1
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
لقد طلبت منكُن أن تبتسمن

2
00:04:25,300 --> 00:04:27,500
جليا ، سيقومون بقتلنا

3
00:04:27,700 --> 00:04:30,700
سيقتلوننا ، كُنت أعلم . لا أريد أن أموت

4
00:04:30,700 --> 00:04:34,200
لا تظهري لهم خوفكِ

5
00:04:34,200 --> 00:04:36,900
سيقومون بقتلنا لا أريد أن أموت

6
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
أهدائي ، أهدائي

7
00:04:39,500 --> 00:04:41,300
أنتظري ، أنتظري

8
00:04:51,300 --> 00:04:52,800
أين هو؟

9
00:04:54,300 --> 00:04:55,900
أين هو؟

10
00:04:59,300 --> 00:05:02,800
إنه لي، إنه لي

11
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
أصمتي ، أصمتي

12
00:05:27,200 --> 00:05:28,900
كلا ، كلا

13
00:05:29,000 --> 00:05:30,300
كلا

14
00:05:35,500 --> 00:05:37,900
أعده إنه لي

15
00:05:44,900 --> 00:05:47,000
أعده إنه لي

16
00:07:19,100 --> 00:07:21,300
ماذا تعتقدي أنكِ فاعلة؟

17
00:07:22,900 --> 00:07:26,200
هل هذا شكر لكل مافعلته من أجلكِ؟

18
00:07:55,300 --> 00:07:57,600
هل تريدي أن يكون مصيرك مثل نينا؟

19
00:07:59,000 --> 00:08:04,400
لقد قاموا بدفنها في شاطيء ريشون
ثلاثة أمتار تحت الأرض

20
00:08:04,400 --> 00:08:07,200
هم يخططون لفعل نفس الشيء معكِ

21
00:08:09,400 --> 00:08:11,700
هل أنتِ مصغية لكلامي؟

22
00:08:13,600 --> 00:08:16,800
قومي بغسل وجهكِ اللعين
وأستبدلي ثيابكِ

23
00:08:16,800 --> 00:08:19,700
وعودي للوكر
ليس هُناك وقت

24
00:08:23,300 --> 00:08:25,100
كل شيء بي يؤلمني

25
00:08:25,900 --> 00:08:29,800
جليا ، أنتِ لستِ مصغية لكلامي

26
00:08:33,600 --> 00:08:35,800
لن أعُود الى هُناك

27
00:08:41,900 --> 00:08:44,100
سيقومون بإحراق جسدكِ

28
00:08:44,500 --> 00:08:47,800
وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً
حتى لا يتبقى منكِ شيئاً

29
00:08:51,100 --> 00:08:52,600
دعني أذهب

30
00:08:52,700 --> 00:08:55,400
إستمعي إلي أيتها العاهرة

31
00:08:56,500 --> 00:09:00,700
من أنتِ بحق الجحيم لتقولي
لي ما تريدي أو ما لا تريدي؟

32
00:09:00,700 --> 00:09:04,200
من أنتِ بحق الجحيم؟
ما أنتِ إلا مومس قذرة

33
00:09:04,200 --> 00:09:07,300
لقد هجرتي طفلتكِ
لقد أصبحت لكِ حياة بفضلي

34
00:09:07,400 --> 00:09:10,900
إيتها العاهرة مازلتي على قيد الحياة لأني قُلتُ ذلك

35
00:09:18,200 --> 00:09:20,100
تريدي الرحيل؟

36
00:09:22,900 --> 00:09:26,100
تريدين مُساعدتكِ؟

37
00:09:27,500 --> 00:09:31,500
إذا ساعديني ، علاوة على ذلك
لا يوجد في الحياة شيئاً بدون مقابل

38
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
أعطيني أياه

39
00:09:43,400 --> 00:09:46,200
خذي ، إنهُ مِلككِ من الآن فصاعداً

40
00:09:46,300 --> 00:09:50,200
الآن أخرجي من السيارة ، وأذهبي إلى هناك

41
00:09:50,400 --> 00:09:53,900
أطلقي الرصاص على رأس الحارس

42
00:09:54,000 --> 00:09:56,800
ورصاصتين على ذلك الرجل
الضخم . هل هذا واضح؟

43
00:09:58,000 --> 00:10:02,100
تريدي مغادرة الوكر، أليس كذلك؟
هذه أسرع طريقة للخروج

44
00:10:07,600 --> 00:10:09,900
تريدي مني أن أتصل بالرجال

45
00:10:10,000 --> 00:10:14,400
وأطلب منهم الذهاب
إلى 37 شارع دوبرانسكي ، شقة رقم 6؟

46
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
هل هي شقة رقم 6؟ -
الطابق الثالث شقة رقم 6 -

47
00:10:17,400 --> 00:10:20,500
هل ذلكِ ما تريدين؟ ليست مشكلة

48
00:10:21,600 --> 00:10:24,700
أنظري ماذا أرسلوا لي

49
00:10:26,500 --> 00:10:28,500
أنظري ماذا أرسلوا لي ... الآن

50
00:10:31,200 --> 00:10:34,100
هذه التكنولوجيا غير معقولة

51
00:10:34,200 --> 00:10:37,300
شخصاً في الجانب الآخر
من العالم يلتقط صورة

52
00:10:37,400 --> 00:10:40,900
وتكون هنا في ثواني ، مُذهل

53
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
إهدأي ، إهدأي

54
00:10:47,800 --> 00:10:49,600
وفري قواكي

55
00:10:49,800 --> 00:10:52,200
أسترخي ، أنهم لن يقتلوها

56
00:10:52,300 --> 00:10:55,800
هل أنتِ مجنونة؟
نحن لسنا وحوش

57
00:10:57,100 --> 00:10:59,100
شيء مخزي

58
00:10:59,400 --> 00:11:01,700
إنها بغاية الجمال

59
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
سيحولوها إلى ما أصبحتي عليه الآن

60
00:11:04,300 --> 00:11:07,700
يا للعار ، ستنزل إلى أحد الطرق مثلكِ

61
00:11:07,800 --> 00:11:11,100
ستدفع ثمن خطائكِ
إذا لم تقومي بذلك

62
00:11:11,100 --> 00:11:12,800
هل هذا ما تريدينه؟

63
00:11:16,900 --> 00:11:18,500
أهو ذلك؟

64
00:11:24,800 --> 00:11:26,600
أهو ذلك؟

65
00:11:34,300 --> 00:11:37,300
أريد جواز سفري ونقودي

66
00:11:38,100 --> 00:11:40,400
حمداً لله

67
00:11:41,700 --> 00:11:45,300
هذا ما أردت سماعه
أنتِ فتاة ذكية

68
00:11:45,400 --> 00:11:49,100
لذلك السبب أنا أحبكِ
فأنتِ تفهمي الأمور بسرعة

69
00:11:49,100 --> 00:11:52,600
!جواز السفر والمال -
أصمتي ، أنا لست أصم -

70
00:11:52,700 --> 00:11:55,200
ستحصلي عليها بعدما
تنفذي ما طلبته منكِ

71
00:11:55,200 --> 00:11:56,700
إذهبي قبل أن يغادروا

72
00:16:05,900 --> 00:16:07,900
هل تروق لكِ؟

73
00:16:32,800 --> 00:16:36,200
إذهبي للتسوق ، جدي
لنفسكِ بعض الملابس اللائقة

74
00:16:36,800 --> 00:16:39,100
وقومي بترتيب المكان

75
00:16:39,500 --> 00:16:41,300
سنتحدث في وقت لاحق

76
00:16:41,500 --> 00:16:46,300
أهذا كل شيء؟
أين بقية مالي وجواز سفري؟

77
00:16:57,300 --> 00:16:59,800
سأكون هناك في الساعة الثامنة

78
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
<font color="#22b9f1">مرحبا

79
00:17:49,900 --> 00:17:51,700
<font color="#22b9f1">من هذا؟

80
00:17:52,700 --> 00:17:56,100
<font color="#22b9f1">مرحبا ، مرحبا من المتحدث؟

81
00:17:56,100 --> 00:17:58,800
إنها أنا جاليا

82
00:18:00,500 --> 00:18:02,000
كيف حالك؟

83
00:18:03,400 --> 00:18:05,500
<font color="#22b9f1">ماذا تريدي؟

84
00:18:06,300 --> 00:18:10,000
أريد أن أتحدث
دعني أتحدث إليها ، أرجوك

85
00:18:14,300 --> 00:18:16,100
سأتي للمنزل

86
00:18:16,600 --> 00:18:18,400
<font color="#22b9f1">لماذا؟

87
00:18:18,800 --> 00:18:20,700
أريد أن أراها

88
00:18:22,500 --> 00:18:24,000
<font color="#22b9f1">إياكي أن تعودي

89
00:18:24,200 --> 00:18:27,000
<font color="#22b9f1">لقد أخبرتها بأنكِ ميتة

90
00:18:27,800 --> 00:18:29,000
<font color="#22b9f1">أبي؟

91
00:18:29,400 --> 00:18:32,100
<font color="#22b9f1">أبي ، ماذا يوجد لدينا للغداء؟

92
00:18:33,200 --> 00:18:36,300
<font color="#22b9f1">لينا ، كوني هادئة
أنا أتحدث بالتلفون

93
00:18:37,200 --> 00:18:41,300
أرجوك . دعني أتحدث إليها

94
00:21:42,400 --> 00:21:44,500
<font color="#22b9f1">أنتِ أفضل أجيرة لدي

95
00:21:46,500 --> 00:21:48,700
هذا كان آخر عمل لي

96
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
وإذا قلت لك إنه ليس كذلك؟

97
00:21:52,500 --> 00:21:54,600
ولكنك وعدتني

98
00:21:54,900 --> 00:21:59,300
إعتقدت بأننا سنحتفل
بشكل مناسب بالحمص و الفودكا

99
00:22:00,100 --> 00:22:02,400
ولكن لا صبر لديكِ

100
00:22:03,900 --> 00:22:05,400
خذي

101
00:22:06,500 --> 00:22:08,500
خلال أسبوعيين

102
00:22:09,000 --> 00:22:12,700
ليست على الدرجة الآولى
ولكنها بقرب النافذة

103
00:22:13,700 --> 00:22:17,200
وأين بقية نقودي؟

104
00:22:17,200 --> 00:22:20,400
قومي بعملكِ الآن ثم عودي خلال
يومين لتحصلي على نقودكِ وجواز سفركِ

105
00:22:20,900 --> 00:22:23,600
لقد بدأت أسام وجهكِ

106
00:22:24,800 --> 00:22:27,400
أنا أيضاً أريد أن أفتقدك

107
00:22:30,100 --> 00:22:32,300
الخطوط الجوية الأوكرانية رحلة رقم 238

108
00:22:32,900 --> 00:22:34,600
من تل أبيب إلى كييف

109
00:23:21,700 --> 00:23:23,800
صوت الموسيقى عالي جداً

110
00:23:35,400 --> 00:23:37,600
أخفض صوت الموسيقى ، من فضلكِ

111
00:23:38,300 --> 00:23:41,200
أخفض صوت الموسيقى
الآن وإلا سأتصل بالشرطة

112
00:23:52,300 --> 00:23:54,300
عودي للداخل

113
00:24:39,800 --> 00:24:41,700
توقفي عن ملاحقتي

114
00:24:49,600 --> 00:24:51,200
دعيني وشأني

115
00:24:51,300 --> 00:24:53,200
لا أحتاج لمساعدتكِ

116
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
المبلغ 19,90 شيكل

117
00:25:00,700 --> 00:25:01,500
تفضلي

118
00:25:04,900 --> 00:25:05,400
شكراً

119
00:25:17,700 --> 00:25:19,200
المبلغ 85 شيكل

120
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
أنا مدينة لكِ بزجاجة ماء

121
00:25:55,400 --> 00:25:56,900
ومناديل ورقية أيضاً

122
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
ماذا؟

123
00:26:10,600 --> 00:26:14,400
ليس لدي مناديل ورقية
ولكن لدي ورق مرحاض ناعم

124
00:26:16,200 --> 00:26:18,500
هذا كل ما وجدت

125
00:26:22,900 --> 00:26:24,800
هل تقومي بطبخ شيئا ما؟

126
00:26:36,200 --> 00:26:38,200
جيدة ، هذه معكرونة

127
00:26:39,300 --> 00:26:41,200
أنا أحبها أيضاً

128
00:26:42,500 --> 00:26:44,900
...عليكِ فقط معرفة كيف

129
00:26:46,800 --> 00:26:50,800
تقليبها وطهيها ، تعلمي ذلك

130
00:26:51,500 --> 00:26:53,700
وصنع صلصة جيدة

131
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
أنا أتبع الإرشادات

132
00:26:55,500 --> 00:26:58,700
أجل ، ولكن هذا النوع من
الإرشادات ليس جيد

133
00:26:59,700 --> 00:27:01,500
هذه الإرشادات باللغة الروسية

134
00:27:04,900 --> 00:27:07,000
سيعود قريبا

135
00:27:11,100 --> 00:27:13,200
إذا لم أكن بالمنزل ، سيغضب

136
00:27:13,300 --> 00:27:16,000
أتعلمي ، لو علم بأني هنا -
إذا إذهبي -

137
00:27:28,700 --> 00:27:30,500
هل قمتي برسمه؟

138
00:27:35,300 --> 00:27:37,000
تبدو مثل إيلات

139
00:27:38,000 --> 00:27:40,500
إيلات؟ -
أجل -

140
00:27:41,500 --> 00:27:43,700
إنها مدينة في الجنوب

141
00:27:43,900 --> 00:27:45,700
مكان جميل

142
00:27:50,100 --> 00:27:51,400
أسمعي

143
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
...زوجي ، إنه

144
00:27:56,100 --> 00:27:58,500
أنه ليس دائما هكذا ، أتعلمي

145
00:27:59,400 --> 00:28:01,600
...في بعض الأحيان يحصل

146
00:28:03,800 --> 00:28:05,900
تعلمي -
أجل أعلم -

147
00:28:08,800 --> 00:28:11,100
في بعض الأحيان لا يعجبه طبخكِ

148
00:28:11,500 --> 00:28:14,000
في بعض الأحيان يكون يومه سيء بالعمل

149
00:28:14,100 --> 00:28:18,100
في بعض الآحيان يدفع الكثير من المال لتسديد
الفواتير في بعض الآحيان يكون مزاجه سيء

150
00:28:18,700 --> 00:28:20,700
أجل ، أعلم

151
00:28:25,500 --> 00:28:27,600
إذا ، هل نحن على مايرم؟

152
00:28:28,500 --> 00:28:30,400
إنه ليس خطأكِ

153
00:28:42,700 --> 00:28:44,900
هل أنتِ منذ فترة في إسرائيل؟

154
00:28:48,100 --> 00:28:49,600
سنتين

155
00:28:51,200 --> 00:28:53,100
حقاً؟ ، هل تتحدثي العبرية؟

156
00:28:54,100 --> 00:28:55,700
قليلاً

157
00:28:57,100 --> 00:28:58,400
كيف حالك؟

158
00:28:58,600 --> 00:29:00,100
اللعنة

159
00:29:01,000 --> 00:29:03,700
اللعنة عليك -
لطيف -

160
00:29:33,700 --> 00:29:35,800
أنا على الأرجح  أزعجتكِ

161
00:29:37,500 --> 00:29:40,800
أنتِ مشغولة بطبخكِ ، أو بأشياء آخرى ، لذا

162
00:29:40,900 --> 00:29:43,400
يجدر بي الذهاب -
يمكنكِ الحصول عليه -

163
00:29:44,500 --> 00:29:47,100
ماذا؟ كلا ، أنسي ذلك ، كلا
...لا أستطيع ، أنا لدي

164
00:29:48,100 --> 00:29:51,100
هذا ليس مقبول فأنتِ لا تعرفيني -
كلا ، خذيه -

165
00:30:15,200 --> 00:30:18,800
ذلك أفضل ، إنه ليس بالشيئ المميز

166
00:30:21,100 --> 00:30:24,700
هذا ، آجل ، فعليه عرض سعر؟

167
00:30:24,800 --> 00:30:27,300
أجل ، أشتري واحدة تحصلي
على الآخر مجاناً ، هل تعرفي ذلك؟

168
00:30:27,400 --> 00:30:31,400
هذا ، إذا أخذتي ذلك لن
تحصلي على العرض ، إتفقنا؟

169
00:30:31,400 --> 00:30:34,600
اذا كنتِ بالفعل ستاكلي هذه القذارة
على الأقل لن تدفعي أكثر

170
00:30:37,300 --> 00:30:39,800
هذا أفضل بكثير ، تعالي

171
00:30:41,000 --> 00:30:43,100
من أين أخذت هذا؟

172
00:30:45,500 --> 00:30:49,800
إياكي ، أن تاخذي الحليب
أبداً من الصف الأول ، أبداً

173
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
دائماً من الخلف

174
00:30:53,500 --> 00:30:56,500
أرأيتي؟ مدة صلاحية أفضل

175
00:30:56,700 --> 00:30:59,500
لكِ عامان هنا ، ولا تعرفي ذلك؟

176
00:30:59,600 --> 00:31:02,300
تعالي ، سأضعكِ على  الطابور السريع

177
00:31:02,400 --> 00:31:05,100
المعذرة ، عذراً ، المعذرة

178
00:31:05,400 --> 00:31:07,000
ما الذي يحدث؟

179
00:31:07,200 --> 00:31:08,900
لا شيء يحدث كل شيء على مايرام

180
00:31:09,000 --> 00:31:14,200
أنا أعمل هنا ، أسترخوا  خذوا
نفساً عميق . كل شيء على مايرام

181
00:31:16,100 --> 00:31:20,400
ضعي 54 شيكل على حسابي إتفقنا عزيزيتي؟ -
لا مشكلة -

182
00:31:21,700 --> 00:31:25,200
انتظري هنا لدقيقة لقد أنتهى
عملي سنتمشى معاً للمنزل

183
00:31:30,300 --> 00:31:32,500
هذا ما أدينه به لكِ

184
00:31:32,600 --> 00:31:34,500
إنه هدية ، أنسي الأمر

185
00:31:37,400 --> 00:31:40,400
كل هذا؟ علي أن أدفع

186
00:31:42,900 --> 00:31:46,600
أخبريني ، هل يعجبكِ؟

187
00:31:47,700 --> 00:31:51,800
لست متاكدة بشأن
اللون ولكنه مريح جداً

188
00:31:55,000 --> 00:31:56,800
يعجبني هذا

189
00:32:04,800 --> 00:32:06,800
لم تخبريني بإسمكِ

190
00:32:08,700 --> 00:32:11,000
جاليا -
جاليا -

191
00:32:11,600 --> 00:32:13,300
كنت أعرف واحدة

192
00:32:13,400 --> 00:32:15,500
بإسم جاليا كانت معي بالجيش

193
00:32:15,600 --> 00:32:18,200
فتاة لطيفة وجميلة ، أكرهها

194
00:32:20,700 --> 00:32:22,500
الينور

195
00:32:24,500 --> 00:32:26,100
مثل الأغنية

196
00:32:38,500 --> 00:32:40,300
هل تعرفي زوهار؟

197
00:32:41,000 --> 00:32:42,700
ما هو زوهار؟

198
00:32:43,100 --> 00:32:45,100
إنه أفضل مغني بالعالم

199
00:32:46,600 --> 00:32:48,900
ألم تسمعي أغانيه؟

200
00:32:49,500 --> 00:32:51,800
ألم تسمعي بالملك

201
00:32:52,100 --> 00:32:54,400
أليس الملك هو ألفيس؟

202
00:32:54,500 --> 00:32:56,500
زوهار هو الملك هنا

203
00:32:57,100 --> 00:32:59,900
الزهر في حديقتي وحيدة يجدر بي أن أتمشى

204
00:33:00,500 --> 00:33:02,700
ألا تعرفي هذه الأغنية؟

205
00:33:05,600 --> 00:33:11,900
منذ عامان في إسرائيل ولم تسمعي
عن أغاني أسرائيل الكلاسيكية؟

206
00:33:13,800 --> 00:33:15,900
يجدر بكِ تَعلُم الكثير

207
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
...أنا

208
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
...أنا

209
00:33:21,500 --> 00:33:23,900
كلا -
كلا -

210
00:33:24,300 --> 00:33:26,000
بلهاء

211
00:33:27,200 --> 00:33:29,300
بلهاء -
تماماً -

212
00:33:30,000 --> 00:33:32,700
عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ

213
00:33:33,200 --> 00:33:36,900
أو عندما تشعري بأن شخصاً
يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء

214
00:33:36,900 --> 00:33:39,200
اُرمقيه بتلك النظرة وقولي

215
00:33:39,300 --> 00:33:41,900
مهلا ، أنا لست بلهاء

216
00:33:43,000 --> 00:33:46,600
هكذا سيعرف بأنكِ لستِ غبية

217
00:33:47,700 --> 00:33:50,100
هل فهمتي؟

218
00:33:52,400 --> 00:33:54,900
مهلا ، أنا لستُ بلهاء

219
00:33:55,000 --> 00:33:57,600
جيد؟ -
أجل -

220
00:34:30,400 --> 00:34:34,000
<font color="#22b9f1">هل تري ذلك الرجل هناك؟
طويل القامة ذا الشعر الأجعد؟

221
00:34:34,100 --> 00:34:36,200
<font color="#22b9f1">أُخرجي من السيارة

222
00:34:36,900 --> 00:34:39,300
إذهبي إلى جانب المدخل

223
00:34:39,800 --> 00:34:41,600
ستجدي أحد رجالنا

224
00:34:41,800 --> 00:34:44,000
سيتيح لكِ بكل هدوء

225
00:34:44,300 --> 00:34:49,000
الدخول ، إبحثي بين الحشد

226
00:34:49,800 --> 00:34:53,000
إقتربي من الفتاة ذات الرداء الأحمر

227
00:34:53,200 --> 00:34:55,800
ضعي رصاصة في جبينها

228
00:34:55,800 --> 00:34:58,000
هذا مايرده روني

229
00:34:58,800 --> 00:35:01,700
هذا سيعطي ذلك الوغد درساً

230
00:35:02,600 --> 00:35:05,100
أقتلي عاهرته ، هيا إذهبي

231
00:35:08,300 --> 00:35:09,800
خذي

232
00:35:11,300 --> 00:35:14,900
أبحث عن شخصاً آخر يقوم لك بذلك

233
00:35:15,100 --> 00:35:17,100
لن نبدا ذلك من جديد

234
00:35:17,800 --> 00:35:20,300
قومي بما ينبغي عليكِ القيام به
هذه آخر مهمة

235
00:35:20,400 --> 00:35:24,200
ستحصلي على جواز سفرك وأوراقكِ
وستكوني حرة في الذهاب

236
00:35:24,200 --> 00:35:25,300
إذهبي

237
00:37:10,100 --> 00:37:11,700
هل تريدي الرقص؟

238
00:37:13,400 --> 00:37:15,600
هل تريدي الرقص معي؟

239
00:37:19,500 --> 00:37:21,200
سيجارة؟

240
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
لا تقتليني

241
00:39:17,300 --> 00:39:18,300
لا تقتليني

242
00:39:21,100 --> 00:39:22,800
أرجوكي ، لا تقتليني

243
00:39:56,800 --> 00:39:59,000
تأكد بأن ذلك لن يحدث مرة آخرى

244
00:40:01,600 --> 00:40:03,400
هل هذا واضح؟

245
00:40:33,000 --> 00:40:35,700
الوداع ميشكا

246
00:40:35,800 --> 00:40:37,300
وداعاً

247
00:40:48,200 --> 00:40:51,000
علينا التحدث ، أرى أنكِ لا تريدي أن ننفترق

248
00:40:51,100 --> 00:40:53,100
لقد قمتي بعمل حقير

249
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
الفتاة مازالت تتنفس

250
00:40:56,300 --> 00:41:00,000
لقد أديت مهمتي ، سأعود لبلدي

251
00:41:00,800 --> 00:41:04,200
لا أدين لكم باي شيء آخر -
بلا ، أنتِ كذلك -

252
00:41:04,400 --> 00:41:07,700
بلا ، أنتِ كذلك مازلت لديكِ مهمة لتنجزيها

253
00:41:07,800 --> 00:41:10,500
قومي بتنظيف ما فعلتي ، بدون
أي نقص ذلك ما تدينين به لنا

254
00:41:10,600 --> 00:41:13,300
...أريد جواز سفري ونقودي ، أريد

255
00:41:13,400 --> 00:41:17,000
أريد ، أريد
لماذا تتصرفي مثل الأطفال؟

256
00:41:17,100 --> 00:41:20,500
لقد قلت لك الف مرة
روني ومايكل من السكان المحليين

257
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
إنهم ليسوا مثلي ، لديهم تفكير مختلف

258
00:41:22,600 --> 00:41:26,000
لماذا لاتفهمي ذلك؟
إنهم لا يثقون بكِ

259
00:41:26,100 --> 00:41:30,700
كوني فتاة مطيعة ، قوم بعمل ما طلبوا
لتبرهني بأنكِ جديرة بالثقة ، هذا كل ما في الآمر

260
00:41:34,100 --> 00:41:38,000
الفتاة بمستشفى ايخيلوف
أذهبي إلى هناك وقضي عليها

261
00:43:45,600 --> 00:43:48,100
أشيائُكِ هنا ، إ نتظري لحظة

262
00:43:57,000 --> 00:43:59,300
..هل تريدي أن أُحضر شاي لتضعيه

263
00:43:59,400 --> 00:44:03,000
كي تضعي الشاي على الإنتفاخ
الذي حول عينيكِ أنه جيد

264
00:44:03,000 --> 00:44:06,900
أجل أعلم ، ولكنه لا يجدي نفعاً معي

265
00:44:14,700 --> 00:44:18,700
تكلفة التذكرة 20 شيكل
هل تريدي ملء واحدة معي؟

266
00:44:18,900 --> 00:44:21,600
تذكرة؟ -
لكرة القدم -

267
00:44:21,600 --> 00:44:25,600
اليانصيب الرياضي
ستة عشر مليون لهذا الأسبوع

268
00:44:30,500 --> 00:44:33,600
بئر سبع أو بتاح تكفا
ماذا تتوقعي؟

269
00:44:34,800 --> 00:44:37,200
أتوقع فوز بئر سبع ، بسهولة

270
00:44:38,700 --> 00:44:41,400
بئر سبع لقد حصل على موسم جيد ، هل تعلمي؟

271
00:44:43,000 --> 00:44:45,800
الأن أنتِ . هل تعرفي كيف؟

272
00:44:46,700 --> 00:44:49,500
هل تريدي أن أخبركِ بقائمة المباريات؟

273
00:44:49,600 --> 00:44:53,600
لا أعرف أسماء الفِرق الرياضية -
أفضل لكِ أن لا تعرفي -

274
00:44:53,900 --> 00:44:58,100
ذلك يعتمد على الحظ على أي حال
لذلك حضرتُ إلى هنا

275
00:45:00,000 --> 00:45:03,400
إنه الهدوء ، يمكنك التركيز

276
00:45:04,700 --> 00:45:07,500
ربما أحصل على بعض
المساعدة من السماء

277
00:45:13,400 --> 00:45:15,800
هل ينجح الآمر ، من السماء؟

278
00:45:18,300 --> 00:45:21,300
حالما أحصل على السبعة الصحيحة
سأفوز بالعشرون شيكل

279
00:45:23,800 --> 00:45:26,300
ولكن أفضل مكان بالنسبة لي

280
00:45:26,800 --> 00:45:29,400
ليس للفوز أو أي شيء ، ولكن

281
00:45:29,600 --> 00:45:34,500
فقط لأشعر بصلة شيئاً حقيقي

282
00:45:35,800 --> 00:45:38,400
في حمام الطقوس -
أين؟ -

283
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
الحوض المقدس

284
00:45:40,700 --> 00:45:43,000
جميع النساء المتدينات يذهبن للإغتسال هناك

285
00:45:43,900 --> 00:45:48,100
يبدو مثل حوض سباحة ديني كبير

286
00:45:50,600 --> 00:45:55,900
و كلما خرجت من هناك ، أشعر بأني ربحت

287
00:45:58,300 --> 00:46:00,400
مثل أمتلاكي كل تلك القوة

288
00:46:01,600 --> 00:46:04,500
إنه لا يقوم بضربي أبداً عندما أعود من هناك

289
00:46:05,600 --> 00:46:07,200
أبداً

290
00:46:09,700 --> 00:46:13,700
ذلك يجعلكِ تشعري بطهارة ... خاصة جداً

291
00:46:16,600 --> 00:46:19,300
وتحت الماء يمكنكِ التحدث الى الرب

292
00:46:19,500 --> 00:46:21,600
أنتِ لا تؤمني بذلك

293
00:46:24,700 --> 00:46:27,400
ما علاقة ذلك بالمال؟

294
00:46:29,200 --> 00:46:30,900
لا أعرف

295
00:46:32,000 --> 00:46:34,500
ساهرب

296
00:46:36,100 --> 00:46:38,200
سأبدا في مكان جديد

297
00:46:38,900 --> 00:46:40,500
مثلُكِ

298
00:46:45,600 --> 00:46:49,100
الإنتقال لمكان جديد ليس بالأمر السهل

299
00:46:50,000 --> 00:46:52,100
هناك الكثير من المشاكل

300
00:46:52,700 --> 00:46:54,600
مشاكل؟

301
00:46:54,800 --> 00:46:57,000
تعلمي ما الذي لدي

302
00:46:59,800 --> 00:47:01,600
عندما كان يحبني

303
00:47:02,400 --> 00:47:05,100
كان يهتم بي وكان يعاملني بلُطف

304
00:47:06,900 --> 00:47:09,600
كان يجعلني أشعر بأني أمرأة

305
00:47:11,400 --> 00:47:14,300
اليوم أنا أعيش مع وحش

306
00:47:15,700 --> 00:47:20,800
عائلتكِ ... ألا يقدموا لكِ المساعدة؟

307
00:47:21,400 --> 00:47:23,000
عائلتي؟

308
00:47:23,300 --> 00:47:25,900
قالوا بأنها غلطتي

309
00:47:26,200 --> 00:47:30,500
علي بأن أكون لطيفة
علي أن أحاول أن أتفهم

310
00:47:31,700 --> 00:47:33,600
لقد فهمت

311
00:47:35,600 --> 00:47:38,300
لقد فهمت لابد لي من الرحيل بعيداً

312
00:47:39,100 --> 00:47:42,400
مكان ما ، أي مكان

313
00:47:43,200 --> 00:47:45,500
بعيداً عن قبضته

314
00:47:48,100 --> 00:47:50,900
لا أستطيع أن أجعل طفلي يعاني هنا

315
00:47:57,400 --> 00:47:59,300
هل قمتي بإخباره؟

316
00:48:00,600 --> 00:48:01,500
كلا

317
00:48:02,400 --> 00:48:04,800
لا يستحق بأن يعرف

318
00:48:06,500 --> 00:48:08,700
الآن يجب علي القيام بشيء

319
00:48:08,900 --> 00:48:11,300
بطريقة أخرى أو بأخرى سيقتلني

320
00:48:13,500 --> 00:48:15,700
أو سأقتله

321
00:48:19,600 --> 00:48:23,300
وأنتِ ... لابد لكِ من عمل شيء ما لشعركِ

322
00:48:24,200 --> 00:48:26,600
ماذا؟ أنا أحب شعري

323
00:48:33,700 --> 00:48:36,200
هناك شيء مختلف ... لوحتكِ

324
00:48:37,500 --> 00:48:39,300
تبدو مثل إيلات

325
00:48:39,700 --> 00:48:42,300
لقد ذهبت إلى هناك عدة مرات

326
00:48:42,700 --> 00:48:45,000
ذهبت إلى هناك عندما تزوجت

327
00:48:45,900 --> 00:48:47,800
إنه مكان جميل

328
00:48:47,900 --> 00:48:49,900
إيلات؟ -
أجل -

329
00:48:51,200 --> 00:48:53,200
هل تودي الذهاب إلى هناك؟

330
00:48:55,400 --> 00:48:57,300
فقط نحن الأثنين

331
00:49:00,900 --> 00:49:04,100
هناك باص سريع كل ساعة يمكننا الذهاب

332
00:49:07,400 --> 00:49:09,100
لا أستطيع

333
00:49:10,200 --> 00:49:11,900
لدي عمل

334
00:49:16,100 --> 00:49:19,300
أنا فقط ، أقول هراء ، تعلمي ذلك؟

335
00:49:19,400 --> 00:49:22,400
ماذا سأفعل في ايلات؟
هل أفقدتُ شيئاً هناك؟

336
00:49:27,400 --> 00:49:29,900
أنتظري ، ربما يجب أن أدخل للحمام

337
00:49:46,400 --> 00:49:49,300
ماذا تفعلي؟ -
أصفف شعري -

338
00:49:50,300 --> 00:49:52,100
وحدكِ؟

339
00:49:57,300 --> 00:49:58,900
مرحبا

340
00:50:00,100 --> 00:50:01,100
مرحبا

341
00:50:03,000 --> 00:50:04,500
الينور

342
00:50:04,700 --> 00:50:08,500
أعرفكِ ، هذا ميشكا ... إنه

343
00:50:10,000 --> 00:50:15,000
....إنه -
عم ، عم لقلوسكا -

344
00:50:15,300 --> 00:50:19,000
ميشكا -
الينور ، سعدت بلقائك -

345
00:50:19,500 --> 00:50:21,600
أنا جارة قلوسكا

346
00:50:22,800 --> 00:50:26,700
الينور تصفف لي شعر -
جميلا جداً -

347
00:50:26,800 --> 00:50:29,700
يبدو مثل الخيل في أكرانيا

348
00:50:29,700 --> 00:50:31,800
تعني ، أمك؟

349
00:50:32,800 --> 00:50:36,100
لديكِ صديقة جديدة؟ -
إنها ليست صديقتي ، نحن جيران فقط -

350
00:50:36,100 --> 00:50:40,700
عن ماذا كنتم تتحدثوا؟ -
إنها لا تعرف شيء ، أطمئن -

351
00:50:41,900 --> 00:50:43,500
بذور عباد الشمس

352
00:50:46,500 --> 00:50:49,500
بذور جيدة ، خذ منها من فضلكِ

353
00:50:50,700 --> 00:50:53,600
أنا أعلمها بعض الجمُل
أعتقد بأنها تحب هذه اللغة

354
00:50:53,700 --> 00:50:55,400
شكرا لكِ

355
00:50:57,300 --> 00:50:59,200
هل أعجبك؟

356
00:51:00,100 --> 00:51:03,200
هل هي مثيرة؟ -
أجل -

357
00:51:04,500 --> 00:51:08,300
مثل ميكي خيموفيتش -
أجل -

358
00:51:18,300 --> 00:51:19,900
...حسنا

359
00:51:21,100 --> 00:51:23,000
على الأرجح تريدون التحدث وكل شيء

360
00:51:23,100 --> 00:51:28,100
لدي أشياء على القيام بها
لذا . ستكلميني فيما بعد؟

361
00:51:42,900 --> 00:51:45,300
هل هذا ما تفعليه بدلاً من العمل؟

362
00:51:45,400 --> 00:51:47,300
لقد سإمت ذلكِ أبدو مقرفة

363
00:51:48,900 --> 00:51:52,500
هل فقدتي عقلكِ؟
لقد طلبت منكِ إنهاء مُهِمَتُكِ

364
00:51:52,600 --> 00:51:55,500
لقد أنهيتها ، أريد نقودي وجواز سفري

365
00:51:55,500 --> 00:51:57,900
إذهبي إلى مستشفى ايخيلوف
واقتلي الفتاة

366
00:51:58,000 --> 00:52:00,100
قُم بذلك بنفسك
لا أريد قتلها

367
00:52:05,300 --> 00:52:07,100
أخرج من هنا

368
00:52:11,800 --> 00:52:14,500
لقد تبقى لكِ يومين

369
00:52:14,900 --> 00:52:17,900
بعد ذلك ، لن تلومي إلا نفسكِ

370
00:52:18,100 --> 00:52:20,000
أخرج من هنا

371
00:52:52,700 --> 00:52:54,800
صديقتي في العمل

372
00:52:55,800 --> 00:52:58,400
أرسلت لي صورة بالموجات فوق الصوتية

373
00:52:59,400 --> 00:53:01,100
مدهشة

374
00:53:04,500 --> 00:53:06,600
أنا سعيدة لقدومكِ معي

375
00:53:08,200 --> 00:53:10,700
هي بمستشفى ايخيلوف ، أليس كذلك؟

376
00:53:10,800 --> 00:53:14,000
أجل ، لقد أخبرتك بذلك ثلاث مرات

377
00:53:14,500 --> 00:53:16,200
بمستشفى ايخيلوف

378
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
سأذهب لإبحث عن حمام

379
00:53:28,300 --> 00:53:29,500
حسناً

380
00:54:45,000 --> 00:54:46,300
أنظري

381
00:54:48,800 --> 00:54:50,700
يمكنكِ رؤية قلبه

382
00:55:04,900 --> 00:55:06,900
يمكنكِ بالفعل أن تقولي؟

383
00:55:07,300 --> 00:55:09,300
بأن لدي بطن

384
00:55:09,800 --> 00:55:12,200
الشهر المقبل سأبدو مثل حبة البطاطا

385
00:55:12,300 --> 00:55:14,500
أجل سيبدو شكلكِ مثل البطاطا

386
00:55:15,300 --> 00:55:18,300
ولكن ستشعري وكأنكِ فيل

387
00:55:18,300 --> 00:55:20,000
اللعنة عليكِ

388
00:55:22,400 --> 00:55:25,600
من الأفضل ألا تقومي برسمي وأنا هكذا

389
00:55:25,500 --> 00:55:28,200
دعيني أرى
دعيني أرى

390
00:56:32,200 --> 00:56:35,300
أريدكِ أن تأخذيني للمكان
الذي أخبرتيني عنه

391
00:56:35,600 --> 00:56:38,600
المكان الذي تشعر به المرأة بالطهارة

392
00:56:38,800 --> 00:56:40,900
ماذا ، الحوض المقدس؟

393
00:56:41,000 --> 00:56:42,900
لن يسمحوا لكِ بدخوله

394
00:56:43,500 --> 00:56:46,300
إنه فقط للمرأة المتزوجة ، و

395
00:56:46,300 --> 00:56:49,600
أنا ، حامل ، وأيضا بجسمي كل هذه الندوب

396
00:56:50,700 --> 00:56:53,100
لن يسمحوا لي بالدخول

397
00:57:00,600 --> 00:57:02,200
خذيني إلى هناك

398
00:57:03,500 --> 00:57:06,200
أريد أن أشعر وبأني أمراة طاهرة وطبيعية

399
00:57:25,600 --> 00:57:28,100
بعد شهر ستصبحي تقيلة

400
00:57:28,500 --> 00:57:31,600
...أن قلتي فيل مرة آخرى ، أقسم

401
00:57:52,300 --> 00:57:54,100
كانت كبيرة بهذا الحجم

402
00:57:58,500 --> 00:58:00,000
كثير من آلم الظهر

403
00:58:03,100 --> 00:58:04,800
لم أكن أعرف

404
00:58:05,000 --> 00:58:10,000
أجل ، الحمل يسبب كثير من آلم الظهر

405
00:58:10,000 --> 00:58:12,400
لم أكن أعرف بأن لديكِ طفل

406
00:58:12,800 --> 00:58:14,100
فتاة

407
00:58:15,100 --> 00:58:17,900
حقاً؟ -
أجل ، ولما لا؟ -

408
00:58:18,400 --> 00:58:21,600
لا شيء ، فقط أنا لم أكن أعرف

409
00:58:24,800 --> 00:58:27,200
إبنتك ، هل هي في روسيا؟

410
00:58:27,900 --> 00:58:29,200
أوكرانيا

411
00:58:29,300 --> 00:58:33,800
وأنتِ أتيتي إلى هنا للعمل وجمع المال لها؟

412
00:58:42,900 --> 00:58:44,700
أنتِ أم صالحة

413
00:58:47,200 --> 00:58:50,000
أريد أن أفعل  نفس الشيء ، تعلمي -
لا تلمسي ذلك ، دعيه وشأنه -

414
00:58:50,000 --> 00:58:52,200
لماذا تمتلكي هذا؟ -
حسناً ، هذه ليست مشكلتكِ -

415
00:58:52,300 --> 00:58:54,500
لا تقومي بخداعي أخبريني الحقيقة

416
00:58:54,600 --> 00:58:56,200
أعيديه

417
00:58:59,800 --> 00:59:01,500
علميني كيف أستخدمه

418
00:59:02,800 --> 00:59:05,800
أنا جادة -
هذا ليس للمرأة الحامل -

419
00:59:06,100 --> 00:59:08,100
أعطيني إياه ، أنه خطير -
هذا الشيء ثقيل -

420
00:59:24,300 --> 00:59:26,200
لم تُجيبي على سؤالي

421
00:59:27,000 --> 00:59:29,200
لماذا تمتلكي هذا؟

422
00:59:30,400 --> 00:59:32,700
مع هذا المطر وهذا الرعد
لن سيسمع أحداً شيئاً

423
00:59:32,900 --> 00:59:35,500
أنتِ مدينة لي بجهاز تلفزيون 21 بوصة
بالإضافة لجهاز التحكم عن بعد

424
00:59:35,600 --> 00:59:38,300
أنتِ مدينة لي بإجابة ، جاليا

425
00:59:40,100 --> 00:59:43,200
لا تسألي سؤال لا تريدي أن تعرفي إجابته

426
00:59:52,200 --> 00:59:54,300
لابأس إذا كنتِ لا تريدي إخباري

427
00:59:54,700 --> 00:59:57,900
على الأقل علميني أريد أن
أعرف كيف أستخدمه

428
00:59:58,100 --> 01:00:01,600
إنه ليس لمرأة لديها أطفال -
سيعود قريباً -

429
01:00:01,700 --> 01:00:05,100
فإذا علمتيني كيف أكون
قوية مثلكِ ربما يتوقف

430
01:00:05,500 --> 01:00:08,100
أنتِ تبددي وقتكِ . ذلك لن يساعدكِ

431
01:00:08,100 --> 01:00:12,600
أنتظري ، جاليا . علميني أريد أن أعرف

432
01:00:13,500 --> 01:00:17,000
المرأة التي لديها طفل تحتاج
لتتعلم كيف تحمي نفسها

433
01:00:30,300 --> 01:00:32,700
2, 3, 4 ...

434
01:00:35,600 --> 01:00:38,900
حسناً ، التصويب نحو الهدف شيء مهم

435
01:00:39,500 --> 01:00:41,600
أولاً تحتاجي أن تتعلمي ألا تخافي

436
01:00:42,700 --> 01:00:44,700
أمسكِ المسدس بقوة

437
01:00:45,200 --> 01:00:46,700
بقوة

438
01:00:47,000 --> 01:00:48,400
حسناً

439
01:00:57,100 --> 01:00:59,600
2, 3, 4 ...

440
01:01:02,700 --> 01:01:06,100
بدون خوف ، بدون خوف
وجهي بشكل مستقيم ، إتفقنا؟

441
01:01:06,600 --> 01:01:08,700
بقوة ، إمسكِ المسدس بقوة

442
01:01:08,800 --> 01:01:12,300
ولكني أمسك بقوة -
كلا ، أنتِ تمسكي بالمسدس كفتاة صغيرة -

443
01:01:12,800 --> 01:01:14,900
أمسكِ المسدس كإمراة

444
01:01:15,600 --> 01:01:18,100
لا تدعي المسدس يتحكم بكِ
تحكمي أنتِ بالمسدس

445
01:01:23,500 --> 01:01:27,100
2, 3, 4 ...

446
01:01:38,500 --> 01:01:41,000
علميني الآن كيف أُصيب الهدف

447
01:02:07,500 --> 01:02:09,600
مع من تتكلمي؟

448
01:02:10,100 --> 01:02:11,800
زيبورا

449
01:02:13,100 --> 01:02:16,900
بلغي تحياتي لأختكِ -
يبلغكِ تحياته -

450
01:02:17,800 --> 01:02:19,900
آين شرابي؟

451
01:02:20,100 --> 01:02:21,500
لحظة

452
01:02:21,600 --> 01:02:24,000
<font color="#22b9f1">لقد قلتي ذلك منذ ساعة مضت

453
01:02:28,900 --> 01:02:30,900
<font color="#22b9f1">هل أنتِ جاهزة؟ -
أجل -

454
01:02:32,500 --> 01:02:34,300
<font color="#22b9f1">هل عَددتي كما قلتُ لكِ؟

455
01:02:34,500 --> 01:02:38,000
دورة الطمث الأخيرة لي كانت قبل أسبوع مضى -
...أجل ، لان  -

456
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
يتطلب للمرأة لتكون هناك عناية خاصة

457
01:02:47,800 --> 01:02:50,600
أحضري لي بعض المثلجات التي إشتريتيها

458
01:02:51,800 --> 01:02:53,000
حسناً

459
01:02:55,700 --> 01:02:58,600
متى يمكننا الذهاب؟ -
<font color="#22b9f1">قريباً -

460
01:02:59,900 --> 01:03:01,800
هل أحضرتيها؟

461
01:03:02,100 --> 01:03:04,700
الغوريلا قامت
<font color="#22b9f1">علي الذهاب

462
01:03:13,500 --> 01:03:16,300
أتمنى أن تفرح أمكِ كثيراً ، هل تسمعي؟

463
01:03:16,500 --> 01:03:18,900
كثيراً من الأحفاد -
شكرا لكِ -

464
01:03:19,300 --> 01:03:20,500
ودعاً

465
01:03:23,100 --> 01:03:26,600
ليباركك الرب ، أيتها المرأة التقية
من الجيد أنكِ جئت إلى هنا

466
01:03:26,700 --> 01:03:29,300
كيف حالكِ؟ -
أشكر الرب -

467
01:03:29,800 --> 01:03:31,200
....أنا فقط

468
01:03:31,600 --> 01:03:34,200
ضُرب رأسي بالجدار

469
01:03:34,300 --> 01:03:35,700
دعيني آرى

470
01:03:36,100 --> 01:03:39,900
لا أعتقد بأستطاعتي الدخول بهذه الشكل -
ليست بهذا السؤ -

471
01:03:43,200 --> 01:03:45,800
سترافقني صديقتي

472
01:03:46,600 --> 01:03:48,200
هل أنتِ متزوجة؟

473
01:03:49,600 --> 01:03:51,500
إنها مخطوبة

474
01:03:52,400 --> 01:03:57,100
لا أرى خاتم , ولكن لا بأس
ستصبحي عروس  . مبروك

475
01:03:57,300 --> 01:03:59,200
متى موعد الزفاف؟

476
01:04:00,200 --> 01:04:02,200
خلال يومين

477
01:04:02,800 --> 01:04:06,500
هل عَددتي سبعة أيام نظيفة؟ -
أجل لقد عَدت -

478
01:04:06,700 --> 01:04:08,800
ما أسمكِ  ، ياعروس؟

479
01:04:13,200 --> 01:04:16,600
جاليا ... جاليا رازيموف

480
01:04:23,800 --> 01:04:25,200
مازال

481
01:04:26,200 --> 01:04:28,700
أصنع مزيد من الكعك لدينا عروس آخرى

482
01:04:33,200 --> 01:04:35,500
ربما ليست فكرة جيدة

483
01:04:37,000 --> 01:04:39,100
أعطني يدكِ . بتأكيد هي كذلك

484
01:04:42,000 --> 01:04:44,100
هذا الشيء ليس لي

485
01:04:45,300 --> 01:04:47,900
لا تقلقي ، إنه لا شيء

486
01:04:48,200 --> 01:04:51,000
فقط مثل دخولكِ حوض سباحة عارية

487
01:04:51,400 --> 01:04:53,600
ألم تفعلي ذلكِ أبداً؟

488
01:04:56,700 --> 01:04:59,100
ليس عندما ينظر الي الرب

489
01:05:04,700 --> 01:05:06,200
لن أدخل

490
01:05:06,800 --> 01:05:09,500
هل فقدتي عقلكِ؟ إنهم بإنتظاركِ

491
01:05:09,600 --> 01:05:13,800
مهما كان يجب أن أكون طاهرة

492
01:05:14,500 --> 01:05:16,100
ذلك للأشخاص الصالحين

493
01:05:18,100 --> 01:05:20,600
ولكنكِ إنسانة صالحة

494
01:05:24,200 --> 01:05:28,700
سينظر إلي ، وسيعرف مباشرة كم أنا ملوثة

495
01:05:30,500 --> 01:05:32,800
توقفي عن قول الهراء جاليا

496
01:05:38,600 --> 01:05:41,300
لقد فعلت آشياء كثيرة سيئة

497
01:05:41,800 --> 01:05:43,400
في أوكرانيا

498
01:05:44,300 --> 01:05:46,100
وهنا آيضاً

499
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
...ولكن آسوا شيء قُمت به

500
01:05:54,000 --> 01:05:57,800
هجري لطفلتي وزوجي

501
01:06:00,100 --> 01:06:02,600
عندما بلغت أبنتي عامها الأول

502
01:06:06,500 --> 01:06:08,800
هجرتُها

503
01:06:10,800 --> 01:06:12,300
ما إسمها؟

504
01:06:15,300 --> 01:06:16,900
يلينا

505
01:06:18,300 --> 01:06:20,100
إنها بالخامسة الآن

506
01:06:25,200 --> 01:06:27,300
لماذا قُمتي بهحرها؟

507
01:06:30,900 --> 01:06:32,400
...إنها

508
01:06:36,500 --> 01:06:38,700
لم تُولد سليمة

509
01:06:46,100 --> 01:06:50,400
تلك الأشياء تحدث جاليا إنه ليس خطائكِ

510
01:06:51,500 --> 01:06:53,200
إنها تحدث فقط

511
01:07:00,700 --> 01:07:04,400
قال الطبيب بأن الأُكسجين
لا يصل بشكل كافي إلى رأسها

512
01:07:05,500 --> 01:07:08,200
لن تكون طبيعية مثل الجميع

513
01:07:11,600 --> 01:07:14,600
هذا كله بسببي -
كلا ، إنه ليس كذلك -

514
01:07:15,300 --> 01:07:17,500
إنه خطائي -
كلا ، إنه ليس كذلك -

515
01:07:17,600 --> 01:07:19,700
أعلم ، أنا أشعر بذلك

516
01:07:23,300 --> 01:07:25,100
وقُمت بهجرها

517
01:07:28,200 --> 01:07:29,900
ما أنا إلا وحش

518
01:07:32,000 --> 01:07:34,600
جاليا ، مهلا

519
01:07:36,700 --> 01:07:39,100
يمكنني أن أشعر بأنكِ تحبي طفلتكِ

520
01:07:41,900 --> 01:07:44,700
يمكنني أن أشعر بأنكِ تحبينها كثيراً

521
01:07:57,000 --> 01:07:58,400
إستدعيهم

522
01:08:03,400 --> 01:08:04,900
أنا جاهزة

523
01:08:28,600 --> 01:08:31,000
جاليا ، عزيزتي باعدي ذراعيكي عن جسدكِ

524
01:08:31,900 --> 01:08:34,000
أفتحي ساقيكِ قليلاً

525
01:08:35,200 --> 01:08:37,300
مدي أصابعكِ للخارج

526
01:09:06,500 --> 01:09:10,700
عزيزتي ، مدي ذراعيكِ  بعيداً بحيث
لا تلمس أي جزء من جسدكِ

527
01:09:10,800 --> 01:09:14,700
إغموري نفسكِ ثلاث مرات
فستخرجي نقية

528
01:09:18,200 --> 01:09:20,200
صالحة

529
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
صالحة

530
01:09:28,000 --> 01:09:29,900
صالحة

531
01:10:16,800 --> 01:10:19,600
مباركة أنتِ من الرب ملك الكون الذي قدسنا

532
01:10:19,700 --> 01:10:22,500
بوصاياه وآمرنا بالغمر

533
01:10:41,000 --> 01:10:42,400
جاليا؟

534
01:10:42,800 --> 01:10:44,500
كيف تسير الأمور؟

535
01:10:47,900 --> 01:10:49,200
عودي للمنزل

536
01:10:50,000 --> 01:10:51,600
من هذا؟

537
01:10:51,800 --> 01:10:54,400
أشخاص من العمل
عودي للمنزل

538
01:10:58,900 --> 01:11:00,600
قُلت أذهبي

539
01:11:09,900 --> 01:11:12,500
طلب مني ميشكا إعطائكِ
جواز سفرك ونقودكِ

540
01:11:14,200 --> 01:11:16,200
تعالي إلى هنا وخذيها

541
01:11:18,000 --> 01:11:20,100
أخرجها ودعني أراها

542
01:12:25,800 --> 01:12:27,300
لم تعودي للمنزل

543
01:12:27,400 --> 01:12:30,300
لقد قلتي بأن هناك باص
كل ساعة . هيا بنا

544
01:12:31,000 --> 01:12:34,200
ماذا ، هكذا؟
في منتصف النهار؟

545
01:12:34,200 --> 01:12:37,000
هيا بنا ، هيا

546
01:12:41,400 --> 01:12:43,700
أن رحلت لن أستطيع العودة

547
01:12:43,800 --> 01:12:47,400
لن أستطيع العودة بعد
أسبوع زاحفة مثل الحمقى

548
01:12:47,500 --> 01:12:49,300
...لأنه سوف -
سوف أهتم بكِ -

549
01:12:49,500 --> 01:12:52,500
كيف ؟ بمسدسكِ؟

550
01:12:57,600 --> 01:12:59,100
لقد أخبرته

551
01:13:00,000 --> 01:13:03,500
أخبرته بالطفل ، ووعدني بأنه سيتغبر

552
01:13:04,900 --> 01:13:07,000
الطفل يحتاج لاب

553
01:13:07,900 --> 01:13:10,500
أريد أن أعطيه فرصة آخرى -
ليفعل ماذا؟ -

554
01:13:12,500 --> 01:13:15,100
لقد وعدني -
ليفعل ماذا؟ -

555
01:13:16,600 --> 01:13:19,800
أنظري لوجهك ِللجروح التي عليكِ

556
01:13:20,100 --> 01:13:23,400
هذا لن يمكن إصلاحه
الطفل لن يفعل ذلك

557
01:13:30,600 --> 01:13:32,200
لقد وعدني

558
01:13:32,800 --> 01:13:34,700
هم دائما يوعدون

559
01:14:01,300 --> 01:14:04,400
الجو حار هناك ، حار جداً

560
01:14:06,600 --> 01:14:09,200
أعتقد بأن كل هذا الجو الحار

561
01:14:09,200 --> 01:14:12,400
وهذه الشمس ليست مناسبة
للطفل ، أليس كذلك؟

562
01:14:13,900 --> 01:14:16,500
وأيضا لا أعرف أي مستشفى هناك

563
01:14:17,500 --> 01:14:21,200
لا أعرف أيهم الجيدة -
أنسي آمره ، إتفقنا؟ -

564
01:14:21,700 --> 01:14:24,000
أنتِ بأمان وأنتِ بعيدة عنه

565
01:14:25,400 --> 01:14:26,900
سوف يجدني

566
01:14:28,200 --> 01:14:30,200
أشعر بذلك

567
01:14:30,600 --> 01:14:33,600
سيجدني ويقتلني ، أعرف ذلك

568
01:14:45,800 --> 01:14:48,000
لا أستطيع فعل هذا -
لن يتوقف ، ولن يتغير -

569
01:14:48,100 --> 01:14:50,100
أنتِ ترتكبي خطاء -
كلا -

570
01:14:50,200 --> 01:14:52,400
يجب عليكِ مواجهة ذلك
يجب عليكِ أن لا تخافي

571
01:14:52,500 --> 01:14:56,000
يجب عليكِ الهرب -
كلا ، لا أريد ذلك -

572
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
هل تريدي أن تهربي؟
يمكنكِ الذهاب ، أنا سأبقى

573
01:14:58,100 --> 01:15:00,100
إذا عدتي الآن ستعرضي
نفسكِ وطفلكِ للخطر

574
01:15:00,400 --> 01:15:02,700
أعرف ماذا أفعل ، جاليا -
ستاتي معي -

575
01:15:02,700 --> 01:15:05,500
كلا ، أتركيني أنتِ لستي أمي

576
01:15:05,600 --> 01:15:07,500
أنا عائدة للمنزل -
تعالي معي ، سأقوم بمساعدتكِ -

577
01:15:07,600 --> 01:15:09,400
أنتِ لا تساعديني أنتِ تؤذيني

578
01:15:09,600 --> 01:15:12,900
سأفعل كل ماهو جيد لكِ -
من تظنين نفسكِ؟ -

579
01:15:12,900 --> 01:15:15,800
كل ما تفعلينه هو الهرب
لقد هربتي من وطنكِ

580
01:15:15,900 --> 01:15:18,700
من عائلتكِ ، من طفلتكِ

581
01:15:18,800 --> 01:15:23,200
لا أريد الهرب ، أتفقنا؟
أستطيع الإهتمام بنفسي

582
01:16:40,400 --> 01:16:43,200
أريد نقودي وأريد جواز سفري

583
01:16:48,600 --> 01:16:51,300
...أريد نقودي و -
أريد نقودي وأريد جواز سفري -

584
01:16:51,400 --> 01:16:53,200
هل أنتِ غاضبة؟

585
01:16:53,300 --> 01:16:55,900
أريد ماهو لي ، وسوف أذهب

586
01:16:57,500 --> 01:17:00,700
ماهو الذي لكِ؟
ماهو الذي لكِ؟

587
01:17:02,900 --> 01:17:04,800
ليس هناك ما هو لك

588
01:17:06,000 --> 01:17:07,500
أنا أمتلككِ

589
01:17:08,200 --> 01:17:10,500
نقودي وجواز سفري

590
01:17:11,000 --> 01:17:13,600
من تظني نفسكِ ، أيتها العاهرة؟

591
01:17:14,700 --> 01:17:16,500
أنا أمتلك جسمكِ

592
01:17:17,700 --> 01:17:19,500
وأمتلك روحكِ

593
01:17:20,100 --> 01:17:23,300
كل ماهو خاص بكِ أمتلكه

594
01:17:24,900 --> 01:17:27,700
الآن ، كوني فتاة جيدة

595
01:17:28,300 --> 01:17:30,400
قومي بعمل جيدة لثلاث أشهر

596
01:17:30,500 --> 01:17:34,800
بعدها ... ربما نتناقش

597
01:17:34,800 --> 01:17:36,100
الأن

598
01:17:37,300 --> 01:17:39,100
أخرجي من هنا

599
01:17:41,200 --> 01:17:42,700
أريد فقط ماهو لي

600
01:17:52,100 --> 01:17:55,200
أنتِ مضّيعةٌ للمال

601
01:17:58,300 --> 01:17:59,600
مالي

602
01:17:59,700 --> 01:18:01,500
الأن أحملي جسدكِ

603
01:18:03,800 --> 01:18:05,300
وأخرجي من هنا

604
01:18:18,100 --> 01:18:21,200
نقودي وجواز سفري . الأن

605
01:18:30,100 --> 01:18:32,300
أحضر مائة ألف وجواز السفر

606
01:18:33,000 --> 01:18:34,700
مائة وخمسون ألف

607
01:18:35,700 --> 01:18:37,900
أنا لست بلهاء

608
01:18:55,100 --> 01:18:57,400
ضعهم على الأرض وغلق الباب

609
01:19:19,400 --> 01:19:20,800
أهدأوا

610
01:19:26,000 --> 01:19:27,500
كل شيء على مايرام

611
01:19:28,700 --> 01:19:32,200
القوا الأسلحة -
زاشي لا تفكر في ذلك . لا يطلق  أحداً النار -

612
01:19:32,300 --> 01:19:33,900
أفتح الباب

613
01:19:35,100 --> 01:19:37,500
القوا الأسلحة -
أخفض أسلحتكم -

614
01:19:44,900 --> 01:19:46,100
هيا

615
01:20:28,100 --> 01:20:30,500
هل هذا لمدينة كييف؟ -
أجل -

616
01:20:33,700 --> 01:20:35,100
الصعود خلال ساعة

617
01:20:35,300 --> 01:20:37,600
سنعلن لحظة فتح البوابة للصعود

618
01:20:37,700 --> 01:20:39,500
رحلة سعيدة -
شكراً لكِ -

619
01:20:40,200 --> 01:20:42,200
مرحبا

620
01:21:12,200 --> 01:21:13,600
الينور؟

621
01:21:15,000 --> 01:21:16,600
أنا جاليا

622
01:21:17,200 --> 01:21:18,600
كيف حالكِ؟

623
01:21:22,400 --> 01:21:24,300
أريد أن أعتذر

624
01:21:26,500 --> 01:21:29,100
كان من الخطاء حملُكِ على الرحيل

625
01:21:31,500 --> 01:21:34,100
إنه قراركِ

626
01:21:36,100 --> 01:21:37,700
على أي حال

627
01:21:38,000 --> 01:21:40,800
أردتُ فقط أن أودعكِ قبل أن أرحل

628
01:21:43,200 --> 01:21:46,800
شكراً على كل شيء ، الينور . وداعاً

629
01:21:46,900 --> 01:21:48,700
<font color="#22b9f1">كُنتِ على حق

630
01:21:50,100 --> 01:21:51,800
<font color="#22b9f1">لقد قام بضربي

631
01:21:52,700 --> 01:21:54,500
<font color="#22b9f1">أخرجيني من هنا

632
01:21:54,900 --> 01:21:57,300
<font color="#22b9f1">أرجوكِ ، أخرجيني من هنا

633
01:21:59,000 --> 01:22:01,300
<font color="#22b9f1">أعتقد بأني قتلته

634
01:22:55,300 --> 01:22:57,400
هل تريدي اللعب معه؟

635
01:22:59,500 --> 01:23:02,300
يريد شخصاً لطيف يلعب به

636
01:23:02,900 --> 01:23:06,000
شخصاً لطيف ليهتم به

637
01:23:09,800 --> 01:23:12,400
أسمه بوجي

638
01:23:13,200 --> 01:23:15,100
بوجي البطريق

639
01:23:15,600 --> 01:23:18,800
يردكِ أن تعانقيه بقوة

640
01:23:44,200 --> 01:23:45,800
كيف حالُكِ؟
هل تأذيتي؟

641
01:23:46,900 --> 01:23:48,400
أنا بخير

642
01:23:50,100 --> 01:23:51,500
أين هو؟

643
01:24:00,600 --> 01:24:02,100
هل هو ميت؟

644
01:24:02,300 --> 01:24:04,300
كلا ، أنه في فاقد الوعي

645
01:24:04,400 --> 01:24:07,100
أحضري حقيبتكِ خذي فقط ماتحتاجينه
سأذهب لاحضر بعض الضمادات

646
01:24:07,400 --> 01:24:10,500
كلا ، جاليا ، لن أبقى هنا وحدي معه

647
01:24:10,600 --> 01:24:13,500
لا تقلقي ، سأعود

648
01:24:38,000 --> 01:24:40,200
لا تدع أحداً يزعجني

649
01:24:45,200 --> 01:24:46,900
ماذا أفعل بكِ؟

650
01:24:50,700 --> 01:24:52,500
ماذا أفعل بكِ؟

651
01:25:10,300 --> 01:25:12,800
أتعلمي لقد دفعتُ بكِ كثيراً من المال

652
01:25:13,700 --> 01:25:15,300
كثيراً من المال

653
01:25:16,200 --> 01:25:18,000
كثيراً من المال

654
01:25:18,900 --> 01:25:21,900
لأخذكِ من ذلك الوغد ميشكا ، هل تعلمي؟

655
01:25:24,900 --> 01:25:26,000
جيد

656
01:25:39,800 --> 01:25:41,600
من تظنين نفسكِ؟

657
01:25:42,900 --> 01:25:44,500
أيتها العاهرة؟

658
01:25:45,200 --> 01:25:46,700
أيتها العاهرة؟

659
01:25:46,900 --> 01:25:48,700
أنتِ عاهرة

660
01:25:49,000 --> 01:25:51,600
لا أحد يوجه مسدساً إلى وجه روني

661
01:25:51,700 --> 01:25:53,200
لا أحد

662
01:26:06,600 --> 01:26:10,700
لا أحد يوجه مسدساً إلى وجه روني ، موافقة؟

663
01:26:20,800 --> 01:26:22,100
أنه من العار أن أهدركِ

664
01:26:43,100 --> 01:26:45,100
<font color="#22b9f1">رو ما الذي يحدث؟

665
01:26:45,300 --> 01:26:46,900
<font color="#22b9f1">روني

666
01:26:50,700 --> 01:26:52,700
<font color="#22b9f1">هل قتلتها أم ماذا؟

667
01:26:53,400 --> 01:26:56,400
<font color="#22b9f1">روني هل كل شيء على مايرام هناك؟

668
01:27:21,200 --> 01:27:25,500
أيتها العاهر ، أيتها العاهرة اللعينة

669
01:27:28,000 --> 01:27:29,900
أيتها العاهرة اللعينة

670
01:27:39,100 --> 01:27:40,800
رئيسكم مات

671
01:27:41,800 --> 01:27:43,700
أنتم خارج الخدمة

672
01:27:46,800 --> 01:27:47,900
إذهب

673
01:27:53,200 --> 01:27:54,300
إذهب

674
01:27:54,400 --> 01:27:56,000
أخرج من هنا

675
01:27:57,900 --> 01:27:59,600
أخرج من هنا

676
01:28:12,700 --> 01:28:13,800
نعم

677
01:28:18,600 --> 01:28:19,600
نعم

678
01:28:27,000 --> 01:28:28,100
نعم

679
01:28:34,200 --> 01:28:35,500
أين هي؟

680
01:28:39,500 --> 01:28:41,600
إتبعها ، أنا في طريقي

681
01:28:42,000 --> 01:28:45,300
لاتقلق دعها لي . حَصُلتُ على ما يكفي منها

682
01:28:45,300 --> 01:28:49,400
سأقضي عليها اليوم ، سأقوم بدفنها اليوم

683
01:29:01,500 --> 01:29:03,700
أنت تعمل لحسابي من الآن

684
01:30:26,500 --> 01:30:30,400
تذكرتان إلى إيلات . من فضلك -
تفضلي ، ليلة سعيدة -

685
01:30:32,200 --> 01:30:33,200
شكراً لك

686
01:30:45,400 --> 01:30:47,700
ماذا؟ -
لا شيء -

687
01:30:48,300 --> 01:30:50,000
فقط أستمري بالسير

688
01:31:50,600 --> 01:31:51,600
هناك

689
01:32:18,000 --> 01:32:19,900
الينور ، يجب عليكِ النزول من الباص

690
01:32:20,000 --> 01:32:21,600
لن أترككي

691
01:32:21,700 --> 01:32:23,500
...هؤلاء الأشخاص

692
01:32:23,800 --> 01:32:27,400
لن يدعوني أذهب -
أنا لن أترككي ، جاليا -

693
01:32:28,000 --> 01:32:31,400
أن ذهبتي ، سنذهب سوياً

694
01:34:56,100 --> 01:34:57,100
جاليا

695
01:39:16,500 --> 01:39:26,500
{\fad(6000,4500)\shad3\bord3.5} ترجمة : حمـــادة

