1
00:00:22,924 --> 00:00:27,716
ترجمة
Kyoshi

2
00:01:12,072 --> 00:01:14,923
كيف حالك -
بخير -

3
00:01:26,728 --> 00:01:29,035
"لاري كراون"

4
00:02:22,074 --> 00:02:25,053
لا أعرف تحديداً ثانية واحدة كم سعر هذا

5
00:02:25,258 --> 00:02:27,763
تسعة وسبعون دولاراً

6
00:02:28,367 --> 00:02:30,894
ثمنه تسعة وسبعون دولاراً

7
00:02:31,436 --> 00:02:34,978
تحتاجين لهذا الملمع لحصانك الجميل

8
00:02:35,322 --> 00:02:41,696
يجب أن تجربي اللعبة الأخرى

9
00:03:12,437 --> 00:03:16,636
تقوم بترتيب كل المدخلات كل يوم
قبل أن تغادر

10
00:03:16,946 --> 00:03:18,833
إنها ليست فقط السياسة ولكنه الأمر
الصحيح

11
00:03:19,657 --> 00:03:22,630
لاري كراون) لمنطقة الراحة) -
ماذا قالوا؟ -

12
00:03:22,994 --> 00:03:26,107
يجب أن تسمع مرتين

13
00:03:26,839 --> 00:03:30,372
لاري كراون) لمنطقة الراحة العامة؟) -
نعم هذا ما سمعت -

14
00:03:30,973 --> 00:03:32,424
أتسائل عن السبب

15
00:03:33,020 --> 00:03:34,684
إنه يوم موظف الشهر

16
00:03:35,033 --> 00:03:38,866
رائع -
كم ستكون هذه المرة؟ -

17
00:03:39,074 --> 00:03:41,723
لا أحب أن أقول التاسعة

18
00:03:42,845 --> 00:03:44,713
لاري كراون) وصل)

19
00:03:45,118 --> 00:03:48,766
مرحباً (جورج) مرحباً (فيكي) أين كنتِ
الأسبوع الماضي

20
00:03:49,116 --> 00:03:51,610
كان أسبوعاً غريباً

21
00:03:52,042 --> 00:03:56,314
تقول سياسة "يو مارت" أن نترك هذه
الإحتفالية للعمالة تعرف هذا

22
00:03:56,702 --> 00:03:58,913
هذا أمر مؤسف كان يمكن أن تكسبي مائة
دولار

23
00:03:59,375 --> 00:04:03,912
كوني) للخارج من فضلك) -
آسف كنت أستريح في منطقة الراحة -

24
00:04:05,034 --> 00:04:08,506
أظن أنني أعرف سبب هذا

25
00:04:08,797 --> 00:04:11,496
لا أعتقد أنك تعرف

26
00:04:13,301 --> 00:04:16,484
"كان هناك أمر بإعادة بناء شركات "مارت

27
00:04:16,846 --> 00:04:23,102
إن سألتني فهو ألم في المعدة أليس كذلك؟

28
00:04:23,379 --> 00:04:26,466
نعم ألم المعدة -
يقصد الزائدة -

29
00:04:26,742 --> 00:04:30,009
يؤلم عندما تضرب هنا بغض النظر عن
اللغة التي تتحدثها

30
00:04:30,242 --> 00:04:31,697
بالتأكيد

31
00:04:31,996 --> 00:04:36,499
لاري) أنا آسف ولكننا وصلنا)
لمرحلة الإفتراق

32
00:04:37,072 --> 00:04:38,896
"يومارت"
وأنت

33
00:04:42,580 --> 00:04:44,814
سيدة (هيرلي) سوف تشرح

34
00:04:45,029 --> 00:04:52,464
سياسة الشركة أن لا تحد من قدرات موظفيها
بناء على أي تفرقة عنصرية هذا على الموقع

35
00:04:52,974 --> 00:04:58,519
الفحص الإلزامي لملفك أثبت أنك لم تذهب
للجامعة

36
00:04:58,867 --> 00:05:01,676
مما يجعلك على المستوى الرابع في مقياس
من أربعة درجات

37
00:05:01,964 --> 00:05:03,890
والمستوى الرابع هو الأسوأ

38
00:05:04,146 --> 00:05:07,754
فرصك محدودة في أي تقدم خاص
في صفوف الشركة

39
00:05:08,301 --> 00:05:12,203
"وهذا شئ لا تفعله "يومارت -
"وهذا شئ لا تفعله "يومارت -

40
00:05:13,007 --> 00:05:15,601
هذا يبدوا وكأنكم تطردوني

41
00:05:17,930 --> 00:05:19,152
يا (لاري) هذه هي المشكلة

42
00:05:19,914 --> 00:05:24,668
نقص خبراتك التعليمية سوف يعوق مسيرتك
على سلم الشركة

43
00:05:25,095 --> 00:05:27,700
أنت متخلف في الشركة لأنك لم تذهب
للجامعة

44
00:05:29,215 --> 00:05:33,662
جامعة "ستانفورد" صف 86 هذا ذهب
خالص يا رجل لا يوزعون هذا

45
00:05:34,818 --> 00:05:36,735
ثلاث سنوات بجامعة الولاية

46
00:05:38,278 --> 00:05:41,526
ولهذا تقدم الجميع في الوظائف عداي؟

47
00:05:41,874 --> 00:05:46,417
لقد بدأنا سوياً يا (هاري) من كان ليصدق
أنني سأترقى قبلك؟

48
00:05:47,621 --> 00:05:51,052
لقد إخترت البحرية فوق الدراسة

49
00:05:51,418 --> 00:05:54,793
لقد قضيت 20 عاماً -
ألم تكن طاهياً ؟ -

50
00:05:55,795 --> 00:06:00,829
نريد أن نشكر خدماتك للأمة
يا (هاري) وجدياً ل"يو مارت" أيضاً

51
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
لكن هذا الأمر حسم الآن

52
00:06:04,052 --> 00:06:08,023
قطعاً ، شريحة بيتزا آخر قطة
هل يريددها أحد؟

53
00:06:08,543 --> 00:06:14,056
(لاري) -
لا لا لا لا لا -

54
00:06:14,449 --> 00:06:21,387
إسمع لا يمكن أن يتم طردي هذه السنوات
الأخيرة كانت الأسوأ

55
00:06:21,838 --> 00:06:26,656
أعني أنني تلقيت خسائر كبيرة -
كلنا عانينا هذا -

56
00:06:26,981 --> 00:06:30,351
لاري) لا يهم التوقيت سوف يكون هذا صعباً)

57
00:06:30,352 --> 00:06:31,352
سوف يكون هذا صعباً

58
00:06:36,732 --> 00:06:39,318
ظننت أنني سأكون موظف الشهر

59
00:06:40,880 --> 00:06:43,734
نوعاً ما أنت كذلك

60
00:07:36,349 --> 00:07:40,069
طبقاً لموقعكم ما زالت الوظيفة متاحة

61
00:07:40,410 --> 00:07:47,594
لذا ثانية أنا (لاري كراون) أتصل بشأن أي
وظيفة رجل بيع

62
00:07:48,047 --> 00:07:50,871
أو إدارة

63
00:07:51,329 --> 00:07:54,491
تم ملؤها
شكراً

64
00:08:23,213 --> 00:08:26,461
مرحباً

65
00:08:45,530 --> 00:08:49,082
نعم نعم ، شكراً على أي حال

66
00:08:51,371 --> 00:08:53,835
يا إلهي

67
00:08:55,303 --> 00:09:01,041
أوضح لك أنك بمجهود بسيط يمكنك دفع ال93
ألفاً التي أنت مدين بها

68
00:09:02,281 --> 00:09:06,943
لا ، لا يمكنني أخبرتيني أن إعادة التمويل
ستكون متاحة دائماً

69
00:09:07,610 --> 00:09:14,366
حسناً، منذ ثلاث سنوات كنت لأعطيك
نصف مليون دولار

70
00:09:14,686 --> 00:09:17,697
بمجرد توقيعك ولكن الأمور تغيرت

71
00:09:18,045 --> 00:09:23,549
أنت الآن عاطل ومنزلك لا
يساوي ما أنت مدين به

72
00:09:25,858 --> 00:09:32,953
سيد (كراون) سوف آتيك بقهوة وسوف نتحدث
عن الكثير من الأمور الجيدة

73
00:09:34,609 --> 00:09:39,699
أول شئ في جدول أعمالنا هو إسالة أصولك

74
00:09:43,346 --> 00:09:47,291
لا لا ، ماذا تفعل ؟

75
00:09:47,730 --> 00:09:53,502
لاري كروان) لقد كان هناك بيع بالجراج)
هنا منذ كان (ليونيل ريتشي) مازال يرقص

76
00:09:53,920 --> 00:09:58,643
هذا يعني أن لي أولوية هذا المكان لو
حاولت أن تأخذه فسوف أطرحك أرضاً

77
00:09:59,115 --> 00:10:01,734
لامار) لقد فقدت وظيفتي) -
لا -

78
00:10:02,785 --> 00:10:05,118
تم فصلك -
نعم -

79
00:10:05,119 --> 00:10:06,119
متى ؟

80
00:10:06,877 --> 00:10:09,289
الجمعة الماضية

81
00:10:10,794 --> 00:10:14,779
هكذا يفعلونها دائماً يوم الجمعة

82
00:10:15,291 --> 00:10:20,065
وتأتي العطلة ويوم الإثنين يكون
الشخص المفصول منسي

83
00:10:20,531 --> 00:10:24,111
هذا أساسي -
يقولون أنه بسبب أنني لم أذهب للجامعة -

84
00:10:24,586 --> 00:10:30,515
وصدقتهم؟ لقد أرادوا فصلك أنظر للون جلدي
أعرف ما الذي أتحدث عنه

85
00:10:31,337 --> 00:10:35,692
إذاً هل ستذهب لإعانة البطالة؟ -
يجب عليّ -

86
00:10:36,071 --> 00:10:42,421
لن يكفي هذا ليغطي نفقاتك -
لقد إقترضت لأشتري نصف (دنيس) من المنزل -

87
00:10:42,797 --> 00:10:43,313
كانت فكرة سيئة

88
00:10:44,576 --> 00:10:50,199
أخبرتك من قبل عندما ذهبت لمحامي الطلاق
إذا تزوجت فلا تتطلق

89
00:10:51,355 --> 00:10:54,549
هيا تعالى معي

90
00:10:57,893 --> 00:11:05,483
مرحباً (بيلا) هل لديكِ شئ جديد؟ -
لدي إسطوانات من الخمسينات لن تكون عندك -

91
00:11:05,721 --> 00:11:08,615
لا يمكنه تحمل ثمنهم لقد فقد وظيفته

92
00:11:09,293 --> 00:11:14,890
لاري) أنا آسفة للغاية) -
سأخبرك بما هو أفضل من الوظيفة التعليم -

93
00:11:16,287 --> 00:11:21,884
أحصل على بعض التعليم وسوف تكون قوياً -
هذا صحيح يا (لاري) لا توجد سن للتعليم -

94
00:11:22,165 --> 00:11:26,466
إسمع لزوجي لم يكن له رئيس منذ سنوات -
أتذكر السبب -

95
00:11:32,123 --> 00:11:36,582
نعم لقد فزت

96
00:11:38,098 --> 00:11:44,043
لقد أخذ العم "سام" نصيبه سوف يكلفك هذا
50سنتاً للكتاب

97
00:11:45,566 --> 00:11:48,395
إنهم يوزعون هذا مجاناً -
هم يفعلون أنا لا أفعل -

98
00:11:49,066 --> 00:11:51,206
10سنتاً -
4دايمات ونكلتان = نصف دولار-

99
00:11:51,749 --> 00:11:53,091
12سنتاً -
نصف دولار -

100
00:11:53,092 --> 00:11:55,920
17سنتاً -
دولار واحد وسوف آخذ نصفه -

101
00:11:56,254 --> 00:11:59,988
إحتفظ به -
(حسناً 35 سنتاً يا (لاري -

102
00:12:27,236 --> 00:12:32,229
ديف بيوسك) مدير شئون الطلبة) -
(لاري كراون) -

103
00:12:32,570 --> 00:12:39,413
من اللطيف مقابلتك إذاً ستعود للجامعة -
لا هذه مرتي الأولى لقد كنت في البحرية -

104
00:12:39,697 --> 00:12:42,505
خفر السواحل مغامرة العمر

105
00:12:43,660 --> 00:12:47,276
كنت طاهياً -
وأنا أيضاً -

106
00:12:47,566 --> 00:12:52,787
ندرس كورسات كاملة عن طعام المطاعم -
لا لا لقد قمت بهذا لفترة كافية -

107
00:12:53,158 --> 00:12:57,365
ثم إنتقلت إلى خط آخر من العمل حتى تم
فصلي

108
00:12:58,290 --> 00:13:03,369
أنا هنا لأتأكد أن هذا لن يتكرر -
هل فكرت في دراسة التاي شي؟ -

109
00:13:03,951 --> 00:13:06,998
العقل الهادئ سبيلك للنجاح

110
00:13:07,465 --> 00:13:11,186
"أنصحك بـ "الخطابة 217

111
00:13:12,102 --> 00:13:13,824
طريقة الخطاب الرسمي

112
00:13:14,281 --> 00:13:19,117
هذا الصف سيعلمك كيف تتواصل بسهول
وثقة

113
00:13:19,950 --> 00:13:24,618
هذا الصف سيغير حياتك وسوف تعجبك المدرسة

114
00:13:25,514 --> 00:13:37,297
هل تريد أن تعمل؟ إذاً أدخل هذا الصف تعلم
كيف تتكلم وستتعلم كيف تعمل وكيف تكتب

115
00:13:37,664 --> 00:13:40,382
سيجب عليك الإلتحاق لتعمل

116
00:14:32,407 --> 00:14:35,467
كيف الحال يا جاري ؟ -
هل يمكنك أن تجعل هذه الخردة تعمل؟ -

117
00:14:36,025 --> 00:14:38,841
لا أبيع خردة دعني أحضر أدواتي

118
00:14:40,468 --> 00:14:44,146
يمكنك أن تحصل على مال من ألبوماتك -
حقاً ؟ -

119
00:14:44,686 --> 00:14:47,692
يمكنك أن تبيعهم على الشبكة وسوف أريك كيف

120
00:14:48,038 --> 00:14:51,925
تعرف أن هذه الآلة كلاسيكية؟ -
نعم ولكن هل تعمل؟ -

121
00:14:52,534 --> 00:14:56,520
سوف تعمل من أجل 800 دولار -
أفكر بـ 200 -

122
00:14:57,360 --> 00:15:00,401
حسناً 700 -
200 -

123
00:15:00,712 --> 00:15:03,070
650 -
سوف يكون يوماً طويلاً -

124
00:15:03,503 --> 00:15:04,903
630 -
200 -

125
00:15:05,269 --> 00:15:10,242
626 -
لامار) ليس لدي مال وفقدت وظيفتي 200 )-

126
00:15:10,745 --> 00:15:13,942
أنت جاري 625 وسوف أصلحها لك

127
00:15:15,374 --> 00:15:17,524
لدي فكرة

128
00:15:21,396 --> 00:15:28,350
حسناً كما ترى هذا البنزين والمفرامل وضع
قدمك على هذه الدواسة وهذا زر التشغيل

129
00:15:28,677 --> 00:15:34,325
إسمع لهذا لطيف ستحتاج لرخصة مخصصة

130
00:15:34,804 --> 00:15:38,829
ما مدى سرعتها؟

131
00:15:40,245 --> 00:15:41,734
(لاري)

132
00:15:42,355 --> 00:15:44,876
آسف آسف

133
00:15:45,610 --> 00:15:47,972
لديها قوة

134
00:16:58,634 --> 00:17:01,592
من يقول أنه يكون لديك صف قبل الظهيرة؟

135
00:17:02,256 --> 00:17:06,781
الدراسات العليا وصف "شكسبير" كسياسي

136
00:17:07,440 --> 00:17:11,075
وأنتِ -
لقد بدأت مسابقة المشي على الممر -

137
00:17:11,406 --> 00:17:13,745
كان ممتعاً -
أتمنى أن لا أصل لهذا أبداً -

138
00:17:16,244 --> 00:17:19,385
متى كانت آخر مرة نظرتِ لحياتك
ولم تري سوى الإحتيال

139
00:17:19,939 --> 00:17:22,955
منذ متى وأنتِ تدرسين؟ -
كنت أذكر -

140
00:17:23,446 --> 00:17:28,670
إذاً أصبت الجواب -
أتسائل إن كنت أؤثر في حياة أي شخص بالصف-

141
00:17:29,265 --> 00:17:34,061
إعتدنا هذا حتى قتل "فيسبوك" و "تويتر" أي
إنتباه كان تبقى لديهم

142
00:17:36,258 --> 00:17:38,243
ليس لدي وقت للمحادثة يجب أن نبدأ

143
00:17:39,074 --> 00:17:41,333
سوف أذهب ، في طريقي

144
00:17:42,598 --> 00:17:45,619
إلى الصف

145
00:18:04,608 --> 00:18:06,261
هذه ماكينة قديمة يا سيد

146
00:18:07,892 --> 00:18:09,974
لقد أوصلتني هنا بدون أي
تكاليف تذكر للوقود

147
00:18:11,440 --> 00:18:16,595
لم أرك في هذا المكان في الفصل الأول -
هذا أول يوم لي في الجامعة على الإطلاق -

148
00:18:16,600 --> 00:18:18,653
أحب هذا

149
00:18:22,097 --> 00:18:25,038
هل أنت شرطي ؟ -
لا -

150
00:18:25,417 --> 00:18:30,416
لماذا تظنين هذا ؟ -
هذا التي شيرت المخطط يجعلك تبدوا كواحد -

151
00:18:31,567 --> 00:18:34,733
والنظارة لا تساعد -
أنا مجرد طالب -

152
00:18:35,509 --> 00:18:39,222
لا تعرفين أين مبنى التحدث والتواصل؟

153
00:18:39,827 --> 00:18:43,219
لم أكن أعرف أن هناك واحداً

154
00:18:50,983 --> 00:18:55,990
!!هذا فقط؟

155
00:18:59,516 --> 00:19:08,317
لقد تحسن يومي بالفعل عفواً الجامعة تنص
على أن لا يقل عدد الحضور عن عشرة وإلا

156
00:19:08,318 --> 00:19:10,843
تكون تكلفة وجودنا هنا أعلى من تكلفة
عدم وجودنا

157
00:19:12,056 --> 00:19:16,944
أعني هل أردتم  حقاً صف صباحي؟
لم أرد

158
00:19:17,414 --> 00:19:22,603
حسناً على كل حال سلام -
هل هذا صف التحدث 217 ؟ -

159
00:19:28,797 --> 00:19:37,950
حاول أن تعثر على مقعد
(إسمي الآنسة (تينو

160
00:19:38,470 --> 00:19:40,699
(ليس (تينات) بل (تينو

161
00:19:54,938 --> 00:20:01,816
هذا ما ستتعلمون أن تفعلوه في صفي
"الإهتمام"

162
00:20:06,816 --> 00:20:10,708
إن لم تهتموا بهذا الصف فلا أهتم أيضاً

163
00:20:11,475 --> 00:20:19,167
إذا لم تشاركوا وتظهروا وأنتم مستيقظين
خلال الـ55 دقيقة أسبوعية

164
00:20:19,558 --> 00:20:25,062
التي يجب أن أكون فيها هنا
"فأنتم لا تهتمون بـ "التحدث 217

165
00:20:25,451 --> 00:20:28,097
فن الملاحظات الرسمية

166
00:20:28,879 --> 00:20:35,211
إذاً أخرجوا حالاً الآن
أخرجوا

167
00:20:41,893 --> 00:20:49,666
كان هذا يستحق المحاولة عندما نبدأ فهذا
ما سنفعله كل منكم سيخاطب الصف لأول مرة

168
00:20:50,005 --> 00:20:54,102
ستخبرونا كيف نفعل شئ
تعرفون بالفعل كيف تفعلونه

169
00:20:57,697 --> 00:21:03,921
آنسة (تينا)؟
(تينات)

170
00:21:06,576 --> 00:21:10,454
(تيبو) -
حقاً؟ -

171
00:21:11,972 --> 00:21:14,675
من أنت ؟

172
00:21:15,100 --> 00:21:20,333
(ستيف ديبياسي)

173
00:21:21,157 --> 00:21:24,829
يومين فقط قبل أن أنهض وأقول خطبتي؟

174
00:21:25,528 --> 00:21:27,986
لقد جعلتيني أحلم

175
00:21:31,576 --> 00:21:34,320
لماذا أنت هنا يا (ستيف)؟

176
00:21:35,866 --> 00:21:38,805
قال عميد شئون الطلبة أن صفك سيغير حياتي

177
00:21:42,271 --> 00:21:47,081
يجب أن أتلقى هذا

178
00:21:47,547 --> 00:21:50,317
يا رفيق لقد تركته هناك

179
00:21:51,931 --> 00:21:55,159
في علبة السيجار تحت طاولة
القهوة حيث يكون دائماً

180
00:21:56,937 --> 00:22:00,783
كرر ورائي

181
00:22:01,274 --> 00:22:07,033
ستيف) لا يمكنه تلقي الإتصالات الآن) -
ستيف) لا يمكنه تلقي الإتصالات الآن) -

182
00:22:07,291 --> 00:22:09,674
إنه يتعلم أن يهتم -
إنه يتعلم أن يهتم -

183
00:22:10,299 --> 00:22:11,835
وداعاً -
وداعاً -

184
00:22:29,332 --> 00:22:33,381
مرحباً نحن في صف التحدث 217 سوياً

185
00:22:33,659 --> 00:22:35,460
هل يمكنك أن تصدقي أننا

186
00:22:36,395 --> 00:22:39,915
سنقدم خطبة في الصف التالي

187
00:22:40,600 --> 00:22:45,498
إنها تخيفني -
يا إلهي يالهذه الصدفة -

188
00:22:45,852 --> 00:22:49,654
مرحباً -
لقد كنت أفكر فيك ولا أعرف إسمك حتى -

189
00:22:50,003 --> 00:22:52,994
(لاري كراون)
مرحباً

190
00:22:53,540 --> 00:22:56,347
...هذه -
(لالا) -

191
00:22:56,661 --> 00:23:01,164
(لاري) و (لالا)
لا أظن هذا

192
00:23:02,061 --> 00:23:06,476
إعتدت أن يكون إسمي (كاثرين) حتى إنتقلت
(إلى هنا ورأيت فتاة إسمها (تاليا

193
00:23:06,904 --> 00:23:10,325
(إسمي الحقيقي (سلستينا -
(سلستينا) -

194
00:23:11,287 --> 00:23:16,675
هذا رائع وأنت

195
00:23:19,275 --> 00:23:21,881
(لانس... لانس كرونا)

196
00:23:23,634 --> 00:23:26,198
هل تريد الإنضمام لعصابتي؟ -
لديك عصابة؟ -

197
00:23:26,491 --> 00:23:30,383
لدي عصابة من راكبي الدراجات

198
00:23:31,497 --> 00:23:36,857
سوف أعطيك رسالة ويكون بمقدورك أن تقوم
ببعض الركوب الحر

199
00:23:50,203 --> 00:23:54,162
لقد إلتحقتم بالإقتصاد 1

200
00:23:54,561 --> 00:23:56,437
أو المبادئ الإقتصادية

201
00:23:57,005 --> 00:24:02,353
هل تحاول أن تفهم التركيبة المعقدة
للقوانين والنظريات الإقتصادية؟

202
00:24:02,979 --> 00:24:08,230
إنها محيرة حتى تقرأ هذا الكتيب

203
00:24:08,758 --> 00:24:12,233
(كتب بواسطة الدكتور (إيد ماتسوتاني

204
00:24:14,093 --> 00:24:21,707
هذا أنا إقرأوا هذا وإتبعوني
عبر التنوير الإقتصادي

205
00:24:36,274 --> 00:24:40,146
هذا يخيف الناس عادة

206
00:24:40,797 --> 00:24:43,489
ومع هذا لم يهرب أحدكم

207
00:24:44,699 --> 00:24:47,409
مؤشر إقتصادي جيد

208
00:24:48,504 --> 00:24:50,604
دعونا نبدأ

209
00:24:56,838 --> 00:25:03,195
فقط أربعة؟ هذا الصف تم إلغائه

210
00:25:32,029 --> 00:25:34,388
مرحباً من بالباب ؟

211
00:25:34,683 --> 00:25:37,674
(أوفيليا)
بنفسها

212
00:25:38,094 --> 00:25:41,558
أول يوم في الصف يدعوا للإحتفال

213
00:25:41,958 --> 00:25:43,996
إن كنت تظن هذا

214
00:25:53,642 --> 00:26:01,034
الآن أنظري لقد ملأت هذا بأفكاري وهو
ما إن سمح لي

215
00:26:01,284 --> 00:26:05,433
سيكون أفضل كتاب

216
00:26:05,829 --> 00:26:10,719
هذا مفيد لك -
ثم حرقت 1000 سعر حراري في رياضتي -

217
00:26:11,050 --> 00:26:14,430
أتعرفين أنه لا أحد هناك بعد
التاسعة صباحاً؟

218
00:26:15,201 --> 00:26:20,978
وبعد غفلة قصيرة وكوبان من القهوة قمت
بأداء 3 ساعات من الكتابة

219
00:26:21,382 --> 00:26:25,345
لا تصدقيني؟

220
00:26:26,722 --> 00:26:29,649
ولم لا أصدقك

221
00:26:29,942 --> 00:26:33,405
أنا أكتب يا (مارسي) هذا ما أفعله
طوال اليوم

222
00:26:33,851 --> 00:26:36,214
هذا ما أفعله

223
00:26:36,699 --> 00:26:38,767
لقد كنت تشاهد الإباحيات

224
00:26:47,297 --> 00:26:51,371
حسناً يا شرطة الأفكار إعتقليني

225
00:26:51,960 --> 00:26:55,653
لقد شاهدت بعض الصور المثيرة أنا رجل
أعترف

226
00:26:56,572 --> 00:27:00,812
لقد لزمك فترة -
وهو إباحيات بالكاد -

227
00:27:01,290 --> 00:27:03,840
لم أخفيه عنك -
نعم تخفيه -

228
00:27:04,712 --> 00:27:07,505
يجب أن أخفي شيئاً

229
00:27:09,760 --> 00:27:17,400
لا أخفي عنك شيئاً أدخل من هذا الباب
وأخبرك بكل شئ في يومي أسوأ ما في اليوم

230
00:27:18,196 --> 00:27:26,771
قرعة بين صف ملغي لشكسبير
و صف من الأغبياء

231
00:27:27,669 --> 00:27:30,387
وأعلى ما فيه أنني أشرب

232
00:27:39,567 --> 00:27:43,360
لقد تجمد مخي -
لا أسرار -

233
00:27:43,722 --> 00:27:46,545
الكمال هو أنتِ

234
00:27:47,863 --> 00:27:52,945
هذا ما يدفع الفواتير -
أترين هذا ما تخفيه عني -

235
00:27:53,445 --> 00:28:00,771
تدخلين وأنتِ غاضبة وأنا آسف أنني كونت
مستقبلاً في الإعلام الجديد بينما

236
00:28:01,275 --> 00:28:06,457
أنتِ ما زلتِ تدرسين في الجامعة
وهذا ما تخفيه

237
00:28:07,945 --> 00:28:12,156
تنظر إلى إباحيات ومواقع مثيرة أو أشياء
لا اعرفها ولا أهتم بها

238
00:28:12,503 --> 00:28:14,475
ولكني أعرف وأهتم وأنا لا يعجبني هذا

239
00:28:16,530 --> 00:28:20,773
قد يبدوا أنني لا أعمل بكد هنا
يا (مارسي) ولكنني أفعل

240
00:28:21,412 --> 00:28:24,771
ولكن الرجل يكون على طبيعته
وأنتِ لستِ بالجوار

241
00:28:29,578 --> 00:28:34,923
والإبتعاد أمر عظينم للعلاق

242
00:28:44,425 --> 00:28:49,063
الرجل يكون على طبيعته
وأنتِ لستِ بالجوار

243
00:28:49,882 --> 00:28:51,493
هذا كل ما في الأمر

244
00:28:56,389 --> 00:28:59,550
"الجميع يقول أن ممارسة النساء لـ"لاكروس
ليس رياضة حقيقية

245
00:28:59,828 --> 00:29:05,394
ولكن هذا ليس حقيقي إذا أردتِ أن تستخرجي
عدائيتك للمباراة إصدمي نفسك بالحائط

246
00:29:05,729 --> 00:29:10,366
ثم قومي بممارسة الضغط 10 مرات
كوني عدائية

247
00:29:10,694 --> 00:29:13,620
كوني عدائية

248
00:29:20,491 --> 00:29:24,659
شكراً لكِ
لاكروس" النساء"

249
00:29:25,045 --> 00:29:33,252
لم أكن أعرف حسناً من التالي؟
(حسناً سوف أختار أنا آنسة (كراون

250
00:29:34,230 --> 00:29:37,665
أتقصدينني؟ -
سيد (كراون) عذراً -

251
00:29:48,987 --> 00:29:49,912
تفضل

252
00:29:50,284 --> 00:29:59,884
موضوعي سيكون عن موضوع إعداد خبز
محمص فرنسي بجودة المطاعم

253
00:30:00,829 --> 00:30:04,515
ولكن لا تقلقوا سوف أتحدث بالإنجليزية

254
00:30:07,631 --> 00:30:11,421
المكون الرئيسي في الخبز الفرنسي المخمص

255
00:30:12,153 --> 00:30:18,052
هو : الخبز والبيض  واللبن مسحوق الفانيلا

256
00:30:18,575 --> 00:30:21,351
زيت أو زبد منصهر

257
00:30:22,250 --> 00:30:26,407
قرفة وقشر البندق وسكر مسحوق

258
00:30:27,021 --> 00:30:29,503
وبيض

259
00:30:33,113 --> 00:30:34,153
أين أنا ؟

260
00:30:35,220 --> 00:30:39,124
كلمات قليلة عن الشراب

261
00:30:40,064 --> 00:30:42,990
شكراً
الخبز الفرنسي

262
00:30:45,926 --> 00:30:48,789
رائع ومفيد

263
00:30:50,091 --> 00:30:54,088
التالي من فضلكم -
لدي واحد -

264
00:30:56,280 --> 00:30:59,127
سوف يعجبكم -
كن واضحاً -

265
00:31:00,545 --> 00:31:02,838
(لا أنا (ستيف ديبايسي

266
00:31:04,856 --> 00:31:10,334
إختبار شطائر الوافل

267
00:31:10,749 --> 00:31:16,039
ضعهم في محمصة وأخرجهم وكلهم كشطيرة

268
00:31:16,927 --> 00:31:23,414
ولا يوجد فوضى لتنظيفها
لقد إنتهيت

269
00:31:27,951 --> 00:31:29,676
لقد ألهمته

270
00:31:30,128 --> 00:31:35,014
من التالي ؟

271
00:31:40,671 --> 00:31:48,125
كلمتي عن الخطوات الراقصة الخمسة التي
يجب أن يعرفها أي رجل الأولي هي المزدوجة

272
00:31:54,037 --> 00:31:58,039
وللمتقدمين هناك الفراشة

273
00:32:01,860 --> 00:32:04,256
كما أقول في الفصل الثالث

274
00:32:04,861 --> 00:32:10,889
علم الإقتصاد هو علم تهذيبي بسيط
محكوم بقواعد سهلة

275
00:32:11,265 --> 00:32:15,634
يمكن لأي شخص يمكنه الجمع
أو الطرج أن يجيده

276
00:32:16,604 --> 00:32:23,765
العلم الإجتماعي الإقتصاد متبوع
بالتفاصيل والتباين

277
00:32:24,013 --> 00:32:25,499
" لانس) أنظر ليسارك)"

278
00:32:26,181 --> 00:32:31,171
العناصر الغير ملموسة للقيمة الفردية

279
00:32:31,946 --> 00:32:36,430
الترجمة المفاجئة

280
00:32:36,917 --> 00:32:39,689
مطلوبة

281
00:32:41,619 --> 00:32:44,964
والتركيز التام

282
00:32:45,969 --> 00:32:50,183
جهازك إن سمحت

283
00:32:51,979 --> 00:32:56,925
يدعونهم الهواتف الذكية ولكن الحمقى فقط
من يستخدمونهم في صفي

284
00:32:58,597 --> 00:33:02,207
دعونا نبدأ بتفاضل الجودة

285
00:33:06,827 --> 00:33:08,509
(ديل جوردو)

286
00:33:12,513 --> 00:33:15,536
(هذا (لانس كرونا

287
00:33:16,320 --> 00:33:21,477
إسمه الأخير وحتى الآن ... ثانية واحدة
يجب أن تخرج القميص

288
00:33:22,149 --> 00:33:26,472
إذاً هل تريد الركوب معنا -
نعم ولم لا ؟ -

289
00:33:37,814 --> 00:33:42,123
هيا يا (لانس) أو لا يمكنك
الإنضمام للعصابة

290
00:33:59,054 --> 00:34:00,946
لقد كنا نمزح هيا

291
00:35:05,505 --> 00:35:07,928
كيف حالك؟

292
00:35:08,641 --> 00:35:11,346
عظيم إلى أين نذهب؟

293
00:35:11,921 --> 00:35:17,332
سنتجول ونبحث عن شئ لنأكله

294
00:35:17,825 --> 00:35:22,151
أعرف مكاناً إتبعوني -
عظيم -

295
00:35:34,774 --> 00:35:39,387
"(مطعم (فرانك"

296
00:35:40,833 --> 00:35:43,981
أنا و (فرانك) أصدقاء لقد قضينا عشرون
عاماً بالبحرية

297
00:35:44,364 --> 00:35:46,914
هل ترفع الأثقال؟

298
00:35:47,265 --> 00:35:49,517
ماذا تظن؟ -
أنك تضيع وقتك -

299
00:35:49,880 --> 00:35:52,682
حقاً ؟ -
نعم يجب أن تقوم بالضغط فقط -

300
00:35:53,186 --> 00:35:57,887
هل ترى هذا الجسد يوماً ما كان كتلة
من العضم والعضلات

301
00:35:58,285 --> 00:36:00,253
في أي سنة كان هذا ؟

302
00:36:00,609 --> 00:36:03,701
ألف تسعمائة ويالحماقتك

303
00:36:05,165 --> 00:36:07,588
يجب أن أذهب لدي فروض

304
00:36:08,107 --> 00:36:12,575
لا لقد خرجنا للتو -
نعم سنذهب لنتفقد البضائع المستعملة -

305
00:36:13,487 --> 00:36:13,576
تقصدون بيع الجراج

306
00:36:14,372 --> 00:36:17,725
أعرف بيع بالجراج مفتوح كل يوم

307
00:36:18,413 --> 00:36:20,651
(إذاً قم بقيادتنا يا (لانس كرونا

308
00:36:21,168 --> 00:36:25,767
فرانك)شكراً جزيلاً ) -
(على الرحب يا (لاري -

309
00:36:35,623 --> 00:36:39,505
إنه غزو

310
00:36:52,460 --> 00:36:55,372
لاري) أي نوع من البشر إختلط به؟)

311
00:36:55,860 --> 00:36:57,496
إنهم أصدقائي بالكلية -
أصدقائك بالكلية؟ -

312
00:37:01,822 --> 00:37:04,837
يا فتى إنها منفضة مصقولة

313
00:37:05,158 --> 00:37:06,520
هذا فن

314
00:37:07,116 --> 00:37:09,871
بسعر تفاوضي 100 دولار للواحدة -
لهذه ؟ -

315
00:37:10,270 --> 00:37:12,891
أنظر إذا أردتهم فسوف أخفض قليلاً

316
00:37:13,581 --> 00:37:16,002
دولار للقطعة -
99 -

317
00:37:16,290 --> 00:37:19,475
دولاران -
98أترى كيف ننجح؟ -

318
00:37:20,594 --> 00:37:23,116
2.25 -
97.5وهذا آخر عرضي -

319
00:37:24,062 --> 00:37:31,386
لا لا

320
00:37:31,812 --> 00:37:33,868
هذه ستبدوا رائعة عليكِ

321
00:37:34,163 --> 00:37:37,069
وأظن أنها ستعجبك

322
00:37:37,580 --> 00:37:42,069
أمازحك ثمانية دولارات وهي لك
لقد كدت تقتنع

323
00:37:42,376 --> 00:37:45,358
لقد فكرت أن هذا كثير لهذه المنضدة

324
00:37:45,914 --> 00:37:49,040
ولكن لا ليس في الواقع لو فكرت بالأمر

325
00:38:00,106 --> 00:38:03,372
إذاً أنت تختبئ هنا

326
00:38:04,007 --> 00:38:07,136
لا شئ متميز بالخارج

327
00:38:08,059 --> 00:38:12,680
أنظري إنه رجل ويعيش وحده

328
00:38:13,002 --> 00:38:17,410
هل تقتحمون منازل كل الجيران؟ -
سالي) تقص الشعر وسوف تقص شعرك) -

329
00:38:17,730 --> 00:38:20,756
حقاً ؟ -
نعم (لينس) تحتاج قصة شعر -

330
00:38:21,200 --> 00:38:24,255
أين حمامك؟ -
بجوار غرفة النوم -

331
00:38:24,557 --> 00:38:27,139
هيا المرة الأولى مجاناً

332
00:38:28,422 --> 00:38:33,698
كيف تتنفس بوجود كل هذه الأشياء؟ -
عادة ما أنظف في نهاية الأسبوع -

333
00:38:34,122 --> 00:38:37,312
(إذهب لرؤية (سال

334
00:38:37,993 --> 00:38:40,968
سأحتاج بعض المساعدة هنا

335
00:38:42,367 --> 00:38:47,863
ماذا يجري بالخارج؟ -
بعضاً من الفنشواي -

336
00:38:48,820 --> 00:38:52,076
سوف أتخلص من بعض من هذا الورق

337
00:38:52,352 --> 00:38:54,309
نعم لكن لا تتهورين

338
00:38:54,618 --> 00:38:57,955
دعها تتخلص منه سيجعل حياتك أسهل

339
00:39:04,708 --> 00:39:07,455
حسناً لقد فعلت كل ما بوسعي

340
00:39:10,279 --> 00:39:14,544
والآن أرى (لينس) الذي أحلم به

341
00:39:15,543 --> 00:39:20,679
سيد (لانس كرونا) إرفع يدك اليمني وقل ما
يخطر على بالك

342
00:39:21,416 --> 00:39:27,088
نلتقي بعد الفاصل -
مرحباً بك في دورية الشوارع -

343
00:39:28,630 --> 00:39:31,129
تركب بإسم العدالة والحق

344
00:39:31,612 --> 00:39:36,834
إنها وظيفة مستمرة -
يا (لينس) تذكر تمشط الجانب وترتب الرأس -

345
00:39:37,630 --> 00:39:40,698
أنت أظرف بكثير مما تبدوا

346
00:39:42,258 --> 00:39:46,646
لم أكن أتخيل أنكم ستأتون فقط وتقومون بقص
شعري شكراً

347
00:39:47,210 --> 00:39:49,199
كان يجب أن يحدث

348
00:39:52,313 --> 00:39:57,947
كل رجل يراها يحبها وسوف تحبها أيضاً

349
00:39:58,939 --> 00:40:05,060
إن لم تكن أحببتها بالفعل
ولكنني أحبها أكثر إعرف هذا الآن

350
00:40:05,874 --> 00:40:09,608
حقاً أنا أراقبك ما إسمك يا (لينس).؟

351
00:40:10,043 --> 00:40:13,904
لاري كراون) بحرف إي) -
ديل جوردو) بحرف جي) -

352
00:40:15,268 --> 00:40:18,365
صافحني يمكنك أن تكون أميناً

353
00:40:19,650 --> 00:40:24,547
ربما أنت كذلك

354
00:40:25,286 --> 00:40:29,989
والآن يدك الثانية

355
00:40:31,224 --> 00:40:35,418
كلمة واحدة يا (لينس) سلام

356
00:40:35,853 --> 00:40:38,858
سلام بالفعل

357
00:40:48,413 --> 00:40:51,754
رائع رائع

358
00:40:53,604 --> 00:40:56,504
إذاً هذا هو الفنشواي؟

359
00:41:00,753 --> 00:41:05,261
(وداعاً (لاري -
(وداعاً (لامار -

360
00:41:07,055 --> 00:41:09,153
لقد أخبرتك أن هذه ماكينة رائعة

361
00:41:09,711 --> 00:41:11,989
لقد خدعني في هذه الصفقة

362
00:41:24,967 --> 00:41:27,661
مرحباً

363
00:41:28,979 --> 00:41:30,242
(آنسة (تينوت

364
00:41:48,277 --> 00:41:50,252
(أنا (لاري كراون

365
00:41:52,733 --> 00:41:56,662
نعم مرحباً -
أنا في صفك للتحدث  -

366
00:41:57,022 --> 00:41:59,173
نعم أنت كذلك -
ما الذي تسمعينه؟ -

367
00:41:59,489 --> 00:42:00,876
ما الذي تسمعين؟ -
أنا فقط أغرق نظام الـ جي بي إس -

368
00:42:00,877 --> 00:42:03,067
أترى إنه لا يتوقف

369
00:42:03,424 --> 00:42:04,909
لا عجب هذه جنية الخرائط

370
00:42:05,468 --> 00:42:11,574
لو أنني بعتك هذا لضبته لكِ لأنه
معقد للغاية

371
00:42:12,190 --> 00:42:16,012
لا عجب فالخواص الآلية مفتوحة
إذاً القائمة

372
00:42:16,330 --> 00:42:22,020
إختار الخواص ،إختيار الصوت الآلي تغيير

373
00:42:22,343 --> 00:42:24,109
نعم ، أقفل وأفتح

374
00:42:24,608 --> 00:42:28,555
أقفل ، تغيير ، نعم ، إحفظ و
للخلف للخلف للخلف

375
00:42:29,081 --> 00:42:32,454
وخروج

376
00:42:33,136 --> 00:42:36,321
منذ متى وهو عطلان؟ -
منذ ركبه زوجي بنفسه -

377
00:42:36,686 --> 00:42:38,974
إنه الآن يعمل -
شكراً لك -

378
00:42:39,298 --> 00:42:41,218
ماذا ستجعلينا نفعل اليوم بالصف؟

379
00:42:41,598 --> 00:42:44,761
ستكتشف بنفسك -
إتبعيني -

380
00:42:46,680 --> 00:42:49,744
رائع

381
00:42:50,339 --> 00:42:54,399
النظر إلى يديك وإلى ملاحظاتك أمر
خاطئ

382
00:42:54,741 --> 00:43:01,187
أنظر لأعلى لمستمعيك إبحث عن ثلاثة نقاط
للتركيز ووزع إنتباهك عليها

383
00:43:01,576 --> 00:43:07,089
إبدأ في جانب آخر وأنظر لعيون من هناك
مرحباً

384
00:43:07,090 --> 00:43:14,125
المنتصف حيث إهتمامك الرئيسي

385
00:43:15,565 --> 00:43:18,982
إجعلهم هناك

386
00:43:21,553 --> 00:43:26,761
بوصولك للجانب الآخر فقد أشركت الجميع
في المحادثة

387
00:43:32,571 --> 00:43:36,100
لا تريد أن تمضي وقت أكثر من اللازم
على أية نقطة تركيز

388
00:43:36,535 --> 00:43:39,861
إذا كنت تنظر وتتحدث إلى شخص واحد
من مشاهديك

389
00:43:40,323 --> 00:43:45,080
فقد يتلقى هذا الشخص رسالة خاطئة

390
00:43:50,642 --> 00:43:51,660
من يريد أن يبدأ

391
00:43:52,564 --> 00:43:54,665
إذا كانت القيمة على المحور الأول

392
00:43:55,104 --> 00:43:57,240
تساوي القيمة على المحور الثاني

393
00:43:57,897 --> 00:44:02,368
فإن المقسوم هنا يتركب من الضرائب
والإستثمار

394
00:44:03,435 --> 00:44:06,701
الترجمة؟ آنسة (فرانشيسكو)؟

395
00:44:07,634 --> 00:44:09,826
شئ معقد للغاية

396
00:44:10,956 --> 00:44:16,644
(سيد (كراون -
مثلث نقطة التعادل -

397
00:44:17,038 --> 00:44:18,804
لنظريقة التدفق الثابت؟

398
00:44:19,944 --> 00:44:21,762
هذه هي الإجابة الصحيحة

399
00:44:22,167 --> 00:44:23,407
من صفحة 56

400
00:44:24,450 --> 00:44:27,039
أحدهم كان يقرأ الكتاب

401
00:44:27,497 --> 00:44:31,562
بينما القانون الإقتصادي والفرضية

402
00:44:32,127 --> 00:44:34,898
"فتى المدرسة المدلل"

403
00:44:35,630 --> 00:44:39,135
"أقرأ أوراق الدورة"

404
00:44:39,585 --> 00:44:42,536
ولكنه في الحقيقة ثابت

405
00:44:58,596 --> 00:45:01,268
اللعنة لديكِ مخزون

406
00:45:01,601 --> 00:45:03,867
نعم لدي -
فنشواي سئ -

407
00:45:04,288 --> 00:45:07,899
هذا كله رأس مال غير منتج هنا

408
00:45:08,512 --> 00:45:12,630
"عليكِ أن تبيعيه على "إي باي -
لا تشتري ملابس لم تجربها -

409
00:45:12,941 --> 00:45:15,022
يجب أن تشعر بالنسيج وتختبر الملمس

410
00:45:15,686 --> 00:45:17,584
لا أفعل -
إخلع سروالك -

411
00:45:17,585 --> 00:45:19,347
ماذا؟

412
00:45:20,386 --> 00:45:23,012
إخلع بنطالك -
حقاً ؟ -

413
00:45:23,754 --> 00:45:26,054
قف خلف هذا الحامل وإخلع بنطالك

414
00:45:28,051 --> 00:45:30,405
لا يمكنني تحمل تكاليف كل هذه الأشياء

415
00:45:31,049 --> 00:45:34,088
(إهدأ يا (لانس

416
00:45:35,919 --> 00:45:38,228
لانس) صديقي هنا إلبس بنطالك)

417
00:45:39,577 --> 00:45:42,964
مرحباً يا (لانس) إلبس بنطالك

418
00:45:46,308 --> 00:45:53,215
اللعنة

419
00:45:53,547 --> 00:45:57,921
هذه ضيقة قليلاً إنتظروا

420
00:45:58,448 --> 00:46:03,406
ترجمة
kYoSHi

421
00:46:06,159 --> 00:46:09,300
إثنان أكثر

422
00:46:11,568 --> 00:46:13,463
هناك سبب لأنني لم أدخل الجامعة

423
00:46:13,831 --> 00:46:17,340
لو لم آخذ صف الإقتصاد لما كنت عرفت
مدى سوء الأوضاع

424
00:46:17,521 --> 00:46:19,701
أصولي مدينة ، ومعدل الدين عالي

425
00:46:20,112 --> 00:46:24,454
ومعامل القيمة -
إذا أردت وظيفة لتعينك -

426
00:46:25,277 --> 00:46:29,023
سلني فقط ما زال يمكنك العمل بالمطبخ؟

427
00:46:29,704 --> 00:46:33,414
نعم أظن هذا -
(حسناً إتفق مع (راؤول -

428
00:46:34,128 --> 00:46:38,335
إنه قاسي ولكن عادل -
أنا رئيس هذا المطبخ -

429
00:46:38,938 --> 00:46:43,595
أتدري لماذا؟ لأنني قاسي ولكنني عادل
هل ستعمل معي أم لا ؟

430
00:46:44,044 --> 00:46:46,099
إن كان بإمكانك الإنتفاع مني -
إن أمكنني أن أنتفع بك؟ -

431
00:46:46,100 --> 00:46:48,548
يا (نيك) كم وظيفة عملت بها ؟

432
00:46:49,031 --> 00:46:50,718
ثلاثة ودربت في الدوري الصغير

433
00:46:51,074 --> 00:46:56,262
كم صديقة لديك؟ -
ثلاثة في أمريكا -

434
00:46:57,816 --> 00:47:00,353
منذ متى وأنت لم تدخل المطبخ؟

435
00:47:00,667 --> 00:47:08,973
منذ عدة سنوات -
حضر هذا وسوف نرى -

436
00:47:22,078 --> 00:47:23,790
ما رأيك ؟ -
لا بأس -

437
00:47:24,634 --> 00:47:27,824
يجب أن تأتي بموعدك إن لم يعجبك غادر -
يجب أن أبقى بالمدرسة -

438
00:47:28,114 --> 00:47:32,221
لا أهتم إن كنت في غيبوبة ولكن
تعالى في موعدك

439
00:47:32,522 --> 00:47:36,730
أنا رئيس جيد أليس كذلك؟ -
بل عظيم ،قاسي ولكن عادل -

440
00:47:38,679 --> 00:47:43,789
ربما هذا صعب على الفهم ولكن هناك الكثير
"ممن يقللون من شان "ديب سبيس 9

441
00:47:43,790 --> 00:47:46,363
مقارنة بـالسلسلة الأصلية أو
"الجيل الثاني"

442
00:47:46,890 --> 00:47:49,855
وبالرغم من كوني معجب بكلاً من العرضين

443
00:47:50,182 --> 00:47:52,392
لا يوجد إصدار من "ستار تريك" لا يعجبني

444
00:47:53,291 --> 00:47:59,109
لا يوجد كما يمكنكم أن تخمنوا من زيي لقد
كانت لدي الفرصةلألتحق بأكاديمية الأسطول

445
00:47:59,449 --> 00:48:02,857
من يغيب عن صفي؟
أين (لاري كروان)؟

446
00:48:07,041 --> 00:48:09,313
ربما مصاب بالبرد؟

447
00:48:10,085 --> 00:48:15,229
"آسفة من فضلك أكمل كلامك عن "حرب النجوم

448
00:48:15,996 --> 00:48:24,067
الفضاء العميق -
لا يمكنني أن أخبرك بالفارق بينهما -

449
00:48:27,296 --> 00:48:31,507
عيشوا طويلاً وإزدهروا

450
00:48:48,789 --> 00:48:54,210
وهذا واضح ولكن المهم -
أنا آسف للغاية -

451
00:48:55,007 --> 00:48:58,977
لقد تأخرت لأنني إلتحقت بوظيفة جديدة

452
00:48:59,370 --> 00:49:02,816
أنت في الجامعة يا سيد (كروان) هناك شيئان
لا يمكنك فعلهما

453
00:49:03,463 --> 00:49:08,856
التدخين في المبنى وإستخدام الهاتف في صفي

454
00:49:12,164 --> 00:49:15,588
مزايا قرض البنك إنتهت

455
00:49:15,895 --> 00:49:19,734
أنت هنا ؟ لديك جرأة لتظهر وجهك بعد
تغيبك عن صفي

456
00:49:20,532 --> 00:49:22,563
آنسة (تينو) شرف لي أن أراكِ -
(دكتور (إم -

457
00:49:22,878 --> 00:49:25,111
هل فوت صفك أيضاً؟

458
00:49:25,490 --> 00:49:27,952
في الحقيقة لقد تأخر

459
00:49:29,370 --> 00:49:31,047
آنسة (تينو) هذا لن يتكرر ثانية

460
00:49:31,344 --> 00:49:36,607
لن يتكرر ثانية والصف التالي سوف تكون
الأول في الموضوعات الفجائية لدقيقتان

461
00:49:36,934 --> 00:49:39,083
الأول

462
00:49:55,253 --> 00:49:59,369
التصميم الداخلي

463
00:50:06,786 --> 00:50:10,017
إستبدال الأشياء

464
00:50:15,644 --> 00:50:21,543
يا إلهي  -
أتمنى أنهم يستحقون -

465
00:50:21,876 --> 00:50:25,410
لا جدياً إنهم رائعون

466
00:50:30,978 --> 00:50:38,674
لا أصدق هذا تبادل الحلوى مع دمية صغيرة
أراهن أن هذا سبب إلتحاقه بالجامعة

467
00:50:38,675 --> 00:50:42,398
البحث عن فتاة لديها غرام بالرجال المسنون

468
00:50:45,282 --> 00:50:51,203
الوغد اللعين أليس هذا رائعاً؟

469
00:50:59,339 --> 00:51:02,269
يا (لاري) رائع

470
00:51:03,169 --> 00:51:07,535
مرحباً أيها الهارب

471
00:51:08,686 --> 00:51:13,122
مرحباً ما هذا المنظر الجديد

472
00:51:15,523 --> 00:51:18,868
السيد (كراون) سيبدأ لمدة دقيقتين

473
00:51:29,036 --> 00:51:30,478
هل تقول هذه التصميم الداخلي؟

474
00:51:31,128 --> 00:51:34,444
دعنا نفترض نعم

475
00:51:37,696 --> 00:51:39,075
وإبدأ

476
00:51:44,994 --> 00:51:49,457
التصميم الداخلي

477
00:51:50,415 --> 00:51:53,530
لا أعرف عنه أي شئ

478
00:51:55,307 --> 00:52:02,872
ولكن لا يجب علي لأنني أعرف هذه الفتاة
التي تعرف وأول مرة أتت لمنزلي

479
00:52:03,025 --> 00:52:08,696
رتبت كل ما أملك وبدأت برمي الخردة

480
00:52:08,731 --> 00:52:14,681
ورتبت أشيائي ونقلت أثاثي لأماكن لم يذهب
إليها من قبل

481
00:52:15,250 --> 00:52:19,558
وقبل أن أعرف أصبح لدي تصميم داخلي رائع

482
00:52:20,257 --> 00:52:22,835
حيث يوجد تدفق للسير و فنشواي

483
00:52:23,550 --> 00:52:32,537
ثم إنتقلت من غرفة المعيشة لغرفة النوم

484
00:52:33,049 --> 00:52:34,900
وهذا المكان مرعب

485
00:52:35,209 --> 00:52:39,888
خزانتي مريعة ولدي نوعان فقط من الملابس

486
00:52:40,324 --> 00:52:43,938
ليس لدي قدر كافي من الأوشحة ليتلائم
مع ملابسي

487
00:52:44,414 --> 00:52:49,982
وملابسي مريعة و لا يمكنني أن ألبس
طقم بيجاما

488
00:52:50,334 --> 00:52:53,818
فقط بنطالها وتي شيرت ثم قفزت على سريري

489
00:52:54,115 --> 00:52:58,547
وهو صلب للغاية من يعيش هنا؟ الحجريون؟

490
00:52:59,248 --> 00:53:04,975
ثم ألقت كل قمصاني

491
00:53:07,088 --> 00:53:08,832
هل يتذكر أحدكم أي شئ من هذا؟

492
00:53:09,088 --> 00:53:11,328
فنشواي ينجح بالفعل لقد قرات عنه في صفي

493
00:53:12,178 --> 00:53:15,733
شئ عن الحجريون -
و(لاري) يحب الفتيات المرتبات -

494
00:53:16,023 --> 00:53:18,374
هذا ما تفعله النساء نأخذكم ونحسنكم

495
00:53:18,598 --> 00:53:20,607
لا تحيدوا عن الموضوع شكراً لك يا سيد
(كراون)

496
00:53:21,379 --> 00:53:25,108
شستر) أنت التالي)

497
00:53:27,768 --> 00:53:35,761
"للإيجار"

498
00:54:08,009 --> 00:54:09,615
لانس) أحتاجك)

499
00:54:11,583 --> 00:54:14,728
أنا في العمل تعالي للمطعم

500
00:54:15,919 --> 00:54:18,757
أخيراً تخلص من هذه

501
00:54:20,188 --> 00:54:24,186
فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل
ما أملك في طرفة عين

502
00:54:25,643 --> 00:54:30,499
هذه لطيفة شكراً لكِ هل هذا هو هامش الربح
والخسارة؟

503
00:54:30,902 --> 00:54:33,883
ولكن هذا ما أسألك إياه يبدوا
رخيصاً للغاية

504
00:54:34,766 --> 00:54:38,184
مصروفات غير مباشرة قليلة
سوف تربحين نعم

505
00:54:39,488 --> 00:54:44,163
(أحبك يا (لانس كورونا

506
00:54:49,461 --> 00:54:50,346
مرحباً

507
00:54:53,390 --> 00:54:54,960
سوف أعود للعمل

508
00:54:56,866 --> 00:55:00,739
كنت أعمل كالأحمق طوال الليل لكي أنتزع
إبتسامة منكِ

509
00:55:01,057 --> 00:55:04,836
لقد كنت أبتسم -
مثل "الجوكر" بعد تناوله للخمر -

510
00:55:05,316 --> 00:55:10,854
لا تهتمين بليلة الموعد الآن لا
يمكنك الهدوء للحظة واحدة

511
00:55:11,427 --> 00:55:16,527
تستخدم كلمة هدوء وكأنك مدون كندي

512
00:55:16,818 --> 00:55:19,159
لنذهب للمنزل إركبي السيارة

513
00:55:24,719 --> 00:55:31,013
هل يمكنك أن تمسكي الكعكة حتى لا تنزلق

514
00:55:31,286 --> 00:55:33,556
هل هذا كثير؟ -
لا أصدق -

515
00:55:33,933 --> 00:55:36,869
هل تبحثين عن رجل مختلف ؟

516
00:55:37,159 --> 00:55:39,695
هل هذا هو الأمر ؟ -
بالطبع -

517
00:55:40,012 --> 00:55:41,705
لدي أخبار لكِ أنا معجب بنفسي

518
00:55:42,639 --> 00:55:46,715
لقد تحملتك ولم أشتكي من شئ

519
00:55:47,087 --> 00:55:53,328
لم أشتكي أنا أقرر أنني أعمل وأنت تتجول
في المواقع الإباحية

520
00:55:53,599 --> 00:55:56,505
هذا هراء هنا

521
00:55:56,815 --> 00:55:59,990
لقد أرسلت أربعة إصدارات اليوم فقط

522
00:56:00,320 --> 00:56:04,085
على الكثير من المواقع

523
00:56:04,394 --> 00:56:06,993
أنت لا تصدر أنت تعلق

524
00:56:07,584 --> 00:56:12,136
تعليقات مثل أنت سخيف  -
من أنتِ ؟ -

525
00:56:11,811 --> 00:56:13,882
لتحكمي عليّ؟

526
00:56:16,648 --> 00:56:18,572
أعرف ما بغضبك حقاً

527
00:56:18,915 --> 00:56:24,265
ما يغضبك حقاً أنني أحب الأثداء الكبيرة
وأنتِ ليس لديكِ منها

528
00:56:30,013 --> 00:56:32,571
أسحب هذا

529
00:56:32,915 --> 00:56:34,354
أوقف السيارة

530
00:56:34,966 --> 00:56:37,908
أوقف السيارة

531
00:56:38,791 --> 00:56:42,448
قلت أنني أسحبها -
أوقف السيارة -

532
00:56:42,686 --> 00:56:45,819
يا إلهي كانت مزحة -
أخرجني من هذه السيارة اللعينة -

533
00:56:48,638 --> 00:56:51,418
أسحب التعليق

534
00:56:53,445 --> 00:56:54,749
إبتعد

535
00:56:55,078 --> 00:56:58,643
أيها الخاسر

536
00:56:59,232 --> 00:57:02,753
أنت لا تقم بشئ أيها الفاشل

537
00:57:03,024 --> 00:57:05,580
أتعرفين ؟ عليكِ اللعنة أيتها الخاسرة

538
00:57:05,992 --> 00:57:08,365
رائع

539
00:57:30,024 --> 00:57:36,453
يا (لانس) إنتظر لن تصدق كيف تبدوا

540
00:57:37,475 --> 00:57:40,213
حسناً إتبعني

541
00:57:50,598 --> 00:57:53,838
تنتظرين الحافلة؟

542
00:57:54,434 --> 00:58:00,011
هل تريدين توصيلة؟ إركبي -
وأفسد رقصتك مع "بامبي" لا شكراً -

543
00:58:00,731 --> 00:58:02,875
بامبي" كان صبياً"

544
00:58:04,958 --> 00:58:07,501
هل يمكنك الإستغناء عن الخوذة الإحتياطية-
نعم -

545
00:58:07,828 --> 00:58:10,793
شكراً

546
00:58:11,876 --> 00:58:17,349
هل سنذهب -
فقط أمر صغير يا عزيزي -

547
00:58:21,332 --> 00:58:25,493
ماذا ترون أيها الرجال في
الأرواح الحرة المستفزة؟

548
00:58:26,725 --> 00:58:29,490
أنا أعرض عليكِ توصيلة

549
00:58:30,109 --> 00:58:33,614
حقاً يمكنني السير

550
00:58:38,078 --> 00:58:41,156
بهذا الحذاء؟

551
00:58:43,439 --> 00:58:47,973
لاحظت حذائي؟

552
00:58:48,476 --> 00:58:52,213
حسناً سأركب ولكنني لن أضع هذا الدلو
على رأسي

553
00:58:52,745 --> 00:58:56,257
إنه القانون

554
00:59:01,931 --> 00:59:04,815
أنت تسير ببطئ شديد

555
00:59:05,669 --> 00:59:09,176
لم أعطي أحد توصيلة من قبل
أريد أن أتأكد من نجاتنا

556
00:59:11,027 --> 00:59:15,445
عفواً؟ -
قلت -

557
00:59:16,450 --> 00:59:20,215
أنظري لهذا أحدهم يتعرض للإعتقال

558
00:59:22,821 --> 00:59:27,794
يبدوا هذا الرجل مخموراً

559
00:59:28,271 --> 00:59:32,813
أعرف حقوقي

560
00:59:33,503 --> 00:59:37,975
إحترس مع علبة الكعك هذه أيها الضابط

561
00:59:43,863 --> 00:59:47,002
ليلة سيئة لهذا الرجل

562
00:59:47,559 --> 00:59:51,280
لا أصدق هذا

563
00:59:56,608 --> 01:00:03,586
إلى اليسار

564
01:00:13,775 --> 01:00:18,491
هل تتبعني؟ -
أوصلك بأمان لبابك -

565
01:00:18,792 --> 01:00:26,819
هل لديك حقيبتي؟ إنها في السيارة

566
01:00:28,101 --> 01:00:36,728
هناك مفتاح مدفون في هذه النبتة

567
01:00:39,134 --> 01:00:42,321
هل هذا هو؟ -
نعم -

568
01:00:43,576 --> 01:00:46,315
يبدوا أن هناك خيارات

569
01:00:47,979 --> 01:00:53,967
دعيني أفعل هذا

570
01:00:59,808 --> 01:01:04,116
لدي ثلاثون ثانية لأفصل الإنذار وإلا
فستكون الشرطة هنا في نصف ساعة

571
01:01:08,161 --> 01:01:09,834
إنه منخفض -
الشرطة -

572
01:01:11,470 --> 01:01:13,957
من الأفضل أن أبدأ أنظر بعيداً من فضلك

573
01:01:19,193 --> 01:01:22,013
إثنان

574
01:01:22,467 --> 01:01:26,858
إثنان
إثنان

575
01:01:28,864 --> 01:01:32,013
إثنان

576
01:01:34,809 --> 01:01:39,145
حسناً لقد تم إنجاز المهمة
يا صاحب الزي الأسود

577
01:01:42,432 --> 01:01:49,483
(تصبحين على خير يا آنسة (تينو -
أنا سيدة سيدة ألا يمكنك رؤية هذا ؟ -

578
01:01:50,341 --> 01:01:52,439
إفترضت أنكِ تفضلين آنسة

579
01:01:52,733 --> 01:01:55,931
عندما تفترض فإنك تجعل مني ومنك حمقى

580
01:01:56,542 --> 01:02:00,696
أو شئ كهذا هل تعرف ما لاحظت خلال
الطريق ؟

581
01:02:02,661 --> 01:02:05,549
رائحتك جيدة

582
01:02:07,218 --> 01:02:09,884
حسناً شكراً لك

583
01:02:15,755 --> 01:02:18,253
هل تريد أن تقبلني؟

584
01:02:18,991 --> 01:02:25,884
إن أردت أن تقبلني فسوف تكون هذه
ليلتك الموعودة

585
01:02:26,406 --> 01:02:31,672
لأنني مغيبة وزوجي لن يعود لمدة
ثلاث أو خمس سنوات

586
01:03:16,052 --> 01:03:18,045
هل شعرت بهذا

587
01:03:19,832 --> 01:03:21,513
لنفعل هذا ثانية

588
01:03:22,113 --> 01:03:26,187
هذه المرة لندخل للداخل -
إنتظري إنتظري -

589
01:03:27,294 --> 01:03:30,275
هل شعرت بهذا

590
01:03:30,584 --> 01:03:32,937
أعلم أن هذا كان رائعاً لكلينا

591
01:03:33,410 --> 01:03:37,976
وخصوصاً أنا إذهبي للنوم

592
01:03:38,810 --> 01:03:41,368
هل تمزح ظننت أن إنتظر

593
01:03:41,777 --> 01:03:44,808
حقاً ؟

594
01:03:45,484 --> 01:03:47,938
أغلقي الباب

595
01:04:11,164 --> 01:04:16,655
مرحباً

596
01:04:17,092 --> 01:04:19,164
(تصبحين على خير يا سيدة (تينو

597
01:04:41,041 --> 01:04:43,715
حسناً يا صديقي أخرج -
فقط أمهلني برهة -

598
01:04:44,177 --> 01:04:48,598
رائع عظيم إبني في الجامعة

599
01:04:55,911 --> 01:04:57,914
هيا أيها الأحمق

600
01:05:07,884 --> 01:05:09,070
أحتاج للقهوة

601
01:05:18,525 --> 01:05:20,860
يا إلهي

602
01:05:23,378 --> 01:05:26,476
(مارسي)

603
01:05:28,857 --> 01:05:31,048
اللعنة

604
01:05:32,858 --> 01:05:35,890
كعك الحظ الطعام الصيني هو المستقبل

605
01:05:36,902 --> 01:05:41,229
السوشي الخارج طازح من البحر
ويقلى وهو طازج

606
01:05:41,871 --> 01:05:45,271
الدجاج المقلي أفضل

607
01:05:45,667 --> 01:05:47,666
عميق ولذيذ

608
01:05:48,097 --> 01:05:51,092
لدينا طهاة رائعون -
هل تريد 90 باوند ؟ -

609
01:05:51,553 --> 01:05:53,481
ام تريد أن تضيف طعام صحي؟

610
01:05:54,486 --> 01:05:59,067
الطعام الصيني الطعام الصيني

611
01:06:00,928 --> 01:06:05,268
هذا كافي من المناظرات المختلقة
اليوم شكراً لتفاعلكم

612
01:06:09,690 --> 01:06:11,841
سيد (كراون) لحظة من فضلك

613
01:06:13,607 --> 01:06:15,944
بالتأكيد

614
01:06:17,103 --> 01:06:19,220
يبدوا أنه في مشكلة

615
01:06:32,647 --> 01:06:40,425
ما حدث بالأمس كان ناجماً عن الكثير من
الأشياء التي حدثت في فترة قصيرة

616
01:06:41,295 --> 01:06:48,065
نعم -
أعتقد أنه كان تبادل غير لائق بيننا -

617
01:06:50,810 --> 01:06:56,064
إستيقظت تحت تأثير هذا الشعور

618
01:06:58,292 --> 01:07:04,492
وذكرني بهذه الحادثة التي كادت تحدث يوماً
في ساحة الإنتظار

619
01:07:07,525 --> 01:07:18,571
والتي كانت ... على كل أتمنى أن يتم نسيان
الأمر كله وغفرانه

620
01:07:19,850 --> 01:07:29,105
إذا ترددت إشاعة من هذا الشأن فإنه ليس
فقط سيكون محرجاً ولكن مدمراً لوظيفتي

621
01:07:31,331 --> 01:07:38,947
لا نريد هذا  -
لذا لا تفتحر لأصدقائك عن هذا -

622
01:07:45,572 --> 01:07:49,254
حسناً سوف أنصرف

623
01:07:49,882 --> 01:07:53,584
أتمنى أن لا أخوض نفس المحادثة مع مدرس
الإقتصاد

624
01:08:24,243 --> 01:08:26,733
لدي وثائق العقار هنا

625
01:08:27,081 --> 01:08:29,934
بما أن البنك لا يمكنه أن يمنحني شروط
جديدة

626
01:08:30,534 --> 01:08:34,788
فأنا في وضع دين معدوم وأنقل العقار
إليكِ

627
01:08:35,179 --> 01:08:40,622
لا تريد هذا -
يسمى الإغلاق الإستراتيجي -

628
01:08:40,969 --> 01:08:45,599
أعرف ماذا يدعى لكن لا يمكنك فعل هذا
هذا سئ لتنصنيف الإئتماني

629
01:08:45,852 --> 01:08:49,236
أي دارس لمبادئ الإقتصاد سيخبرك أن هذا
التصرف قاسي ولكنه عادل

630
01:08:50,280 --> 01:08:55,553
لاري) دعنا نشرب بعض القهوة)
ونتحدث في هذا

631
01:08:55,936 --> 01:08:59,032
قانوناً يجب أن أخلي المحل في بعضة أيام

632
01:08:59,442 --> 01:09:04,853
المفاتيح بالداخل الأمر ليس شخصياً
يا سيدتي ولكن الظروف تتغير

633
01:09:12,598 --> 01:09:17,414
عندما إشتريت هذا المنزل ظننت أنني سأشاهد
أولادي يكبرون فيه

634
01:09:18,508 --> 01:09:20,722
نعم طفل صغير

635
01:09:21,343 --> 01:09:24,595
ولديك دينك ولا عائلة لتعيلها

636
01:09:24,948 --> 01:09:28,989
أنت في أمريكا

637
01:09:29,320 --> 01:09:32,876
إبدأ من جديد -
لكنني أكره المغادرة -

638
01:09:34,980 --> 01:09:38,628
وأنا سوف أشعر بالأسى لأرى شخص آخر يأخذ
مكانك

639
01:09:40,534 --> 01:09:47,191
إذا أخذت الوقت لتتأمل في الحياة
فسوف تدرك

640
01:09:48,641 --> 01:09:53,270
أن إمرأة ومعها مازورة قياس
هي مال في جيبي

641
01:09:54,501 --> 01:09:59,180
كيف حالكم أيتها السيدات
هذا لطيف هنا إن كنتم تحبون الكرة

642
01:10:31,880 --> 01:10:37,178
سوف تبحثون في هذه الموضوعات حتى يمكنكم
كتابة الشعر عنهم في دقيقتين

643
01:10:38,087 --> 01:10:40,742
البطاطس؟ -
لا يمكنني الإنتظار -

644
01:10:41,532 --> 01:10:44,134
لا أخطاء ولا توقفات

645
01:10:46,635 --> 01:10:48,554
"إسرائيليا"
ما هذا ؟

646
01:10:49,053 --> 01:10:54,006
من هذا ؟  رجل من إسرائيل لقد إنتهيت

647
01:10:54,041 --> 01:10:58,420
لا أدوات توضيحية فقط السحر الخاص

648
01:10:59,138 --> 01:11:02,631
عرض الجغرافيا -
(جورج برنارد شو) -

649
01:11:03,029 --> 01:11:05,249
خطك سيئ

650
01:11:05,776 --> 01:11:07,601
إذاً عرض الجغرافيا لدقيقتين

651
01:11:11,050 --> 01:11:15,729
المعكرونة -
عظيم حظاً طيباً سيكون هذا إمتحان ختامي -

652
01:11:45,057 --> 01:11:49,966
إلى حد كبير -
مارسي) تعالي وقابلي هذه الفتاة) -

653
01:11:50,283 --> 01:11:53,210
تدخل البهجة على الرياضة

654
01:11:53,671 --> 01:11:56,576
يجب أن نكون كلنا شهوداً وسوف تتكرني

655
01:11:57,357 --> 01:11:59,784
لقد تقابلنا -
كانت ليلة ليلاء -

656
01:12:01,151 --> 01:12:03,602
أنا واثق أنكِ و (لاري كراون) تحدثتما
بينما تنامان سوياً

657
01:12:04,887 --> 01:12:11,177
ننام سوياً ؟ (لاري) لطيف ولكني أظن أنه
ولد في الخمسينات

658
01:12:13,549 --> 01:12:17,316
لاري) منغلق عليكِ لا يمكنه أن يفكر)
في غيرك

659
01:12:22,459 --> 01:12:26,077
لانس)؟)
و(لاري كراون)؟

660
01:12:26,636 --> 01:12:29,501
كلاهما نفس الشخص

661
01:12:33,156 --> 01:12:39,704
في نهاية كل فصل هناك دليل للمذاكرة
أتقنهم وسوف تتقن المنهج

662
01:12:39,913 --> 01:12:43,467
أين (تاليا)؟

663
01:12:43,808 --> 01:12:47,961
أتقن منهجي؟ وسوف تحكم العالم

664
01:12:54,695 --> 01:13:04,405
الآن يجب أن تضحكوا معي

665
01:13:20,008 --> 01:13:23,743
(مرحباً إنه (لانس

666
01:13:25,337 --> 01:13:27,503
يا لها من مفاجئة

667
01:13:27,834 --> 01:13:31,730
أحدهم تخلف عن صف الإقتصاد -
لقد تركت الجامعة -

668
01:13:33,002 --> 01:13:36,785
ماذا؟ لا تكوني حمقاء وإبقي في الدراسة

669
01:13:36,812 --> 01:13:40,872
ولا تشرب بينما تقود ولا تدخن
وكل الخضروات

670
01:13:41,152 --> 01:13:43,480
لم أفعل لقد توقف لقد فعلت وأفعل

671
01:13:44,389 --> 01:13:47,285
ساعة جديدة لك لقد حصلنا كلنا على أوشام
جديدة

672
01:13:47,570 --> 01:13:53,641
أردت شئ باليابانية لذا تفقد هذا هذه تقول
الشجاعة وهذه تقول الروح

673
01:13:54,104 --> 01:13:56,681
الروح الشجاعة

674
01:13:57,087 --> 01:14:03,233
يمكنني أن أراكما هذا زجاج يمكنني
أن أرى عبره

675
01:14:06,547 --> 01:14:11,986
هذا صيني ومعناه عصير الصويا -
إخرس -

676
01:14:12,365 --> 01:14:14,250
تقول هذا عصير الصويا

677
01:14:15,584 --> 01:14:19,489
تعالى للإفتتاح -
قد لا أتمكن -

678
01:14:19,814 --> 01:14:21,621
بعضنا سيخوض الإمتحانات

679
01:15:42,641 --> 01:15:49,266
ترجمة
kYOSHI

680
01:15:51,349 --> 01:15:55,431
ترقب النسخة النهائية على النسخة
dvd

681
01:15:56,280 --> 01:15:58,767
ماك) هل يوجد مكان لواحدة أخرى؟)

682
01:15:59,276 --> 01:15:59,867
حسناً -
شكراً -

683
01:16:00,869 --> 01:16:03,953
هل ستبيع أثاثك؟

684
01:16:04,431 --> 01:16:08,233
إنه مكان صغير -
كم تظن أنك ستأخذ لقاء هذه الأريكة ؟ -

685
01:16:08,819 --> 01:16:10,945
لا أدري أعطني سعر جيد

686
01:16:11,251 --> 01:16:13,926
أنت رجلي

687
01:16:14,190 --> 01:16:18,028
البيتزا هنا أخيراً -
هاهوا الغداء الذي وعدتكم به -

688
01:16:24,423 --> 01:16:28,402
هل أخبرتك أن لدي كوبونات الخصم هذه؟

689
01:16:30,786 --> 01:16:33,345
اللعنة
(لاري كراون)

690
01:16:35,145 --> 01:16:40,203
(جاك سترايك) -
كبيرة جداً وعليها قرفة -

691
01:16:40,560 --> 01:16:42,474
وبها بيض 16.5

692
01:16:43,343 --> 01:16:46,547
آسف لأن أقول هذا ولكنني أحتاج لدولاران

693
01:16:46,904 --> 01:16:50,639
الأوقات عصيبة -
أخبرني عن الأمر -

694
01:16:52,486 --> 01:16:55,692
أتدري إنسى الأمر إحتفظ بالباقي

695
01:16:55,965 --> 01:17:00,246
شكراً يا رجل أقدر لك هذا

696
01:17:02,083 --> 01:17:04,365
هيا وإلا لن يتبقى لك

697
01:17:04,692 --> 01:17:08,106
فتاتي أعرف عما أتحدث

698
01:17:23,160 --> 01:17:24,724
(لاري)

699
01:17:25,519 --> 01:17:31,294
لدي شئ لك حظاً طيباً

700
01:17:33,363 --> 01:17:35,961
إذا فزت فالنصف لي

701
01:17:36,318 --> 01:17:38,472
وداعاً

702
01:17:42,215 --> 01:17:43,361
سوف أبكي

703
01:17:46,661 --> 01:17:48,727
أراكم لاحقاً -
وداعاً -

704
01:18:14,652 --> 01:18:20,077
AYMANTRE@YAHOO.COM

705
01:18:35,469 --> 01:18:39,926
لا توجد إمرأة في العالم
لم تمر بما تمرين به الآن

706
01:18:40,431 --> 01:18:42,116
لذا دعينا ننتهي من هذا

707
01:18:42,669 --> 01:18:43,606
هيا لنبدأ

708
01:18:53,069 --> 01:18:57,453
بدلي أسرع

709
01:19:02,016 --> 01:19:04,392
كم تريدين ثانية؟ -
إحتفظ به -

710
01:19:04,619 --> 01:19:12,152
ولكن تذكر أن مدرسة أعطتك 12 دولار بقشيش-
شكراً أنتِ جميلة أين تدرسين؟ -

711
01:19:12,177 --> 01:19:18,734
هذا الاحمق يتصرف كطفل في الثالثة عشر

712
01:19:19,028 --> 01:19:24,145
لديه كتابان منشوران -
عندما يظهر رجل معندنه الحقيقي فإن على -

713
01:19:24,146 --> 01:19:27,536
المرأة أن تقرر إن كانت ستستمر أم لا

714
01:19:29,589 --> 01:19:32,361
لدينا البيتزا الآن

715
01:19:55,397 --> 01:19:58,759
(صباح الخير يا (لاري -
صباح الخير -

716
01:19:59,330 --> 01:20:01,841
هل كان يجب أن أناديك (لانس)طوال
هذا الوقت؟

717
01:20:02,464 --> 01:20:05,527
لا أصدقائي فقط من ينادوني هذا

718
01:20:05,942 --> 01:20:10,135
أعني من هذا السن -
لقد قابلتها إنها فتاة مشوقة -

719
01:20:11,152 --> 01:20:13,854
إنها فريدة من نوعها

720
01:20:14,596 --> 01:20:17,467
كل هذا فكرتها

721
01:20:17,724 --> 01:20:21,416
في الحقيقة أنتما رائعان سوياً
هل أنت جاهز لإمتحانك؟

722
01:20:22,092 --> 01:20:26,284
نعم سنكتشف -
لقد عدلت الترتيب بالأمس -

723
01:20:26,588 --> 01:20:28,422
أنت الأخير -
يا لحظي -

724
01:20:28,808 --> 01:20:30,817
شكراً بالمناسبة -
لماذا؟ -

725
01:20:31,567 --> 01:20:34,685
لإحتفاظك بالسر

726
01:20:35,109 --> 01:20:37,256
يمكنني أن أحتفظ بسر

727
01:20:37,853 --> 01:20:43,162
بالطبع يمكنك -
إسمحي لي -

728
01:20:47,156 --> 01:20:48,847
هناك بعض التغيرات

729
01:20:49,527 --> 01:20:55,158
علبة بسكويت في خلاط قولوها

730
01:20:55,872 --> 01:21:04,100
جلد أصفر جلد أحمر

731
01:21:10,724 --> 01:21:16,482
المعكرونة متغيرة الأشكال والأحجام

732
01:21:16,919 --> 01:21:21,353
لأن "أستراليا" كانت خارج الحسابات
لفترة من الزمن فستجد بها حيوانات غريبة

733
01:21:21,770 --> 01:21:29,765
إذا نظرت للأرض فإنك يمكنك أن ترى وتميز
الحائط

734
01:21:30,183 --> 01:21:34,666
يمكنك أن تجده طبيعياً في ألاسكا وكندا و
إسكندانفيا

735
01:21:35,249 --> 01:21:40,027
بطاطس مقلية بطاطس مخبوزة

736
01:21:40,285 --> 01:21:47,522
وكان كاتباً عظيماً وسياسياً وهذه أسطورة
(بن دزرائيلي)

737
01:21:47,879 --> 01:21:55,566
خطيب ومعلم ورئيس وزراء بريطانيا

738
01:21:58,403 --> 01:22:01,984
رائع

739
01:22:02,633 --> 01:22:05,754
ديبايسي) كان هذا عظيماً)

740
01:22:06,309 --> 01:22:11,262
(هذا يترك السيد (كراون
(وسوف يتحدث عن (جورج برنارد شو

741
01:22:12,201 --> 01:22:15,597
لقد كان عرض الجغرافيا أتذكرين؟ -
نعم -

742
01:22:15,958 --> 01:22:17,495
دراسة الأرض

743
01:22:17,965 --> 01:22:21,425
نعم دراسة الأرض لقد قضيتِ على ملاحظتي
الأولى

744
01:22:25,250 --> 01:22:35,561
خط الإستواء هو خط تخيلي يفصل شمال وجنوب
الكرة الأرضية

745
01:22:36,025 --> 01:22:42,913
عندما تعبره للمرة الأول فإن هذا أمر كبير
جداً إن كنت في البحرية

746
01:22:43,205 --> 01:22:48,722
يجعلك الرجال تلبس زي أحمق وتغني أغاني
خرقاء

747
01:22:49,235 --> 01:22:51,746
ويقيمون مقالب عليك

748
01:22:52,071 --> 01:23:05,246
عندما عبرناه لأول مرة أمرني النقيب أن
أراقب بينما نعبر الخط حتى أرى عمودا هناك

749
01:23:05,665 --> 01:23:08,393
كل مائة ياردة وبالطبع لم أنجح

750
01:23:08,784 --> 01:23:13,438
كانت هذه ليلة هل تذكرون إعلان
البحرية القديم؟

751
01:23:13,665 --> 01:23:16,591
إنضم للبحرية لترى العالم؟
هذا حقيقي

752
01:23:16,905 --> 01:23:22,962
لقد رأيت العالم رأيت أراضي من صنع
الإنسان وطبيعية

753
01:23:23,356 --> 01:23:25,689
رأيت أودية وجبال

754
01:23:26,062 --> 01:23:28,929
رأيت هونج كونج

755
01:23:29,209 --> 01:23:33,960
رأيت السماء الجنوبية ولها نجوم مختلفة عن
الشمالية

756
01:23:34,553 --> 01:23:37,284
عندما كنت في البحرية لقد طفت بالعالم خمس
مرات

757
01:23:38,501 --> 01:23:40,235
لقد رأيت تشققات الغلاف الجوي
"ظاهرة عند القطب الشمالي لتحلل الضوء"

758
01:23:40,893 --> 01:23:44,283
وحصلت على إحازة قصيرة في أستراليا

759
01:23:44,830 --> 01:23:46,507
مرتان وكانت لا تتنسى

760
01:23:46,767 --> 01:23:51,372
رأيت الحائط العظيم وكنت فوقه

761
01:23:51,621 --> 01:23:56,390
سلقت وقشرت وخفقت وقطعت
الكثير من البطاطس

762
01:23:57,124 --> 01:24:01,270
رأيت المعكرونة مرة أسبوعياً والإسباجيتي
أيام الثلاثاء

763
01:24:01,462 --> 01:24:03,651
عندما كنت المسئول

764
01:24:04,025 --> 01:24:09,042
وتعلمت الكثير عن الجغرافيا في البحرية
ولكن لم يكن سيكون لي القدرة على إيصال

765
01:24:09,252 --> 01:24:18,071
لكم بهذه السهولة مالم أدرس هذا الصف

766
01:24:19,070 --> 01:24:24,484
أؤمن أنه كان (جورج برنارد شو) الذي
قال يوماً

767
01:24:25,266 --> 01:24:29,393
عقل الأحمق يختزل الفلسفة

768
01:24:29,857 --> 01:24:33,844
إلى ثرثرة والعلم إلى خرافة

769
01:24:34,683 --> 01:24:37,748
والفن إلى الرسم ولذا

770
01:24:38,634 --> 01:24:41,174
التعليم الجامعي

771
01:24:41,858 --> 01:24:45,841
يبدوا لي أن (جورج برنارد شو) أخذ صف
تعليمي

772
01:24:46,955 --> 01:24:52,418
ربما حتى فن التحدث 217

773
01:24:56,341 --> 01:24:59,869
صفقوا من فضلكم

774
01:25:06,682 --> 01:25:07,731
(لاري)

775
01:25:12,198 --> 01:25:14,706
كان هذا رائعاً

776
01:25:45,398 --> 01:25:48,122
أول من ينهي لا مفاجأة

777
01:25:49,214 --> 01:25:54,861
سيد (كراون) لقد فهمت مبادئي كما لم
يفعل سوى القلة

778
01:25:56,782 --> 01:25:58,814
شكراً لك

779
01:26:59,487 --> 01:27:01,502
رائع

780
01:27:03,047 --> 01:27:04,796
تولى الأمر لثانية

781
01:27:04,797 --> 01:27:05,797
هل هذا المكان ؟

782
01:27:06,945 --> 01:27:08,871
ما الكلمة الأسبانية
لـ زوجتي التالية دخلت للتو؟

783
01:27:16,777 --> 01:27:20,169
مرحباً أنا (لاري) هل أطلعكم على
طبقنا المخصص اليوم؟

784
01:27:21,696 --> 01:27:26,486
لاري) أنت تعمل هنا؟) -
هويتي السرية -

785
01:27:27,402 --> 01:27:31,366
فرانسيس) هذا هو الطالب الذي أخبرتك عنه)

786
01:27:31,597 --> 01:27:35,080
ذوا الرائحة الطيبة؟ -
(ويا (لاري -

787
01:27:35,626 --> 01:27:40,130
لقد أعطيتك بالفعل تقدير إمتياز على خطابك

788
01:27:40,716 --> 01:27:43,340
(ممتاز يا (لانس

789
01:27:43,895 --> 01:27:47,689
(لا أدري ما أقول يا سيدة (تينوت

790
01:27:48,120 --> 01:27:50,615
فقط نادني (مارسي) لست مدرستك
بعد الآن

791
01:27:52,513 --> 01:27:54,936
مالم تدخل الصف التالي

792
01:27:56,506 --> 01:27:59,456
حسناً عد للعمل -
رئيسي -

793
01:27:59,965 --> 01:28:03,457
لاري) أنت طالب رائع)

794
01:28:04,151 --> 01:28:05,978
لا أمنح إمتياز بسهولة

795
01:28:08,164 --> 01:28:10,319
أنتِ مدرسة رائعة

796
01:28:13,984 --> 01:28:16,473
رائحته بصل مشوي

797
01:28:34,135 --> 01:28:39,549
سأتولى هذا سلطة وإسباجيتي

798
01:28:55,846 --> 01:28:59,167
سوف تعبر بحاراً عارمة

799
01:28:59,548 --> 01:29:05,325
وشواطئ مخفية من الثقة
والرسملة التحتية

800
01:29:05,955 --> 01:29:09,782
وأمواج عاتية من القيمة
الإقتصادية الخادعة

801
01:29:10,951 --> 01:29:20,668
هذا الكتاب هو خريطتكم لإبحار إقتصادي
آمن

802
01:29:21,105 --> 01:29:24,312
ليصعد الجميع

803
01:29:32,683 --> 01:29:37,875
الولاية تطلب على الأقل 10 طلاب في الصف

804
01:29:38,760 --> 01:29:41,074
وهناك ثمانية منكم

805
01:29:41,497 --> 01:29:46,826
إذاً -
هذا لا يعني أننا لا نهتم -

806
01:29:51,136 --> 01:29:52,866
أين (لاري)؟ -
نعم أين (لاري)؟ -

807
01:29:52,867 --> 01:29:54,197
هل خادعنا؟

808
01:29:54,781 --> 01:29:59,042
لقد كنت متأكدة أنه سيكون هنا لقد قال
لي أن صفك غير حياته

809
01:30:01,969 --> 01:30:06,379
ما إسم هذا الصف ؟ -
شكسبير) كسياسي) -

810
01:30:07,792 --> 01:30:12,291
حقاً؟

811
01:30:12,674 --> 01:30:17,528
(صباح الخير جميعاً إسمي الآنسة (تينوا

812
01:30:17,963 --> 01:30:21,431
(وليس (تيبوا -
شكراً حزيلاً يا رفاق -

813
01:30:48,253 --> 01:30:52,613
خبز محمص؟ إستخدمي جني الخريطة
لتصلي للعنوان

814
01:30:59,858 --> 01:31:02,429
إلى اليمين ثم للامام

815
01:31:02,901 --> 01:31:04,968
لليمين -
أستدير لليمين -

816
01:31:05,930 --> 01:31:13,479
لقد وصلتِ إلى اليمين -
حسناً شكراً لكِ -

817
01:31:37,802 --> 01:31:39,976
يعجبني ثوبك للغاية

818
01:31:40,268 --> 01:31:43,301
ولكن لو كان قصيراً لكان أفضل

819
01:31:43,745 --> 01:31:45,619
أين هو؟

820
01:31:47,033 --> 01:31:52,049
تبحثين عن (لانس)؟
هناك

821
01:31:52,788 --> 01:31:55,108
إستخدمي السلم -
شكراً -

822
01:31:58,917 --> 01:32:01,645
الثوب سيمنحك حظ أوفر

823
01:32:02,509 --> 01:32:06,144
لكِ

824
01:32:07,544 --> 01:32:11,237
إذاً هل أغلق الصفقة؟ -
بالكاد -

825
01:32:29,734 --> 01:32:32,017
مرحباً

826
01:32:34,933 --> 01:32:38,679
(مارسي)

827
01:32:39,462 --> 01:32:44,408
هذه خدعة لطيفة

828
01:32:52,385 --> 01:32:55,086
أخبرت (لالا) أن صفي غير حياتك

829
01:32:56,704 --> 01:32:58,707
نعم لقد قلت هذا

830
01:33:03,514 --> 01:33:07,160
ولكن عنيتك أنتِ

831
01:33:40,750 --> 01:33:42,815
هل أنتِ جائعة

832
01:33:44,834 --> 01:33:47,587
للغاية

833
01:33:48,592 --> 01:33:51,614
دعيني أريكِ أصغر مطبخ بالعالم

834
01:33:53,878 --> 01:33:55,337
حيث أصنع الخبز المحمص

835
01:33:55,460 --> 01:34:42,260
ترجمة kyOSHI
aYMMANTRE@YAHOO.COM

