1
00:01:07,954 --> 00:01:14,110
"غمـــــــــوض"

2
00:01:14,111 --> 00:01:21,544
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com

3
00:03:04,031 --> 00:03:08,049
"تختفي"

4
00:03:37,672 --> 00:03:39,426
! نعم

5
00:03:41,467 --> 00:03:42,945
إنه هنا

6
00:03:43,965 --> 00:03:45,700
لقد أمسكنا به

7
00:03:46,734 --> 00:03:49,223
كنت سأبدأ حالاً

8
00:03:56,552 --> 00:04:00,934
أين أنا؟
كيف جئت إلى هنا؟

9
00:04:01,847 --> 00:04:04,196
لا تعرف كيف جئت إلى هنا

10
00:04:05,012 --> 00:04:07,030
...آخر شيء أتذكره كان

11
00:04:07,774 --> 00:04:11,458
...كنت أقوم بالكتابة

12
00:04:12,225 --> 00:04:14,602
لقد تخطيت الوقت النهائي
لإنتهائي من السيناريو

13
00:04:16,588 --> 00:04:19,129
ماذا كنت تكتب؟

14
00:04:20,647 --> 00:04:22,712
لا أتذكر

15
00:04:35,900 --> 00:04:38,468
لنبدأ بالذي تتذكره

16
00:04:40,861 --> 00:04:43,585
لمن كنت تكتب السيناريو؟

17
00:04:47,757 --> 00:04:51,290
"أحد منتجي "هوليوود

18
00:04:52,136 --> 00:04:57,795
كان لدينا تعاقد و قد
تخطيت الفترة المتاحة لي

19
00:05:01,129 --> 00:05:03,230
(إسمه، (بينلي

20
00:05:05,398 --> 00:05:07,806
(السيد، (بينلي

21
00:05:08,300 --> 00:05:11,653
...لا أعرف المشاكل في حياتك

22
00:05:11,882 --> 00:05:16,431
و بصراحة، لا أهتم لهذا

23
00:05:18,319 --> 00:05:22,374
أريد أن أراك في مكتبي في
الثانية ظهراً

24
00:05:22,374 --> 00:05:24,150
...أعرف أنني تأخرت، لكن

25
00:05:24,901 --> 00:05:26,579
تعالى في الوقت المحدد

26
00:05:26,978 --> 00:05:28,635
سأكون هناك

27
00:05:31,225 --> 00:05:31,872
أيها الأحمق

28
00:05:33,958 --> 00:05:40,398
ماذا عن مشاكلك مع صاحب السكن؟
الرجل لم يمدح بك عندما سألناه عنك

29
00:05:40,756 --> 00:05:42,352
هذا الرجل العجوز القذر

30
00:05:42,352 --> 00:05:44,223
إنه أحمق، أتعرف هذا؟

31
00:05:50,042 --> 00:05:52,690
سيد، (ساندس) سأدفع لك يوم الجمعة

32
00:05:53,313 --> 00:05:55,353
...(أليستر) -
كما قلت لك -

33
00:05:56,637 --> 00:06:00,241
اليوم هو الجمعة -
حقاً؟ -

34
00:06:00,241 --> 00:06:01,457
! نعم -
حقاً؟ -

35
00:06:01,805 --> 00:06:03,054
! نعم -
الجمعة؟ -

36
00:06:05,528 --> 00:06:07,438
منذ متى و أنا نائم

37
00:06:09,015 --> 00:06:14,260
آسف، لدي موعد مع المنتج اليوم

38
00:06:14,948 --> 00:06:18,693
سأدفع كل شيء هذا المساء
على أيه حال سيكون الجمعة

39
00:06:21,821 --> 00:06:23,971
حسناً، هذا لأنه أنت

40
00:06:24,329 --> 00:06:25,647
شكراً لك

41
00:06:29,795 --> 00:06:31,855
هناك شيء يجب أن يظل بيننا -
! نعم -

42
00:06:33,477 --> 00:06:35,657
هناك رائحة غريبة هنا

43
00:06:35,657 --> 00:06:37,722
ماذا تقصد سيد، (ساندس)؟

44
00:06:39,414 --> 00:06:41,111
إغتسل جيداً

45
00:07:05,280 --> 00:07:05,737
! اللعنة

46
00:07:09,419 --> 00:07:11,770
! نعم -
...مرحباً، سيدي -

47
00:07:11,770 --> 00:07:13,344
...(إسمي، (لافينيا

48
00:07:13,344 --> 00:07:15,659
طالبة في سنة التخرج
في معهد السينما

49
00:07:16,504 --> 00:07:18,002
! حسناً

50
00:07:18,330 --> 00:07:21,832
...نحن ندرس الأشخاص الناجحين

51
00:07:22,042 --> 00:07:25,586
و بما أنك أحد أفضل الكتاب المعروفين

52
00:07:25,923 --> 00:07:29,298
...كنت أتمنى أن نتقابل سوياً

53
00:07:29,522 --> 00:07:31,297
و نناقش أعمالك

54
00:07:31,624 --> 00:07:35,159
أنا الآن في مشروع هام

55
00:07:35,923 --> 00:07:38,203
"سيعني هذا لي الكثير"

56
00:07:39,463 --> 00:07:41,040
الكثير، حسناً

57
00:07:42,539 --> 00:07:46,088
حسناً، ربما، نعم

58
00:07:46,936 --> 00:07:48,587
شكراً لك، متى نتقابل؟

59
00:07:54,031 --> 00:07:56,355
! اللعنة -
سيد، (بين)؟ -

60
00:07:56,677 --> 00:07:58,909
"! نعم" -
سيد، (بين) هل أنت بخير؟ -

61
00:07:59,550 --> 00:08:02,394
نعم، أنا بخير
ماذا كنتي تقولين؟

62
00:08:02,740 --> 00:08:06,540
كنت أقول هل يمكن أن
نتقابل في مكتبك

63
00:08:07,201 --> 00:08:07,267
...لا، لا

64
00:08:07,560 --> 00:08:10,296
ليس في مكتبي، لنتقابل
في مكان أفضل

65
00:08:12,594 --> 00:08:15,762
ماذا عن المطعم القريب
من الحرم الجامعي؟

66
00:08:16,348 --> 00:08:18,444
في الثامنة مساء -
فرانسيس"؟" -

67
00:08:18,771 --> 00:08:21,440
حسناً، سيد (بين) لنتقابل
في الثامنة

68
00:08:21,440 --> 00:08:24,427
سأراك هناك، و شكراً لك

69
00:08:24,721 --> 00:08:26,787
نعم، أراكِ هناك

70
00:08:33,043 --> 00:08:34,691
أين حقيبتي؟

71
00:08:36,068 --> 00:08:37,037
! حسناً

72
00:08:40,373 --> 00:08:41,917
أليستر)، هنا)

73
00:08:43,717 --> 00:08:45,862
دعيه يدخل، إدخل

74
00:08:50,599 --> 00:08:56,616
حسناً، لقد تقدمت، لقد تأخرت
ربع ساعة، إعتقدت أنك لن تأتي

75
00:08:58,683 --> 00:09:00,296
آسف بخصوص هذا الأمر

76
00:09:00,504 --> 00:09:01,767
...لقد تعطلت ساعتي

77
00:09:01,767 --> 00:09:04,595
و لن تتخيل المواصلات اليوم

78
00:09:04,595 --> 00:09:05,740
...نعم، لا أتخيل هذا

79
00:09:05,740 --> 00:09:06,732
! إجلس -
شكراً لك -

80
00:09:11,387 --> 00:09:15,481
أليستر)، يجب أن أوضح شيء ما) -
...أنا مُدرك تماماً -

81
00:09:15,481 --> 00:09:17,319
...أنني قد تأخرت، لكن هذا المشروع

82
00:09:17,319 --> 00:09:18,750
...تأخرت عن الموعد

83
00:09:18,750 --> 00:09:20,743
تأخرت عن الموعد؟ -
...كما قلت من قبل -

84
00:09:20,743 --> 00:09:23,218
أنا أعمل عليه
أعمل عليه حقاً

85
00:09:23,690 --> 00:09:27,572
حسناً، لنرجع للوراء دقيقة
تأخرت عن الموعد

86
00:09:27,572 --> 00:09:29,666
نعم، كما قلت أنا أعمل عليه

87
00:09:29,666 --> 00:09:32,538
أنا لا أهتم بإسبابك
هل تعرف ما أهتم به؟

88
00:09:32,538 --> 00:09:36,022
أهتم بالنص الذي تأخرت عنه بثلاثة شهور

89
00:09:36,022 --> 00:09:38,910
هذه ثلاثة شهور تأخير عن الموعد يا صديقي

90
00:09:38,910 --> 00:09:41,073
لقد تقدمت في الأمر كثيراً

91
00:09:41,625 --> 00:09:43,221
لقد إقتربت على الإنتهاء

92
00:09:43,486 --> 00:09:47,736
حقاً؟ هذه أخبار رائعة
لأنه تبق لك إسبوعين

93
00:09:47,736 --> 00:09:48,793
لتسليم السيناريو

94
00:09:49,525 --> 00:09:51,857
فقط إسبوعين أو سيتم فصلك

95
00:09:52,409 --> 00:09:54,418
تقوم بطردي؟

96
00:09:54,418 --> 00:09:55,799
لا يمكن أن تفعل هذا معي

97
00:09:56,582 --> 00:09:58,266
في الحقيقة يمكنني هذا

98
00:09:59,122 --> 00:10:01,946
...لقد وجدنا بديل لك

99
00:10:01,946 --> 00:10:06,618
أليستر)، إن لم تكن أفضل كاتب)
في "هوليوود" لكنت طردتك من شهرين

100
00:10:07,271 --> 00:10:08,962
أنا أقدم لك خدمة الآن

101
00:10:17,724 --> 00:10:23,566
هل أنت بخير؟ تريد بعض
المياة أو الحلوى؟

102
00:10:24,297 --> 00:10:27,566
لا أريدك أن تموت في مكتبي

103
00:10:29,313 --> 00:10:34,686
...أنا لن أموت...كما قلت لك

104
00:10:35,779 --> 00:10:40,209
لقد إقتربت على الإنتهاء
إسبوعين فترة كافية

105
00:10:40,728 --> 00:10:47,211
رائع، لأن هذا وقت مناسب
لوضع اللمسات الأخيرة عليه

106
00:10:55,185 --> 00:10:56,912
أراك خلال إسبوعين

107
00:11:01,517 --> 00:11:03,633
أليستر)، هناك شيء آخر)

108
00:11:05,915 --> 00:11:07,143
! نعم

109
00:11:07,706 --> 00:11:09,012
إغتسل جيداً

110
00:11:27,491 --> 00:11:30,716
موليس)، أعرف أنه لن)
...يعجبك الأمر، لكن

111
00:11:31,201 --> 00:11:33,322
أحتاج لدفعة أخرى

112
00:11:34,352 --> 00:11:38,523
...لكن سيد، (بين) أنا آسفة لكن

113
00:11:38,523 --> 00:11:40,130
كنت أعتقد أنك تعرف

114
00:11:40,716 --> 00:11:42,202
ماذا؟

115
00:11:43,945 --> 00:11:47,601
أن آخر دفعة كانت الأخيرة

116
00:11:47,601 --> 00:11:51,033
الأخيرة؟ ماذا تقصدين بهذا؟

117
00:11:53,001 --> 00:11:55,869
أفهم أن هذه ربما تكون صدمة

118
00:11:55,869 --> 00:11:59,026
...ما أريد قوله هو

119
00:12:00,069 --> 00:12:03,413
...ما أريد قوله -
اللعنة، قولي ما ترغبين به -

120
00:12:04,590 --> 00:12:07,926
أليستر)، الأمر في تعاقدك)

121
00:12:07,926 --> 00:12:11,066
الدفعات التي نعطيها لك
في آخر سنتين

122
00:12:11,281 --> 00:12:13,355
أخذت كامل أجرك

123
00:12:13,355 --> 00:12:15,385
هذا كل شيء
لقد أخذت كل شيء

124
00:12:16,383 --> 00:12:18,957
...لأكون دقيقة معك

125
00:12:19,360 --> 00:12:21,851
...نحن ندين لك بإثنين و عشرين دولاراً

126
00:12:21,851 --> 00:12:23,595
و إثنين و سبعين سنتاً

127
00:12:24,149 --> 00:12:27,982
هل أحصل على نقودي؟

128
00:12:29,367 --> 00:12:30,438
من فضلك

129
00:12:31,502 --> 00:12:36,416
لكن هذا لا يتضمن الضرائب
...مما يعني أنك

130
00:12:36,416 --> 00:12:39,986
...تدين لنا

131
00:12:40,884 --> 00:12:42,524
بالنقود

132
00:12:43,829 --> 00:12:46,010
آسفة للغاية -
شكراً لكِ -

133
00:12:46,010 --> 00:12:48,845
...لا، أنا، ربما

134
00:12:49,545 --> 00:12:51,436
هذا كَرم منكِ

135
00:13:27,098 --> 00:13:29,497
لماذا؟
لماذا؟

136
00:13:58,456 --> 00:14:00,219
المعتاد لي

137
00:14:04,625 --> 00:14:06,199
...دعني أسألك شيئاً ما

138
00:14:07,534 --> 00:14:11,887
ماذا ستفعل إذا كان أحد عملائك
مدين لك بسبعمائة دولار

139
00:14:14,600 --> 00:14:16,233
سيكون هذا سيئاً

140
00:14:21,240 --> 00:14:23,789
حقاً، (جاك) لماذا تعتقد
أنني أأتي إلى هنا؟

141
00:14:23,789 --> 00:14:26,021
بالتأكيد ليس للجودة الرائعة

142
00:14:26,907 --> 00:14:28,257
حسناً

143
00:14:32,426 --> 00:14:36,010
لقد جاء رجل إلى هنا يبحث عنك

144
00:14:38,027 --> 00:14:39,953
من؟

145
00:14:45,994 --> 00:14:49,741
...المدير يقول أنني فاشل

146
00:14:50,431 --> 00:14:52,171
لكني أشم رائحة المشاكل هنا

147
00:14:53,732 --> 00:14:56,598
"(الطبيب، (نيل"

148
00:14:58,281 --> 00:15:00,576
"إتصل بي"

149
00:15:03,265 --> 00:15:04,800
كم الساعة الآن؟

150
00:15:08,364 --> 00:15:09,957
الثامنة

151
00:15:12,568 --> 00:15:14,099
يجب أن أذهب

152
00:15:17,241 --> 00:15:19,945
أليستر)، هل ستدفع ثمن هذا؟) -
نعم، سأفعل هذا -

153
00:15:19,945 --> 00:15:21,492
هذا ما تقوله دائماً

154
00:15:22,766 --> 00:15:24,083
أيها اللعين

155
00:15:31,597 --> 00:15:34,320
توقف، توقف

156
00:15:35,795 --> 00:15:36,893
شكراً لتوقفك

157
00:15:38,340 --> 00:15:39,793
هل تعرف أين "فرانسيو"؟

158
00:15:41,334 --> 00:15:42,922
من لا يعرف مكانه

159
00:15:43,766 --> 00:15:45,476
إنه مكان رائع لتتواجد به

160
00:15:45,476 --> 00:15:47,155
هل أنت من المشاهير؟

161
00:15:47,155 --> 00:15:48,472
ليس تماماً

162
00:15:48,472 --> 00:15:49,904
كنت كذلك منذ فترة طويلة

163
00:15:51,926 --> 00:15:53,980
هل هذه السيارة رقم "666"؟

164
00:15:54,328 --> 00:15:56,145
نعم، لماذا؟

165
00:15:57,267 --> 00:16:02,115
كنت أتسائل إذا كنت أؤمن
بأمور الشياطين

166
00:16:03,092 --> 00:16:04,829
...في أوقات كهذه

167
00:16:05,244 --> 00:16:08,242
يبدو هذا ملائماً، أليس كذلك؟

168
00:16:08,802 --> 00:16:12,883
ملائماً؟ أجده شيء غير عادي

169
00:16:16,331 --> 00:16:19,490
لا يجب أن تؤمن بكل تلك الأمور

170
00:16:20,142 --> 00:16:22,115
لتعرف ما يحدث

171
00:16:22,801 --> 00:16:24,767
...الذين يملكون الأعين

172
00:16:25,259 --> 00:16:27,945
يستطيعون الرؤية، و الذين
...يملكون الآذن

173
00:16:28,189 --> 00:16:29,313
يمكنهم السمع

174
00:16:32,151 --> 00:16:34,334
حسناً، يا رجل

175
00:16:34,334 --> 00:16:38,402
أنت تدين لي بتسعة دولارات
و سبعة و ثمانين سنتاً

176
00:16:53,346 --> 00:16:57,437
أيها الرجل تدين لي بثلاثة عشر سنتاً

177
00:16:57,865 --> 00:16:59,368
أعطيتك عشرة دولارات

178
00:16:59,368 --> 00:17:00,753
ثلاثة عشر سنتاً

179
00:17:00,753 --> 00:17:02,234
إرحل من هنا

180
00:17:21,854 --> 00:17:24,376
مرحباً، أنا (أنجيلا) هل لديك حجز؟

181
00:17:24,978 --> 00:17:26,576
لا، لقد نسيت أن أتصل

182
00:17:27,344 --> 00:17:29,662
آسفة، سيدي، لكن المكان محجوز الليلة

183
00:17:29,662 --> 00:17:32,052
ليس لدينا أي مكان

184
00:17:34,752 --> 00:17:38,387
أعتقد أن تلك السيدة هناك تنتظرني

185
00:17:41,595 --> 00:17:45,735
إخبرني عن مقابلتك الأولى مع تلك الفتاة

186
00:17:49,465 --> 00:17:51,815
(لافينيا)

187
00:17:55,995 --> 00:17:59,028
(نعم، (لافينيا

188
00:18:07,679 --> 00:18:09,771
لابد أنكِ، (لافينيا) أليس كذلك؟

189
00:18:09,771 --> 00:18:11,936
نعم، بالطبع

190
00:18:11,936 --> 00:18:13,908
سي، (بين) آسفة

191
00:18:13,908 --> 00:18:14,958
من فضلك، إجلس

192
00:18:15,479 --> 00:18:20,654
"أعتقد أنني تخيلت كاتب "هوليوود
بصورة مختلفة

193
00:18:21,301 --> 00:18:23,149
هذا سخيف، أليس كذلك؟ -
لا تقلقي لهذا الأمر -

194
00:18:23,773 --> 00:18:25,321
يحدث طوال الوقت

195
00:18:26,257 --> 00:18:28,536
إنه لشرف لي أن أكون هنا

196
00:18:28,536 --> 00:18:31,610
أجلس مع أعظم كاتب
"في "هوليوود

197
00:18:32,505 --> 00:18:34,090
شكراً أقدر لكِ هذا

198
00:18:34,963 --> 00:18:37,244
لكن أعتقد أنكِ تبالغين في الأمر قليلاً

199
00:18:38,192 --> 00:18:38,899
- Oradaki resimler eski.
Hangisini diyorsun?

200
00:18:38,899 --> 00:18:41,028
هل أنتي جائعة؟
...أقصد أننا

201
00:18:41,028 --> 00:18:44,088
لا يجب أن نأكل إذا كنتي
لا ترغبين بهذا

202
00:18:44,088 --> 00:18:45,803
في الحقيقة أنا جائعة

203
00:18:45,803 --> 00:18:48,478
"أعتقد أنني سأأخذ "إنجيل دينيسكا

204
00:18:48,978 --> 00:18:52,152
يبدو جيداً -
لا أعرفه لكن يبدو غالياً -

205
00:18:53,231 --> 00:18:55,233
...آسف

206
00:18:55,755 --> 00:18:57,468
أقصد سيكون لذيذاً

207
00:18:57,872 --> 00:18:59,596
لا يمكن أن أجادلك في هذا الأمر

208
00:19:00,086 --> 00:19:03,019
لقد قرأت كل أعمالك

209
00:19:03,245 --> 00:19:05,658
و هي رائعة للغاية

210
00:19:06,080 --> 00:19:09,244
لا أستطيع التفكير أن رجل واحد
كتب كل تلك الروايات

211
00:19:10,206 --> 00:19:12,958
الأمر ليس بتلك الصعوبة

212
00:19:14,089 --> 00:19:15,872
يصبح سهلاً بعد فترة

213
00:19:16,760 --> 00:19:19,471
أحب أن أشاهدك و أنت تعمل

214
00:19:20,540 --> 00:19:24,162
لا يوجد الكثير لتشاهديه

215
00:19:24,720 --> 00:19:26,723
الأمر ممل للغاية

216
00:19:27,658 --> 00:19:33,520
رؤيتك تعمل بعبقريتك
سيكون كحلم يتحقق

217
00:19:33,995 --> 00:19:37,457
الآن بالفعل تبالغين كثيراً

218
00:19:38,274 --> 00:19:41,237
(و من فضلك، إسمي (إليستر

219
00:20:13,875 --> 00:20:17,322
أنا لست في المنزل"
"إترك رسالتك إذا أردت هذا

220
00:20:18,611 --> 00:20:21,807
هذا مهم للغاية"
"...شيء ما سيحدث

221
00:20:21,807 --> 00:20:23,674
"(أنت في خطر، سيد (بين"

222
00:20:24,576 --> 00:20:25,613
شكراً لك

223
00:20:35,360 --> 00:20:37,054
هل هناك خطب ما؟

224
00:20:37,425 --> 00:20:39,592
لا أستطيع إيجاد بطاقة إعتمادي البنكية

225
00:20:40,878 --> 00:20:42,591
هذا سيء

226
00:20:42,591 --> 00:20:44,773
يجب ان تتصل بالمصرف الآن

227
00:20:44,773 --> 00:20:46,340
لا تريد لأحدهم أن يستخدم بطاقتك

228
00:20:46,340 --> 00:20:47,834
أفكر في نفس الشيء

229
00:20:49,777 --> 00:20:52,429
أنا متأكد أنني أعرف مكانها

230
00:20:56,600 --> 00:20:59,389
لا أعرف إن كان معي نقود تكفي

231
00:21:06,213 --> 00:21:08,916
إترك الأمر، سأدفع الباقي

232
00:21:09,233 --> 00:21:13,510
أنا من تناولت الطعام
لقد كانت ليلة رائعة

233
00:21:13,917 --> 00:21:16,181
أنت رائع و متواضع

234
00:21:16,922 --> 00:21:20,810
كاتب "هوليوود" في الحقيقة

235
00:21:21,885 --> 00:21:23,740
لن أجعلك تفعلين هذا

236
00:21:23,971 --> 00:21:25,371
يجب ان تدعني أفعل هذا

237
00:21:25,371 --> 00:21:26,437
كم تبلغ الفاتورة؟

238
00:21:27,065 --> 00:21:28,622
مائة و عشرين دولار

239
00:21:30,195 --> 00:21:33,043
إنهم يعرفونني هنا، يمكنني أن أعود لاحقاً

240
00:21:33,043 --> 00:21:34,036
لأدفع لهم غداً

241
00:21:34,254 --> 00:21:36,957
إنهم ثمن صغير، لتناول الطعام معك

242
00:21:36,957 --> 00:21:40,409
أصر أن تجعليني أعوضك عن هذا

243
00:21:40,960 --> 00:21:44,365
...حسناً، إذا كنت مصراً

244
00:21:45,897 --> 00:21:49,040
يمكنك ان تجعلني أحضر لمكتبك غداً

245
00:21:51,866 --> 00:21:55,653
...حسناً، أقصد نعم، لكن

246
00:21:57,127 --> 00:22:02,955
أنا أحذرك لن يكون الأمر مثيراً على الإطلاق

247
00:22:05,250 --> 00:22:06,653
دعني احكم على هذا الأمر

248
00:22:08,671 --> 00:22:10,434
حسناً

249
00:22:18,689 --> 00:22:19,480
ماذا يمكنني أن أفعل من اجلك؟

250
00:22:20,981 --> 00:22:23,390
أخبرك أنني لم أفعل هذا من قبل

251
00:22:24,643 --> 00:22:27,007
حسناً، تعلم أن هناك أول مرة للجميع

252
00:22:27,885 --> 00:22:30,817
الأمر بسيط للغاية، تعطيني
...الشيء الذي ترغب برهنه

253
00:22:30,817 --> 00:22:32,625
و أخبرك قيمته بالنسبة لي

254
00:22:33,781 --> 00:22:35,150
و سأستردها، أليس كذلك؟

255
00:22:35,411 --> 00:22:37,433
بالتأكيد، القرض لثلاثة أيام

256
00:22:37,433 --> 00:22:38,864
بالإضافة إلى الفوائد

257
00:22:41,202 --> 00:22:43,002
هيا، أنا مشغول

258
00:22:44,615 --> 00:22:45,777
ماذا لديك؟

259
00:22:46,586 --> 00:22:47,632
كم سأحصل مقابل هذه؟

260
00:22:56,849 --> 00:22:59,700
لأن الآن ليس منتصف الليل
لابد أنها لا تعمل

261
00:23:00,521 --> 00:23:02,491
عشرة دولارات -
عشر دولارات؟ -

262
00:23:03,588 --> 00:23:06,183
لقد كلفتني ألفين دولار -
هذه ليست مشكلتي -

263
00:23:06,183 --> 00:23:07,722
إنها لا تعمل، حسناً؟

264
00:23:10,404 --> 00:23:13,336
أنا مشغول، مشغول -
حسناً، عشر دولارات -

265
00:23:13,564 --> 00:23:14,531
رائع

266
00:23:16,196 --> 00:23:17,644
ضع توقيعك هنا

267
00:23:27,153 --> 00:23:27,967
تفضل

268
00:23:28,909 --> 00:23:30,442
و هذه نسختك

269
00:23:31,149 --> 00:23:32,253
شكراً لك

270
00:23:47,555 --> 00:23:48,560
اللعنة

271
00:23:50,123 --> 00:23:50,789
اللعنة

272
00:23:55,550 --> 00:23:57,356
"تم تغيير المفتاح"

273
00:24:16,207 --> 00:24:17,815
هذا هام، إفتح الباب

274
00:24:21,244 --> 00:24:23,518
أعرف أنك بالداخل أيها الوغد

275
00:24:33,015 --> 00:24:34,564
اللعنة

276
00:24:35,529 --> 00:24:38,103
هل الأمر شخصي؟
ماذا فعلت لك؟

277
00:25:06,861 --> 00:25:08,175
(مرحباً، (جاك

278
00:25:13,759 --> 00:25:15,292
لقد تركت الباب مفتوحاً

279
00:25:26,130 --> 00:25:27,313
مرحباً

280
00:25:29,583 --> 00:25:30,654
هل يوجد أحد هنا؟

281
00:26:33,902 --> 00:26:37,856
روزيز)؟) -
(مرحباً، سيد (بين -

282
00:26:39,565 --> 00:26:41,815
! مرحباً

283
00:26:42,728 --> 00:26:44,165
هل أعرفك؟

284
00:26:44,165 --> 00:26:45,569
بالطبع تعرفني

285
00:26:45,569 --> 00:26:47,027
لكنك لا تتذكر

286
00:26:48,528 --> 00:26:51,384
أنا متأكد أنني كنت سأتذكرك

287
00:26:51,983 --> 00:26:53,862
لكنك لا تتذكرني

288
00:26:53,862 --> 00:26:56,856
لا، لا أتذكرك

289
00:26:57,404 --> 00:26:59,980
أترى، كما أخبرتك

290
00:27:01,968 --> 00:27:05,212
أليس من المفترض أن تكون
بمنزلك تكتب النص الخاص بك؟

291
00:27:05,539 --> 00:27:07,047
ما كان إسمه؟

292
00:27:08,124 --> 00:27:10,033
مازلت أعمل عليه

293
00:27:10,033 --> 00:27:11,494
...نعم

294
00:27:11,494 --> 00:27:14,273
أنت لم تبدأالكتابة بعد

295
00:27:15,976 --> 00:27:17,970
...كيف -
أعرف هذا؟ -

296
00:27:18,192 --> 00:27:19,649
تعرفين هذا؟

297
00:27:19,918 --> 00:27:22,056
أعتقد أن هذا خاص بي

298
00:27:22,056 --> 00:27:24,110
لا

299
00:27:24,862 --> 00:27:27,690
أنا فقط أتسائل، كيف علمتي بالأمر؟

300
00:27:28,294 --> 00:27:34,190
أقصد الجميع يعتقد أنني
أقتربت من الإنتهاء منه

301
00:27:34,779 --> 00:27:39,955
المنتج الخاص بي، أعطاني
...إسبوعين

302
00:27:39,955 --> 00:27:41,681
لتسلميه

303
00:27:42,551 --> 00:27:44,118
أو سيقوم بإستبدالي

304
00:27:44,337 --> 00:27:46,084
سيكون هذا سيئاً

305
00:27:46,084 --> 00:27:49,015
لأن قصتك ستكون رائعة

306
00:27:49,015 --> 00:27:50,304
كيف تعرفي هذا؟

307
00:27:51,727 --> 00:27:54,292
هل أنتي ساحرة؟

308
00:27:54,292 --> 00:27:58,064
الأمر يتعلق بطرح الأسئلة الصحيحة

309
00:27:58,064 --> 00:28:00,179
أعتقد هذا

310
00:28:00,498 --> 00:28:05,501
المشكلة هي، أنني لا أعرف ما سأكتبه

311
00:28:06,480 --> 00:28:11,005
و لم أفكر في أي شيء لأكتبه

312
00:28:11,431 --> 00:28:16,122
يجب أن تكتب عني و علاقتنا

313
00:28:16,676 --> 00:28:19,937
...يمكنني هذا

314
00:28:22,295 --> 00:28:26,703
لكني لا أعرف أي شيء عنكِ

315
00:28:26,703 --> 00:28:30,329
حسناً، هذا يجعل الأمور
أكثر غموضاً، أليس كذلك؟

316
00:28:30,329 --> 00:28:32,315
أعتقد هذا

317
00:28:33,861 --> 00:28:36,534
(يجب أن أرحل، (أليستر

318
00:28:36,815 --> 00:28:39,932
حسناً -
لقد تأخر الوقت جداً -

319
00:28:41,210 --> 00:28:42,841
...لقد كدت أنسى

320
00:28:42,841 --> 00:28:46,317
إهتممت بمشكلة الإيجار الخاصة بك

321
00:28:47,359 --> 00:28:48,865
مشكلتي؟

322
00:28:52,732 --> 00:28:54,572
هل يمكن أن تعيدي هذا الكلام؟

323
00:29:10,296 --> 00:29:11,936
! أنت

324
00:29:14,003 --> 00:29:15,868
هل تريد قتلي أو شيئاً كهذا

325
00:29:16,271 --> 00:29:17,998
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

326
00:29:18,874 --> 00:29:21,173
اللعنة، إنها لم تصل للسابعة صباحاً

327
00:29:21,504 --> 00:29:23,437
الباب لم يكن مغلقاً و لم تكن أنت هنا

328
00:29:25,250 --> 00:29:28,819
هل رأيت تلك المرأة الجميلة؟

329
00:29:31,192 --> 00:29:33,080
...إستمع إلي يا صديقي

330
00:29:33,796 --> 00:29:36,778
لقد فتحت الباب و كان مغلقاً

331
00:29:40,369 --> 00:29:44,485
و أؤكد لك لم تكن هناك أي حسناء في هذا المكان

332
00:29:47,449 --> 00:29:50,939
أعتقد أنك نمت هنا
و لم ألاحظك هنا

333
00:29:52,746 --> 00:29:56,737
إذهب للمنزل و إحصل على بعض الراحة

334
00:30:00,823 --> 00:30:03,543
حسناً، أيها الفتى
شكراً لك

335
00:30:08,758 --> 00:30:13,189
أنت، على الأقل حصلت
على حلم جميل

336
00:30:18,981 --> 00:30:21,157
كل هذا لا يبدو منطقياً، بالنسبة لي

337
00:30:22,575 --> 00:30:24,843
...يجب أن تفهم هذا

338
00:30:25,231 --> 00:30:27,462
لأن الكثير من هذا الأمر
لا يبدو منطقياً لي

339
00:30:27,462 --> 00:30:30,361
أخبرك أن هذا ما حدث
في الأيام الماضية

340
00:30:30,361 --> 00:30:32,839
...لكنك إستيقظت في غرفتك

341
00:30:32,839 --> 00:30:34,128
في اليوم التالي

342
00:30:35,218 --> 00:30:37,284
! نعم

343
00:30:53,607 --> 00:30:54,945
نعم، أنا قادم

344
00:31:14,041 --> 00:31:15,876
هل تشعر أنك بخير
سيد، (بين)؟

345
00:31:15,876 --> 00:31:17,508
(أقصد، (أليستر

346
00:31:18,013 --> 00:31:21,434
أريد أن أبدأ، لأتعلم أقصى
ما أستطيع منك

347
00:31:21,701 --> 00:31:23,128
أشعر أنني بخير

348
00:31:23,786 --> 00:31:25,217
...الأمر أنني

349
00:31:26,323 --> 00:31:27,999
كنت أعمل طوال الليل

350
00:31:28,328 --> 00:31:30,244
...تماماً كما تخيلت الأمر

351
00:31:30,244 --> 00:31:33,274
عبقري مبدع يعمل طوال الليل

352
00:31:33,503 --> 00:31:34,645
حتى يشعر بالإرهاق

353
00:31:35,526 --> 00:31:37,006
هذا رائع للغاية

354
00:31:37,983 --> 00:31:41,182
و فندق رخيص، جيد للإلهام

355
00:31:42,349 --> 00:31:44,649
لا تفهم هذا بطريقة خاطئة
إنها مجاملة

356
00:31:58,250 --> 00:31:59,584
لا، إتركها

357
00:32:00,236 --> 00:32:02,252
إنها أفضل هكذا

358
00:32:02,481 --> 00:32:05,969
أشعر أنني في أحد أفلام الخمسينات

359
00:32:06,229 --> 00:32:07,843
"مثل "لمسة الشر

360
00:32:08,968 --> 00:32:10,617
تعرفين الكثير من الأفلام؟

361
00:32:10,953 --> 00:32:13,527
أحب الأفلام الأبيض و الأسود القديمة

362
00:32:14,081 --> 00:32:17,959
"قبلني حتى الموت" "ناتوريا"
"إنه مجرد قتل"

363
00:32:18,576 --> 00:32:20,296
"الضوء االشديد"

364
00:32:20,992 --> 00:32:23,806
"إنفيتال" و "الخيانة"

365
00:32:23,806 --> 00:32:25,683
لقد فهمت الأمر

366
00:32:26,301 --> 00:32:30,146
أتعرفين، أحب تلك الأفلام كثيراً

367
00:32:31,469 --> 00:32:33,846
من فضلك، إجلسي

368
00:32:39,515 --> 00:32:43,730
أتعرف عندما قابلتك إعتقدت
أنك ستكون رومانسياً

369
00:32:44,105 --> 00:32:47,057
لكنني أدركت أن هذا غير مناسب

370
00:32:47,902 --> 00:32:51,569
لتكون كاتب حقيقي
...يجب أن تكون واقعياً

371
00:32:51,569 --> 00:32:53,228
و عنيف قليلاً

372
00:32:53,833 --> 00:32:57,058
لتكون لكتاباتك معنى

373
00:32:57,058 --> 00:32:58,622
هذا هو المقصود

374
00:32:58,622 --> 00:33:03,118
كنت أخشى ألا تفهمي هذا الأمر

375
00:33:03,427 --> 00:33:05,024
أفهم هذا تماماً

376
00:33:05,487 --> 00:33:09,699
أحب أن أجد مكان مناسب
للقصة التي أكتبها

377
00:33:12,263 --> 00:33:15,434
هذا رائع، ما هي القصة؟

378
00:33:15,680 --> 00:33:17,552
...هل هي جريمة قتل

379
00:33:17,552 --> 00:33:20,017
أو رعب؟

380
00:33:20,367 --> 00:33:22,261
ربما و ربما لا

381
00:33:22,261 --> 00:33:24,885
مازالت تحتاج للكثير من العمل

382
00:33:25,910 --> 00:33:28,180
لا أعرف كيف ستنتهي

383
00:33:29,050 --> 00:33:32,423
أعتقد أنكِ لا تدخنين

384
00:33:32,984 --> 00:33:36,334
لا، لكن يمكن أن أبدأ بالتدخين

385
00:33:36,334 --> 00:33:38,113
إذا كنت سأبق هنا لفترة كافية

386
00:33:38,694 --> 00:33:41,821
هل تريدني أن أدخن؟
...كل القدماء في أفلام الأبيض و الأسود

387
00:33:41,821 --> 00:33:43,682
من الممثلين يدخنون السجائر

388
00:33:43,976 --> 00:33:46,683
هناك شيء مثير في التدخين

389
00:33:46,683 --> 00:33:48,293
هناك الكثير من الوقت لهذا الأمر

390
00:33:48,894 --> 00:33:50,900
هل ترغبين في بعض القهوة؟

391
00:33:51,298 --> 00:33:54,855
نعم، إذا كنت ستشرب سأشرب
معك، شكراً لك

392
00:33:55,990 --> 00:33:58,491
أنا بالتأكيد في حاجة لبعض القهوة

393
00:33:58,917 --> 00:34:03,888
القهوة الجاهزة، سهلة التحضير

394
00:34:05,188 --> 00:34:07,224
لا تشغلني عن الكتابة

395
00:34:12,060 --> 00:34:14,487
دعني أساعدك -
من فضلك -

396
00:34:18,534 --> 00:34:19,379
إنها ساخنة كوني على حذر

397
00:34:25,319 --> 00:34:27,651
لنرى ما الذي سيحققه الرجل الجيد

398
00:34:28,775 --> 00:34:32,152
لا يجب أن تكون جيداً في إعداد
القهوة، أنت جيد في الكتابة

399
00:34:33,691 --> 00:34:39,514
أتعرفين دائماً أبدأ بكتابة البداية

400
00:34:41,061 --> 00:34:43,112
حتى لا يتوقف إبداعي

401
00:34:44,461 --> 00:34:46,335
هذا عبقري للغاية

402
00:34:46,335 --> 00:34:49,582
نعم -
لا ندرس شيئاً كهذا في المدرسة -

403
00:34:49,973 --> 00:34:51,711
هل تمانع أن أكتب ببعض الملاحظات

404
00:34:52,753 --> 00:34:54,505
لا

405
00:35:01,049 --> 00:35:07,271
دائماً إكتبي قائمة الأفكار

406
00:35:07,271 --> 00:35:11,082
لدي تلك الفكرة

407
00:35:11,927 --> 00:35:13,331
يجب أن أكتبها

408
00:35:14,047 --> 00:35:17,507
بالطبع، لن تشعر بوجودي

409
00:35:17,767 --> 00:35:20,269
سأكون هادئة

410
00:35:20,269 --> 00:35:22,145
...لن أزعج أوراقك

411
00:35:22,145 --> 00:35:23,803
أو أفعل أي شيء

412
00:35:42,864 --> 00:35:46,743
"رجل مكتئب في الحانة وحيداً"

413
00:35:46,743 --> 00:35:51,111
"لا أحد حتى العامل متواجد هناك"

414
00:35:51,367 --> 00:35:54,468
"أخذ يشرب حتى"

415
00:35:55,197 --> 00:35:57,042
"نام"

416
00:36:10,282 --> 00:36:18,902
"نام الرجل على المنضدة"
"قابل امرأو لم يشاهدها من قبل"

417
00:36:23,742 --> 00:36:24,912
لا تزعج نفسك

418
00:36:26,024 --> 00:36:30,564
مرحباً، أنا (لافينيا) مساعدة
(السيد (بين

419
00:36:30,987 --> 00:36:32,095
هل يمكنني مساعدتك؟

420
00:36:34,029 --> 00:36:36,485
حسناً، سيد (ساندس) إنتظر لحظة

421
00:36:36,938 --> 00:36:40,586
إنه السيد، (ساندس) مدير الفندق
على ما أعتقد

422
00:36:41,826 --> 00:36:43,841
إخبريه أنني لست هنا

423
00:36:45,278 --> 00:36:50,277
السيد، (بين) مشغول للغاية الآن

424
00:36:50,277 --> 00:36:51,486
(لافينيا)

425
00:36:51,970 --> 00:36:53,648
...لا

426
00:36:53,648 --> 00:36:54,857
لن يصدق هذا الهراء

427
00:36:54,857 --> 00:36:56,514
صدقيني لقد حاولت من قبل

428
00:36:58,543 --> 00:37:00,280
ماذا تريد أن أخبره؟

429
00:37:02,526 --> 00:37:03,950
هل ترغب في الإتصال لاحقاً؟

430
00:37:03,950 --> 00:37:06,437
لا، إعطني الهاتف

431
00:37:08,394 --> 00:37:11,782
نعم -
ربما سيد (بين) كنت مندفعاً -

432
00:37:11,782 --> 00:37:14,542
أقصد بشأن الإيجار و كل هذا

433
00:37:15,657 --> 00:37:18,426
كان يمكن أن تنتظر

434
00:37:18,426 --> 00:37:21,297
نعم، لكن ليس لديك ما يقلقك الآن

435
00:37:21,977 --> 00:37:25,024
صديقتك دفعت الإيجار لستة أشهر

436
00:37:26,768 --> 00:37:29,555
هل تقصد أن إمرأة دفعت الإيجار؟

437
00:37:29,821 --> 00:37:31,936
نعم، لقد جائت إلي

438
00:37:32,266 --> 00:37:34,351
لم أكن سأصدق الأمر

439
00:37:34,888 --> 00:37:38,174
و كانت جميلة للغاية

440
00:37:38,174 --> 00:37:41,649
على أيه حال يجب أن أذهب الآن، وداعاً

441
00:37:48,079 --> 00:37:51,241
لافينيا)، هذا سيبدو غريباً)

442
00:37:54,236 --> 00:37:55,863
هل دفعتي الإيجار الخاص بي؟

443
00:37:55,863 --> 00:37:57,868
بالتأكيد لا،سيد (بين) لماذا أفعل هذا؟

444
00:37:58,737 --> 00:38:00,738
هذا سؤال جيد، لماذا تفعلين هذا؟

445
00:38:02,089 --> 00:38:03,847
لا عليكِ، إنسي أنني قد سألتك

446
00:38:05,262 --> 00:38:07,108
هل هناك شيء تريد أن تخبرني به؟

447
00:38:07,108 --> 00:38:08,150
لا، ليس تماماً

448
00:38:09,338 --> 00:38:11,017
لا أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة

449
00:38:11,017 --> 00:38:15,693
أقصد، أعتقد أنني مرهق

450
00:38:17,029 --> 00:38:19,473
الأمر على ما يرام إذا
كنت تقابل أحدهم

451
00:38:19,473 --> 00:38:22,451
لا، لدي تفسير جيد لكل هذا

452
00:38:23,225 --> 00:38:24,455
و ما هو؟

453
00:38:24,849 --> 00:38:28,543
...حسناً، حسناً

454
00:38:29,033 --> 00:38:32,519
الأمر معقد للغاية

455
00:38:34,578 --> 00:38:36,405
...إنظري

456
00:38:39,224 --> 00:38:42,852
هل تمانعين أن نخرج؟

457
00:38:44,787 --> 00:38:47,232
أحتاج لبعض الهواء النقي
لأفكر جيداً

458
00:38:49,512 --> 00:38:50,276
شكراً لكِ

459
00:38:51,285 --> 00:38:52,084
من بعدك

460
00:39:11,164 --> 00:39:12,271
إنه يوم جميل، أليس كذلك؟

461
00:39:16,770 --> 00:39:18,774
صباح الخير سيدي، إسمي
(الرقيب، (مكارفي

462
00:39:20,033 --> 00:39:22,470
لابد أنك (أليستر بين) أليس هذا صحيحاً؟

463
00:39:23,120 --> 00:39:25,554
نعم، أعتقد هذا

464
00:39:27,071 --> 00:39:29,588
أقصد، بالتأكيد أنا

465
00:39:30,582 --> 00:39:33,744
هل تمانع أن أسألك عن
علاقتك بتلك السيدة؟

466
00:39:35,223 --> 00:39:37,311
هل أستطيع أن أنظر بتأني؟ -
بالطبع -

467
00:39:46,238 --> 00:39:47,853
(تفقد البصمات، (جاك

468
00:39:48,456 --> 00:39:49,788
البصمات؟ لماذا؟

469
00:39:50,456 --> 00:39:51,746
إجراء روتيني

470
00:39:51,746 --> 00:39:54,009
الآن سأسألك لثاني مرة

471
00:39:55,053 --> 00:39:57,811
ما علاقتك بالمرأة في الصورة؟

472
00:39:58,852 --> 00:40:02,318
لا أعرفها، لم أشاهدها من قبل
...إلا

473
00:40:03,393 --> 00:40:04,503
إلا؟

474
00:40:05,369 --> 00:40:07,007
في الحلم

475
00:40:07,334 --> 00:40:09,108
على الأقل إعتقدت أنه حلم

476
00:40:10,482 --> 00:40:12,010
في الحلم؟ -
نعم -

477
00:40:13,190 --> 00:40:14,915
هل تتلاعب معي سيد، (بين)؟

478
00:40:14,915 --> 00:40:16,897
لا -
...لأنه -

479
00:40:18,819 --> 00:40:21,461
أنا آخر شخص يجب أن
تعبث معه

480
00:40:21,932 --> 00:40:23,234
خصوصاً اليوم

481
00:40:24,717 --> 00:40:29,460
سيد، (بين) السيدة في الصورة
قتلت أمس بوحشية

482
00:40:30,613 --> 00:40:33,845
الوحشية تعتبر تقليل لما حدث

483
00:40:34,076 --> 00:40:38,374
إضطررنا لإستخدام أسنانها
للتعرف عليها

484
00:40:38,942 --> 00:40:43,271
إذا كنت لا تمانع أفضل
الرحيل الآن

485
00:40:43,501 --> 00:40:47,550
(لافينيا) -
لا أمانع بعد أن أرى هويتك -

486
00:40:48,569 --> 00:40:49,565
نعم، بالتأكيد

487
00:40:50,569 --> 00:40:53,071
لا داعي للخوف أو القلق

488
00:40:53,439 --> 00:40:54,809
لم تقتلي أي شخص

489
00:40:55,834 --> 00:40:57,038
أنا فقط أمزح

490
00:40:58,116 --> 00:41:00,118
...لا أحد

491
00:41:00,118 --> 00:41:01,682
شكراً لكِ

492
00:41:02,807 --> 00:41:07,045
لا أحد متهم بأي شيء الآن

493
00:41:07,963 --> 00:41:09,583
جميعنا نقوم بعملنا

494
00:41:11,081 --> 00:41:15,593
و أعرف أنكِ ستكون سعيداً عندما
(تعرف أنها  (سارة ميتشل

495
00:41:15,923 --> 00:41:17,386
(ميتشيل)

496
00:41:17,386 --> 00:41:18,950
هذا صحيح، الزوج

497
00:41:19,976 --> 00:41:22,061
هل يمكن أن أرحل الآن، أيها الضابط

498
00:41:22,633 --> 00:41:23,610
من فضلك

499
00:41:24,651 --> 00:41:26,150
بالطبع يمكنك هذا

500
00:41:26,769 --> 00:41:31,187
لكن ليس قبل أن تخبريني بما
تفعلين هنا مع سيد، (بين)؟

501
00:41:32,732 --> 00:41:35,974
أدرس في المعهد، و جئت لإجراء
(مقابلة مع سيد، (بين

502
00:41:36,385 --> 00:41:38,499
لكن هذا قبل أن يتورط في جريمة قتل

503
00:41:38,812 --> 00:41:42,100
هذا ليس ما توقعته

504
00:41:42,313 --> 00:41:45,277
(لافينيا) -
آسف لمقاطعه دروسك -

505
00:41:47,200 --> 00:41:48,521
تمتعي بيوم جيد

506
00:41:49,186 --> 00:41:50,294
شكراً لك -
... و -

507
00:41:51,696 --> 00:41:53,667
(سأراكِ لاحقاً (لافينيا

508
00:41:53,667 --> 00:41:54,717
لا أتمنى هذا

509
00:42:01,860 --> 00:42:03,296
مقابلة؟ أليس كذلك؟

510
00:42:03,296 --> 00:42:04,796
نعم

511
00:42:05,562 --> 00:42:09,049
سيد، (بين) ليس لدي مذكرة
...أو أي شيء، لكن

512
00:42:09,731 --> 00:42:12,203
...يمكن أن يكون الأمر أسهل إذا

513
00:42:13,201 --> 00:42:16,801
ربما أذهب للداخل و أتفقد الأمر

514
00:42:18,312 --> 00:42:19,358
فقط أنا و أنت؟

515
00:42:19,358 --> 00:42:20,448
نعم

516
00:42:20,841 --> 00:42:22,695
بشكل غير رسمي؟ -
إذا لم تكن تمانع -

517
00:42:24,407 --> 00:42:26,608
لا، هيا

518
00:42:26,608 --> 00:42:27,898
حسناً، شكراً لك -
من هنا -

519
00:42:32,096 --> 00:42:34,052
إذهب للتأكد من البصمات، الآن

520
00:42:52,114 --> 00:42:54,745
إتركه، نحتاج لبعض الخصوصية

521
00:42:56,408 --> 00:42:58,266
(إجلس من فضلك، سيد (بين

522
00:42:59,376 --> 00:43:01,053
أريد توضيح شيء ما

523
00:43:02,330 --> 00:43:04,738
لا تبدو كقاتل بالنسبة لي

524
00:43:05,677 --> 00:43:08,300
و إلا لم نكن لنتحدث الآن

525
00:43:08,300 --> 00:43:09,984
على الأقل ليس هنا

526
00:43:11,492 --> 00:43:13,231
...لا أبدو كقاتل

527
00:43:13,680 --> 00:43:15,942
لأنني لست قاتلاً

528
00:43:16,333 --> 00:43:18,626
هل تدخن؟ -
لا، شكراً أحاول الإقلاع عنها -

529
00:43:20,505 --> 00:43:23,148
...مازال، الأدلة التي لدينا

530
00:43:24,352 --> 00:43:26,588
تشير إليك، سيدي

531
00:43:27,444 --> 00:43:31,336
كلها تقود إليك

532
00:43:35,147 --> 00:43:39,922
أنا...هل تمانع أن أشرب شيئاً ما؟

533
00:43:41,690 --> 00:43:43,848
إلا إذا لم تقدم لي واحداً

534
00:43:44,423 --> 00:43:46,151
بالتأكيد، أنا آسف

535
00:43:48,882 --> 00:43:51,260
...أعتقدت أن الضباط

536
00:43:53,182 --> 00:43:54,489
لا يشربون أثناء الخدمة

537
00:43:57,044 --> 00:43:58,827
لا تصدق كل ما تسمعه

538
00:44:01,794 --> 00:44:04,227
أشرب كثيراً أثناء عملي

539
00:44:06,625 --> 00:44:08,186
و أنا متخفي كما تعلم

540
00:44:08,724 --> 00:44:09,799
متخفي؟ -
نعم -

541
00:44:10,128 --> 00:44:11,185
في صحتك

542
00:44:16,691 --> 00:44:20,554
أعرف أنك لا تخبرني بالقصة كلها هنا

543
00:44:22,868 --> 00:44:24,462
ما أقصده

544
00:44:24,787 --> 00:44:26,497
أنه لا توجد قصة

545
00:44:26,497 --> 00:44:27,720
...كما أخبرتك

546
00:44:28,017 --> 00:44:30,430
...لم أراها من قبل إلا في هذا

547
00:44:30,430 --> 00:44:31,683
الحلم؟ -
نعم -

548
00:44:34,155 --> 00:44:36,081
أعرف أن هذا يبدو غريباً

549
00:44:37,788 --> 00:44:40,444
لهذا ترددت أن أخبرك بالأمر

550
00:44:41,488 --> 00:44:43,897
...إنه غريب بالإعتبار

551
00:44:44,147 --> 00:44:45,932
للمكالمة

552
00:44:49,081 --> 00:44:50,578
المكالمة؟

553
00:44:51,785 --> 00:44:54,127
لقد إتصلت بك قبل أن تموت

554
00:44:55,530 --> 00:44:59,323
في الحقيقة كان هذا آخر ما فعلته

555
00:45:02,667 --> 00:45:04,603
لم أستقبل أي مكالمات

556
00:45:05,221 --> 00:45:06,851
يمكنك تفقد هذا الأمر

557
00:45:07,911 --> 00:45:09,540
لقد فعلنا هذا

558
00:45:09,830 --> 00:45:10,801
ثم؟

559
00:45:14,134 --> 00:45:20,083
يبدو أنك لا تتفقد المجيب الآلي
كثيراً، أليس كذلك؟

560
00:45:51,808 --> 00:45:53,435
هذا مهم للغاية

561
00:45:53,713 --> 00:45:54,976
...شيء ما سيحدث

562
00:45:54,976 --> 00:45:58,876
(و أنت في خطر، سيد، (بين

563
00:46:09,288 --> 00:46:11,918
هل أصبح الجو حار هنا فجأه؟

564
00:46:15,239 --> 00:46:22,930
أنا...أعتقد أن الأمر أنهكني

565
00:46:25,547 --> 00:46:27,842
و لدي حجة غياب

566
00:46:27,842 --> 00:46:29,123
عندما إتصلت

567
00:46:30,947 --> 00:46:35,401
كنت في المطعم أتناول
(الطاعام مع (لافينيا

568
00:46:37,099 --> 00:46:38,450
يبدو هذا صحيحاً

569
00:46:39,361 --> 00:46:42,358
لكن لماذا آخر شيء قالته كان هذا الأمر

570
00:46:44,383 --> 00:46:45,519
أنا لست متأكداً

571
00:46:46,517 --> 00:46:48,696
شيء يتعلق بالأحلام

572
00:46:49,644 --> 00:46:50,617
أو الحلم

573
00:46:51,370 --> 00:46:54,013
الأحلام؟

574
00:46:55,670 --> 00:47:00,052
...نعم، لقد قالت نحن

575
00:47:00,440 --> 00:47:01,898
الحالمون

576
00:47:03,654 --> 00:47:04,905
أو الأحلام

577
00:47:08,737 --> 00:47:10,493
أتعتقد أن هذا ما قالته؟

578
00:47:12,456 --> 00:47:14,942
أنا متأكد أن هذا ما قالته

579
00:47:17,110 --> 00:47:20,663
...لكن

580
00:47:21,331 --> 00:47:23,153
سنجعل الخبير يتفقد الأمر

581
00:47:24,229 --> 00:47:25,583
فقط في حالة وجد شيء ما

582
00:47:27,880 --> 00:47:31,199
إستمع إلي، هذا لا يبدو منطقياً

583
00:47:31,419 --> 00:47:34,218
أقصد، لماذا تتصل بي؟

584
00:47:35,828 --> 00:47:37,554
و لماذا أكون في خطر؟

585
00:47:39,054 --> 00:47:41,081
كنت أتمنى أن تخبرني أنت بالأمر

586
00:47:42,366 --> 00:47:43,489
(سيد، (بين

587
00:47:45,876 --> 00:47:49,382
يجب أن تستمع إلي
بحرص الآن، حسناً؟

588
00:47:50,278 --> 00:47:52,411
أعرف أن لديك حجة غياب
...و كل هذا، لكن

589
00:47:52,411 --> 00:47:55,492
أنت الشخص الوحيد الذي يربطنا
بالقاتل، هل تفهم هذا؟

590
00:47:56,386 --> 00:47:58,086
...و سواء تدرك هذا أم لا

591
00:47:58,699 --> 00:48:01,109
أنت في المشاكل

592
00:48:02,075 --> 00:48:03,799
...الآن إذا كنت مكانك

593
00:48:04,677 --> 00:48:06,062
كنت سأبدأ في التفكير

594
00:48:07,771 --> 00:48:10,755
...و أقصد التفكير بشدة

595
00:48:10,755 --> 00:48:13,815
عن دورك في هذا الأمر، أتفهم هذا؟

596
00:48:14,978 --> 00:48:16,638
هذه العلاقة؟

597
00:48:17,306 --> 00:48:18,738
لا توجد علاقة

598
00:48:19,084 --> 00:48:22,345
سيد، (بين) يجب أن تهدأ

599
00:48:22,994 --> 00:48:25,496
...حسناً، إهدأ

600
00:48:25,496 --> 00:48:29,830
و إجلس، و إخبرني عن الحلم الخاص بك

601
00:48:30,795 --> 00:48:31,931
حسناً؟

602
00:48:38,384 --> 00:48:40,255
جيد

603
00:48:40,962 --> 00:48:42,596
...(بعد أن كنت مع (لافينيا

604
00:48:43,175 --> 00:48:45,064
ذهبت لحانتي المعتادة

605
00:48:45,683 --> 00:48:47,590
...شربت هناك الكثير

606
00:48:48,410 --> 00:48:50,178
و فقدت الوعي على الطاولة

607
00:48:51,235 --> 00:48:53,535
و العامل وجدني في الصباح
في اليوم التالي

608
00:48:55,588 --> 00:48:55,964
...هذا

609
00:48:55,964 --> 00:48:57,136
كل شيء

610
00:48:58,258 --> 00:49:00,785
و هناك حيث حلمت بتلك المرأة؟

611
00:49:01,485 --> 00:49:03,310
هذا يبدو غريباً

612
00:49:05,817 --> 00:49:07,468
...لكن الشيء الغريب، هو

613
00:49:08,082 --> 00:49:09,173
نعم، ماذا؟

614
00:49:10,434 --> 00:49:12,241
لقد دفعت الإيجار الخاص بي

615
00:49:14,027 --> 00:49:16,001
كما أخبرتني في الحلم

616
00:49:17,286 --> 00:49:20,105
تقصد أن المرأة في الحلم
دفعت إيجارك

617
00:49:20,324 --> 00:49:21,344
! نعم

618
00:49:21,344 --> 00:49:22,996
...أنا متأكد تماماً

619
00:49:23,298 --> 00:49:25,228
أن صاحب المنزل سيؤكد الأمر

620
00:49:26,229 --> 00:49:28,250
أعتقد أنني سمعت ما يكفي

621
00:49:29,781 --> 00:49:34,246
...سيد (بين) إذا تذكرت أي شيء

622
00:49:34,465 --> 00:49:36,676
قد يساعدنا في القضية

623
00:49:37,856 --> 00:49:39,329
إتصل بي

624
00:49:41,042 --> 00:49:42,782
(شكراً لك أيها الضابط (مكارثي

625
00:49:45,535 --> 00:49:46,560
كانت متعة لي

626
00:50:03,001 --> 00:50:06,098
نعم، كيف يمكنني مساعدتك أيها الضابط؟

627
00:50:06,959 --> 00:50:09,760
(مكارثي)، كابتن (مكارثي)

628
00:50:09,760 --> 00:50:13,463
كيف يمكنني مساعدتك
كابتن (مكارثي)؟

629
00:50:14,110 --> 00:50:16,105
أريد أن أعرف هل تتعرف على المرأة
في هذه الصورة؟

630
00:50:17,895 --> 00:50:20,093
...نعم بالطبع، إنها

631
00:50:20,093 --> 00:50:22,630
(دفعت إيجار السيد (بين

632
00:50:23,704 --> 00:50:24,959
دفعت الأموال نقداً

633
00:50:25,206 --> 00:50:26,377
...ستة شهور

634
00:50:26,807 --> 00:50:28,153
مقدماً

635
00:50:28,835 --> 00:50:29,953
هل أنت متأكد أنها هي؟

636
00:50:30,269 --> 00:50:33,450
نعم، لا تأتي الجميلات
إلى هنا كثيراً

637
00:50:33,450 --> 00:50:36,004
أنا متأكد تماماً

638
00:50:36,855 --> 00:50:39,858
بما أنك متأكد، إخبرني
متى جائت إلى هنا؟

639
00:50:40,192 --> 00:50:41,106
...نعم

640
00:50:41,106 --> 00:50:42,196
بالتأكيد

641
00:50:43,239 --> 00:50:45,033
...كان بالأمس

642
00:50:45,599 --> 00:50:47,198
بعد العاشرة مساءً

643
00:50:49,808 --> 00:50:51,829
...كنت أشاهد التلفاز

644
00:50:52,670 --> 00:50:56,193
و أتناول مشروب عندما
جائت تلك الجميلة لمنزلي

645
00:50:56,193 --> 00:50:57,899
لا يمكن أن تصدق هذا

646
00:50:57,899 --> 00:50:59,272
...كيف

647
00:50:59,272 --> 00:51:00,481
هذا كل شيء -
ماذا؟ -

648
00:51:00,481 --> 00:51:04,368
إذا تذكرت شيء
...غير مألوف

649
00:51:04,861 --> 00:51:05,969
إتصل بي، هل يمكنك هذا؟

650
00:51:07,335 --> 00:51:08,947
نعم، حسناً

651
00:51:08,947 --> 00:51:09,889
شكراً لك

652
00:51:18,231 --> 00:51:21,312
مع من كان يعمل (مكارثي)؟

653
00:51:22,923 --> 00:51:24,985
...لأتذكر الأمر

654
00:51:34,345 --> 00:51:35,765
...أنا

655
00:51:38,092 --> 00:51:40,387
...أنا

656
00:51:42,812 --> 00:51:46,741
لا عليك -
حسناً -

657
00:51:47,464 --> 00:51:51,515
إخبرني بما حدث بعد ذلك

658
00:52:28,919 --> 00:52:35,306
"عندما شاهد صورة الفتاة مع الضابط"

659
00:52:35,306 --> 00:52:37,358
"صُدم لأن نفس المرأة أصبحت ميتة"

660
00:52:54,135 --> 00:52:57,103
"يراوده شعور أن شيء ما خاطىء"

661
00:52:57,379 --> 00:53:00,426
"هناك مؤامرة ما"

662
00:53:00,818 --> 00:53:04,876
"ربما من زوجها السيناتور"

663
00:54:21,252 --> 00:54:25,667
"الهاتف"

664
00:54:32,162 --> 00:54:32,751
من هذا؟

665
00:55:40,098 --> 00:55:41,449
نعم، (مكارثي) هنا

666
00:55:42,216 --> 00:55:45,145
أنا السيد (بين) معك

667
00:55:45,496 --> 00:55:47,007
...آسف لإزعاجك لكن

668
00:55:48,342 --> 00:55:51,729
أعتقد أنني توصلت لشيء ما -
...حسناً، إهدأ -

669
00:55:51,729 --> 00:55:56,146
سيد (بين) هل تتعاطى شيء ما؟

670
00:55:56,146 --> 00:55:58,102
لا، أنا لا أتعاطى المخدرات

671
00:55:58,392 --> 00:55:59,978
أعتقد أنني توصلت لشيء ما

672
00:55:59,978 --> 00:56:01,634
حسناً، ما هو؟

673
00:56:01,634 --> 00:56:03,934
كنت أراجع كل تلك الأمور

674
00:56:04,405 --> 00:56:08,605
... وجدت الإلهام الذي أبحث عنه -
...حسناً -

675
00:56:08,605 --> 00:56:10,609
حسناً، توقف عن الهراء
ما الذي لديك؟

676
00:56:11,506 --> 00:56:14,015
ربما أعرف من خلف هذا الموضوع؟

677
00:56:14,717 --> 00:56:16,842
حقاً؟ -
...المرأة الميتة -

678
00:56:16,842 --> 00:56:18,681
(زوجة السيناتور (ميتشيل

679
00:56:18,921 --> 00:56:20,520
الذي يسعى للإنتخابات، أليس كذلك؟

680
00:56:20,729 --> 00:56:21,948
نعم، ثم؟

681
00:56:21,948 --> 00:56:26,046
...ماذا يحدث إذا علمت شيء ما

682
00:56:26,575 --> 00:56:28,727
...عن زوجها أو أحد شركاءه

683
00:56:28,727 --> 00:56:30,240
...و كان مهماً للغاية

684
00:56:30,489 --> 00:56:32,277
...فما كان يمكن أن يستمر في الإنتخاب بسببه

685
00:56:32,797 --> 00:56:35,018
إلا إذا تم قتلها

686
00:56:35,610 --> 00:56:38,244
...و هل يمكن أن نتأكد أن الميتة

687
00:56:38,244 --> 00:56:40,374
و التي قابلتها، هما نفس الشخص؟

688
00:56:41,441 --> 00:56:45,051
على الأقل نعرف أن واحدة
...منها كانت على قيد الحياة

689
00:56:45,051 --> 00:56:46,760
في وقت لم يكن يمكنها أن تدفع الإيجار

690
00:56:48,517 --> 00:56:51,371
لقد إتصلت بي لتخبرني بهذا

691
00:56:51,371 --> 00:56:54,601
إذا لم يكن لديك دليل، فإنس هذا الأمر

692
00:56:55,690 --> 00:56:57,726
ربما لدي دليل

693
00:56:57,957 --> 00:57:00,541
هيا، هل تحاول أن تكون ظريفاً
معي ثانية؟

694
00:57:01,029 --> 00:57:04,750
إذا كان لديك شيء، إخبرني به

695
00:57:05,008 --> 00:57:07,760
إخبرني الآن، و ربما نفعل شيء حيال هذا

696
00:57:09,328 --> 00:57:10,854
أنا آسف

697
00:57:10,854 --> 00:57:13,054
...لكنك طلبت مني أن أتصل بك

698
00:57:13,054 --> 00:57:15,708
إذا فكرت في شيء ما
...أردت أن تعرف

699
00:57:16,005 --> 00:57:17,608
إذا ما حدث شيء لي

700
00:57:17,991 --> 00:57:20,712
نعم، هل لديك شيء أم لا؟

701
00:57:21,067 --> 00:57:22,178
الأمر بسيط

702
00:57:22,793 --> 00:57:24,299
سأجعلك تعلم

703
00:57:40,963 --> 00:57:44,961
(لافينيا) -
أنا شريكتها في السكن هي ليست هنا -

704
00:57:46,108 --> 00:57:50,867
هل تعرفين أين يمكن أن
تكون هذا هام للغاية؟

705
00:57:51,863 --> 00:57:53,604
هل يمكن أن أسأل من يتصل بها؟

706
00:57:53,942 --> 00:57:56,278
(أنا السيد (بين)  (أليستر بين

707
00:57:56,811 --> 00:57:58,914
الكاتب، بالطبع

708
00:58:00,217 --> 00:58:02,665
لست متأكدة، ربما تكون في المحاضرة

709
00:58:03,166 --> 00:58:04,550
لكنها ستعود قريباً

710
00:58:05,791 --> 00:58:07,727
هل يمكن أن أأخذ رسالتك؟

711
00:58:07,987 --> 00:58:10,156
نعم، كما قلت هذا مهم

712
00:58:12,077 --> 00:58:13,981
يمكن أن أكون عندك
خلال عشرين دقيقة

713
00:58:14,535 --> 00:58:16,098
هل يمكن أن تطلبي منها أن تنتظرني؟

714
00:58:16,098 --> 00:58:17,826
بالتأكيد، سأفعل

715
00:58:18,365 --> 00:58:21,267
حسناً، رائع، أين أجدكم بالتحديد؟

716
00:58:21,866 --> 00:58:25,159
القسم الشمالي، القسم السابع
غرفة 781

717
00:58:26,023 --> 00:58:27,394
شكراً، أنا في الطريق

718
00:58:43,303 --> 00:58:45,820
كنت سأرحل أنتظرك منذ ساعة

719
00:58:45,820 --> 00:58:47,526
آسف للغاية، المواصلات

720
00:58:48,193 --> 00:58:51,369
أعرف أنكِ خائفة الآن

721
00:58:53,261 --> 00:58:54,384
أحتاج أن أتحدث معكِ

722
00:58:55,036 --> 00:58:57,855
لقد أكدت حجة غيابك
(مع (مكارثي

723
00:58:57,855 --> 00:58:59,448
لنذهب لمكان هادىء

724
00:59:04,367 --> 00:59:05,837
لا أريد أن أعرضك للمشاكل

725
00:59:07,156 --> 00:59:09,501
لكن أنتِ من أثق بها
...في حالة

726
00:59:09,783 --> 00:59:10,854
ماذا؟

727
00:59:11,815 --> 00:59:13,314
إذا حدث لي شيء ما

728
00:59:13,838 --> 00:59:15,173
شيء ما حدث لك؟

729
00:59:21,490 --> 00:59:23,171
هل (مكارثي) أخبرك عن مكالمة الهاتف؟

730
00:59:23,171 --> 00:59:24,096
! لا

731
00:59:25,306 --> 00:59:27,668
المرأة الميتة زوجة
(السيناتور (ميتشيل

732
00:59:29,832 --> 00:59:31,739
...لقد إتصلت و تركت رسالة

733
00:59:32,047 --> 00:59:33,807
قبل أن يتم قتلها

734
00:59:35,360 --> 00:59:37,311
علمت بالأمر في اليوم التالي

735
00:59:38,131 --> 00:59:39,085
(من (مكارثي

736
00:59:40,899 --> 00:59:43,899
هل إتصلت بك؟ -
بالمجيب الآلي -

737
00:59:46,123 --> 00:59:47,458
ماذا كانت تقول الرسالة؟

738
00:59:48,535 --> 00:59:49,808
أنني في خطر

739
00:59:50,884 --> 00:59:54,372
و شيء يتعلق بالأحلام

740
00:59:55,953 --> 00:59:57,661
...و صاحب الفندق

741
00:59:57,661 --> 01:00:01,520
أكد أنه تعرف على المرأة في الصورة

742
01:00:01,932 --> 01:00:03,523
هي التي دفعت الإيجار الخاص بي

743
01:00:04,605 --> 01:00:06,616
بعد الوقت الذي من المفترض أنها قتلت به

744
01:00:07,417 --> 01:00:08,880
المفترض أنها قتلت فيه؟

745
01:00:09,354 --> 01:00:11,786
إنها أما ميتة أو على قيد الحياة، أليس كذلك؟

746
01:00:12,635 --> 01:00:14,112
...نعم، أعتقد هذا -
إنتظري -

747
01:00:20,349 --> 01:00:21,641
لم تسمعي أفضل جزء بعد

748
01:00:21,970 --> 01:00:23,826
لا أعرف إن كنت أريد معرفة هذا الأمر

749
01:00:27,714 --> 01:00:30,534
وجدته في غرفتي أمام الباب

750
01:00:40,409 --> 01:00:42,107
هل يعلم (مكارثي) بهذا؟

751
01:00:42,819 --> 01:00:44,060
الخطاب، لا

752
01:00:47,114 --> 01:00:48,833
أعتقد أن لديك الكثير
لتكتب بشأنه

753
01:00:49,430 --> 01:00:50,606
بالفعل

754
01:00:50,982 --> 01:00:53,176
إنها نعمة، لو نظرنا إليها هكذا

755
01:00:56,533 --> 01:00:58,007
ما هو نظريتك؟

756
01:00:59,792 --> 01:01:03,878
...أعتقد أن السيناتور (ميتشيل) أو أحد مساعديه

757
01:01:03,878 --> 01:01:06,164
قتلوها لأنها تعرف شيء مهم

758
01:01:06,814 --> 01:01:09,344
و إذا فعلت هذا، يحتاج لقصة
ليغطي على الأمر

759
01:01:09,344 --> 01:01:10,722
رجل آخر ليتحمل الجريمة

760
01:01:10,993 --> 01:01:12,762
...و طبقاً لمكانته

761
01:01:13,346 --> 01:01:15,172
و الأشخاص الذين يعتبروا أصدقائه

762
01:01:16,173 --> 01:01:17,539
لن تكون هذه مشكلة

763
01:01:19,161 --> 01:01:21,428
لماذا لا يجعلها تختفي في هدوء؟

764
01:01:21,428 --> 01:01:22,752
لا أعرف

765
01:01:24,684 --> 01:01:27,502
الأمر محير بعض الشيء

766
01:01:28,383 --> 01:01:30,012
ربما أراد بعض الإلهاء، إذا كنتي تفضلين هذا

767
01:01:32,019 --> 01:01:33,506
سيقابلني غداً مساءً

768
01:01:33,908 --> 01:01:35,683
هذا يعني أن لدي الكثير
من الوقت للكتابة

769
01:01:37,654 --> 01:01:40,569
الشيء الوحيد الذي أستطيع
القيام به حتى الآن

770
01:01:41,366 --> 01:01:43,099
و يبدو أنه مفيد

771
01:01:44,184 --> 01:01:49,675
الشيء الغريب، أعتقد أن هناك صلة
بين خيالي و ما يحدث

772
01:01:50,521 --> 01:01:54,238
كما قلت لكِ، إذا حدث شيء
...لي، خذي قصتي

773
01:01:54,466 --> 01:01:55,236
و إنشريها

774
01:01:56,009 --> 01:01:57,285
ثم ماذا؟

775
01:01:57,285 --> 01:01:59,286
إبحثي في القصة

776
01:01:59,579 --> 01:02:00,820
...إذا كنت على حق

777
01:02:01,260 --> 01:02:02,777
ستجدين الإجابة في القصة

778
01:02:04,192 --> 01:02:05,760
يجب أن أذهب

779
01:02:05,760 --> 01:02:07,139
لدي الكثير من العمل

780
01:02:08,411 --> 01:02:09,646
(إليستر)

781
01:03:57,657 --> 01:03:58,625
مرحباً

782
01:03:58,993 --> 01:04:00,580
(مرحباً، أنا (لافينيا

783
01:04:01,046 --> 01:04:02,318
هل إيقظتك؟

784
01:04:02,935 --> 01:04:05,273
نعم، أنا سعيد أنكِ فعلتي هذا

785
01:04:06,398 --> 01:04:09,259
أريد أن أقابلك -
إنه بعد الظهيرة، هل يمكن أن نتقابل؟ -

786
01:04:09,259 --> 01:04:13,067
في الزاوية الشمالية، هناك مقهى هناك

787
01:04:13,510 --> 01:04:14,462
خلال نصف ساعة

788
01:04:14,803 --> 01:04:17,011
سأكون هناك بعد نصف ساعة

789
01:04:34,526 --> 01:04:37,279
هل تعتقدين أن المكان آمن هنا؟ -
أعتقد هذا -

790
01:04:37,279 --> 01:04:39,704
أليستر)، أنت أكثر رجل)
قابلته تشك في كل شيء

791
01:04:46,239 --> 01:04:47,605
إنه عملي

792
01:04:51,890 --> 01:04:53,324
القليل من الشك

793
01:04:53,814 --> 01:04:55,319
يبعدك عن الكثير من المشاكل

794
01:04:56,053 --> 01:04:57,455
هل هذا هو نصك؟ -
نوعاً ما -

795
01:04:57,777 --> 01:05:02,276
ما كتبت حتى الآن القتل ، ونظرية المؤامرة
والإبتزاز وكل شيئ

796
01:05:04,719 --> 01:05:08,068
يبدوا هذا رائعاً -
إحتفظي به -

797
01:05:08,387 --> 01:05:12,501
لقد صنعت نسخاً في طريقي إلى هنا -
الجزء المتعلق بالشريط -

798
01:05:12,771 --> 01:05:13,392
عبقري

799
01:05:16,456 --> 01:05:19,016
ولكن الشريط يثبت أنه فعلها

800
01:05:20,308 --> 01:05:21,555
إنها ليست هدية فقط

801
01:05:22,275 --> 01:05:24,137
أريدك أن تحتفظي به في حالة حدث شيئ
لي

802
01:05:26,299 --> 01:05:28,552
ألست... ألسنا؟

803
01:05:28,552 --> 01:05:30,307
نأخذ هذا على محمل الجد قليلاً؟

804
01:05:31,349 --> 01:05:33,352
ربما لا تكون القصة خيالية تماماً

805
01:05:33,923 --> 01:05:35,764
لدي شعور قوي بشأن هذا

806
01:05:36,841 --> 01:05:40,081
إذاً أن تظن أنك حقاً شخص سيتم
توريطه

807
01:05:40,338 --> 01:05:44,085
نعم وأؤمن أن السيناتور سيعرض علي
عرضاً ما

808
01:05:44,413 --> 01:05:48,436
أنظري، لا أريدك أن تعرفي
أكثر مما تعرفين بالفعل

809
01:05:48,436 --> 01:05:49,560
فقط إحتفظي به

810
01:05:49,871 --> 01:05:51,141
في حالة حدث شيئ ما لي

811
01:05:56,419 --> 01:05:58,766
أنتِ الشخص الوحيد الذي
يأخذني على محمل الجد

812
01:06:01,452 --> 01:06:03,358
يجب أن أعود لمقر الجامعة

813
01:06:03,612 --> 01:06:05,258
لدي صفوف لا يمكنني تفويتها

814
01:06:07,320 --> 01:06:11,521
ولكن كن حذرا وعدني أنك ستتصل بي بعدها

815
01:06:11,521 --> 01:06:13,280
حسناً لا تقلقي

816
01:06:13,280 --> 01:06:14,200
سوف أكون بخير

817
01:06:14,696 --> 01:06:15,543
إذهبي

818
01:06:17,012 --> 01:06:17,991
هل ستتصل بي؟

819
01:07:20,887 --> 01:07:22,011
اللعنة

820
01:08:33,610 --> 01:08:37,815
(لدي نظرية، خيال خصب سيد (بين

821
01:08:39,669 --> 01:08:41,139
هذه هي الحقيقة

822
01:08:42,682 --> 01:08:44,440
كل ما أخبرتك به

823
01:08:48,048 --> 01:08:52,017
وكيف أعرف أنك لا تختقل كل شيئ؟

824
01:08:52,976 --> 01:08:54,937
أنت كاتب بعد كل شيئ

825
01:08:56,614 --> 01:09:00,356
أنت كاتب ، تكتب القصص

826
01:09:03,358 --> 01:09:04,705
نعم -
حسناً -

827
01:09:06,205 --> 01:09:11,109
أخبرني عن السيناتور الذي زارك بالصدفة

828
01:09:12,893 --> 01:09:14,111
لقد فعل

829
01:09:16,877 --> 01:09:18,650
أقول لك الحقيقة

830
01:09:24,844 --> 01:09:26,898
(مساء الخير سيد (بين

831
01:09:30,502 --> 01:09:32,891
هل هناك شيئ خاطئ؟

832
01:09:33,336 --> 01:09:35,025
لا

833
01:09:35,724 --> 01:09:38,646
هلا سمحت لي بالدخول؟

834
01:09:40,188 --> 01:09:42,239
سيبقون بالخارج

835
01:09:44,126 --> 01:09:45,498
من فضلك

836
01:09:46,396 --> 01:09:47,356
شكراً لك

837
01:09:59,346 --> 01:10:03,842
لست رجل يحب أن يضيع وقتي
لذا فسأدخل في صلب الموضوع

838
01:10:06,321 --> 01:10:09,172
إبتعد عن زوجتي

839
01:10:10,054 --> 01:10:13,847
هل تهددني؟ -
نعم ، أظن أنه يمكنك أن تقول هذا -

840
01:10:14,986 --> 01:10:18,427
وأيضاً لديك شيئ أريده

841
01:10:20,397 --> 01:10:21,992
وماذا سيكون هذا تحديداً؟

842
01:10:23,232 --> 01:10:25,379
لا تتحامق معي

843
01:10:27,417 --> 01:10:30,823
حسناً
لنلعب اللعبة

844
01:10:32,628 --> 01:10:35,387
أريد القصة التي تكتبها

845
01:10:37,370 --> 01:10:38,688
وإلا ؟

846
01:10:40,693 --> 01:10:45,487
إسمع ، هناك الكثير من الطرق التي
أستطيع إرهابك بها

847
01:10:46,038 --> 01:10:47,448
ولكن ما أقوله هو

848
01:10:47,448 --> 01:10:48,838
أنني أريد النص

849
01:10:49,215 --> 01:10:51,639
وأنا مستعد لدفع مال جيد مقابله

850
01:10:51,639 --> 01:10:53,727
بالتأكيد أكثر مما يدفع لك الأستوديو

851
01:10:55,017 --> 01:10:57,049
ولماذا تريد نصي؟

852
01:10:59,217 --> 01:11:02,621
إن أردت إجابة لهذا فأنت أغبى مما ظننت

853
01:11:04,373 --> 01:11:05,971
فكر في الأمر

854
01:11:05,971 --> 01:11:08,737
وإن لم يغريك المال

855
01:11:10,164 --> 01:11:12,191
أنا واثق أن هذا الشريط سيفعل

856
01:11:19,710 --> 01:11:23,690
هذا عاجل

857
01:11:24,287 --> 01:11:27,503
لذا ...لا تستغرق وقتاً طويلاً لحسم أمرك

858
01:11:28,151 --> 01:11:29,754
أنا لست صبوراً

859
01:12:43,127 --> 01:12:44,969
أنظري ، أنا آسف للغاية لإزعاجك هل
لافينيا) هنا؟)

860
01:12:45,571 --> 01:12:46,668
يجب أن أتحدث معها

861
01:12:46,905 --> 01:12:48,209
ليست هنا

862
01:12:48,209 --> 01:12:49,661
ماذا تعنين أنها ليست هنا؟

863
01:12:49,661 --> 01:12:51,528
أعني أنها ليست هنا

864
01:12:51,829 --> 01:12:54,271
هل لديكِ أي فكرة عن مكانها؟
هذا هام

865
01:12:55,281 --> 01:12:57,222
لا فكرة لدي يا صاح -
إنتظري إنتظري -

866
01:12:58,605 --> 01:12:59,892
ربما يمكنك مساعدتي

867
01:13:01,455 --> 01:13:02,777
أنا ؟ -
هل تمانعين إن ...؟  -

868
01:13:04,344 --> 01:13:07,698
نعم بالتأكيد

869
01:13:08,346 --> 01:13:09,310
تفضل

870
01:13:12,801 --> 01:13:14,797
هل هناك مكان يمكننا فيه مشاهدة
شريط فيديو؟

871
01:13:16,751 --> 01:13:19,179
هل أتيت هنا لتشاهد شريط مع (لافينيا)؟

872
01:13:19,179 --> 01:13:21,052
أنظري، هذا معقد للغاية

873
01:13:21,052 --> 01:13:23,870
لذا من فضلك أجيبي السؤال

874
01:13:24,247 --> 01:13:26,855
بالتأكيد أماكن كثيرة

875
01:13:26,855 --> 01:13:27,829
مثل أين؟

876
01:13:28,953 --> 01:13:31,595
سنجد أحدها ، فقط إسترخي

877
01:13:31,595 --> 01:13:32,506
أنا هاديئ

878
01:13:32,823 --> 01:13:34,598
حسناً هل يمكنك الإنتظار بالخارج؟

879
01:13:34,598 --> 01:13:35,880
سوف أرتدي شيئ ما

880
01:13:35,880 --> 01:13:37,185
يا إلهي

881
01:13:55,025 --> 01:13:56,750
هيا ، هيا

882
01:13:57,223 --> 01:13:58,775
لا تفقد أعصابك الآن

883
01:14:12,221 --> 01:14:15,190
تعرف أن هناك شيئ إسمه كمبيوتر و أقراص
مدمجة ، صحيح؟

884
01:14:18,910 --> 01:14:22,127
إن لم تمانع فسأعود للنوم؟

885
01:14:23,255 --> 01:14:24,637
وإن سأل أي شخص

886
01:14:24,637 --> 01:14:25,825
أنت لا تعرفني إتفقنا؟

887
01:14:25,825 --> 01:14:27,039
أو أي شخص آخر

888
01:15:46,972 --> 01:15:48,099
إجلس

889
01:15:48,099 --> 01:15:49,576
يجب أن نتكلم

890
01:15:55,313 --> 01:15:55,962
إجلس

891
01:16:04,735 --> 01:16:06,610
المرة القادمة التي سأسجب فيها هذا الشيئ

892
01:16:08,054 --> 01:16:10,626
ستكون هناك نتائج مميتة

893
01:16:10,626 --> 01:16:11,669
هل تفهم؟

894
01:16:11,906 --> 01:16:14,210
نعم

895
01:16:15,924 --> 01:16:17,794
لا أحتاج لأن أخبرك بهذا

896
01:16:19,590 --> 01:16:21,496
ولكن صديقتك قتلت

897
01:16:25,388 --> 01:16:26,772
تعني (لافينيا)؟

898
01:16:28,435 --> 01:16:30,891
نعم أعتقد أن هذا كان إسمها
صحيح؟

899
01:16:32,182 --> 01:16:33,793
كيف؟

900
01:16:34,560 --> 01:16:36,026
متى؟

901
01:16:36,026 --> 01:16:38,408
الليلة منذ قليل

902
01:16:39,666 --> 01:16:42,560
ألا تظن أنه من غير العادي

903
01:16:42,560 --> 01:16:44,534
أن إمرأتان قتلتا

904
01:16:44,534 --> 01:16:46,177
في أقل من يومان

905
01:16:46,177 --> 01:16:49,090
وكلاهما على علاقة بك؟

906
01:16:54,123 --> 01:16:55,559
(آخر مرة رأيت (لافينيا

907
01:16:55,559 --> 01:16:57,007
كان في الظهيرة

908
01:16:57,677 --> 01:17:00,892
حسناً كان هذا آخر وقت
شوهدت فيه

909
01:17:01,422 --> 01:17:02,905
على قيد الحياة أقصد

910
01:17:04,778 --> 01:17:06,409
لابد أن أحداً ما رآها

911
01:17:08,380 --> 01:17:10,504
أنا واثق أن هذا حدث

912
01:17:11,142 --> 01:17:13,399
ولكن شريط المراقبة مفقود

913
01:17:15,873 --> 01:17:16,988
مفقود؟

914
01:17:19,147 --> 01:17:20,694
نعم

915
01:17:26,269 --> 01:17:27,995
هل تعرف أين هو؟

916
01:17:29,898 --> 01:17:30,992
لا

917
01:17:32,148 --> 01:17:33,924
إن كان لديك ما تقوله لي

918
01:17:34,903 --> 01:17:36,986
أقترح أن تفعل هذا الآن

919
01:17:38,861 --> 01:17:41,181
آخر مرة حاولت أن أخبرك بشيئ

920
01:17:43,195 --> 01:17:46,352
لم تهتم أو تشجعني

921
01:17:46,795 --> 01:17:49,090
تعني فكرة المؤامرة؟

922
01:17:51,916 --> 01:17:53,000
أترى؟

923
01:17:53,000 --> 01:17:54,468
ها أنت تفعلها ثانية

924
01:17:55,820 --> 01:17:56,977
آسف للغاية

925
01:17:57,431 --> 01:17:59,241
ما هي نظريتك ؟

926
01:18:01,686 --> 01:18:03,684
أحدهم يحاول إلصاق التهمة بي

927
01:18:03,684 --> 01:18:05,118
من فضلك

928
01:18:06,116 --> 01:18:07,883
هذا ما أخبرتها به تماماً

929
01:18:09,323 --> 01:18:10,697
كانت تعرف نظريتي

930
01:18:12,321 --> 01:18:14,486
أعطيتها نسخة من النص فقط في حالة

931
01:18:14,763 --> 01:18:15,890
حدوث شيئ

932
01:18:16,460 --> 01:18:17,827
تعني لك؟

933
01:18:17,827 --> 01:18:19,716
نعم لي

934
01:18:21,076 --> 01:18:22,886
تتذكر الرسالة

935
01:18:25,021 --> 01:18:27,637
لم يكن هناك سبب لأعتقد أنها في
خطر

936
01:18:29,397 --> 01:18:34,065
تعني أنك مازلت مؤمن أن السيناتور ما زال
يحاول إخفاء آثار موت زوجته؟

937
01:18:34,251 --> 01:18:35,617
هل هذا هو ما تقصد؟

938
01:18:37,768 --> 01:18:39,139
لقد أتى إلى هنا

939
01:18:40,170 --> 01:18:41,221
من ، السيناتور؟

940
01:18:41,221 --> 01:18:42,557
نعم

941
01:18:43,005 --> 01:18:44,341
لقد عرض علي مال

942
01:18:44,782 --> 01:18:45,847
مقابل ماذا؟

943
01:18:46,696 --> 01:18:48,998
هل يجب أن أقول لك كل شيئ هكذا؟

944
01:18:49,758 --> 01:18:52,775
تعني أنه عرض عليك مال مقابل نصك؟
صحيح؟

945
01:18:53,444 --> 01:18:55,038
نعم

946
01:18:55,727 --> 01:18:57,489
ما كانت المشكلة في فهم هذا؟

947
01:18:59,065 --> 01:19:01,097
دعني أراه

948
01:19:02,463 --> 01:19:04,404
النص؟ -
نعم دعني أرى النص -

949
01:19:04,812 --> 01:19:05,871
يثبت برائتك

950
01:19:07,743 --> 01:19:09,370
لن يفعل

951
01:19:11,264 --> 01:19:13,674
سوف يخرج للنور عاجلاً أو آجلاً

952
01:19:16,235 --> 01:19:17,712
أعتقد هذا

953
01:19:20,401 --> 01:19:21,726
كيف ينتهي؟

954
01:19:23,122 --> 01:19:24,639
ينتهي؟

955
01:19:25,881 --> 01:19:27,446
ماذا؟

956
01:19:27,446 --> 01:19:29,771
نصك، كيف ينتهي؟

957
01:19:31,855 --> 01:19:33,221
لست واثق

958
01:19:36,383 --> 01:19:38,371
أتمنى أن هذا الجزء لم يكتب بعد

959
01:19:58,327 --> 01:20:00,362
إنها النسخة الوحيدة الكاملة

960
01:20:04,714 --> 01:20:06,327
من الجيد معرفة هذا

961
01:20:07,009 --> 01:20:09,083
لا تقلق ستستعيدها

962
01:20:10,616 --> 01:20:13,543
ويجب أن تعترف أنها ستكون
أكثر أمانا معي

963
01:20:39,577 --> 01:20:42,510
إذاً تقولين أنه أراد مشاهدة هذا الشريط
بشدة؟

964
01:20:42,805 --> 01:20:44,172
نعم

965
01:20:45,007 --> 01:20:46,856
هل رأيتيه ؟
هل لديكِ فكرة عما كان عليه؟

966
01:20:47,142 --> 01:20:50,152
لا ، في الحقيقة عدت للنوم

967
01:20:51,054 --> 01:20:52,347
ولم يخبرني بأي شيئ

968
01:20:57,017 --> 01:20:59,325
إذاً حصلت عليه؟ -
نعم

969
01:21:00,038 --> 01:21:03,036
وأعرف أنها النسخة الوحيدة

970
01:21:03,381 --> 01:21:05,233
هذا عمل طيب

971
01:21:09,903 --> 01:21:11,358
من هناك؟

972
01:21:18,185 --> 01:21:19,622
ماذا تريدين؟

973
01:22:29,476 --> 01:22:33,425
لقد وصلت لجهاز الرد الآلي لدكتور
(أديليس ستاينر)

974
01:22:33,425 --> 01:22:34,836
المكتب مغلق

975
01:22:34,836 --> 01:22:36,596
أترك رسالة بعد الصفارة

976
01:22:37,482 --> 01:22:38,779
(هذا (ألستر بين

977
01:22:39,754 --> 01:22:41,547
لقد تركت لي بطاقة عمل منذ وقت

978
01:22:42,056 --> 01:22:44,220
أود أن أسألك سؤالاً هاماً

979
01:22:44,448 --> 01:22:45,492
...يمكنك الإتصال بي على

980
01:22:49,254 --> 01:22:50,671
وماذا حدث بعد هذا؟

981
01:22:50,978 --> 01:22:55,298
بعد هذا؟ ما حدث بعد هذا
أن رجالك أتوا وألقوا القبض علي

982
01:23:01,746 --> 01:23:03,206
سيد (بين) هل أنت بالداخل؟

983
01:23:04,267 --> 01:23:06,397
سيد (بين) أخرج من فضلك

984
01:23:10,739 --> 01:23:12,491
ماذا يجري؟ -
هل أنت (آلستر بين)؟ -

985
01:23:12,491 --> 01:23:13,281
نعم

986
01:23:13,281 --> 01:23:15,027
(أنا المحقق (مارينو

987
01:23:15,027 --> 01:23:16,606
(وهذا شريكي المحقق (برايان

988
01:23:17,114 --> 01:23:18,602
سيد (بين) تعالى إلى هنا

989
01:23:19,554 --> 01:23:20,909
تعالى هنا

990
01:23:24,456 --> 01:23:27,263
سيد (بين) أنت رهن الإعتقال بتهمة قتل
(لافينيا كردوفا)

991
01:23:28,140 --> 01:23:29,695
لديك الحق في أن تبقى صامتاً

992
01:23:29,695 --> 01:23:32,333
أي شيئ تقوله يمكن وسوف يستخدم ضدك
في المحكمة

993
01:23:32,782 --> 01:23:33,875
لديك الحق في محامي

994
01:23:34,218 --> 01:23:37,036
إن لم يمكنك تحمل محامي فستوفر لك
الولاية محامي

995
01:23:37,457 --> 01:23:39,431
هل تفهم هذه الحقوق التي تتلى عليك؟

996
01:23:40,405 --> 01:23:41,937
سيد (بين) هذه مذكرة تفتيش

997
01:23:42,494 --> 01:23:43,702
قبل أن أدخل

998
01:23:43,702 --> 01:23:46,208
هل هناك شيئ بالداخل يمكن
أن يؤذيني وشريكي؟

999
01:23:46,564 --> 01:23:47,902
لا

1000
01:23:49,552 --> 01:23:50,900
هل يمكنني أن أرتدي شيئ؟

1001
01:23:51,312 --> 01:23:52,715
بالطبع إتبعني

1002
01:23:56,143 --> 01:23:57,740
هل هذا بنطالك؟

1003
01:23:58,554 --> 01:23:59,457
لا تلمس أي شيئ

1004
01:24:00,182 --> 01:24:01,262
تفضل إلبسه

1005
01:24:54,611 --> 01:24:57,497
نأســف الرقم الذي طلبته
خارج الخدمة

1006
01:24:58,080 --> 01:25:00,692
من فضلك تفقد الرقم تم
حاول الإتصال ثانية

1007
01:25:01,233 --> 01:25:02,609
هذه رسالة مسجلة

1008
01:25:15,059 --> 01:25:17,363
(كابتن (مكارثي

1009
01:25:18,850 --> 01:25:20,238
لقد أخبرتك بالفعل

1010
01:25:20,238 --> 01:25:23,662
(لا يوجد شخص إسمه كابتن(مكارثي

1011
01:25:23,662 --> 01:25:25,258
ولكني كلمته بالأمس

1012
01:25:25,583 --> 01:25:28,562
كم مرة يجب أن أخبرك بهذا؟

1013
01:25:28,562 --> 01:25:32,587
إسمع لدينا أدلة كافية لسجنك مباشرة

1014
01:25:33,139 --> 01:25:34,428
ولكن لسبب ما

1015
01:25:34,428 --> 01:25:37,881
أريد أن أعطي قصتك الغريبة هذه
فرصة

1016
01:25:38,682 --> 01:25:42,476
هذا بالقطع ليس أحدنا

1017
01:25:42,753 --> 01:25:44,778
ربما هي بطاقتنا

1018
01:25:44,778 --> 01:25:47,338
ولكنه لا يعمل لنا ولا للحكومة

1019
01:25:47,577 --> 01:25:50,392
ربما يعمل لوكالة ما -
دعنا لا نسير في هذا الطريق -

1020
01:25:51,111 --> 01:25:52,395
فكر في هذه الحقيقة

1021
01:25:52,886 --> 01:25:55,281
أنه يعمل للوكالة

1022
01:25:55,281 --> 01:25:57,112
وتظن أنك الشخص الضحية؟

1023
01:25:57,112 --> 01:25:58,948
كيف تظن أننا سنكتشف؟

1024
01:26:19,653 --> 01:26:21,623
إذاً ما رأيكم يا رفاق؟

1025
01:26:21,623 --> 01:26:23,055
أعتقد أنه كذاب

1026
01:26:25,376 --> 01:26:27,632
هذا الرجل مخبول

1027
01:26:29,606 --> 01:26:33,696
محتمل ، لا يمكنني التحديد

1028
01:26:35,469 --> 01:26:36,013
نعم

1029
01:26:37,896 --> 01:26:40,474
أعتقد أنه لم يسمع أحدكم بهذا الشخص

1030
01:26:46,320 --> 01:26:49,182
كابتن (مكارثي) من وحدة القتل العمد؟

1031
01:26:50,019 --> 01:26:52,106
الهاتف مفصول

1032
01:26:52,440 --> 01:26:55,116
مجنون كما قلت لك

1033
01:26:55,116 --> 01:26:56,740
إسمع هذا إن لم تكن تصدقني

1034
01:26:57,969 --> 01:26:59,705
"(هذا (ألستر بين"

1035
01:27:00,110 --> 01:27:02,148
"تركت لي بطاقتك منذ فترة"

1036
01:27:02,450 --> 01:27:04,499
"أود أن أسألك بعض الأسئلة"

1037
01:27:04,892 --> 01:27:06,522
"...يمكنك أن تتصل بي على الرقم"

1038
01:27:07,024 --> 01:27:08,981
هذا هو كيف قال لي تماماً

1039
01:27:08,981 --> 01:27:11,277
وجدناها على هاتفه هو

1040
01:27:13,692 --> 01:27:15,961
تعني...؟ -
نعم -

1041
01:27:44,740 --> 01:27:46,532
لا أعرف ما هي اللعبة التي تلعبها

1042
01:27:48,097 --> 01:27:49,889
ولكن يمكنني أن أؤكد لك

1043
01:27:50,115 --> 01:27:52,878
(أنه ليس هناك من يدعى كابتن (مكارثي

1044
01:27:53,493 --> 01:27:54,875
في أي مكان

1045
01:27:58,092 --> 01:28:00,089
هل إتصلت بالرقم على البطاقة؟

1046
01:28:02,465 --> 01:28:04,320
مفــصــول

1047
01:28:04,550 --> 01:28:06,199
ولكني إتصلت به

1048
01:28:07,174 --> 01:28:10,385
وتترك رسائل عادة على ألة
الرد الآلي الخاصة بك؟

1049
01:28:14,251 --> 01:28:15,807
ماذا يعني هذا؟

1050
01:28:17,420 --> 01:28:18,935
"(هذا (ألستر بين"

1051
01:28:19,637 --> 01:28:21,807
"تركت لي بطاقتك منذ فترة"

1052
01:28:22,082 --> 01:28:24,122
"أود أن أسألك بعض الأسئلة"

1053
01:28:24,361 --> 01:28:25,633
"...يمكنك أن تتصل بي على الرقم"

1054
01:28:28,454 --> 01:28:30,030
لا أعرف ماذا يحدث

1055
01:28:30,828 --> 01:28:33,190
...بقدر رغبتي في تصديقك

1056
01:28:33,431 --> 01:28:34,787
لا يمكنني...

1057
01:28:41,288 --> 01:28:43,420
ماذا؟ -
الساعة -

1058
01:28:44,755 --> 01:28:45,985
ماذا عنها؟

1059
01:28:46,861 --> 01:28:48,631
كان لدي واحدة مثلها تماماً

1060
01:28:49,594 --> 01:28:50,867
من أين أتيت بها؟

1061
01:28:51,288 --> 01:28:53,587
هيا -
بجدية -

1062
01:28:55,327 --> 01:28:56,745
كم الساعة؟

1063
01:28:58,442 --> 01:29:01,603
منتصف الليل
وسوف أرتاح

1064
01:29:04,461 --> 01:29:06,049
ماذا عن النص؟

1065
01:29:11,181 --> 01:29:12,483
أي نص؟

1066
01:29:14,176 --> 01:29:17,174
(عندما وجدت جسد (لافينيا

1067
01:29:18,708 --> 01:29:20,513
هل كان معها نص؟ -
نــص؟  -

1068
01:29:20,513 --> 01:29:22,959
نص، كتاب

1069
01:29:23,235 --> 01:29:24,793
صفحات و أوراق

1070
01:29:24,793 --> 01:29:26,772
ما الخطأ ؟

1071
01:29:29,525 --> 01:29:31,087
لا

1072
01:29:31,673 --> 01:29:33,171
آسف

1073
01:30:20,438 --> 01:30:25,079
غمــــــــوض

1074
01:30:26,438 --> 01:30:40,079
kyoshi ترجمة
aymantre@yahoo.com

