1
00:00:16,709 --> 00:00:19,586
Translation By Scorpion King

2
00:00:19,587 --> 00:00:24,587
<i>تعديل التوقيت ليتناسب مع النسخة
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">
ghost77
</font></font>
مشــــــاهـــدة ممتـــعـــــة</i>

3
00:00:31,096 --> 00:00:33,014
هل يعمل هذا الشيء ؟-
نعم،يعمل -

4
00:00:33,129 --> 00:00:35,431
الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟

5
00:00:35,481 --> 00:00:37,733
ذلك جيد -
لا استطيع وضع هذا -

6
00:00:37,810 --> 00:00:40,802
حسنا،سّيد إنكريدبل
الديك هوية سريه ؟

7
00:00:40,879 --> 00:00:44,792
لكل خارق يوجد هوية سريه
لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا

8
00:00:44,869 --> 00:00:47,938
من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟

9
00:00:49,857 --> 00:00:51,698
...بالطبع لي هوية سرية

10
00:00:51,775 --> 00:00:54,959
ارايتني لنقل،في السوبر ماركت بهذا الزي
! من فضلك

11
00:00:55,036 --> 00:00:57,722
من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي
اتفهمين قصدي ؟

12
00:00:59,640 --> 00:01:03,093
الفتيات الخارقات،يحاولون دائما
الكشف لك عن هويتهم

13
00:01:03,208 --> 00:01:06,419
يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم

14
00:01:06,469 --> 00:01:11,610
اقول،" يا فتاه انني لا اريد معرفة
" اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه

15
00:01:11,687 --> 00:01:16,022
اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها
فتاة جميلة،خاطفة،ممتازة،وهائلة

16
00:01:16,099 --> 00:01:19,935
لا اختلاف على ذلك من ناحيتي
لانني جيد،لانني جيد

17
00:01:20,050 --> 00:01:22,237
لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم

18
00:01:22,352 --> 00:01:25,498
فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر

19
00:01:25,613 --> 00:01:28,874
في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي
... اتفهمني

20
00:01:28,951 --> 00:01:31,733
...في بعض الاحيان،احس كانني مثل الخادمه

21
00:01:31,783 --> 00:01:34,514
احاول ان ابقي المكان نظيف
لعشر دقائق فقط

22
00:01:34,629 --> 00:01:36,950
لم اكن اقصد تلك النقطه

23
00:01:37,000 --> 00:01:39,272
من فضلك -
لم ننتهي بعد -

24
00:01:39,387 --> 00:01:42,648
احيانا،اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه

25
00:01:42,698 --> 00:01:45,026
لارتاح قليلا
ولانشىء عائله

26
00:01:45,141 --> 00:01:48,211
استقر ؟هل تمزح
انا في اوج اللعبه الآن

27
00:01:48,287 --> 00:01:50,781
انا في قمة ازدهاري اقاتل
الكلاب المفترسه،يا فتيات من فضلكم

28
00:01:50,896 --> 00:01:54,157
اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم
لا اعتقد ذلك

29
00:01:55,001 --> 00:01:56,536
...! لا اعتقد ذلك

30
00:02:00,756 --> 00:02:03,557
ألــــخــــارقــــونٌ

31
00:02:03,825 --> 00:02:08,429
- Translation By...
- ScOrPiON^KinG

32
00:02:13,302 --> 00:02:15,489
...نقطع النشره،لخبر ورد الينا الآن

33
00:02:15,604 --> 00:02:18,673
مطارده خطيره،وسريعه
بين رجال الشرطه ورجل مسلح

34
00:02:18,750 --> 00:02:21,052
! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو

35
00:02:24,082 --> 00:02:25,042
...نقطة التحول

36
00:02:26,039 --> 00:02:27,957
لدي ما يكفي من الوقت

37
00:02:29,530 --> 00:02:31,832
متابعة المطارده
قياده اتوماتيكيه

38
00:02:41,922 --> 00:02:44,992
وضع اعتراضي
... جهز

39
00:02:52,473 --> 00:02:54,506
...سّيد إنكريدبل... سّيد إنكريـد

40
00:02:58,496 --> 00:03:01,642
ماذا هناك سيدتي ؟-
قطّتي،سكويكير،لا تريد النزول -

41
00:03:04,251 --> 00:03:07,397
حسنا،لكني اقترح بان تبتعدي
... قد يحصل بعض المشاكل

42
00:03:07,512 --> 00:03:08,932
لا،لا،انه اليف جدا

43
00:03:22,168 --> 00:03:23,434
...إتركه الآن

44
00:03:38,166 --> 00:03:40,660
شكرا لك،سّيد إنكريدبل
... فعلتها ثانية

45
00:03:40,737 --> 00:03:42,770
نعم،انت الافضل -
لا،انا هنا للمساعده فقط -

46
00:03:42,847 --> 00:03:45,264
...الى جميع الوحدات
لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية

47
00:03:45,341 --> 00:03:47,758
سطو على حافله سياحيه
لازال لدي الوقت الكافي

48
00:03:47,834 --> 00:03:50,060
...ايها الضباط،سيدتي،سكويكير

49
00:03:50,482 --> 00:03:52,657
رائع! مستعدون للاقلاع -
ما هذا ؟-

50
00:03:52,707 --> 00:03:55,277
ومن تكون ايضا انت ؟-
... انا إنكريدبوي

51
00:03:55,392 --> 00:03:56,812
ماذا ؟،لا

52
00:03:56,927 --> 00:03:59,037
انت ذلك الطفل
من نادي المعجبين

53
00:03:59,114 --> 00:04:01,914
! بروفي،برودي،باري،بادي

54
00:04:01,991 --> 00:04:03,718
ادعى... إنكريدبوي

55
00:04:03,833 --> 00:04:05,828
اسمعني،لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك

56
00:04:05,943 --> 00:04:08,387
ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي
... لكن هذا

57
00:04:08,437 --> 00:04:10,957
لا،لا تقلق من ناحية تدريبي
... حفظت كل حركاتك

58
00:04:11,007 --> 00:04:13,884
...اسلوب قتالك للجريمه
مصطلحاتك المفضله والشائعه،كل شيء

59
00:04:14,000 --> 00:04:15,611
! انا اكثر معجب بك

60
00:04:18,757 --> 00:04:20,483
! هااي،هااي،إنتظر

61
00:04:29,116 --> 00:04:30,343
...اتعلم

62
00:04:30,458 --> 00:04:34,295
تستطيع معرفة الكثير عن
المراه من خلال حقيبتها

63
00:04:34,372 --> 00:04:36,981
...لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله

64
00:04:37,057 --> 00:04:39,282
...هااي،انظر

65
00:04:43,541 --> 00:04:44,807
...الفتاه المطاطيه

66
00:04:44,884 --> 00:04:46,802
...سّيد إنكريدبل

67
00:04:47,761 --> 00:04:50,178
حسنا،كدت ان امسك به -
... بالطبع كدت من ذلك -

68
00:04:50,255 --> 00:04:52,288
فقط قمت بصفعه لاجلك -
... بالطبع ذلك -

69
00:04:52,365 --> 00:04:54,974
لانه كان ينظر لي -
فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك -

70
00:04:55,051 --> 00:04:57,851
عملي انا تقصدين -
شكر بسيط منك لي يكفي -

71
00:04:57,928 --> 00:04:59,961
! شكرا،لكني لا احتاج اية مساعده

72
00:05:00,038 --> 00:05:01,956
" مهما حدث " السيدات اولا

73
00:05:02,072 --> 00:05:04,374
! حسنا،كل ما حدث هو تعادل بالفرص

74
00:05:04,423 --> 00:05:06,675
...اسمعني،الفتاه امسكتني اولا

75
00:05:06,752 --> 00:05:09,821
حسنا،نستطيع تقاسمهم فيما بيننا -
انا اعمل لوحدي فقط -

76
00:05:09,937 --> 00:05:12,277
حسنا،وانا اعتقد انك
... يجب ان تكون اكثر

77
00:05:13,236 --> 00:05:14,310
...مرونه...

78
00:05:14,387 --> 00:05:16,612
الديك شيء ما متاخرا ؟

79
00:05:16,689 --> 00:05:18,991
...لدي ارتباط سابق

80
00:05:29,848 --> 00:05:31,908
...والآن،ابقى هنا

81
00:05:31,958 --> 00:05:34,721
على اية حال سوف يلتقطون
القمامه بعد ساعه على الاكثر

82
00:05:34,836 --> 00:05:37,291
مرحبا،إنكريدبل -
اهلا،فروزون -

83
00:05:37,368 --> 00:05:40,629
الم تستعد بعد ؟-
ما زال لدي وقت كافي -

84
00:05:42,355 --> 00:05:44,082
! انه يستعد للقفز

85
00:05:57,817 --> 00:05:59,735
! اعتقد بانك كسرت شيئا

86
00:05:59,812 --> 00:06:02,497
مع علاج للعظام
سوف تغفر لي

87
00:06:02,612 --> 00:06:04,300
...إنتظر لحظه

88
00:06:33,650 --> 00:06:36,144
بومب فويك
سيد إنكريدبل

89
00:06:36,873 --> 00:06:38,829
! و إنكريدبوي

90
00:06:38,879 --> 00:06:40,786
!إنكريدبوي ؟

91
00:06:41,745 --> 00:06:45,582
الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟
... اترى،لدي جزمه صاروخيه

92
00:06:45,632 --> 00:06:47,116
عد الى البيت يا بادي،الآن -
ماذا ؟-

93
00:06:47,155 --> 00:06:47,845
! غبي صغير

94
00:06:48,267 --> 00:06:49,533
هل نستطيع الكلام ؟

95
00:06:49,610 --> 00:06:51,643
انت دائما دائما تحب ان
تكون صادق مع نفسك

96
00:06:51,720 --> 00:06:54,406
لكنك ابدا لا تقول مع
اية الجزء نكون صادقين

97
00:06:54,521 --> 00:06:59,086
واخيرا فهمت من اكون
انا هو تلميذك إنكريدبوي

98
00:06:59,163 --> 00:07:02,041
والآن،وبحق انت قد
! تخطيت حدودك يا بادي

99
00:07:02,156 --> 00:07:04,458
هذا بسبب انني لا املك
القوه الكافيه،صحيح ؟

100
00:07:04,507 --> 00:07:06,453
حسنا،ليس لكل خارق
يوجد قوى انت تعلم

101
00:07:06,502 --> 00:07:08,294
! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم

102
00:07:08,371 --> 00:07:11,747
لقد اخترعت هذا
انا استطيع الطيران ؟هل تستطيع هذا ؟

103
00:07:11,797 --> 00:07:13,934
طر الى البيت يا
" بادي انا " اعمل لوحدي

104
00:07:13,972 --> 00:07:15,468
! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء

105
00:07:15,775 --> 00:07:18,921
فقط اعطني فرصة واحده
سوف اريك هذا،سوف استدعي الشرطه

106
00:07:19,036 --> 00:07:21,415
بادي،لا -
سوف ياخذ ذلك ثواني،صدقني -

107
00:07:21,530 --> 00:07:23,218
! لا،توقف،هنالك قنبله

108
00:07:25,021 --> 00:07:27,323
دعني،انت تقف عملي آلتي

109
00:07:27,438 --> 00:07:30,124
استطيع فعل هذا اذا تركتني -
... اريد فقط -

110
00:07:30,316 --> 00:07:33,270
احاول ان اساعدك،توقف -
دعى راسي وشانه -

111
00:08:15,357 --> 00:08:19,155
خذوه الى البيت،وتاكدوا ان
امه علمت بما فعل اليوم

112
00:08:19,232 --> 00:08:21,024
استطيع مساعدتك
... انت تفعل شيئا خاطئا

113
00:08:21,073 --> 00:08:23,068
ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟
هل ارسلتم له الاسعاف ؟

114
00:08:23,184 --> 00:08:24,143
! الآن قمنا باخذه

115
00:08:24,219 --> 00:08:26,828
الانفجار الذي حدث في هذه البنايه
كان سببه بومب فويك

116
00:08:26,905 --> 00:08:28,390
امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه

117
00:08:28,440 --> 00:08:30,665
والآن،ربما نستطيع الامساك به
... اذا طوقنا هذا المكان

118
00:08:30,742 --> 00:08:32,583
هل هرب ؟-
في الحقيقه،نعم -

119
00:08:32,660 --> 00:08:35,077
القفاز هذا تاكد من ذلك -
إنكريدبوي -

120
00:08:35,154 --> 00:08:38,223
انت لم تنتسب لي بعد
... يا الهي لقد تاخرت

121
00:08:38,338 --> 00:08:40,448
اسمعني،علي ان اذهب الآن

122
00:08:41,484 --> 00:08:44,515
ماذا عن بومب فويك ؟-
في ليلة أخرى،سوف الاحقه -

123
00:08:44,630 --> 00:08:48,543
لكن لا تقلقوا،سوف نمسكه عاجلا ام آجلا

124
00:08:53,914 --> 00:08:56,888
اما زلت شابا هذه الليله ؟-
... انت متاخر للغايه -

125
00:08:56,938 --> 00:08:59,861
كيف ابدو لك ؟جيدا ؟-
القناع،ما زلت تردي القناع -

126
00:09:02,355 --> 00:09:04,081
! وقت العرض

127
00:09:07,457 --> 00:09:10,834
روبرت بار،اتقبل هذه المراه
كزوجه لك مدى الحياه ؟

128
00:09:10,883 --> 00:09:14,210
لقد تاخرت،عندما سالتني
... هل لدي موعد متاخر

129
00:09:14,325 --> 00:09:17,471
لم ادرك انك لا تنسى شيئا
اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني

130
00:09:17,586 --> 00:09:19,888
...لا،لن افعل -
لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟-

131
00:09:19,965 --> 00:09:22,382
يجب ان تكونين اكثر... مرونه

132
00:09:22,458 --> 00:09:24,664
احبك،لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل

133
00:09:24,714 --> 00:09:26,870
عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل

134
00:09:26,985 --> 00:09:29,191
انت تعلم هذا،اليس كذلك ؟

135
00:09:29,241 --> 00:09:31,397
لكل حياتكم ؟-
! بالطبع -

136
00:09:31,474 --> 00:09:34,275
اقرر بذلك ان هذان
الاثنان هما الآن،زوج وزوجه

137
00:09:36,922 --> 00:09:40,260
طالما نحن نتنفس
لا يهم ما يحدث

138
00:09:40,375 --> 00:09:44,403
من فضلك،نحن خارقون
ماذا سوف يحدث لنا

139
00:09:46,207 --> 00:09:50,235
مفاجاه مذهله للاحداث الآن
مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم

140
00:09:50,285 --> 00:09:52,907
وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه

141
00:09:52,957 --> 00:09:55,529
...المدعيّ،أوليفير سانسويت

142
00:09:55,606 --> 00:09:58,599
الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل

143
00:09:58,675 --> 00:10:02,473
قدم دعوى ضد البطل المشهور
في المحكمه العليا

144
00:10:02,589 --> 00:10:05,850
السيد،سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ
لم يرد ان يعيش حتى

145
00:10:05,926 --> 00:10:08,727
والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد،إنكريدبل

146
00:10:08,804 --> 00:10:11,106
سببت له اوجاع مؤلمه -
هااي،لقد انقذت حياتك -

147
00:10:11,156 --> 00:10:13,331
لم تنقذ حياتي بل
افشلت عملية انتحاري

148
00:10:13,408 --> 00:10:15,057
...لا يوجد لدى المدعي اية تعليق

149
00:10:15,134 --> 00:10:19,278
خمسة ايام اخرى،ودعوى اخرى قدمت
من قبل مصابي حادث القطار العرضي

150
00:10:19,354 --> 00:10:22,615
وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه
... كلفت الحكومه ملايين التعويضات

151
00:10:22,730 --> 00:10:26,836
وقد قدمت العديد من الشكاوي
ضد الخارقون في كل انحاء العالم

152
00:10:26,951 --> 00:10:30,768
حان وقت ان تكون هويتهم
السريه،هي هويتهم الوحيده

153
00:10:30,818 --> 00:10:34,585
حان وقت التحاقهم بنا
او ان يغادروا بعيدا عنا

154
00:10:34,662 --> 00:10:37,463
تحت الضغط العامّ
.. والعبء المالي

155
00:10:37,540 --> 00:10:39,907
! للسلسله المتزايده من الدعاوي

156
00:10:39,957 --> 00:10:43,678
بدات الحكومه وبهدوء
برنامج لحماية الخارقون

157
00:10:43,793 --> 00:10:47,246
باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم
للاعمال التي قاموا بها سابقا

158
00:10:47,323 --> 00:10:51,543
مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى
في العالم باعمال الانقاذ المشهوده

159
00:10:51,593 --> 00:10:53,193
اين هم الآن ؟

160
00:10:53,269 --> 00:10:57,375
انهم يعيشون بيننا
كمواطنين عاديين،ابطال عاديين

161
00:10:57,451 --> 00:11:02,554
بهدوء وبشكل مجهول
... لجعل العالم مكان افضل

162
00:11:03,321 --> 00:11:06,275
رفض ؟،هل انت رفضت ادعائي ؟

163
00:11:07,043 --> 00:11:09,843
! انا لا افهم لدي تغطيه كامل

164
00:11:09,920 --> 00:11:11,263
...آسف،سيده هوجينسون

165
00:11:11,378 --> 00:11:14,332
لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر

166
00:11:14,447 --> 00:11:17,209
هذا واضح تمام -
انا لا استطيع دفع هذا -

167
00:11:17,325 --> 00:11:19,051
...اعذريني
مكتب الادعائات معك بوب بار

168
00:11:19,128 --> 00:11:21,622
اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه

169
00:11:21,671 --> 00:11:23,808
! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي

170
00:11:23,885 --> 00:11:25,612
نعم،هذا عظيم يا عزيزتي

171
00:11:25,727 --> 00:11:27,913
...والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه

172
00:11:28,029 --> 00:11:31,865
لانني قمت بفتح الصندوق الاخير
... والآن هذا رسمي

173
00:11:31,942 --> 00:11:34,819
لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟-
اسمعيني،لدي زبونه هنا -

174
00:11:34,934 --> 00:11:37,812
...لا تقل شيء آخر
اذهب وانقذ بوليصة العالم،عزيزي

175
00:11:37,889 --> 00:11:40,190
علي ان اذهب واحضر الاولاد
من المدرسه،اراك الليله

176
00:11:40,306 --> 00:11:43,260
الى اللقاء،عزيزتي
اعذريني،عن ماذا كنا نتحدث ؟

177
00:11:43,375 --> 00:11:47,211
لدي دخل ثابت
... واذا لم تستطع مساعدتي

178
00:11:47,288 --> 00:11:49,475
! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها

179
00:11:56,573 --> 00:12:00,052
حسنا،اسمعيني جيدا
كنت اود مساعدتك،لكني لا استطيع

180
00:12:00,102 --> 00:12:03,670
كنت اريد ان اقول لك
... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى

181
00:12:03,747 --> 00:12:08,849
نورما ويلكوكس،وي-لك-وكس
عند الطابق الثالث،لكني لا استطيع

182
00:12:08,899 --> 00:12:12,379
وايضا لا انصحك
بملىء استمارة و-س 2475

183
00:12:12,494 --> 00:12:14,681
في المحكمه القانونيه
بالطابق الثاني

184
00:12:14,796 --> 00:12:18,211
ولا اتوقع ان يقدم اليك احد
ويحل هذه المساله بسرعه

185
00:12:18,287 --> 00:12:20,704
كنت اود المساعده
لكن ليس بيدي حيله

186
00:12:20,781 --> 00:12:24,234
شكرا لك ايها الشاب -
آسف سيدتي،لكني اعلم انك منزعجه -

187
00:12:24,349 --> 00:12:27,111
! ادعي انك منزعجه

188
00:12:29,605 --> 00:12:31,397
! بااار

189
00:12:31,447 --> 00:12:33,825
وافقت على دفع
بوليصة واكر

190
00:12:33,941 --> 00:12:36,051
ااحد كسر لهم البيت سيد هوف

191
00:12:36,127 --> 00:12:38,928
...البوليصه لديهم مغطيه -
لا اريد معرفة ذلك -

192
00:12:39,005 --> 00:12:42,611
لا تخبرني عن هذا،اخبرني كيف تجعل
التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده

193
00:12:42,726 --> 00:12:45,930
قل لي كيف يحدث هذا
... عندما تكتب الشكات

194
00:12:45,980 --> 00:12:49,133
لكل من يقص لك حكايته
! والذي يتصل بك هاتفيا

195
00:12:52,203 --> 00:12:55,004
استراحه الصباح قد انتهت
استراحه الصباح قد انتهت

196
00:12:56,731 --> 00:12:58,150
...الــمــديـــر...

197
00:12:59,033 --> 00:13:01,411
اقدر مجيئك هذا
سيده بار

198
00:13:02,102 --> 00:13:05,079
ما القصه ؟
هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟

199
00:13:05,129 --> 00:13:08,742
انه مخرب كبير
ويهزا بي امام الصف كله

200
00:13:08,817 --> 00:13:11,119
...لقد قال -
اسمع،اعلم بان هذا انت -

201
00:13:11,155 --> 00:13:14,032
لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي -
هل رايته يفعل هذا ؟-

202
00:13:14,148 --> 00:13:16,833
حسنا،... في الحقيقه،لا

203
00:13:16,910 --> 00:13:17,984
في الحقيقيه،لا

204
00:13:18,061 --> 00:13:19,979
اذا كيف علمت بانه هو ؟

205
00:13:20,094 --> 00:13:22,588
لقد وضعت كاميرا
... في هذه المره امسكته

206
00:13:28,726 --> 00:13:30,837
اترين ؟اتراه ؟

207
00:13:30,886 --> 00:13:32,947
الم تراه ؟

208
00:13:34,827 --> 00:13:37,646
! لقد تحرك! من هناك

209
00:13:37,696 --> 00:13:40,466
! انتظر،انتظر! من هنا

210
00:13:40,581 --> 00:13:42,193
! بالضبط عندما جلست

211
00:13:42,308 --> 00:13:43,919
لا اعلم كيف يفعل هذا ؟

212
00:13:44,034 --> 00:13:46,221
لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك

213
00:13:46,336 --> 00:13:50,250
وبعد ان تحرك،كان هنالك مسامير
حادث عرضي،لا اعتقد هذا ؟

214
00:13:53,127 --> 00:13:55,736
بيرني -
لا تناديني بيرني -

215
00:13:55,813 --> 00:13:57,731
! هذا الجرذ الصغير مذنب

216
00:13:57,846 --> 00:14:02,104
انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار
وآسف على المشاكل

217
00:14:02,220 --> 00:14:04,982
انت تتركهم يذهبون مجددا
انه مذنب

218
00:14:05,097 --> 00:14:08,550
تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف
مذنب،اقول لك انه مذنب

219
00:14:13,519 --> 00:14:18,123
داش،هذه المره الثلاثين في هذه السنه
يرسل لي المدير

220
00:14:18,238 --> 00:14:22,535
يجب ان نجد مخرج افضل من هذا
مخرج يفيدنا اكثر

221
00:14:22,650 --> 00:14:25,528
ربما كنت سافعل هذا
اذا تركتموني امارس الرياضه

222
00:14:25,604 --> 00:14:27,638
عزيزي،انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا

223
00:14:27,714 --> 00:14:32,088
أعد بأنّني سأتباطأ
سوف اكون افضل بقليل

224
00:14:32,203 --> 00:14:34,340
داشيل روبرت بار

225
00:14:34,390 --> 00:14:37,459
انت فتى خارق جدا
والى حد ما متكبر

226
00:14:37,574 --> 00:14:39,569
الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء

227
00:14:39,684 --> 00:14:42,945
" انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك
لكنك لا تعنيه حقا

228
00:14:42,995 --> 00:14:45,082
لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟

229
00:14:45,132 --> 00:14:47,434
في هذه الاحيان يا عزيزي
يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم

230
00:14:47,484 --> 00:14:50,106
ولنكون ملائمين لهم
يجب ان نكون مثل اي شخص آخر

231
00:14:50,156 --> 00:14:52,729
لكن ابي يقول دائما ان
قوتنا ليست شيء نخجل منه

232
00:14:52,805 --> 00:14:55,951
قوتنا تجعل منا فريدين -
كل واحد فريد،داش -

233
00:14:56,001 --> 00:14:59,097
وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين

234
00:15:08,996 --> 00:15:10,722
هااي،اخي،لاين ستذهب ؟

235
00:15:12,909 --> 00:15:15,134
مرحبا،طوني -
مرحبا -

236
00:15:15,211 --> 00:15:18,203
هل استطيع حمل كتبك طوني ؟-
هل هذا نوع من المزاح ؟-

237
00:15:18,856 --> 00:15:21,464
هااي،طوني،اتريد لعب الكره ؟

238
00:15:23,920 --> 00:15:26,222
طوني،اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه

239
00:15:27,948 --> 00:15:29,751
لقد نظر لي

240
00:15:30,327 --> 00:15:32,936
هيا،فويليت

241
00:15:55,917 --> 00:15:58,679
اللعنه على الاطفال
يضعون حاجياتهم هنا

242
00:15:59,945 --> 00:16:01,940
! عظيم

243
00:16:36,738 --> 00:16:38,464
...امي

244
00:16:39,500 --> 00:16:42,914
انت تفرقين مجددا -
لا،لا افعل هذا

245
00:16:43,030 --> 00:16:45,331
انت تفرقين،عزيزتي

246
00:16:45,408 --> 00:16:48,861
ايجب ان تقرا على الطاوله ؟-
نعم -

247
00:16:48,911 --> 00:16:51,662
! شقف اصغر،داش

248
00:16:51,738 --> 00:16:54,539
بوب،اتستطيع مساعدة
الفتى بتقطيع اللحمه له

249
00:16:55,383 --> 00:16:59,860
داش،الديك شيء لتقوله
لاباك عن المدرسه اليوم ؟

250
00:16:59,910 --> 00:17:03,555
حسنا،لقد شٌرحنا ضفضع -
لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

251
00:17:03,632 --> 00:17:06,126
جيد،جيد -
لا،بوب،ان هذا سيء -

252
00:17:06,241 --> 00:17:09,156
ماذا ؟-
ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

253
00:17:09,272 --> 00:17:11,025
ماذا ؟لماذا ؟-
لا شيء -

254
00:17:11,075 --> 00:17:13,818
لقد وضع مسامير على
كرسي المعلم اثناء الحصه

255
00:17:13,868 --> 00:17:16,561
لم يرني احد،بالكاد
يستطيعون رايتي على الشريط

256
00:17:16,638 --> 00:17:19,381
لقد قام بتصويرك ومع
كل هذا نجوت مجددا

257
00:17:19,431 --> 00:17:22,124
هذا رائع
ما هي سرعة جريانك كانت ؟

258
00:17:22,201 --> 00:17:23,735
بوب،نحن لا نشجع هذا

259
00:17:23,850 --> 00:17:25,845
...ولا انا،فقط اتسائل عن السرعه

260
00:17:25,895 --> 00:17:27,495
! عزيزي

261
00:17:29,682 --> 00:17:32,559
عظيم،اولا السياره
والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله

262
00:17:32,609 --> 00:17:34,209
السياره،ماذا حصل للسياره ؟

263
00:17:35,398 --> 00:17:38,084
خذ،سوف احضر صحن آخر

264
00:17:39,350 --> 00:17:41,268
اذا،ماذا عنك في ؟
كيف هي المدرسه ؟

265
00:17:41,345 --> 00:17:44,031
لا شيء يذكر -
لقد مسست غذائك بالكاد -

266
00:17:44,146 --> 00:17:47,599
لا احب اللحمه كثيرا -
واذا،انه لحم خفيف لليل -

267
00:17:47,675 --> 00:17:50,553
...لدينا،ستيك،باستا
ماذا تريدين الاكل ؟

268
00:17:50,603 --> 00:17:53,189
طوني ريدنجير -
اصمت -

269
00:17:53,238 --> 00:17:56,116
...حسنا،انت -
اسكت ايها الحشره الصغيره -

270
00:17:56,231 --> 00:17:58,610
...حسنا،انها -
لا تتشاجروا على الغذاء -

271
00:17:58,725 --> 00:18:01,947
عزيزي -
ايها الاولاد! استمعوا لامكم -

272
00:18:02,715 --> 00:18:05,592
كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني

273
00:18:05,642 --> 00:18:07,127
! كفى

274
00:18:07,203 --> 00:18:08,278
! توقفوا

275
00:18:09,122 --> 00:18:12,690
سوف تحمصين الآن -
توقف عن الركض في البيت -

276
00:18:13,342 --> 00:18:14,493
! اجلس

277
00:18:15,452 --> 00:18:18,061
بدون،الحقول المغناطيسيه هذه -
انت بدات هذا -

278
00:18:18,111 --> 00:18:20,555
اجلس مكانك
اجلسي مكانكي

279
00:18:20,631 --> 00:18:21,974
! فويليت

280
00:18:28,650 --> 00:18:30,376
...سايمون جي. بالادنو "

281
00:18:30,491 --> 00:18:34,405
"! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى

282
00:18:34,520 --> 00:18:39,008
غازيربيم -
بوب،هل هذا وقت انشغالك ؟-

283
00:18:39,124 --> 00:18:41,425
! افعل شيئا! لا تقف هنا هكذا

284
00:18:41,502 --> 00:18:43,919
اريدك ان تتدخل ؟-
تريدينني ان اتدخل ؟-

285
00:18:43,996 --> 00:18:46,106
حسنا،سوف اتدخل

286
00:18:47,641 --> 00:18:49,751
فويليت،دعي اخاك وشانه

287
00:18:49,866 --> 00:18:51,285
مرحبا ؟

288
00:18:52,168 --> 00:18:53,779
افتح الباب

289
00:18:54,355 --> 00:18:57,769
مرحبا،لوسيوس -
مرحبا سبيدو،هيلين،في،جاك-جاك

290
00:18:57,884 --> 00:19:01,337
من البروده انك قدمت -
لم اسمع هذا قبلا -

291
00:19:01,414 --> 00:19:03,716
لوسيس

292
00:19:08,818 --> 00:19:11,312
احبك عندما تفعل هذا -
سوف اعود لاحقا -

293
00:19:11,389 --> 00:19:13,806
الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟-
انه يوم الاربعاء -

294
00:19:13,883 --> 00:19:16,760
ليلة البولينج -
ارسل سلام،الى عزيزتي،لوسيس -

295
00:19:16,810 --> 00:19:19,638
حسنا،طاب مسائك،هيلين
طاب مسائكم يا اولاد

296
00:19:22,860 --> 00:19:26,428
لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن
مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير

297
00:19:26,505 --> 00:19:28,615
انا واباك لن نصمت على
ما حدث بخصوص هذا الامر

298
00:19:28,730 --> 00:19:31,492
انا لست الفتى الوحيد الذي
ارسل الى مكتب المدير،تعلمين هذا

299
00:19:31,608 --> 00:19:33,411
لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك

300
00:19:33,526 --> 00:19:36,864
...والآن،هذا طبيعي جدا -
طبيعي ؟ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟-

301
00:19:36,979 --> 00:19:39,499
من في هذه العائله يعلم
اي شيء عن ان يكون طبيعي

302
00:19:39,549 --> 00:19:43,386
انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه -
انتصرف بشكل طبيعي،اريد ان اتصرف بشكل طبيعي -

303
00:19:43,501 --> 00:19:47,222
الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى
انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض

304
00:19:47,337 --> 00:19:50,253
! محظوظ

305
00:19:50,368 --> 00:19:52,747
عنينت ان يكون طبيعي

306
00:19:55,049 --> 00:19:56,967
والآن انا بمشكله كبيره

307
00:19:57,082 --> 00:20:00,036
اعني،نكته اخرى عن
شعاع الموت وسوف اموت

308
00:20:00,151 --> 00:20:03,221
بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء
ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟

309
00:20:03,297 --> 00:20:06,125
لقد بدا بالمونولوج -
لقد بدا بالمونولوج -

310
00:20:06,175 --> 00:20:09,935
لقد بدا بخطاب محضر جدا
عن كم انا ضعيف مقارنة به

311
00:20:10,011 --> 00:20:14,155
كم هو قوي وبدون منازع
والعالم قريبا سوف يكون له... الخ الخ الخ

312
00:20:14,232 --> 00:20:15,536
يبكي -
يبكي -

313
00:20:15,651 --> 00:20:18,605
اعني،ان الرجل يملكني
على طبق كبير ولا يسكت

314
00:20:18,720 --> 00:20:22,173
...مونيسيبيرج،لدينا 23-56-
ماذا يعني 23-56 ؟-

315
00:20:22,250 --> 00:20:24,425
سارق ؟-
انه فقط حزين -

316
00:20:24,475 --> 00:20:26,344
اتريد الامساك بالسارق -
لا -

317
00:20:26,394 --> 00:20:29,789
ساقول لك الحقيقه
اريد ان اذهب والعب البولنج افضل

318
00:20:29,839 --> 00:20:33,184
اسمعني،لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟

319
00:20:33,299 --> 00:20:34,784
...فقط للفت الانظار

320
00:20:34,834 --> 00:20:39,323
انه ليس لوحده
الرجل السمين ما زال معه

321
00:20:39,438 --> 00:20:41,586
انهم يتكلمون فقط

322
00:20:41,701 --> 00:20:44,655
ماذا نفعل هنا يا بوب ؟-
نحمي الناس ؟-

323
00:20:44,771 --> 00:20:46,957
لم يطلب احد منا ذلك -
اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟-

324
00:20:47,073 --> 00:20:50,525
...نعم كنت اريد دعوه -
نحن نختفى هكذا لفعل هذا -

325
00:20:50,602 --> 00:20:53,863
اتتذكر غازيربيم ؟-
نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده -

326
00:20:53,978 --> 00:20:57,048
كان لديه مشكله في الحياه المدنيه -
متى قابلته آخر مره ؟-

327
00:20:57,124 --> 00:21:00,577
لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده
فقط انت

328
00:21:00,627 --> 00:21:02,752
ونحن ندمر حظنا مثلما فعل -
من فضلك -

329
00:21:02,802 --> 00:21:05,488
كان هذا رائع بالمره الاولى
... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف

330
00:21:05,565 --> 00:21:08,787
لدينا تقرير عن حالة حريق -
حريق،نحن قريبين

331
00:21:08,902 --> 00:21:11,396
نعم يا عزيزي -
هيا

332
00:21:14,159 --> 00:21:16,576
...حريق،نعم

333
00:21:24,325 --> 00:21:26,436
هل هؤلاء جميعا ؟-
نعم،انهم جميعا -

334
00:21:27,893 --> 00:21:31,039
الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟

335
00:21:31,154 --> 00:21:34,262
لا استطيع صنع طبقه ضخمه
بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه

336
00:21:34,377 --> 00:21:36,372
ماذا يعني هذا ؟-
هذا يعني انه حار جدا -

337
00:21:36,487 --> 00:21:38,674
انا جاف الآن يا بوب -
انت لديك الثلج ؟-

338
00:21:38,789 --> 00:21:41,091
لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج
حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء

339
00:21:41,141 --> 00:21:44,736
لا يوجد ماء في الهواء هذا
ماذا عنك،افقدت قوتك

340
00:21:44,813 --> 00:21:47,613
لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف
البنايه تضعف كل ثانيه

341
00:21:47,690 --> 00:21:50,683
سوف يقع فوق رؤوسنا -
اردت ان اذهب والعب البولينج -

342
00:21:53,368 --> 00:21:56,821
حسنا،ابقى ورائي
سوف يكون هذا شديد الحراره

343
00:22:15,198 --> 00:22:16,733
اوه،جيد

344
00:22:19,303 --> 00:22:20,262
! هذا ليس عدلا

345
00:22:22,488 --> 00:22:25,825
نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين -
تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء -

346
00:22:25,940 --> 00:22:27,360
تجمد بمكانك

347
00:22:31,925 --> 00:22:33,000
تجمد بمكانك

348
00:22:33,076 --> 00:22:35,762
انا عطش -
قلت تجمد مكانك -

349
00:22:35,877 --> 00:22:38,639
سوف اشرب فقط

350
00:22:42,399 --> 00:22:47,272
...والآن،وقد شربت الآن... اريدك ان
اعلم،اعلم... ان اتجمد مكاني

351
00:22:50,149 --> 00:22:51,607
! ضباط الشرطه

352
00:23:03,155 --> 00:23:05,323
كان هذا قريبا للغايه

353
00:23:05,372 --> 00:23:07,490
لن نفعل هذا ثانية

354
00:23:09,984 --> 00:23:13,053
والآن،عليك بان تغيري هدفك
انتهى

355
00:23:13,130 --> 00:23:16,506
ثق بي،هذا الآخر ما
كنت ابحث عنه ايضا

356
00:23:41,290 --> 00:23:44,551
اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11-
قلت انني سوف اعود لاحقا -

357
00:23:44,601 --> 00:23:47,122
لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا
ان كنت سترج اصلا

358
00:23:47,199 --> 00:23:51,035
قلت انك سوف تعود لاحقا -
حسنا،على اية حال لقد عدت -

359
00:23:57,365 --> 00:23:59,399
هل هذا تراب انقاض ؟

360
00:23:59,476 --> 00:24:02,852
كان هذا فقط تدريب
... صغير للتنشيط

361
00:24:02,928 --> 00:24:06,305
انت تعلم كم اشعر حيال هذا
اللعنه،لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية

362
00:24:06,381 --> 00:24:09,374
البنايه كانت ستنهار على اية حال -
ماذا ؟-

363
00:24:09,451 --> 00:24:10,985
هل اسقطت البنايه ؟

364
00:24:11,100 --> 00:24:13,824
لقد احترقت فجاه،البنايه كانت ترتعش
كان سينهار على اية حال

365
00:24:13,939 --> 00:24:16,663
قل لي بانك لم تستمع
لمنصت الشرطه ثانية

366
00:24:16,713 --> 00:24:19,387
اديت خدمه عامه
تصرفت ولو كان مثل شيء سيء

367
00:24:19,502 --> 00:24:20,845
انه شيء سيء،بوب

368
00:24:20,922 --> 00:24:24,873
لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى
لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء

369
00:24:24,950 --> 00:24:27,751
من الافضل ان نتصرف ولو
لم يكن شيء في الماضي لنا

370
00:24:27,828 --> 00:24:30,130
نعم! لقد حدث هذا
لكن هذه هي عائلتنا

371
00:24:30,245 --> 00:24:33,698
هذا ما حصل الآن يا بوب
وما زلت تفتقده للآن

372
00:24:33,774 --> 00:24:36,767
لا اصدق انك لا تريد الذهاب
لحفل تخرج ابنك هذه السنه

373
00:24:36,844 --> 00:24:40,258
انه ليس حفل تخرج
بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس

374
00:24:40,308 --> 00:24:42,100
لكن هذا حفل -
انه احتلال عقل حاد -

375
00:24:42,176 --> 00:24:44,785
في كل الاوقات يجدون
طرق اخرى للاحتفال بتوسيط

376
00:24:44,862 --> 00:24:46,703
...لكن ان كنت استثنائي

377
00:24:46,780 --> 00:24:48,956
هذا ليس عنك يا بوب
انه عن داش

378
00:24:49,005 --> 00:24:51,718
اتريدين فعل شيء لـ داش ؟
دعيه يختار ما يشاء

379
00:24:51,768 --> 00:24:54,453
دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه -
لن استعد بان اكون العدوه هنا -

380
00:24:54,568 --> 00:24:57,331
انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا -
لانه سوف يكون الافضل -

381
00:24:57,381 --> 00:24:59,364
...هذا ليس عنك

382
00:25:01,359 --> 00:25:04,236
حسنا،داش
اعلم انك تستمع لهذا،اخرج من مكانك

383
00:25:04,352 --> 00:25:06,538
في ؟انت ايضا ايتها الشابه الجميله

384
00:25:06,588 --> 00:25:08,802
هيا،هيا اخرجا

385
00:25:09,876 --> 00:25:12,447
هذا جيد يا اولاد
كنا نتناقش فقط

386
00:25:12,497 --> 00:25:14,173
مناقشه مرتفعه جدا

387
00:25:14,288 --> 00:25:17,741
نعم،لكن هذا جيد
المهم اني انا وامكم فريق واحد

388
00:25:17,818 --> 00:25:23,381
نحن موحدون ضد.. القوى الـ... خفيه

389
00:25:23,977 --> 00:25:26,470
نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا -
نحن آسفون لاننا ايقظناكم -

390
00:25:26,520 --> 00:25:28,701
كل شيء بخير،ارجعوا
الى اسرتكم،الوقت متاخر

391
00:25:28,751 --> 00:25:30,832
ليله سعيده،امي،ليله سعيده،ابي
ليله سعيده

392
00:25:30,882 --> 00:25:34,182
في الحقيقه،يجب علينا
جميعا الذهاب الى السرير

393
00:25:46,651 --> 00:25:51,178
رقم الدخول هو... 158183

394
00:25:51,254 --> 00:25:53,748
لم ياتي لهنا للآن ؟اين هو ؟

395
00:25:53,863 --> 00:25:56,357
السيد،هوف يريد محادثتك في مكتبه

396
00:25:56,434 --> 00:25:58,467
الآن ؟-
الآن -

397
00:26:16,154 --> 00:26:17,420
اجلس،بوب

398
00:26:22,407 --> 00:26:26,704
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

399
00:26:27,356 --> 00:26:30,042
اسالني لماذا ؟-
حسنا... لماذا ؟

400
00:26:30,092 --> 00:26:31,960
لماذا،ماذا ؟كن دقيقا بوب

401
00:26:32,037 --> 00:26:33,572
لماذا انت لست سعيدا ؟

402
00:26:33,687 --> 00:26:35,413
زبائنك يجعلونني غير سعيد

403
00:26:35,490 --> 00:26:37,140
لماذا،هل قدم لك شكاوي ؟

404
00:26:37,216 --> 00:26:38,674
استطيع معالجة الشكاوي

405
00:26:38,751 --> 00:26:42,204
لكن ما لا استطيع معالجته
هو تفكير زبائنك الغير محدد

406
00:26:42,319 --> 00:26:46,040
انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن
التامين الشخصي انهم خبراء،خبراء بوب

407
00:26:46,155 --> 00:26:48,879
يجدون جميع المنافذ
ويكشفون كل عقبه

408
00:26:48,929 --> 00:26:51,603
! انهم يخترقون البيروقراطية لدي

409
00:26:51,718 --> 00:26:54,251
افعلت شيئا غير شرعي ؟-
لا -

410
00:26:54,366 --> 00:26:58,471
الا يجب ان نساعد زبائننا ؟-
القانون يضطرني بان اجيب لا -

411
00:26:58,586 --> 00:27:01,655
علينا ان نساعد الناس -
علينا ان نساعد اناسنا ؟-

412
00:27:01,732 --> 00:27:03,458
ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟

413
00:27:03,573 --> 00:27:05,875
من يساعدهم في الخارج ؟

414
00:27:07,870 --> 00:27:11,899
...انت تعلم يا بوب ان الشركه

415
00:27:12,014 --> 00:27:13,548
مثل ساعه عملاقه

416
00:27:13,625 --> 00:27:17,462
...مثل ساعة عملاقه
نعم،بالضبط

417
00:27:17,577 --> 00:27:21,950
سوف تعمل فقط ان
كانت كل العقارب متناسقه

418
00:27:22,027 --> 00:27:27,207
والآن،على الساعه ان تكون نظيفه للغايه
ومزيته جيدا،و مشدوده ايضا

419
00:27:27,322 --> 00:27:32,720
افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه
احراف سنانها جاهزات للتعاون

420
00:27:32,770 --> 00:27:36,990
سوف اعطيك مثال على ذلك بوب
اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟

421
00:27:37,105 --> 00:27:38,716
بوب ؟

422
00:27:38,831 --> 00:27:41,785
! بوب ؟انظر لي عندما احدثك باار

423
00:27:41,901 --> 00:27:44,855
هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده -
لا تغيير الموضوع،بوب -

424
00:27:44,970 --> 00:27:47,644
نحن نناقش موقفك هذا الآن -
سوف يسرق بهذه اللحظه -

425
00:27:47,694 --> 00:27:50,379
حسنا،دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها -
سوف اعود حالا -

426
00:27:50,429 --> 00:27:53,832
توقف الآن،او سوف اطردك

427
00:27:56,249 --> 00:27:58,244
...أقفل الباب

428
00:28:00,086 --> 00:28:02,196
تعال الى هنا،الآن

429
00:28:05,725 --> 00:28:09,178
انا لست سعيدا،بوب،لست سعيدا

430
00:28:10,253 --> 00:28:13,859
لقد هرب -
هذا افضل ايضا -

431
00:28:13,936 --> 00:28:16,429
...كنت قريبا من فقدان

432
00:28:38,029 --> 00:28:39,399
كيف هو ؟-
سوف يعيش -

433
00:28:39,449 --> 00:28:41,060
انا مطرود،اليس كذلك ؟-
ماذا تعتقد ؟-

434
00:28:41,137 --> 00:28:43,746
ماذا ساقول لك،ريك ؟-
شيئا لم تقله سابقا -

435
00:28:43,822 --> 00:28:45,741
كان هنالك احد في مشكله
دائما هنالك احد في مشكله

436
00:28:45,856 --> 00:28:48,350
كان علي ان افعل شيئا -
نعم،في كل مره تقول هذا الكلام -

437
00:28:48,426 --> 00:28:50,460
هذا يعني ان هنالك شهرا
ونصف آخر للمشاكل بوب

438
00:28:50,536 --> 00:28:52,788
ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب

439
00:28:52,838 --> 00:28:55,332
اعلم -
علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه -

440
00:28:55,447 --> 00:28:58,401
علينا بدفع ثمن الاضرار
ولمحي ذاكرة الغير،ولنقل عائلتك

441
00:28:58,516 --> 00:29:00,960
في كل مره تصعب القصه
مال،مال ثم مال

442
00:29:01,010 --> 00:29:04,923
لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب
نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا

443
00:29:04,973 --> 00:29:08,146
،لكن هذه الايام قد انتهت
من الآن وصاعدا انت لوحدك

444
00:29:11,215 --> 00:29:15,551
اسمعني،بوب،لربما استطيع نقلك لمكان آخر
انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه

445
00:29:15,627 --> 00:29:18,620
لا،لا استطيع فعل هذا مرة اخرى
لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن

446
00:29:18,697 --> 00:29:20,807
لا اريد فعل هذا مرة اخرى،شكرا

447
00:29:20,922 --> 00:29:22,840
...انتبه لنفسك

448
00:29:34,503 --> 00:29:36,613
بماذا تنتظر ؟

449
00:29:36,690 --> 00:29:40,527
لا اعلم
لربما شيء مدهش،اعتقد

450
00:29:40,834 --> 00:29:43,404
وانا ايضا ايها الفتى

451
00:30:18,854 --> 00:30:20,197
" انتظر قليلا "

452
00:30:20,312 --> 00:30:22,614
ملائم: سيد إنكريدبل

453
00:30:28,522 --> 00:30:31,591
الغرفه آمنه،ابدا الرساله

454
00:30:31,668 --> 00:30:35,888
مرحبا،سيد إنكريدبل
! نعم،نحن نعلم من تكون

455
00:30:35,938 --> 00:30:38,765
كن مطمئنا
سرك آمن معنا

456
00:30:38,881 --> 00:30:42,142
اسمي هو ميراج
لدينا شيء مشترك

457
00:30:42,218 --> 00:30:45,978
حسب معلومات الحكومه
لا يوجد احد منا موجود

458
00:30:46,055 --> 00:30:50,083
من فضلك،هذه الرساله سريه ولن تتكرر

459
00:30:50,198 --> 00:30:52,711
انا امثل اكثر قسم سري للحكومه

460
00:30:52,761 --> 00:30:55,224
...والمصممه للتقنيات التجريبيه

461
00:30:55,339 --> 00:30:58,102
...ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده

462
00:30:58,217 --> 00:31:00,404
...هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا

463
00:31:00,519 --> 00:31:01,812
عزيزي -
ماذا ؟-

464
00:31:01,862 --> 00:31:04,163
العشاء جاهز -
حسنا -

465
00:31:04,240 --> 00:31:06,350
...انه موجود في منطقه معزوله

466
00:31:06,465 --> 00:31:10,494
انه يهدد بتسبب ضرر ليس
بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه

467
00:31:10,544 --> 00:31:13,179
ويهدد بذلك ابحاث ومعدات
تقدر بمئات ملايين الدولارات

468
00:31:13,256 --> 00:31:14,791
هل لديك احد ما ؟

469
00:31:14,906 --> 00:31:17,975
...انه التلفاز،احاول مشاهدته -
بسبب طبعه الحساس -

470
00:31:18,052 --> 00:31:21,198
حسنا،توقف انه وقت العشاء -
دقيقه واحده -

471
00:31:21,274 --> 00:31:25,034
اذا قبلت هذا،مرتبك سوف
يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي

472
00:31:25,111 --> 00:31:28,871
اتصل بالرقم الموجوده على الكرت
سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن

473
00:31:28,921 --> 00:31:32,592
الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل
انت ما زلت هنا

474
00:31:32,707 --> 00:31:36,429
...تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه،او

475
00:31:36,544 --> 00:31:39,613
...تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه
انه اختيارك

476
00:31:39,690 --> 00:31:41,531
لديك 24 ساعه للاجابه

477
00:31:41,581 --> 00:31:43,066
! فكر بهذا

478
00:32:05,970 --> 00:32:08,080
" السيد إنكريدبل ينقذ المئات "

479
00:32:10,075 --> 00:32:11,668
" عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر "

480
00:32:11,717 --> 00:32:13,260
" الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل "

481
00:32:18,055 --> 00:32:19,206
ميراج
856-787-7476

482
00:32:19,245 --> 00:32:21,355
! هذه الرساله سوف تدمر نفسها

483
00:32:30,908 --> 00:32:32,251
! بوب

484
00:32:39,540 --> 00:32:42,034
انت حقا رجل مدمر

485
00:32:42,111 --> 00:32:44,094
احقا ؟لا اود ان اكون هكذا

486
00:32:44,144 --> 00:32:49,657
اعلم انك تفتقد بطولتك
وان عملك مثير للاحباط

487
00:32:49,707 --> 00:32:54,196
اود ان تعلم كم هذا يعني لي
بان تكون هناك على اية حال

488
00:32:54,311 --> 00:32:56,805
عزيزتي ؟حول العمل ؟-
ماذا ؟-

489
00:32:56,881 --> 00:32:58,991
هنالك شيء حصل -
ماذا ؟-

490
00:32:59,107 --> 00:33:00,668
...الـ ؟-
ماذا ؟-

491
00:33:00,718 --> 00:33:03,327
...الشركه ارسلتني الى مؤتمر

492
00:33:03,403 --> 00:33:05,667
مؤتمر ؟-
خارج البلده ؟-

493
00:33:05,782 --> 00:33:11,192
سوف اتغيب لبعض الايام
لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك،هذا جيد اليس كذلك ؟

494
00:33:11,422 --> 00:33:12,304
نعم

495
00:33:12,381 --> 00:33:15,642
اترى ؟واخيرا قدروا مواهبك

496
00:33:15,757 --> 00:33:17,100
انت تعلوا -
نعم -

497
00:33:17,177 --> 00:33:20,169
عزيزي،هذا رائع -
نعم انه كذلك -

498
00:33:22,164 --> 00:33:23,315
مرحبا ؟

499
00:33:23,430 --> 00:33:25,349
معك السيد إنكريدبل

500
00:33:26,001 --> 00:33:27,267
انني قادم

501
00:33:32,791 --> 00:33:36,897
أومنيدرويد 9000 هو
نموذج آلي سري للغايه للمعارك

502
00:33:37,012 --> 00:33:40,465
ذكائه الصناعي
يمكنه من حل اية مشكله

503
00:33:40,541 --> 00:33:43,292
...انه مجابه و لسوء حظنا

504
00:33:43,342 --> 00:33:46,795
دعيني اخمن،اصبح ذكي بما فيه الكفايه
ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر

505
00:33:46,872 --> 00:33:50,324
لقد فقدنا السيطره به وهو الآن
حر في الغابه وبهدد مراكزنا

506
00:33:50,440 --> 00:33:53,892
لقد اخلينا جميع موظفينا من
الجزيره حرصا على سلامتهم

507
00:33:53,942 --> 00:33:54,852
كيف سادخل اذا ؟

508
00:33:54,928 --> 00:33:58,650
دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال
جوي لاي كان من مسافة 500 قدم

509
00:33:58,727 --> 00:34:02,103
اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته

510
00:34:02,179 --> 00:34:05,364
لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره

511
00:34:05,440 --> 00:34:09,008
شيء آخر مهم،هذه الآله
... تمثل استماره مهمه لنا

512
00:34:09,085 --> 00:34:11,387
تريدينني ان اوقفه
بدون ان اقوم بطحطيمه ؟

513
00:34:11,437 --> 00:34:13,804
انت هو السّيد إنكريدبل

514
00:34:31,989 --> 00:34:34,675
اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه

515
00:34:34,752 --> 00:34:38,205
كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها
ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك

516
00:34:38,320 --> 00:34:40,507
اوقفه فقط،افعل هذا بسرعه
ولا تقم بتحطيمه

517
00:34:40,622 --> 00:34:43,959
ولا تمت -
عظيم،شكرا -

518
00:35:12,618 --> 00:35:14,230
! وقت العرض

519
00:37:16,424 --> 00:37:17,882
...اوه،ماخرتي

520
00:38:23,026 --> 00:38:26,518
مفاجاه،علينا ان نرجعه

521
00:38:26,633 --> 00:38:30,278
ارسلي فرقة التنظيف
وادعيه لوجبة العشاء

522
00:38:48,002 --> 00:38:50,957
شيء مهم،ابقي الاضواء منوره

523
00:38:51,033 --> 00:38:54,793
امدحيه،اجعليه يحس اننا نقدر قدراته

524
00:38:56,594 --> 00:38:58,129
هل بالغت في اللبس ؟

525
00:38:58,206 --> 00:39:00,699
في الحقيقه،انت تبدوا جسور اكثر

526
00:39:01,083 --> 00:39:03,692
...اقدر ان مضيفي -
انا آسف -

527
00:39:03,769 --> 00:39:06,953
لن يتعشى معنى اليوم
يتامل ان تتفهم ذلك

528
00:39:07,030 --> 00:39:10,483
بالطبع،احب عادة ان اعلم مع من اعمل

529
00:39:10,598 --> 00:39:13,310
يفضل كمية معينه من السريه

530
00:39:13,360 --> 00:39:15,854
بالطبع،ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس

531
00:39:15,969 --> 00:39:20,419
كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا
... المكان للاستقرار،لماذا يعيش هنا

532
00:39:20,469 --> 00:39:24,563
في البركان ؟انه يحب الاماكن
التي بها طاقه،وانا ايضا

533
00:39:24,640 --> 00:39:28,284
انها نقطة ضعف اشترك معه فيها -
يبدو انه غير مستقر نوعا ما -

534
00:39:28,399 --> 00:39:31,469
افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا

535
00:39:31,545 --> 00:39:33,003
ليس جميعنا هكذا ؟

536
00:39:33,080 --> 00:39:35,766
التربه والبراكين هي اكثر
المناطق خصوبه على الارض

537
00:39:35,815 --> 00:39:39,397
كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا

538
00:39:39,447 --> 00:39:42,978
كيف يبدو هذا ؟-
كل شيء،لذيذ -

539
00:41:02,357 --> 00:41:04,543
...اسرع يا عزيزي

540
00:41:04,620 --> 00:41:06,538
او ستكون متاخر عن العمل

541
00:41:08,073 --> 00:41:09,991
يوم سعيد عزيزي -
شكرا -

542
00:41:10,106 --> 00:41:12,869
ساعد الزبائن،وتسلق السلالم -
واحضر لحم الخنزير -

543
00:41:12,984 --> 00:41:14,403
! نعم كل هذا

544
00:41:22,191 --> 00:41:23,534
هل حددت موعدا ؟

545
00:41:23,611 --> 00:41:25,721
...انا صديق قديم،اريد فقط

546
00:41:25,836 --> 00:41:29,174
...كل الزوار مطلوب منهم -
اذهب وراقب السياج الكهربائي -

547
00:41:29,224 --> 00:41:31,169
ما هذا ؟من انت ؟
ماذا تريد ؟

548
00:41:32,512 --> 00:41:36,233
يا الهي،لقد سمنت
هيا،تعال،تعال

549
00:41:43,139 --> 00:41:47,693
نعم،كل الاشياء تذهب هكذا
يا الهي،لا يوجد شكاوي

550
00:41:47,743 --> 00:41:51,963
لكن،اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم
ليس نفس الشيء مطلقا

551
00:41:52,078 --> 00:41:54,764
لما لم تكوني بالعرض في براج... بروج ؟

552
00:41:54,841 --> 00:41:56,824
ميلان،عزيزي،ميلان

553
00:41:56,874 --> 00:42:00,672
عارضات كبيرات
لا شيء كبير فيهم

554
00:42:00,749 --> 00:42:03,051
فاسدون،اغبياء،ورسومات تخطيطيه تافه

555
00:42:03,166 --> 00:42:05,545
مع شفاه مضخمه
حيث يقكرون بفسهم فقط

556
00:42:05,660 --> 00:42:09,381
! كنت اصمم الى الله

557
00:42:09,957 --> 00:42:15,059
لكن،لربما جئت لتحدي
كنت متفاجاه لتلقي اتصالك

558
00:42:15,136 --> 00:42:17,887
أي،اريد فقط عملية تصليح

559
00:42:17,937 --> 00:42:21,600
هذا حجم ضخم
باطل الاستعمال،لكنه قوي جدا

560
00:42:21,650 --> 00:42:25,264
...وانت مزقته خلال ؟
ماذا فعلت يا روبرت ؟

561
00:42:25,314 --> 00:42:27,566
عملية ليليه للابطال ؟

562
00:42:27,681 --> 00:42:29,600
هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله

563
00:42:29,676 --> 00:42:32,669
ارى،انها بدلة افاق،عزيزي

564
00:42:32,746 --> 00:42:35,355
لا يجب ان يروك هكذا
سوف اقوم برميها

565
00:42:35,431 --> 00:42:39,268
قبل خمسة عشر سنه لربما،لكن الآن ؟-
ماذا تعنين ب... انت صممتيه -

566
00:42:39,383 --> 00:42:42,337
لا انظر الى الوراء عزيزي
انا انظر الى الآن

567
00:42:42,452 --> 00:42:45,023
تحتاج الى بدله جديده
هذا ملائم اكثر

568
00:42:45,138 --> 00:42:47,516
بدله جديده ؟من اين ؟
هل ساحصل على بدله جديده ؟

569
00:42:47,631 --> 00:42:49,933
لا تستطيع! ان هذا مستحيل الآن
انا مشغولة الى حد كبير

570
00:42:50,010 --> 00:42:52,082
اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي

571
00:42:52,197 --> 00:42:54,959
انتظري،اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟

572
00:42:55,009 --> 00:42:58,220
انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل

573
00:42:58,604 --> 00:43:01,213
سوف يكون جريء ومثير -
نعم -

574
00:43:01,290 --> 00:43:05,414
بطولي -
نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي -

575
00:43:05,464 --> 00:43:09,538
كان لديه نظرة عظيمه
... الراس والجزمه

576
00:43:09,653 --> 00:43:10,612
! بدون الرؤوس

577
00:43:12,032 --> 00:43:15,627
هذا ليس قراري -
... اتتذكر راس الرعد -

578
00:43:15,677 --> 00:43:18,439
طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد
جيد مع الاطفال

579
00:43:18,489 --> 00:43:21,201
...استمعي اي -
خمسة عشر/تشرين الثاني/1958

580
00:43:22,659 --> 00:43:27,723
كل شيء كان جيد عندما
علقت لفحته في ذنب الصاروخ

581
00:43:27,839 --> 00:43:30,025
راس الرعد لم يكن رائعا

582
00:43:30,140 --> 00:43:31,100
...الفتاه العاصقه

583
00:43:31,176 --> 00:43:36,279
الثالثه والعشرين/ابريل/1957
ردائها علق في محرك الطائره

584
00:43:36,329 --> 00:43:38,466
انت لا تستطيعين تعليل هذا

585
00:43:38,581 --> 00:43:41,727
ميجامان - في المصعد السريع
ديناجاي - عقبة الاقلاع

586
00:43:41,842 --> 00:43:44,758
سبلاشدون - امتص في الدوامه
بدون رؤوس

587
00:43:44,873 --> 00:43:48,786
والآن،اذهب بدلتك الجديده
سوف تجهز قبل مهمتك القادمه

588
00:43:48,901 --> 00:43:50,819
اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي

589
00:43:50,896 --> 00:43:54,541
مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا

590
00:43:54,656 --> 00:43:58,301
اي،كل ما اريده هو تصليح
الخلل الصغير الذي في البدله

591
00:43:58,377 --> 00:44:02,279
حسنا،سوف اصلح دائما بدلة الافاق

592
00:44:02,329 --> 00:44:06,626
اي،انت افضل الافضال -
... نعم،اعلم ذلك عزيزي -

593
00:44:19,172 --> 00:44:21,358
لا تجيبي يا عزيزتي،انا سافعل هذا

594
00:44:21,473 --> 00:44:24,159
مرحبا ؟-
لدينا مهمه جديده لك -

595
00:44:27,420 --> 00:44:30,758
متى تستطيع القدوم الى هنا ؟-
ساغادر غدا صباحا -

596
00:44:30,873 --> 00:44:32,484
اراك هناك -
الى اللقاء -

597
00:44:35,285 --> 00:44:37,817
من كان هذا عزيزي ؟الـ... المكتب ؟

598
00:44:37,932 --> 00:44:40,695
مؤتمر آخر
... المهله قصيره،لكنك تعلمين

599
00:44:40,744 --> 00:44:42,536
! نداء الواجب

600
00:44:50,017 --> 00:44:52,012
بوب -
نعم،عزيزتي -

601
00:44:54,314 --> 00:44:56,424
...اتمنى لك سفرا آمنا -
شكرا يا حلوتي -

602
00:44:56,540 --> 00:44:58,842
ساتصلك بك عندما اصل الى هناك -
... احبك -

603
00:44:58,918 --> 00:45:03,062
كثيرا -
احبك كذلك -

604
00:45:15,185 --> 00:45:17,602
...معك القائد الآلي

605
00:45:17,679 --> 00:45:20,748
هل تريد بعض الميموسا ؟

606
00:45:20,863 --> 00:45:23,817
ان لم يضايقك هذا فنعم،شكرا -
على الرحب والسعه -

607
00:45:25,275 --> 00:45:29,764
درجة الحراره في نومانيسان هي 25
طقس جيد للطيران

608
00:45:35,481 --> 00:45:39,049
من فضلك اربط الحزام
نحن نستعد للهبوط

609
00:46:02,682 --> 00:46:05,674
مرحبا سيد،إنكريدبل
... بدله رائعه

610
00:46:05,751 --> 00:46:06,775
شكرا

611
00:46:06,825 --> 00:46:10,163
جميل القدوم مره اخرى
ميراج

612
00:46:34,487 --> 00:46:38,055
سنطلعك عن المهمه الجديده في
غرفة الاجتماعات عند ال 02:00

613
00:46:38,105 --> 00:46:41,393
الجناح،" د " الغرفه،" آ " 113
الساعه 02:00 حسنا

614
00:46:41,442 --> 00:46:43,042
اراك هناك

615
00:47:12,929 --> 00:47:15,691
...ادنا

616
00:47:15,806 --> 00:47:18,338
اريد التحدث مع ادنا من فضلك -
معك ادنا -

617
00:47:18,454 --> 00:47:21,024
اي ؟انا هيلين -
من هيلين ؟-

618
00:47:21,139 --> 00:47:24,285
...هيلين بار ؟انت تعلمين

619
00:47:25,168 --> 00:47:26,127
الفتاه المطاطيه

620
00:47:26,203 --> 00:47:30,232
عزيزتي! كل هذه المده لم اسمع صوتك
طويله جدا

621
00:47:30,347 --> 00:47:31,958
كانت فتره قصيره

622
00:47:32,073 --> 00:47:35,526
اسمعيني هنالك شخص واحد يثق
فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي

623
00:47:35,603 --> 00:47:37,636
نعم،نعم،نعم،رائع،اليس كذلك ؟

624
00:47:37,713 --> 00:47:40,322
افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها

625
00:47:40,399 --> 00:47:42,969
لقد انتيهت من الآخرين
... متى ستاتين وترينهم

626
00:47:43,046 --> 00:47:45,348
...اسمعيني،اتصلت بك من اجل -
لا تجعليني اتوسل اليك -

627
00:47:45,463 --> 00:47:49,184
...لن افعل هذا انت تعلمين -
تتوسلين ؟اتصلت بك من اجل بدلة بوب -

628
00:47:49,234 --> 00:47:51,985
! بدلة بوب! اتصلت بك لاجل بدلة بوب

629
00:47:52,062 --> 00:47:55,706
تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي
انني اصر حسنا،حسنا،الى اللقاء

630
00:48:25,708 --> 00:48:27,320
! انه اكبر كثيرا

631
00:48:28,662 --> 00:48:30,120
! انه افضل كثيرا

632
00:48:31,156 --> 00:48:36,220
سيداتي وسادتي ان هذا
كثيرا جدا على السيد إنكريدبل

633
00:48:38,331 --> 00:48:40,824
! واخيرا قد جاهز

634
00:48:40,901 --> 00:48:44,738
اتعلم،انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك

635
00:48:44,853 --> 00:48:47,730
لكن هذا لم يكن كافيا لك

636
00:48:47,807 --> 00:48:51,758
بعد ان دمرت تلك الآله
كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه

637
00:48:51,808 --> 00:48:54,904
بالطبع كان هذا صعبا
لكنه كان جديرا بذلك

638
00:48:55,020 --> 00:48:58,933
اقصد بعد كل هذا
! انا اكثر معجب بك

639
00:49:00,007 --> 00:49:03,422
بادي ؟-
اسمي ليس بادي -

640
00:49:03,613 --> 00:49:05,608
! وليس إنكريدبوي حتى

641
00:49:05,724 --> 00:49:09,176
تلك السفينه قد بيعت
كل ما اردته فقط هو مساعدتك

642
00:49:09,253 --> 00:49:12,284
كل ما اردته هو مساعدتك
... وكل ما قلته لي هو

643
00:49:12,334 --> 00:49:15,265
* طر الى البيت،يا بادي،انا اعمل لوحدي *

644
00:49:15,315 --> 00:49:18,768
هذا مزقني الى العديد من الاجزاء
لكني تعلمت بذلك درسا مهما

645
00:49:18,818 --> 00:49:20,955
انت لا تستطيع الاعتماد على احد

646
00:49:21,070 --> 00:49:22,873
! خصوصا ابطالك

647
00:49:22,988 --> 00:49:25,892
اخطات عندما تصرفت معك هكذا
انا آسف

648
00:49:25,942 --> 00:49:29,165
اترى ؟الآن انت تحترمني
بالطبع لانني هددتك الآن

649
00:49:29,215 --> 00:49:30,765
هذه الطريقه نجحت

650
00:49:30,815 --> 00:49:33,500
هنالك الكثير من الناس
والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام

651
00:49:33,577 --> 00:49:36,262
وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك

652
00:49:36,378 --> 00:49:38,871
كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟
اخترعت الاسلحه

653
00:49:38,948 --> 00:49:42,976
والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم
... وعندما اقوم بتركهم

654
00:49:44,703 --> 00:49:47,504
انت كلب ماكر
تدمر المونولوج

655
00:49:47,553 --> 00:49:49,422
لا اصدق هذا

656
00:49:50,458 --> 00:49:53,719
هذا رائع ؟
الطاقه الصفريه

657
00:49:53,834 --> 00:49:56,750
احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي

658
00:49:56,865 --> 00:49:58,476
الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟

659
00:49:59,934 --> 00:50:01,469
من هو الخارق الآن ؟

660
00:50:01,545 --> 00:50:04,346
...انا هو سيندروم! عدوك و

661
00:50:05,305 --> 00:50:06,840
! اوه،رائع

662
00:50:24,258 --> 00:50:26,560
حسنا،جرب هذا ايها الفتى الكبير

663
00:50:59,976 --> 00:51:02,470
غازيربيم

664
00:51:13,404 --> 00:51:15,245
"كرونوس"

665
00:51:39,953 --> 00:51:43,559
البحث عن حي سلبي
السّيد إنكريدبل دمر

666
00:51:46,897 --> 00:51:51,374
هذا المشروع صادر كل حياتي،عزيزتي

667
00:51:51,424 --> 00:51:55,529
استغلني كانني بطل اعمل
افضل عمل قمت بصنعه

668
00:51:55,644 --> 00:51:59,316
عاديه،وجريئه،رغم ذلك
سوف تموتين

669
00:51:59,366 --> 00:52:01,399
...اي،كل ما اريده -
انا التي عملت بدلة روبرت -

670
00:52:01,476 --> 00:52:04,929
وكانت تبدو في غاية الجمال
كان علي ان اكملها

671
00:52:05,044 --> 00:52:08,727
اي،من الرائع انني رايتك مرة اخرى
لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين

672
00:52:08,842 --> 00:52:10,952
...اريد فقط -
نعم،الكلام لا يجدي الآن -

673
00:52:11,029 --> 00:52:13,906
كثير جدا،عزيزتي،كثير جدا

674
00:52:13,956 --> 00:52:15,940
لهذا سوف اريك عملي

675
00:52:16,016 --> 00:52:17,743
ولهذا السبب انتي هنا

676
00:52:23,996 --> 00:52:26,183
ادنا مود

677
00:52:27,066 --> 00:52:28,485
...وضيفه

678
00:52:44,752 --> 00:52:46,402
تعالي... اجلسي

679
00:52:50,238 --> 00:52:53,308
حليب و سكر ؟-
شكرا -

680
00:52:53,384 --> 00:52:55,943
سوف ابدا مع الطفل -
تبدائين ؟-

681
00:52:55,993 --> 00:52:59,830
لقد قصصته الى قطع صغيره
ليتحرك بسهوله

682
00:52:59,907 --> 00:53:02,861
النسيج مريح للجلد الحساس

683
00:53:03,244 --> 00:53:07,465
ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000

684
00:53:09,268 --> 00:53:11,378
مضاد للرصاص تمام

685
00:53:13,488 --> 00:53:16,174
وماكنه قابل للغسيل
تلك ميزه جديده

686
00:53:16,223 --> 00:53:18,859
ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟

687
00:53:18,974 --> 00:53:23,079
حسنا،انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي
لكن يفضل ان نكون مستعدين

688
00:53:23,194 --> 00:53:26,340
لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل
لكن يفضل ان نكون مستعدين

689
00:53:26,390 --> 00:53:28,514
جاك-جاك ليس لديه اية قوة -
لا -

690
00:53:28,564 --> 00:53:30,637
حسنا،سوف يكون رائع على اية حال

691
00:53:32,172 --> 00:53:36,239
بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل

692
00:53:36,289 --> 00:53:40,305
بدون تسخينه او تبريده
ميزه رائعه

693
00:53:40,355 --> 00:53:42,799
بدلة ابنتك كانت صعبه

694
00:53:42,914 --> 00:53:48,170
لكن اخيرا قمت بعمل
ماده تناسب مميزاتها للاختفاء

695
00:53:51,240 --> 00:53:55,537
بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين
... دون ان تؤذي نفسك

696
00:53:55,613 --> 00:53:58,491
وستبقى محافظه على صورتها

697
00:53:58,541 --> 00:54:00,716
...راسخه عمليا

698
00:54:01,867 --> 00:54:04,437
رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس
الجسم مثل القطن المصري

699
00:54:04,552 --> 00:54:12,034
كميزه اضافيه،لدى كل بدله جهاز
تعقيب لمكان الذي يلبسها،بكبسة زر

700
00:54:12,878 --> 00:54:15,563
حسنا عزيزتي ؟ما رايك ؟

701
00:54:15,678 --> 00:54:20,359
ما راي ؟بوب تقاعد،وانا تقاعدت

702
00:54:20,474 --> 00:54:22,047
! عائلتنا اسفل الارض

703
00:54:22,162 --> 00:54:25,423
وانت ساعدت زوجي للرجوع
للاعمال البطوليه من ورائي

704
00:54:25,500 --> 00:54:27,533
في الحقيقه،اعتقدت انك تعلمين عزيزتي

705
00:54:27,610 --> 00:54:30,411
لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟

706
00:54:30,488 --> 00:54:33,365
لم يفعل هذا... لم... لا

707
00:54:33,480 --> 00:54:36,933
الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا

708
00:54:36,983 --> 00:54:39,185
! معرضون للضعف

709
00:54:39,235 --> 00:54:42,496
ماذا تقولين ؟-
هل تعلمين اين هو ؟-

710
00:54:42,573 --> 00:54:46,217
...بالطبع -
هل تعلمين اين هو ؟-

711
00:57:51,216 --> 00:57:52,444
"الرقم السري"

712
00:58:00,040 --> 00:58:00,999
"كرونوس"

713
00:58:04,260 --> 00:58:07,586
التامين الشخصي -
مرحبا معك هيلين بار -

714
00:58:07,636 --> 00:58:10,590
بوب بار هو زوجي
... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي

715
00:58:10,706 --> 00:58:14,734
رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟
الرقم الذي معي غير صالح

716
00:58:14,784 --> 00:58:17,496
السيد بار لا يعمل هنا منذ مده -
ماذا تقصدين ؟-

717
00:58:17,611 --> 00:58:20,055
انه في سفرة عمل
لان الشركه بمحنه

718
00:58:20,105 --> 00:58:22,944
معلوماتي تشير الى انه قد
... تم طرده منذ شهرين

719
00:58:52,447 --> 00:58:55,401
اذا،لا تعلمين اي هو ؟

720
00:59:03,151 --> 00:59:04,686
الفتاه المطاطيه
: المكان

721
00:59:06,105 --> 00:59:07,563
غير معروف

722
00:59:11,592 --> 00:59:12,551
فروزون
: المكان

723
00:59:00,504 --> 00:59:08,150
هل تريدين معرفة مكانه ؟

724
01:00:13,667 --> 01:00:16,621
يا الهي كم انا غبيه

725
01:00:16,736 --> 01:00:18,923
تركت هذا يحدث
اتعلمين

726
01:00:19,038 --> 01:00:22,760
السياره الرياضيه،رجعت لقوتها
شعري الاشقر،الاكاذيب

727
01:00:22,875 --> 01:00:26,021
نعم،حان وقت استعادة الماضي

728
01:00:26,136 --> 01:00:29,665
والآن لقد خسرته،ماذا سافعل
ماذا سافعل

729
01:00:31,622 --> 01:00:34,193
!ماذا تقولين ؟

730
01:00:35,420 --> 01:00:39,525
انت الفتاه المطاطيه! يا الهي الا تقدرين نفسك

731
01:00:39,640 --> 01:00:41,635
ماذا ستفعلين ؟
هل هذا سؤال ؟

732
01:00:41,751 --> 01:00:44,052
دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل

733
01:00:44,129 --> 01:00:47,007
وانت ذكريه من تكونين

734
01:00:47,122 --> 01:00:51,534
حسنا،انت تعلمين مكان تواجده
اذهبي وواجهي المشكله! حاربيه،واغلبيه

735
01:00:51,610 --> 01:00:55,255
واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي
لقد استمتعت بزيارتك

736
01:00:55,370 --> 01:00:57,699
هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه

737
01:00:57,749 --> 01:01:01,662
تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه
وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد

738
01:01:01,712 --> 01:01:03,465
سوف اعود بهذه الليله،متاخرا

739
01:01:03,581 --> 01:01:05,921
تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟

740
01:01:05,971 --> 01:01:08,261
نعم،لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟

741
01:01:08,311 --> 01:01:10,678
لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك

742
01:01:10,755 --> 01:01:14,925
اتعنين ان ابي في مشكله
او ابي هو المشكله ؟

743
01:01:14,975 --> 01:01:18,735
اعني انه قد يكون في مشكله
ام سيكون في المشكله ؟

744
01:01:24,682 --> 01:01:27,060
ما هذا ؟من اين حصلت عليه امي

745
01:01:27,110 --> 01:01:29,389
لقد صنعتي زيا جميلا
اهذا لنا ؟

746
01:01:29,439 --> 01:01:31,933
هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟

747
01:01:31,983 --> 01:01:34,503
داش،ارجع الى هنا حالا

748
01:01:35,961 --> 01:01:38,213
مرحبا،سنج،شكرا لاتصالك ثانية

749
01:01:38,263 --> 01:01:41,716
اعرف ان هذه المهله قصيره
... لكني تمنيت لو انني

750
01:01:41,793 --> 01:01:44,593
ما هذا ؟-
انظروا،انا هو داش -

751
01:01:44,670 --> 01:01:47,306
انا داش السريع -
انتظر لحظه -

752
01:01:47,356 --> 01:01:51,115
اخفوا هذا قبل ان يراه احد -
انت تضعين واحده مثله -

753
01:01:51,192 --> 01:01:53,993
هل تخفين شيئا ؟-
... من فضلك عزيزتي،انا اتكلم بالهاتف

754
01:01:54,070 --> 01:01:56,141
داش -
هذا لك،يبدو انه صنع خصيصا

755
01:01:56,256 --> 01:01:59,402
ماذا يحدث ؟-
انتم لن تحضورا ؟انني احزم حقائبي ؟-

756
01:02:01,512 --> 01:02:03,431
لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟

757
01:02:03,546 --> 01:02:06,308
انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه

758
01:02:14,557 --> 01:02:17,741
سنج،اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي

759
01:02:17,818 --> 01:02:21,194
ماذا تحتاجين ؟-
طائره،تكون سريعه جدا

760
01:02:21,232 --> 01:02:23,649
...دعيني افكر

761
01:02:31,706 --> 01:02:34,392
مناده للجزيره
من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط،انتهى

762
01:02:34,468 --> 01:02:37,845
في في آر في القمه
انتهى

763
01:02:38,689 --> 01:02:41,489
الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909

764
01:02:41,539 --> 01:02:45,326
! نطلب مكان للهبوط انتهى

765
01:02:53,920 --> 01:02:56,413
على مهلك هيلين،على مهلك
على مهلك يا فتاه

766
01:02:56,490 --> 01:03:00,902
انت تبالغين،كل شيء بخير
على اية حال سوف اشرب بعض القهوه

767
01:03:01,593 --> 01:03:05,813
في الوقت المناسب،نعم

768
01:03:19,011 --> 01:03:22,732
" انت سيدي،حقا " السّيد إنكريدبل

769
01:03:22,847 --> 01:03:24,650
كنت محقا باهتمامي بك

770
01:03:24,766 --> 01:03:27,106
علمت دائما انك قوي
لكني اخطات بعض الاحيان

771
01:03:27,221 --> 01:03:30,942
حيث انك اختبات بزي رجل آخر
يا رجل

772
01:03:31,058 --> 01:03:34,319
لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا

773
01:03:34,779 --> 01:03:37,990
وعندها كنت ستحطم كل شيء

774
01:03:38,040 --> 01:03:42,836
اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده
"ساعدوني،ساعدوني"

775
01:03:42,951 --> 01:03:45,253
مسكين،مسكين،مسكين

776
01:03:45,330 --> 01:03:49,857
حسنا،مع من اتصلت ؟-
اتصلت ؟عن ماذا تتحدث ؟-

777
01:03:54,345 --> 01:03:57,204
اشير الى ليلة امس
عند الساعه 23:07

778
01:03:57,254 --> 01:04:00,062
بينما كنت تتطفل حول
بعث اشارات توجيه

779
01:04:00,112 --> 01:04:03,054
لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه

780
01:04:07,351 --> 01:04:11,572
والآن هنالك طائرة تطلب الاذن
... بالهبوط على الجزيره

781
01:04:11,687 --> 01:04:14,641
مع من اتصلت ؟-
لم ارسل الى اية طائره -

782
01:04:14,756 --> 01:04:16,482
! شغلي جهاز الارسال

783
01:04:17,326 --> 01:04:21,086
هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط،انتهى -
هيلين -

784
01:04:21,163 --> 01:04:24,182
اذا انت تعلم من يكونون ؟

785
01:04:24,232 --> 01:04:26,879
حسنا،سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا

786
01:04:29,488 --> 01:04:31,291
! فويليت

787
01:04:31,406 --> 01:04:32,557
هذا ليس خطائي

788
01:04:32,634 --> 01:04:34,859
داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره

789
01:04:34,936 --> 01:04:36,471
! هذا ليس صحيحا

790
01:04:36,586 --> 01:04:39,348
"انت قلتي،"ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه

791
01:04:39,463 --> 01:04:42,916
وهذا ليس خطاي -
مائه بالمائه فكرتك -

792
01:04:42,993 --> 01:04:45,820
انتظروا لحظه
اتركتم جاك-جاك لوحده ؟

793
01:04:45,870 --> 01:04:48,556
بالطبع احضرنا حاضنة اطفال -
احضرنا احدهم،امي -

794
01:04:48,671 --> 01:04:50,973
نحن لسنا عديمي الوثاق -
اوه،شكرا جزيلا -

795
01:04:51,023 --> 01:04:53,992
حسنا،جيد،من احضرتم ؟

796
01:04:54,042 --> 01:04:56,306
لا عليك ان تقلقي حول
هذا الامر سيده بار

797
01:04:56,382 --> 01:04:59,643
اعرف كيف احافظ على الاطفال
اخذت دروس برعاية الاطفال

798
01:04:59,693 --> 01:05:02,905
لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا -
كاري -

799
01:05:02,954 --> 01:05:05,015
جلبت موزارت للعب بينما ينام

800
01:05:05,130 --> 01:05:08,007
لأن خبراء بارزين يقولون
ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى

801
01:05:08,084 --> 01:05:09,158
...كاري

802
01:05:09,235 --> 01:05:12,036
والقسم الاجمل من هذا انه ليس على
الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها

803
01:05:12,085 --> 01:05:13,839
اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت

804
01:05:13,954 --> 01:05:17,023
لانه كل الوقت انا نفسي
لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون

805
01:05:17,073 --> 01:05:20,284
كاري،حقا انا لا احس بالارتياح لهذا

806
01:05:20,361 --> 01:05:23,430
سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل
لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات

807
01:05:23,480 --> 01:05:25,222
لا حاجه حقا لهذا،سيده بار

808
01:05:25,272 --> 01:05:27,804
استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل

809
01:05:27,919 --> 01:05:30,604
اليس هذا يا حبيبي
استطيع معالجة كل شيء

810
01:05:30,654 --> 01:05:32,523
قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟

811
01:05:39,697 --> 01:05:42,498
الى الخليج الهندي الارسال اكرر

812
01:05:42,574 --> 01:05:44,416
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

813
01:05:44,531 --> 01:05:46,066
" ارجوا ربط الاحزمه "

814
01:06:13,727 --> 01:06:15,722
...الغي ذلك،اكرر

815
01:06:15,837 --> 01:06:18,024
لا! اوقف الصواريخ
سوف افعل كل شيء

816
01:06:18,139 --> 01:06:22,820
متاخر جدا
خمسة عشر سنه متاخر جدا

817
01:06:22,935 --> 01:06:25,697
ثلاثة كم/ من الجنوب
جنوب موقعكم

818
01:06:25,812 --> 01:06:28,153
صواريخ قادمه من الشرق
الغي ذلك،انتهى

819
01:06:28,268 --> 01:06:30,378
في! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره

820
01:06:30,428 --> 01:06:32,488
لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا

821
01:06:32,565 --> 01:06:34,790
اعلم ما قلت لك
افعلي ما امرته بك الآن

822
01:06:34,867 --> 01:06:36,977
الغي هذا،اكرر،الغي هذا

823
01:06:41,389 --> 01:06:44,074
امي ؟-
فويليت -

824
01:06:44,189 --> 01:06:47,067
النجده ايها الخليج الهندي
هنالك صواريخ،الغيها

825
01:06:47,144 --> 01:06:48,602
هنالك اطفال على متن هذه الطائره

826
01:06:48,678 --> 01:06:52,515
هنالك اطفال -
لا -

827
01:06:52,630 --> 01:06:55,392
في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن -
لم افعل مثل هذا الحجم ابدا -

828
01:06:55,507 --> 01:06:56,466
! افعليها الآن

829
01:06:57,963 --> 01:06:58,999
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

830
01:07:01,416 --> 01:07:02,835
الغي هذا،الغي هذا،الغي هذا

831
01:07:32,837 --> 01:07:34,563
! ثبتوا انفسكم

832
01:07:40,510 --> 01:07:43,387
امي -
اهدئوا جميعا -

833
01:07:43,464 --> 01:07:45,382
سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه

834
01:07:45,498 --> 01:07:47,876
نحن لن نضطرب
! ونحن لسنا... انتبهوا

835
01:07:58,695 --> 01:08:01,381
يا الهي،فكرت من كانت هذه -
ما سنفعل ؟-

836
01:08:01,458 --> 01:08:03,518
! نحن نموت! نحن نموت

837
01:08:03,568 --> 01:08:06,177
لقد انفجر -
لقد نجونا لكننا موتنا -

838
01:08:06,253 --> 01:08:08,479
! توقف

839
01:08:08,555 --> 01:08:10,282
! لن نموت

840
01:08:10,474 --> 01:08:12,123
كلاكما تماسكوا

841
01:08:12,200 --> 01:08:14,502
او تساعدوني،وبهذا سوف اقعدكم لشهر

842
01:08:14,694 --> 01:08:16,343
اتفهم ؟

843
01:08:16,919 --> 01:08:20,755
لدينا ضربه مؤكده
الهدف دمر

844
01:08:20,832 --> 01:08:22,674
سوف تتجاوز هذه المحنه

845
01:08:22,750 --> 01:08:26,395
" انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك

846
01:08:35,680 --> 01:08:38,058
! اطلق سراحي الآن

847
01:08:38,173 --> 01:08:41,128
او ماذا ؟-
ساسحقها -

848
01:08:41,243 --> 01:08:43,813
هذا يبدو بعيدا عنك
حسنا،افعل هذا

849
01:08:43,928 --> 01:08:46,691
ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان

850
01:08:46,806 --> 01:08:48,417
...ارني

851
01:09:00,272 --> 01:09:02,497
علمت انك لن تفعلها

852
01:09:02,574 --> 01:09:05,643
حتى انه ليس لديك شيء لتخسره

853
01:09:05,758 --> 01:09:07,293
انت ضعيف

854
01:09:07,370 --> 01:09:09,403
! وسوف اتغلب عليك

855
01:09:18,687 --> 01:09:22,831
كانت هذه صواريخ قريبة المدى
... ارضيه

856
01:09:22,908 --> 01:09:24,442
هذا الطريق هو رهاننا الافضل

857
01:09:24,557 --> 01:09:27,385
انت تريدين الذهاب الى
المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟

858
01:09:27,435 --> 01:09:31,310
اذا يعنى بهذا الارض،فنعم -
انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟-

859
01:09:31,425 --> 01:09:34,494
! انتظر منك ان تثقوا بي

860
01:10:32,733 --> 01:10:34,728
يا لك من جندي

861
01:10:34,843 --> 01:10:36,838
انا فخورة بك

862
01:10:37,030 --> 01:10:38,948
شكرا امي

863
01:10:44,434 --> 01:10:47,312
اعتقد ان اباكم في مشكله

864
01:10:47,388 --> 01:10:50,074
اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد

865
01:10:50,189 --> 01:10:51,367
سوف اذهب وابحث عنه

866
01:10:51,417 --> 01:10:54,102
وذلك يعينك في موقع المسؤولية
إلى أن أعود،فويليت

867
01:10:54,218 --> 01:10:56,328
ماذا ؟-
لقد سمعتها -

868
01:10:58,783 --> 01:11:02,044
ضعوا هذا،هويتكم هي الاهم بكثير

869
01:11:02,121 --> 01:11:03,080
حافظوا عليها

870
01:11:03,195 --> 01:11:05,907
واذا حصل شيء ما
استعملوا طاقتكم

871
01:11:05,957 --> 01:11:08,566
...لكنك قلتي لا تستعملوا -
اعلم ما قلته لكم -

872
01:11:11,827 --> 01:11:16,047
اتتذكرون الشباب السيئين الذين
كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟

873
01:11:16,124 --> 01:11:19,500
حسنا،هؤلاء الشباب
ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا

874
01:11:19,550 --> 01:11:22,786
هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

875
01:11:22,836 --> 01:11:26,023
سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه

876
01:11:26,099 --> 01:11:28,133
لا تعطوهم اية فرصه لذلك

877
01:11:28,209 --> 01:11:30,281
امي ؟-
في،انا اعتمد عليك -

878
01:11:30,396 --> 01:11:34,118
...هنالك -
انا اعتمد عليكي،كوني قوية -

879
01:11:34,233 --> 01:11:38,338
داش،اذا حصل خطا ما
اريدك ان تركض اقصى ما عندك

880
01:11:38,453 --> 01:11:40,832
اقصى ما عندي ؟
اقصى ما عندك

881
01:11:40,947 --> 01:11:45,167
ابقوا مختبئين،حافظوا على انفسكم
سوف اعود صباحا

882
01:11:48,428 --> 01:11:49,847
! امي

883
01:11:50,615 --> 01:11:53,492
...امي،ما حصل للطائره
انا آسفه

884
01:11:53,607 --> 01:11:56,868
كنت اريد المساعده
عندما طلبتي مني... انا آسفه

885
01:11:56,918 --> 01:11:58,595
! هذا ليس خطاك

886
01:11:58,672 --> 01:12:02,278
لم يكن عدلا مني ان اطلب
... منك كل هذا مرة واحده

887
01:12:02,393 --> 01:12:04,695
لكن الآن اختلفت الامور

888
01:12:04,887 --> 01:12:07,764
والتردد هو شيء نحن لا
! نستطيع التحكم فيه حبيبتي

889
01:12:07,841 --> 01:12:10,143
لديك قوة اكثر مما تتخيلين

890
01:12:10,258 --> 01:12:12,702
لا تفكري،ولا تقلقي

891
01:12:12,752 --> 01:12:15,245
في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

892
01:12:15,322 --> 01:12:17,624
! ان هذا بدمك

893
01:12:53,189 --> 01:12:55,683
انه ليس ضعيف كفاية

894
01:12:55,759 --> 01:12:56,784
ماذا ؟

895
01:12:56,834 --> 01:12:59,020
تقدير الحياه ليس ضعفا

896
01:12:59,136 --> 01:13:02,550
اسمعي ان كنتي تقصدين
ما حصل في وحدة الاحتواء

897
01:13:02,627 --> 01:13:04,545
كل شيء لدي تحت السيطره

898
01:13:04,660 --> 01:13:07,231
وتجاهل هذا ليس قوة

899
01:13:07,346 --> 01:13:09,916
لقد كشفت لعبته يا حبيبتي
هذا كل شيء

900
01:13:10,031 --> 01:13:12,410
علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه

901
01:13:12,525 --> 01:13:15,287
في المره القادمه عندما تقامر
راهن على حياتك

902
01:13:29,099 --> 01:13:30,979
حسنا،حسنا،حسنا

903
01:14:23,693 --> 01:14:25,535
صاروخ ؟

904
01:16:13,956 --> 01:16:18,751
حسنا،هذا ليس رائعا
سوف القي نظره على الاجواء

905
01:16:18,828 --> 01:16:22,588
ماذا تعتقد انك فاعل هنا
هل تظن اننا في عطله ؟

906
01:16:22,665 --> 01:16:25,465
امي وحياة ابي
قد يكونان في خطر

907
01:16:25,515 --> 01:16:27,844
...ومن الاسوء زواجهم

908
01:16:27,959 --> 01:16:29,877
زواجهم ؟

909
01:16:29,954 --> 01:16:34,251
اذا،الرجال السيئون سوف
يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟

910
01:16:34,328 --> 01:16:36,388
انسى هذا،انت ما زلت غير ناضج

911
01:16:36,438 --> 01:16:39,507
حسنا،سوف القي نظره حول هذا المكان -
... امي قالت ان نبقى مختبئين -

912
01:16:39,622 --> 01:16:43,651
لن اترك هذا الكهف
... تبا

913
01:17:20,059 --> 01:17:22,054
! رائع

914
01:17:22,170 --> 01:17:25,315
! رائع

915
01:17:25,431 --> 01:17:27,617
عولم
نحن جاهزون للاطلاق

916
01:17:37,286 --> 01:17:40,815
في،في -
ماذا فعلت ؟-

917
01:18:08,515 --> 01:18:09,954
بوب -
ماذا ؟-

918
01:18:10,004 --> 01:18:11,392
! لم اقل شيئا

919
01:18:38,977 --> 01:18:41,663
التعريف من فضلك

920
01:18:41,740 --> 01:18:44,540
فويليت،تعالي القي نظره -
ماذا ؟-

921
01:18:44,590 --> 01:18:45,576
انه يتكلم -
ماذا ؟-

922
01:18:45,691 --> 01:18:46,919
هناك،هذا الشيء

923
01:18:47,034 --> 01:18:48,569
مفتاح الصوت خطا

924
01:18:49,144 --> 01:18:53,172
مفتاح الصوت ؟-
مفتاح الصوت خطا -

925
01:18:53,249 --> 01:18:54,784
! انتظر لحظه

926
01:18:56,625 --> 01:18:58,237
ماذا سنفعل ؟-
اركض -

927
01:18:58,352 --> 01:19:00,347
الى اين سنذهب -
بعيدا عن هنا -

928
01:19:05,104 --> 01:19:07,406
إنذار عن وجود دخيل
إنذار عن وجود دخيل

929
01:19:28,814 --> 01:19:31,960
لا يوجد وقت كافي -
لا،بل يوجد -

930
01:19:32,075 --> 01:19:34,224
في الحقيقه،ليس هنالك وقت كافي مطلقا

931
01:19:34,339 --> 01:19:36,334
...من فضلك -
لماذا انتي هنا ؟-

932
01:19:36,449 --> 01:19:41,244
كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟
ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟

933
01:19:41,294 --> 01:19:44,889
نجت... عائلتك... من الاصطدام

934
01:19:44,966 --> 01:19:47,843
انهم هنا على الجزيره -
اهم احياء ؟-

935
01:20:01,003 --> 01:20:03,113
هيلين -
مرحبا ؟-

936
01:20:03,151 --> 01:20:05,376
...بالطبع انت السيده

937
01:20:05,837 --> 01:20:08,254
كانت تساعدني على الخلاص -
لا -

938
01:20:08,304 --> 01:20:09,673
هذا ما كنت انا سافعله

939
01:20:09,788 --> 01:20:11,131
! دعني

940
01:20:11,208 --> 01:20:14,200
دعني ايها المخادع الكاذب
غير المخلص مثلك

941
01:20:15,428 --> 01:20:17,872
كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟

942
01:20:17,922 --> 01:20:20,941
انت تتملق لي الآن ؟-
اين الاولاد ؟-

943
01:20:20,991 --> 01:20:22,833
يبدو انهم هم من شغلوا الانذار -
ماذا ؟-

944
01:20:22,909 --> 01:20:26,094
الامن في الغابه الآن يبحثون -
اطفالنا بخطر ؟-

945
01:20:26,170 --> 01:20:28,396
اذا شككت بوجود خطر ما
لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟

946
01:20:28,472 --> 01:20:31,465
لا،لم احضرهم
... بل قاموا بملاحقتي خفيه

947
01:20:38,908 --> 01:20:42,437
اتعتقد بانهم خارقون ؟-
داش،اتتذكر ما قالته امي -

948
01:20:42,553 --> 01:20:44,759
ماذا ؟-
توقف عن الكلام -

949
01:20:44,808 --> 01:20:46,965
توقفوا،مكانكم -
داش،اركض -

950
01:20:47,014 --> 01:20:49,677
ماذا ؟-
اركض -

951
01:20:49,727 --> 01:20:52,336
انهم خارقون -
احضروا الفتى -

952
01:20:53,372 --> 01:20:54,830
اظهري نفسك

953
01:22:17,968 --> 01:22:20,078
! انا حي.. نعم

954
01:23:30,671 --> 01:23:33,280
كنت اريد ان اقول لك انني طردت
اعترف بهذا

955
01:23:33,357 --> 01:23:35,006
لكن لم اردك ان تقلقي

956
01:23:35,083 --> 01:23:36,338
لم تردني ان اقلق ؟

957
01:23:36,388 --> 01:23:39,188
والآن نحن نتشبث
بحياتنا في غابه لا نعرفها

958
01:23:39,265 --> 01:23:42,334
انت تبحثين عن نقطة شجار
لكنني سعيد لانكم احياء

959
01:23:44,368 --> 01:23:47,053
اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه

960
01:23:59,138 --> 01:24:00,942
ان لن تستطيعي الاختفاء عني

961
01:24:06,965 --> 01:24:09,152
! ها انت

962
01:24:13,295 --> 01:24:15,597
! لا تلمس اختي

963
01:24:22,580 --> 01:24:24,613
كيف تفعلين هذا ؟-
انا لا اعلم -

964
01:24:24,690 --> 01:24:26,224
مهما يكن،لا تتوقفي

965
01:24:42,108 --> 01:24:43,757
! امي! ابي

966
01:24:45,561 --> 01:24:46,827
يا اولاد

967
01:24:46,903 --> 01:24:48,630
اانت بخير ؟-
اانت خير ؟-

968
01:24:48,745 --> 01:24:51,431
كنا قلقين جدا -
اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية -

969
01:25:08,733 --> 01:25:10,460
احبك

970
01:25:25,346 --> 01:25:26,957
! وقت الراحه

971
01:25:28,683 --> 01:25:31,753
ماذا لدينا هنا ؟
لباس موحد ؟

972
01:25:32,520 --> 01:25:37,009
اوه،لا الفتاه المطاطيه

973
01:25:37,392 --> 01:25:40,845
اتزوجت الفتاه المطاطيه

974
01:25:41,498 --> 01:25:43,750
! وانشغلت عندها

975
01:25:43,799 --> 01:25:46,255
انه عائله من الخارقون

976
01:25:46,305 --> 01:25:48,710
يبدو انني ربحت قرعة ما

977
01:25:48,760 --> 01:25:51,012
! هذا رائع ايضا

978
01:25:54,542 --> 01:25:59,337
من فضلك
يجب ان تعترف بان هذا رائع

979
01:25:59,453 --> 01:26:02,522
بالضبط مثل الفيلم
الروبوت سوف يظهر بشكل رائع

980
01:26:02,599 --> 01:26:06,320
سيصنع بعض الاضرار
وحشود من الناس عندها سيصرخون

981
01:26:06,370 --> 01:26:10,041
وعندما يفقد الجميع الآمال
سيندروم سينقد كل شيء

982
01:26:10,157 --> 01:26:12,535
سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت

983
01:26:12,650 --> 01:26:16,372
اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين
لكي تظهر بانك انت الوحيد

984
01:26:16,487 --> 01:26:19,825
اوه،انا حقيقي
انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك

985
01:26:19,940 --> 01:26:23,469
وسوف افعل هذا بدون تدريباتك
التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه

986
01:26:23,584 --> 01:26:24,812
سوف اقوم باعمال بطوليه لهم

987
01:26:24,927 --> 01:26:27,997
سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم

988
01:26:28,073 --> 01:26:31,871
وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي
سوف ابيع اختراعاتي

989
01:26:31,921 --> 01:26:35,670
لكي يكون الجميع ابطال خارقون
كل شخص يمكن ان يكون خارقا

990
01:26:35,746 --> 01:26:38,394
...وعندما يكون الجميع ابطالا

991
01:26:40,696 --> 01:26:42,422
...لن يعيش احد حينها

992
01:27:06,016 --> 01:27:07,819
اطلقوا النار

993
01:27:16,644 --> 01:27:18,639
! انه يدمر الدبابه

994
01:27:18,689 --> 01:27:20,174
...انا آسف

995
01:27:20,289 --> 01:27:24,125
انه خطاي
انني اب سيء

996
01:27:24,202 --> 01:27:27,770
اعمى لما كان لديه
مهووس جدا بان اكون مهما

997
01:27:27,820 --> 01:27:30,724
حتى انني علمت قيمتكم جميعا -
ابي -

998
01:27:30,839 --> 01:27:31,875
! لا تقاطعه

999
01:27:31,990 --> 01:27:34,561
...انغمست في الماضي بـ

1000
01:27:36,095 --> 01:27:39,433
انتم اكبر مغامره لي
وتقريبا افتقدتها

1001
01:27:39,483 --> 01:27:42,771
اقسم،انني سوف
... اخرجكم من هذا الوضع

1002
01:27:42,886 --> 01:27:46,531
حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم

1003
01:27:46,607 --> 01:27:49,216
لكن اعتقد بانه الوقت المناسب
لكي ننزل عن هذا الشيء

1004
01:27:51,787 --> 01:27:53,628
...نحن نحتاج الى العوده للمدينه

1005
01:27:53,705 --> 01:27:56,199
رايت حظيره طائرات عندما
دخلت الى هنا مباشرة امامي

1006
01:28:05,790 --> 01:28:07,325
اين جميع الحراس

1007
01:28:07,440 --> 01:28:08,821
! هيا،هيا

1008
01:28:12,581 --> 01:28:15,535
...انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون

1009
01:28:31,073 --> 01:28:33,567
هذه الحظيره الصحيحه
لكني لا ارى اية طائره

1010
01:28:33,682 --> 01:28:36,559
الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه -
ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟-

1011
01:28:36,636 --> 01:28:38,516
ماذا عن الصاروخ ؟

1012
01:28:41,317 --> 01:28:45,345
عظيم! انا لا استطيع قيادة الطائره -
ليس عليك هذا -

1013
01:28:45,395 --> 01:28:47,916
استعملي النظرات
من الانطلاق الاخير

1014
01:28:50,523 --> 01:28:54,091
انتظروا،انا متاكد بان سيندروم
غير الرقم السري الآن

1015
01:28:54,168 --> 01:28:56,777
كيف سادخل للحاسوب عندها ؟-
قل من فضلك -

1016
01:29:11,893 --> 01:29:13,811
عزيزتي -
ماذا ؟-

1017
01:29:13,888 --> 01:29:15,730
اين بدلتي الخارقه ؟-
ماذا ؟-

1018
01:29:15,806 --> 01:29:19,182
اين هي بدلتي الخارقه ؟

1019
01:29:19,259 --> 01:29:22,137
لقد خبائتها -
اين ؟-

1020
01:29:22,252 --> 01:29:24,554
لماذا تريد ان تعلم ؟

1021
01:29:24,604 --> 01:29:25,590
! احتاجها

1022
01:29:25,705 --> 01:29:28,582
لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه

1023
01:29:28,659 --> 01:29:31,103
لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين

1024
01:29:31,152 --> 01:29:33,838
الناس في خطر -
امسيتي هي التي في خطر -

1025
01:29:33,953 --> 01:29:37,406
قولي لي اين هي البدله يا امراه
نحن نتحدث عن افضل عمل

1026
01:29:37,483 --> 01:29:39,516
افضل عمل ؟انا هي امراتك

1027
01:29:39,593 --> 01:29:42,432
انا افضل عمل ستحصل عليه

1028
01:29:45,808 --> 01:29:47,151
! اركض

1029
01:29:48,877 --> 01:29:50,105
! طفلي

1030
01:29:54,249 --> 01:29:57,164
الابطال عادوا -
هل هذا فيرونيك ؟-

1031
01:29:57,214 --> 01:30:00,080
فيرونيك ؟-
لا،فيرونيك لديه زي مختلف

1032
01:30:00,195 --> 01:30:04,684
لا،لا،ان خارق جديد
ان هو سيندروم

1033
01:30:07,561 --> 01:30:08,904
حسنا،تراجع

1034
01:30:13,086 --> 01:30:17,498
يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله
من الحديد... الى بضعة اساليب

1035
01:30:46,042 --> 01:30:49,687
هل وصلنا الى هناك -
سنصل الى هناك،سنصل

1036
01:30:51,720 --> 01:30:54,118
كيف حالك يا عزيزتي ؟

1037
01:30:54,168 --> 01:30:56,516
هل علي ان اجيب ؟

1038
01:30:58,626 --> 01:31:01,580
ايها الاولاد،اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم

1039
01:31:05,340 --> 01:31:07,335
ها قد وصلني عزيزتي

1040
01:31:07,834 --> 01:31:11,248
جاهزون،فويليت،جاهزون

1041
01:31:11,298 --> 01:31:12,284
! الآن

1042
01:31:15,276 --> 01:31:16,696
سيكون ذلك قاسيا

1043
01:31:23,985 --> 01:31:26,096
الروبوت موجود في المنطقه الماليه
اي مسلك ناخذ ؟

1044
01:31:26,211 --> 01:31:28,397
درب تراكشن -
هذا سياخذنا لوسط المدينه -

1045
01:31:28,513 --> 01:31:30,891
سوف آخذ السابع،حسنا -
لا،لا تاخذ السابع -

1046
01:31:31,006 --> 01:31:33,500
عظيم ،لقد مررنا عنه -
... سالتني كيف نصل وقلت لك -

1047
01:31:33,577 --> 01:31:35,418
تراكشن -
هذا سيوصلنا لمركز المدينه -

1048
01:31:35,468 --> 01:31:37,030
اذهب الى المسلك اليميني،امامك

1049
01:31:37,145 --> 01:31:39,255
ليس تراكشن -
سوف تفقده مرة اخرى -

1050
01:32:04,730 --> 01:32:07,300
هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟.

1051
01:32:07,415 --> 01:32:10,868
مخادع ممتاز ابي -
لنفعل هذا ثانية -

1052
01:32:13,323 --> 01:32:16,393
ابقوا هنا وكونوا مختبئين
سوف افعلها

1053
01:32:17,160 --> 01:32:19,731
اذا ماذا ؟ساراقبك بعجز على الهامش ؟

1054
01:32:19,846 --> 01:32:22,416
لا اعتقد ذلك -
طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد -

1055
01:32:22,531 --> 01:32:24,910
وانا اقول لك انه لا محال
انت زوجي

1056
01:32:24,960 --> 01:32:26,853
انا معك في كل الاحوال

1057
01:32:26,903 --> 01:32:28,697
علي ان افعل هذا لوحدي

1058
01:32:28,746 --> 01:32:30,473
ماذا يعني هذا ؟وقت اللعب ؟-
لا -

1059
01:32:30,588 --> 01:32:32,583
اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى -
لا -

1060
01:32:32,633 --> 01:32:34,118
اذا ماذا ؟-
... انا لست -

1061
01:32:34,233 --> 01:32:35,844
لست ماذا ؟-
لست قوي كفاية -

1062
01:32:35,959 --> 01:32:37,916
اذا هذا سيجعلك قويا ؟-
نعم،لا

1063
01:32:37,966 --> 01:32:39,872
اذا ما هذا ؟
نوع من التدريب ؟

1064
01:32:39,988 --> 01:32:42,328
لا استطيع خسارتك مرة اخرى

1065
01:32:43,287 --> 01:32:45,838
لا استطيع،ليس مرة اخرى

1066
01:32:45,888 --> 01:32:48,390
انا لست... قويا كفاية

1067
01:32:56,523 --> 01:32:59,324
اذا عملنا سويا
لن تكون هكذا

1068
01:32:59,400 --> 01:33:01,127
لا اعلم ماذا سيحدث

1069
01:33:01,242 --> 01:33:03,928
نحن خارقون
ماذا سيحدث ؟

1070
01:33:07,956 --> 01:33:09,567
في! داش! لا

1071
01:33:19,235 --> 01:33:20,195
فويليت ؟

1072
01:33:23,532 --> 01:33:25,834
ابي -
اذهبوا،اذهبوا -

1073
01:33:35,157 --> 01:33:38,418
انا بخير امي حقا -
ابقوا هنا حسنا -

1074
01:33:48,739 --> 01:33:51,424
فروزون

1075
01:33:51,474 --> 01:33:54,110
! نعم

1076
01:33:54,186 --> 01:33:55,146
! بوب

1077
01:34:12,870 --> 01:34:14,021
! جهاز تحكم سيندروم

1078
01:34:23,306 --> 01:34:25,531
جهاز تحكم الروبوت

1079
01:34:28,217 --> 01:34:30,595
ابي،ارمه،ارمه -
بعيدا -

1080
01:34:41,338 --> 01:34:42,373
! امسكت به

1081
01:34:47,054 --> 01:34:49,087
عزيزتي،دمري سلاحه

1082
01:34:56,377 --> 01:34:57,605
! امسكت بك

1083
01:35:40,919 --> 01:35:42,799
امي امسكت به
امسكت بجهاز التحكم

1084
01:35:44,449 --> 01:35:46,751
جهاز تحكم ؟جهاز تحكم ماذا ؟

1085
01:35:50,012 --> 01:35:50,971
الروبوت ؟

1086
01:35:58,836 --> 01:36:02,174
...انه يعود

1087
01:36:03,133 --> 01:36:05,166
لم يكن هذا صحيح -
اعطني هذا -

1088
01:36:06,010 --> 01:36:09,271
انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه

1089
01:36:12,648 --> 01:36:13,971
...انه نفسه

1090
01:36:14,021 --> 01:36:15,295
! انه يقترب

1091
01:36:15,371 --> 01:36:17,405
انه لا يعمل -
ايها الاطفال -

1092
01:36:18,939 --> 01:36:20,616
انه لا يعمل شيئا

1093
01:36:20,666 --> 01:36:22,853
ساحاول كسب الوقت -
حاولي بهذا الذي بجانبه -

1094
01:36:27,572 --> 01:36:28,608
! عزيزتي

1095
01:36:34,554 --> 01:36:36,856
انتظري لحظه
اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى

1096
01:36:38,122 --> 01:36:42,227
لا الآخر،الاول -
الزر الاول،ها هو -

1097
01:36:42,277 --> 01:36:44,441
انه يقترب -
انتبهوا -

1098
01:36:44,491 --> 01:36:47,176
ابتعدوا عن هنا يا اولاد -
لن نذهب الى اية مكان -

1099
01:36:47,226 --> 01:36:49,273
اضغطي على الزر -
ليس بعد -

1100
01:36:49,323 --> 01:36:51,320
ابقى -
بماذا تنتظرين ؟-

1101
01:36:51,397 --> 01:36:53,507
بان يتقرب الهدف
انها طلقه واحده

1102
01:36:56,960 --> 01:36:58,418
انبطحوا جميعا

1103
01:37:20,324 --> 01:37:21,475
هااي،زون

1104
01:37:27,345 --> 01:37:29,532
! لا

1105
01:37:29,647 --> 01:37:32,590
اريت هذا ؟
هكذا نحن فاعلون

1106
01:37:32,640 --> 01:37:36,668
مثل المدرسه القديمه -
نعم،ليس هنالك مدرسه مثل القديمه -

1107
01:37:40,389 --> 01:37:43,535
مثل الايام القديمه -
مثل الايام القديمه -

1108
01:37:43,585 --> 01:37:45,722
نعم،وهذا مؤلم ايضا

1109
01:37:48,600 --> 01:37:50,902
...لقد جمدنا كل مفاعلات سيندروم

1110
01:37:50,978 --> 01:37:54,431
اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال

1111
01:37:54,546 --> 01:37:56,798
اناس هذه المدينه مدينون لكم

1112
01:37:56,848 --> 01:37:58,651
هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟

1113
01:37:58,767 --> 01:38:00,635
دعوا السياسيين يقرروا هذا

1114
01:38:00,685 --> 01:38:04,138
اطلب منك ان تطمئن
نحن سنعتي بكل شيء

1115
01:38:04,188 --> 01:38:05,289
احسنت عملا بوب

1116
01:38:05,365 --> 01:38:07,207
...مرحبا،معك كاري

1117
01:38:07,284 --> 01:38:10,084
...لدي سؤال عن جاك-جاك

1118
01:38:10,161 --> 01:38:11,811
من فضلك،نحن في ليموزين

1119
01:38:11,888 --> 01:38:14,650
لقد ارجعتي شعرك للخلف

1120
01:38:14,727 --> 01:38:17,412
نعم في الحقيقه... نعم -
يبدو جيدا -

1121
01:38:17,527 --> 01:38:20,098
شكرا ابي -
كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره -

1122
01:38:20,148 --> 01:38:22,542
ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء

1123
01:38:22,591 --> 01:38:26,044
كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك

1124
01:38:26,094 --> 01:38:28,845
وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر
كان رائعا

1125
01:38:28,922 --> 01:38:31,607
احاول الاستماع الى الرسائل -
انها انا -

1126
01:38:31,722 --> 01:38:35,060
جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث

1127
01:38:35,175 --> 01:38:38,628
! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت

1128
01:38:38,678 --> 01:38:40,163
متى ستعودين ؟

1129
01:38:40,240 --> 01:38:42,542
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا

1130
01:38:42,657 --> 01:38:46,455
كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي
احب عائلتي

1131
01:38:46,532 --> 01:38:49,332
انا لست بخير سيده بار

1132
01:38:49,409 --> 01:38:52,018
ضع هذا جانبا،ضعه
عليكي ان تتصلي بي

1133
01:38:52,095 --> 01:38:54,205
...اريد المساعده سيده بار

1134
01:38:54,320 --> 01:38:56,142
! بوب استمع لهذا

1135
01:38:56,192 --> 01:38:57,788
...سوف اتصل بالشرطه

1136
01:38:57,838 --> 01:38:59,384
...مرحبا،معك كاري

1137
01:38:59,499 --> 01:39:03,527
آسفة على ازعاجك
لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه

1138
01:39:03,604 --> 01:39:05,522
! شكرا لارسالك بديلا

1139
01:39:05,638 --> 01:39:08,208
! لم ارسل اية بديل

1140
01:39:12,620 --> 01:39:16,111
! الطفل ينام

1141
01:39:18,413 --> 01:39:20,589
لقد اخذتم مستقبلي

1142
01:39:20,639 --> 01:39:23,976
سارد على جميلكم هذا ببساطه
ساكون معلما جيدا

1143
01:39:24,026 --> 01:39:27,161
اساعده،اشجعه
كل شيء لم تفعلونه له

1144
01:39:27,237 --> 01:39:30,997
ومع مرور الوقت من يعلم
ربما يكون مساعد جيد

1145
01:39:35,026 --> 01:39:38,172
انه يبتعد بوب
علينا بعمل شيء الآن

1146
01:39:53,096 --> 01:39:54,439
شيء يحدث
ماذا يحدث ؟

1147
01:40:00,117 --> 01:40:03,186
اوقفه! ارمي شيئا -
لا استطيع،ربما اصيب جاك-جاك -

1148
01:40:07,214 --> 01:40:08,634
! ارمني

1149
01:40:12,585 --> 01:40:13,928
! بوب،ارمني

1150
01:40:19,913 --> 01:40:20,872
! لا

1151
01:40:23,481 --> 01:40:26,819
انها ليست النهايه
سوف احضر ابنك آجلا

1152
01:40:26,934 --> 01:40:28,162
! سوف احضره

1153
01:40:29,888 --> 01:40:31,039
! لا

1154
01:40:41,897 --> 01:40:45,503
انظر الى امك عزيزي
لا تنظر للاسفل،امك امسكتك

1155
01:40:45,580 --> 01:40:48,073
كل شيء بخير

1156
01:41:02,384 --> 01:41:03,918
هذه هي ابنتي

1157
01:41:04,571 --> 01:41:07,180
هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟

1158
01:41:10,249 --> 01:41:11,542
يا رجل

1159
01:41:11,592 --> 01:41:14,277
! كان هذا رائعا كليا

1160
01:41:30,544 --> 01:41:33,306
هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟

1161
01:41:33,422 --> 01:41:36,376
...اعتقدت دائما ان هذا من اجل

1162
01:41:36,426 --> 01:41:37,860
مرحبا -
مرحبا -

1163
01:41:37,910 --> 01:41:40,404
انت فويليت،صحيح ؟-
نعم انها انا -

1164
01:41:40,519 --> 01:41:42,322
الى اللقاء في -
تبدين مختلفه -

1165
01:41:42,437 --> 01:41:45,583
اشعر بتغيير،هل التغيير جيد ؟

1166
01:41:45,698 --> 01:41:48,729
! التغيير... التغيير عظيم

1167
01:41:48,806 --> 01:41:50,981
...هل تريدين

1168
01:41:51,031 --> 01:41:52,643
نعم ؟-
... هل تعتقدين انه -

1169
01:41:52,693 --> 01:41:54,484
...انا وانتي -
نعم -

1170
01:41:54,561 --> 01:41:55,827
...هل

1171
01:41:55,904 --> 01:41:58,589
احب الافلام
واحب شراء الذره الصفراء،حسنا

1172
01:41:58,704 --> 01:42:02,349
افلام... نعم

1173
01:42:02,426 --> 01:42:05,111
انتظري،اذا الجمعه ؟-
الجمعه -

1174
01:42:08,948 --> 01:42:11,634
انطلق،داش،انطلق -
اركض -

1175
01:42:11,683 --> 01:42:14,319
هيا اركض،حافظ على السرعه

1176
01:42:14,434 --> 01:42:15,662
! اركض

1177
01:42:15,777 --> 01:42:17,032
! تحرك،تحرك

1178
01:42:17,081 --> 01:42:19,863
لا تتنازل
تباطا قليلا

1179
01:42:19,913 --> 01:42:22,644
ابقى قريبا -
للثاني -

1180
01:42:22,721 --> 01:42:24,946
! قريبا للثاني،نعم

1181
01:42:28,399 --> 01:42:30,586
! هذا هو بني

1182
01:42:30,701 --> 01:42:32,811
داش،انا فخورة بك

1183
01:42:32,888 --> 01:42:35,382
لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي

1184
01:42:46,585 --> 01:42:49,462
! باسم العالم السفلي

1185
01:42:49,922 --> 01:42:52,339
،انا دائما اسفلكم

1186
01:42:52,416 --> 01:42:55,792
! لكن ليس هنالك شيء اسفلي

1187
01:42:55,869 --> 01:43:01,547
اعلن حربا على موجب السلام والسعاده

