1
00:00:12,860 --> 00:00:32,390
Mr-OniZukA /ترجمة و إعداد : عدنان

Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت

2
00:01:12,860 --> 00:01:14,390
إنه دورك

3
00:01:17,820 --> 00:01:19,280
. اللعنة

4
00:01:30,170 --> 00:01:31,310
. حسناً ، أنا مستيقظ

5
00:01:40,500 --> 00:01:41,470
. صباح الخير

6
00:01:43,910 --> 00:01:46,110
لقد إستيقظتم اليوم باكراً ، أليس كذلك ؟

7
00:01:47,610 --> 00:01:50,360
أراودكما كابوس أو شيء ما ؟

8
00:01:52,160 --> 00:01:54,220
. لنرى ما الذي وضعته

9
00:01:54,250 --> 00:01:55,050
. فلنرى ذلك

10
00:01:57,360 --> 00:02:00,660
. أنا أيضاً ما كنت لأنام و هذا الشيء ببنطالي

11
00:02:01,160 --> 00:02:03,360
. لكنني فعلت ذلك مرة عندما كنت بالإعدادية

12
00:02:05,660 --> 00:02:08,270
أيمكنكِ ترك تلك العلبة يا عزيزتي ؟
أيمكنكِ وضعها جانباً ؟

13
00:02:09,910 --> 00:02:10,270
. عزيزتي

14
00:02:10,860 --> 00:02:11,440
... (سارة)

15
00:02:11,610 --> 00:02:12,110
... (سارة)

16
00:02:12,250 --> 00:02:14,110
لا ، لا
. عزيزتي

17
00:02:14,470 --> 00:02:15,250
. اللعنة

18
00:02:16,520 --> 00:02:20,770
. حسناً ، سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ حالاً

19
00:02:21,410 --> 00:02:25,810
هيا ، الآن لديك حفاضة نظيفة و جديدة

20
00:02:27,370 --> 00:02:30,660
... (بيتر)
لقد ظننت بأننا تكلمنا بخصوص مشكل الرأس

21
00:02:34,410 --> 00:02:36,360
. سأحضر لك حفاظة جديدة

22
00:02:39,690 --> 00:02:41,660
... لا تقع

23
00:02:50,770 --> 00:02:52,440
. أوه ، لا تفعل ذلك

24
00:02:54,220 --> 00:02:55,220
... (بيتر)

25
00:03:10,190 --> 00:03:13,250
... حسناً ، لقد كدت أنسى

26
00:03:40,300 --> 00:03:42,940
(صباح الخير يا (لاكوود -
(صباح الخير سيد (ستيل -

27
00:03:43,020 --> 00:03:43,550
شكراً

28
00:03:45,270 --> 00:03:48,520
كيف حال الأطفال ؟ -
إنهم بأفضل الأحوال -

29
00:03:48,520 --> 00:03:51,250
إن الأطفال نعمة -
أجل ، طبعاً -

30
00:03:54,380 --> 00:03:57,610
و قد تزامن هذا مع صفقة شراكتك

31
00:03:57,860 --> 00:04:00,160
حقاً ؟ أنا لم ألاحظ ذلك

32
00:04:00,160 --> 00:04:08,270
أنا مجبر على تحمل فكاهة يا (لاكوود) ، لكن لا تبالغ -
شكراً جزيلاً لك -

33
00:04:08,690 --> 00:04:09,860
عقدة مضاعفة ؟

34
00:04:10,360 --> 00:04:13,000
"بحقك يا بني ، أنت لست في فلم "المسار المظلم

35
00:04:13,440 --> 00:04:14,770
... لا ، أجل

36
00:04:15,110 --> 00:04:16,880
. قطعاً لا ، شكراً لك

37
00:04:17,720 --> 00:04:18,330
مرحباً

38
00:04:18,330 --> 00:04:20,800
"جدياً يا (دايف) أنت لست في فلم "المسار المظلم
. أجل

39
00:04:21,330 --> 00:04:25,190
صباح الخير يا (سابرينا) الأسبوع الماضي قلتِ لي بأني حذائي مربوط بشكل خطير -
ماذا ؟ -

40
00:04:26,300 --> 00:04:27,720
أهذه الملفات تخصني ؟

41
00:04:27,720 --> 00:04:33,500
أجل لقد وردتني للتو من شركة الـ"دبليو إس تي سي" و
أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29

42
00:04:34,630 --> 00:04:35,300
حسناً

43
00:04:35,470 --> 00:04:39,020
لقد أعجبني شكلها السابق
أجل ، شكراً لكِ

44
00:04:53,440 --> 00:04:54,690
(صباح الخير يا (باتريشا

45
00:04:59,630 --> 00:05:02,660
مرحباً -
"قضيب داخل عذراوات "وولفز -

46
00:05:02,660 --> 00:05:05,520
ميتش) ، أنا بالعمل) -
أنجحت في خداعك ؟ -

47
00:05:05,520 --> 00:05:10,360
طبعاً فعلت -
هل شغلت مكبر الصوت ؟ -
أجل -
هل سمعت السكريتيرة ذلك ؟ -
طبعاً سمعت ذلك -

48
00:05:11,130 --> 00:05:12,580
هذا رائع -
ليس حقاً -

49
00:05:12,720 --> 00:05:15,270
ما الذي تفعله الآن ؟ -
أدخن بعض الحشيش -

50
00:05:15,520 --> 00:05:18,660
حقاً ؟ -
أجل -
أتعلم كم الساعة ؟ -
لا -

51
00:05:18,720 --> 00:05:22,720
إنها التاسعة تقريباً -
تباً ، إحزر ما الذي أحدق فيه الآن -

52
00:05:22,720 --> 00:05:34,660
مؤخرة ؟ -
لا ، لقد وجدت سيف "فوتانغ" على الرصيف البارحة -

53
00:05:34,660 --> 00:05:36,500
كما تعلم الراشد سيطرد من العمل اليوم

54
00:05:36,500 --> 00:05:42,690
أنا أعلم ، أنظر ، أنا فقد أفتقدك يا رجل -
أنا أفتقد أيضاً -
أفضل أصدقاء من الصف الثالث ، و لم نلتقي منذ مدة طويلة -

55
00:05:42,690 --> 00:05:49,640
إن الأمر كو أنني في مستنقع مع التوأم ، و لا أجد الوقت لأتنفس حتى -
أنا فقط متحمس لرؤيتك ، ستأتي الليلة ، أليس كذلك ؟ -

56
00:05:51,300 --> 00:05:51,880
دايفد)؟)

57
00:05:52,020 --> 00:05:56,110
نعم  ؟
أجل ، أجل ، مازلت سآتي لذلك الشيء

58
00:05:57,360 --> 00:06:00,170
أرجوك لا تقل لي بأنك نسيت -
لا ، لم أنسى -

59
00:06:00,170 --> 00:06:06,580
إذاً على أي ساعة ستقلني ؟ -
إياك و أن تتخلى عني -
إذا تخليت عني سأقوم بإغتصابك حرفياً -

60
00:06:06,580 --> 00:06:13,120
لقد فهمت الأمر -
لا أنا سأقوم بوضع نفسي في ... إنه أبي -

61
00:06:13,120 --> 00:06:17,400
ميتش بلانكو) الأكبر يقوم بزيارة) -
إن هذا الشخص يكرهني -

62
00:06:17,400 --> 00:06:20,690
سأقلك مع السادسة -
حسناً -
إلى اللقاء -

63
00:06:22,660 --> 00:06:23,330
. أبي

64
00:06:23,950 --> 00:06:24,910
ما الذي تفعله هنا ؟

65
00:06:25,070 --> 00:06:29,550
أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني

66
00:06:29,650 --> 00:06:34,130
أنا منتشي الآن ، لكني أظن بأن جملتك هذه للسخرية

67
00:06:34,680 --> 00:06:44,050
أليس كذلك ؟ -
لا ، تركك للثانوية لأجل الثمتيل كان أفضل شيء ، و لقد رأيت إشهارك لقد كان رائعاً -

68
00:06:44,340 --> 00:06:51,270
لم أنت هنا ؟ -
أنا فقط أتيت لآخدك لنفطر معاً -
لا يمكنني أنا بإنتظار مكالمة مهمة -

69
00:06:51,370 --> 00:06:53,360
أنت لا تملك وظيفة -
و أنت لا تملك شعراً -

70
00:06:53,530 --> 00:06:54,170
صحيح

71
00:06:54,880 --> 00:07:00,160
حسناً  سأخبرك بالأمر هنا
أنا سأتزوج مجدداً و أريدك أن تحضر زفافي

72
00:07:04,060 --> 00:07:06,320
متى الزفاف ؟

73
00:07:06,960 --> 00:07:11,120
زوجتي المستقبلية ترغب بحضورك هناك و قول بضع كلمات

74
00:07:12,380 --> 00:07:13,890
سألحق الزفاف القادم

75
00:07:14,730 --> 00:07:21,430
أجل ، صحيح
. حسناً ، سأعود لبيتي ، و أقوم بتلميع حذائي

76
00:07:21,690 --> 00:07:23,810
شكراً للزيارة -
شكراً لك أيضاً -

77
00:07:28,810 --> 00:07:29,490
جيد

78
00:07:37,090 --> 00:07:43,440
و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض غاضباً

79
00:07:45,500 --> 00:07:50,400
أي فراشة تحب يا أبي صاحبة اللون المدرج أو المنقطة ؟

80
00:07:50,400 --> 00:07:59,420
أنا طبعاً أحب المنقطة ، هذا النوع من الفراشات رائع ، صحيح ؟ -
أجل ، أنا موافقة -

81
00:08:00,800 --> 00:08:01,660
! مرحباً يا أمي

82
00:08:03,130 --> 00:08:05,580
يبدو أن الأب يمر بيوم سيء -
مرحباً -

83
00:08:09,520 --> 00:08:15,770
و التوأم عليهما رؤية طبيبهما ، و كارا تعرضت للتنمر بفصلها اليوم
هل أخبرتِ والدكِ بالأمر ؟

84
00:08:15,770 --> 00:08:19,710
نيكولا بيترس) تستمر بدفعي و إيقاعي خلال تداريب الرقص)

85
00:08:20,020 --> 00:08:26,460
أنا آسف يا حلوتي ، أأنتِ بخير ؟ -
علينا الإستمرار و محاولة إتباع أسلوب الحوار -

86
00:08:26,460 --> 00:08:32,690
أجل ، أجل ، أجل ، عليك الإستمرار بمحاولة إتباع أسلوب الحوار -
إذاً أين سنقوم بالأمر الليلة ؟ -
نقوم بماذا ؟ -

87
00:08:33,620 --> 00:08:34,690
جلسة التقارب

88
00:08:35,210 --> 00:08:40,190
رباه ، عزيزتي -
لا تقل ذلك -

89
00:08:40,190 --> 00:08:47,580
أنا آسف ، أنا غبي -
الدكتور (تلمن) قال لنا أن نؤدي هذه الجلسات مرة في الأسبوع لساعة فحسب -

90
00:08:48,940 --> 00:08:57,660
و لقد أخبرنا بذلك قبل 3 أشهر -
أنا أعرف و أنا أريد الجلوس مك لأكثر من ساعة ، لكن الليلة لا أستطيع -

91
00:08:57,660 --> 00:09:02,690
لماذا ؟ ما الذي ستفعله الليلة ؟ -
لقد وعدت (ميتش) بأن أخرج معه لمشاهدة مباراة -
ماذا ؟ -

92
00:09:02,800 --> 00:09:12,490
أيمكننا تأجيل ذلك ، مرة أخرى ؟ أنا آسف -
عليك العودة قبل منتصف الليل -

93
00:09:13,240 --> 00:09:18,500
لقد جاء باكراً -
أجل ستأتين باكرة إذا كان كل ما تفعلينه طوال النهار هو الإستمناء -

94
00:09:18,690 --> 00:09:22,060
ما هو الإستمناء ؟ -
هذا تطبيب ذاتي يا عزيزتي -

95
00:09:27,200 --> 00:09:30,200
مرحباً يا (ميتش) شعرك يبدو جيداً -
شكراً -

96
00:09:30,670 --> 00:09:38,080
أجل لقد اضطررت لقطعه لأجل إعلان لعين -
(مرحباً عمي (ميتش -
كيف حال راقصة البالية المفضلة عندي ؟ -

97
00:09:38,440 --> 00:09:44,440
مرحباً ، إنك رائعة ، أتتبعين حمية ما ؟
أتريد الحضور إلى حفلة رقصي ؟

98
00:09:45,690 --> 00:09:53,080
(لا يا عزيزتي الرقص الوحيد الذي يحبه العم (ميتش
هو ممارسة علاقة مع فتاة لديها مشاكل مع أهلها

99
00:09:53,770 --> 00:09:56,940
حسناً ، وقت القصة قد إنتهي ، إذهبي و إمشطي شعرك

100
00:09:58,050 --> 00:09:59,600
(الرائحة رائعة هنا يا (دايف

101
00:10:03,440 --> 00:10:06,600
الخضراوات -
كيف حالك ؟ -
جيد -

102
00:10:06,600 --> 00:10:09,460
أنت بخير ؟ -
أجل -
أتواعد إحداهن ؟ -

103
00:10:09,460 --> 00:10:11,460
أتريدين معرفة من أواعد ؟ -
من ؟ -

104
00:10:11,630 --> 00:10:14,560
"السيدة (هيكم) التي تسكن بـ"جويل هيلز

105
00:10:14,560 --> 00:10:20,100
مدرسة إجتماعية ؟ -
لقد طلبت منها الخروج معي لكنها رفضت ، إن هذا جنوني لأنني تحرشت بها بالثانوية -

106
00:10:20,320 --> 00:10:23,190
أفعلت ذلك ؟ -
أجل ، و إستمريت بذلك إلى ما يقارب الدورة بأكملها -

107
00:10:24,230 --> 00:10:27,790
حسناً ، لقد غيرت لهما الحفاضات و ألبستهم البيجاما

108
00:10:27,790 --> 00:10:29,790
هل (دايف) يشبع رغباتك ؟ ... الجنسية ؟

109
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
. أجل -
أجل ؟ -

110
00:10:31,630 --> 00:10:32,800
على ما أظن -
عظيم -

111
00:10:33,550 --> 00:10:34,600
ليس حقاً

112
00:10:41,490 --> 00:10:46,190
أنظر إلى هذان ... الوغدان الصغيران

113
00:10:46,800 --> 00:10:50,100
ما إسمك ؟
هاي ، ما إسمك ؟

114
00:10:50,520 --> 00:10:53,990
ما إسمك ؟ لماذا لا يتكلمان أهما متخلفان عقلياً أم ماذا ؟

115
00:10:54,160 --> 00:10:58,240
لا تقل ، لا يمكنك قول هذا -
إن هذا يبدوا غبياً بعض الشيء -

116
00:10:58,240 --> 00:10:59,100
تباً لك

117
00:10:59,100 --> 00:11:00,050
أنا أمزح

118
00:11:00,660 --> 00:11:01,770
مع ذلك يبدوا غبياً بعض الشيء

119
00:11:02,080 --> 00:11:05,050
عزيزتي سأراكِ بعد المباراة ، حسناً ؟ -
حسناً -

120
00:11:06,640 --> 00:11:07,860
... يا إلهي

121
00:11:08,020 --> 00:11:10,190
فلنذهب -
إلى اللقاء -

122
00:11:10,710 --> 00:11:13,300
ميتش) و (دايف) يتجولان بالمدينة)

123
00:11:13,800 --> 00:11:20,100
ألم أخبرك ؟ لقد حصلت على دور في فلم و سيقومون بإختباري هذا الأسبوع -
حقاً ؟ أحسنت ، ما إسم الفلم ؟ -

124
00:11:20,100 --> 00:11:23,080
فلم رائع غير مسمى -
أأنت متأكد من أن هذا هو إسمه ؟ -

125
00:11:23,830 --> 00:11:24,940
أجل -
أجل -

126
00:11:25,410 --> 00:11:28,190
سأدخن هذه السيجارة -
لا ، لا -

127
00:11:28,190 --> 00:11:31,350
أمسك عجلة القيادة
أوه ، أحسنت

128
00:11:31,550 --> 00:11:38,770
هيا يا (ميتش) فلنحاول أن نصل سالمين -
أتريد تجربة هذه السيجارة ؟ -

129
00:11:38,960 --> 00:11:41,540
لدي عمل غداً -
هيا -

130
00:11:41,540 --> 00:11:46,440
خد القليل فحسب -
!ما الذي فعلته أيها الوغد الحقير ؟ -

131
00:11:46,440 --> 00:11:51,020
إنه فقد تدفق الأدرينال بي -
يا للهول ، فقط قل لا -

132
00:11:51,020 --> 00:11:56,050
... حسناً ، نحن نقود و بسرعة -
أمسك عجلة القيادة -

133
00:11:56,050 --> 00:11:57,300
و ها أنا ذا مجدداً

134
00:12:04,880 --> 00:12:07,710
! إشرب -
! فلنشرب -

135
00:12:14,100 --> 00:12:18,160
كيف الأحوال ؟ -
إنه لمن المفرح رؤيتك -
(إنه لمن المفرح رؤيتك أيضاً يا (دايف -

136
00:12:18,160 --> 00:12:22,520
ما أحوالك مع النساء ؟ -
لقد كنت أواعد الكثير من النساء اللطيفات -

137
00:12:23,100 --> 00:12:27,410
هذه بعض الصور لهن
(هذه (تاتيانا

138
00:12:27,490 --> 00:12:32,050
(تاتيانا) -
(تاتيانا) -
ما إسمها الأخير ؟ -
(إنه (تاتيانا -

139
00:12:32,740 --> 00:12:38,100
إنها تتصل بي مع الثالثة صباحاً و تريديني أن أضاجعها من يكثرث بإسمها الأخير ؟
(ميتش)

140
00:12:38,380 --> 00:12:41,600
(إن عقلي حقاً مشغول بعض الشيء بـ(سابرينا -
أجل ، إنتظر من (سابرينا) هته ؟ -

141
00:12:41,600 --> 00:12:52,160
سابرينا) هي ... هي ممثلة قانونية للشركات المشتركة)
و هي مثيرة جداً كما لو أنها خرجت من مجلة للنساء المثيرات

142
00:12:52,300 --> 00:12:55,330
أنا أراهن أنها هي الأولى في لائحة مرض السرطان لديك -
ما هذا ؟ -

143
00:12:55,330 --> 00:12:57,100
بحق أنت تعرف ما هذا -
ما هذا ؟ -

144
00:12:57,190 --> 00:13:01,410
كل الرجال المتزجون لديهم لائحة كهذه و هي تمثل النساء
اللائي ستمارس معهم الجنس إذا توفت زوجتك بالسرطان

145
00:13:01,880 --> 00:13:03,130
هذا مريض

146
00:13:03,350 --> 00:13:09,740
إنها أم أولادي ، لكني سألعب ستكون في أعلى تلك اللائحة -
أجل ، أجل -

147
00:13:09,880 --> 00:13:17,770
لقد قاطعتك أكمل لي عن تلك الفتاة -
الأسبوع الماضي (تاتيانا) جاءت لبيتي و هل تعلم ما الذي قالته ؟ -

148
00:13:18,020 --> 00:13:23,710
قل لي ذلك ببطئ -
لم تقل أي شيء لأن كل ما أرادته (تاتيانا) مع الـ2 صباحاً هو المضاجعة فحسب -

149
00:13:24,130 --> 00:13:30,710
هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية -
إنك جد محظوظ -

150
00:13:30,710 --> 00:13:41,190
لقد قمنا بحركة دولاب العجلات ، و طريقة المضاجعة العربية ،
و العديد العديد من الحركات ، و دعني أخبرك بشيء ما ، لا يوجد أحد يمكنه تحمل هذا كله

151
00:13:41,190 --> 00:13:44,020
أنا حتى لا أعرف ماهية هذه الأشياء -
(أنت متزوج يا (دايف -

152
00:13:44,020 --> 00:13:50,330
إن الأمر يبدأ بصداع الرأس ، و مع ذلك نستمر إلى أن يبدأ أنفي بالنزيد -
! بحقك -

153
00:13:50,330 --> 00:13:55,020
(إن الأمر كما لو أنني أضاجع (دراكيولا -
يا لك من محظوظ -

154
00:13:55,020 --> 00:14:06,330
و بعما إنتهينا نظرت إلي و قالت
ميتش) الثلثاء القادم سنمارس الجنس بقوة أكبر)

155
00:14:06,710 --> 00:14:07,710
! أجل

156
00:14:08,020 --> 00:14:09,190
! أجل

157
00:14:09,490 --> 00:14:23,100
أوه (تاتيانا) ،(ميتش) أنا فقط أشتاق للجنس و المخدرات و القرارات الخاطئة كنت دائماً ستعجلاً -
و قد كنت دائماً مشغولاً -

158
00:14:23,190 --> 00:14:34,410
كنت جد مستعجل ، من إختيار ثانوية جيدة إلى إختيار جامعة قانون جيدة
تم تزوجت (جايمي) تم ولدت (كارا) و حينها أدركت كم ضيعت من حياتي

159
00:14:35,460 --> 00:14:44,130
أنصت أيها الغبي ، أنت ناجح في حياتك ، لديك زوجة مثيرة
و بيت كبير و رائع مليء بالأثاث و الطعام

160
00:14:44,880 --> 00:14:55,240
و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك
تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟

161
00:14:55,330 --> 00:15:05,470
(أتعلم ما أريد ؟ أنا أريد شيء كحياتك أريد (تاتيانا) و أريد (سابرينا
أريد ممارسة الجنس مع نساء غريبات

162
00:15:05,660 --> 00:15:11,780
إنك تعيش الحلم  كم من الرائع أن تكون ممثلا تشتغل أسبوعاً
واحداً في السنةأريد تدخين الحشيش طوال النهار

163
00:15:12,430 --> 00:15:20,090
أريد أن أبدأ بقراءة كتاب و أنهيه حقاً
أريد أن آخد إجازة و أرتاح لأنني جد متوتر

164
00:15:23,800 --> 00:15:27,700
و أريد التبول -
أنا أيضاً ، النافورة ، النافورة ، النافورة -

165
00:15:41,600 --> 00:15:44,520
إن هذه الفتاة لا تبدوا سعيدة

166
00:15:44,880 --> 00:15:48,830
و كما كنت أقول أنا حقاً يمكنني أن أعيش حياتك -
و أنا يمكنني أن أعيش حياتك أنت -

167
00:15:48,910 --> 00:15:52,580
لا أنت ا تريد ذلك ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً -
لا ، أنا حقاً أريد عيش حياتك -

168
00:15:52,910 --> 00:15:54,080
أنا أحسدك على حياتك

169
00:15:54,080 --> 00:15:56,080
أتمنى لو كانت لدي حياتك -
أتمنى لو كانت لدي حياتك -

170
00:16:18,410 --> 00:16:21,410
أيتناوبون في إطفاء الأضواء أم ماذا ؟ -
أجل أظن ذلك -

171
00:16:23,550 --> 00:16:27,910
أنا أنظر إلى تدفق بولك إنه ثابت
إنه مريح

172
00:16:28,050 --> 00:16:30,960
... إنك جد محبط بخصوص

173
00:16:31,330 --> 00:16:34,660
طبيبي قال لي أن جسمي به الكثير من المعادن ، مستعد للذهاب ؟ -
أجل -

174
00:16:34,800 --> 00:16:36,660
ستقود أنت ؟ -
أجل -

175
00:17:00,050 --> 00:17:03,130
تباً ، أين هاتفي ؟

176
00:17:05,770 --> 00:17:07,690
طفل من هذا ؟

177
00:17:08,910 --> 00:17:12,020
ما خطب هذه الوسائد اللعينة ؟

178
00:17:16,710 --> 00:17:19,210
! (جايمي) -
ماذا ؟ -

179
00:17:19,300 --> 00:17:22,850
إن هذا مقرف ، أبعدي نهديك
"نحن لسنا بـ"إفريقيا

180
00:17:23,410 --> 00:17:27,580
ما الذي أفعله على هذا السرير ؟
!هل نمت هنا الليلة الماضية ؟ هل قمت بمضاجعتك ؟

181
00:17:27,960 --> 00:17:29,350
ألازلت ثملاً ؟

182
00:17:31,190 --> 00:17:31,940
! (دايف)

183
00:17:33,160 --> 00:17:34,080
أين (لاكوود) ؟

184
00:17:38,020 --> 00:17:44,440
!ماذا ؟
(ماذا ؟ ، أنا (دايف

185
00:17:47,850 --> 00:17:49,960
! يا إلهي

186
00:17:55,990 --> 00:17:57,830
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

187
00:17:59,910 --> 00:18:01,690
! هيا إفتح الباب الآن

188
00:18:04,020 --> 00:18:07,240
! هيا يا صاح إفتح الباب الآن

189
00:18:14,020 --> 00:18:16,160
حسناً ، لقد أفقت

190
00:18:24,380 --> 00:18:26,440
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

191
00:18:26,440 --> 00:18:29,330
لما أنا بشقتك يا (دايف) ؟

192
00:18:30,300 --> 00:18:31,940
! أسرع يا (دايف) ، إفتح الباب

193
00:18:34,630 --> 00:18:36,960
شيء سيء قد حدث

194
00:18:37,190 --> 00:18:40,800
لقد حدث شيء مريب -
إسترخي -
شيء جد مريب قد حث يا صاح -

195
00:18:45,330 --> 00:18:47,880
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لقد عرفتها -

196
00:18:48,510 --> 00:18:53,370
أوه يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم ؟

197
00:18:54,180 --> 00:18:58,690
... أنظر لهذا
. أجل ، إنه أنت

198
00:19:00,750 --> 00:19:03,490
هذا أنا ، كل هذا هو لي

199
00:19:03,590 --> 00:19:06,100
العفو ، و أنا حصلت على هذا

200
00:19:06,290 --> 00:19:07,910
ما الذي تفعله بي ؟

201
00:19:08,030 --> 00:19:08,680
توقف

202
00:19:10,130 --> 00:19:11,480
إنك تخنق نفسك

203
00:19:12,490 --> 00:19:15,670
إستفق ، إستفق -
لا أستطيع التنفس -

204
00:19:15,990 --> 00:19:19,380
أبعد يدي عنك -
إستفق -
! إبتعد عني -

205
00:19:22,710 --> 00:19:23,800
! حسناً ! حسناً ! حسناً

206
00:19:24,380 --> 00:19:25,440
إذهب و أنظر إلى نفسك بالمرآة

207
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
! أنظر

208
00:19:28,820 --> 00:19:29,620
أرأيت ؟

209
00:19:31,330 --> 00:19:33,650
أنا حثالة -
أنا أداة لعينة -

210
00:19:35,330 --> 00:19:38,810
ما الذي فعلته ؟ -
أتظن أنني أريد أن أكون أنت ؟ -
و من قال أنني أريد أن أكون أنت ؟ -

211
00:19:40,550 --> 00:19:42,250
نحن قلنا ذلك

212
00:19:44,160 --> 00:19:47,410
لقد تمنيا أن نتبادل حيواتنا البارحة
عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة

213
00:19:47,660 --> 00:19:49,130
! أوه لقد تبادلنا حيواتنا

214
00:19:49,350 --> 00:19:52,300
لقد كنت أحاول أن أكون لطيفاً فحسب -
يا إلهي -

215
00:19:53,080 --> 00:19:56,100
أنا أعرف طريقاً مختصراً نحو النافورة
إذهب من هنا ، من هنا

216
00:19:58,350 --> 00:20:01,240
! كن حذراً ، إهدأ -
! حسناً ، حسناً -

217
00:20:09,940 --> 00:20:14,380
ما سنفعله هو أننا سنذهب للنافورة -
أسنتبول فيها ؟ -
أنا لا أكثرث ، نحن سنستعيد حيواتنا -

218
00:20:17,960 --> 00:20:19,100
لابد أن هذه مزحة

219
00:20:23,710 --> 00:20:25,100
هاي ، أين النافورة ؟

220
00:20:25,520 --> 00:20:26,410
لقد تم تخزينها ؟

221
00:20:26,520 --> 00:20:29,050
ما الذي تعنيه بتم تخزينها ؟ -
إلى أين تم أخدها ؟ -

222
00:20:29,130 --> 00:20:33,460
! أنا لست صاحب القرار أنا فقط أقوم بإعادة ملئ الحفرة
! أيها اللعين

223
00:20:33,460 --> 00:20:35,460
من يمكنه أن يخبرنا عن مكانها ؟

224
00:20:36,380 --> 00:20:37,600
ربما يمكنكم معرفة ذلك من المكتب الإداري

225
00:20:54,520 --> 00:20:56,710
لا ، إنها لا توجد بالحاسوب

226
00:20:56,830 --> 00:21:00,020
حسناً ، متى ستتوفر المعلومات بالحاسوب ؟

227
00:21:00,130 --> 00:21:02,270
(ربما غداً، عندما يحضر (فيكتور

228
00:21:02,410 --> 00:21:05,020
من (فيكتور) هذا ؟

229
00:21:05,130 --> 00:21:07,550
الشخص الذي يستطيع إيجاد مثل هذه الأسياء بالحاسوب

230
00:21:07,630 --> 00:21:13,660
كيف يمكنكم أن تفقدوا نافورة ؟ أعني إنها نافورة -
إن هذا جد مهم بالنسبة لنا ، أيمكنكِ البحث أكثر -

231
00:21:14,330 --> 00:21:15,660
مكانها ليس بالحاسوب

232
00:21:15,850 --> 00:21:18,960
... أجل ، لكن بتصرفاتك هذه سوف -
لا -

233
00:21:19,130 --> 00:21:23,910
حسناً لم يكن هناك أي إحتكاك جسدي
نحن بخير ، نحن بخير

234
00:21:24,740 --> 00:21:27,380
إن هذا لا يحدث ، أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة

235
00:21:27,380 --> 00:21:30,330
أهذا ما تريد القيام به اليوم ؟
اليوم سأقوم بأهم دور في الفلم الذي سيجعلني مشهوراً

236
00:21:30,330 --> 00:21:40,210
إذا لم أحضر هذا الإجتماع كل ما فعلته خلال 15 عاماً سيصبح هباءً منثوراً -
أتعلم ماذا ؟ سأقوم به ، سأقوم به لأجلك -

237
00:21:40,460 --> 00:21:41,190
تقوم بماذا ؟

238
00:21:41,380 --> 00:21:46,050
أنا ممثل ، يمكنني تأدية دور المحامي خلال نومي -
أوه ، سوف تقوم بتمثيلي ، في واحدة من إنتاجاتك ؟ -

239
00:21:46,050 --> 00:21:48,050
أجل ، أعطني المفاتيح -
لا -
لماذا ؟ -

240
00:21:48,310 --> 00:21:49,390
... لأنك

241
00:21:49,860 --> 00:21:50,610
كن حذراً

242
00:21:51,380 --> 00:21:54,800
(لأن كونك محامياً ، أكثر مما تاره على التلفاي يا (ميتش -
حقاً ؟ -

243
00:21:54,800 --> 00:21:55,910
أجل -
أنا أعترض -

244
00:21:55,910 --> 00:21:57,910
! يا إلهي

245
00:21:58,020 --> 00:22:01,690
لا ، إن هذا خاطئ يا صديقي
أنت لا تعرف أساسيات كونك محامِ

246
00:22:01,830 --> 00:22:04,630
لديك ممثل محترف -
لا لست كذلك -
إحفظ كلامك لنفسك -

247
00:22:04,630 --> 00:22:08,300
إن فقط يوم واحد يا (دايف) يمكننا فعلها
أعطني المفاتيح

248
00:22:10,080 --> 00:22:11,550
هيا ، ألسيك فكرة أفضل ؟

249
00:22:12,050 --> 00:22:15,550
أوه اللعنة ، لديك 41 دقيقة حسناُ ؟ -
عظيم -

250
00:22:15,690 --> 00:22:18,940
إذهب لبيتي ، إرتدي ملابسي
تم إذهب لمكتبي

251
00:22:19,270 --> 00:22:24,550
أعثر على شريكتي
... القانونية (سابرينا) خد الوثائق من عندها ثم

252
00:22:24,850 --> 00:22:29,690
أوه يا إلهي لا الشركاء سيكونون هناك -
أنظر لا تنبس بكلمة -

253
00:22:29,690 --> 00:22:39,770
و ماذا لو سألني أحدهم شيئاً ما ؟ -
لن يسألوك أي شيء ، إذا طلب أحدهم منك الوثائق ستسلمها له بكل صمت -

254
00:22:39,770 --> 00:22:41,520
أجل  ، لقد فهمت عليك أن تتكبر و تعمل بتفاخر

255
00:22:41,520 --> 00:22:47,940
لا ،تتفاخر ، لأنني أمضيت الـ9 أشهر الماضية منكباً على هذا العمل
كل ما عليك فعله هو تسليم الوثائق ، هذا كل شيء

256
00:22:47,940 --> 00:22:51,730
إن هذا سهل كممارسة الجنس
(لا يمكنك قول أشياء كهته في الإجتماع يا (ميتش

257
00:22:51,840 --> 00:22:57,000
حسناً ، بالنسبة لي ستذهب لبيتي كل الملاحظات ستجدها على
الثلاجة  ، ستذهب لمكان التصوير و تذهب لمكان وضع مساحيق التجميل

258
00:22:57,360 --> 00:23:00,590
و الأهم من هذا كله ، لا تفسد هذا ، حسناً ؟

259
00:23:00,840 --> 00:23:05,770
هذه فرصتي الكبرى ، عليك إحترام هذا
عليك إحترام حياتي

260
00:23:06,000 --> 00:23:09,040
إحترم حياتي أيضاً -
لا تقلق -

261
00:23:10,650 --> 00:23:14,920
(عليك جلب (كارا
أحضر (كارا) من درس الباليه مع الـ4 ، حسناً ؟

262
00:23:15,140 --> 00:23:17,590
لا تقلق سأهتم بذلك -
أوه ، اللعنة -

263
00:23:31,890 --> 00:23:36,290
هل نمت بملعب الغولف البارحة يا (لاكوود) ؟ -
! رائع -

264
00:23:45,910 --> 00:23:49,220
مرحباً ، إن هذا جد رائع

265
00:23:49,370 --> 00:23:51,240
إن المكان كمحل بقالة

266
00:23:51,620 --> 00:23:56,330
أنظر إلى روعة هذا
(و كل هذا لـ(ميتش

267
00:23:58,910 --> 00:23:59,870
ها أنت ذا

268
00:23:59,870 --> 00:24:04,960
ريجيا تحولت إلى الـ"1019" كل شيء آخر لازال على حاله ، أأنت مستعد ؟
(لابد أنك (سابرينا

269
00:24:05,940 --> 00:24:07,050
(لابد وأنك (دايف

270
00:24:07,190 --> 00:24:08,830
أسنستمر بلعب أدوارنا أم ماذا ؟
لأننا تأخرنا

271
00:24:09,080 --> 00:24:10,830
لم يخبرني بأنك جذابة لعينة

272
00:24:12,960 --> 00:24:14,770
آسف هذا لم يكن إحترافياً

273
00:24:15,330 --> 00:24:18,800
أأكلت شيئاً مع فطورك اليوم ؟ -
لقد كانت مزحة فحسب -

274
00:24:18,850 --> 00:24:23,410
لدي سؤال قبل أن نذهب ، أكل
هذا الطعام هنا بالمجان ؟

275
00:24:25,580 --> 00:24:28,100
يمكنك فعل هذا
أجل ، أجل ، يمكنني فعلها

276
00:24:28,210 --> 00:24:29,580
حسناً لنفعلها

277
00:24:30,100 --> 00:24:33,960
أنت تذكر الطريق

278
00:24:54,910 --> 00:24:56,660
(لاكوود) -
أجل ؟ -

279
00:24:57,600 --> 00:25:00,100
أرى أنه من الأفضل أن تجلد معنا على الطاولة

280
00:25:02,300 --> 00:25:03,630
شكراً

281
00:25:09,080 --> 00:25:14,800
الآن قبل أن نبدأ ، أهناك أسئلة تريدون طرحها ؟

282
00:25:28,940 --> 00:25:29,690
(دايف)

283
00:25:32,410 --> 00:25:34,580
! (دايف)
أجل ، أجل ، أجل

284
00:25:37,160 --> 00:25:40,770
مرحباً يا رجل -
مرحباً -
لقد جلبت لك الوثائق -

285
00:25:42,520 --> 00:25:48,710
تفضل -
"لا يا (دايف) السيد (كيمكابي) لديه سؤال حول الـ"إيبيتا -

286
00:25:54,300 --> 00:25:54,850
حسناً

287
00:25:58,270 --> 00:25:59,050
كيف هو ؟

288
00:26:03,100 --> 00:26:03,520
جيد

289
00:26:05,880 --> 00:26:06,490
جيد ؟

290
00:26:09,050 --> 00:26:09,940
ما الذي أقوله ؟

291
00:26:10,460 --> 00:26:12,330
إيباتا" سيء"

292
00:26:13,190 --> 00:26:14,080
إنه فظيع

293
00:26:16,100 --> 00:26:18,710
أتقول أنه يجب تغيير بضعة أشياء ؟

294
00:26:18,990 --> 00:26:19,850
أنا لم أقل هذا

295
00:26:20,130 --> 00:26:23,020
أسمعتني أقول هذا ؟ -
ماذا عن الـ"دبليو إس سي" ؟ -

296
00:26:25,380 --> 00:26:25,860
ماذا قلت ؟

297
00:26:25,880 --> 00:26:27,490
أمازال الوضع المالي مستقراً ؟

298
00:26:27,710 --> 00:26:31,910
تريثوا قليلاً ، هذا كثير علي

299
00:26:31,910 --> 00:26:33,410
أيعلم أحد عما يتحدثون ؟

300
00:26:34,410 --> 00:26:35,550
(دايف) -
نعم ؟ -

301
00:26:36,080 --> 00:26:38,300
إن وظيفتك تقتصر على معرفة هذه الأشياء

302
00:26:38,690 --> 00:26:43,800
أجل أنا أعلم ذلك
... هذا ... نحن ... كل شيء

303
00:26:44,850 --> 00:26:45,800
الأمر و مافيه

304
00:26:46,630 --> 00:26:50,600
نحن جد أغنياء -
الجميع غني -

305
00:26:51,850 --> 00:26:56,350
فلنوقع هذه الوثائق إذاً
ما أسوء شيء يمكن أن يحصل ؟ صحيح ؟

306
00:26:56,380 --> 00:27:01,300
"و لننهي الأمر بأكلنا لبعض الـ"سوشي

307
00:27:02,490 --> 00:27:07,770
و بعض الـ"كاريوكي" كتحلية ، أعني ما الذي سنخسر ، أليس كذلك ؟

308
00:27:09,130 --> 00:27:10,490
أهذه مزحة ما ؟

309
00:27:10,800 --> 00:27:12,350
أتحاول الإستهزاء بي ؟

310
00:27:12,410 --> 00:27:20,460
أنت من يحاول فعل هذا يا (كيمكابي) ، و لم تكن جدياً بخصوص هذا أبداً -
أنا ؟ هذا الغبي يشتغل لديك ، أنتم من تحاولون إفساد الأمر -

311
00:27:20,580 --> 00:27:23,690
تباً لك ، كلمة "غبي" كلمة سيئة هنا -
هذا الإجتماع قد إنتهى -

312
00:27:23,690 --> 00:27:27,300
لقد إقترفت أكبر غلطة يا سيد

313
00:27:27,300 --> 00:27:28,990
سأراك بالمحكمة -
لا ، لا -

314
00:27:28,990 --> 00:27:30,990
تبا لك ، إنك مليء بالترهات

315
00:27:32,100 --> 00:27:36,210
إنتظر ، إنتظر ، لا تنهضوا
أسنأخد إستراحة ؟

316
00:27:36,630 --> 00:27:38,210
أليس كذلك سنأخد إستراحة 5 دقائق ؟

317
00:27:39,740 --> 00:27:45,130
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
إسترخي ، إن هذا جيد ، بل رائع -

318
00:27:45,350 --> 00:27:49,710
إن الأمر كله ضمن خطتي السرية -
حقاً ؟ -

319
00:27:49,990 --> 00:27:51,710
أجل ، إنك تؤلم ذراعي قليلاً

320
00:27:53,690 --> 00:27:58,240
إن هذه الصفقة جد مهمهة لهذه الشركة ، أهذا واضح ؟ -
أجل ، لقد فهمت ذلك -

321
00:27:58,490 --> 00:28:04,270
أنا أعلم ما الذي أفعله
و أنا أفعله منذ ... كم عملت هنا ؟

322
00:28:05,850 --> 00:28:06,830
تسع أو عشر سنوات

323
00:28:06,830 --> 00:28:07,550
حقاً ؟ -
أجل -

324
00:28:07,550 --> 00:28:11,210
تماما 10 سنوات هذا مضبوط
و هل سبق و أخطأت ؟

325
00:28:12,190 --> 00:28:12,850
لا

326
00:28:14,210 --> 00:28:16,580
تق بي يا أخي -
... أخي -

327
00:28:18,710 --> 00:28:28,430
حسناً ، و فقط لعلمك نحن الآن على المحك
إذهب الآن و غير ملابسك ، أنت تبدوا كالمتشردين

328
00:28:33,380 --> 00:28:35,550
المعذرة ، مرحباً ، أين مكان تصوير الفلم ؟

329
00:28:46,800 --> 00:28:48,490
مرحباً -
مرحباً يا رجل كيف الحال ؟ -

330
00:28:49,830 --> 00:28:53,380
أين مكان التجميل اللعين ؟
ميتش بلانكو) تباً لي)

331
00:28:56,830 --> 00:28:59,350
هناك -
تباً لي -

332
00:29:03,960 --> 00:29:06,190
أوه ، أنظروا إلى هذا ، يبدوا مسلياً

333
00:29:07,940 --> 00:29:08,940
جاهزون لمشهدك

334
00:29:09,130 --> 00:29:11,210
أتريد أي شيء ؟
قنينة ماء ؟

335
00:29:11,740 --> 00:29:15,630
لا ، لا ، شكراً ، سؤال سريع
"ما معنى هذا ؟ " م . ن

336
00:29:16,080 --> 00:29:16,990
محل النهود

337
00:29:17,770 --> 00:29:20,800
"و هذا "م.ن.م -
محل نهود متأرجح -

338
00:29:20,800 --> 00:29:21,990
محل نهود متأرجح

339
00:29:22,550 --> 00:29:23,990
نحن جاهزون للبدأ

340
00:29:25,050 --> 00:29:27,940
أي نوع من الأفلام هذا ؟
. "فلم من نوع "لورنو

341
00:29:28,690 --> 00:29:33,630
أنا لست معتاداً على هذا النوع من الأفلام -
لورنو" مثل "بورنو" العتمة و النهود" -

342
00:29:39,270 --> 00:29:40,400
أوه ، لا

343
00:29:40,490 --> 00:29:41,760
هيا بنا

344
00:29:42,160 --> 00:29:45,460
لا ، لا ، لا إجعليه يبرق

345
00:29:45,460 --> 00:29:48,960
هل أنت المسؤول هنا ؟ -
أجل يا (ميتش) أنا المدير التنفيذي -

346
00:29:48,960 --> 00:29:52,520
أوه ، أنظر ، هناك مشكل بسيط -
! (مونا) -

347
00:29:52,600 --> 00:29:53,490
! أنا هنا

348
00:29:53,940 --> 00:29:54,550
مرحباً

349
00:29:55,910 --> 00:29:59,300
هذا هو المشهد أنت ستقوم بالدخول حاملاً لمسدس
! مسدس

350
00:30:00,190 --> 00:30:04,770
سيحاول أحدهم إيقافكم ، ثم ستقولون نصوصكم
ثم ستقوم بالإطاحة به

351
00:30:05,130 --> 00:30:10,020
ستجد (مونا) ممدة على السرير ، ستقوم بإيقاضها
لمضاجعتها

352
00:30:10,550 --> 00:30:11,490
. فلنقم بالأمر

353
00:30:13,410 --> 00:30:14,410
. أتمنى لك مشهداً جيداً

354
00:30:16,600 --> 00:30:19,410
أتريد إطلالة أخيرة على نصك ؟ -
الكاميرات شغالة -

355
00:30:36,710 --> 00:30:38,350
لدي سؤال -
! و تصوير -

356
00:30:43,960 --> 00:30:44,880
تصوير

357
00:30:50,660 --> 00:30:51,710
! ممنوع الدخول

358
00:30:53,410 --> 00:30:54,300
(ميتش) -
أجل ؟ -

359
00:30:56,240 --> 00:31:02,210
(إذا ، إذا لم تدعني أدخل يا (تاكو
سأقوم بإغتصابك بعد أن أقتلك

360
00:31:02,690 --> 00:31:07,580
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
أوه ، فقط إضرب اللعين ، إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

361
00:31:07,580 --> 00:31:08,880
الأضواء و الكاميرات جاهزة -
تصوير -

362
00:31:13,960 --> 00:31:18,490
بحقك ، أنا بالكاد لمسته -
سنصلح الأمر بالمونتاج ، إستمر بالتصوير ، إستمر بالتصوير -

363
00:31:18,740 --> 00:31:19,550
! إستمروا بالتصوير

364
00:31:23,210 --> 00:31:24,690
مونا) إستيقظي و أنتِ متفاجأة)

365
00:31:26,080 --> 00:31:28,330
! اللعنة

366
00:31:28,800 --> 00:31:32,550
ستيف درايفر) أيها الوغد المثالي)

367
00:31:33,330 --> 00:31:34,080
. إنزعيها

368
00:31:38,210 --> 00:31:39,300
! يا إلهي

369
00:31:39,380 --> 00:31:42,710
أوه أجل ، إضرب ذلك الثدي يا فتى إضربه

370
00:31:42,850 --> 00:31:44,710
أجل ، أجل ، أجل ، إضرب ذلك الثدي

371
00:31:46,080 --> 00:31:46,710
. اللعنة

372
00:31:48,960 --> 00:31:51,410
مثل الـ"جيلي" يا فتى لذيذ

373
00:31:52,160 --> 00:31:54,690
أجل ، فطور الأبطال يا فتى

374
00:31:55,210 --> 00:31:57,630
الآن وقت الجنس ، إنطلق

375
00:31:57,830 --> 00:32:00,770
(على السرير ، أعطه لي يا (ستيف

376
00:32:01,080 --> 00:32:02,770
! هيا -
حسناً ، حسناً ، حسناً -

377
00:32:04,190 --> 00:32:05,960
غازل تلك المؤخرة يا فتى

378
00:32:05,960 --> 00:32:06,490
! إنطلق يا فتى

379
00:32:07,740 --> 00:32:10,520
حرك ثدييها ، حرك ثدييها

380
00:32:13,770 --> 00:32:15,740
ضع إصبعك داخل مؤخرتها

381
00:32:17,330 --> 00:32:17,740
ماذا ؟

382
00:32:18,760 --> 00:32:21,020
ضع إصبعك في مؤخرتها

383
00:32:21,960 --> 00:32:26,510
أنا أعدك إنه نظيف

384
00:32:27,920 --> 00:32:29,090
لا

385
00:32:35,280 --> 00:32:41,060
ضع إصبعك داخل موءخرة السيدة
أو سأقوم بإدخال قبضتي في مؤخرتك

386
00:33:00,710 --> 00:33:02,060
حسناً ؟ -
أجل -

387
00:33:04,600 --> 00:33:06,950
حسناً -
إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

388
00:33:07,700 --> 00:33:08,830
سأتقيأ

389
00:33:11,830 --> 00:33:15,960
أوه ، يا (ستيد) إنها كإحتفالات رأس السنة بمؤخرتي

390
00:33:17,140 --> 00:33:20,720
"حركه ، حركه ، وكأن لديك هاتف "آيفون

391
00:33:20,720 --> 00:33:27,500
هاي ، إبتهج لما هذا الوجه العابس ؟
(و الآن وقت دخول (ديميتري

392
00:33:28,550 --> 00:33:29,280
ديميتري) ؟)

393
00:33:31,830 --> 00:33:32,720
كيف الحال يا (ديميتري) ؟

394
00:33:32,970 --> 00:33:34,300
ما الذي تفعله بزوجتي يا رجل ؟

395
00:33:34,470 --> 00:33:37,500
إخلع ثيابك
لا ترتجل ، حسناً ؟

396
00:33:37,550 --> 00:33:41,280
إستمر بتحريكه ، إستمر بتحريكه ، إضغط أكثر -
أوه ، مرحباً -

397
00:33:42,170 --> 00:33:43,280
قبل ذلك الفتى

398
00:33:43,530 --> 00:33:50,500
(لا ، لا ، لا ، أنا بخير يا (ديميتري -
ستقوم بتقبيل ذلك الفتى -
حسناً -

399
00:33:54,590 --> 00:33:58,680
اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى
تذكروا الإبتسامة يا فتيات

400
00:33:59,250 --> 00:34:02,730
جيد جداً ، ركزن

401
00:34:03,300 --> 00:34:08,880
اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات
الإبتسامة ، ركزن

402
00:34:12,050 --> 00:34:14,650
كارا) أيمكنكِ محاولة أن تبقي على أصابعكِ؟)

403
00:34:17,170 --> 00:34:18,200
فلنبدأ مجدداً

404
00:34:26,230 --> 00:34:31,270
ألا يجدر بي الجلوس بمقعدي الخلفي ؟ -
لا ، لا ، لابأس بكِ هنا ، أخبريني عن تلك الفتاة التي أسقطتكِ -

405
00:34:31,360 --> 00:34:37,920
هذه (نيكولا بيترس) و هي تقوم بذلك كثيراً بالمناسبة -
تقوم بهذا كثيراً ؟ لماذا لا تتصدين لها ؟ -

406
00:34:38,530 --> 00:34:41,920
لأنك أخبرتني أن لا أفعل ذلك -
أنا أخبرتكِ بذلك ؟ -

407
00:34:42,420 --> 00:34:45,220
لقد قلت بأن علي محاولة الحل النقاشي

408
00:34:46,220 --> 00:34:51,470
إن أباك في بعض الأحيان ... هاكِ ما ستفعلينه

409
00:34:51,470 --> 00:34:59,110
ما ستفعلينه هو عدم الإكتراث لذلك الحل التناقشي
و ستقومين بشنق تلك العاهرة ، أتعرفين كيفية قلب شخص ما ؟

410
00:34:59,440 --> 00:35:00,110
ماذا ؟

411
00:35:00,280 --> 00:35:13,780
أنصتي إلي إذا هاجمك شخص ما بسكين ، عليكِ إرسال عائلته
كاملة إلى المشرحة ، عليكِ التصدي لتلك العاهرة لكي تكف عن مضايقتكِ

412
00:35:15,000 --> 00:35:19,780
دائماً ما عليك حل مشاكلكِ بالعنف -
حسناً يا أبي -
أحسنتِ -

413
00:35:20,690 --> 00:35:21,780
أتريدين بعض الـ"توت الوردي" ؟

414
00:35:27,300 --> 00:35:27,780
مرحباً

415
00:35:28,670 --> 00:35:29,920
كيف كان الأمر ؟
ما الذي حدث لك ؟

416
00:35:29,920 --> 00:35:33,690
ما الذي حدث لك ؟ -
سنتحدث لاحقاً عن سيد الأصبع الدوار -

417
00:35:33,720 --> 00:35:37,250
أولاً ، أخبرني كيف كانت الصفقة ؟ -
الصفقة كانت ممتازة ، الصفقة كانت ممتازة -
جيد -

418
00:35:37,500 --> 00:35:38,330
إذاً الصفقة قد تمت ؟

419
00:35:38,470 --> 00:35:43,440
أجل لقد تمت نظرياً ، هناك بعض العثارت فحسب -
ما الذي تعنيه بعثرات ؟ -

420
00:35:43,550 --> 00:35:46,640
بعض المشاكل فحسب ، إن رئيسك غبي لعين

421
00:35:46,970 --> 00:35:50,720
يا إلهي ما الذي فعلته ؟ -
لقد قمت بالأمر جيداً كما تكلمنا عنه -

422
00:35:50,720 --> 00:35:58,280
تم تدخل أولائك اليابانيون الملاعين قمت
ببعض الإرتجال لكنهم إنفعلوا بعض الشيء

423
00:35:58,280 --> 00:36:00,440
فقط أخبرني كيف إنتهى الأمر ؟ -
ستلتقون بالمحكمة -

424
00:36:00,440 --> 00:36:05,330
أوه ، لا يا إلهي -
رئيسك كان منزعجاً بعض الشيء ، فأخبرته أن هذا كله ضمن خطتي -

425
00:36:05,330 --> 00:36:07,110
أوه ، لا -
سنحل الأمر ببساطة -

426
00:36:07,110 --> 00:36:09,110
! (ميتش) ! (ميتش) ! (ميتش) -
أخبرني كيف جرت أعمالي ؟ -

427
00:36:09,110 --> 00:36:14,170
أوه أعمالك ؟ ما خطبك لقد كان فلماً إباحياً

428
00:36:14,300 --> 00:36:21,440
إن "لورنو" أنت لم تخلع سروالك ، أليس كذلك ؟ -
أجل ، لكن إصبعي دخل في مؤخرة 3 فتياة -

429
00:36:21,670 --> 00:36:26,470
توقف عن النحيب هل أنهيت اليوم ؟ -
(أجل لقد أنهيت اليوم يا (ميتشل -

430
00:36:26,470 --> 00:36:31,820
أجل لقد أنهيت اليوم -
أحسنت ، إنك تعيش الحلم ، إن وظيفتك سيئة أيضاً -

431
00:36:32,050 --> 00:36:35,760
هذا لن يفلح -
هذا لن يفلح ، إن هذا جد كثير -

432
00:36:42,150 --> 00:36:45,740
مرحباً يا رجل -
ما الذي تحاول أن تخبرها -
الحقيقة -

433
00:36:45,740 --> 00:36:49,410
الحقيقة ؟ -
أجل -
و هل سيفلح ذلك ؟ -
جايمي) ستقتنع بالأمر) -

434
00:36:49,720 --> 00:36:52,310
جايم) ؟)
جايم) ؟)

435
00:36:53,500 --> 00:36:55,900
مرحباً يا حلوتي -
مرحبا يا أبي -

436
00:36:55,900 --> 00:36:57,900
مرحباً

437
00:36:57,900 --> 00:37:00,260
... هذا -
مرحباً يا إبنتي الحلوة -

438
00:37:00,380 --> 00:37:02,260
أنا لا أتحدث هكذا -
بلى -

439
00:37:02,440 --> 00:37:04,260
أنا ل ءتحدث هكذا ، لا أحد يتحدث هكذا
! (جايمي)

440
00:37:04,260 --> 00:37:08,530
(جايمي) ، (جايمي) ، (جايمي) -
أنا ممتنة لأنك هنا -

441
00:37:08,780 --> 00:37:10,530
إن هذا غير لائق -
(مرحباً (ميتش -

442
00:37:10,960 --> 00:37:17,030
أستبقى للعشاء -
لا أنا لن أبقى لكني أود قول شيء لكِ -

443
00:37:17,030 --> 00:37:18,330
(جايمي) -
(لا أستطيع مكالمتك الآن يا (ميتش -

444
00:37:18,530 --> 00:37:21,800
لقد كان يوماً ممتلئاً ، التوأم قد تخطيا موعد نومهما -
أنا أعلم ذلك -

445
00:37:21,890 --> 00:37:25,690
(جايمي) -
ما الذي تفعله -
بحقك -

446
00:37:25,920 --> 00:37:29,280
لقد تلقيت إتصال من المستعجلات
علي الذهاب بعد 4 دقائق

447
00:37:29,530 --> 00:37:31,170
أتعرفون تلك البناية

448
00:37:31,300 --> 00:37:36,800
البناية الموجودة بالشارع 11 لقد وقع حادث هناك -
أوه ، أجل -

449
00:37:36,860 --> 00:37:39,750
إن هذا سخيف و لا يعقل -
(أنا لست (ميتش -

450
00:37:41,360 --> 00:37:41,750
ماذا ؟

451
00:37:42,170 --> 00:37:43,170
(أنا (ميتش

452
00:37:43,300 --> 00:37:46,250
(هو (ميتش -
أنا (ميتش) و قد تبادلنا جسمينا بطريقة ما -

453
00:37:46,360 --> 00:37:46,890
. أجل

454
00:37:47,110 --> 00:37:50,940
أترين ما حصل هو أننا تبولنا في نافورة سحرية

455
00:37:50,940 --> 00:37:59,220
و في اليوم التالي تبادلنا الأجساد -
و الآن قد نقلوا النافورة -
لقد تبولنا في النافورة لأنا كنا ثملين -

456
00:37:59,750 --> 00:38:03,300
إن هذا يبدوا كخدعة ما -
أيمكنك تحضير الحمام لتوأم ؟ -

457
00:38:03,300 --> 00:38:07,690
يقطينتي -
أوه ، (ميتش) ، مقرف ، لا تدعني بيقطينتي -

458
00:38:07,690 --> 00:38:13,940
و أنت قد وعدتني بأنك ستنظف القمامة الرائحة نتنة الآن

459
00:38:10,780 --> 00:38:11,830
أيمكنك إسكات هذا ؟

460
00:38:13,940 --> 00:38:23,940
إجلسي لثانية فحسب سايريني ، إسألني أي سؤال إجابته يعرفها (دايف) وحده

461
00:38:19,000 --> 00:38:20,940
! أنا لا أريد أن ألعب ألاعيبك

462
00:38:23,420 --> 00:38:23,940
فكرة جيدة

463
00:38:25,050 --> 00:38:28,280
حسناً ، متى نحتفل بزفافنا يا (دايف) ؟

464
00:38:28,500 --> 00:38:31,000
السابع عشر من أبريل السؤال التالي من فضلكِ

465
00:38:31,360 --> 00:38:32,030
خطأ

466
00:38:32,140 --> 00:38:36,190
إقتربت إنه الـ19 الـ17 هو يوم ولادة إبنتك ، إنه الـ19

467
00:38:36,190 --> 00:38:40,600
كيف تعرف ذلك ؟
جايمي) إسأليني أي شيء آخر)

468
00:38:40,780 --> 00:38:46,580
رباه يا (ميتش) لا وقت لي لهذا -
إجعليه صعباً ، سؤال آخر فحسب -

469
00:38:46,640 --> 00:38:48,800
(إجعليه صعبا ، و لن يعرفه إلا (دايف

470
00:38:49,080 --> 00:38:52,920
حسناً
ما لوني المفضل يا (دايف) ؟

471
00:38:55,610 --> 00:38:57,420
أحمر ؟

472
00:39:04,330 --> 00:39:10,440
حسناً ، حسناً ، حسنا ، لقد وجدتها
(عزيزتي سأخبرك شيئاً ، لا يعرفه إلا (دايف

473
00:39:10,690 --> 00:39:22,050
قبل 3 سنوات أخدت عضوك الذكري الإصطناعي
إلى الحمام ثم حدث هناك تماس كهربائي

474
00:39:22,190 --> 00:39:26,140
و الآن هناك بقعة صلعاء لطيفة هناك بالضبط

475
00:39:30,300 --> 00:39:31,640
. أجل

476
00:39:37,870 --> 00:39:38,860
مرحباً

477
00:39:39,820 --> 00:39:42,690
يا إلهي -
أنا أعلم إن هذا لئيم -

478
00:39:42,990 --> 00:39:44,210
إن هذا غير ممتع

479
00:39:45,670 --> 00:39:49,720
يا إبن العاهرة
كيف تجرأت و أخبرته شيئاً كهذا ؟

480
00:39:49,980 --> 00:39:53,460
يا إلهي
ما خطبكما أنتما الإثنان ؟

481
00:39:54,670 --> 00:39:59,110
فقط إهدئي -
كيف ستشعر إذا ما أخبرته أن لديك خصية ، تبسو و كأنها خصيتان -

482
00:39:59,670 --> 00:40:04,500
لذلك يبدو الأمر و كأن لديك 3 خصيات
لدى (دايف) 3 خصيات ، باقة من الخصي

483
00:40:04,500 --> 00:40:06,220
سيء
سيء

484
00:40:07,890 --> 00:40:09,800
هذه الفكرة فشلت فشلاً ذريعاً

485
00:40:11,940 --> 00:40:18,800
هاي لا تعر الأمر إهتماماً سأجد حلا -
علينا إيجادها في أقرب وقت -
إن الأمر كملعب تنس هنا -

486
00:40:18,940 --> 00:40:23,170
(المشكل الوحيد هو ما الذي سأخبر (جايمي -
تخبرها بماذا ؟ -
إذا أرادت ممارسة الجنس الليلة -

487
00:40:24,750 --> 00:40:25,800
فكر في الأمر

488
00:40:28,420 --> 00:40:34,920
(أنت لن تمارس الجنس مع زوجتي يا (ميتش -
صراحة كل ما يمكنني فعله عندما تأتيني كالإعصار هو الإنصياع لها -

489
00:40:35,140 --> 00:40:39,030
(ميتش) -
دايف) أنا أطرح مشكلاً الآن) -

490
00:40:39,170 --> 00:40:47,720
علي أن أستغل الفرصة لإقناعها ، كم تمارسون الجنس في اليوم ؟ -
أي يوم هو اليوم ؟ -

491
00:40:48,140 --> 00:40:50,250
لا أعلم ، أهو الثلاثاء ؟

492
00:40:51,830 --> 00:40:54,170
أجل ، أتعلم ماذا ، إن الأمر ليس بمشكلة

493
00:40:54,500 --> 00:40:59,360
ماذا ؟ ألا تقومان بالجنس يوم الثلاثاء ، أتأخدان اليوم عطلة ؟

494
00:41:02,920 --> 00:41:05,110
هذا لطيف
... سأقول لك شيئاً

495
00:41:05,970 --> 00:41:10,640
إذا جاءتك كالإعصار -
أنت تعلم ما الذي سيحصل -

496
00:41:10,780 --> 00:41:13,500
أجل ، ما باليد حيلة ، نحن بشر ، أعطني المفاتيح

497
00:41:13,690 --> 00:41:17,170
ذكي -
أجل -
من فضلك إنتبه لها -

498
00:41:17,470 --> 00:41:20,830
إذا سأمارس الجنس بقوة الليلة ؟ -
أجل شيء كهذا -

499
00:41:21,080 --> 00:41:23,170
شكراً لك يا صاح إنك جد رائع

500
00:41:39,670 --> 00:41:40,780
... رباه

501
00:41:41,470 --> 00:41:44,470
يا إلهي ، أنظروا إلي هذا

502
00:41:45,470 --> 00:41:47,890
هكذا ، شكراً لكِ أمي

503
00:41:48,640 --> 00:41:53,390
لما لا تخبرين والدكِ بما حدث اليوم بالمدرسة -
لقد كتبت قصيدة ربيعية -

504
00:41:53,720 --> 00:42:00,420
ولكن السيدة (بايرز) وضعت قصيدة (أنجيليكا) على
الحائط ، و لم تضع قصيدتي

505
00:42:00,670 --> 00:42:03,690
و لما عساها تفعل هذا ؟
لقد ظننت بأنها تحبني

506
00:42:03,920 --> 00:42:06,250
(دايف) -
نعم ؟ -
كارا) تتكلم معك) -

507
00:42:06,250 --> 00:42:07,670
ماذا ؟ -
إنها تكلمك -

508
00:42:08,530 --> 00:42:12,550
(حسناً ، ربما قد كانت قصيدتها أفضل من قصيدتكِ يا (كيرا

509
00:42:12,970 --> 00:42:13,780
لنأكل

510
00:42:14,220 --> 00:42:17,720
(دايف) -
أنا لم أقرأ قصيدتها لذلك لا يمكنك الحكم عليها -

511
00:42:19,080 --> 00:42:22,610
أخبر (كارا) أن قصيدتها أفضل أنت
هكذا تؤذي مشاعرها

512
00:42:23,280 --> 00:42:28,190
أنا لم أقرأ قصتها ، أتريدينني أن أكذب عليها ؟
حسناً ، أنا لا أهتم

513
00:42:28,250 --> 00:42:37,140
عزيزتي (كيرا) إن قصيدتك التي لم أقرأها كانت أفضل
من قصيدة الفتاة الأخرى التي لم أقرأها أيضاً

514
00:42:38,170 --> 00:42:41,640
لنأكل -
(إسمها (كارا) و ليس (كيرا -

515
00:42:42,220 --> 00:42:45,390
ما إسمها ؟ -
أأنت الآن في حالة صدمة ؟ -

516
00:42:45,470 --> 00:42:48,190
بما دعوتها ؟ -
ماذا عن أغنية العشاء يا أبي ؟ -

517
00:42:49,610 --> 00:42:50,750
ماذا عن ماذا ، ما الذي قالته ؟

518
00:42:50,750 --> 00:42:53,030
أغنية العشاء -
ما هذا ؟ -
أغنية العشاء -

519
00:42:53,190 --> 00:42:55,470
أتمازحينني ؟ -
لا ، أنا لا أمازحك -

520
00:42:55,640 --> 00:42:57,470
هناك أغنية ؟ -
غني أغنية العشاء يا عزيزي -

521
00:42:57,470 --> 00:42:58,890
طبعاً هناك أغنية عشاء -
غني أغنية العشاء -

522
00:42:58,970 --> 00:43:01,250
لا أشعر برغبة في عنائها الليلة -
غني أغنية العشاء -

523
00:43:01,300 --> 00:43:04,360
فلتغني أنتِ أغنية العشاء -
ربما تحتاج لغناء أغنية العشاء -

524
00:43:04,750 --> 00:43:08,250
لقد سئمت تلك الأغنية -
غني أغنية العشاء ، غنها -
حسناً ، لقد سمعتك -

525
00:43:12,000 --> 00:43:15,890
أغنية العشاء

526
00:43:15,890 --> 00:43:17,890
أغنية العشاء

527
00:43:19,860 --> 00:43:23,640
فاصولياء ، بطاطس ، جزر و قرنبيط

528
00:43:24,720 --> 00:43:31,110
و السلطة و البطاطس و الدجاج ، إنه لذيذ

529
00:43:31,580 --> 00:43:32,690
أغنية العشاء

530
00:43:32,970 --> 00:43:36,170
إن هذه قطعاً ليست بأغنية العشاء

531
00:43:36,290 --> 00:43:41,330
عليكِ أن تكتبي لي قصيدة عشاء بعد أن نأكل
لنتليها  ، و الآن هيا

532
00:43:42,550 --> 00:43:46,000
حسناً ، يجب أن نأخد وقتاً مستقطعاً -
فكرة جيدة -

533
00:43:50,080 --> 00:43:53,670
أغنية العشاء
إلى اللقاء

534
00:44:01,080 --> 00:44:01,640
مرحباً ؟

535
00:44:01,830 --> 00:44:04,190
(مرحباً ، (ميتش) هذه (تاتيانا

536
00:44:06,110 --> 00:44:09,390
تاتيانا) ، كيف الحال ؟)

537
00:44:09,440 --> 00:44:12,330
سأكون بخير بعد قليل ، بعد أن نمارس الجنس طوال الليل

538
00:44:12,670 --> 00:44:13,250
... حسـ

539
00:44:17,360 --> 00:44:18,220
مرحباً

540
00:44:18,750 --> 00:44:22,640
(ميتش)
إنها (تاتيانا) لقد قالت بأنها تريد أن تمارس الجنس طوال الليل

541
00:44:23,420 --> 00:44:28,750
(تاتيانا)
(أوه ، أجل إنه يوم الثلاثاء ، عليك مضاجعتها لأجلي يا (دايف

542
00:44:28,750 --> 00:44:30,390
لقد تطلب مني الأمر كثيراً للقيام بهذا

543
00:44:30,470 --> 00:44:32,250
(لا يمكنني فعل هذا يا (ميتش -
ما الذي ... ؟ -

544
00:44:32,250 --> 00:44:34,030
(مرحباً (دايف -
مرحباً يا رجل -

545
00:44:34,280 --> 00:44:38,220
أبي لقد شممت رائحة كرائحة الظاربان -
لا إنه هذا يا فتى -

546
00:44:38,940 --> 00:44:42,360
ما الذي تعنيه ،بأنه لا يمكنك مضاجعة (تاتيانا) ؟ -
... لأنه -

547
00:44:43,300 --> 00:44:48,360
رباه ، إنها هنا ، إنها تطرق الباب -
(قم بذلك لأجلي يا (دايف -

548
00:44:49,000 --> 00:44:53,890
(إني أشعر و كأنني أخون (جايمي -
أتمازحني ، في أي عالم يسمى هذا بالخيانة ؟ -

549
00:44:53,890 --> 00:45:04,170
الخيانة هي أن يدخل أي جزء من عضوك في فتاة ما
لكن عضوك الآن محجوز بين هذه الخصيات الثلاث

550
00:45:04,170 --> 00:45:10,940
لكني سأضاجعها بعقلي ، هذا يحسب -
أوه أيها الجبان ، كم من النساء ضاجعتهن في عقلك ، الآلاف ؟ -

551
00:45:11,920 --> 00:45:12,940
(الملايير يا (ميتش

552
00:45:13,030 --> 00:45:18,800
أكانت تلك خيانة ؟ لا لم تكن كذلك
أظن أنك الآن آمن من كل ما يكون عن الخيانة

553
00:45:19,170 --> 00:45:27,440
إنك تقوم بتصحيح الأمر بشكل غريب -
أجل ، هذا ما أردته مضاجعة نساء غريبا ، ستشكرني على هذا لاحقاً ، إلى اللقاء -

554
00:45:27,650 --> 00:45:28,390
! إنطلق

555
00:45:32,000 --> 00:45:33,350
سأقوم بهذا

556
00:45:37,280 --> 00:45:38,670
! (تاتيانا)

557
00:45:38,990 --> 00:45:39,730
بدأت اللعبة

558
00:45:41,890 --> 00:45:45,890
لقد أعجبني كيف جعلتني أسعى للأمر الليلة
ماذا أكون سارقة ؟

559
00:45:46,140 --> 00:45:47,530
اللعنة

560
00:45:48,720 --> 00:45:50,280
! اللعنة

561
00:45:50,780 --> 00:45:52,890
لما لازلت ترتدي ملابسك ؟

562
00:45:52,890 --> 00:45:57,550
ما الذي تفعلينه ؟ -
أحتاج لدقيقة فلنبدأ قبل أن يصبح الأمر لزجاً -

563
00:45:57,640 --> 00:45:59,000
يا إلهي ، إن هذا جد مقرف

564
00:46:02,300 --> 00:46:04,440
إن ثدياي منتشيان لأجلك

565
00:46:04,530 --> 00:46:07,050
ربما الكيس الجنيني بدأ بالخروج
وقد يكون ذلك مؤلماً

566
00:46:10,470 --> 00:46:12,080
حسناً ، ما خطبك الليلة ؟

567
00:46:12,390 --> 00:46:15,640
... لا شيء ، أنا -
أهي قصة شعري الجديدة -

568
00:46:16,110 --> 00:46:17,640
لا

569
00:46:17,800 --> 00:46:21,610
أهي ثيابي التحتية جد مبهرجة ؟ -
لا ليست الثياب التحتية -

570
00:46:21,690 --> 00:46:26,940
ما الخطب إذاً ؟ -
إنكِ تبدين سيدة لطيفة ، لكن هل حملتِ منذ الأسبوع الماضي ؟ -

571
00:46:26,940 --> 00:46:30,550
! (أتمازحني ؟ لقد ضاجعتني خلال فصل الأم (لاماز

572
00:46:31,170 --> 00:46:38,890
إن هذا جد لعوب ، إنتظري ، إنتظري -
تاتيانا) ، أنا آسف ، إنكِ جميلة ، إنكِ جميلة) -

573
00:46:39,390 --> 00:46:40,890
أنا فقط -
ماذا ؟ -

574
00:46:41,300 --> 00:46:44,920
لست مثيرة ؟ -
لا ، لا ، أنظري أنا لم أقل ذلك -

575
00:46:45,080 --> 00:46:48,330
أنت بكل تأكـ ... يا إلهي يمكنني رؤيته يركل

576
00:46:49,530 --> 00:46:52,300
أتعلم ماذا يا (ميتش) ؟
إياك و الإتصال بي مجدداً

577
00:46:52,440 --> 00:46:57,420
إنتظري يا (تاتيانا) لا تذهبي لا تذهبي
أغني إذهبي ... إلى مستشفى

578
00:46:58,390 --> 00:47:00,890
يا (ميتش) ما الذي تفعله ؟

579
00:47:01,050 --> 00:47:05,420
(يا إلهي ، هناك ما يدعى بتمارين الضغط يا (دايف

580
00:47:06,390 --> 00:47:07,420
مثير للشفقة

581
00:47:10,050 --> 00:47:12,860
أوه يا إلهي لا أطيق لفعل ذلك الليلة

582
00:47:12,860 --> 00:47:14,860
اللعنة

583
00:47:15,830 --> 00:47:16,860
بدأت اللعبة

584
00:47:17,670 --> 00:47:25,000
يا إلهي هذا سيكون رائعاً
ميتش) ستقوم بمضاجعة (جايمي) ستكون هذه أفضل ساعة)

585
00:47:27,780 --> 00:47:28,970
أرجو أن تحب طريقتي

586
00:48:00,440 --> 00:48:02,300
سأقوم بذلك

587
00:48:06,550 --> 00:48:09,330
"كل هذا بسبب طعام الـ"تاي فود

588
00:48:09,860 --> 00:48:11,440
يا إلهي

589
00:48:11,860 --> 00:48:14,300
صدقا يا (دايف) أشعل شمعة

590
00:48:14,390 --> 00:48:15,750
يا إلهي

591
00:48:31,140 --> 00:48:36,190
لا ، لا ، لا تفعلي ذلك ، قومي بفعلها في مكان ما -
ماذا ؟ -

592
00:48:37,330 --> 00:48:39,670
لقد كنت دائماً ما أظن أنكِ مثيرة

593
00:48:40,080 --> 00:48:43,550
مثيرة ؟
أتمازحني ؟

594
00:48:43,750 --> 00:48:47,890
لا ، يا حلوتي ، أنا لن أقوم الأمر الليلة
أنا لست منجذباً إليكِ

595
00:48:49,000 --> 00:48:51,190
إلتفي للجهة الأخرى ، و تصبحين على خير

596
00:49:14,470 --> 00:49:16,390
إنه دورك

597
00:49:18,190 --> 00:49:21,530
دورك في إطعام الأطفال -
لا أشعر برغبة في فعل ذلك -

598
00:49:26,640 --> 00:49:29,390
بحقك -
أتمازحني ؟ -

599
00:49:29,720 --> 00:49:39,030
لا ، إنها الثالثة صباحاً أنتِ الأم ، أنتِ قومي بذلك -
إنها الثالثة صباحاً أنا الأم ، إنهض من السرير قبل أن أقوم بتقطيعك -

600
00:49:39,080 --> 00:49:41,670
رباه ، اللعنة

601
00:49:49,390 --> 00:49:51,750
أوه ، أرجوكما

602
00:49:54,670 --> 00:49:55,720
ما هذا ؟

603
00:50:18,300 --> 00:50:21,580
رباه ، لا ، هذا لم يحدث للتو

604
00:50:22,080 --> 00:50:23,220
ماذا ؟

605
00:50:23,860 --> 00:50:33,500
لقد ظننت بأن زوجتك لطيفة لكنها كالحثالة و تسب مثلهم أيضاً
بالإضافة إلى أطفالك ظننت أنهم لطفين لكنهم عكس ذلك

606
00:50:33,780 --> 00:50:37,250
فيما يمكنني مساعدتك ؟ -
... هاك الأمر ، لدي طفلان يصرخان بكاءً -

607
00:50:38,390 --> 00:50:41,140
إنتظر ما خطب صعوبة التنفس لديك
أتقوم بالإستمناء ؟

608
00:50:41,250 --> 00:50:46,530
لا ، لا ... أجل ، أجل ، أنا لم أعض أحضى بمثل هذا التمرين

609
00:50:46,690 --> 00:50:50,890
ألم ينتشي عضوي بعد ؟ -
أليس هذا غريبا ؟ -

610
00:50:51,890 --> 00:50:56,550
أنت إسأل نفسك هذا -
صحيح ، رأسه معوج إلى اليسار قليلاً -

611
00:50:56,970 --> 00:51:01,500
إستخدم يدك اليسرى قليلاً -
أوه هذا رائع شكراً لك -

612
00:51:01,860 --> 00:51:05,440
سؤال ، منذ متى لم تحلق ذلك المكان ؟

613
00:51:06,050 --> 00:51:09,780
أنا لا أعرف منذ الصف السادس ربما -
هذا مزعج بعض الشيء -

614
00:51:09,860 --> 00:51:19,170
هذا ليس من شأنك لأنه عضوي
دعني أسألك ، إض'ا جاءت عندك (تاتيانا) لماذا تحتاج للإستمناء ؟

615
00:51:19,830 --> 00:51:24,050
تاتيانا) ، لا أظن أنها ستعود إلا بعد)
(لا أظنها أنها ستعود مجدداً يا (ميتش

616
00:51:24,440 --> 00:51:29,000
ما الذي فعلته ؟ -
المرأة حامل في شهرها التاسع ، يمكنني رؤية وجه الطفل -

617
00:51:29,000 --> 00:51:33,920
لقد أخبرتك بأن لا تفسد ليلة الثلثاء خاصتي
أتعلم ما عانيته للحصول على ذلك ؟

618
00:51:34,190 --> 00:51:36,420
أهناك سبب لإتصالك بي في الثالث صباحا ؟

619
00:51:36,970 --> 00:51:41,050
زوجتك جعلتني أهتم بالتوأم ، ما الذي علي فعله ؟ -
خدهما إلى المطبخ -

620
00:51:41,530 --> 00:51:42,390
حسناً ، إنتظر

621
00:51:48,580 --> 00:51:55,610
رباه ، كفا عن البكاء يمكنني سماعكما -
ميتش) ؟) -

622
00:51:57,530 --> 00:51:59,890
أرجوكما ، يكفي

623
00:52:00,110 --> 00:52:04,140
أنت ، إبقى هناك ، إبقى هناك

624
00:52:06,080 --> 00:52:09,440
حسناً ، أنا بالمطبخ -
إفتح الثلاجة -
حسناً -

625
00:52:12,140 --> 00:52:14,890
أأنت هناك يا (ميتش) ؟ -
أجل لقد فتحت الثلاجة -

626
00:52:15,050 --> 00:52:19,080
ضع كيسا حليب إصطناعي بالـ"مايكرووايف" لمدة 3 دقائق
ثم حضر زجاجتين منفصلتين

627
00:52:19,190 --> 00:52:24,110
حليب صدر ؟ -
أولاً قم بوصله عبر الأنبوب الأزرق و ليس الوردي -

628
00:52:24,580 --> 00:52:26,190
الآن بخصوص كيسا الحليب المجمد -
أجل ؟ -

629
00:52:26,250 --> 00:52:34,530
ستقوم بإستعمالهما حسنا ؟ بعد أن يذوبا
إستخرجهما من الـ"مايكروويف" تم فرغهما في الزجاجتين و أحكم إغلاقهما

630
00:52:36,030 --> 00:52:37,220
اللعنة

631
00:52:39,610 --> 00:52:41,690
هيا يا صاح اللعنة

632
00:52:41,920 --> 00:52:42,550
ميتش)؟)

633
00:52:44,050 --> 00:52:44,970
ألازلت تنصت لي ؟

634
00:52:45,170 --> 00:52:45,970
تباً

635
00:52:49,830 --> 00:52:52,580
ما كان هذا ؟
(ميتش)

636
00:52:53,030 --> 00:52:55,390
ميتش) ؟) -
كل شيء على ما يرام يا صاح -

637
00:52:55,610 --> 00:52:56,390
ما التالي ؟

638
00:53:00,140 --> 00:53:01,220
اللعنة

639
00:53:01,800 --> 00:53:02,420
تباً

640
00:53:04,300 --> 00:53:08,330
ما الذي حدث للتو ؟ -
لا شيء ، لا شيء يا صاح ، أكمل ما الذي أفله بالزجاجتين ؟ -

641
00:53:08,330 --> 00:53:09,670
ركب الحلمة رقم 2

642
00:53:11,220 --> 00:53:12,720
و لا تدع أي فقاعات هوائية تدخل

643
00:53:15,170 --> 00:53:17,030
إن هذا جد فوضوي

644
00:53:20,390 --> 00:53:20,970
هذا كل شيء ؟

645
00:53:23,250 --> 00:53:25,110
هذا ما ستحصلون عليه ، حسناً ؟

646
00:53:25,300 --> 00:53:25,780
أجل

647
00:53:26,000 --> 00:53:26,640
إجلسا هنا

648
00:53:26,830 --> 00:53:27,420
ميتش) ؟)

649
00:53:27,550 --> 00:53:41,940
حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك
عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر

650
00:53:43,780 --> 00:53:49,720
أنا هو ذلكا لشخص الذي يبحث عن تلك النافورة التي فقدتم
ملفاتها بالحاسوب ، وسأكوم ممتناً إذا عثرث عليها

651
00:53:50,080 --> 00:53:51,420
أجل يمكنني فعل ذلك

652
00:53:51,610 --> 00:53:54,940
عظيم ، عظيم -
أولاً عليك ملأ إستمارة الطلبات -

653
00:53:55,110 --> 00:53:56,670
حسناً ، سأملؤها

654
00:53:56,890 --> 00:54:00,330
عليك الذهاب لمكرب رئيس الولاية
للحصول على الإذن

655
00:54:01,550 --> 00:54:05,250
و لما لا تمنحني ذلك الإذن يا (فيكتور) ؟ -
أنا لا أملك تلك السلطة -

656
00:54:05,920 --> 00:54:08,170
إذاً كم سيأخد من الوقت إلى حين  إعطائهم الموافقة لنا ؟

657
00:54:08,550 --> 00:54:10,580
من 3 أيام -
رباه -

658
00:54:10,580 --> 00:54:12,920
إلى 3 أسابيع -
! بحقك -

659
00:54:13,530 --> 00:54:14,670
(فيكتور)

660
00:54:18,920 --> 00:54:20,780
(ميتش) ... (دايف)

661
00:54:21,190 --> 00:54:22,080
مرحباً ؟

662
00:54:28,500 --> 00:54:33,170
... أخبار سيئة يا
مرحباً ، أين (دايف) ؟

663
00:54:35,420 --> 00:54:36,690
دايف) يأخد حماماً)

664
00:54:38,940 --> 00:54:39,580
أأنتِ بخير ؟

665
00:54:45,110 --> 00:54:45,920
ما الخطب ؟

666
00:54:47,720 --> 00:54:49,860
إن (دايف) يتصرف بغرابة حقاً

667
00:54:51,140 --> 00:54:51,860
كيف ؟

668
00:54:52,280 --> 00:54:54,640
إنه يقوم بأفعال غريبة

669
00:54:54,920 --> 00:54:56,000
... مثل

670
00:54:56,170 --> 00:54:59,920
إرتداء ثياب غريبة عندما يكون ذاهباً
إلى مكتبه

671
00:55:01,640 --> 00:55:04,140
و قد إضطررت لإصطحاب التوأم من الحضانة

672
00:55:04,610 --> 00:55:08,890
لا لم يفعل ذلك -
بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف -

673
00:55:10,360 --> 00:55:10,890
حسناً

674
00:55:12,390 --> 00:55:16,720
و كما أنه قال أنه لم يعد منجذباً لي بعد الآن

675
00:55:17,530 --> 00:55:18,110
سأقتله

676
00:55:20,280 --> 00:55:24,890
سأسألك سؤالاً و عليك أن تكون صريحاً معي

677
00:55:24,890 --> 00:55:26,720
طبعاً -
أتقسم ؟ -
أجل -

678
00:55:27,050 --> 00:55:28,720
هل يخونني ؟

679
00:55:30,860 --> 00:55:31,390
لا

680
00:55:31,970 --> 00:55:34,110
لماذا ، ترددت في قولها إذاً ؟

681
00:55:34,550 --> 00:55:37,640
أنا لم أتردد ، هو لا يخونك

682
00:55:37,690 --> 00:55:45,220
... لكن لماذا -
جايمي) ، أنتم فقط تمرون بحالة صعبة مؤقتاً) -

683
00:55:45,470 --> 00:55:47,330
حالة صعبة مؤقتة ؟ -
أجل -

684
00:55:47,330 --> 00:55:50,170
ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات

685
00:55:52,300 --> 00:55:52,860
حقاً ؟

686
00:55:53,360 --> 00:56:04,140
أنا أحبه ، و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي ، و عندما أصبح كبير عائلته
أصبح يبحث عن الموارد

687
00:56:05,000 --> 00:56:18,580
لأنه أراد حياة أفضل ، ولهذا السبب إشتغل 4 وظائف لتأدية واجبات
دراسته ، و هو رائع ، لا يمكن لأحد فعل هذا

688
00:56:18,750 --> 00:56:19,440
... و

689
00:56:20,800 --> 00:56:27,330
لكن المشكل ، الآن بعدما أصبح لديه كل شيء
لا يمكنهم إطفاء ذلك الإندفاع

690
00:56:27,640 --> 00:56:32,140
أصبح يريد المزيد و المزيد ، أصبح
يريد منزلاً ثانياً

691
00:56:32,440 --> 00:56:38,440
أشياء أكثر و يريد الحصول على سيارة أفضل
و قال بأن هذا ربما يجعله سعيداً

692
00:56:38,720 --> 00:56:43,110
و لهذا فهو ينكب على العمل و لا يعيرني أي إهتمام

693
00:56:43,300 --> 00:56:45,750
... لكنني تعيسة ، لأنني -
رباه -

694
00:56:45,750 --> 00:56:49,390
لأنني ... لأنه ترك فراغ في حياتي

695
00:56:55,940 --> 00:57:00,880
لقد إضطررت لذهاب لهذا الموقع الإلكتروني
الذي يبيع الأحذية

696
00:57:01,630 --> 00:57:07,080
و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني

697
00:57:07,180 --> 00:57:08,620
كما كان يفعل

698
00:57:11,070 --> 00:57:12,740
أظن أن الأمر كما كنت تقول دائماً

699
00:57:13,360 --> 00:57:15,910
أن (دايف) مخنث بعض الشيء

700
00:57:17,710 --> 00:57:20,610
أكنت أقول هذا دائماً ؟ -
أجل -

701
00:57:21,050 --> 00:57:25,610
أجل ، لقد قلت هذا ، لأنه صحيح (دايف) مخنث بعض الشيء

702
00:57:26,210 --> 00:57:27,260
مخنث بعض الشيء

703
00:57:27,450 --> 00:57:40,880
ظننت بأنه عندما سيحصل على شريك حياته سيتوقف عن السعي لأكثر 
و يكون أسعد ، لأنه كيف يمكنك أن يكون الأشخاص متزوجون إذا لم يكونوا سعداء ؟

704
00:57:44,300 --> 00:57:45,270
ما الذي تحاولين قوله ؟

705
00:57:47,110 --> 00:57:51,140
! اللعنة ! لدي 3 خصيات

706
00:57:51,360 --> 00:57:55,110
ما مدى روعة هذا ؟
مرحباً ، ما الذي تفعله هنا ؟

707
00:57:55,050 --> 00:57:59,280
من 3 أيام إلى 3 أسابيع ؟ -
بحقك يا (ميتش) تركت الأطفال بالحضانة ؟ -

708
00:57:59,280 --> 00:58:01,330
إنهم أطفالي -
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن -

709
00:58:01,330 --> 00:58:08,280
لا ، لا ، لا ، لقد حصلت على زواجي و على وظيفتي هذه هي أفضل حياة
يمكن أن تتمناها و بخصوص تصرفاتك عليك تغييرها حالاً

710
00:58:08,280 --> 00:58:13,720
دايف) أنت لا تفهم أنا لا يمكنني القيام بهذا ، ولو لساعة واحدة) -
أنا لا أكثرث لذلك ، ستقوم بالأمر -

711
00:58:13,720 --> 00:58:17,280
إبتعد عن وجهي أو سأبرحك ضربا -
ستقوم بهذا و بشكل صحيح -

712
00:58:19,050 --> 00:58:21,190
أبعد يداك عني -
هذه الصداقة قد إنتهت -

713
00:58:21,190 --> 00:58:26,690
لا تتفوه بمثل هذا الهراء -
أنا جاد ، (جايمي) و الأطفال يمثلون لي كل شيء -

714
00:58:28,420 --> 00:58:31,500
هذا شيء لا يمكنك الإستلام فيه

715
00:58:32,110 --> 00:58:34,670
ما معنى هذا ؟ -
(سأكون صريحاً معك يا (ميتش -

716
00:58:36,250 --> 00:58:37,670
هنالك حدود لا يمكنك تجاوزها بمثل هذه الأمور

717
00:58:39,170 --> 00:58:39,940
أنت إستسلامي

718
00:58:40,940 --> 00:58:43,190
لكن في هذه الحالة لا يمكنك الإستسلام ، حسناً ؟

719
00:58:43,390 --> 00:58:49,530
ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك

720
00:58:50,670 --> 00:58:54,640
إنه ليس و كأنني لا أريد فعل ذلك
لكني لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين

721
00:58:56,340 --> 00:58:57,170
ستتعلم

722
00:58:58,420 --> 00:59:06,200
هذه تدعى حلة تلبسها يومياً مع ربطة عنك سوداء
و جوارب سوداء أيضاً

723
00:59:06,370 --> 00:59:09,140
حذاء يناسب الحلة -
بحقك -

724
00:59:09,620 --> 00:59:11,390
و بالطبع الثياب التحتية -
! بحقك -

725
00:59:11,390 --> 00:59:14,310
لا ، لا ، لا إنك رجل بالغ يا (ميتش) إرتديها

726
00:59:14,560 --> 00:59:24,950
هذا يدعى الجدول الزمني لكل شيء ، بقالة الذهاب عند الطبيب
كل الحاجيات و هو ساري حتى في الأعياد ، عليك تطبيقه حرفياً

727
00:59:25,670 --> 00:59:30,480
هذا يدعى محل البقاله ، الناس تشتري الطعام من هنا
و هو جزء من واجباتك

728
00:59:30,670 --> 00:59:37,980
قبل أن تأتي إلى هنا إسأل (جايمي) إذا كانت تحتاج أي شيء أولاً
و إض'ا إحترت في شيء مهما بلغت أهميته إتصل بزوجتك أولاً

729
00:59:37,980 --> 00:59:51,920
تخيل الأمر كأنك ضائع في صحراء قاحلة و أي خطأ إرتكبته سيودي بحياتك
إذا لماذا لا تستطيع إتخاد القرار لوحدك ؟ لأن حياتك مهددة بالخطر في تلك صحراء

730
00:59:52,390 --> 00:59:54,920
هذه تدعى الحضانة

731
00:59:54,920 --> 01:00:00,780
مهما حدث لا تقلق طفلك لأنه هدية من الرب
... و إذا إنزعج إما لأنه يمر بمرحلة ما

732
01:00:00,890 --> 01:00:05,420
و إذا إنزعج أطفال آخرون فهذا يكون
بسبب تربية الوالدين أو المحيط الدي نما فيه

733
01:00:06,530 --> 01:00:12,590
عليك أن يكون لديك 15 دقيقة كأفضلية ، في إجتماع أو أي
شيء آخر و بهذا سنقلل التوتر عليك و علي أنا

734
01:00:13,200 --> 01:00:25,420
إنك متزوج أيها الغبي عليك أن لا تنظر للنساء أن لا تتكلم معهن
أن لا تهتم بهن إفعل كل ما يمكن لمنع حدوث عكس هذا

735
01:00:25,640 --> 01:00:29,730
و إذا إضطررت لتحدث إلى إحداهن
بسرعة جد طريقة لذكر أنك متزوج ، حتى لو لم يكن ذلك منطقياً

736
01:00:29,840 --> 01:00:33,420
مرحباً ، كيف الجو اليوم ، إن هذا الرجل متزوج

737
01:00:34,750 --> 01:00:38,590
لا يمكنني ممارسة الجنس لا مع زوجتي و لا مع نساء أخريات ، ما هذا ؟ -
الزواج -

738
01:00:42,750 --> 01:00:44,370
هذا كل شيء

739
01:00:44,730 --> 01:00:47,280
ألديك أسئلة أخرى ؟ -
ألديك وقت فراغ ؟ -

740
01:00:47,450 --> 01:00:50,140
لو أنصت جيداً لما أقول ه ، كل لحظة
هي وقت فراغ

741
01:00:50,590 --> 01:00:52,140
و في آخر اليوم أتعلم على ماذا ستحصل ؟

742
01:00:52,560 --> 01:00:57,030
مسدس معبأ لكي أفجر رأسي اللعين به ؟ -
في بعض الأحيان أنت تتمنى ذلك -

743
01:00:58,700 --> 01:00:59,170
مرحباً

744
01:01:00,810 --> 01:01:01,810
ألديك أخبار سارة ؟

745
01:01:02,340 --> 01:01:05,560
كيمكابي) و باقي الشركاء إتفقوا على أن يعقدوا إجتماعاً بعد يومين)

746
01:01:05,560 --> 01:01:07,560
إنتظري ما الذي تعنينه -
يومان ؟ -

747
01:01:10,280 --> 01:01:14,590
سيكون تقريري على مكتبك مع الغداء -
و عضوي سيكون على خدك في العشاء -

748
01:01:15,230 --> 01:01:22,670
هذا ، هو ما كنا نتحدث عنه بخصوص كبح مشاعرك الجنسية -
آسفة ، أسبق و إلتقينا ؟ -

749
01:01:23,840 --> 01:01:27,950
(لا لم يسبق لنا ذلك ، أنا (ميتش بلانكو -
(مرحباً أنا (سابرينا ماكي -

750
01:01:30,030 --> 01:01:30,920
إنتظرا

751
01:01:31,890 --> 01:01:33,230
أنتما الإثنان عليكما الخروج معاً

752
01:01:33,230 --> 01:01:35,950
ماذا ؟ -
أجل ، أجل ، أجل ، يا رجل -

753
01:01:36,030 --> 01:01:42,120
أيمكنك التوقف ؟ -
أنتما يجب أن تخرجا معاً ، إنك أعزب يا (ميتش) ، صحيح ؟ -

754
01:01:42,200 --> 01:01:47,640
و هذه بيضاء مثيرة و جسدها الرائع
هل إرتدتي فريق السباحة بالكلية ؟

755
01:01:47,780 --> 01:01:49,640
لا تجيبي على ذلك -
بالتأكيد -

756
01:01:49,810 --> 01:01:53,620
أنتما عليكما الخروج و أكل العشاء معاً
... ثم الذهاب إلى

757
01:01:53,730 --> 01:01:58,370
ملهى كوري ليلي ، لا أهتم فقط إحضيا ببعض المتعة

758
01:01:58,370 --> 01:02:02,640
ماذا عن مطعم "إيكو" الشارع السابع على الساعة الـ7 مساء يوم السبت ؟

759
01:02:02,840 --> 01:02:05,890
جيد ؟
جيد ، سيلاقيك هناك فهو لا يفعل أي شيء

760
01:02:06,000 --> 01:02:11,280
لا تقلقا فذلك المكان جد راقي و رائع

761
01:02:14,000 --> 01:02:16,340
لا داعي للتفكير بالأمر ، هو موافقة

762
01:02:16,590 --> 01:02:17,670
هذا جيد

763
01:02:18,000 --> 01:02:19,120
! ستتسبب بطردي

764
01:02:20,640 --> 01:02:24,340
فقط إخرس و أنصت لي للمرة الأولى بحياتك

765
01:02:24,500 --> 01:02:32,700
أنت وسيم و أعزب و لديك عدد الخصي صحيح
كما أنها فرصة لمضاجعة أول إمرأة بلائحة السرطان خاصتك

766
01:02:32,700 --> 01:02:37,030
لا يمكنني فعلها -
يمكنك فعلها ، هذا عشاء برفقتها -

767
01:02:37,780 --> 01:02:39,030
إن هذا جد رائع

768
01:02:40,090 --> 01:02:44,200
إن ما يحدث لان جنون في جنون

769
01:02:44,640 --> 01:02:49,170
أوتعلم ما هو الجنون ؟ هو عدم إستعماله إستعماله عليها

770
01:02:49,890 --> 01:02:53,780
إستعمله لأجلك و لأجلها
و ربما القليل لأجلي

771
01:02:54,200 --> 01:02:58,420
ذكر نفسك بالمشكل الذي تسببت لي فيه ، ليلة الثلثاء خاصتي -
المشكل ؟ -

772
01:02:58,920 --> 01:03:03,420
يمكنك إستغلاله لصالحنا -
بالله عليك إنسى ليلة الثلثاء و أزلها من دماغك -

773
01:03:03,500 --> 01:03:08,870
لقد خدلتني و أنت مدين لي عليك إحترام حياتي -
إحترم حياتي إذا -
أنت إحترم حياتك -

774
01:03:09,890 --> 01:03:11,310
حسناً -
أنا فخور بك -

775
01:03:11,590 --> 01:03:15,620
فقط عدني بأنك ستطبق كل ما قلته لك -
لك ذلك -

776
01:03:15,620 --> 01:03:18,310
هل أنصت أنت لكل ما قلته ؟ -
أجل ، أخدت بعض المعلومات -

777
01:03:18,390 --> 01:03:19,120
هذا كافٍ

778
01:03:19,920 --> 01:03:21,840
إذهب و إحضى بوقت جيد مع تلك الفتاة

779
01:03:21,870 --> 01:03:26,420
إن حياتك هنا معي بمأمن تام -
إرفع السماعة -

780
01:03:27,390 --> 01:03:28,280
مرحباً ؟

781
01:03:28,370 --> 01:03:29,500
(مرحباً هنا (ميتش بلانكو

782
01:03:30,480 --> 01:03:31,310
من هذا بحق الجحيم ؟

783
01:03:31,450 --> 01:03:32,090
ماذا ؟

784
01:03:33,170 --> 01:03:33,780
أبي ؟

785
01:03:33,920 --> 01:03:34,530
مرحباً ؟

786
01:03:36,890 --> 01:03:39,870
أهذا والد (ميتش) ؟ أهذا (ميتش) الوالد ؟
دايف) ؟)

787
01:03:40,000 --> 01:03:40,560
مرحباً

788
01:03:41,620 --> 01:03:43,030
(هنا (دايف لاكوود

789
01:03:43,450 --> 01:03:47,450
لما تتصل بي ؟ -
لقد كنت أتساء إذا ما كنا نستطيع أن نلتقي الليلة -

790
01:03:50,890 --> 01:03:53,700
يا إلهي إنني مشغول اليوم -
فقط لنصف ساعة -

791
01:03:53,750 --> 01:03:58,920
أنا ... أنا لا أبدو بخير لا أحب ملابسي اليوم -
(فقط نصف ساعة يا (دايف -

792
01:03:59,700 --> 01:04:02,390
(ميتش) الوالد يريد الجلوس مع (دايف لاكوود) -
أجل -

793
01:04:02,590 --> 01:04:03,140
لماذا ؟

794
01:04:04,140 --> 01:04:05,670
(أريد أن أكلمك بخصوص (ميتش

795
01:04:10,500 --> 01:04:11,280
مرحباً

796
01:04:12,250 --> 01:04:14,730
كيف حالك يا (دايف) ؟ -
بخير شكراً لك -

797
01:04:14,920 --> 01:04:18,500
ما الذي نفعله هنا ، متى كانت آخر مرة إلتقينا فيها ؟ -
أنا لا أكثرث للأمر -

798
01:04:18,810 --> 01:04:22,810
(أنصت أنا سأتزوج سيدة جميلة إسمها (باميلا

799
01:04:23,250 --> 01:04:24,620
إسمها (باميلا) ؟
أجل

800
01:04:25,390 --> 01:04:27,000
إنها إنجليزية هذه المرة ؟

801
01:04:27,230 --> 01:04:27,700
ماذا ؟

802
01:04:28,530 --> 01:04:30,200
هل (باميلا) أمريكية ؟ -
أجل -

803
01:04:30,730 --> 01:04:32,000
... على كل حال

804
01:04:32,670 --> 01:04:36,780
(لن يكون هانك أحد معي لأن عائلتي الوحيدة هي (ميتش

805
01:04:37,370 --> 01:04:41,370
لقد زرته في س"قته قبل بضعة أيام
(و أخبرته بأن (باميلا

806
01:04:41,590 --> 01:04:44,620
تريده أن يقول بضع كلمات بالزفاف
و هذا لم يكن صحيحاً

807
01:04:44,810 --> 01:04:49,750
و الحقيقة هي أنني أنا من يريفه أن يلقي بضع كلمات
لو إستطاع إيجادها و قولها من قلبه الخالص

808
01:04:52,480 --> 01:04:55,810
أنا لا أعلم لماذا لم تخبره هذا بنفسك
لأن أي إبن سيحب سماع هذا

809
01:04:57,700 --> 01:05:04,250
إذا فأنت تريدني أن أقول هذا لـ(ميتش) ، لكي يقول
ما هذا بحق الجحيم أيظنني غبياً ؟

810
01:05:04,450 --> 01:05:06,250
هذا ليس صحيحاً تماماً

811
01:05:07,140 --> 01:05:12,730
أظن أن لديه بعض الصفات الحسنة
و السيئة أيضاً

812
01:05:12,920 --> 01:05:13,560
و ما هذه الصفات السيئة ؟

813
01:05:13,560 --> 01:05:19,500
أنت صديقه أنت ربما تعرفه أكثر مني
إنه إستسلامي و ربما لم ينهي أي شيء بدأه في حياته

814
01:05:19,670 --> 01:05:24,000
يختار شيئاً ما يبرعه فيه
تم بعد مدة يتركه

815
01:05:24,170 --> 01:05:30,060
إن إستسلامي و لا يعرف مفهوم الوقوع و إعادة المحاولة

816
01:05:30,170 --> 01:05:32,310
ربما سيقول تباً لك إذا ما سمعك تقول هذا

817
01:05:32,370 --> 01:05:36,090
ربما سيفعل ذلك و ربما لا ، لكني أريده أن يصبح جزءً من حياتي

818
01:05:36,280 --> 01:05:39,640
(مع فائق إحترامي يا سيد (بلانكو) أنت لا تعرف (ميتش

819
01:05:41,120 --> 01:05:44,700
و ما لا تعرفه عنه أنه طموح متمرد

820
01:05:45,310 --> 01:05:51,170
ماذا ؟ -
إنه عبقري متمرد يا سيدي و المرة القادمة التي ستراه فيها ستراه يقطع الأعناق -

821
01:06:01,310 --> 01:06:02,120
! تباً

822
01:06:12,590 --> 01:06:14,700
! أنا لست بإستسلامي لعين

823
01:06:26,230 --> 01:06:27,770
حسناً ، فلنقم بهذا

824
01:06:29,670 --> 01:06:36,600
صباح الخير يا حلوة ، الأب يحتاج لكل وثائق
الصفقة أحضريها لي جميعها و لا تنسي أي شيء ، هيا ، هيا

825
01:06:38,050 --> 01:06:41,400
ما الذي تفعله ؟ -
يمكنني تولي هذا ، يمكنني توليه -

826
01:06:41,690 --> 01:06:43,240
إذهبي للنوم

827
01:07:30,440 --> 01:07:31,670
إعذرني

828
01:07:39,850 --> 01:07:40,630
مرحباً

829
01:07:50,000 --> 01:07:53,640
تباً لي ، كم هي لطيفة

830
01:07:55,800 --> 01:07:57,960
هذه هي الفقرة التي تدربت عليها

831
01:08:05,010 --> 01:08:09,020
أحسنت يا (كارا) ، جميل

832
01:08:10,090 --> 01:08:12,770
لقد قامت بقلب تلك العاهرة ، جميل

833
01:08:12,880 --> 01:08:16,170
يا رجل هذا رائع
هذه إبنتي أيها العهرة

834
01:08:16,400 --> 01:08:18,730
لقد جعلتيني فخوراً بكِ

835
01:08:28,630 --> 01:08:33,130
أعني ما الذي تعلمناه من هذا ؟ -
أن نحل دائماً مشاكلنا بالعنف -

836
01:08:33,450 --> 01:08:35,890
أحسنت يا فتاتي
كفك

837
01:08:36,390 --> 01:08:37,420
لا -
بلى -

838
01:08:37,420 --> 01:08:40,280
لا يا (كارا) ليس هذا هي الدرس الذي تعلمناه -
بلى هذا هو -

839
01:08:40,480 --> 01:08:43,590
العنف رائع -
(دايف) -
أمزح فحسب -

840
01:08:44,720 --> 01:08:46,170
أنا لا أمزح

841
01:08:51,690 --> 01:08:56,660
لقد أحدتت صوتاً مضحكاً عندما إرتطمت بالأرض -
أجل ، لقد فعلت ذلك ، أجل -

842
01:08:57,140 --> 01:09:00,170
لكن لا تكرري ذلك  -
حسناً -

843
01:09:04,440 --> 01:09:06,360
أنا أحبك يا أبي

844
01:09:10,580 --> 01:09:12,470
أنا أحبك
إنطلقي يا فتاة

845
01:14:04,130 --> 01:14:06,290
حسناً ، لقد إستيقظت

846
01:14:16,530 --> 01:14:17,660
تباً

847
01:14:31,160 --> 01:14:38,570
... أنا أمام العمل ، هيا بحقك
أنا في طريقي ، أجل سيدي

848
01:14:57,170 --> 01:15:00,290
"شكرا لكم ، شكرا لكم يا سكان "أمريكا

849
01:15:55,700 --> 01:15:56,760
(معك (لاكوود

850
01:15:56,920 --> 01:16:00,340
ميتش) أنا مذعور ، أنا لم أخرج في موعد منذ 18 عاماً)

851
01:16:00,530 --> 01:16:02,340
أنا أغرق في خوفي

852
01:16:02,690 --> 01:16:07,260
إسترخي و إهدأ -
لا تخبرني بأن أهدأ أنت سبب هذا -

853
01:16:07,520 --> 01:16:09,780
لا تتحرك
سأكون عندك بعد قليل

854
01:16:11,680 --> 01:16:15,510
ميتش) ... مرحباً ... كيف أبدو ؟)

855
01:16:17,480 --> 01:16:23,150
دع شاربك ينمو و خد طفلا في يدك ، أين وجست هذه الملابس ؟ -
في الجزء الخلفي من خزانتك -

856
01:16:23,410 --> 01:16:24,570
أعدها

857
01:16:25,080 --> 01:16:29,590
هذه تسمى سراويل "جينز" و هي مشهورة في "أمريكا" منذ 16 سنة -
سأرتدي "جينز" للذهاب لمطعم ؟ -

858
01:16:29,660 --> 01:16:31,240
أجل سروال "جينز" إلى مطعم

859
01:16:31,950 --> 01:16:37,070
أنظر من يمكنه الضرب أيضاً
هذه سترة إلبسها

860
01:16:37,420 --> 01:16:38,100
حسناً

861
01:16:38,170 --> 01:16:43,670
هذه تدمى "جيل" مستحضر زيتي
ضع البعض على شعرك و ستظهر كالفارسي

862
01:16:43,830 --> 01:16:48,190
ميتش) لقد فعلت كل ما طلبته مني)
"لقد إرتديت الـ"جينز" و السترة و وضعت الـ"جيل

863
01:16:46,610 --> 01:16:47,670
أجل و أنت تبدوا رائعاً

864
01:16:47,670 --> 01:16:50,080
شكراً لكنني لن أفعل هذا -
بلى ستفعل هذا -

865
01:16:50,080 --> 01:16:55,470
"ستفعل هذا لاءنه يجب أن تكون وسيما و نظيفا لأنك "أمريكي -
لماذا تهتم حتى ؟ -

866
01:16:55,470 --> 01:16:59,170
ألا تعرف لما أهتم ؟ لأنه جسدي -
! أنا خائف -

867
01:17:00,840 --> 01:17:02,020
سنفعل ذلك

868
01:17:02,860 --> 01:17:06,680
(لا يفترض بأحد أن يعرف هذا يا (ميتش

869
01:17:10,500 --> 01:17:13,410
يا فتى ، يمكنني محاولة تقبيل قضيبي

870
01:17:13,520 --> 01:17:16,580
إنه يهتز بشدة -
أصمت إنك تهز خصيتيك -

871
01:17:18,070 --> 01:17:20,740
بالمناسبة ، أنا ذاهب  للعذاء فحسب ، و ليس لمضاجعتها

872
01:17:21,390 --> 01:17:23,150
ألديك بطارية إضافية ؟

873
01:17:44,740 --> 01:17:45,930
مرحباً

874
01:17:46,540 --> 01:17:47,930
(ميتش) -
كيف حالك ؟ -

875
01:17:51,500 --> 01:17:52,950
... إذاً

876
01:17:57,430 --> 01:17:59,030
كيف حال الجو ؟

877
01:17:59,030 --> 01:18:07,100
السبب الوحيد الذي دفعني للخروج هو أن رئيسي طلن مني ذلك
هذا ليس موعداً و ليست محاولة للتعرف عليك ، هذه محاولة لإنقاذ عملي

878
01:18:07,360 --> 01:18:13,930
فقط إجلس ، لقد إستحميت و تزينت و أنا الآن أتضور جوعاً
يمكنني شرب كأس

879
01:18:14,200 --> 01:18:15,930
منذ متى و أنت تعرف (دايف) ؟

880
01:18:16,990 --> 01:18:20,810
طوال حياتي -
و هل سبق و رأيته يتصرف كالبارحة ؟ -

881
01:18:21,000 --> 01:18:24,440
كالحثالة ؟ -
أجل -

882
01:18:24,440 --> 01:18:29,670
أجل سبق و رأيته بتلك الحالة
لكني أتمنى أنه لم يقل أي شيء يسيء إليكِ

883
01:18:29,790 --> 01:18:33,570
لقد فعل صراحة ، لكني أحب أن يساء إلي
و خاصة بعد العمل

884
01:18:34,790 --> 01:18:36,780
هذه هي الزجاجة التي طلبت يا سيدي -
ممتاز -

885
01:18:37,090 --> 01:18:40,790
"أعدها ، و أحضر لنا إثنان "ماكيلا 52 -
حالاً يا سيدتي -

886
01:18:42,360 --> 01:18:43,660
دعيني أسألك شيئاً إذاً

887
01:18:44,000 --> 01:18:45,950
سؤال فحسب

888
01:18:46,600 --> 01:18:49,120
أتحبين العمل مع (دايف) ، ما إنطباعه عليكِ ؟

889
01:18:50,380 --> 01:18:51,610
أنا أحب العمل معه

890
01:18:52,450 --> 01:18:56,080
إنه محامٍ بارع إنه الأفضل

891
01:18:56,380 --> 01:18:57,760
... أعني أنا

892
01:18:59,970 --> 01:19:01,000
... صراحة

893
01:19:01,580 --> 01:19:07,390
(إذا ألححت على الأمر ، أنا مغرمة قليلاً بـ(دايف

894
01:19:08,530 --> 01:19:14,150
أوه ، لا ، إنك مضحكة

895
01:19:14,150 --> 01:19:19,000
من الواضح أنه متزوج
! أجل ، من الواضح ، من الواضح

896
01:19:19,500 --> 01:19:22,630
جد متزوج -
ما الذي تفعله يا (ميتش) ؟ -
أنا كوظيفة ؟ -
أجل -

897
01:19:23,090 --> 01:19:25,610
... كما تعلمين ، أنا

898
01:19:30,500 --> 01:19:38,260
إنها ليست وظيفة للإستمناء فقط بل أفضل -
هل تعمل مع شركة "غروف" ؟ -

899
01:19:39,060 --> 01:19:42,500
لديهم تحليات رائعة في اللائحة
سأطلب 6 تحليات

900
01:19:46,630 --> 01:19:48,270
يا إلهي

901
01:19:58,090 --> 01:19:59,730
أهناك شيء عالق في أسناني ؟

902
01:20:02,560 --> 01:20:05,460
لقد أكلنا كمية كبيرة من السكر -
أجل -

903
01:20:05,540 --> 01:20:09,250
يا لها من طريقة أكل -
أجل ، لقد حظيت بوقت طيب -

904
01:20:09,250 --> 01:20:11,250
حظيت ؟
ماذا هل إنتهينا ؟

905
01:20:11,690 --> 01:20:15,660
لا ، أنا فقط أعبث معكِ

906
01:20:15,660 --> 01:20:21,970
يمكننا الحصول على بعض الأقراط
أيحصل الناس على أقراط الآن ؟

907
01:20:22,120 --> 01:20:23,420
فلنحصل على أقراط

908
01:20:23,420 --> 01:20:25,870
أجل -
لقد نسيت أمر الأقراط -

909
01:20:26,820 --> 01:20:29,610
أنا أعبث معك -
أيمكننا فعل ذلك ؟ -

910
01:20:30,530 --> 01:20:31,610
لدي فكرة

911
01:20:32,710 --> 01:20:38,510
ما رأيك بأن نقوم بشيء سنندم عليه حقاً حقاً غداً صباحاً ؟

912
01:20:41,260 --> 01:20:42,260
أتريد القيام بذلك ؟

913
01:20:44,820 --> 01:20:48,260
أجل ، قطعاً أجل -
حسناً -

914
01:20:48,640 --> 01:20:51,390
حسناً لنذهب -
حسناً لنذهب -

915
01:21:10,490 --> 01:21:13,440
حقاً ؟ أهذا ما تريده حقاً ؟

916
01:21:13,700 --> 01:21:19,850
قطعاً ، لقد أعجبني -
ألا بأس إذا ما بقي ذلك على ظهرك إلى ... إلى الأبد ؟ -

917
01:21:20,010 --> 01:21:21,500
أنا أحس بإحساس جميل إتجاهه

918
01:21:22,030 --> 01:21:24,710
كيف حال وشمكِ أنتِ ؟ -
إنه جيد ، جيد -

919
01:21:24,900 --> 01:21:25,930
إنه يخز قليلاً

920
01:21:26,270 --> 01:21:29,100
(ريكو) -
نعم ؟ -
ما رأيك بهذا الإلتفاف يا رجل ؟ -

921
01:21:32,040 --> 01:21:34,410
(لا أعلم يا رجل ، إسأل (تومي

922
01:21:34,530 --> 01:21:36,130
(تومي) -
نعم يا رجل ؟ -

923
01:21:36,480 --> 01:21:37,970
تفقد هذا يا رجل

924
01:21:41,250 --> 01:21:43,770
أنت لم تخبرني عن طفولتك

925
01:21:44,060 --> 01:21:45,690
حقاً ، الآن ؟

926
01:21:46,030 --> 01:21:54,330
تريدين ذلك الآن و هؤلاء بين ...
فلنرى ، يا شباب (تومي) ، (ريكو) نحن نتحدث هنا قوما بالأمر لاحقاً

927
01:21:55,420 --> 01:21:56,810
يا لك من سيد نبيل

928
01:21:56,920 --> 01:22:00,970
على الأقل لا يزال صاحب الأرنب بين رجليكِ

929
01:22:02,840 --> 01:22:04,900
أنا أمزح ، لقد كانت تلك مزحة

930
01:22:05,280 --> 01:22:07,880
أنا أحب أرنبك و لحية القرصان تلك

931
01:22:08,110 --> 01:22:08,990
فلتنتهي من الأمر

932
01:22:17,660 --> 01:22:24,080
هذا منزلي ؟ -
هذا منزلك ؟ -
أجل -
إنه لطيف -
شكراً -

933
01:22:34,810 --> 01:22:36,040
ليلة سعيدة ، إذاً

934
01:22:37,990 --> 01:22:39,270
ليلة سعيدة

935
01:22:46,970 --> 01:22:48,610
(ميتش) -
نعم ؟ -

936
01:22:49,840 --> 01:22:50,920
أستتصل بي ؟

937
01:22:54,270 --> 01:22:56,270
لقد ظننت بأنكِ قلتِ بأن هذا ليس بموعد

938
01:22:58,500 --> 01:22:59,450
أظنه تغير إلى ذلك

939
01:23:07,870 --> 01:23:10,070
ربطة عنق جميلة -
شكراً لكِ -

940
01:23:10,790 --> 01:23:13,800
علينا التحضير للحفلة -
أية حفلة ؟ -

941
01:23:15,030 --> 01:23:16,590
حفل زفافنا

942
01:23:20,160 --> 01:23:22,360
حفل زفافنا ؟
ما هذا بحق الجحيم ؟

943
01:23:24,250 --> 01:23:28,740
ماذا عن (ميتش) ؟ -
ماذا عن (ميتش) ، لقد قلت بأنك لا تريده أن يحضر -

944
01:23:30,080 --> 01:23:30,740
أفعلت ذلك ؟

945
01:23:31,280 --> 01:23:34,760
أجل ، وقد قلت بأنك جد محرج من قدومه

946
01:23:36,130 --> 01:23:38,800
لهذا لم تدعه -
لا أصدق أني لم أتذكر هذا -

947
01:23:39,110 --> 01:23:46,460
و قد قلت بأنه إذا حضر سيقوم بإزعاج الحضور
و تحويل الأمر إلى حفلة إباحية

948
01:23:46,850 --> 01:23:50,450
متى قلت هذا ؟ -
"و قد قلت بأنه سيجبر الجميع على تأدية رميات الـ"كاماكازي -

949
01:23:50,700 --> 01:23:56,080
و أيضاً قلت بأنه سيقوم بتوزيع حبات الـ"إيكستازي" و فحص صدور النساء -
هذه ليست نفس الحفلة -

950
01:23:57,500 --> 01:24:03,990
غريب ، ربما علينا التحدث عن فقدانك لهذه الذكريات لاحقاً ألازلنا سنلتقي بالمقهى الليلة ؟
لا تنسى

951
01:24:05,920 --> 01:24:06,710
حسناً ؟

952
01:24:07,950 --> 01:24:08,710
إلى اللقاء

953
01:24:33,170 --> 01:24:33,730
! مرحباً

954
01:24:34,310 --> 01:24:40,140
أأنت من طلب تزويده بمكان تحويل النافورة ؟ -
أجل ، أجل -

955
01:24:40,280 --> 01:24:48,580
"حسناً ، لقد وجدنا تلك النافورة و هي توجد بـ"1111 بيتش3 بيلابارت -
... أوه ، النافورة -

956
01:24:49,730 --> 01:24:53,630
حسناً ، سنذهب إلى هناك عما قريب -
حسناً إذاً -

957
01:24:54,160 --> 01:24:55,630
أتمنى لك يوماً جيداً

958
01:25:05,970 --> 01:25:07,390
مرحبا -ً
مرحباً -

959
01:25:07,980 --> 01:25:10,910
كيف حالك ؟ -
(لقد كنت في طريقي لرؤية (دايف -

960
01:25:11,850 --> 01:25:12,630
... في الواقع

961
01:25:14,330 --> 01:25:17,040
كل الشركاء المهمين سيكونون في إجتماع غد

962
01:25:17,180 --> 01:25:21,660
لذلك قمت بشراء تذكرتين لنا لمشاهدة مباراة غد

963
01:25:22,280 --> 01:25:24,840
أنت ... أنا ... جعة ... بايسبول

964
01:25:24,940 --> 01:25:26,060
أنا أفعل ما يحبه الرجال

965
01:25:29,310 --> 01:25:30,830
لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ

966
01:25:31,890 --> 01:25:35,640
... أنا أود حقاً مرافقتك إلى تلك المباراة ، لكن -
أتقطع علاقتك بي ؟ -

967
01:25:39,390 --> 01:25:41,000
... أنا -
أنا فقط أعبث معك -

968
01:25:43,670 --> 01:25:46,190
أنظر إنها فقط مباراة "بايسبول" ، إنها مقاعد أمامية

969
01:25:46,940 --> 01:25:49,610
مهما كنت ستفعله ، فلتلغيه

970
01:26:03,810 --> 01:26:04,550
مرحباً

971
01:26:05,900 --> 01:26:08,840
لقد وجدوا النافورة -
أجل لقد وجدوها ، لقد إتصلت بي أيضاً -

972
01:26:09,670 --> 01:26:10,320
حقاً ؟

973
01:26:12,060 --> 01:26:15,180
... إذا -
إنها أخبار جيدة -

974
01:26:15,410 --> 01:26:17,180
أجل ، إنها أخبار جيدة

975
01:26:18,700 --> 01:26:19,630
رائع

976
01:26:20,600 --> 01:26:22,790
ربما علينا الذهاب لتبول

977
01:26:23,500 --> 01:26:25,690
أجل ... أجل ... لنقم بذلك

978
01:26:27,850 --> 01:26:30,010
... عدى -
عدى ؟ -

979
01:26:30,300 --> 01:26:37,190
الإجتماع غداً ، و قد إشتغلت عليه كثيراً -
أجل لقد إشتغلت عليه كثيراً -

980
01:26:37,190 --> 01:26:43,990
و أريد أن أثبث لنفسي و ... للناس أنني أملك تلك الرغبة -
عليك ذلك -

981
01:26:44,150 --> 01:26:46,760
أجل ، أنت تستحق ذلك -
ما الذي تقوله ؟ -

982
01:26:47,950 --> 01:26:48,920
يمكننا الإنتظار

983
01:26:49,690 --> 01:26:50,730
يمكننا الإنتظار ؟

984
01:26:50,890 --> 01:26:53,300
يمكننا الإنتظار يوماً -
أنستطيع تأجيله يوماً ؟ أو أسبوعاً ؟ -

985
01:26:53,300 --> 01:26:57,910
... يجب أن ننتظر يمكننا فعلها -
أجل ، بعد شهر ؟ -

986
01:26:58,230 --> 01:26:59,780
حقاً ، ما أهمية الوقت ؟

987
01:26:59,940 --> 01:27:00,880
(تعال إلى هنا يا (دايف

988
01:27:05,450 --> 01:27:06,480
ذلك مفاجئ بعض الشيء

989
01:27:06,610 --> 01:27:08,030
جد ، جد ، مفاجئ

990
01:27:08,030 --> 01:27:12,380
اليوم يوم عطلة لك و أنا أتكلم بجدية

991
01:27:12,380 --> 01:27:15,890
عليك قبول ذلك -
أجل و لما لا أقبله -
أجل لما لا -

992
01:27:16,120 --> 01:27:17,890
حسنا -ً
رائع -
جيد -

993
01:27:17,890 --> 01:27:19,690
ما أسوء شيء يمكن أن يحدث ؟ -
لا شيء يمكن أن يحدث -

994
01:27:20,050 --> 01:27:21,400
أظن أنه لا بأس بالأمر

995
01:27:40,570 --> 01:27:43,310
(دايف لاكوود) -
أنسيت شيئاً ما ؟ -

996
01:27:43,890 --> 01:27:44,920
من هذا ؟

997
01:27:45,250 --> 01:27:46,370
زوجتك

998
01:27:48,560 --> 01:27:51,630
أنسيت شيئاً ما ؟ لا أعلم
ماذا ؟

999
01:27:52,040 --> 01:27:57,230
لا تهتم -
إنه بسبب إجتماع غد ، إنني تحت الضغط ، لا يمكنني اللعب الآن -

1000
01:28:00,680 --> 01:28:05,740
إذاً كيد سار الأمر ؟ كم يجب أن أدفع لكِ ؟ -
فقط ثمن ساعتين 40 دولار -

1001
01:28:07,250 --> 01:28:08,770
آسفة بشأن زوجك

1002
01:28:10,440 --> 01:28:11,670
لقد نسي الأمر فحسب

1003
01:28:12,250 --> 01:28:13,670
حسناً ، هذا ما عنيته

1004
01:28:14,810 --> 01:28:17,030
لقد نساني بالمقهى

1005
01:28:17,560 --> 01:28:19,810
بينما كل ما كنت أريد فعله هو الذهاب و التحدث معه

1006
01:28:20,810 --> 01:28:23,190
و هو ليس طلباً كبيراً ، أليس كذلك ؟

1007
01:28:23,470 --> 01:28:27,220
ما الذي تريدينني أن أقول ؟ -
هل سبق و أن تخلف رجل عن موعد لكِ ؟ -

1008
01:28:28,250 --> 01:28:31,860
ليس حقاً ، لأن أهالينا هم من يوصلنا ، لذلك

1009
01:28:32,030 --> 01:28:40,470
الخلاصة يا (كايتي) أن العمل يأتي أولاً
و نحن ثانياً و لا أظن أن هذا سيتغير يوماً

1010
01:28:41,420 --> 01:28:45,860
علي الذهاب الآن لاءن لدي فرض في الإسبانية -
يمكنني أن أكتب لكِ عذراً -

1011
01:28:46,400 --> 01:28:51,290
أعتقد أنه في أعماقي سأستمر بالمساومة

1012
01:28:51,440 --> 01:28:54,500
حتى تنتهي المشاكل

1013
01:28:54,650 --> 01:29:05,350
و حينها سأخضع للحياة القاسية و سآخد بعين الإعتبار أن أطلب من المتشرد  الذي
يوجد بقرب مكان غسل السيارات و الذي يشبه (كريس كريستوفر) أن يربت على كتفي

1014
01:29:05,500 --> 01:29:10,200
و سأفعل ذلك و هو سيقبل  وتعلمين ماذا ؟
سيكون الأمر رائعاً

1015
01:29:10,970 --> 01:29:13,950
و سأحب ذلك ، و لما لا ؟

1016
01:29:14,180 --> 01:29:16,740
أعني أنا لا أحضى بأي شيء هنا

1017
01:29:17,580 --> 01:29:19,950
لا أحد يضاجعني هنا

1018
01:29:20,180 --> 01:29:23,810
أتعلمين يا (كايتي) لهذا السبب الناس يتطلقون

1019
01:29:25,300 --> 01:29:30,570
أنا جد آسفة ، أنا جد آسفة
لقد تخطى هذا الحدود كثيراً

1020
01:29:34,470 --> 01:29:36,110
أتريدين بعض الـ"آيس كريم" ؟

1021
01:29:36,800 --> 01:29:40,920
أنا لن أستطيع المغادرة ، أليس كذلك ؟ -
لا -

1022
01:29:59,340 --> 01:30:03,430
إن الأمر يبدوا رائعاً هنا -
أنا أحبهم عندما يحطمون خصومهم -

1023
01:30:03,430 --> 01:30:07,520
"أنصتي لنفسكِ أنت محبة كبيرة للـ"بايسبول -
أجل ، كبيرة -
لم أكن أعرف ذلك عنكِ -

1024
01:30:07,970 --> 01:30:13,590
"أجل ، لقد كنت "فيل نيكرو" 3 مرات على التوالي بالـ"هالوين -
مستحيل "فيل نيكرو" هو المفضل لدي -

1025
01:30:13,820 --> 01:30:15,340
لما صوتي جد عالٍ ؟

1026
01:30:30,550 --> 01:30:35,250
شكراً لحضوركم إسمي (كارن واش) و سأكون الوسيطة بينكم في هذا الإجتماع

1027
01:30:35,250 --> 01:30:38,570
أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة

1028
01:30:38,830 --> 01:30:46,040
بموجب قانون الولاية "325 إي" المقطع الـ4

1029
01:30:49,850 --> 01:30:55,780
كمكابي) وافق على الشروط و يريد شركتكم مقابل 625 مليون دولار)

1030
01:30:55,900 --> 01:30:57,640
هذا هو أفضل و آخر عرض

1031
01:31:01,160 --> 01:31:07,730
لا يمكننا القيام بهذه الصفقة -
إن 625 ليست بنهاية العالم ، لكن يجب معرفة وقت الإنسحاب -

1032
01:31:08,440 --> 01:31:10,570
تباً لهذا
نحن لن ننسحب

1033
01:31:11,020 --> 01:31:12,430
(أظن أنه يمكن القيام بأفضل من هذا يا (تيد

1034
01:31:13,210 --> 01:31:14,430
أستميحك عذراً ؟

1035
01:31:14,530 --> 01:31:16,110
لا أرى شخصاً خارجاً من الباب

1036
01:31:16,590 --> 01:31:23,550
إن الأمر كملاحقتك لفاثه ، هي تستمر بقول ، لا ، لا أنا لا أريد ممارسة
الجنس معك لأنك ثمل و تحت ضغوط و مع ذلك تمارس الجنس معك

1037
01:31:23,650 --> 01:31:32,730
لكنها لا تترك ، لذا كل ما علينا فعله هو إثارة بعض الجلبة لضغط عليهم
أتفهمون ما أريد ؟

1038
01:31:35,440 --> 01:31:39,440
لا يا (دايف) نحن قطعاً لا نفهم ما الذي تعنيه

1039
01:31:39,730 --> 01:31:44,080
الأمر و ما فيه أنهم يريدون إنفاق المزيد ، لكنهم لا يعرفون ذلك

1040
01:31:44,080 --> 01:31:49,810
لو كان هذا عرضهم الأخري لكانوا قد غادروا
لا يزال لديهم المزيد من المال لإنفاقه

1041
01:31:50,680 --> 01:31:54,970
إنها تريدنا أن نزيل عشاء البكرة التي وضعته قبل 3 دورات

1042
01:31:58,580 --> 01:32:01,220
إلى كم تظن أننا نستطيع رفع الثمن ؟

1043
01:32:02,060 --> 01:32:07,730
عشرة ملايين 15 عشر مليون ؟
إخلع سروالك يا (تيد) و إذهب لطلب المزيد

1044
01:32:07,730 --> 01:32:08,370
ماذا ؟

1045
01:32:09,690 --> 01:32:12,660
لا تنصت له يا (تيد) لقد تعدى مستوى البلاهة

1046
01:32:13,010 --> 01:32:18,390
لو رفعنا الثمن ، فنحن نخاطر بفقدانهم -
تيد) لن تخسر شيئاً إذا سألت) -

1047
01:32:18,910 --> 01:32:24,000
أنت لا تظن أنني أحظى بالفتيات بالسؤال فقط ، فلتفعل ذلك

1048
01:32:25,550 --> 01:32:27,550
يبدو غريباً عدم رحيلهم

1049
01:32:27,770 --> 01:32:29,550
أضربها في البذرة

1050
01:32:37,280 --> 01:32:42,980
يمكنك أن تقولي لـ(كمكابي) أننا نريد 100 مليون دولار إضافية
وهذا قرارنا الأخير ، لأننا راحلون

1051
01:32:42,980 --> 01:32:45,430
فلنذهب أيها السادة

1052
01:32:54,100 --> 01:32:57,540
للمعلومات أنا لم أدعم ذلك القرار -
! سيدي -

1053
01:33:00,730 --> 01:33:05,050
سيدي لقد وافق السيد (كمكابي) على 726 مليون دولار ، لقد تمت الصفقة

1054
01:33:13,980 --> 01:33:15,590
ماذا قلت لك ؟

1055
01:33:18,070 --> 01:33:18,230
أين هي ؟

1056
01:33:36,080 --> 01:33:37,630
! يا إلهي -
! يا إلهي -

1057
01:33:39,950 --> 01:33:43,910
أمسرور لأنك أتيت الآن ؟ -
رباه ، إن هذا أفضل يوم بحياتي -

1058
01:33:46,230 --> 01:33:52,160
لا ، لا ، لا ،
سيقومون بتأجيل المباراة

1059
01:33:52,420 --> 01:33:57,160
أوه ، يا رجل  ، لا يمكني التصديق بأنهم سيجعلونني شريكهم
إنني أفضل محامٍ

1060
01:33:57,380 --> 01:33:58,730
يا له من يوم

1061
01:34:00,060 --> 01:34:01,280
إذاً الآن يمكنك أن تكون سعيداً

1062
01:34:02,180 --> 01:34:05,660
أتظنين بأنهم سيعطونني ميدالية ؟
أيمكنك تخيل أن يعطوني سيفاً كبيراً ؟

1063
01:34:05,860 --> 01:34:13,040
صراحة سأكون سعيداً بأي شيء ، سيف أو رمح أو حتى درع
(كفك يا (كارا

1064
01:34:13,460 --> 01:34:14,390
(كارا)

1065
01:34:15,780 --> 01:34:21,230
نحن مجتمعون هنا للترحيب بشريكنا الجديد

1066
01:34:21,230 --> 01:34:22,800
(دايفد أندرو لاكوود)

1067
01:34:23,160 --> 01:34:26,480
ولد يوم 25 مارس 1974

1068
01:34:26,640 --> 01:34:31,380
بالمناسبة لقد كان (دايف) فتى طيباً و مكداً في عمله

1069
01:34:37,760 --> 01:34:40,490
أجل ، أنا أعلم -
أنا أحب المكان -

1070
01:34:40,950 --> 01:34:41,650
لماذا ؟

1071
01:34:42,910 --> 01:34:46,040
إن الأمر كما لو أنني سأفقد عذريتي بالثانوية

1072
01:34:47,070 --> 01:34:49,940
الحمام ؟ -
هناك -

1073
01:34:56,900 --> 01:35:00,890
أتريدين شراباً أو ملابس أو أحضر لك شراباً ؟

1074
01:35:01,210 --> 01:35:05,660
سنحظي بواحد بعد أن ننتهي -
حسناً ، من بعد ماذا ؟ -

1075
01:35:06,500 --> 01:35:08,530
إهدأ يا (ميتش) ستمارس الجنس الليلة

1076
01:35:10,040 --> 01:35:13,840
بالثانوية تخرج (دايف) الأول على دفعته

1077
01:35:14,200 --> 01:35:17,550
"بعد أخده لمنحة دراسية كاملة إلى "برنستن

1078
01:35:17,740 --> 01:35:21,870
تخرج (دايف) بأعجوبه ، بعد 3 سنوات فحسب

1079
01:35:22,960 --> 01:35:26,700
و بعد تخرجه من مدرسة حقوق "يايل" بدرجة الشرف

1080
01:35:27,090 --> 01:35:31,570
تعين (دايف) بمحكمة "سبرينغ" للولايات المتحدة

1081
01:35:34,760 --> 01:35:36,460
العمل شاق

1082
01:35:36,790 --> 01:35:42,040
أنا أحب الذهاب إلى مباريات الـ"بايسبول" و أنت أثمل
و أن أحصل على أوشام مع الـ3 صباحاً

1083
01:35:42,550 --> 01:35:44,710
أجل -
إخلع الحذاء -

1084
01:35:44,910 --> 01:35:46,100
إخلعه

1085
01:35:50,420 --> 01:35:54,120
نحن لم نخلق على هذا الأرض
لنشتغل و نتنفس و نموت

1086
01:35:54,120 --> 01:35:55,930
لا -
لا تقاطعني -

1087
01:35:56,800 --> 01:35:59,500
أنت هنا للإستمتاع

1088
01:35:59,500 --> 01:36:01,400
حسناً ؟ -
أجل -

1089
01:36:03,660 --> 01:36:04,400
إخلع الحذاء

1090
01:36:08,270 --> 01:36:10,300
أنا أظن أن هناك الكثير من القواعد

1091
01:36:12,150 --> 01:36:17,930
فكر بكل الأشياء الممتعة التي يمكننا فعلها لكن
لا نستطيع بسبب ما سيقوله الآخرون

1092
01:36:18,360 --> 01:36:24,360
أنا أريد أن أصبح إمرأة ناجحة
تمارس الجنس مع شخص قابلته للتو

1093
01:36:25,840 --> 01:36:29,500
أتعلم ؟ -
أنا لم أسمع أي كلمة منذ أن خلعتك سروالكِ -

1094
01:36:31,010 --> 01:36:31,590
إخلع القميص

1095
01:36:33,050 --> 01:36:33,590
طبعاً

1096
01:36:37,010 --> 01:36:38,670
إن رائهتك كالحامض

1097
01:36:39,410 --> 01:36:40,510
أنا أحب الحامض

1098
01:36:41,590 --> 01:36:44,020
رباه إنك متوتر ، أنا أحب ذلك

1099
01:36:45,100 --> 01:36:48,400
هذه ليست عادتي -
إخلع صدريتي -

1100
01:36:49,010 --> 01:36:51,480
كلها ؟ -
فقط الجزء الذي يخطي صدري -

1101
01:36:51,800 --> 01:36:52,910
بداية جيدة

1102
01:37:01,610 --> 01:37:03,430
هذا رائع

1103
01:37:05,010 --> 01:37:07,540
... بنهاية اليوم أنا فقط -
اللعنة -

1104
01:37:07,540 --> 01:37:12,370
أجد نفسي تعبت من التفكير المفرط في الأشياء -
أنا أيضاً تعبت من الإفراط في التفكير في الأشياء -

1105
01:37:12,850 --> 01:37:15,910
و كل ما نريد فعله -
نقوم به ، فقط نقوم به -

1106
01:37:15,910 --> 01:37:18,430
الشيء الوحيد الذي يحبه (دايف) أكث من القانون هو

1107
01:37:19,130 --> 01:37:21,320
(زوجته الجميلة (جايمي

1108
01:37:22,300 --> 01:37:24,350
إن حياتهما كالقصة الخرافية

1109
01:37:24,630 --> 01:37:28,110
و قد إكتملا أكثر مع ولادة أولادهم الـ3

1110
01:37:28,730 --> 01:37:31,790
إذاً فلنحتفل بشريكنا الجديد الليلة

1111
01:37:42,140 --> 01:37:43,940
أنظر يا أبي إنهما أنا و أنت

1112
01:37:58,730 --> 01:37:59,530
... (لكن ليس (دايف

1113
01:38:00,720 --> 01:38:04,660
لقد إتخد الطليعة في إحراجنا

1114
01:38:05,640 --> 01:38:06,660
أنا لا أستحق هذا

1115
01:38:06,820 --> 01:38:09,950
(ربما كان القانون هو أول شيء في عقل (دايف

1116
01:38:11,360 --> 01:38:15,060
لكن لطالما كانت عائلته أول شيء بقلبه

1117
01:38:16,980 --> 01:38:18,820
ما الذي سنفعله ببعضنا يا (ميتش) ؟

1118
01:38:18,890 --> 01:38:20,200
رباه ، سنفعل كل شيء

1119
01:38:21,410 --> 01:38:22,200
... علينا

1120
01:38:26,250 --> 01:38:27,560
... أهذا

1121
01:38:38,260 --> 01:38:40,970
أهذا هو الأرنب "سكيبيلني" ؟ -
أجل -

1122
01:38:48,470 --> 01:38:51,330
يمكنك الحصول على كل ما تريده

1123
01:38:55,170 --> 01:38:56,220
ما الذي تريد فعله ؟

1124
01:38:59,300 --> 01:39:00,490
أريد الذهاب للبيت

1125
01:39:02,960 --> 01:39:03,340
ماذا ؟

1126
01:39:05,150 --> 01:39:06,080
أريد الذهاب للبيت

1127
01:39:08,350 --> 01:39:09,670
... ماذا ؟ ... أنا ... ما

1128
01:39:09,960 --> 01:39:11,600
لدي موعد ، علي الذهاب

1129
01:39:17,860 --> 01:39:19,820
(منزل (لاكوود -
أين (دايف) ؟ -

1130
01:39:20,200 --> 01:39:22,440
إن (دايف) بإحتفال الشركة لقد جعلوه شريكاً لهم

1131
01:39:29,020 --> 01:39:30,790
إنعطاف باهر

1132
01:39:31,520 --> 01:39:32,450
زوج محب

1133
01:39:32,600 --> 01:39:34,010
أب حنون

1134
01:39:37,270 --> 01:39:39,210
يشرني أن

1135
01:39:40,010 --> 01:39:44,700
(أقدم لكم شريكنا الجديد (دايفد لاكوود

1136
01:39:56,730 --> 01:39:57,880
! (إنطلق يا (دايف

1137
01:40:00,430 --> 01:40:01,770
(مبارك لك يا (دايف

1138
01:40:02,070 --> 01:40:02,780
أنت تستحق ذلك

1139
01:40:04,440 --> 01:40:06,120
هذه ... هذه ليست حياتي

1140
01:40:35,370 --> 01:40:36,800
أتقبل الشخص الخطأ ؟

1141
01:40:37,210 --> 01:40:38,590
أعلم ، هذا غريب ، فقط سايروا الأمر

1142
01:40:52,550 --> 01:40:53,140
ماذا ؟

1143
01:41:01,120 --> 01:41:02,040
لقد حاولنا إخباركِ

1144
01:41:02,820 --> 01:41:05,210
أمستعد للتبول ؟ -
قطعاً أنا مستعد -

1145
01:41:05,740 --> 01:41:06,730
أحبك يا يقطينتي

1146
01:41:09,140 --> 01:41:09,550
ماذا ؟

1147
01:41:29,610 --> 01:41:32,460
أأنت متأكد من العنوان  ؟ -
أجل هذا هو المكان -

1148
01:41:46,230 --> 01:41:47,630
لابد أنك تمازحني

1149
01:41:51,770 --> 01:41:55,620
اللعنة ، و كأن المدينة بأكملها هنا -
حسناً ، فلنقم بذلك فحسب -

1150
01:41:56,250 --> 01:41:56,690
هيا

1151
01:42:04,630 --> 01:42:09,920
كيف يفترض بنا أن نفعل هذا ؟ -
فقط كن هادءً و لا تلفت الإنتباه -

1152
01:42:13,750 --> 01:42:14,480
لما لا تتبول ؟

1153
01:42:14,960 --> 01:42:19,200
هناك العديد من الناس حولي ، لا تستعجلني -
لا أحد ينظر إليك ، نحن بخير -

1154
01:42:19,200 --> 01:42:22,640
أمي ، ذلك الرجل يتبول في النافورة

1155
01:42:26,120 --> 01:42:27,080
يا إلهي

1156
01:42:27,290 --> 01:42:30,180
أنت مضطر لفعلها الآن -
أنا أريد التبول حقاً -

1157
01:42:30,340 --> 01:42:31,060
هيا

1158
01:42:32,420 --> 01:42:33,310
! (ميتش)  ، ! (ميتش)

1159
01:42:33,390 --> 01:42:36,560
بالمناسبة لما لم تدعوني إلى حفل زفافك ؟

1160
01:42:39,820 --> 01:42:41,620
حسناً ، أنظر

1161
01:42:43,140 --> 01:42:47,480
أنا حقاً أشعر بالسوء إزاء ذلك لكن أيمكننا
الحديث عن هذا لاحقاً لأن هناك فتاة طهدق بعضوي

1162
01:42:47,570 --> 01:42:49,800
أريد التكلم عن الأمر ، الآن -
حقاً ؟ -

1163
01:42:50,470 --> 01:42:51,580
هل أنت محرج من دعوتي ؟

1164
01:42:52,640 --> 01:42:54,530
آسف ... أجل

1165
01:42:54,960 --> 01:42:56,380
أجل كنت كذلك

1166
01:42:57,260 --> 01:42:58,380
لكني لم أعد كذلك بعد الآن

1167
01:43:00,180 --> 01:43:01,210
(أنا صراحة فخور بك يا (ميتش

1168
01:43:03,730 --> 01:43:05,780
حقاً ؟ -
أجل -

1169
01:43:08,390 --> 01:43:09,310
أجل

1170
01:43:10,970 --> 01:43:12,200
أحسنت يا فتى

1171
01:43:12,200 --> 01:43:14,090
أظن أن ذلك هو الخطب ، أن أن ذلك ما كان يمنعني عن التبول

1172
01:43:16,560 --> 01:43:19,670
اللعنة ، إنهم الحرس علينا القيام بالأمر الآن -
أجل -

1173
01:43:19,890 --> 01:43:20,930
إثنان ، واحد

1174
01:43:21,030 --> 01:43:22,810
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1175
01:43:24,180 --> 01:43:26,120
أتشعر بأي إختلاف ؟ -
لا ، فلنفعلها مجدداً -

1176
01:43:26,730 --> 01:43:28,710
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1177
01:43:31,540 --> 01:43:34,560
هيا -
مرة أخرى ، 3 ، 2 ، 1 -

1178
01:43:34,560 --> 01:43:36,560
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1179
01:43:37,050 --> 01:43:39,370
أجل -
جميل -
من هنا -

1180
01:43:40,030 --> 01:43:41,980
لقد تبولت كثيراً

1181
01:44:13,630 --> 01:44:14,180
يا إلهي

1182
01:44:16,260 --> 01:44:20,090
يا إلهي

1183
01:44:20,760 --> 01:44:21,730
حمداً لله

1184
01:44:22,430 --> 01:44:27,870
يا يقطينتي لقد عدت ، لقد عدت ، إستيقظي

1185
01:44:28,600 --> 01:44:30,830
أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت

1186
01:44:31,050 --> 01:44:33,320
يا إلهي لقد شتقت لكِ كثيراً

1187
01:44:33,320 --> 01:44:37,850
أنا مدين لكِ بإعتذار بخصوص الليلة السابقة
أنا مدين بإعتذار لكِ بخصوص الأسبوع الماضي

1188
01:44:38,910 --> 01:44:43,630
و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء
الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ

1189
01:44:43,980 --> 01:44:45,340
حسناً ، أنتِ و الأطفال

1190
01:44:45,540 --> 01:44:47,910
أهم شيء لدي ، لا شيء أهم منكم

1191
01:44:47,910 --> 01:44:49,800
في الواقع ، أتعلمين ؟ سأستقيل من وظيفتي

1192
01:44:50,030 --> 01:44:55,570
أجل سأذهب للعمل اليوم و سأستقيل
و سأشتغل لدى الـ"كيمكو" ، أجل

1193
01:44:55,570 --> 01:44:59,780
"حسناً ؟ أو ربما "تشيكفولي" أو ربما "وافل هاوس -
إنتظر للحظة فحسب -

1194
01:45:00,640 --> 01:45:01,780
إنه منتصف الليل

1195
01:45:04,020 --> 01:45:04,580
حسناً

1196
01:45:05,640 --> 01:45:09,320
أنا لا أعلم ما خطبكما أنتما الغبيان ، هذا يجفي

1197
01:45:10,750 --> 01:45:13,620
و ما الذي تعنيه بأنك تريد الإتقالة من عملك ؟

1198
01:45:13,850 --> 01:45:16,950
عزيزتي -
أنت تحب عمل ، و تحب القانون -

1199
01:45:17,810 --> 01:45:18,950
و أنا أحب ذلك بخصوصك

1200
01:45:20,660 --> 01:45:26,130
فقط عد للبيت و تمنى لي ليلة سعيدة و تفقد الأطفال -
أنا أعلم -

1201
01:45:28,440 --> 01:45:31,340
و أريدك أن تريد أن تكون هنا -
أنا أريد ذلك -

1202
01:45:35,860 --> 01:45:39,330
"و لا داعي للتطرق لكل "سأستقيل من عملي

1203
01:45:43,000 --> 01:45:46,330
دوري -
لا ، لا ، أنا سأقوم بالأمر -

1204
01:45:49,810 --> 01:45:50,750
أحبك

1205
01:45:53,690 --> 01:45:56,110
مرحباً

1206
01:45:56,390 --> 01:46:01,580
أنظروا من إستيقظ باكرا
مرحبا يا حلوتي

1207
01:46:04,580 --> 01:46:08,330
و كيف حالكِ اليوم يا أميرتي الصغيرة ؟

1208
01:46:08,330 --> 01:46:09,560
صباح الخير

1209
01:46:10,610 --> 01:46:12,970
كيف كان نومك ؟

1210
01:46:13,250 --> 01:46:18,060
أعلم أنك إستقت إلي ، هو أولا ، حسنا ؟

1211
01:46:18,860 --> 01:46:23,750
أتريدين إخباري بأنك حضرت مفاجأة لي ؟
أحضرت شيئاً خاص لي ؟

1212
01:46:23,750 --> 01:46:27,920
أبي ؟ -
مرحبا يا حلوتي -

1213
01:46:30,470 --> 01:46:34,690
عانقيني يا حلوتي ، صباح الخير

1214
01:46:35,220 --> 01:46:36,690
رائحتك كالوسادة

1215
01:46:37,360 --> 01:46:40,470
إبقي هنا حسناً ، كلميني ،إجليسي على ذلك الكرسي

1216
01:46:40,860 --> 01:46:45,250
أخبريني عن المدرسة و ما الذي فعلتيه البارحة
أريد معرفة كل شيء

1217
01:46:45,720 --> 01:46:49,750
أتعلم بأن الأيونات أصغر من حبات الرمل ؟

1218
01:46:46,630 --> 01:46:51,300
ماذا عنك و (سابرينا) ؟ -
جيدة ، نحن نأخد الأمر بروية -

1219
01:46:49,920 --> 01:46:52,330
ما مدى روعة هذا ؟ -
جد رائع -

1220
01:46:52,560 --> 01:46:55,190
و كل شيء في العالم مصنوع من الأيونات

1221
01:46:55,830 --> 01:46:58,080
و هذا شيء غريب

1222
01:46:58,420 --> 01:47:04,420
لأن هذا يعني أنني مثلي مثل فاكهة أو
سمكة أو هذا الكرسي حتى

1223
01:47:27,080 --> 01:47:27,970
أنا أنا

1224
01:47:27,970 --> 01:47:32,890
أنا أنا ، حمداً لله
أنظروا إلى هذا ، رائع

1225
01:47:33,140 --> 01:47:35,920
يا إلهي ، إنه لمن الجيد العودة -
أجل -

1226
01:47:36,390 --> 01:47:40,970
مرحباً بعودتكم
لقد إشتقت إلى هذين الخصيتين الإثنثين

1227
01:47:49,470 --> 01:47:50,060
مرحباً

1228
01:47:53,420 --> 01:47:57,750
... لقد نسيت حقيبتي هنا ، كنت لأتصل لكن -
لكنك نسيتي هاتفكِ بالحقيبة -

1229
01:47:57,810 --> 01:47:59,420
أجل -
صحيح -

1230
01:47:59,580 --> 01:48:09,530
أنصت ، أنا فقط أريد الإعتذار عن كوني عدوانية
بعض الشيء البارحة و أردت الإعتذار فحسب

1231
01:48:12,060 --> 01:48:14,970
لا ... لا تعتذري أنا من عليه ذلك

1232
01:48:15,500 --> 01:48:17,750
لقد بدوت كالشاذ ليلة أمس

1233
01:48:18,390 --> 01:48:25,250
دعيني أعوض عليك ذلك ... أتعلمين ماذا نه وقت الإفطار
أتريدين بعد الفطور ؟

1234
01:48:26,310 --> 01:48:26,920
أجل

1235
01:48:31,110 --> 01:48:36,890
... يا أعزائي نحن هنا اليوم لنعقد قران هذان

1236
01:48:44,830 --> 01:48:50,060
لقد أتيت يا (ميتش) شكرا لك ،أنا جد فخور بك -
على الرحب يا أبي -

1237
01:48:52,060 --> 01:48:55,920
تبا لي ، لابد أنك والدتي الجديدة
(مرحباً أنا (ميتش بلانكو

1238
01:48:55,920 --> 01:49:02,530
جيد -
فلنتقي من بعد هذا -
حسناً دعها ، إبقي بعيدة عنه لأنه منحرف -

1239
01:49:05,930 --> 01:49:10,320
" بعد شهر"

1240
01:49:16,510 --> 01:49:18,920
(لأولائك الذين لا يعرفونني أن (ميتش بلانكو

1241
01:49:19,070 --> 01:49:26,370
لقد كنت عراب ذلك الرجل قبل 10 سنوات -
ها نحن ذا -
عندما كنا أطفالاً كانت لدينا العديد من المخططات -

1242
01:49:26,720 --> 01:49:29,250
دايف) كان يريد أن يصبح رائد فضاء)

1243
01:49:29,360 --> 01:49:31,890
و أنا كنت أريد بيع الدلافين في السوق السوداء

1244
01:49:33,440 --> 01:49:34,250
رائد فضاء

1245
01:49:34,860 --> 01:49:38,610
"هناك سبب لعدم بيعي للدلافين نحن نعيش بـ"أتلانتا

1246
01:49:39,060 --> 01:49:45,280
صعب إيجادها ، و تلك الحيوانات لا تنام
و هذا يجعل من الصعب إصطيادها

1247
01:49:46,580 --> 01:49:52,140
لكننا جميعاً نعلم أن الحياة لا تكون
كما نخطط لها دائماً

1248
01:49:52,860 --> 01:49:57,670
في بعض الأحيان ... فقض في بعض الأحيان ... تتحول إلى الأفضل

1249
01:49:58,580 --> 01:50:02,030
دايف) أظن أن هناك سبباً لعدم وجودك على القمر الآن)

1250
01:50:02,470 --> 01:50:03,780
لأنك تنتمي إلى هنا

1251
01:50:05,560 --> 01:50:09,560
إلى حياتك
و تلك المرأة الرائعة بجانبك

1252
01:50:14,250 --> 01:50:19,310
أيمكننا رفع أكواب الـ"كاماكازي" من فضلكم لأفضل صديقين لدي

1253
01:50:20,890 --> 01:50:24,060
(نخب (دايف) و (جايمي -
(نخب (دايف) و (جايمي -

1254
01:50:24,220 --> 01:50:27,610
حفل زواج سعيد -
! حفل زواج سعيد -

1255
01:50:31,640 --> 01:50:32,610
كيف كان أدائي ؟

1256
01:50:32,610 --> 01:50:35,610
(يجب أن تكون شاعراً كـ(روبرت روست -
من ؟ -

1257
01:50:35,750 --> 01:50:40,580
رباه إنك تبدو جد وسيم -
سألاقيك بعد 5 دقائق -
حسناً -
حسناً -

1258
01:50:42,940 --> 01:50:46,310
لقد جعلتكما مفتخرين -
تعال -
نحن نحبك -

1259
01:50:48,310 --> 01:50:49,110
هيا ، حقاً ؟

1260
01:50:49,280 --> 01:50:50,060


1261
01:50:50,727 --> 01:50:53,985
مرحباً يا صاح أنا أحبك -
أنا أحبك -

1262
01:50:55,566 --> 01:50:57,489
كيف أحاول البيت ؟ جيدة ؟ -
أجل ، أجل ، بحقك -

1263
01:50:57,901 --> 01:51:00,575
نعم. أعني، هيا

1264
01:51:00,737 --> 01:51:03,866
نعم. نعم ، انه لشيء رائع
انه امر رائع

1265
01:51:04,032 --> 01:51:05,249
جيدة -
نعم -

1266
01:51:05,409 --> 01:51:06,911
ماذا عنك ؟
ماذا عن سابرينا ؟

1267
01:51:07,369 --> 01:51:11,215
جيدة. انها جيدة
نحن نأخذ الامور ببطئ ، و لكنها جيدة

1268
01:51:16,000 --> 01:51:19,990
هل إفتقدت عضوك ؟ -
سيبدوا الأمر غربياً إذا لم تفتقده -

1269
01:51:22,280 --> 01:51:42,280
Mr-OniZukA /ترجمة و إعداد : عدنان

Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت

1270
01:51:55,042 --> 01:51:56,715
ماذا نفعل هنا؟

1271
01:51:56,793 --> 01:51:59,797
نحن نفعل هذا

1272
01:52:00,547 --> 01:52:01,639
هاه؟

1273
01:52:02,007 --> 01:52:04,101
علاج قليلا
من العم ميتش

1274
01:52:04,176 --> 01:52:05,644
هل تذكرين
كيف نفعل ذلك؟

1275
01:52:06,803 --> 01:52:08,805
حسنا

1276
01:52:10,432 --> 01:52:11,649


1277
01:52:17,064 --> 01:52:18,316
أعلم

1278
01:52:24,696 --> 01:52:26,243
انها متعة
أليس كذلك؟

1279
01:52:28,909 --> 01:52:30,661
دعنا نذهب لنبحث عن بعض الأسماك

1280
01:52:30,744 --> 01:52:31,791
حسنا

1281
01:52:32,329 --> 01:52:33,751


1282
01:52:37,084 --> 01:52:38,552


1283
01:52:38,627 --> 01:52:40,254
ماذا كان ذلك؟

1284
01:52:40,337 --> 01:52:41,634
إشرحي نفسك

1285
01:52:42,297 --> 01:52:43,924
لم يسبق لك ان سمعت أبدا
عن براينت جامبل؟

1286
01:52:45,509 --> 01:52:46,681
دعونا نفعل
ذلك مرة أخرى

1287
01:52:56,353 --> 01:52:57,696
لماذا؟

1288
01:53:05,529 --> 01:53:08,658
ميتش أرسل لنا الفيديو -
نعم؟ هذا غريب -

1289
01:53:16,581 --> 01:53:17,958
!ممنوع الدخول

1290
01:53:24,881 --> 01:53:27,475
ستيف السائق
أنت أيها الوغد

1291
01:53:30,929 --> 01:53:32,021


1292
01:53:32,723 --> 01:53:36,648
ستيف، انها مثل
عيد الميلاد في مؤخرتي

1293
01:53:36,727 --> 01:53:38,104
ماذا تفعل
مع زوجتي، أيها الرجل؟

1294
01:53:38,228 --> 01:53:40,447
ديمتري؟ -
مهلا أنضم للحفل -

1295
01:53:40,522 --> 01:53:43,401
دعنا نجعل السيدة كالشطيرة -
حسنا -

1296
01:53:44,860 --> 01:53:47,363
يا إلهي -
ليس جيدا جدا معها ، أليس كذلك؟

1297
01:53:47,904 --> 01:53:50,828
من متى كان هذا المشهد؟ - 
من يدري؟ربما منذ سنوات -

1298
01:53:52,617 --> 01:53:55,962
شكرا لتغطيتك لي في الأسبوع الماضي"
"أحب ما فعلت مع شعري

1299
01:53:56,038 --> 01:53:57,130
!مهلا

1300
01:54:00,792 --> 01:54:02,294
هل كنت مع الرجل؟

1301
01:54:04,129 --> 01:54:07,258
ديمتري كان مدهش
و لطيف ، وكنا آمنين جدا

1302
01:54:07,591 --> 01:54:08,558


1303
01:54:08,633 --> 01:54:10,135
بالرغم من ذلك

1304
01:54:10,552 --> 01:54:13,726
بدا ان هذا المشهد حقيقي
!أرجوك، رجاء ، لا

1305
01:54:13,805 --> 01:54:15,557
فعلت ذلك

1306
01:54:15,640 --> 01:54:17,108
ديف؟ -
ماذا؟ -

1307
01:54:17,726 --> 01:54:19,319
يمكنك تغيير الزيت الخاص بي؟

1308
01:54:19,394 --> 01:54:21,021
!لا ، أنا لا أستطيع

1309
01:54:21,104 --> 01:54:23,323
أنا سأقطع ابهامي غدا ، أقسم بالله

1310
01:54:23,398 --> 01:54:26,902
ونحن نذهب لتدمير هذا الشيء
أول شيء في الصباح. حسنا؟

1311
01:54:26,985 --> 01:54:28,578
أحب ذلك

1312
01:54:28,653 --> 01:54:32,328
!مهلا، مهلا
انه في يتزايد بشكل لطيف جدا

1313
01:54:32,407 --> 01:54:35,786
نعم
الحقيقه في الفترات الفاصلة بين المرحلتين

1314
01:54:36,328 --> 01:54:38,296
انها مثل سوني كروكيت بالأسفل

1269
01:54:41,280 --> 01:54:59,280
Mr-OniZukA /ترجمة و إعداد : عدنان

Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت