1
00:01:31,523 --> 00:01:37,871
(هورثجال)، (هورثجال)

2
00:01:39,264 --> 00:01:41,466
أريد بعض الشراب

3
00:01:41,466 --> 00:01:43,878
!أعطيني بعض الشراب ملكتي

4
00:01:48,907 --> 00:01:53,321
شكراً لكي، ملكتي الجميلة

5
00:01:57,682 --> 00:02:00,492
(هورثجال) (هورثجال)

6
00:02:04,789 --> 00:02:07,125
هكذا تسير الأمور، إيشير

7
00:02:07,125 --> 00:02:10,862
بعد موتك، لن تكون ميتاً حقاً

8
00:02:10,862 --> 00:02:15,777
بما أنك وافقت على انه الملك والسيد الوحيد

9
00:02:26,745 --> 00:02:29,248
للخلف للخلف، تراجعوا

10
00:02:51,670 --> 00:02:53,438
هيا جميليتي إعطيني قبله

11
00:02:53,438 --> 00:02:56,374
أريد قبله! أعطيني قبله

12
00:02:56,374 --> 00:02:58,547
ارجوك توقف

13
00:03:07,218 --> 00:03:10,689
!يا أنصاري، يا أنصاري الأعزاء

14
00:03:10,689 --> 00:03:14,025
(قبل عام، أنا ملككم، (هورثجال

15
00:03:14,025 --> 00:03:16,961
وعدتكم بأننا سنحتفل بأنتصاراتنا

16
00:03:16,961 --> 00:03:20,533
في قاعة ضخمه جديده، جميله ورائعه

17
00:03:21,199 --> 00:03:24,769
هل أوفيت بوعدي ؟ نعم

18
00:03:24,769 --> 00:03:30,041
في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم

19
00:03:30,041 --> 00:03:32,444
من الذهب والكنوز

20
00:03:32,444 --> 00:03:37,620
وهنا أيضاً مكان بهجة ومتعه جنسيه للجميع

21
00:03:42,220 --> 00:03:48,295
(ومن الآن سأسمي هذا المكان بـ(هروت

22
00:03:50,829 --> 00:03:54,208
الكنوز لنتشارك بالكنوز

23
00:03:55,667 --> 00:03:57,302
أعطني بعض من ذلك

24
00:03:57,302 --> 00:03:58,974
!من أنجزاتنا

25
00:04:00,739 --> 00:04:02,607
!(انفرث)

26
00:04:02,607 --> 00:04:08,346
(لـ كبير مستشاري (نفرث

27
00:04:08,346 --> 00:04:14,686
قاهر العذروات وأشجع المقاتلين الشجعان

28
00:04:14,686 --> 00:04:19,624
أنفرث)، أين انت أيها الأحمق)

29
00:04:19,624 --> 00:04:21,967
أَنا هنا ملكي

30
00:04:23,161 --> 00:04:26,574
انفرث) تعال هنا أيها الجلف الناكر للجميل)

31
00:04:38,543 --> 00:04:44,449
(هورثجال)، (هورثجال)

32
00:04:44,449 --> 00:04:48,553
حارب التنين بينما الجميع وقف خائفاً

33
00:04:48,553 --> 00:04:52,557
...وقطعه بسيفه حتى جثى على ركبته

34
00:04:52,557 --> 00:04:54,459
(هورثجال)، (هورثجال)

35
00:04:54,459 --> 00:04:57,064
إنه أعظم ملوكنا

36
00:04:58,329 --> 00:05:00,900
هو كاسر اجنح التنين

37
00:05:01,599 --> 00:05:03,635
(هورثجال)، (هورثجال)

38
00:05:04,335 --> 00:05:08,640
المملكة سقطت في الظلام والظلال حكمت الليل

39
00:05:08,640 --> 00:05:12,677
بدون إشاره للشروق
هو قاتل الليل وكافح وأعادنا للحياة

40
00:05:12,677 --> 00:05:14,579
(هورثجال)، (هورثجال)

41
00:05:14,579 --> 00:05:16,548
لم يزعزع إيمانك به قط

42
00:05:16,548 --> 00:05:18,383
(هورثجال)، (هورثجال)

43
00:05:18,383 --> 00:05:21,056
لترتفع الكؤوس

44
00:05:21,519 --> 00:05:24,363
(هورثجال)، (هورثجال)

45
00:06:32,590 --> 00:06:36,594
لقد حمينا من الوحوش عندما عتت في البلاد

46
00:06:36,594 --> 00:06:40,769
وواحد تلو الاخر قتلهم بيده

47
00:06:42,033 --> 00:06:43,739
!شراب

48
00:06:44,636 --> 00:06:46,137
!شراب

49
00:06:47,005 --> 00:06:48,539
!شراب

50
00:06:48,539 --> 00:06:52,477
أين شرابي! أنت تنثره

51
00:06:52,477 --> 00:06:54,286
!أنك تنثره

52
00:06:55,179 --> 00:06:57,382
كين، أيها الأخرق

53
00:06:57,382 --> 00:07:00,021
كيف تجرؤ على سكب نبيذ الملك؟

54
00:07:09,694 --> 00:07:13,665
هو نهض كالمنقذ عندما تلاشت الآمال

55
00:07:13,665 --> 00:07:15,733
قضي على الوحش ورد السلام

56
00:07:15,733 --> 00:07:17,702
ذكراه سوف تحيا

57
00:07:17,702 --> 00:07:19,437
(هورثجال)، (هورثجال)

58
00:07:19,437 --> 00:07:21,639
لترتفع الكؤوس

59
00:07:21,639 --> 00:07:23,374
(هورثجال)، (هورثجال)

60
00:07:23,374 --> 00:07:26,150
الآن وللأبد

61
00:08:48,292 --> 00:08:50,965
!سيف أعطني سيف

62
00:08:58,136 --> 00:09:00,138
هيا الكل يحمل سلاحه

63
00:09:02,206 --> 00:09:04,083
!إجلسي سيدتي

64
00:09:20,792 --> 00:09:22,965
!إعطني سيف -
!سيدي -

65
00:10:08,239 --> 00:10:09,945
!لا

66
00:10:43,875 --> 00:10:45,149
!قاتلني

67
00:10:46,644 --> 00:10:47,952
!قاتلني

68
00:10:52,116 --> 00:10:53,492
!قاتلني

69
00:11:37,094 --> 00:11:39,597
قاتلني! أيها اللعين

70
00:11:41,699 --> 00:11:42,870
أرفض

71
00:12:29,146 --> 00:12:31,421
ما كان ذلك؟

72
00:12:34,385 --> 00:12:35,989
(جراندل)

73
00:12:45,596 --> 00:12:49,168
جراندل)، ماذا فعلت؟)

74
00:12:50,368 --> 00:12:53,610
(ماذا حدث؟ (جراندل

75
00:13:00,745 --> 00:13:04,115
سمكه وثعلب ودب

76
00:13:04,115 --> 00:13:06,217
وخروف أو اثنان

77
00:13:06,217 --> 00:13:08,458
لا بشر

78
00:13:21,265 --> 00:13:23,005
(بشر، (جراندل

79
00:13:23,968 --> 00:13:27,176
قاموا بذبح الكثير منا

80
00:14:00,104 --> 00:14:03,175
هل كان (هورثجال) هناك؟

81
00:14:13,951 --> 00:14:15,395
جيد

82
00:14:16,053 --> 00:14:18,389
صبي جيد

83
00:14:18,389 --> 00:14:20,232
و وفي

84
00:14:33,471 --> 00:14:36,741
أيها الرجال! لنبني محرقه أخرى

85
00:14:36,741 --> 00:14:39,310
توجد أخشاب جافه وراء الإسطبلات

86
00:14:39,310 --> 00:14:41,445
وأحرقوا الأموات

87
00:14:41,445 --> 00:14:45,149
!وأوصدوا القاعة
أغلقوا الأبواب والنوافذ

88
00:14:45,149 --> 00:14:46,917
وبأمر الملك

89
00:14:46,917 --> 00:14:50,387
لن يكون هناك أي غناء أو زواج من أي نوع

90
00:14:51,522 --> 00:14:53,592
رائحة الموت تحكم هذا المكان

91
00:14:55,559 --> 00:14:58,295
الكهنه والشعراء بداؤ من الآن
يغنون قصائد خزي وعار

92
00:14:58,295 --> 00:15:03,134
من أقصى الجنوب الى وسط المملكة
لأقصى الشمال عند أراضي الثلوج

93
00:15:03,134 --> 00:15:08,000
اخبرت الناس بأني سوف أقدم نصف ذهب
مملكتي لأي شخص يخلصنا من جرندل

94
00:15:09,272 --> 00:15:11,000
ملكي، من أجل التضحيه

95
00:15:11,035 --> 00:15:15,287
شعبنا يضحي بالغنم والخراف
(تكريماً لـ (أودمان) و(هيندال

96
00:15:15,407 --> 00:15:16,800
بعد أذنك

97
00:15:16,971 --> 00:15:22,140
وهل لنا أن نصلي أيضاً
لآله روما الجديد السيد المسيح

98
00:15:22,154 --> 00:15:25,892
ربما يستطيع رفع البلوى عنا

99
00:15:25,893 --> 00:15:28,905
(لا لا (أنفرث

100
00:15:29,758 --> 00:15:32,500
الآلهة لن تفعل شيء لنا
أذا نحن لم نفعل شيء لأنفسنا

101
00:15:34,008 --> 00:15:35,500
نحن نحتاج إلى بطل

102
00:15:43,612 --> 00:15:45,147
امسكوا مجاذيفكم للأعلى

103
00:15:48,235 --> 00:15:50,009
!وناضلوا

104
00:15:53,131 --> 00:15:56,701
هل يمكن أن ترى الشاطىء ؟
هل يمكن ان ترى فنارة الدنماركيين؟

105
00:15:56,765 --> 00:16:00,000
لا أرى شيء سوا الريح والمطر

106
00:16:00,020 --> 00:16:02,845
لا نار ولا نجوم للملاحه

107
00:16:02,845 --> 00:16:05,682
!نحن ضائعون! فدوى للبحر

108
00:16:05,701 --> 00:16:07,604
!البحر هو أمي

109
00:16:07,654 --> 00:16:09,322
لن تعيدني لرحمها المظلم أبداً

110
00:16:20,614 --> 00:16:22,617
أمي كانت حوريه في أبلاند

111
00:16:22,774 --> 00:16:24,809
كنت أتمنى أن اموت خلال معركة كمحارب

112
00:16:28,876 --> 00:16:32,482
!أهتف وأناضل

113
00:16:32,701 --> 00:16:36,145
الرجال خائفون والعاصفه
(لم تنتهي، (بيوولف

114
00:16:36,734 --> 00:16:39,547
إنها بالتأكيد ليس عاصفة عاديه

115
00:16:39,627 --> 00:16:42,230
لكن عاصفه الشيطان هذه لن تجعلنا نتوقف

116
00:16:42,974 --> 00:16:46,444
!أذا كنا مصممين

117
00:16:48,913 --> 00:16:50,620
من يريد العيش؟

118
00:16:50,804 --> 00:16:52,505
!نحن

119
00:16:52,569 --> 00:16:54,171
!إذا اسحبوا مجاذيفكم! دعوني أرى

120
00:16:56,666 --> 00:16:58,136
(من أجل (بيوولف

121
00:16:58,200 --> 00:17:00,002
!من أجل الذهب

122
00:17:00,050 --> 00:17:02,019
!من أجل المجد

123
00:17:22,406 --> 00:17:25,614
!أهتف! أهتف

124
00:17:27,378 --> 00:17:30,222
!أهتف! أهتف

125
00:17:41,281 --> 00:17:42,625
(بيوولف)

126
00:17:42,737 --> 00:17:44,172
توقفوا بسرعه

127
00:17:45,953 --> 00:17:47,432
لا

128
00:18:03,994 --> 00:18:07,495
من أنتم
!من ثيابكم، أنتم مقاتلون

129
00:18:07,636 --> 00:18:10,406
تكلم! قبل أن اغرس رمحي

130
00:18:10,444 --> 00:18:12,947
(نحن الـ(جيتس

131
00:18:12,988 --> 00:18:15,524
(أنا (بيوولف) إبن (ايكجوث

132
00:18:17,054 --> 00:18:19,727
نحن أتينا لزيارة ملكك هيرثجال

133
00:18:21,185 --> 00:18:24,289
يقولون بأن لديكم وحش هنا

134
00:18:24,397 --> 00:18:26,533
يقولون بأن أرضكم منحوسه

135
00:18:26,866 --> 00:18:28,300
هل هذا ما يقولون؟

136
00:18:28,323 --> 00:18:29,424
الجميع في اواخر البلاد يتغنون بأرضكم الملعونه

137
00:18:29,763 --> 00:18:31,631
من الشمال المتجمد لشواطئ فنلاند

138
00:18:32,419 --> 00:18:34,255
لا يوجد خزي بأن تكون محاصر بالشياطين

139
00:18:34,354 --> 00:18:38,023
أنا (بيوولف) وجئت هنا لقتل وحشكم

140
00:18:41,597 --> 00:18:43,943
أعتقدت بأنه لم يعد هناك ابطال أغبياء

141
00:18:44,172 --> 00:18:46,708
ليأتو هنا ويموتو من اجل الذهب

142
00:18:46,795 --> 00:18:51,365
إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد
ليس للذهب

143
00:19:04,069 --> 00:19:05,418
سيدي؟

144
00:19:05,582 --> 00:19:08,450
سيدي؟
(المقاتلون بالخارج، الـ(جيتس

145
00:19:09,031 --> 00:19:10,601
لكنهم لم يأتوا لأجل المال

146
00:19:10,798 --> 00:19:12,267
...وقائدهم (بيوولف) هيبه

147
00:19:12,437 --> 00:19:15,105
بيوولف) إبن (ايكجوث) الصغير)

148
00:19:15,887 --> 00:19:17,230
بيوولف) أين هو؟ أين)

149
00:19:17,442 --> 00:19:19,211
(ها أنت ذا (بيوولف
مرحباً بك يا بني

150
00:19:21,313 --> 00:19:24,055
مرحباً, حقاً كيف هو حال والدك

151
00:19:24,914 --> 00:19:26,151
توفي

152
00:19:26,249 --> 00:19:28,051
لقد مات في معركة مع قراصنه
البحار في الشتاء الماضي

153
00:19:29,098 --> 00:19:31,534
حقاً، لقد كان رجلاً عظيم

154
00:19:31,626 --> 00:19:33,628
هل يمكنني أن اسائلك لماذا
جئت إلينا من خلف البحار؟

155
00:19:34,425 --> 00:19:37,361
جئت هنا لـ قتل وحشكم

156
00:19:38,041 --> 00:19:40,316
ولأتذوق شرابكم المشهور

157
00:19:41,562 --> 00:19:46,865
لقد جاء العديد من المحاربين الشجعان
لتذوق شراب الملك اللذيذ

158
00:19:47,667 --> 00:19:52,081
والعديد منهم أقسمو بأنهم سوف يريحوننا
من قاعة الكوابيس

159
00:19:53,153 --> 00:19:57,624
لكن في الصباح لا يبقى شيء منهم

160
00:19:57,075 --> 00:20:00,312
فقط الدم الذي ننظفه من على الارضيه

161
00:20:00,458 --> 00:20:03,200
والأثاث والجدران

162
00:20:09,020 --> 00:20:12,000
أنا لم أشرب شيء بعد

163
00:20:14,538 --> 00:20:17,451
لكني سوف أقتل وحشكم

164
00:20:17,587 --> 00:20:20,490
انه سيقتل (جراندل)، هل سمعتم ذلك ؟

165
00:20:20,546 --> 00:20:25,685
جراندل؟ -
(نعم، الوحش يسمى (جراندل -

166
00:20:27,020 --> 00:20:30,126
(إذاً أنا سوف أقتل (جراندل

167
00:20:30,170 --> 00:20:33,173
(أنا (بيوولف
قتلت قطيع من الوحوش العملاقه من قبل

168
00:20:34,595 --> 00:20:37,799
هشمت جمجمة أفعى البحر

169
00:20:37,842 --> 00:20:41,112
ومشكلتكم هذه لن يبقى منها شيء

170
00:20:42,818 --> 00:20:46,456
بطل، إنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل

171
00:20:46,515 --> 00:20:50,119
أذا هل ستذهب للكهف المظلم

172
00:20:50,155 --> 00:20:52,025
وتقتل الوحش في عرينه؟

173
00:20:52,139 --> 00:20:56,074
أنا معي 14 محارب شجاع جاؤو
معي عبر البحر

174
00:20:59,165 --> 00:21:04,239
حان الوقت المناسب
هورثجال) العظيم لنحتسي شرابك)

175
00:21:04,347 --> 00:21:06,152
المعروفه حول العالم

176
00:21:06,291 --> 00:21:10,059
ولتحتفل في قاعتك الإسطوريه للشراب

177
00:21:10,907 --> 00:21:14,479
القاعة أُغلقت بإحكام بأمر الملك

178
00:21:14,585 --> 00:21:18,322
(الزواج في القاعة يجلب الشيطان (جراندل

179
00:21:22,363 --> 00:21:24,242
!حسناً إذاً

180
00:21:24,787 --> 00:21:26,831
إفتحو القاعة، دعونا نحتفل

181
00:22:08,691 --> 00:22:11,398
لا تختلقو المشاكل مع السكان المحليين

182
00:22:12,334 --> 00:22:15,178
هوندشو)، دعني احس بأنك تستمع لي)

183
00:22:16,867 --> 00:22:19,305
لقد مرت 5 ايام فقط على تركك لـ زوجتك

184
00:22:19,399 --> 00:22:21,968
خمسه أيام! لا عجب أن خاصرتي تحترق

185
00:22:29,015 --> 00:22:31,486
بيوولف) ها انت ذا)

186
00:22:31,528 --> 00:22:33,930
لقد كنت افكر في أباك، لقد كان رجلاً عظيم

187
00:22:34,633 --> 00:22:36,009
(كان دوماً يتعارك مع الـ(فولينكز

188
00:22:36,035 --> 00:22:37,437
قتل واحد منهم بيديه الحاسرتين

189
00:22:38,827 --> 00:22:41,429
(هيثولف) -
هذا هو، نعم، هذا صحيح -

190
00:22:41,626 --> 00:22:44,629
لقد دفعت دين عن دم والدك إنه مدين لي

191
00:22:47,013 --> 00:22:51,885
حافظت على حياته
وأنت هنا لتحمينا، صحيح؟

192
00:22:58,306 --> 00:23:01,379
الجميع ليحيي (بيوولف) العظيم

193
00:23:01,472 --> 00:23:04,909
لقد جاء لينقذنا نحن الدنمركيين البؤساء؟

194
00:23:07,424 --> 00:23:12,134
ونحن ممتنون جداً، إليك (بيوولف) العظيم

195
00:23:12,343 --> 00:23:17,248
لكن هل تسمح لي بسؤال بأعتباري من معجبيك؟

196
00:23:25,136 --> 00:23:29,086
هناك (بيوولف) آخر انا سمعت عنه

197
00:23:29,207 --> 00:23:33,178
الذي تحدى (بيريكا) الضخم في سباق
للسباحه عبر البحر المفتوح

198
00:23:35,713 --> 00:23:37,485
هل كان انت؟

199
00:23:37,551 --> 00:23:39,019
(أنا سبحت ضد (بيريكا

200
00:23:44,562 --> 00:23:46,769
لاني أعتقدت بأنه (بيوولف) آخر

201
00:23:49,119 --> 00:23:52,057
شخص آخر بنفس الأسم

202
00:23:52,149 --> 00:23:55,119
لأنه الذي أنا سمعت عنه

203
00:23:56,325 --> 00:24:00,496
سبح في البحر العميق وضاع

204
00:24:00,573 --> 00:24:04,248
(هو خاطر بحياته وحياة (بيريكا

205
00:24:04,719 --> 00:24:08,657
من أجل المفاخره والتباهي

206
00:24:08,764 --> 00:24:11,667
...أبله "متباهي"

207
00:24:11,790 --> 00:24:14,293
!وقد ضاع أيضاً

208
00:24:15,070 --> 00:24:17,379
لذا، انا أعتقدت بأنه شخص آخر

209
00:24:22,100 --> 00:24:25,809
(أنا سبحت ضد (بيريكا

210
00:24:25,909 --> 00:24:28,412
لكن النصر كان له، ليس لك

211
00:24:29,774 --> 00:24:34,045
مقاتل قوي لم يستطع حتى الفوز
!في منافسة سباحه

212
00:24:36,300 --> 00:24:40,242
أنا اتكلم عن نفسي هنا

213
00:24:40,334 --> 00:24:42,575
لأني لا أشك بأنك سوف تصمد لو للحظه

214
00:24:44,476 --> 00:24:46,480
(ضد (جراندل

215
00:24:46,516 --> 00:24:48,218
لكن أشك أنك سوف تصمد
لو ليله في القاعة المغلقة

216
00:24:55,709 --> 00:25:00,954
اجد الجدال صعب مع شخص سكران

217
00:25:02,366 --> 00:25:05,938
لكنها حقيقه انا لم أربح السباق

218
00:25:07,518 --> 00:25:11,659
لقد سبحنا لخمسة أيام متتاليه جنباً لجنب

219
00:25:12,126 --> 00:25:16,004
كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره

220
00:25:16,028 --> 00:25:20,000
عندما هبت علينا تلك العاصفه الرهيبه

221
00:25:20,005 --> 00:25:23,008
ومعها جاءت وحوش البحر

222
00:25:36,949 --> 00:25:40,055
!مرة بعد اخرى، الوحوش كانت تهاجم

223
00:25:41,012 --> 00:25:44,916
أشياء سوداء من أعماق البحر

224
00:25:52,685 --> 00:25:56,291
قطعت لحم تلك المخلوقات بسيفي

225
00:25:57,643 --> 00:26:02,814
أنثر أحشائهم في البحر

226
00:26:10,965 --> 00:26:13,570
!(بيوولف)

227
00:26:21,724 --> 00:26:25,228
ثم عضني أحدهم بفكيه

228
00:26:30,565 --> 00:26:35,810
وسحبني للأسفل

229
00:26:59,604 --> 00:27:01,845
قتلت الوحش بسيفي

230
00:27:05,037 --> 00:27:09,485
وغرسته إلى داخل قلبه

231
00:27:10,509 --> 00:27:13,683
!نعم بالتأكيد، وحوش البحرِ

232
00:27:14,758 --> 00:27:17,761
وكم عدد الذي قتلتهم ؟ عشرون؟

233
00:27:19,868 --> 00:27:22,144
تسعه

234
00:27:22,398 --> 00:27:23,899
آخر مرة كان عددهم ثلاثه

235
00:27:24,014 --> 00:27:25,549
لكن، هل لي ان اتشرف بمعرفت إسمك

236
00:27:30,899 --> 00:27:34,778
(أنا (أنفرث)، إبن (أيكلاف

237
00:27:35,751 --> 00:27:39,323
(أنفرث)، إبن (أيكلاف)

238
00:27:41,199 --> 00:27:44,409
أعرف من تكون

239
00:27:44,481 --> 00:27:46,051
سمعت بانك قتلت أخويك

240
00:27:47,634 --> 00:27:50,870
عندما رأيتهم يأخذون المعرفه من والدتك

241
00:27:52,906 --> 00:27:56,785
انا لدي شيء اخبرك به (انفرث) قاتل الملوك

242
00:27:57,250 --> 00:28:01,621
لو كانت قوتك وقلبك بقوة كلماتك

243
00:28:01,715 --> 00:28:05,007
جراندل) لن تكون له الجراءه لـ قتل شعبكم)

244
00:28:05,066 --> 00:28:07,336
بدون الخوف من أعماله المرعبه

245
00:28:07,427 --> 00:28:09,796
الليله ستكون مختلفه

246
00:28:09,971 --> 00:28:12,407
الليله، سيجد الـ(جيتس) بإنتظاره
ليست الخراف الخائفه

247
00:28:20,874 --> 00:28:25,789
مثلك

248
00:28:27,579 --> 00:28:29,217
حسناً

249
00:28:31,475 --> 00:28:32,885
(هذه الروح، (بيوولف
هذه الروح التي نحتاجها

250
00:28:36,219 --> 00:28:40,957
أذا ستقتل (جراندل) من اجلي

251
00:28:42,874 --> 00:28:45,945
لـ نشرب جميعاً ونحتفل
لقتل الوحش القادم

252
00:28:57,442 --> 00:29:01,553
الشفائف تنضج كالتوت في جون

253
00:29:01,626 --> 00:29:05,730
أحمر الورد,أحمر الورد

254
00:29:05,794 --> 00:29:09,898
الجلد يبهت كالضوء على القمر

255
00:29:10,074 --> 00:29:14,445
بنبل ورقه

256
00:29:14,522 --> 00:29:18,028
الأعين زرقاء كالبحر والسماء

257
00:29:18,037 --> 00:29:19,805
بيوولف)، تعال)

258
00:29:19,086 --> 00:29:21,500
الماء يجري، الماء يجري

259
00:29:21,536 --> 00:29:22,605
تعال معي
أريد ان اريك شيئاً

260
00:29:22,673 --> 00:29:26,641
القلب يحترق كالنار في الظلام

261
00:29:26,811 --> 00:29:31,016
بنبل ورقه

262
00:29:35,565 --> 00:29:39,171
تعال

263
00:29:41,543 --> 00:29:42,714
هنا

264
00:29:43,350 --> 00:29:44,556
فرن التنين الملكي

265
00:29:50,163 --> 00:29:51,667
جميل

266
00:29:51,795 --> 00:29:53,698
أليس مدهشاً حقاً

267
00:29:53,713 --> 00:29:55,815
إنه أعظم كنوزي

268
00:29:56,369 --> 00:30:00,838
ربحته بعد معركتي مع التنين فافنير
تنين المستنقعات الشماليه

269
00:30:01,333 --> 00:30:04,204
كلفني حياتي تقريباً

270
00:30:04,302 --> 00:30:07,441
وهنا حجر كريم في تحت الحلق، إنظر

271
00:30:09,896 --> 00:30:14,534
يجب ان تذهب بسكين أو خنجر

272
00:30:16,605 --> 00:30:20,109
إنها الطريقه الوحيده لـ قتل التنين

273
00:30:20,598 --> 00:30:24,305
أتسأل كم رجال ماتو من أجل حب جمالها ؟

274
00:30:26,686 --> 00:30:29,000
هل لك ان تلومهم؟

275
00:30:29,088 --> 00:30:31,828
(إذا قتلت (جراندل

276
00:30:32,824 --> 00:30:35,827
ستكون لك إلى الأبد

277
00:30:39,949 --> 00:30:44,323
إنه لشرف كبير

278
00:30:44,430 --> 00:30:46,910
نحن من يتشرف

279
00:31:08,302 --> 00:31:09,504
هل هذا هو شيطانكم

280
00:31:09,607 --> 00:31:12,042
هذا مجرد ذئب لا يمكن سماع (جراندل) وهو
قادم

281
00:31:12,447 --> 00:31:15,250
لا؟ إذا انت ستسمعني انا اعد بذلك

282
00:31:15,456 --> 00:31:18,492
تعالي يا عزيزتي لأريك أشياء
لن تريها في النعيم من قبل

283
00:31:19,122 --> 00:31:20,860
لن تشاهديه من رجل آخر بعد ذلك

284
00:31:20,968 --> 00:31:23,536
لا يوجد رجل اخر يستطيع إرضائك مجدداً

285
00:31:24,025 --> 00:31:25,895
آسفه -
!هيا -

286
00:31:25,960 --> 00:31:27,728
قلت لا وأنا اعني ذلك -
لماذا؟ -

287
00:31:28,275 --> 00:31:31,811
لأنه وقت متأخر وظلام والوحش
!يمكن أن يجي في اي وقت

288
00:31:32,769 --> 00:31:36,007
إذا ما رايك ان ننتهي بسرعه؟

289
00:31:42,193 --> 00:31:44,035
الوقت يمشي

290
00:31:44,137 --> 00:31:47,307
الرجل العجوز يحتاج للنوم

291
00:31:48,208 --> 00:31:51,382
أين أمرئتي الجميله ؟هيا يا حلوتي

292
00:31:54,392 --> 00:31:57,205
لحظه

293
00:31:57,335 --> 00:31:58,836
(هيا، (ولوث
لنلعب قليلاً

294
00:32:00,283 --> 00:32:01,853
!لا تلمسني

295
00:32:03,753 --> 00:32:05,857
هذه هي الروح، يا فتاتي

296
00:32:06,823 --> 00:32:08,165
!سيدي

297
00:32:13,062 --> 00:32:17,934
ربما فخامتك تسعدي آذاننا

298
00:32:17,934 --> 00:32:22,576
بأغنية أخيره قبل أن نتقاعد

299
00:32:27,911 --> 00:32:29,890
هذا أقل ما يمكنني أن افعل

300
00:32:37,487 --> 00:32:41,628
بيوولف) أتمنى أن أراك في الصباح)

301
00:32:42,492 --> 00:32:46,599
وتأكد بأن جنودك أغلقو الأبواب

302
00:32:48,097 --> 00:32:50,600
ليلة سعيدة، ليلة سعيدة

303
00:32:52,969 --> 00:32:57,073
ليلة سعيده (بيوولف) إنتبه من وحوش البحر

304
00:32:57,073 --> 00:33:00,884
أَنا متأكد بأن خيالك يسرح معهم الآن

305
00:33:08,785 --> 00:33:11,421
انتظر

306
00:33:11,421 --> 00:33:14,424
رغم تخبطه الكثير

307
00:33:14,424 --> 00:33:19,964
دوماً بطل يأتي للبيت

308
00:33:23,700 --> 00:33:29,472
يذهب لحيث لم يذهب غيره

309
00:33:29,472 --> 00:33:34,387
لكن دوماً يأتي بطل للبيت

310
00:33:54,564 --> 00:34:00,136
يذهب لحيث لم يذهب غيره

311
00:34:00,136 --> 00:34:06,678
لكن دوماً يأتي بطل للبيت

312
00:34:12,348 --> 00:34:15,351
كان هذا شيء جميل

313
00:34:29,365 --> 00:34:31,811
أستأذنك الآن سيدتي يجب أن تذهبي

314
00:34:32,635 --> 00:34:34,637
(بالتأكيد، (جراندل

315
00:34:42,278 --> 00:34:44,714
الشيطان هو عار زوجي

316
00:34:44,714 --> 00:34:47,387
ليس بعار ولكن بلعنه

317
00:34:47,750 --> 00:34:49,957
ليس عار

318
00:34:51,187 --> 00:34:54,463
زوجي ليس له أولاد

319
00:34:56,192 --> 00:34:58,361
وليس بأمكانه قول ذلك

320
00:34:58,361 --> 00:35:01,531
هوندشو)، كيف كانت صديقتك؟)

321
00:35:01,531 --> 00:35:03,466
ليست من صنفي المفضل

322
00:35:03,466 --> 00:35:05,343
أعرف نوعك المفضل

323
00:35:13,376 --> 00:35:15,822
سيد (بيوولف) ماذا تفعل ؟

324
00:35:16,779 --> 00:35:19,949
الوحش ليس لديه أي سيف أو درع

325
00:35:19,949 --> 00:35:23,486
وليس عندي السلاح الذي يقتله

326
00:35:23,486 --> 00:35:25,855
يجب أن نتصارع متساويين

327
00:35:25,855 --> 00:35:27,891
والقدر

328
00:35:30,026 --> 00:35:31,732
سيقرر

329
00:35:52,448 --> 00:35:55,019
جيد، إربطها بالمزيد من السلاسل

330
00:35:58,755 --> 00:36:00,734
يكفي

331
00:36:10,500 --> 00:36:12,869
أنت مجنون هل تعرف ذلك ؟

332
00:36:12,869 --> 00:36:14,279
نعم

333
00:36:19,742 --> 00:36:22,813
!شيء ما يزعجني

334
00:36:25,648 --> 00:36:28,560
!أنا لا احب هذا الوضع، سيدي

335
00:36:29,752 --> 00:36:31,754
الرجال غير مستعدون

336
00:36:32,055 --> 00:36:34,125
غير مهتمين

337
00:36:34,791 --> 00:36:37,360
هناك الكثير من النساء غير الواعيات هنا

338
00:36:37,360 --> 00:36:40,170
الأمتناع عنهم قبل المعركة ضروري

339
00:36:42,865 --> 00:36:46,569
عقل المحارب يجب أن يكون غير مشغول
سيدي

340
00:36:46,569 --> 00:36:48,378
(تصبح على خير، (ويجلاف

341
00:36:53,042 --> 00:36:54,711
أثناء نومنا ماذا يتوجب علينا ان نفعل؟

342
00:36:54,711 --> 00:36:57,350
!!غني! بصوت مرتفع

343
00:37:00,783 --> 00:37:04,487
حسناً، سمعتوه
!يريد الغناء، إذاً لتغنو

344
00:37:04,487 --> 00:37:06,057
!أولف)، غني هيا)

345
00:37:10,793 --> 00:37:14,564
كان هناك نساء عذارى

346
00:37:14,564 --> 00:37:16,432
من كل البلدان

347
00:37:16,432 --> 00:37:20,403
نصحبهم ولا نحصل إلى على الإثاره

348
00:37:20,403 --> 00:37:25,074
(أوه، نحن جنود (بيوولف

349
00:37:25,074 --> 00:37:27,810
سوف نبرح مؤخراتكم ضرباً
وننهب معشوقاتكم

350
00:37:27,810 --> 00:37:29,145
ونفعلها مجدداَ

351
00:37:29,145 --> 00:37:32,648
أكثر العذراوات سمنه، عرفتها على عاهره

352
00:37:32,648 --> 00:37:36,052
أخذت كل ما أملك، ولازالت تريد المزيد

353
00:37:36,052 --> 00:37:39,555
أختها من النورواي، كلفتني 20 قرش

354
00:37:39,555 --> 00:37:43,092
أرتني أكثر من طريقه لأشبع رغباتي

355
00:37:43,092 --> 00:37:46,429
أمها من آيسلاند، وكانت جداً مثيره

356
00:37:46,429 --> 00:37:50,206
...تحتاج لجبل من الثلج لتبرد

357
00:37:55,238 --> 00:37:57,911
جراندل)، يضرب الباب)

358
00:38:00,243 --> 00:38:03,880
(لابد بأنها حبيبتي (أورسلا

359
00:38:03,880 --> 00:38:05,014
إنها جاهزه، لأتذوق عصير الفواكه

360
00:38:05,014 --> 00:38:06,049
سيدي

361
00:38:08,985 --> 00:38:11,988
الصبر يا حبي

362
00:38:14,824 --> 00:38:17,201
لا! (هاندنشو)! لا

363
00:38:28,671 --> 00:38:31,879
!إنه الوحش المخيف

364
00:40:25,421 --> 00:40:28,197
!هذا الوحش ليس له ذيل

365
00:41:09,298 --> 00:41:11,107
لا ذيل -
نعم -

366
00:41:33,222 --> 00:41:36,635
!الشيطان يتقلص -
!يتقلص! ينهار -

367
00:41:57,580 --> 00:42:00,617
!شيطان

368
00:42:39,889 --> 00:42:44,064
أيامك الداميه أيه الشيطان أصبحت معدوده

369
00:42:49,231 --> 00:42:51,506
!إنه يتحدث

370
00:42:55,471 --> 00:43:00,743
انا قاتل ومرعب ومحطم

371
00:43:00,743 --> 00:43:04,747
انا اسنان الظلام في الليل

372
00:43:04,747 --> 00:43:08,217
خاصتي قوه وطاقه

373
00:43:08,217 --> 00:43:10,458
(أنا (بيوولف

374
00:43:36,545 --> 00:43:38,149
(يد (جراندل

375
00:43:39,415 --> 00:43:40,916
لقد فعلتها

376
00:43:43,219 --> 00:43:44,698
لقد فعلها

377
00:43:45,387 --> 00:43:49,335
لقد قتل الوحش، (بيوولف) البطل

378
00:43:51,293 --> 00:43:54,396
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

379
00:43:54,396 --> 00:43:57,199
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

380
00:43:57,199 --> 00:44:00,270
!(عاش (بيوولف -
!(عاش (بيوولف -

381
00:44:02,238 --> 00:44:05,309
سيدي (بيوولف) قتل الشيطان

382
00:44:07,009 --> 00:44:08,852
شيء لا بد التفاخر به

383
00:44:10,346 --> 00:44:13,850
إذهب وأخبر الجميع -
نعم سيدي -

384
00:44:17,219 --> 00:44:20,256
غداً سيكون يوم عظيم

385
00:44:21,257 --> 00:44:23,236
الكابوس قد إنتهى

386
00:44:25,928 --> 00:44:27,964
تعالي إلى السرير يا حلوتي

387
00:44:30,900 --> 00:44:35,671
مملكتي تحتاج لي وتحتاج لإبن لي
إنه وقت أداء مهمتك

388
00:44:35,671 --> 00:44:39,346
كيف لي أن انام معك وانا اعلم بأنك تنام معها

389
00:44:43,012 --> 00:44:45,253
كان لابد بأن لا أخبرك

390
00:44:47,550 --> 00:44:49,620
كان لابد بأن لا أخبرك

391
00:45:14,677 --> 00:45:16,884
إبني المسكين

392
00:45:26,188 --> 00:45:28,964
نم الآن، إبني

393
00:45:35,564 --> 00:45:37,805
من قتلك يا بني

394
00:45:45,507 --> 00:45:49,216
سوف يدفع ثمن ذلك

395
00:46:32,187 --> 00:46:33,893
(بيوولف)

396
00:46:42,097 --> 00:46:44,634
كانوا محاربين شجعان

397
00:46:47,036 --> 00:46:49,338
ماتوا بكرامه

398
00:46:49,338 --> 00:46:54,043
قتلوا بمخلوق من أعماق جهنم

399
00:46:54,043 --> 00:46:57,649
الشعراء سيغنون نصرنا إلى الابد

400
00:47:03,185 --> 00:47:07,156
تعال، دعنا نشرب لذكراهم

401
00:47:07,156 --> 00:47:10,059
أريدك أن ترفع الكأس الأول

402
00:47:10,059 --> 00:47:13,662
ليس لي رغبة في الأحتفال

403
00:47:13,662 --> 00:47:16,870
سأذهب للساحل، لتجهيز السفينه

404
00:47:18,734 --> 00:47:22,340
سنغادر الغد، في الصباح؟

405
00:47:24,273 --> 00:47:25,607
نعم

406
00:47:25,607 --> 00:47:28,986
مؤيدوني، أصدقائي، إخوتي

407
00:47:30,946 --> 00:47:35,792
هذا المكان، كان لي قاعة من الحزن

408
00:47:36,885 --> 00:47:38,454
ولنا جميعاً

409
00:47:38,454 --> 00:47:42,157
انه مكان أريق فيه الكثير من الدماء

410
00:47:42,157 --> 00:47:46,328
ولكن اليوم قد إنتهى زمن الوحش القاتل

411
00:47:46,328 --> 00:47:50,632
يقولون بأنه قطع يد الوحش بيده

412
00:47:50,632 --> 00:47:54,903
أتسائل إذا كان (بيوولف) يتمتع
بهذه القوه في رجليه أيضاً

413
00:47:54,903 --> 00:47:56,814
أتقصدين ثلاثتها؟

414
00:47:57,873 --> 00:48:01,377
حسناً، بعد أحتفال اليوم أعتقد
بأنك سوف تعرفين كيتا

415
00:48:01,377 --> 00:48:04,813
إنهم لا يريدونني أنا يا ملكتي

416
00:48:04,813 --> 00:48:06,314
هنا

417
00:48:06,949 --> 00:48:08,758
ويلهاث)، حبيبتي)

418
00:48:10,085 --> 00:48:12,758
لما لا يكون الشرف لك بفعلها؟

419
00:48:27,302 --> 00:48:28,974
لك يا سيدي

420
00:48:34,810 --> 00:48:37,222
شكراً، أيها الملك العظيم

421
00:48:43,085 --> 00:48:44,689
ولكم جميعكم

422
00:48:47,723 --> 00:48:52,137
اتمنى أن تكون الليله الأخيره
التي ترون فيها وحوش

423
00:48:52,628 --> 00:48:55,297
لقد كنت نائم عندما أتى

424
00:48:55,297 --> 00:48:59,468
خلع الباب بيديه

425
00:48:59,468 --> 00:49:04,840
كان بطول عشر أقدام، بقوة عشرة رجال

426
00:49:04,840 --> 00:49:09,755
أنا نظرت له وقلت
(أنا (بيوولف

427
00:50:52,748 --> 00:50:54,318
محارب شجاع

428
00:50:57,185 --> 00:50:58,720
ملكتي

429
00:51:09,398 --> 00:51:11,070
أحبك

430
00:51:12,000 --> 00:51:13,535
أنا اريدك، ملكي

431
00:51:14,603 --> 00:51:16,013
انت فقط

432
00:51:16,838 --> 00:51:20,217
بطلي

433
00:51:21,476 --> 00:51:23,182
أنا لا أفهم

434
00:51:24,613 --> 00:51:26,524
أين زوجك ؟

435
00:51:26,949 --> 00:51:28,223
ميت

436
00:51:30,085 --> 00:51:31,222
ميت؟

437
00:51:33,021 --> 00:51:34,932
هذا حلم

438
00:51:35,857 --> 00:51:39,328
هذا حلم ليس حقيقه

439
00:51:39,328 --> 00:51:42,308
حلم؟

440
00:51:44,166 --> 00:51:49,547
أعطني طفل وأجعله يكون لي

441
00:52:23,572 --> 00:52:26,518
(بأسم (اودين

442
00:52:28,110 --> 00:52:30,112
جراندل) لم يمت؟)

443
00:52:31,313 --> 00:52:34,416
نمت له يد أخرى؟

444
00:52:34,416 --> 00:52:36,852
(إنه ليس (جراندل

445
00:52:36,852 --> 00:52:39,488
ليس (جراندل)؟  إذاً من؟

446
00:52:39,488 --> 00:52:40,989
أمه

447
00:52:42,290 --> 00:52:44,793
(أنت قتلت (جراندل

448
00:52:44,793 --> 00:52:49,435
امه الذي تمنيت بانها تركت
الآرض منذ زمناً طويل

449
00:52:51,066 --> 00:52:53,739
كم عدد الوحوش التي يجب أن اقتلها

450
00:52:55,203 --> 00:52:58,440
أم (جراندل) ووالده وعمه؟

451
00:52:58,440 --> 00:53:01,877
يجب أن أقتل العائله الشيطانيه بالكامل؟

452
00:53:01,877 --> 00:53:03,311
هي آخرهم

453
00:53:03,311 --> 00:53:04,746
عندما تختفي

454
00:53:04,746 --> 00:53:08,417
الأرواح الشيطانيه تعود إلى الظلام الذي أتت منه

455
00:53:08,417 --> 00:53:10,018
حيث تنتمي

456
00:53:10,018 --> 00:53:14,261
الام ووجدناها وأين والده ؟

457
00:53:17,959 --> 00:53:20,939
أب (جراندل) لا يستطيع أن يؤذي البشر

458
00:53:25,300 --> 00:53:26,676
(بيوولف)

459
00:53:27,602 --> 00:53:32,407
لقد كنت مخطئ بشأنك من قبل
وأخطأ مرة اخرى

460
00:53:32,407 --> 00:53:36,548
انك تملك دم الابطال، اطلب منك المعذره

461
00:53:39,147 --> 00:53:40,455
أنا اغفر لك

462
00:53:41,049 --> 00:53:42,789
!(كين)! (كين)

463
00:53:53,061 --> 00:53:57,566
خذ سيفي إنه كان لوالدي والدي

464
00:53:57,566 --> 00:53:59,935
(يدعى، (هرينتنج

465
00:53:59,935 --> 00:54:03,575
هذا السيف لا يستطيع عمل
شيء أمام وجه الشيطان

466
00:54:04,940 --> 00:54:07,181
أنا اسف لما بدر مني

467
00:54:12,180 --> 00:54:16,719
لا، أنا اسف لأنني ذكرت بانك قتلت أخوتك

468
00:54:17,652 --> 00:54:19,995
تلك كانت كلمات كراهيه

469
00:54:22,891 --> 00:54:26,736
أنفرث)، أنا لن أعود)

470
00:54:28,263 --> 00:54:31,676
سيف أسلافك قد لا يعود

471
00:54:32,367 --> 00:54:36,178
بما أنه بحوزتك، لن يضيع أبداً

472
00:54:45,580 --> 00:54:48,287
وأنت ويجلف العظيم

473
00:54:51,186 --> 00:54:53,188
هل ما زلت معي؟

474
00:54:55,657 --> 00:54:57,158
حتى النهاية

475
00:55:25,320 --> 00:55:26,491
إنظر

476
00:55:31,760 --> 00:55:34,663
قد تكون شيطانه بحار

477
00:55:34,663 --> 00:55:36,698
لا تريد ان تلقاها

478
00:55:36,698 --> 00:55:38,006
اعرف

479
00:55:39,367 --> 00:55:42,204
هل تريدني أن آتي معك؟

480
00:55:42,204 --> 00:55:43,939
جيد

481
00:55:43,939 --> 00:55:45,474
سأكون هنا

482
00:57:55,437 --> 00:57:57,382
أنا أرى بأنك تحمل كنز

483
00:58:02,110 --> 00:58:03,919
!إظهر نفسك

484
00:58:06,548 --> 00:58:08,049
من أنت؟

485
00:58:56,164 --> 00:58:59,042
هل أنت من يدعونه (بيوولف)؟

486
00:59:18,820 --> 00:59:20,822
النحله الذئب

487
00:59:22,590 --> 00:59:24,000
الدب

488
00:59:36,337 --> 00:59:39,613
أنت رجل قوي

489
00:59:40,341 --> 00:59:42,946
عندك قوة ملك

490
00:59:44,612 --> 00:59:47,888
الملك الذي ستصبح يوماً ما

491
00:59:50,585 --> 00:59:54,756
مالذي تعرف عني، ايها الشيطان ؟

492
00:59:54,756 --> 00:59:59,227
أعرف إنه خلف شخصيتك

493
00:59:59,227 --> 01:00:03,539
(وحش كما كان إبني (جراندل

494
01:00:05,800 --> 01:00:07,677
شخصيتي؟

495
01:00:08,736 --> 01:00:13,150
الجميع يحتاج إلى شخصيه لـ يصبح ملك

496
01:00:15,543 --> 01:00:21,186
رجل مثلك، ربما يغنى به أجمل ما تغنو به

497
01:00:22,383 --> 01:00:25,353
قصتك ستبقى إلى الأبد

498
01:00:25,353 --> 01:00:31,030
من الآن حتى تنتهي الحياة

499
01:00:38,433 --> 01:00:39,775
(بيوولف)

500
01:00:41,736 --> 01:00:45,106
لقد مضى وقت طويل

501
01:00:45,106 --> 01:00:47,882
منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي

502
01:00:48,943 --> 01:00:51,514
أنا لا أحتاج إلى سيف لـ قتلك

503
01:00:53,715 --> 01:00:56,855
بالطبع يا عزيزي

504
01:00:59,387 --> 01:01:02,026
لقد أخذت مني إبني

505
01:01:03,892 --> 01:01:06,895
أعطني إبن مقاتل شجاع

506
01:01:09,297 --> 01:01:11,208
إبقى معي

507
01:01:12,433 --> 01:01:14,139
أحبني

508
01:01:16,337 --> 01:01:18,373
أحبني

509
01:01:18,373 --> 01:01:24,653
وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل

510
01:01:26,047 --> 01:01:28,618
أنا سأصنع منك

511
01:01:29,350 --> 01:01:33,093
الملك الأعظم الذي لم يظهر من قبل

512
01:01:41,262 --> 01:01:45,900
في الوقت الذي ستجعلني في قلبك

513
01:01:45,900 --> 01:01:51,440
سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي

514
01:01:52,840 --> 01:01:55,377
ستكون دائماً ملك

515
01:01:58,046 --> 01:01:59,923
قوي إلى الأبد

516
01:02:01,149 --> 01:02:02,787
عظيم

517
01:02:03,518 --> 01:02:05,622
جبار

518
01:02:07,255 --> 01:02:10,463
أنا أعد بذلك

519
01:02:15,129 --> 01:02:19,839
أنا أقسم بذلك

520
01:02:39,554 --> 01:02:41,033
سيدي

521
01:02:42,924 --> 01:02:45,159
إنه ميت سيدتي

522
01:02:45,159 --> 01:02:50,031
(عندما إنتهيت من أم (جراندل

523
01:02:50,031 --> 01:02:52,135
أبقيت على رأسه

524
01:02:53,334 --> 01:02:55,108
اللعنه قد حلت عنا

525
01:02:55,837 --> 01:02:59,107
!اللعنه قد حلت عنا

526
01:02:59,107 --> 01:03:01,052
بيوولف) أنهاها)

527
01:03:02,043 --> 01:03:04,022
!اللعنه قد حلت عنا

528
01:03:05,680 --> 01:03:08,717
(خذ هذا من أمامي، (انفرث

529
01:03:09,250 --> 01:03:11,753
إلى البحر بسرعه

530
01:03:14,756 --> 01:03:18,893
(لقد وجدت هرنتنج في صدر أم (جراندل

531
01:03:18,893 --> 01:03:22,897
وعندما اخرجت السيف من جثتها

532
01:03:22,897 --> 01:03:25,466
سائلها بدأ بالحياة

533
01:03:25,466 --> 01:03:30,073
لذلك غرست السيف مرة
أخرى في نحرها وبقى كذلك

534
01:03:31,372 --> 01:03:33,317
إنه في الكهف

535
01:03:36,744 --> 01:03:40,589
للجميع الناس الذين سيمتنون لـ سيفي

536
01:03:46,721 --> 01:03:48,990
شرابنا، سيدي؟

537
01:03:48,990 --> 01:03:50,161
نعم

538
01:03:51,559 --> 01:03:55,837
والقرن الملكي، بحوزتك؟

539
01:03:56,564 --> 01:03:57,735
لا

540
01:03:59,167 --> 01:04:04,138
عرفت بأن الوحش يريده لذلك رميته في المستنقع

541
01:04:04,138 --> 01:04:06,574
وعندما اتجه نحوه، باغته

542
01:04:06,574 --> 01:04:09,077
بالسيف العظيم

543
01:04:10,645 --> 01:04:14,558
بعدما ماتت بحث عنه لكنه ضاع

544
01:04:15,850 --> 01:04:19,525
ثم جلب البطل جائزه أخرى، حبيبتي

545
01:04:21,389 --> 01:04:24,631
أولاً، انا البطل، ويجب ان اتكلم

546
01:04:26,227 --> 01:04:27,603
(بيوولف)

547
01:04:35,570 --> 01:04:38,482
(إذا احضرت راس (جراندل

548
01:04:39,307 --> 01:04:41,844
لكن ماذا عن راس أمه؟

549
01:04:42,777 --> 01:04:45,680
ميت ومتجمد في المستنقع

550
01:04:45,680 --> 01:04:49,184
أليس من الكافي أن اعود برأس احد الوحوش؟

551
01:04:50,718 --> 01:04:52,390
هل قتلتها

552
01:04:53,154 --> 01:04:57,761
هل تريد سماع قصتي مرة
أخرى مع رأس هذه الإمرأه

553
01:04:59,527 --> 01:05:03,475
ليس لديها رأس (بيوولف)، كلانا يعرف ذلك

554
01:05:04,465 --> 01:05:08,606
لكني أجبني، هل قتلتها ؟

555
01:05:14,809 --> 01:05:18,984
هل يمكنني الهرب منها وأنا لم أضربها

556
01:05:27,088 --> 01:05:30,194
جراندل) ميت هذا هو اهم ما عندي)

557
01:05:30,725 --> 01:05:32,898
لن يكون هناك خوف بعد الآن

558
01:05:33,661 --> 01:05:38,769
الأم ليست هي مشكلتي

559
01:05:40,568 --> 01:05:42,172
ليس بعد الآن

560
01:05:43,704 --> 01:05:45,274
ليس بعد الآن

561
01:05:47,742 --> 01:05:49,510
أنصتو لي

562
01:05:49,510 --> 01:05:51,353
أنصتو لي

563
01:05:54,382 --> 01:05:59,086
لان صديقي (بيوولف) بطل عظيم

564
01:05:59,086 --> 01:06:03,491
(ولأنه قتل الشيطان (جراندل

565
01:06:03,491 --> 01:06:06,127
وترك أمه في قبرها

566
01:06:06,127 --> 01:06:08,896
!(من أجل (بيوولف -
!(بيوولف) -

567
01:06:08,896 --> 01:06:12,070
ولأنه ليس لدي وريث

568
01:06:14,035 --> 01:06:16,071
ليس لدي أبناء

569
01:06:17,905 --> 01:06:21,108
أنا اوصي بعد موتي

570
01:06:21,108 --> 01:06:24,214
كل ما املك، مملكتي

571
01:06:25,179 --> 01:06:28,319
قاعتي قاعة الحزن والخزي

572
01:06:29,283 --> 01:06:32,787
حتى ملكتي الجميله الصغيره

573
01:06:34,989 --> 01:06:36,490
(حبيبتي (ويلثو

574
01:06:39,994 --> 01:06:42,997
كل شيء، كل شيء

575
01:06:47,101 --> 01:06:51,272
أتركه لـ هذا البطل

576
01:06:51,272 --> 01:06:53,615
لكن سيدي-
لقد تكلمت-

577
01:06:56,477 --> 01:06:57,978
لقد تكلمت

578
01:07:01,949 --> 01:07:04,018
عندما أموت

579
01:07:04,018 --> 01:07:08,557
بيوولف) إبن (إجثتو) سيكون الملك)

580
01:07:18,399 --> 01:07:19,809
!(بيوولف)

581
01:07:24,438 --> 01:07:25,973
سيدي

582
01:07:27,441 --> 01:07:29,887
(كل شيء في وقته (بيوولف

583
01:07:44,258 --> 01:07:45,896
(هورثجال)

584
01:07:52,366 --> 01:07:54,140
كان يجب أن يسقط

585
01:08:25,499 --> 01:08:30,438
(أيها الملك العظيم (بيوولف
(أيها الملك العظيم (بيوولف

586
01:08:30,438 --> 01:08:32,781
(أيها الملك العظيم (بيوولف

587
01:08:35,743 --> 01:08:37,483
(الملك (بيوولف

588
01:09:12,647 --> 01:09:14,382
السهام

589
01:09:14,382 --> 01:09:16,225
!السهام

590
01:09:47,114 --> 01:09:50,117
(هذه ليست معركة (ويجلاف

591
01:09:50,117 --> 01:09:51,960
هذه مذبحه

592
01:09:53,988 --> 01:09:57,425
الهولنديين يريدون أن يصبحو أطبال سيدي

593
01:09:57,425 --> 01:09:59,727
يريدون أغاني تغنى في أمجادهم

594
01:09:59,727 --> 01:10:01,862
ستكون أغاني قصيره

595
01:10:01,862 --> 01:10:03,397
الآن، هل لك ان تلومهم؟

596
01:10:03,397 --> 01:10:05,232
اسطورتك معروفه من البحار العاليه

597
01:10:05,232 --> 01:10:07,568
والحدود الجليديه إلى مملكة آيلاند العظيمه

598
01:10:07,568 --> 01:10:09,570
أنت قاتل الوحوش

599
01:10:09,570 --> 01:10:12,016
نحن الآن الوحوش البشريه

600
01:10:14,008 --> 01:10:16,852
(زمن البطولات إنتهى (ويجلاف

601
01:10:17,878 --> 01:10:20,314
المسيح لا يريد ذلك

602
01:10:20,314 --> 01:10:25,453
ان نترك البشريه فقط جثثه

603
01:10:25,453 --> 01:10:28,322
خائفون ومخزيون

604
01:10:28,322 --> 01:10:32,292
!(ارني (بيوولف
!(أعرضني على الملك (بيوولف

605
01:10:33,027 --> 01:10:35,329
!تحدث ايها الهولندي

606
01:10:35,329 --> 01:10:36,830
!إتركه

607
01:10:37,631 --> 01:10:40,968
هل تعتقد انها رياضه لتذل
عدوك بهذه الطريقه؟

608
01:10:40,968 --> 01:10:44,438
دعه يمت بسرعه
مع بعض الشرف

609
01:10:44,438 --> 01:10:46,212
!جبان

610
01:10:46,874 --> 01:10:49,009
!اقتلني بنفسك

611
01:10:49,009 --> 01:10:52,680
سخافه! الملك لا يضع يداً في المعارك

612
01:10:52,680 --> 01:10:55,883
أقتله بسرعه لا نريد إذلاله

613
01:10:55,883 --> 01:10:57,054
!توقف

614
01:11:07,361 --> 01:11:10,774
سيدي الملك لا يجب أن يدخل في المعارك

615
01:11:13,734 --> 01:11:15,213
دعه ينهض

616
01:11:19,740 --> 01:11:22,982
(أتريد إسمك في أغنية عن (بيوولف

617
01:11:24,445 --> 01:11:29,826
أتريد أن تكون مشهور بأنك
(قتلت عن طريق (بيوولف

618
01:11:34,522 --> 01:11:37,825
أنا فنلندي من فريزا

619
01:11:37,825 --> 01:11:41,061
وإسمي لن ينسى أبداً

620
01:11:41,061 --> 01:11:43,131
فقط إذا قتلتني

621
01:11:44,765 --> 01:11:47,108
غير ذلك أنت لا شيء

622
01:11:47,968 --> 01:11:52,541
هل تعتقد بأنك أول رجل يحاول قتلي أو المائه؟

623
01:11:54,275 --> 01:11:57,311
إذا دعني أخبرك شيء أيها الفريزر

624
01:11:57,311 --> 01:12:00,815
الآله لن تسمح لك بأن تقتلني

625
01:12:00,815 --> 01:12:05,486
لآلهه لن تتركني أموت بجانب
البحر بعد إنتهاء المعركة

626
01:12:05,486 --> 01:12:09,832
الآلهه لن تسمح لي بأن اموت
وانا عجوز في فراشي

627
01:12:12,827 --> 01:12:17,097
ضع فاسك هنا أيها الفريزي، خذ حياتي

628
01:12:17,097 --> 01:12:20,203
أي شخص أعطه سيف

629
01:12:21,068 --> 01:12:24,139
أو ماذا ؟ تقتلني

630
01:12:25,072 --> 01:12:29,452
إذا أقتلني هيا أفعلها

631
01:12:46,694 --> 01:12:49,765
أتعرف لماذا أنت لا تستطيع قتلي يا صديقي ؟

632
01:12:51,632 --> 01:12:56,274
لاني مت منذ زمن طويل عندما كنت طفلاً

633
01:13:02,443 --> 01:13:05,179
اعطه قطع من الذهب، ارسله إلى بيته

634
01:13:05,179 --> 01:13:07,283
لديه قصة ليقصها

635
01:13:36,410 --> 01:13:37,945
سيدي

636
01:13:38,746 --> 01:13:40,247
هل تأذيت

637
01:13:41,916 --> 01:13:43,451
ولا بخدش

638
01:13:50,724 --> 01:13:52,794
أنت جميلة جداً

639
01:13:54,161 --> 01:13:55,970
وصغيرة جداً

640
01:13:56,597 --> 01:13:59,633
تعلمين (أورسلا) عندما كنت شاباً

641
01:13:59,633 --> 01:14:03,771
كنت أتمنى بأن أكون ملك كل يوم

642
01:14:03,771 --> 01:14:06,440
وأعد الذهب في الظهيره

643
01:14:06,440 --> 01:14:09,682
أستمتع مع نساء جميلات كل ليله

644
01:14:11,278 --> 01:14:16,193
لكن الآن لا شيء جيد كما كان يجب

645
01:14:17,384 --> 01:14:21,855
ليس حتى أمرأة جميله كل ليلة سيدي ؟

646
01:14:24,792 --> 01:14:27,534
بعض الليالي فقط، (أورسولا)، فقط بضع ليالي

647
01:14:28,729 --> 01:14:30,597
ربما الليله ؟

648
01:14:30,597 --> 01:14:34,635
لا الليله عمري يريدني

649
01:14:34,635 --> 01:14:37,047
غداً بعد الأحتفال

650
01:14:37,571 --> 01:14:40,641
لا نستطيع نسيان غداً ماذا يكون

651
01:14:40,641 --> 01:14:44,712
(يومك عندما تبدأ أغاني (بيوولف

652
01:14:44,712 --> 01:14:47,749
الذي طرد الظلام من البلاد

653
01:14:48,882 --> 01:14:53,353
وفي اليوم التالي يحتفل بيميلاد المسيح

654
01:14:58,726 --> 01:15:01,206
أرا بانك نجيت

655
01:15:04,999 --> 01:15:06,910
ألسا)، ملكتي)

656
01:15:07,901 --> 01:15:11,672
المعتدون عادوا للبحر

657
01:15:11,672 --> 01:15:14,041
أنت لست أرملة

658
01:15:14,041 --> 01:15:15,076
في الوقت الحاضر

659
01:15:16,944 --> 01:15:20,653
كيف سيكون مريحاً، زوجي

660
01:15:22,950 --> 01:15:26,522
!(بيوولف)! (بيوولف)

661
01:16:31,351 --> 01:16:32,852
(أنفرث)

662
01:16:33,654 --> 01:16:36,790
لم لا تحتفل بالأنتصار اليوم ؟

663
01:16:36,790 --> 01:16:39,031
لدي شيء للملك

664
01:16:39,827 --> 01:16:41,328
وما هو؟

665
01:16:41,328 --> 01:16:44,364
قلت لك لدي شيء للملك؟

666
01:16:44,364 --> 01:16:46,867
أعرضه علي -
انا لن أفعل -

667
01:16:46,867 --> 01:16:49,074
ستعرضه علي اولاً

668
01:16:49,369 --> 01:16:51,305
(بيلوكس)، (ويجلاف)

669
01:16:51,305 --> 01:16:54,108
سأعرضه على (بيوولف) أولاً
يجب ان يرى هذا

670
01:16:54,108 --> 01:16:55,484
الملك

671
01:16:56,543 --> 01:16:58,352
يجب أن يرى ماذا؟

672
01:17:06,620 --> 01:17:10,124
ضاع والآن وُجد

673
01:17:19,399 --> 01:17:21,845
انه هدية للملك

674
01:17:25,572 --> 01:17:27,574
هل تميزها؟

675
01:17:31,378 --> 01:17:33,947
أين وجدته ؟

676
01:17:33,947 --> 01:17:39,219
في المستنقعات، احد عبيدي
وجده هناك حيث المنطقه الجافه

677
01:17:39,219 --> 01:17:42,859
عاقبته في الطريق لأنه لم يخبرني أولاً

678
01:17:44,391 --> 01:17:45,835
سيدي

679
01:17:47,594 --> 01:17:49,095
أليس هذا هو؟

680
01:18:02,242 --> 01:18:04,085
(إذاً (بيوولف

681
01:18:10,217 --> 01:18:14,893
لقد عاد إليك بعد طول هذه السنين

682
01:18:16,924 --> 01:18:19,693
سيدي هذا هو العبد الذي وجده

683
01:18:19,693 --> 01:18:22,029
أرجوك لا تقتلني

684
01:18:22,029 --> 01:18:25,199
أين وجدت هذا الكنز ؟

685
01:18:25,199 --> 01:18:28,202
أغفر لي سيدي
لا تؤذني

686
01:18:28,202 --> 01:18:30,147
جاوب على ملكك-
توقف-

687
01:18:31,205 --> 01:18:32,479
قف

688
01:18:39,546 --> 01:18:40,717
أين؟

689
01:18:41,648 --> 01:18:44,390
في أعلى المستنقعات

690
01:18:45,886 --> 01:18:49,162
كنت سأعيده لك سيدي

691
01:18:50,557 --> 01:18:52,001
هل هذا كل شيء؟

692
01:18:53,694 --> 01:18:56,299
لا شياطين لا سحره؟

693
01:18:59,066 --> 01:19:00,408
لا إمرأة؟

694
01:19:11,745 --> 01:19:15,916
!(بيوولف)!  (بيوولف)

695
01:19:15,916 --> 01:19:21,888
!(بيوولف)!  (بيوولف)
!(بيوولف)

696
01:19:21,888 --> 01:19:27,531
!!(بيوولف)! (بيوولف)

697
01:19:32,199 --> 01:19:36,803
أنظري لنفسك أنك لا شيء

698
01:19:36,803 --> 01:19:39,606
لا شيء ابداً

699
01:19:39,606 --> 01:19:41,475
تقدم

700
01:19:41,475 --> 01:19:43,511
!تعال أظهر نفسك

701
01:19:46,013 --> 01:19:48,959
على الرغم من كل كنوزك

702
01:19:49,983 --> 01:19:53,726
مملكتك وقوتك ومجدك

703
01:19:54,588 --> 01:19:57,068
ونسائك

704
01:19:59,893 --> 01:20:04,205
من برأيك يجب أن اقتل اولاً

705
01:20:05,265 --> 01:20:08,702
حبيبتك الصغيرة

706
01:20:08,702 --> 01:20:11,478
أو ملكتك الحكيمه؟

707
01:20:14,141 --> 01:20:15,745
ما أنت؟

708
01:20:19,846 --> 01:20:22,349
أنا شيء تركته خلفك

709
01:20:23,984 --> 01:20:24,985
!الأب

710
01:20:50,310 --> 01:20:52,346
ليلة مظلمه أخرى

711
01:20:58,385 --> 01:21:00,228
لا بأس يا فتاة

712
01:21:01,088 --> 01:21:03,090
أنا لن آكلك

713
01:21:11,631 --> 01:21:13,804
لديه أحلام سيئه

714
01:21:14,835 --> 01:21:17,178
لقد أصبحت أكثر من قبل

715
01:21:18,372 --> 01:21:21,819
هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير

716
01:21:29,015 --> 01:21:31,518
لقد قال إسمك وهو نائم

717
01:21:33,553 --> 01:21:35,032
حقاً؟

718
01:21:40,927 --> 01:21:44,738
أعتقد بأنه لازال يقدرك في قلبه

719
01:21:46,600 --> 01:21:47,908
حقاً؟

720
01:21:51,505 --> 01:21:53,507
أتسائل دائماً

721
01:21:55,842 --> 01:21:57,444
مالذي حدث

722
01:21:57,444 --> 01:21:58,923
لنا؟

723
01:22:04,751 --> 01:22:06,628
الكثير من الأسرار

724
01:22:13,226 --> 01:22:15,205
يا إلهي، ساعدنا

725
01:22:42,456 --> 01:22:45,630
ماذا تريد مني ؟

726
01:22:47,127 --> 01:22:51,439
لدي رساله لأبي

727
01:22:52,466 --> 01:22:54,809
أخبرني من سبب هذا

728
01:22:54,935 --> 01:22:59,372
رأيت قرييتنا تحترق
أطفال يصرخون وهم يموتون

729
01:22:59,372 --> 01:23:02,442
رأيتها يا سيدي
تقذف النيران والدخان

730
01:23:02,442 --> 01:23:04,444
اللعنه عليك ماذا كان؟

731
01:23:04,444 --> 01:23:05,923
تنين

732
01:23:07,147 --> 01:23:09,490
أنفرث) سيدي)
(أنفرث)

733
01:23:10,183 --> 01:23:13,061
يقول بأنه تنين؟ توقف

734
01:23:15,856 --> 01:23:18,700
كان لديك إتفاق

735
01:23:19,159 --> 01:23:21,628
بأنه لن يؤذيك

736
01:23:21,628 --> 01:23:24,664
وبما أن القرن الذهبي عاد أليك

737
01:23:24,664 --> 01:23:27,267
الإتفاق ألغي

738
01:23:27,267 --> 01:23:29,402
من قال ذلك؟

739
01:23:29,402 --> 01:23:31,745
ذنوب الأب

740
01:23:32,706 --> 01:23:35,876
هذا اخر شيء سمعته

741
01:23:35,876 --> 01:23:40,380
قبل كل شيء من عائلتي أحرق حياً

742
01:23:40,380 --> 01:23:43,156
ذنوب الأب

743
01:23:44,518 --> 01:23:47,521
ذنوب الأب

744
01:23:48,221 --> 01:23:50,758
ذنوب الأب

745
01:23:52,092 --> 01:23:54,868
ذنوب الأب

746
01:24:00,834 --> 01:24:04,571
خذ موقعك بالجانب الشمالي من المحيط

747
01:24:04,571 --> 01:24:07,440
هذا أملنا الوحيد إذا فشلت

748
01:24:07,440 --> 01:24:08,782
سيدي

749
01:24:12,512 --> 01:24:14,581
لا تذهب انا ارجوك

750
01:24:14,581 --> 01:24:17,027
انتي حره أنا أعتقك

751
01:24:18,318 --> 01:24:22,422
أبحثي عن رجل طيب، وإنجبي له اطفال

752
01:24:22,422 --> 01:24:24,424
أنا لا أريد أحد، أنا اريدك

753
01:24:24,424 --> 01:24:27,093
أنا لست الرجل الذي تعتقدين

754
01:24:27,093 --> 01:24:31,498
أنت رجل عظيم وبطل أنا اعلم أن ذلك حقيقه

755
01:24:31,498 --> 01:24:34,444
إذا انتي حمقاء مثل الجميع

756
01:24:48,415 --> 01:24:50,650
أنت قوي جداً,عزيزي

757
01:24:50,650 --> 01:24:54,120
لكن الدرع يناسبك اكثر وانت صغير

758
01:24:55,589 --> 01:24:57,295
انا متأكد من ذلك

759
01:25:02,228 --> 01:25:04,864
لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه

760
01:25:04,864 --> 01:25:08,268
وعش باقي حياتك في سلام

761
01:25:08,268 --> 01:25:10,941
دع أبطال جدد ينقذوننا

762
01:25:11,304 --> 01:25:12,475
ماذا؟

763
01:25:13,006 --> 01:25:16,646
ودع الأحلام الشريره تبدأ من جديد؟

764
01:25:18,211 --> 01:25:22,159
لا، أنا لقد جلبت هذا الشر لمملكتي

765
01:25:23,249 --> 01:25:26,491
وانا من يجب أن ينهيه
هي جلبته

766
01:25:30,657 --> 01:25:33,034
هل كانت جميلة يا(بيوولف)؟

767
01:25:35,095 --> 01:25:36,972
الجمال يستحق ذلك

768
01:25:43,236 --> 01:25:47,309
جميله، ومليئه بالوعود

769
01:25:52,178 --> 01:25:53,884
لقد كنت ضعيفاً

770
01:25:56,716 --> 01:25:58,320
آسف

771
01:26:01,488 --> 01:26:03,627
أنا آسف جداً

772
01:26:08,595 --> 01:26:11,473
لقد أحببتك دائماً

773
01:26:14,200 --> 01:26:15,701
وأنا كذلك

774
01:26:26,312 --> 01:26:28,223
تذكريني

775
01:26:29,282 --> 01:26:31,921
ليس كملك أو بطل

776
01:26:33,586 --> 01:26:35,121
لكن كـ رجل

777
01:26:36,489 --> 01:26:38,434
مؤمن ومحب

778
01:26:55,642 --> 01:26:57,711
هذا هو المكان

779
01:26:57,711 --> 01:27:00,316
(حيث ذبحت أم (جراندل

780
01:27:04,184 --> 01:27:07,028
ويجلاف) انا ليس لي أبناء)

781
01:27:08,054 --> 01:27:12,525
وإذا قتلني هذا الشيطان فأنا اعددت شيئاً

782
01:27:12,525 --> 01:27:13,960
انا خلفتك كملك

783
01:27:13,960 --> 01:27:16,531
لا تقل هذا الكلام سيدي

784
01:27:20,066 --> 01:27:23,570
صديقي العظيم، هناك شيء يجب أن تعرفه

785
01:27:23,570 --> 01:27:26,439
لا ليس هناك شيء يجب أن اعرفه

786
01:27:26,439 --> 01:27:29,776
أنت (بيوولف) البطل القوي

787
01:27:29,776 --> 01:27:32,378
قاتل ومغتال الوحوش

788
01:27:32,378 --> 01:27:34,914
الآن دعنا نقتل هذا التنين المجنح

789
01:27:34,914 --> 01:27:37,291
ودعنا نعيش حياتنا

790
01:27:42,589 --> 01:27:45,296
هل تريدني أن أدخل معك -
لا -

791
01:27:47,160 --> 01:27:48,434
جيد

792
01:28:34,908 --> 01:28:36,387
(بيوولف)

793
01:28:37,443 --> 01:28:40,048
لقد مضى وقت طويل

794
01:28:47,153 --> 01:28:51,897
خذي قرنك الملعون
وأتركي بلادي تعيش بسلام

795
01:28:55,361 --> 01:28:57,704
تأخرت جداً يا عزيزي

796
01:29:18,952 --> 01:29:20,931
!اللعنه

797
01:29:29,796 --> 01:29:31,741
!(يتوجه لـ(هورت

798
01:30:35,228 --> 01:30:36,832
!الآن

799
01:30:45,638 --> 01:30:47,208
(هورثجال)

800
01:31:57,977 --> 01:32:01,014
هيا! هيا

801
01:32:12,658 --> 01:32:13,966
!اللعنه عليك

802
01:32:20,466 --> 01:32:23,913
سوف أحلق مؤخرة رأسك

803
01:34:34,467 --> 01:34:36,173
!لا

804
01:36:30,549 --> 01:36:31,959
!سيدي

805
01:37:01,280 --> 01:37:05,421
!لا

806
01:38:36,642 --> 01:38:39,311
هنا! أحضر الملكة

807
01:38:39,311 --> 01:38:41,518
أحضر الملكة -
أحضر الملكة -

808
01:40:24,316 --> 01:40:27,262
قلت لك بأننا عجائز على أن نصبح أبطال

809
01:40:28,921 --> 01:40:31,123
دعنا نذهب لعلاجك

810
01:40:31,123 --> 01:40:33,159
ليس هذه المرة ياصديقي

811
01:40:33,826 --> 01:40:36,161
(أنت (بيوولف

812
01:40:36,161 --> 01:40:39,665
شيء بسيط مثل هذا لا يمكن أن يوقفك

813
01:40:40,399 --> 01:40:43,106
أتسمعها

814
01:40:46,005 --> 01:40:47,779
لا اسمع شيء

815
01:40:49,041 --> 01:40:51,944
أم (جراندل)، أم إبني

816
01:40:51,944 --> 01:40:53,746
لا سيدي

817
01:40:53,746 --> 01:40:57,125
لقد قتلت أم (جراندل) عندما كنا شباب

818
01:40:58,551 --> 01:41:00,189
إنهم يغنونها

819
01:41:01,887 --> 01:41:04,367
(متأخر جداً للأكاذيب (ويجلاف

820
01:41:06,692 --> 01:41:08,171
متأخر جداً

821
01:42:15,461 --> 01:42:16,905
لقد كان

822
01:42:18,330 --> 01:42:20,469
الأشجع منا

823
01:42:24,703 --> 01:42:26,648
لقد كان أميراً

824
01:42:28,474 --> 01:42:30,317
لكل المقاتلين

825
01:42:34,179 --> 01:42:36,716
أسمه سيعيش إلى الأبد

826
01:42:48,060 --> 01:42:50,631
أغانية ستُغنى إلى الأبد

