابى

1771
01:29:37,421 --> 01:29:38,923
شكرا لله

1772
01:29:38,964 --> 01:29:42,676
ابى , انا لا اكرهك

1773
01:29:42,718 --> 01:29:44,553
اوه , لا لا لا

1774
01:29:44,595 --> 01:29:47,264
انا اسف جدا  , نيمو

1775
01:29:56,482 --> 01:29:59,360
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1776
01:29:59,401 --> 01:30:02,905
لقد قابلت سلحفاه

1777
01:30:02,947 --> 01:30:07,159
وقد كان عنده 150 عام

1778
01:30:11,372 --> 01:30:16,210
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1779
01:30:16,252 --> 01:30:17,795
ساندى بلانكتون ؟

1780
01:30:17,837 --> 01:30:19,839
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1781
01:30:19,880 --> 01:30:21,966
وعرفت اكثر مما يعرفه
ساندى بلانكتون ؟

1782
01:30:22,007 --> 01:30:24,677
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1783
01:30:24,718 --> 01:30:28,597
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1784
01:30:30,307 --> 01:30:33,894
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1785
01:30:33,936 --> 01:30:37,022
سوف اربح
لا لن تربح

1786
01:30:37,064 --> 01:30:40,860
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1787
01:30:40,860 --> 01:30:43,362
اصعدوا ايها المستكشفون

1788
01:30:43,362 --> 01:30:46,490
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1789
01:30:46,532 --> 01:30:49,410
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1790
01:30:51,120 --> 01:30:53,372
اهلا , نيمو من هذا

1791
01:30:53,455 --> 01:30:56,917
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1792
01:30:56,959 --> 01:30:59,587
لذيذ
تماما

1793
01:30:59,628 --> 01:31:01,589
هل انت جاد , مارتى

1794
01:31:01,630 --> 01:31:03,591
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1795
01:31:03,632 --> 01:31:05,342
عفوا

1796
01:31:05,384 --> 01:31:08,053
مرحبا

1797
01:31:08,095 --> 01:31:09,763
لا تنزعجوا

1798
01:31:09,805 --> 01:31:13,559
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا
فى سلام تام

1799
01:31:13,601 --> 01:31:15,936
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1800
01:31:15,978 --> 01:31:19,440
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1801
01:31:19,481 --> 01:31:21,859
ليسوا طعام

1802
01:31:21,901 --> 01:31:23,736
انتظروا
ها نحن وصلنا

1803
01:31:23,777 --> 01:31:25,487
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1804
01:31:25,529 --> 01:31:27,990
الى اللقاء ولدى

1805
01:31:28,032 --> 01:31:29,325
الى اللقاء ابى

1806
01:31:29,366 --> 01:31:32,786
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1807
01:31:37,458 --> 01:31:40,085
انا احبك , يا ابى

1808
01:31:40,127 --> 01:31:42,129
و انا ايضا يا ولدى

1809
01:31:44,423 --> 01:31:47,801
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1810
01:31:47,843 --> 01:31:51,597
اسف
اذهب و امرح و غامر

1811
01:31:51,597 --> 01:31:53,849
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1812
01:31:53,933 --> 01:31:56,393
مع السلامه , المو
نيمو

1813
01:31:56,435 --> 01:31:59,897
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1814
01:31:59,939 --> 01:32:02,775
مع السلامه ابى

1815
01:32:02,816 --> 01:32:04,902
مع السلامه ولدى

1816
01:32:06,072 --> 01:32:11,872
تم تعديل الترجمة لتتناسب مع هذه النسخة من
Mone2

1817
01:32:09,573 --> 01:32:11,867
النهايه

