1
00:00:36,862 --> 00:01:46,339
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}
abadii :تعديل

2
00:02:32,111 --> 00:02:36,703
{\pos(270,220)}<font color="#ffff00">( قبل ذلك بتسع ساعات )

3
00:02:42,971 --> 00:02:44,905
آسف

4
00:02:50,845 --> 00:02:53,814
كل شئ سيصبح على مايرام

5
00:02:53,848 --> 00:02:55,816
فقط لا تفكر في الموضوع

6
00:02:55,850 --> 00:02:58,250
أجل

7
00:02:58,286 --> 00:03:00,254
أنا أكره المستشفيات فحسب

8
00:03:00,288 --> 00:03:04,247
يا إلهي -
ماذا؟ -

9
00:03:04,292 --> 00:03:06,590
لقد نسيت كتابي
في المنزل

10
00:03:06,628 --> 00:03:08,892
أنت تعلمين, في قضيتنا هذه
يجب علينا الإنتظـــار.

11
00:03:08,930 --> 00:03:11,364
سحقا

12
00:03:12,367 --> 00:03:14,562
سأبحث في حقيبتي

13
00:03:16,104 --> 00:03:18,004
أنت جيدة

14
00:03:18,039 --> 00:03:21,167
لقد تركته على الطاولة

15
00:03:21,209 --> 00:03:24,074
شكرا

16
00:03:24,746 --> 00:03:26,714
عديني بأنك لن تتركيني,
حسنا

17
00:03:26,748 --> 00:03:29,444
أنك لن تسافرين عندما
يضعونني بالأسفل

18
00:03:29,484 --> 00:03:31,384
أنا أعد

19
00:03:31,419 --> 00:03:34,252
لن أرحل أبدا

20
00:04:33,381 --> 00:04:35,474
ألا يجري الأمر بهذه الطريقة دائما؟

21
00:04:35,517 --> 00:04:37,041
تظنين بأنهم إن شاهدوا رجل بعكاز
سوف يقومون بمساعدته

22
00:04:37,085 --> 00:04:39,713
صحيح, بشكل طبيعي
لا يمسكون الباب

23
00:04:39,754 --> 00:04:43,315
حسنا, أنت إبقى هنا رجاء
أعطني لحظة

24
00:04:43,358 --> 00:04:45,349
أستطيع أن أخرج على الأقل

25
00:04:45,393 --> 00:04:47,520
دعني فقط أحضر العكاز

26
00:04:47,562 --> 00:04:49,655
مهلا, مهلا

27
00:04:49,697 --> 00:04:51,665
لا أستطيع أن أقف فحسب -
هيا -

28
00:04:51,699 --> 00:04:54,566
الدعامة

29
00:04:56,304 --> 00:04:58,272
أنت رائعة

30
00:04:58,306 --> 00:05:00,604
أنا أحبك, كن حذرا -
أنا أحبك, شكرا -

31
00:05:00,642 --> 00:05:02,405
سآتي حالا -
حسنا -

32
00:05:16,491 --> 00:05:20,257
ما هذا الشيء الذي سمعتك
تتحدثين عنه هذا الصباح؟

33
00:05:20,295 --> 00:05:23,128
سيخضع (كيفين) لجراحة تجبيرية اليوم

34
00:05:23,164 --> 00:05:25,598
أنت صديقة جيدة

35
00:05:25,633 --> 00:05:28,363
لقد أخبرتك بهذا
هو دائما هناك لأجلي

36
00:05:28,403 --> 00:05:30,394
هو رائع

37
00:05:30,438 --> 00:05:33,373
لا أظن بان المصرف سيصمد
يوم واحد بدوني

38
00:05:33,408 --> 00:05:35,376
أنت لا تمانعين بتغطيت مكاني
صحيح؟

39
00:05:35,410 --> 00:05:36,877
بالتأكيد, بالتأكيد

40
00:05:36,911 --> 00:05:40,039
إذا على ماذا أحصل لألتفي به؟

41
00:05:40,081 --> 00:05:42,208
لا أعرف -
لقد مضت أربع أشهر -

42
00:05:42,250 --> 00:05:44,480
لقد عدت, أريد أن أقابله -
أنا أعرف -

43
00:05:44,519 --> 00:05:48,353
لم أكن في علاقة من قبل

44
00:05:48,389 --> 00:05:51,256
و جرت بشكل جيد

45
00:06:06,708 --> 00:06:10,109
كيف أستطيع أن أساعدك؟ -
مرحبا, أين قسم الجراحة التجبيرية؟ -

46
00:06:10,144 --> 00:06:12,578
لقد حاصرك السلك -
ما معنى هذا؟ -

47
00:06:12,614 --> 00:06:15,344
لقد أغلقنا لأجل الترميمات
حتى يوم السبت

48
00:06:15,383 --> 00:06:17,977
معظم المرضى تم نقلهم
غلى كانتي ويست

49
00:06:18,019 --> 00:06:19,987
أذهبي خلال تلك الأبواب

50
00:06:20,021 --> 00:06:21,215
و خذي المصعد للأعلى

51
00:06:21,256 --> 00:06:24,316
شكرا

52
00:06:40,341 --> 00:06:43,139
أخبريه بأنني سوف نعطيه نقاط
أساسية إضافية

53
00:06:43,177 --> 00:06:46,078
إن كان قلقا بخصوص النسبة

54
00:06:46,114 --> 00:06:47,672
و كوننا غير فعالين

55
00:06:47,715 --> 00:06:50,809
أطلبي منه أن ينظر إلى المعدل

56
00:06:50,852 --> 00:06:52,843
إسمع, (كريج) يعمل على هذه القضية

57
00:06:52,887 --> 00:06:55,219
فقد دعه يتعامل بها

58
00:06:55,256 --> 00:06:57,087
إن كان لديك أي سؤال
(إتصل ب (كريج

59
00:06:57,125 --> 00:06:58,956
حسنا, إلى اللقاء

60
00:07:03,865 --> 00:07:05,457
مرحبا

61
00:07:07,068 --> 00:07:09,332
مرحبا عزيزتي
أي مشاكل في ركن السيارة؟

62
00:07:09,370 --> 00:07:13,329
لا, لكنني تحدثت مع (كريستيان) أخيرا

63
00:07:13,374 --> 00:07:16,810
و الذي يريدنا بأن نذهب جميعا

64
00:07:16,844 --> 00:07:18,937
لتناول البيتزا في عطلة نهاية الأسبوع

65
00:07:18,980 --> 00:07:20,447
كلماتها

66
00:07:20,481 --> 00:07:22,540
كلنا

67
00:07:22,583 --> 00:07:26,212
أفضل صديق لم ألتقي به؟ -
أجل -

68
00:07:26,254 --> 00:07:28,119
هذا كبير

69
00:07:28,156 --> 00:07:31,592
مرض قلب؟ لا
حمى روماتيزمية؟ لا

70
00:07:31,626 --> 00:07:34,493
شخير؟ -
أحيانا -

71
00:07:34,529 --> 00:07:37,987
حقا؟ -
أجل -

72
00:07:38,032 --> 00:07:41,490
أنت واثق من كل ذلك الشيء
المتعلق بالتقديم

73
00:07:41,536 --> 00:07:44,096
لأصدقائك؟
هذه خطوة كبيرة

74
00:07:44,138 --> 00:07:46,197
لا

75
00:07:46,240 --> 00:07:49,403
في كل مرة أقدمها لشخص ما

76
00:07:49,444 --> 00:07:52,072
هذا نوع من الفأل السيء

77
00:07:52,113 --> 00:07:54,081
حسنا, لا تقلق

78
00:07:54,115 --> 00:07:56,379
لأنك لن تخسريني

79
00:07:56,417 --> 00:07:58,476
أبدا

80
00:08:01,656 --> 00:08:03,146
رقم الضمان الإجتماعي؟

81
00:08:03,191 --> 00:08:05,591
لقد مررت بأصعب وقت بالكتابة
على هذا

82
00:08:05,626 --> 00:08:08,060
خذ, أسند على هذا

83
00:08:08,096 --> 00:08:10,189
شكرا

84
00:08:14,068 --> 00:08:17,060
(إذا لابد و أنك (كيفين بيترسون

85
00:08:17,105 --> 00:08:18,766
أنا هو -
(أنا (أماندا -

86
00:08:18,806 --> 00:08:20,467
مرحبا -
(مرحبا, أنا (ماري -

87
00:08:20,508 --> 00:08:22,339
مرحبا, سررت بلقائك

88
00:08:22,377 --> 00:08:24,971
سيأتي الدكتور (هارلينك) خلال لحظة
فقد تفقد الأشياء هنا

89
00:08:25,013 --> 00:08:26,674
حسنا

90
00:08:26,714 --> 00:08:29,808
كل شيء جاهز -
شكرا -

91
00:08:32,020 --> 00:08:34,079
هل تمانع زوجتك بالإنتظار خارجا؟

92
00:08:34,122 --> 00:08:37,319
حسنا, نحن لسنا متزوجين

93
00:08:37,358 --> 00:08:39,189
أنا لا أمانع

94
00:08:39,227 --> 00:08:43,095
هل يوجد مكان أستطيع أن
أحضر منه قهوة؟

95
00:08:43,131 --> 00:08:45,599
لدينا كافيتريا متصلة بالصالة
في الأسفل

96
00:08:45,633 --> 00:08:48,500
رائع, شكرا
ستكون بخير؟

97
00:08:48,536 --> 00:08:51,403
أجل, سأكون بخير
لا تتركيني حسنا

98
00:08:51,439 --> 00:08:53,407
تعدينني؟ -
أنا أعدك -

99
00:08:53,441 --> 00:08:55,602
أنا أعدك بهذا

100
00:08:55,643 --> 00:08:57,634
حسنا

101
00:08:58,813 --> 00:09:01,782
إهتمي به

102
00:09:03,818 --> 00:09:06,286
كم سيطول الأمر؟

103
00:09:06,320 --> 00:09:08,345
حوالي الساعة -
ساعة؟ حقا؟ -

104
00:09:08,389 --> 00:09:10,550
أجل -
حسنا, بالتوفيق -

105
00:09:10,591 --> 00:09:12,718
شكرا

106
00:09:16,264 --> 00:09:17,993
أراك خلال ساعة

107
00:09:19,934 --> 00:09:23,893
فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة
الطلبات شخصيا

108
00:09:23,938 --> 00:09:26,270
أجل, يجب أن يأتي

109
00:09:26,307 --> 00:09:28,798
هو يعرف هذا, فقط قومي بذلك

110
00:09:28,843 --> 00:09:30,538
سأخبره إن إحتاج الأمر

111
00:09:30,578 --> 00:09:32,603
أنا آسفة جدا

112
00:09:32,647 --> 00:09:34,308
أعلميه, سوف أتصل به بعد الظهيرة

113
00:09:34,348 --> 00:09:36,441
سأتصل بك, إلى اللقاء

114
00:09:36,484 --> 00:09:39,612
إسمحي لي -
شكرا -

115
00:09:39,654 --> 00:09:41,849
آسف
هناك قمامة

116
00:09:41,889 --> 00:09:45,052
أجل -
هناك واحدة أخرى -

117
00:09:45,093 --> 00:09:47,425
شكرا, جزيرا

118
00:09:47,462 --> 00:09:49,930
أنا (كوبر) بالمناسبة -
(كوبر) أنا (ماري) -

119
00:09:49,964 --> 00:09:53,764
(ماري) -
سررت بلقائك -

120
00:09:53,801 --> 00:09:57,066
تريدين بعض الرفقة؟ -
بالتأكيد -

121
00:09:57,105 --> 00:09:59,437
حسنا

122
00:10:01,576 --> 00:10:05,273
إذا ماذا

123
00:10:05,313 --> 00:10:08,714
ماذا أفعل هنا؟ -
لم أكن سأقولها بهذه السرعة -

124
00:10:08,749 --> 00:10:10,182
لكن أجل

125
00:10:10,218 --> 00:10:13,244
زوجتي تحمل سرطان بالثدي

126
00:10:13,287 --> 00:10:17,087
و هي تخضع لعلاج كيميائي

127
00:10:17,125 --> 00:10:19,320
كيف الأمر؟ -
أنا أسفة

128
00:10:19,360 --> 00:10:23,126
تقدم بسيط
نحن نستمر بتمني الحظ

129
00:10:23,164 --> 00:10:26,292
لذا سنرى ما سيحدث -
أنا آسفة -

130
00:10:26,334 --> 00:10:28,302
و ماذا عنك؟ أنت لست هنا
لأجل القهوة؟

131
00:10:28,336 --> 00:10:32,136
أنا فقط هنا لليوم

132
00:10:32,173 --> 00:10:35,506
صديقي سيخضع لجراحة تجبيرية

133
00:10:35,543 --> 00:10:38,979
لقد مزق قدمه

134
00:10:39,013 --> 00:10:41,914
التجوال تسبب بفتح جرح كرة قدم قديم

135
00:10:41,949 --> 00:10:43,473
لقد آذى نفسه

136
00:10:43,518 --> 00:10:46,851
أجل, أستمر بإخباره بأن يتمهل

137
00:10:46,888 --> 00:10:48,446
أنت لا تحبين المستشفيات
أليس كذلك؟

138
00:10:48,489 --> 00:10:50,684
هل يحب أي أحد المستشفيات؟

139
00:10:50,725 --> 00:10:52,522
عدا الأطباء و الممرضات؟

140
00:10:52,560 --> 00:10:55,427
أنا أقوم بهذا كل أسبوع منذ
ستة أسابيع

141
00:10:55,463 --> 00:10:57,522
لا أستطيع الإنتظار إلى أن يغلق المكان

142
00:10:57,565 --> 00:11:00,090
أصدق أنت أنا -
ماذا -

143
00:11:04,539 --> 00:11:07,303
إنظري إلى طريقك

144
00:11:07,341 --> 00:11:08,899
هذا عملي

145
00:11:08,943 --> 00:11:12,140
لقد قيل بأن 90% من الأشخاص
الذين يستخدمون الأجهزة الذكية

146
00:11:12,180 --> 00:11:14,011
يشعرون بتوتر أكثر

147
00:11:14,048 --> 00:11:17,643
فقط 90%؟

148
00:11:17,685 --> 00:11:20,586
أنا أعني, أنظري إلى نفسك
تجلسين في المستشفى, بإنتظار صديقك

149
00:11:20,621 --> 00:11:22,714
و أنت تعملين

150
00:11:22,757 --> 00:11:24,384
ماذا حدث للأيام حيث
تستطيعين أن تقولي

151
00:11:24,425 --> 00:11:25,983
"أنا خارج المكتب"
تعلمين؟

152
00:11:29,297 --> 00:11:33,256
حسنا, سيدي
نخب الأيام القديمة الجيدة

153
00:11:33,301 --> 00:11:37,203
(نخبك (ماري -
نخبك -

154
00:11:48,783 --> 00:11:51,547
(كيفين)

155
00:12:42,470 --> 00:12:45,906
(مونيكا هرناندز)
قسمك مستعد للعمل

156
00:12:52,079 --> 00:12:54,013
(جانيت ستيفين)
(ماري تيرنر)

157
00:12:54,048 --> 00:12:56,744
أقسامكم جاهزة

158
00:13:52,406 --> 00:13:54,374
هل أستطيع أن أساعدك؟ -
أجل, رجاء -

159
00:13:54,408 --> 00:13:56,968
مرحبا, صديقي كان يخضع لجراحة

160
00:13:57,011 --> 00:13:59,502
و أريد أن أعرف كم سيطول الأمر

161
00:13:59,547 --> 00:14:01,310
بالتأكيد, ما هو إسمه؟

162
00:14:01,349 --> 00:14:04,284
(بيترسون)
(كيفين بيترسون)

163
00:14:04,318 --> 00:14:07,481
أنت متأكدة؟
كيف تلفظينها؟

164
00:14:07,521 --> 00:14:09,648
ب-ت-ي-ر

165
00:14:09,690 --> 00:14:13,421
(س-و-ن (بيترسون -
بحرف الواو -

166
00:14:13,461 --> 00:14:17,056
أنا لا أرى أي شخص بهذا الإسم في نظامنا

167
00:14:17,098 --> 00:14:20,590
حسنا, هو بالتأكيد يخضع لجراحة

168
00:14:20,634 --> 00:14:22,693
هل صادف -
تجبيرية -

169
00:14:26,307 --> 00:14:28,275
هل تذكرين رقم الغرفة؟

170
00:14:28,309 --> 00:14:30,834
أجل, لقد كان في آخر الطابق
بالواقع

171
00:14:30,878 --> 00:14:33,346
ماذا عن إسم الطبيب؟ -
الغرفة 714 -

172
00:14:33,381 --> 00:14:35,542
(هاردينج) الطبيب (هاردينج)

173
00:14:35,583 --> 00:14:37,175
الطبيب (هاردينج) في إجازة اليوم

174
00:14:37,218 --> 00:14:40,119
أنا آسفة

175
00:14:40,154 --> 00:14:42,748
لا يوجد أي شخص في نظامنا

176
00:14:42,790 --> 00:14:44,621
(بالإسم (كيفين بيترسون

177
00:14:44,658 --> 00:14:47,092
حسنا

178
00:14:47,128 --> 00:14:49,096
هل أنت متأكدة بأنه هذا المستشفى؟

179
00:14:49,130 --> 00:14:50,825
ربما كان في مشفى آخر

180
00:14:50,865 --> 00:14:52,833
لقد توقفنا عن القيام بالتجبير
في هذا الوقت

181
00:14:52,867 --> 00:14:55,267
حسنا, لقد كنت هنا

182
00:14:55,302 --> 00:14:57,862
لقد أتيتنا معا

183
00:14:57,905 --> 00:15:01,466
خلال التحضير
كنت في الغرفة معه

184
00:15:01,509 --> 00:15:04,706
لقد أتت ممرضة لطيفة لتجهزه -
ما هو إسم الممرضة؟ -

185
00:15:04,745 --> 00:15:07,373
لا, ماذا كان إسمها؟
(أماندا)

186
00:15:07,415 --> 00:15:09,610
(أماندا)

187
00:15:09,650 --> 00:15:11,880
هل تعرفينها؟ -
لا تذكرني بشيء -

188
00:15:11,919 --> 00:15:15,218
حسنا, ربما التجبير
هي هناك

189
00:15:15,256 --> 00:15:17,053
هل أنت متأكدة بأنه لم يغادر بدونك؟

190
00:15:17,091 --> 00:15:20,322
أنا أحمل المفاتيح
أنا أحمل مفاتيح السيارة

191
00:15:20,361 --> 00:15:23,797
حسنا؟ أنا فقط أريد أن أعرف
أين هو صديقي

192
00:15:23,831 --> 00:15:26,800
هل تستطيعين مساعدتي
بالعثور عليه؟

193
00:15:26,834 --> 00:15:28,825
أنا آسفة
هو ليس في نظامنا

194
00:15:28,869 --> 00:15:30,894
هذا سخيف

195
00:15:32,373 --> 00:15:34,967
هل ترغبين بأن أناديه لك؟

196
00:15:35,009 --> 00:15:36,840
شكرا, هذا سيكون رائعا

197
00:15:36,877 --> 00:15:39,277
كيفين بيترسون) هل تستطيع طلب الرقم 9)

198
00:15:39,313 --> 00:15:41,804
و القدوم إلى هاتف الإستقبال؟

199
00:15:41,849 --> 00:15:44,647
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)

200
00:15:44,685 --> 00:15:47,085
كيفين بيترسون) الرجاء إضغط الرقم 9)
في هاتف الإستقبال

201
00:15:47,121 --> 00:15:49,487
مرحبا, هذا (كيفين) قم بعملك بعض
الصفارة

202
00:15:49,523 --> 00:15:51,286
عزيزتي

203
00:15:51,325 --> 00:15:53,486
سيدتي, لا تستطيعين إستخدام
هاتفك المحمول هنا

204
00:15:53,527 --> 00:15:56,519
سأحتاج إلى ثانيتان -
لا تستطيعين إستخدامه هنا -

205
00:15:56,564 --> 00:16:00,398
هناك ممرضة تصيبني بالجنون

206
00:16:00,434 --> 00:16:03,631
أنا في مكان الممرضات في الطابق
الأخير حيث

207
00:16:03,671 --> 00:16:07,630
714هي آخر مكان شاهدتك به

208
00:16:07,675 --> 00:16:11,509
الآن
لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد

209
00:16:11,545 --> 00:16:13,775
أستطيع أن أخبرك هذا
لقد مرت ساعة

210
00:16:13,814 --> 00:16:16,112
و أنا أبحث في كل مكان
و لا أستطيع العثور عليك

211
00:16:16,150 --> 00:16:18,641
عندما تصلك هذه الرسالة
إتصل بي, حسنا

212
00:16:18,686 --> 00:16:21,985
حسنا, عزيزي

213
00:16:22,022 --> 00:16:25,856
إتصل بي, حسنا؟
أحبك, أحبك

214
00:16:36,837 --> 00:16:40,432
مرحبا, لقد إلتقينا هذا الصباح

215
00:16:40,474 --> 00:16:42,806
لقد اخبرتني أين أتفقد

216
00:16:42,843 --> 00:16:45,710
مكان الجراحة التجبيرية

217
00:16:45,746 --> 00:16:48,772
كيفين بيترسون) هو مريض هنا)

218
00:16:48,816 --> 00:16:51,649
(طبيبه هو الطبيب (هاردينج -
حسنا -

219
00:16:51,685 --> 00:16:55,416
هو صديقي لا أستطيع المغادرة بدونه

220
00:16:55,456 --> 00:16:58,050
هل تذكرني؟ -
أجل أذكرك -

221
00:16:58,092 --> 00:17:00,925
لقد كنت وحدك -
أجل -

222
00:17:00,961 --> 00:17:03,225
لقد أوصلته إلى منشئة المواقف

223
00:17:03,264 --> 00:17:05,232
أنا لا اقوم بالخلط

224
00:17:05,266 --> 00:17:08,064
و حاسوبي يعطيني المعلومات الصحيحة

225
00:17:08,102 --> 00:17:10,070
(و لا يوجد أي (كيفين بيترسون

226
00:17:10,104 --> 00:17:12,402
ربما هي معلومة جديدة أو شيء ما تغير

227
00:17:12,439 --> 00:17:15,135
أنا أنظر إلى مخرجات الحاسوب
(و لا أرى أي (كيفين بيترسون

228
00:17:15,175 --> 00:17:17,643
لقد سمعتك, حسنا
شكرا

229
00:17:19,213 --> 00:17:21,738
عذرا -
أجل, هل أستطيع أن أساعدك؟ -

230
00:17:21,782 --> 00:17:23,750
أجل, رجاء, أنا أبحث
عن شخص مفقود

231
00:17:23,784 --> 00:17:25,513
مفقود -
هو في 35 -

232
00:17:25,553 --> 00:17:28,021
طوله 6.1 قدم, شعر قاتم
و عيون قاتمة

233
00:17:28,055 --> 00:17:30,523
أنا لم أرى أي أحد بهذا الوصف
آسف

234
00:17:30,558 --> 00:17:33,186
هو يضع دعامة على قدمه اليسرى

235
00:17:33,227 --> 00:17:34,660
أنت بخير؟

236
00:17:36,430 --> 00:17:39,194
سيدتي, أنت بخير؟

237
00:17:39,233 --> 00:17:41,861
عذرا

238
00:17:41,902 --> 00:17:43,961
أجل, هذه الصالة في الممر

239
00:17:44,004 --> 00:17:45,995
أجل, لدي إمرأة شابة تبحث

240
00:17:46,040 --> 00:17:48,065
عن رجل غير محدد

241
00:18:01,522 --> 00:18:04,958
مرحبا, أنا أبحث عن مريض

242
00:18:04,992 --> 00:18:06,323
(في حالة شفاء يدعى (كيفين بيترسون

243
00:18:06,360 --> 00:18:07,793
لم أسمع به أبدا

244
00:18:07,828 --> 00:18:10,763
شكرا

245
00:18:10,798 --> 00:18:13,631
مرحبا -
مرحبا, عذرا, هل أستطيع مساعدتك؟ -

246
00:18:13,667 --> 00:18:16,261
مرحبا, أجل, أنا أبحث
(عن (كيفين بيترسون

247
00:18:16,303 --> 00:18:17,930
(مريض عن الدكتور (هاردينك

248
00:18:17,972 --> 00:18:20,600
رائع, أنا أفهم
هذه منطقة محظورة

249
00:18:20,641 --> 00:18:22,939
أظن بأنه عاد إلى هناك -
أنا أفهم سيدتي -

250
00:18:22,977 --> 00:18:24,467
لكن يجب أن تغادري المنطقة المحظورة

251
00:18:24,511 --> 00:18:27,776
هو مريض في حالة معافاة

252
00:18:27,815 --> 00:18:30,283
هذه هي المعافاة

253
00:18:30,317 --> 00:18:33,013
عذرا, عذرا, مرحبا

254
00:18:33,053 --> 00:18:35,988
آسفة, أنا مشفولة جدا الآن
آسفة

255
00:18:36,023 --> 00:18:38,150
حسنا

256
00:18:38,192 --> 00:18:41,320
مرحبا -
آسفة سيدتي, أنا مع مريض -

257
00:18:43,831 --> 00:18:47,028
إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من
هذه المنطقة

258
00:18:47,067 --> 00:18:49,865
الأمن, هل تستطيعون إبعادها
رجاء؟

259
00:18:49,903 --> 00:18:51,871
سيدتي, هذه منطقة ممنوعة

260
00:18:51,905 --> 00:18:55,602
سيدتي, أنا آسف هذه منطقة ممنوعة
يجب أن تغادري

261
00:18:55,643 --> 00:18:57,804
هل تستطيعون إصالي
إلى الطبيب (هاردينك) رجاء؟

262
00:18:57,845 --> 00:19:00,109
أجل, يجب أن تخرجي من هنا

263
00:19:00,147 --> 00:19:03,981
هذه منطقة ممنوعة

264
00:19:06,220 --> 00:19:08,984
هذه هي

265
00:19:09,023 --> 00:19:10,991
و هذه السيدة (مارخام) مديرة مستشفانا

266
00:19:11,025 --> 00:19:13,289
شكرا, مرحبا, شكرا للإله -
هل أستطيع مساعدتك؟ -

267
00:19:13,327 --> 00:19:17,229
أنا (ماري والش) صديقي خضع
لجراحة هنا هذا الصباح

268
00:19:17,264 --> 00:19:18,993
إنه مفقود -
مفقود؟ -

269
00:19:19,033 --> 00:19:21,467
أجل -
لقد أخبرتها بأنه لا يوجد أحد -

270
00:19:21,502 --> 00:19:23,970
دخل إلى المستشفى
(بإسم (كيفين بيترسون

271
00:19:24,004 --> 00:19:26,837
حسنا لقد خضع لجراحة تجبيرية

272
00:19:26,874 --> 00:19:29,434
هذا الصباح

273
00:19:29,476 --> 00:19:30,966
(طبيبه هو الدكتور (هاردينج

274
00:19:31,011 --> 00:19:33,980
على ما يبدو, لا يوجد أحد منهما
في نظامك

275
00:19:34,014 --> 00:19:37,381
و لا أحد في غرفته

276
00:19:37,418 --> 00:19:39,511
حسنا, واضح, بأنه
حصل خطأ ما

277
00:19:39,553 --> 00:19:41,521
هذا ما كنت أحاول أن أن أشرح لك

278
00:19:41,555 --> 00:19:44,353
تعالي معي, رجاء
دعيني أرى ما أستطيع أن أفعله

279
00:19:44,391 --> 00:19:47,360
في أي وقت وصلت أنت و صديقك
هذا الصباح؟

280
00:19:47,394 --> 00:19:50,227
حوالي 7:15 الجراحة كانت في الثامنة

281
00:19:50,264 --> 00:19:52,425
حسنا, و أنت

282
00:19:52,466 --> 00:19:55,094
من وصل إلى هنا معه -
صحيح -

283
00:19:56,904 --> 00:20:00,169
حسنا

284
00:20:00,207 --> 00:20:03,108
أعد وضع هذا الشعر

285
00:20:07,114 --> 00:20:09,582
مهلا, توقف

286
00:20:09,616 --> 00:20:11,846
حسنا, هذه الأرقام

287
00:20:11,885 --> 00:20:13,910
هذه الأوقات لا تتزامن

288
00:20:13,954 --> 00:20:15,785
إستمر بالتقدم رجاء

289
00:20:15,823 --> 00:20:19,589
نحن لم نخرج من السرير بعد

290
00:20:19,626 --> 00:20:22,459
حسنا, إستمر

291
00:20:29,403 --> 00:20:32,031
حسنا, هنا

292
00:20:32,072 --> 00:20:34,233
نحن هنا

293
00:20:34,274 --> 00:20:36,902
عد إلى الخلف, رجاء

294
00:20:36,944 --> 00:20:39,435
حسنا, الآن

295
00:20:39,480 --> 00:20:42,142
قدمه قليلا

296
00:20:44,651 --> 00:20:46,118
مهلا, مهلا

297
00:20:46,153 --> 00:20:48,121
مهلا, هل ترى هذا؟

298
00:20:48,155 --> 00:20:50,316
أعد هذا

299
00:20:50,357 --> 00:20:53,326
أعده إلى الخلف
و قدم من هذه النقطة

300
00:20:53,360 --> 00:20:54,486
جيد

301
00:21:03,771 --> 00:21:06,797
إستمر بالتقدم, أجل

302
00:21:11,111 --> 00:21:13,909
توقف, هذا هو

303
00:21:13,947 --> 00:21:15,414
هنا

304
00:21:15,449 --> 00:21:17,576
هذا هو

305
00:21:17,618 --> 00:21:19,643
هو يرتدي القميص المخطط بالأخضر
و الفضي

306
00:21:19,686 --> 00:21:23,122
الوصول إلى الألوان هو أمر صعب
التحديد في كاميرا ذات وحدة مغلقة

307
00:21:23,157 --> 00:21:25,990
لابد و أنك تمزح
هذا هو, إنه هناك

308
00:21:26,026 --> 00:21:29,052
(آنسة (والاش

309
00:21:29,096 --> 00:21:31,860
أنا أنظر له, تعرفين

310
00:21:34,001 --> 00:21:37,664
هو ليس في حاسوبك
لكنه في كاميرا المراقبة خاصتك

311
00:21:37,704 --> 00:21:40,696
ألا تملكين نسخة من سجلات
مواعيده في المستشفى؟

312
00:21:40,741 --> 00:21:43,539
لا, لقد كانت عليه

313
00:21:47,047 --> 00:21:49,982
إلهي

314
00:21:50,017 --> 00:21:53,282
ربما تكون في حقيبة حاسوبه
في السيارة

315
00:21:53,320 --> 00:21:55,515
سوف أدع فريقي يبحثون عنه

316
00:21:55,556 --> 00:21:59,515
لكن تعرفين ينقصني موظفون -
أجل -

317
00:21:59,560 --> 00:22:01,050
إلى اين تحسبين نفسك ذاهبة؟

318
00:22:01,094 --> 00:22:04,757
سوف أتصل بشخص
يستطيع أن يساعدني هنا

319
00:22:12,639 --> 00:22:14,607
لا أظن بأن هناك أي شيء
حاسم بهذا

320
00:22:14,641 --> 00:22:17,337
قومي بما تستطيعين
لكن

321
00:22:17,377 --> 00:22:19,174
(حسنا سيدة (مارخاك -
شكرا -

322
00:22:19,213 --> 00:22:22,341
أجل, أدخل

323
00:22:23,817 --> 00:22:25,648
شهيق

324
00:22:25,686 --> 00:22:28,519
زفير
شهيق

325
00:22:28,555 --> 00:22:30,420
زفير

326
00:22:33,393 --> 00:22:37,022
كيف هو أيها الطبيب؟ -
هو 160 على 100 -

327
00:22:37,064 --> 00:22:39,032
ما زلت تأخذين الأدوية؟

328
00:22:39,066 --> 00:22:41,899
كل يوم

329
00:22:41,935 --> 00:22:44,426
ماذا عن العمل؟ -
ماذا عنه؟ -

330
00:22:44,471 --> 00:22:46,439
(لا أعرف (ريك

331
00:22:46,473 --> 00:22:48,441
شيء كهذا يحتاج إلى وقت

332
00:22:48,475 --> 00:22:50,204
لا تريد التسرع

333
00:22:50,244 --> 00:22:52,337
النعيم يمنع

334
00:22:52,379 --> 00:22:54,745
سأزيد الجرعة رغم هذا -
حسنا, شكرا -

335
00:22:54,781 --> 00:22:57,944
لكن يجب أن تتمهل حقا يا رجل

336
00:22:57,985 --> 00:23:00,453
أيا ما تقوله أيها الطبيب

337
00:23:00,487 --> 00:23:02,955
حسنا, أراك يوم الخميس

338
00:23:02,990 --> 00:23:05,151
لن أفوت هذا -
حسنا, إهتم بنفسك -

339
00:23:14,268 --> 00:23:16,236
فرانكلين) هنا) -
هذه إرسالية -

340
00:23:16,270 --> 00:23:19,467
لدينا تقرير بوجود شخص مفقود
في كاونتي ميموريال

341
00:23:19,506 --> 00:23:22,236
أما تزالين هناك؟ -
أجل, أنا هناك -

342
00:23:22,276 --> 00:23:24,267
أي طابق؟

343
00:23:29,349 --> 00:23:31,817
عندما وصلت لم يكن في غرفته

344
00:23:31,852 --> 00:23:35,811
لذا ذهبت إلى غرفة الإنتظار

345
00:23:35,856 --> 00:23:39,656
و إنتظرت هنا لبضع ساعات طويلة

346
00:23:39,693 --> 00:23:42,218
لقد بدأت أقلق كثير

347
00:23:42,262 --> 00:23:46,062
و عدت إلى طابقه و تحدثت
مع الممرضة المسؤولة

348
00:23:46,099 --> 00:23:49,330
و عرفت للمرة الأولى بأنه غير
موجود في النظام

349
00:23:49,369 --> 00:23:52,361
لقد بحثنا, لا يوجد أي أحد
(مسجل بإسم (كيفين بيترسون

350
00:23:52,406 --> 00:23:54,704
لأي شيء اليوم و لا حتى فحص

351
00:23:54,741 --> 00:23:57,733
ماذا عن الممرضة
هذه (أماندا)؟

352
00:23:57,778 --> 00:23:59,643
لا نملك أي أحد من الموظفين بهذا الإسم

353
00:23:59,680 --> 00:24:02,308
و الطبيب الذي يفترض أن -
(الطبيب (هاردينج -

354
00:24:02,349 --> 00:24:04,749
مسجل بإجازة

355
00:24:04,785 --> 00:24:07,618
إسمعي, إن كنت تستطيعين الوصول
إلى سجلات (كيفين) للتأمين

356
00:24:07,654 --> 00:24:09,645
آسفة, لا أستطيع القيام بهذا

357
00:24:09,690 --> 00:24:11,453
لماذا؟

358
00:24:11,491 --> 00:24:13,686
شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات

359
00:24:13,727 --> 00:24:15,695
إلى حامل مستندات الزوج

360
00:24:15,729 --> 00:24:19,529
حسنا, لكن هذا وضع طارئ
هو مفقود

361
00:24:19,566 --> 00:24:22,694
آسفة, المستشفى لا يستطيع
إعطاء أي معلومات

362
00:24:22,736 --> 00:24:25,000
لأي شخص ليس فردا من العائلة
بدون أمر من المحكمة

363
00:24:25,038 --> 00:24:27,506
أيها المحقق

364
00:24:27,541 --> 00:24:30,032
أنا أشعر بالقلق الشديد

365
00:24:30,077 --> 00:24:32,375
أن مكروها قد أصابه

366
00:24:34,481 --> 00:24:37,006
هل تستطيع أن تساعدني, أرجوك؟

367
00:24:37,050 --> 00:24:39,143
حسنا, أولا

368
00:24:39,186 --> 00:24:41,450
لا أستطيع أن أضع تقرير
إلا بعد 24 ساعة

369
00:24:41,488 --> 00:24:43,547
24ساعة؟

370
00:24:43,590 --> 00:24:45,353
سأكون صريحا معك
(آنسة (والاش

371
00:24:45,392 --> 00:24:48,293
معظم الأوقات تردنا إتصالات بأن
الزوج

372
00:24:48,328 --> 00:24:52,230
أو الصديق أو أيا كان مفقود

373
00:24:52,265 --> 00:24:53,994
بالعادة ينتهي الأمر بهم بالرحيل

374
00:24:54,034 --> 00:24:56,662
هل إنتبهت إلى هذا الإحتمال

375
00:24:56,703 --> 00:24:59,729
بأن صديقك قد تخلى عنك؟

376
00:24:59,773 --> 00:25:02,139
أنا لا أرى كيف تجدون بأن هذا

377
00:25:02,175 --> 00:25:05,372
لكن هذا ليس هو, لا

378
00:25:05,412 --> 00:25:08,006
كم مضى على وجودكما معا؟ -
أربع أشهر -

379
00:25:08,048 --> 00:25:10,243
هذا ليس الكثير من الوقت
لتعرفي شخصا ما

380
00:25:12,185 --> 00:25:14,881
ربما علاقتك ليست كما ظننتها

381
00:25:14,921 --> 00:25:17,890
لا, أنا أثق به

382
00:25:17,924 --> 00:25:20,051
هل تملكين صورة؟

383
00:25:21,528 --> 00:25:23,018
ربما, مهلا

384
00:25:25,866 --> 00:25:28,596
أنا أظن
لحظة, أظن بأنني أفعل

385
00:25:28,635 --> 00:25:31,866
أجل, هنا

386
00:25:35,108 --> 00:25:36,632
هل تستطيع الحصول على اي شيء؟

387
00:25:36,676 --> 00:25:38,837
لا

388
00:25:38,879 --> 00:25:40,710
حسنا, هي ليست أفضل صورة

389
00:25:40,747 --> 00:25:43,511
هي شيء ما

390
00:25:43,550 --> 00:25:45,313
ماذا عن الوصف؟

391
00:25:45,352 --> 00:25:49,311
هو 6 أقدام
ربما 6,1 أقدام

392
00:25:49,356 --> 00:25:52,086
حوالي 190

393
00:25:52,125 --> 00:25:54,457
شعر بني

394
00:25:54,494 --> 00:25:56,519
عيون بنية

395
00:25:56,563 --> 00:25:59,157
هو يرتدي قميص

396
00:25:59,199 --> 00:26:02,600
أخضر و فضي اليوم
و بنطال قصير

397
00:26:02,636 --> 00:26:05,127
لأنه يضع دعامة كبيرة على قدمه

398
00:26:05,172 --> 00:26:06,764
و هو يستخدم عكاز

399
00:26:06,807 --> 00:26:09,605
قميص بأكمام طويلة

400
00:26:11,678 --> 00:26:13,646
الأمن يفتشون في
جميع أنحاء المستشفى

401
00:26:13,680 --> 00:26:17,639
و لم يعثر أي أحد على شخص
مطابق لهذا الوصف

402
00:26:17,684 --> 00:26:20,152
سوف أرى على ماذا أستطيع أن أعثر

403
00:26:20,187 --> 00:26:22,155
في الوقت الحالي أحتاج أن تجلسي هنا

404
00:26:22,189 --> 00:26:23,884
أنا أشعر بصعوبة

405
00:26:23,924 --> 00:26:25,892
بجلوسي هنا و عدم قيامي بأي شيء

406
00:26:25,926 --> 00:26:28,224
آنسة (والش) كلما حصلت
على المزيد من التعاون منك

407
00:26:28,261 --> 00:26:30,092
سيجري الأمر بشكل أسرع للجميع

408
00:26:30,130 --> 00:26:31,757
حسنا؟ حسنا؟

409
00:26:31,798 --> 00:26:34,062
حسنا -
شكرا -

410
00:26:34,101 --> 00:26:35,227
شكرا

411
00:26:35,268 --> 00:26:37,236
إن سمعت أي شيء إتصلي بي

412
00:26:37,270 --> 00:26:40,205
أستطيع القيام بأي شيء للمساعدة -
شكرا -

413
00:26:40,240 --> 00:26:41,730
شكرا

414
00:26:41,775 --> 00:26:45,108
آسفة -
أنا أيضا -

415
00:26:45,145 --> 00:26:46,737
هلا عذرتني للحظة؟

416
00:26:46,780 --> 00:26:48,338
أجل, بالتأكبد

417
00:27:12,205 --> 00:27:15,697
هل شاهدت رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات شعر أسود

418
00:27:15,742 --> 00:27:18,677
يرتدي بنطال قصير غامق
و قميص أخضر

419
00:27:18,712 --> 00:27:22,580
عذرا, ألا تتذكر رؤية رجل قوقازي
في منتصف الثلاثينات

420
00:27:22,616 --> 00:27:25,176
يرتدي قميص فضي مخطط مع بنطال قصير؟

421
00:27:25,218 --> 00:27:28,346
لا -
حسنا, شكرا -

422
00:27:34,828 --> 00:27:37,228
هل تستطيع أن تخبرني أين هو
قسم الجراحة التجبيرية؟

423
00:27:37,264 --> 00:27:39,232
أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة
بهذا الطريق

424
00:27:39,266 --> 00:27:41,666
ستصل له

425
00:28:06,459 --> 00:28:08,791
هل أستطيع أن أساعدك سيدي؟

426
00:28:08,828 --> 00:28:12,127
أجل, لقد لاحظت بأنه

427
00:28:12,165 --> 00:28:14,395
لا يوجد أي مرضى في هذا المكان

428
00:28:14,434 --> 00:28:16,698
أجل, لقد تم نقل الجميع
إلى منشأة أخرى

429
00:28:16,736 --> 00:28:19,864
هم يقومون بإغلاق هذا المشفى بأكمله
من أجل الترميمات يوم السبت

430
00:28:19,906 --> 00:28:23,205
أنت تعنين بأنه لم يأتي أي أحد
إلى هذه الغرف اليوم؟

431
00:28:23,243 --> 00:28:26,110
لا, هل تبحث عن شخص ما؟

432
00:28:26,146 --> 00:28:30,014
أنا بخير, شكرا

433
00:28:30,050 --> 00:28:33,178
ألا يصدف أن تعرفي

434
00:28:33,220 --> 00:28:35,245
ممرضة تدعى (أماندا)؟

435
00:28:35,288 --> 00:28:37,552
أماندا)؟) لا

436
00:28:37,591 --> 00:28:39,582
لا, لا أحد -
أنت واثقة -

437
00:28:39,626 --> 00:28:41,924
أنا الممرضة المسؤولة
سوف أعرف

438
00:28:41,962 --> 00:28:44,590
شكرا -
يوما سعيدا -

439
00:28:44,631 --> 00:28:46,792
عذرا, أنا أبحث عن مريض بالإسم

440
00:28:46,833 --> 00:28:49,199
(كيفين بيترسون)

441
00:28:49,236 --> 00:28:50,396
عذرا, أنا أبحث عن شخص

442
00:28:50,437 --> 00:28:53,429
بطول 6 أقدام, منتصف الثلاثينات
(كيفين بيترسون)

443
00:28:53,473 --> 00:28:55,441
هو يرتدي قميص مخطط

444
00:28:55,475 --> 00:28:57,136
ألم يصادف أن قابلت ذكر قوقازي
في منتصف الثلاثينات

445
00:28:57,177 --> 00:28:59,737
يرتدي قميص مخطط بالفضي
مع بنطال قصير؟

446
00:28:59,779 --> 00:29:02,646
لا -
كيفين بيترسون) لقد سجل هنا بمنتصف الثلاثينات) -

447
00:29:02,682 --> 00:29:04,650
أنا أبحث عن مريض يدعى
(كيفين بيترسون)

448
00:29:04,684 --> 00:29:07,949
(بالإسم (كيفين بيترسون
كيفين بيترسون) سجل اليوم)

449
00:29:07,988 --> 00:29:11,321
قميص فضي مخطط مع بنطال قصير -
لا -

450
00:29:11,358 --> 00:29:13,519
إسمع, أنا فقط اراقب الدوام

451
00:29:13,560 --> 00:29:17,121
(أنت لا تذكرين سماع الإسم (كيفين بيترسون
اليوم صحيح؟

452
00:29:17,163 --> 00:29:19,256
لا

453
00:29:47,894 --> 00:29:50,624
كريس) أنا في غرفة الأمن)
في مستشفى

454
00:29:50,664 --> 00:29:52,097
لقد أخذت (كيفين) و هو مفقود

455
00:29:52,132 --> 00:29:54,726
إسمعي, تمهلي, حسنا؟
أنت تخيفينني

456
00:29:54,768 --> 00:29:57,464
ما الذي يحدث؟
لا أحد يختفي فحسب

457
00:29:57,504 --> 00:29:59,438
لا, هو مفقود

458
00:29:59,472 --> 00:30:02,464
أنا لم أره منذ الجراحة
أشعر بأنني سأصاب بالجنون

459
00:30:02,509 --> 00:30:04,238
عن ماذا تتحدثين؟

460
00:30:04,277 --> 00:30:07,610
شاهدت في التحضير, فجأة
عندما عدت

461
00:30:07,647 --> 00:30:10,275
هو ليس حتى في حاسوب النظام
هو مفقود

462
00:30:10,317 --> 00:30:13,514
حسنا, عزيزتي, أتعرفين لقد إلتقيت
ب (كيفين) من فترة قريبة

463
00:30:13,553 --> 00:30:15,714
ربما

464
00:30:15,755 --> 00:30:18,121
هو لم يتركني عزيزتي

465
00:30:18,158 --> 00:30:20,388
يا إلهي, عزيزتي
أنا لا أقول بأنه تركك

466
00:30:20,427 --> 00:30:23,453
أنا أعرف بأنه مضى على وجودنا
معا, أربع أشهر

467
00:30:23,496 --> 00:30:25,896
لكنني كنت أنتظره طوال حياتي

468
00:30:25,932 --> 00:30:29,561
و لن أدع أي أحد
يأخذه مني

469
00:30:29,602 --> 00:30:32,332
حسنا, هل تريديني أن آتي إلى هناك؟
ماذا تريدين أن أفعل؟

470
00:30:32,372 --> 00:30:34,670
هل تريدينني أن أتصل بالشرطة؟
أنت ترعبينني

471
00:30:34,708 --> 00:30:38,007
لا, لقد إتصلت بالشرطة
لهذا السبب المحقق هنا

472
00:30:38,044 --> 00:30:39,841
أظن بأنني أسمع شخص ما قادم

473
00:30:39,879 --> 00:30:41,847
الجميع يتصرفون بشكل غريب حقا

474
00:30:41,881 --> 00:30:43,974
هناك شيء غريب هنا

475
00:30:44,017 --> 00:30:47,851
أنا أظن بأن الجميع مجانين
أو أنني الشخص المجنون

476
00:30:47,887 --> 00:30:50,822
لذا أرجوك
فقط إستمري بالتأكد

477
00:30:50,857 --> 00:30:53,325
إن لم أجب’ إبحثي عني, حسنا

478
00:31:09,409 --> 00:31:12,674
أنا أمر بأصعب وقت بكتابة هذه

479
00:31:12,712 --> 00:31:14,407
خذ, إستند على هذا

480
00:31:14,447 --> 00:31:16,608
شكرا

481
00:31:33,400 --> 00:31:35,868
إذا ماذا يحدث؟ -
(ماذا يحدث؟ آنسة (والش -

482
00:31:35,935 --> 00:31:39,200
المحقق (فرانكلين) يبحث عن صديقك

483
00:31:39,239 --> 00:31:41,639
لقد مرت أكثر من ساعة

484
00:31:41,674 --> 00:31:43,869
هذا مشفى كبير

485
00:31:43,910 --> 00:31:46,538
أتعرف, أظن بأنه سأبحث بنفسي

486
00:31:46,579 --> 00:31:48,547
إسمعي, لا أستطيع أن أدعك
تقومين بهذا

487
00:31:48,581 --> 00:31:50,640
لا أستطيع أن أدعك تمشين
بالرواق و تتسببي بإخافة المرضى

488
00:31:50,683 --> 00:31:53,379
هل تفهمين؟

489
00:31:53,420 --> 00:31:55,980
مرحبا -
لقد ذهبت إلى الطوابق السبع كلها -

490
00:31:56,022 --> 00:31:58,320
و لم يره أي شخص

491
00:31:58,358 --> 00:32:01,020
حسنا

492
00:32:02,896 --> 00:32:06,491
إذا, ارجوك علي أن أكتب تقريرا

493
00:32:06,533 --> 00:32:09,764
لقد أخبرتك يجب أن تنتظري 24 ساعة

494
00:32:09,803 --> 00:32:13,637
24ساعة هو وقت طويل
قد يحدث أي شيء خلال 24 ساعة

495
00:32:13,673 --> 00:32:15,903
أرجوك, ضع التقرير

496
00:32:15,942 --> 00:32:18,410
ما هو عمل (كيفين)؟

497
00:32:18,445 --> 00:32:21,846
هو بالتأمين

498
00:32:21,881 --> 00:32:24,247
حسنا, على الأقل لديه تغطية

499
00:32:24,284 --> 00:32:27,310
هل ذهبت إلى مكتبه من قبل؟
إلتقيت بأي من زملائه؟

500
00:32:27,353 --> 00:32:30,345
لا, هو حر
هو يعمل من منزله

501
00:32:30,390 --> 00:32:34,326
لكنني فعلت
عندما ذهبت

502
00:32:34,360 --> 00:32:37,056
كتيت هذه لك

503
00:32:40,934 --> 00:32:42,765
مهلا, لقد قكت بتذكر هذا؟

504
00:32:42,802 --> 00:32:46,499
أنا أقدر هذا إن قمت بإدارته

505
00:32:46,539 --> 00:32:49,337
سأرى ما أستطيع فعله

506
00:32:49,375 --> 00:32:53,106
في الوقت الحالي, هل يوجد أي
شخص أستطيع التحدث معه؟

507
00:32:53,146 --> 00:32:55,910
أي شخص يعرف بأنه سيكون هنا اليوم؟

508
00:32:55,949 --> 00:32:58,941
ماذا عن عائلته؟ -
والدته -

509
00:32:58,985 --> 00:33:01,681
هي تعيش في فلوريدا

510
00:33:01,721 --> 00:33:05,054
لكنه كان سيضع رقمها في هاتفي
في حالة الطوارئ

511
00:33:05,091 --> 00:33:08,390
لقد نسيت الأمر تماما

512
00:33:08,428 --> 00:33:10,328
شكرا

513
00:33:10,363 --> 00:33:13,230
حسنا

514
00:33:13,266 --> 00:33:16,258
مهلا

515
00:33:18,304 --> 00:33:21,899
الرقم الذي طلبته ليس في
الخدمة في الوقت الحالي

516
00:33:21,941 --> 00:33:23,806
لا يوجد أي رقم جديد -
لا يوجد حظ -

517
00:33:23,843 --> 00:33:27,279
ربما وضع أرقام خاطئة

518
00:33:27,313 --> 00:33:29,838
لقد كان دائما سيء بالإلكترونيات

519
00:33:35,255 --> 00:33:37,086
سحقا

520
00:33:37,123 --> 00:33:40,650
تحتاجين إلى دليل
تحتاجين إلى نوع من البراهين

521
00:33:40,693 --> 00:33:43,992
هذا حقيقي
بأنه موجود حقا

522
00:33:44,030 --> 00:33:45,725
ألا تظن؟

523
00:33:48,902 --> 00:33:51,928
مضاضات للكآبة -
أنا -

524
00:33:51,971 --> 00:33:54,701
أنا أملك وصفه لهذا, لذا

525
00:33:54,741 --> 00:33:57,471
هذا يثبت كل شيء أليس كذلك؟

526
00:33:57,510 --> 00:33:59,603
أرجوك أعطني هذا

527
00:34:01,281 --> 00:34:04,079
(سأعود حالا, سيد (هولواي

528
00:34:04,117 --> 00:34:06,244
إلى أين تذهب؟

529
00:34:08,187 --> 00:34:11,020
هل أستطيع أن أستعيد دوائي, رجاء؟

530
00:34:18,565 --> 00:34:20,556
(أيها المحقق (فرانكلن

531
00:34:20,600 --> 00:34:22,932
لدينا أشخاص هنا تستطيع
التحدث معهم

532
00:34:22,969 --> 00:34:25,563
أنا واثق بأن السيدة (مارخام) تستطيع
ترتيب شيء ما

533
00:34:27,507 --> 00:34:30,271
حسنا, سأدير الأجتماع
سيكون بخير

534
00:34:30,310 --> 00:34:33,837
لك هذا

535
00:34:47,760 --> 00:34:49,819
هيا

536
00:35:21,961 --> 00:35:23,656
مهلا, مهلا -
فقط إبقي بعيدة عن الطريق -

537
00:35:23,696 --> 00:35:26,597
هيا, دعامتك

538
00:35:26,633 --> 00:35:28,601
هل تريدين حقيبتك؟

539
00:35:28,635 --> 00:35:30,626
لا, أترك الأمر
لا بأس

540
00:35:49,088 --> 00:35:51,079
حمدا للإله

541
00:36:01,668 --> 00:36:03,659
أي هي؟

542
00:36:06,439 --> 00:36:09,135
حسنا, تريدين الصعود الآن؟

543
00:36:09,175 --> 00:36:11,166
سحقا

544
00:36:14,847 --> 00:36:17,839
أنا لست أسفل الكرسي

545
00:36:17,884 --> 00:36:19,613
سحقا

546
00:36:20,953 --> 00:36:23,217
هل تريدين الصعود الآن؟

547
00:36:23,256 --> 00:36:25,986
ليست هناك -
ما هو الشيء الذي ليس هناك؟ -

548
00:36:26,025 --> 00:36:28,425
حقيبته, حاسوبه موجود بها

549
00:36:28,461 --> 00:36:31,862
كل معلوماته, كل شيء

550
00:36:31,898 --> 00:36:34,128
ربما دخل شخص ما إلى السيارة

551
00:36:34,167 --> 00:36:36,397
ما الذي يجعلك تظنين هذا؟

552
00:36:36,436 --> 00:36:39,166
لأن الحقيقبة كانت موجودة هناك, الآن
هي ليست كذلك

553
00:36:39,205 --> 00:36:42,402
لقد كانت هنا -
آنسة (والش) أحتاج أن أتحدث معك -

554
00:36:42,442 --> 00:36:44,034
الآن

555
00:36:44,077 --> 00:36:46,238
أنا الوحيدة الني أملك المفاتيح

556
00:36:46,279 --> 00:36:48,747
الآن

557
00:36:57,323 --> 00:37:00,190
نحن في وسط إنتقال كبير

558
00:37:00,226 --> 00:37:02,990
لدي مرضا لأنقلهم
أدوات لأنقلها

559
00:37:03,029 --> 00:37:05,497
كل دقيقة أنا أو فريقي الأمني

560
00:37:05,531 --> 00:37:08,466
باللحاق بالمقنعين على كاميرات المراقبة

561
00:37:08,501 --> 00:37:11,402
أو العثور على شخص ما في أقل
من دقيقة

562
00:37:11,437 --> 00:37:13,405
نحن غير قادرين على القيام بأعمالنا

563
00:37:13,439 --> 00:37:16,306
كل دقيقة تقضيها في عدم البحث
عن (كيفين) هي دقيقة ضائعة

564
00:37:16,342 --> 00:37:19,402
ماري) لقد تفقد سبع طوابق من)
هذا المبنى

565
00:37:19,445 --> 00:37:21,709
لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة

566
00:37:21,748 --> 00:37:24,717
لقد تفقدت غرقة الطوارئ
و جناح العناية المشددة

567
00:37:24,751 --> 00:37:26,810
ماذا عن القسم الذي
يتم تجديده؟

568
00:37:26,853 --> 00:37:28,718
أجل

569
00:37:28,755 --> 00:37:31,155
و؟ -
لا أحد -

570
00:37:31,190 --> 00:37:32,987
قال بأنه شاهد صديقك

571
00:37:33,025 --> 00:37:35,926
لم يأكد أي أحد حتى بأنه
في المستشفى

572
00:37:35,962 --> 00:37:38,157
ماذا تظن بأنه قد حدث له؟

573
00:37:38,197 --> 00:37:40,392
لا أعرف -
أنظري هناك 23 مخرج -

574
00:37:40,433 --> 00:37:43,869
في هذه المنشأة يديرها
ست رجال

575
00:37:43,903 --> 00:37:46,804
و ثمانية مستعدين و البقية مجهزين
بالكاميرات

576
00:37:46,839 --> 00:37:49,069
إن غادر أي أحد هذا المبنى

577
00:37:49,108 --> 00:37:50,939
تحت أي أسلوب إكراه

578
00:37:50,977 --> 00:37:52,706
سوف نعرف بهذا

579
00:37:52,745 --> 00:37:55,407
حسنا, واضح بأننا لا نبحث بما فيه
الكفاية

580
00:37:58,151 --> 00:38:01,609
أيها المحقق -
(أيها المحقق (فرانكلين -

581
00:38:02,955 --> 00:38:05,947
أيها المحقق, من هناك؟ -
حقا؟ -

582
00:38:05,992 --> 00:38:09,621
حسنا, شكرا

583
00:38:09,662 --> 00:38:11,254
ماذا قالوا؟

584
00:38:11,297 --> 00:38:14,425
لقد إستخدمنا رقم الضمان
الإجتماعي الذي أعطيته لنا

585
00:38:14,467 --> 00:38:17,334
جيد, حسنا
ما هي الخطوة التالية؟

586
00:38:17,370 --> 00:38:20,533
هو يعود إلى إمرأة أفريقية أمريكية
في الخمسين من العمر

587
00:38:20,573 --> 00:38:24,168
حسنا, واضح بأن هذا خطأ

588
00:38:24,210 --> 00:38:25,541
ليس لنا

589
00:38:25,578 --> 00:38:27,170
لقد إستخدمت الرقم الذي أعطيته
لنا

590
00:38:27,213 --> 00:38:30,478
لا, هذا مستحيل

591
00:38:30,516 --> 00:38:32,484
حسنا, إبحث عنه مجددا

592
00:38:32,518 --> 00:38:34,543
(أيها الطبيب (بينسلي
شكرا لمشاركتنا

593
00:38:34,587 --> 00:38:36,555
أود أن أقدمك لشخص ما

594
00:38:36,589 --> 00:38:40,184
(مرحبا (ماري -
مرحبا -

595
00:38:40,226 --> 00:38:43,195
الطبيب (بينسلي) هو أخصائنا النفسي

596
00:38:43,229 --> 00:38:45,322
أنا لا أحتاج
إلى طبيب نفسي

597
00:38:45,364 --> 00:38:47,332
هل حصلت على الوصفة
التي قمت بإرسالها؟

598
00:38:47,366 --> 00:38:50,130
لقد حصلت
(إنها جرعة فعالة (ماري

599
00:38:50,169 --> 00:38:52,967
هل تمانعين بالمجيء معي للحظة؟

600
00:38:53,005 --> 00:38:54,802
أجل, بالواقع أفعل

601
00:38:54,841 --> 00:38:58,470
لا حاجة لأن يكون الأمر
(طوعي آنسة (والاش

602
00:38:58,511 --> 00:39:01,446
عذرا, عذرا

603
00:39:01,480 --> 00:39:03,539
من هذا الطريق, رجاء

604
00:39:03,583 --> 00:39:05,983
هذا الطريق

605
00:39:06,018 --> 00:39:08,748
حسنا -
هيا -

606
00:39:22,435 --> 00:39:26,201
إذا لقد تمت معالجتك لأمور
نفسية من قبل؟

607
00:39:28,674 --> 00:39:31,108
(أجيبي عن السؤال آنسة (والاش

608
00:39:31,244 --> 00:39:33,178
أنا

609
00:39:34,714 --> 00:39:38,548
لقد قمت بتسجيل نفسي
عندما كنت في 22

610
00:39:40,987 --> 00:39:43,922
لقد كنت في المدرسة الثانوية
و كنت تحت الكثير من الضغط

611
00:39:43,956 --> 00:39:46,925
لقد كنت هناك لمدة ثلاث أيام
هذا هو الأمر

612
00:39:46,959 --> 00:39:49,223
أنا لا أعرى إنعكاس الأمر

613
00:39:49,262 --> 00:39:52,698
ماذا تفعلين بمضاضات الإكتئاب؟

614
00:39:52,732 --> 00:39:55,166
أنت تظن بأنني ألفق هذا

615
00:39:56,335 --> 00:39:58,895
أنت تظن هذا؟

616
00:39:58,938 --> 00:40:01,907
ماذا, صديقي الخيالي مفقود؟

617
00:40:01,941 --> 00:40:03,875
أنت لست الطفلة الوحيدة

618
00:40:03,910 --> 00:40:05,605
لقد تركك والدك عندما كنت صغيرة

619
00:40:05,645 --> 00:40:09,103
والدتك ماتت في وقت
باكر هذه السنة

620
00:40:09,148 --> 00:40:10,911
في المستشفى

621
00:40:10,950 --> 00:40:14,351
أجل, فبراير

622
00:40:14,387 --> 00:40:17,447
لقد دخلت من أجل فحص عادي

623
00:40:17,490 --> 00:40:19,253
و لم تخرج أبدا

624
00:40:19,292 --> 00:40:21,760
كانت تحمل عدوى بالدم

625
00:40:21,794 --> 00:40:24,126
لذا من غير المفاجئ بأن اللاشعور لديك

626
00:40:24,163 --> 00:40:26,927
سيختار المستشفى لحياكة

627
00:40:26,966 --> 00:40:30,402
ليس اللاشعور أي شيء

628
00:40:30,436 --> 00:40:32,267
يا إلهي

629
00:40:32,305 --> 00:40:34,830
هذا حقيقي

630
00:40:37,243 --> 00:40:39,768
لقد كان هناك لأجلي

631
00:40:39,812 --> 00:40:42,747
أتعرف, أنا أذكر جنازتها

632
00:40:42,782 --> 00:40:45,512
لقد كان هناك -
كيفين)؟) -

633
00:40:45,551 --> 00:40:47,519
(أجل (كيفين

634
00:40:47,553 --> 00:40:51,148
أنا أعرف بأن الأمر صعب أن تفقدي
(شخصا تهتمين لأمره حقا (ماري

635
00:40:51,190 --> 00:40:53,852
الأمر مفهوم جدا كيف أن شخصا ما بوضعك

636
00:40:53,893 --> 00:40:55,690
سوف يعاني من إنهيار نفسي

637
00:40:55,728 --> 00:40:57,593
أنت تعملين لساعات طويلة

638
00:40:57,630 --> 00:40:59,689
لقد خسرت نظام دعم عواطفك
أنت وحيدة

639
00:40:59,732 --> 00:41:01,700
الأمر طبيعي للدماغ أن يصل لشيء ما

640
00:41:01,734 --> 00:41:03,361
أي شيء ليتمسك به

641
00:41:03,402 --> 00:41:05,597
لقد قادنا إلى هنا

642
00:41:05,638 --> 00:41:07,162
لقد فعل

643
00:41:07,206 --> 00:41:10,835
و أنا أذكر الرحلة مثل خلف يدي

644
00:41:10,876 --> 00:41:13,174
هو... هو.... هو كان

645
00:41:13,212 --> 00:41:15,339
لقد كان يمضغ حافة كوب القهوة

646
00:41:15,381 --> 00:41:19,147
هي تلك العادة العصبية التي يملكها -
آسف -

647
00:41:19,185 --> 00:41:20,652
أنا أعرف بأن كل هذا يبدو حقيقي

648
00:41:20,686 --> 00:41:23,018
هو يبدو حقيقي
لأنه حقيقي

649
00:41:24,290 --> 00:41:27,817
أنا أذكر المرور من منشأة الموقف

650
00:41:27,860 --> 00:41:30,954
الذاكرة هو أمر واضح
(و إحساس قوي (ماري

651
00:41:30,997 --> 00:41:32,464
هذا حقيقي

652
00:41:32,498 --> 00:41:34,830
الوضع بأكمله حقيقي

653
00:41:34,867 --> 00:41:37,301
و هو هنا
لقد كان هنا

654
00:41:37,336 --> 00:41:40,601
هو في مكان ما
في المستشفى

655
00:41:40,639 --> 00:41:42,834
و نحن نضيع الوقت

656
00:41:44,410 --> 00:41:47,777
لقد نصحتني الممرضة
بأن أحضر القهوة

657
00:41:47,813 --> 00:41:49,974
قالت بأن الجراحة ستحتاج إلى ساعة

658
00:41:50,016 --> 00:41:53,452
لقد مضت 25 دقيقة و إختفى

659
00:41:54,787 --> 00:41:56,254
لقد كان الامر حقيقي

660
00:41:56,288 --> 00:41:58,552
(لا بأس (ماري

661
00:41:58,591 --> 00:42:00,559
هل أستطيع أن أحصل على دقيقة
لوحدي؟

662
00:42:00,593 --> 00:42:02,561
خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
عزيزتي

663
00:42:02,595 --> 00:42:04,790
سأكون في مكتبي في الباب المقابل

664
00:42:04,830 --> 00:42:06,923
حسنا

665
00:42:57,850 --> 00:42:59,943
ماري) أنا)

666
00:43:04,356 --> 00:43:06,654
الأمن

667
00:43:38,757 --> 00:43:40,748
تريدين بعض الرفقة؟

668
00:43:48,734 --> 00:43:52,101
أتعرف لقد كنت هنا من أجل
الفحص اليوم؟

669
00:43:53,839 --> 00:43:56,000
الطبيب أخبرني بأنه علي التمهل

670
00:43:58,344 --> 00:44:00,039
إذا إتصلي

671
00:44:00,079 --> 00:44:03,742
أستطيع أن أقول لك, بأن هذا العمل يسحبك

672
00:44:04,850 --> 00:44:06,841
صحتك, زواجك

673
00:44:06,886 --> 00:44:08,353
أنت متزوج؟

674
00:44:08,387 --> 00:44:11,618
كنت

675
00:44:11,657 --> 00:44:15,024
الزواج, قد يكون شيء غريب
أليس كذلك؟

676
00:44:15,060 --> 00:44:18,518
لقد ألزمت نفسك
لقد سلمت قلبك إلى شخص

677
00:44:18,564 --> 00:44:22,466
لكن الأمر دائما يبدو بأنه ذلك
الشيء الصغير

678
00:44:22,501 --> 00:44:25,026
الذي يقوم بتكسيره

679
00:44:25,070 --> 00:44:27,595
هذه غير موافقة

680
00:44:27,640 --> 00:44:29,631
هي

681
00:44:29,675 --> 00:44:32,109
لقد كرهت حقيقة أنني شرطي

682
00:44:32,144 --> 00:44:34,442
و تعرف ماذا؟

683
00:44:34,480 --> 00:44:37,381
ربما هي محقة

684
00:44:37,416 --> 00:44:38,906
لا أعرف

685
00:44:41,453 --> 00:44:44,911
لقد كنت أعمل في فرقة
إطلاق في حديقة جوسبيل

686
00:44:44,957 --> 00:44:47,585
و أنا و شريكي

687
00:44:47,626 --> 00:44:50,094
قد لحقنا المطلق إلى منزل صديقنه

688
00:44:50,129 --> 00:44:53,621
لقد كان يذهب إلى هناك
عدت أسابيع

689
00:44:54,700 --> 00:44:56,668
و قد حصلنا على الزاوية لذا دخلنا

690
00:44:56,702 --> 00:44:59,364
لقد كان غير مسلح و سلم نفسه

691
00:45:03,909 --> 00:45:07,675
ما لم نكن نعرفه بأن صديقته
كانت في المنزل

692
00:45:14,720 --> 00:45:17,746
آخر شيء أذكره قبل أن
أفقد وعيي

693
00:45:20,693 --> 00:45:22,718
هو مشاهدت شريكي

694
00:45:25,297 --> 00:45:28,095
عيناه الغامقتان الخاليتان من الحياة

695
00:45:28,133 --> 00:45:30,226
بينما يسقط على الأرض

696
00:45:39,044 --> 00:45:40,568
الآن أنظري إلي

697
00:45:40,613 --> 00:45:42,945
أنا أملك وظيفة مكتبية
و ضغط دم مرتفع

698
00:45:42,982 --> 00:45:46,713
و الطبيب يخبرني كيف أعيش حياتي

699
00:45:46,752 --> 00:45:49,220
ما أنا

700
00:45:49,255 --> 00:45:51,246
ما أحاول أن أقوله أنه

701
00:45:54,260 --> 00:45:57,525
أنا أفهم ما تمرين به

702
00:46:02,935 --> 00:46:06,894
(هل تستطيعين إخبار الطبيب (بينسلي

703
00:46:06,939 --> 00:46:08,930
أنه

704
00:46:10,643 --> 00:46:14,306
بأنه يستطيع القيام بما يحتاجه, حسنا

705
00:46:41,540 --> 00:46:43,531
تصرف (ماري) هو سلوكي بالتأكيد

706
00:46:43,575 --> 00:46:46,567
و شخص في وسط إنهيار عصبي

707
00:46:46,612 --> 00:46:49,308
و رغم هذا لم أرى شخص مقتنع هكذا

708
00:46:49,348 --> 00:46:51,646
بهلوستها

709
00:46:51,684 --> 00:46:54,517
هي تصدق تماما بأن كل شيء يحدث
حقيقي

710
00:46:55,988 --> 00:46:59,082
لقد خسرت مشاعرها

711
00:47:06,899 --> 00:47:08,457
(أجل, هذا (بينسلي

712
00:47:08,500 --> 00:47:12,095
إسمع أريد أن أضع (ماري والش) تحت
47ساعة من الرقابة

713
00:47:13,272 --> 00:47:16,503
إحتمال مرض عقلي

714
00:47:44,803 --> 00:47:48,500
(سيد (هولوي) هذا (جي جي

715
00:47:48,540 --> 00:47:49,837
سأحضرها من الردهة

716
00:47:49,875 --> 00:47:52,070
غير إلى الكاميرا 2

717
00:47:52,111 --> 00:47:54,773
أنا أتبعها على مدى الردهة

718
00:47:56,148 --> 00:47:58,378
أنا اراها -
لا تفقدها -

719
00:47:58,417 --> 00:48:01,818
سيدي يبدو بأنها تتجه إلى غرفة جانبية
غرفة الغلي و الغسيل

720
00:48:01,854 --> 00:48:04,015
نحن نملك تغطية محدودة هناك

721
00:48:04,056 --> 00:48:06,786
أنا في طريقي الآن

722
00:48:57,476 --> 00:48:59,034
دكتور (بينسلي) مع ماذا نتعامل هنا؟

723
00:48:59,077 --> 00:49:00,601
هل هي خطيرة؟

724
00:49:00,646 --> 00:49:02,273
من المستحيل أن نقول هذا

725
00:49:02,314 --> 00:49:05,181
الفهم الصعب, إضطدهاد, ذعر

726
00:49:05,217 --> 00:49:08,084
أنت لا تعرف كيف يمكن
أن يتصرف شخص كهذا

727
00:49:08,120 --> 00:49:10,315
عندما يدفع لأمر بعيد

728
00:49:15,894 --> 00:49:19,830
لا, لا
لا يوجد كاميرات

729
00:49:19,865 --> 00:49:22,629
لا يوجد مكان لركن السيارات

730
00:49:22,668 --> 00:49:24,533
لا, لا أستطيع العثور
عليها في أي مكان

731
00:49:24,570 --> 00:49:26,731
لدينا فقط القليل من كاميرات المراقبة
الفعالة في تلك المنطقة

732
00:49:26,772 --> 00:49:28,967
سيكون الأمر سهلا سأستمر بالنسخ

733
00:49:29,007 --> 00:49:30,975
مهلا, أظن بأنني عثرت على شيء ما

734
00:49:31,009 --> 00:49:33,671
الكاميرا 4 غرفة الغليان
هي ترتدي زي أزرق

735
00:49:33,712 --> 00:49:35,680
يبدو بأنها تتجه نحو المشرحة

736
00:49:35,714 --> 00:49:38,148
هي تجري هي تتحرك
سوف أفقدها

737
00:50:02,374 --> 00:50:04,899
لقد كان لديك فرصة للتحدث معها

738
00:50:04,943 --> 00:50:06,877
أجل, جرعة فعالة

739
00:50:06,912 --> 00:50:10,109
حسنا, هذا قد يكون رد فعل عاطفي

740
00:50:10,148 --> 00:50:12,343
هو كذلك بالتأكيد

741
00:50:20,192 --> 00:50:22,160
مرحبا

742
00:50:22,194 --> 00:50:26,062
مرحبا, هذا أنا

743
00:50:26,098 --> 00:50:28,464
(يا إلهي (كيفين

744
00:50:28,500 --> 00:50:30,525
أين أنت؟

745
00:50:30,569 --> 00:50:33,094
لا أعرف, مكان ما في المستشفى

746
00:50:34,673 --> 00:50:36,573
ماذا يحدث؟

747
00:50:36,608 --> 00:50:38,735
إستمعي لي

748
00:50:38,777 --> 00:50:41,245
لا تثقي بأي أحد

749
00:50:41,280 --> 00:50:43,339
لا أعرف كم عدد الأشخاص المتورطين بهذا

750
00:50:43,382 --> 00:50:45,043
هذا أمر مهم جدا أيضا

751
00:50:45,083 --> 00:50:47,916
ماذا يريدون؟ -
لا اعرف -

752
00:50:47,953 --> 00:50:51,354
يجب أن يكون قريبة
لا يمكن أن تكون قد إبتعدت

753
00:50:51,390 --> 00:50:54,553
تفقد من كل الغرف
في هذا الجناح

754
00:50:54,593 --> 00:50:57,027
أنظري حولك, أين أنت؟
أين أنت الآن؟

755
00:50:57,062 --> 00:50:59,257
أنا في الحمام في مكان ما

756
00:50:59,298 --> 00:51:00,925
هل أنت بخير؟ أنت بأمان؟

757
00:51:00,966 --> 00:51:02,831
أين أنت؟

758
00:51:02,868 --> 00:51:04,426
لا أعرف... مهلا

759
00:51:12,444 --> 00:51:14,537
أنا في المشرحة

760
00:51:14,580 --> 00:51:17,048
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا -
لا دعني و شأني

761
00:51:17,082 --> 00:51:19,744
(كيفين)

762
00:51:19,785 --> 00:51:23,221
(كيفين) (كيفين)

763
00:51:23,255 --> 00:51:25,450
(كيفين)

764
00:51:35,767 --> 00:51:37,758
(آنسة (والش

765
00:51:39,271 --> 00:51:42,001
أنسة (والش) أنت هنا؟

766
00:52:30,922 --> 00:52:33,823
لقد شاهدتها إلى تتجه إلى المرآب

767
00:52:48,507 --> 00:52:50,566
يا إلهي, يا إلهي
أنت بخير

768
00:52:50,609 --> 00:52:53,009
أنت بخير؟

769
00:52:53,045 --> 00:52:55,513
هذا موعدنا الأول

770
00:52:55,547 --> 00:52:58,072
نحن لم نقبل بعضنا في الموعد الأول -
الخامس, الثالث -

771
00:53:49,101 --> 00:53:51,160
يجب أن أنتظر؟
هذا يحتاج وقت أكثر

772
00:53:56,074 --> 00:53:58,099
أظن بأنني قمت بما أستطيع

773
00:53:58,143 --> 00:54:01,306
آسفة لقد أرسلتك بمهمة مطاردة طويلة

774
00:54:01,346 --> 00:54:04,975
أجل, هذا يحدث

775
00:54:06,885 --> 00:54:09,410
مساء الخير أيها الطبيب -
أيها المحقق -

776
00:54:42,320 --> 00:54:44,311
(مرحبا (ماري

777
00:54:46,024 --> 00:54:48,254
مرحبا

778
00:54:49,594 --> 00:54:52,563
لقد سمعت ما حدث
هذه لك

779
00:54:54,900 --> 00:54:57,698
سيكون الأمر بخير

780
00:54:57,736 --> 00:55:00,534
الطبيب يظن بأنك تحتاجين المزيد
من الوقت للتتعافي

781
00:55:00,572 --> 00:55:03,302
الشرطة, أظن بأنها غادرت

782
00:55:03,341 --> 00:55:05,434
شكرا

783
00:55:10,015 --> 00:55:11,983
هم يظنون بأنني مجنونة

784
00:55:12,017 --> 00:55:13,712
أنا لست كذلك

785
00:55:13,752 --> 00:55:15,344
أنا لست مجنونة

786
00:55:15,387 --> 00:55:18,879
لا, أنت لست مجنونة
لهذا السبب أتيت إلى هنا

787
00:55:18,924 --> 00:55:21,119
أريد أن أناقش الوضع
(بخصوص (كيفين

788
00:55:21,159 --> 00:55:23,127
و كيف تستطيعين أن تريه مجددا

789
00:55:23,161 --> 00:55:24,788
تريدين أن تريه مجددا, أليس كذلك؟

790
00:55:24,830 --> 00:55:26,297
هل تعرف أين هو؟

791
00:55:26,331 --> 00:55:28,856
الآن لا تتحمسي كثيرا
أيها الشابة

792
00:55:31,203 --> 00:55:34,104
لقد جعلت من نفسك
(منظرا آنسة (والاش

793
00:55:34,139 --> 00:55:36,869
المشاعر الفياضة

794
00:55:36,908 --> 00:55:40,002
لقد توقعنا هذا, لكن الحادث

795
00:55:40,045 --> 00:55:43,242
يا إلهي (ماري) أنا أعني
يجب أن تكوني حذرة

796
00:55:46,751 --> 00:55:50,710
ماري كاثرين والش)، عزباء)
مديرة العمليات الإقليمية

797
00:55:50,755 --> 00:55:52,848
في مصرف إبيرانك الدولي

798
00:55:52,891 --> 00:55:56,258
إستأجرت غرفة في روسديا
والدتك توفيت منذ أربع أشهر

799
00:55:56,294 --> 00:55:59,388
لكن المصرف حصل على منزلك
كرهن

800
00:55:59,431 --> 00:56:02,059
هذا حقيقي

801
00:56:02,100 --> 00:56:05,661
كيف تعرف هذا؟ -
لقد قمت ببحثي -

802
00:56:05,704 --> 00:56:07,262
لكن مصرفك من جهة أخرى

803
00:56:07,305 --> 00:56:09,603
حصل مؤخرا من حكومة فدرالية

804
00:56:09,641 --> 00:56:11,575
على 2 بليون فاتورة

805
00:56:11,610 --> 00:56:14,135
الآن قد رأيت بنية الإضافي

806
00:56:14,179 --> 00:56:16,079
بمكافئة العاملين

807
00:56:16,114 --> 00:56:19,277
بينما يتم إفلاس زبائنهم

808
00:56:19,317 --> 00:56:23,310
و لديك دخزل إلى تويل كبير

809
00:56:28,260 --> 00:56:31,855
لا تؤذه
لا تؤذه

810
00:56:35,300 --> 00:56:37,291
إذا

811
00:56:38,770 --> 00:56:41,364
كم تريد؟ -
عشرة ملايين -

812
00:56:41,406 --> 00:56:44,375
(لقد قمت بأخذ حاسوب (كيفين

813
00:56:44,409 --> 00:56:47,970
هنا ستحصلين على الحساب
و أين تقومين بإرساله

814
00:56:48,013 --> 00:56:49,913
في حساب بنكي على جزيرة قبرص

815
00:56:49,948 --> 00:56:52,075
عندما أحصل على تأكيد
وصول المال

816
00:56:52,117 --> 00:56:54,642
سأتركك صديقك يذهب

817
00:56:59,925 --> 00:57:01,950
سحقا

818
00:57:05,964 --> 00:57:07,591
لدي إشارات إرسال

819
00:57:07,632 --> 00:57:09,293
لقد تأكدت من هذا بنفسي

820
00:57:09,334 --> 00:57:11,268
أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية
في هذه الغرفة

821
00:57:11,303 --> 00:57:13,168
أحتاح إلى خط

822
00:57:13,204 --> 00:57:16,401
أحتاج أن أنتقل إلى موقع مختلف

823
00:57:16,441 --> 00:57:18,705
أجل, هذا أنا

824
00:57:18,743 --> 00:57:20,438
(أجل, إقطع إصبع (بيترسون

825
00:57:20,478 --> 00:57:23,413
لا, مهلا
أطلب منه أن لا يفعل

826
00:57:23,448 --> 00:57:25,814
أنظر إلى هذا هنا

827
00:57:25,850 --> 00:57:28,717
هذه إشارتنا
لا يوجد

828
00:57:28,753 --> 00:57:31,881
لقد جربت كل إشارة في الشبكة

829
00:57:31,923 --> 00:57:34,414
و لا يوجد اي شيء -
أمسك هذا للحظة -

830
00:57:34,459 --> 00:57:36,927
أحتاجك أن تنتقل إلى مكان

831
00:57:36,962 --> 00:57:39,362
حيث أستطيع أن أصله بحاسوب مختلف

832
00:57:39,397 --> 00:57:41,194
أستطيع أن أنهي هذا بسرعة حسنا

833
00:57:41,232 --> 00:57:45,191
أجل, حسنا

834
00:57:45,236 --> 00:57:47,534
أحتاج إلى 26 دقيقي للقطع
و الذي هو الوقت

835
00:57:47,572 --> 00:57:50,700
الذي تحتاجينه للعثور على حاسوب و مال

836
00:57:50,742 --> 00:57:52,835
أنت مراقبة نحن نعرف
ما تقومين به

837
00:57:52,877 --> 00:57:55,539
إن فشلت (كيفين) سيموت

838
00:57:55,580 --> 00:57:57,548
إن أخبرت أي أحد (كيفين) سيموت

839
00:57:57,582 --> 00:58:00,415
إن غادرت المستشفى (كيفين) سيموت

840
00:58:01,686 --> 00:58:03,119
فهمت

841
00:58:03,154 --> 00:58:05,679
هذه ثيابك عثرت عليها بالأسفل

842
00:58:05,724 --> 00:58:09,216
قابليني عن المدرخل الفرعي ب
عندما تنتهين

843
00:58:11,062 --> 00:58:12,825
رائع

844
00:58:57,308 --> 00:58:59,299
آنسة (والاش)؟

845
00:59:32,343 --> 00:59:35,574
(سيد (هولواي) هذا جنون لقد عادت الآنسة (والاش

846
00:59:35,613 --> 00:59:37,581
لتتجول بالأروقة

847
00:59:37,615 --> 00:59:39,583
هي تبحث عن مريض يبدو بأنه
غير موجود في النظام

848
00:59:39,617 --> 00:59:41,585
يجب أن ترافق فورا

849
00:59:41,619 --> 00:59:43,610
(سوف أحذر السيدة (ماخارم -
شكرا -

850
01:00:17,856 --> 01:00:21,121
لدينا صورة للآنسة (والاش) في الغرفة

851
01:00:21,159 --> 01:00:23,127
جي جي) إرفع كل شيء إلى)
المستوى الثالث هلا فعلت؟

852
01:00:23,161 --> 01:00:24,822
شكرا -
خذ هذا -

853
01:00:27,665 --> 01:00:30,498
هيا -
أحتاج شخص عند الباب -

854
01:00:30,535 --> 01:00:32,503
لسوء الحظ لقد إبتعدت الممرضة

855
01:00:32,537 --> 01:00:34,528
أنت لا تظن بأنها خطيرة, أليس كذلك

856
01:00:34,572 --> 01:00:36,540
لا أريد المخاطرة

857
01:00:36,574 --> 01:00:39,407
بالإضافة جراحها ستكون مسؤوليتي

858
01:00:39,444 --> 01:00:41,469
ثق بي هي لا تزال هنا سنعثر عليها

859
01:00:41,513 --> 01:00:44,038
لدي أناسي يقومون بقلب المكان هنا

860
01:00:44,082 --> 01:00:45,674
حسنا أعلمني عندما تعرف شيئا

861
01:00:45,717 --> 01:00:47,275
سوف أعود للأعلى

862
01:00:47,318 --> 01:00:49,718
( شكراخذ آنسة (مارخام

863
01:01:58,489 --> 01:02:00,252
عشر ملايين

864
01:02:04,762 --> 01:02:06,957
عشر ملاين

865
01:02:44,369 --> 01:02:45,996
أرجوك إعمل

866
01:04:06,050 --> 01:04:08,678
مرحبا

867
01:04:08,720 --> 01:04:10,813
(كيفين)

868
01:04:10,855 --> 01:04:14,586
(ماري) (ماري) -
(كيفين) -

869
01:04:16,594 --> 01:04:18,357
هل تأذيت؟

870
01:04:18,396 --> 01:04:19,886
هو بخير

871
01:04:19,931 --> 01:04:21,831
أتركه

872
01:04:21,866 --> 01:04:25,267
الإيصال -
أحتاج إلى رسالة للتأكد من الرمز -

873
01:04:25,303 --> 01:04:27,100
لإكمال النقل السلكي

874
01:04:27,138 --> 01:04:31,040
لذا أقترح بأن تدعه يذهب

875
01:04:51,662 --> 01:04:53,687
تحرك

876
01:04:55,833 --> 01:04:59,234
عزيزتي

877
01:04:59,270 --> 01:05:01,135
لقد ظننت بأنني خسرتك للأبد

878
01:05:01,172 --> 01:05:02,799
الرمز, هيا

879
01:05:02,840 --> 01:05:05,468
إنتهى

880
01:05:05,510 --> 01:05:07,273
هيا, لنصعد إلى تلك السلالم

881
01:05:07,311 --> 01:05:10,439
نستطيع أن نفر
هيا إصعد من هنا

882
01:05:17,855 --> 01:05:19,948
حسنا, أنا سعيدة لأنك بخير

883
01:05:19,991 --> 01:05:21,458
لقد عرفت بأنك من ميزوري
هل هذا صحيح؟

884
01:05:21,492 --> 01:05:22,618
(أجل مدينة (كينساس

885
01:05:22,660 --> 01:05:25,652
هل هي قرب القديس (لويس)؟ -
الجهة الأخرى من المدينة -

886
01:05:25,696 --> 01:05:27,357
أعذرني لحظة

887
01:05:27,398 --> 01:05:29,127
(مصرف و أمانات (رويال
(هذا (براين

888
01:05:29,167 --> 01:05:32,659
أجل (كونياس) هذا أنا

889
01:05:32,703 --> 01:05:34,227
هل مر الأمر؟

890
01:05:34,272 --> 01:05:37,503
أجل, سيدي, بالواقع أنا أمرره الآن

891
01:05:37,542 --> 01:05:40,067
نحن هناك

892
01:05:40,111 --> 01:05:41,669
(شكرا, آنسة (والاش

893
01:05:46,117 --> 01:05:47,744
عمل رائع عزيزتي

894
01:05:47,785 --> 01:05:51,346
أنا أعني, مذهل

895
01:05:54,625 --> 01:05:56,855
هذا أمر جيد أيضا
في الوقت المناسب

896
01:05:56,894 --> 01:05:59,863
لأن هذه الدعامة تؤلم قدمي حقا

897
01:06:02,333 --> 01:06:04,301
كيفين) ماذا تفعل؟)

898
01:06:04,335 --> 01:06:07,361
ألا تنتبهين؟ لا يوجد أي
(كيفين بيترسون)

899
01:06:08,539 --> 01:06:10,302
(كيفين)

900
01:06:12,510 --> 01:06:14,205
يا إلهي, أين أنت؟

901
01:06:14,245 --> 01:06:18,045
لا أعرف
أنا في المستشفى في مكان ما

902
01:06:18,082 --> 01:06:20,050
هل تستطيع أن تأتي إلى هنا؟

903
01:06:20,084 --> 01:06:22,678
لا, لا, دعني و شأني -
(كيفين) -

904
01:06:24,188 --> 01:06:27,851
لا يوجد

905
01:06:27,892 --> 01:06:30,861
(كيفين بيترسون)

906
01:06:32,263 --> 01:06:35,164
(كيفين) (كيفين)

907
01:06:38,369 --> 01:06:39,393
(كيفين)

908
01:06:43,374 --> 01:06:46,810
لا تؤذه
لا تؤذه

909
01:06:46,844 --> 01:06:48,311
يا إلهي

910
01:06:48,346 --> 01:06:51,474
إذا كم؟

911
01:06:57,788 --> 01:07:00,222
ماذا عن الممرضة؟

912
01:07:00,258 --> 01:07:02,317
تلك )أماندا)؟

913
01:07:02,360 --> 01:07:04,726
إذا أنت (كيفين بيترسون)؟ -
أجل -

914
01:07:04,762 --> 01:07:06,730
(أنا (أمندا -
نحن لا نملك أي أحد -

915
01:07:06,764 --> 01:07:09,255
بهذا الإسم -
أراك خلال ساعة -

916
01:07:10,301 --> 01:07:12,428
لقد أتت ممرضة لطبفة لتجهزه-
ماذا كان إسم الممرضة؟ -

917
01:07:12,470 --> 01:07:14,597
(لا, (أماندا

918
01:07:14,639 --> 01:07:18,439
(صديقي (كيفين بيترسون -
تعال إلى هنا -

919
01:07:18,476 --> 01:07:20,341
و لا نستطيع العثور عليه

920
01:07:20,378 --> 01:07:24,109
زوجتي تحمل سرطان في الثدي

921
01:07:24,148 --> 01:07:27,083
حسنا, هي تخطع لعلاج كيماوي

922
01:07:27,118 --> 01:07:29,416
هذا هو , هناك

923
01:07:29,453 --> 01:07:32,251
الوصول إلى الألوان أمر صعب
بكاميرا ذات دائرة مغلقة

924
01:07:32,290 --> 01:07:36,590
(تعرف أيها المحقق (فرانكلين
نحن نملك أشخاص هنا تستطيع التحدث معهم

925
01:07:36,627 --> 01:07:39,790
أنا واثق بأن الآنسة (مارخام) تستطيع
أن ترتب شيئا ما إن إحتجنا ذلك

926
01:07:39,830 --> 01:07:42,060
كل شيء كذبة

927
01:07:42,099 --> 01:07:44,397
كل شيء كذبة؟

928
01:07:44,435 --> 01:07:46,835
كل... كل.... كل شيء

929
01:07:46,871 --> 01:07:50,807
كل شيء كذبة -
لا تأخذي هذا بشكل شخصي -

930
01:07:50,841 --> 01:07:53,571
لا تلمسني

931
01:07:53,611 --> 01:07:55,772
الرجل الذي أغرمت به

932
01:07:57,848 --> 01:07:59,611
لا يس حقيقي

933
01:07:59,650 --> 01:08:02,244
أنت حقا حمقاء

934
01:08:15,800 --> 01:08:19,133
ألم يخبرك عن الوقت في السجن؟
حيث إلتقى بذلك الشخص

935
01:08:19,170 --> 01:08:21,604
صدقني, إن كنت أصغر كنت سأقوم بهذا
بنفسي

936
01:08:21,639 --> 01:08:24,733
(لا, لا, لا, (كوب
لا تستطيع التعامل معها

937
01:08:24,775 --> 01:08:27,300
هي حقا قوية جدا

938
01:08:27,345 --> 01:08:29,939
(لا أعرف (كوب

939
01:08:29,981 --> 01:08:33,439
أظن بأنك تستطيع أن تسلمها

940
01:08:35,052 --> 01:08:36,519
كل ما علينا القيام به هو الجلوس

941
01:08:36,554 --> 01:08:39,284
و مشاهدتك تخسرين
الأمر سهل

942
01:08:39,323 --> 01:08:42,690
بحق الأيام القديمة

943
01:08:42,727 --> 01:08:45,321
تعالي -
لا تلمسني -

944
01:08:45,363 --> 01:08:47,923
لا تلمسني -
إسمحي لي -

945
01:08:47,965 --> 01:08:50,160
أيها الفتية, أظن بأنه حان وقت الذهاب

946
01:08:50,201 --> 01:08:53,102
حسنا (هولواي) أنت تعرف الحفر

947
01:08:53,137 --> 01:08:54,604
(أماندا)

948
01:08:54,639 --> 01:08:56,971
سأرسل لك بطاقة بريدية

949
01:09:02,279 --> 01:09:04,509
آسفة

950
01:09:15,393 --> 01:09:18,658
مكتب (فيكتوريا مارخار) رجاء

951
01:09:20,264 --> 01:09:23,290
أنا المحقق (فراكلن) أخبرها بأن
الامر طارئ

952
01:09:23,334 --> 01:09:26,201
ماذا تقصد بأنها إختفت؟
أين ذهبت؟

953
01:09:27,872 --> 01:09:30,898
أسمعي, أظن بانها تقول الحقيقة بخصوص صديقها

954
01:09:30,941 --> 01:09:32,909
لقد نسيت شيئا
لا أعرف ما هو

955
01:09:32,943 --> 01:09:35,707
أظن بأنها بمشكلة ما
يجب أن نعثر عليها

956
01:09:35,746 --> 01:09:38,340
فقط أعثر عليها
أنا في طريقي الآن

957
01:09:56,300 --> 01:09:58,894
عشر ملايين شعور جيد
أليس كذلك

958
01:09:58,936 --> 01:10:00,528
أعطني قبلة

959
01:10:16,620 --> 01:10:19,885
تعرفين, أنا لدي شعور سيء

960
01:10:19,924 --> 01:10:22,449
أجل, لماذا؟

961
01:10:22,493 --> 01:10:26,486
تقريبا, لكن التفكير بعشر ملايين
لم لا

962
01:10:27,665 --> 01:10:30,964
هيا

963
01:10:31,001 --> 01:10:32,935
إصعدي هذه السلالم هيا

964
01:10:32,970 --> 01:10:36,667
لا تقاتلني

965
01:10:36,707 --> 01:10:40,074
أجل أنت مقاتلة, أليس كذلك؟

966
01:10:43,647 --> 01:10:47,481
أظن بأن (ستيف) قال مرة بأنك
مثل حيوان

967
01:10:47,518 --> 01:10:50,487
علة مهلك

968
01:10:52,757 --> 01:10:55,419
أجل

969
01:10:55,459 --> 01:10:57,723
أجل

970
01:10:57,762 --> 01:10:59,423
تبا, أنت بخير

971
01:10:59,463 --> 01:11:02,489
أريد أن أريك شيئا

972
01:11:02,533 --> 01:11:04,558
حسنا -
أجل -

973
01:11:04,602 --> 01:11:07,002
ربما لا يجب أن أتركك تذهبين

974
01:11:09,774 --> 01:11:11,469
إلى ماذا تصل هناك؟

975
01:11:11,509 --> 01:11:13,841
هذا هاتفي -
ماذا بخصوصه؟ -

976
01:11:13,878 --> 01:11:16,904
النقل

977
01:11:16,947 --> 01:11:19,677
تعرف بأنهم كانوا يتحدثون عن النقل؟

978
01:11:19,717 --> 01:11:21,844
أجل, ماذا عنه؟

979
01:11:21,886 --> 01:11:23,513
لا يزال محظور

980
01:11:23,554 --> 01:11:26,955
حقا؟ أنت تقومين بواحدة أخرى من
حركاتك؟

981
01:11:26,991 --> 01:11:29,516
هل هذا هو الأمر؟ -
أستطيع أن آخذ المال -

982
01:11:29,560 --> 01:11:31,687
و أستطيع أن أنقله إلى حسابك

983
01:11:31,729 --> 01:11:33,697
بكبسة زر واحدة

984
01:11:33,731 --> 01:11:35,926
ماذا تعنين بأنني أستطيع
الحصول على المال؟

985
01:11:35,966 --> 01:11:37,900
سأثبت هذا لك سأقوم به هنا

986
01:11:37,935 --> 01:11:40,699
ببطئ, سأقوم به ببطئ

987
01:11:40,738 --> 01:11:44,367
دعيني أرى

988
01:12:06,964 --> 01:12:10,730
ماري) أين هو حملي الصغير؟)

989
01:12:12,069 --> 01:12:15,334
ماري) أين أنت؟)

990
01:12:27,251 --> 01:12:29,242
(ماري)

991
01:12:30,454 --> 01:12:33,548
(ماري)

992
01:12:36,293 --> 01:12:38,727
نحن نملك 23 مخرج

993
01:12:38,762 --> 01:12:41,526
لقد تفدنا من 22

994
01:12:50,875 --> 01:12:53,366
حقا؟ تظن بأنني قمت بعمل جيد

995
01:12:53,444 --> 01:12:55,537
أجل, هذا زي ممرضة شقية

996
01:12:55,579 --> 01:12:58,377
هذا كان شيئا ما حقا

997
01:12:58,415 --> 01:13:00,940
شكرا عزيزي لقد كنت متوترة جدا

998
01:13:00,985 --> 01:13:03,749
إنظري, لا تتحمسي كثيرا

999
01:13:03,787 --> 01:13:07,120
(إتصلي ب (هولوواي-
حسنا -

1000
01:13:24,275 --> 01:13:27,608
(مرحبا , (هلواي

1001
01:13:31,282 --> 01:13:34,376
يبدو بأنك معدوم النفس

1002
01:13:36,787 --> 01:13:38,448
هل هذا أنت؟

1003
01:13:40,524 --> 01:13:43,857
أستطيع أن أسمع نفسك

1004
01:13:43,894 --> 01:13:45,384
و أنا أعرف بأنك تتنفسين

1005
01:13:45,429 --> 01:13:48,227
أين هالوي؟

1006
01:13:48,265 --> 01:13:52,065
أنت لم تقتل (هالوي) أليس كذلك؟

1007
01:13:52,102 --> 01:13:55,629
لم أعرف بأنك تملكين هذا

1008
01:13:55,673 --> 01:13:57,732
(ماري)

1009
01:13:57,775 --> 01:13:59,436
ماري) إستمعي لي)

1010
01:13:59,476 --> 01:14:01,842
أنا قادم لعندك, أنا قادم
لعندك الآن

1011
01:14:01,879 --> 01:14:04,370
فقط إنتظري عزيزتي نستطيع ترتيب هذا

1012
01:14:04,415 --> 01:14:06,576
سوف أتي لعندك

1013
01:14:06,617 --> 01:14:09,108
لقد أخفق (هالوي) هي ليست مبتة

1014
01:14:09,153 --> 01:14:12,281
فقط إرتاحي سأحضر الماال
حسنا, سأحضر المال

1015
01:14:12,323 --> 01:14:14,291
(لقد ظننت بأنك تعرف تلك الفتاة (ستيف

1016
01:14:14,325 --> 01:14:17,260
أنا أعرف, لقد أخبرتك هي ذكية

1017
01:14:17,294 --> 01:14:20,752
مرحبا -
أظن بأنه حدثت مشكلة -

1018
01:14:20,798 --> 01:14:22,288
لقد تم عكس التحويل

1019
01:14:22,333 --> 01:14:23,698
عن ماذا تتحدث؟

1020
01:14:23,734 --> 01:14:25,702
لقد إستعاد المصرف المال

1021
01:14:25,736 --> 01:14:28,068
لا أستطيع أن أقوم بهذا

1022
01:14:28,105 --> 01:14:30,596
هذا ليس لي سيدي -
هذا جيد -

1023
01:14:30,641 --> 01:14:32,905
سيدي لا يوجد أي شيء أستطيع
القيام به

1024
01:14:32,943 --> 01:14:35,878
هذه ليست نهايتي
لقد قمت بما طلبته مني

1025
01:14:35,913 --> 01:14:38,643
لقد قمت بما طلبته مني -
سوف أتأكد من هذا -

1026
01:14:38,682 --> 01:14:40,809
سيدي, قم بما عليك القيام به

1027
01:14:40,851 --> 01:14:43,843
أنا آسف

1028
01:14:45,489 --> 01:14:48,356
يجب أن تعود
أعدنا إلى المستشفى

1029
01:14:48,392 --> 01:14:50,826
سأهتم بهذا بنفسي

1030
01:14:50,861 --> 01:14:53,853
سأضع رصاصة في
رأسها حالا

1031
01:14:53,897 --> 01:14:55,990
إستدر هنا

1032
01:14:57,868 --> 01:14:59,836
الوغد

1033
01:15:29,767 --> 01:15:31,394
هذا هي

1034
01:16:04,635 --> 01:16:06,933
نهاية الطريق عزيزتي

1035
01:16:06,970 --> 01:16:09,962
حسنا, خذ السيارة سنلتقي
بالطابق العلوي

1036
01:16:21,752 --> 01:16:24,482
إلى جميع الوحدات
هناك شخص مسلح مشتبه به

1037
01:16:24,521 --> 01:16:27,081
عثر عليه في رمآب المستشفى
يقود سيارة سبيدان

1038
01:16:27,124 --> 01:16:29,820
لتستجب جميع الوحدات

1039
01:16:41,138 --> 01:16:44,505
مهلا, مهلا

1040
01:17:09,133 --> 01:17:10,930
أين ذهبوا؟ -
لا أعرف -

1041
01:17:10,968 --> 01:17:13,198
أين ذهبوا؟ -
من ذلك الطريق -

1042
01:17:13,237 --> 01:17:15,967
إهدأي -
إبقي هنا

1043
01:17:16,006 --> 01:17:17,064
هل تسمعينني؟
أجل

1044
01:17:21,311 --> 01:17:23,939
أحتاج إلى الدعم في
مشفى كونتي الآن

1045
01:17:23,981 --> 01:17:26,848
مير) عزيزتي لن أقوم بإيذائيك)

1046
01:17:56,680 --> 01:17:59,274
مير) عزيزتي)

1047
01:18:04,254 --> 01:18:07,314
لا, لا, لا تصبها
نحتاج إلى معلوماتها

1048
01:18:07,357 --> 01:18:10,087
(عزيزتي (ميري
أنا آسف

1049
01:18:16,533 --> 01:18:18,524
(مير)

1050
01:18:55,839 --> 01:18:57,272
أرجوك توقف

1051
01:18:57,307 --> 01:19:00,538
كوبر) أترك المسدس)

1052
01:19:00,577 --> 01:19:02,772
(أنت فتاة ذكية (والاش

1053
01:19:02,813 --> 01:19:05,646
لا يوجد مخرج من هذا
لا تكوني غبية

1054
01:19:05,682 --> 01:19:08,651
لن أنزل مسدسي

1055
01:19:08,685 --> 01:19:10,482
سوف أفعل هذا هنا

1056
01:19:10,520 --> 01:19:13,956
أنا سأذهب من طريقي و أنت
إذهب من طريقك؟

1057
01:19:15,525 --> 01:19:17,993
(أنزل سلاحك (كوبر

1058
01:19:26,336 --> 01:19:29,669
(كوب)

1059
01:19:29,706 --> 01:19:31,697
أنت بخير؟

1060
01:19:54,498 --> 01:19:56,466
من أين حصلت على مسدس, عزيزتي؟

1061
01:19:56,500 --> 01:19:58,525
أبعديه
إبقي مكانك

1062
01:19:58,568 --> 01:20:02,436
عزيزتي, أنزلي هذا

1063
01:20:02,472 --> 01:20:04,804
على مهلك

1064
01:20:04,841 --> 01:20:08,277
هذه جهة مختلفة منك تماما

1065
01:20:08,312 --> 01:20:10,143
أنا لم أرك هكذا أبدا

1066
01:20:10,180 --> 01:20:13,672
و ما شعورك نحو هذه
الجهة؟

1067
01:20:13,717 --> 01:20:16,151
أنا أحبها

1068
01:20:16,186 --> 01:20:18,120
أنا أحبها كثيرا

1069
01:20:18,155 --> 01:20:20,623
أنا أيضا

1070
01:20:20,657 --> 01:20:23,626
عزيزتي, هذا الأمر ضائع

1071
01:20:23,660 --> 01:20:25,457
خارج عن السيطرة

1072
01:20:25,495 --> 01:20:27,190
لم يكن يفترض أن تصابي بأذى

1073
01:20:27,230 --> 01:20:29,221
حسنا؟

1074
01:20:29,266 --> 01:20:31,530
إسمعي, نستطيع حل هذا

1075
01:20:31,568 --> 01:20:34,731
حسنا, إسمع

1076
01:20:34,771 --> 01:20:38,138
إنسي أمر هؤلاء الأشخاص

1077
01:20:38,175 --> 01:20:41,406
لم لا نأخذ المال أنا و أنت

1078
01:20:41,445 --> 01:20:43,174
نستطيع أن نعيد إرساله

1079
01:20:43,213 --> 01:20:46,205
سوف نأخذه نستطيع
أن نكون أي شخص نريده

1080
01:20:46,249 --> 01:20:49,616
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1081
01:20:51,888 --> 01:20:54,982
لا, لا, لا
لقد بدأ الأمر بالمال

1082
01:20:55,025 --> 01:20:57,585
لكن الآن أنا أعني

1083
01:20:57,627 --> 01:20:59,390
عزيزتي, كل شيء تغير

1084
01:20:59,429 --> 01:21:02,557
سوف أكره

1085
01:21:02,599 --> 01:21:05,966
أن أرى الأشهر الأربع

1086
01:21:06,002 --> 01:21:08,800
قد أضاعت الجهد

1087
01:21:08,839 --> 01:21:10,773
سوف أكره هذا حقا

1088
01:21:10,807 --> 01:21:12,001
هذا سيؤلمني

1089
01:21:12,042 --> 01:21:14,033
أجل, هذا ما أقوله

1090
01:21:14,077 --> 01:21:16,238
لذا أنا و أنت نستطيع أخذ المال
معا

1091
01:21:16,279 --> 01:21:20,215
هنا

1092
01:21:20,250 --> 01:21:22,411
و هذا يمكن أن يحدث بضغطت زر

1093
01:21:22,452 --> 01:21:24,283
نستطيع الذهاب إلى أي مكان نريده

1094
01:21:24,321 --> 01:21:27,222
نستطيع أن نكون أي شخص
نريده

1095
01:21:27,257 --> 01:21:29,122
فكري بهذا

1096
01:21:29,159 --> 01:21:33,061
عزيزي, هذا يبدو رائعا

1097
01:21:33,096 --> 01:21:34,961
أنت

1098
01:21:34,998 --> 01:21:37,193
لقد أخبرتني دائما بأنني قيمة

1099
01:21:37,234 --> 01:21:40,169
عزيزتي, أنت قيمة

1100
01:21:40,203 --> 01:21:42,034
بالنسبة لي

1101
01:21:42,072 --> 01:21:44,438
فقط لم أكن أعرف

1102
01:21:44,474 --> 01:21:46,738
بأنني أساوي عشر ملايين

1103
01:21:46,777 --> 01:21:48,938
لا

1104
01:21:51,481 --> 01:21:53,472
(ماري)

1105
01:21:55,018 --> 01:21:57,987
أترين الآن, علي أن أقطع علاقتي بك

1106
01:21:58,021 --> 01:21:59,454
حقا

1107
01:22:06,463 --> 01:22:08,454
(مير)

1108
01:22:18,775 --> 01:22:21,005
ماري) (ماري) لا تتحركي)

1109
01:22:21,044 --> 01:22:22,739
إبقي هناك
لا تتحركي

1110
01:22:22,779 --> 01:22:25,270
سوف آتي لعندك
أنت بخير

1111
01:22:25,315 --> 01:22:27,306
إبقي هناك

1112
01:22:50,040 --> 01:22:52,031
حسنا

1113
01:22:55,345 --> 01:22:57,336
آسف

1114
01:22:59,649 --> 01:23:01,640
شكرا

1115
01:23:41,858 --> 01:23:44,258
(أيها المحقق (فرانكلين

1116
01:23:44,294 --> 01:23:48,060
قبل أن نذهب إلى هناك

1117
01:23:48,098 --> 01:23:50,464
و نرى كل هؤلاء الناس

1118
01:23:50,500 --> 01:23:52,832
فقط اريد أن أسألك

1119
01:23:52,869 --> 01:23:54,860
لماذا صدقتني؟

1120
01:23:58,208 --> 01:24:00,608
هذا

1121
01:24:00,644 --> 01:24:02,737
لقد تركته في الكنيسة

1122
01:24:02,779 --> 01:24:04,440
ماذا عنه؟

1123
01:24:04,481 --> 01:24:06,949
القسم الأخير ألقي نظره

1124
01:24:13,223 --> 01:24:15,919
الأمر بأكمله هناك

1125
01:24:29,606 --> 01:24:32,734
ألم تستطيع أن تأتي بشيء أصلي

1126
01:24:35,378 --> 01:24:38,506
لم لا تحتفظ بهذا كدليل؟

1127
01:24:38,548 --> 01:24:42,075
ستكونين بخير؟ -
أجل -

1128
01:24:42,118 --> 01:24:44,951
سوف أستمر بالعيش

1129
01:24:44,988 --> 01:24:47,218
يوم واء الآخر

1130
01:24:47,257 --> 01:24:50,488
ماذا عنك؟ -
لقد إتصلت بزوجتي -

1131
01:24:50,527 --> 01:24:53,257
لقد فعلت؟ -
لقد جعلتني أفكر -

1132
01:24:53,296 --> 01:24:56,163
ربما تخليت عنها بسهولة

1133
01:24:56,199 --> 01:24:59,635
أنا فخورة بك يا فتى

1134
01:24:59,669 --> 01:25:02,263
هيا, لنأخذك إلى مستشفى حقيقي

1135
01:25:02,305 --> 01:25:06,241
حسنا؟ -
عندها يمكن أن تبدأ اللعبة حقا -

1136
01:25:08,154 --> 01:26:00,385
{{ترجمة كريزي ميوزك }}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}
abadii :تعديل

