1
00:01:12,360 --> 00:01:13,890
تعديل
((MS))

2
00:01:12,360 --> 00:01:13,890
إنه دورك

3
00:01:17,320 --> 00:01:18,780
. اللعنة

4
00:01:29,670 --> 00:01:30,810
. حسناً ، أنا مستيقظ

5
00:01:40,000 --> 00:01:40,970
. صباح الخير

6
00:01:43,410 --> 00:01:45,610
لقد إستيقظتم اليوم باكراً ، أليس كذلك ؟

7
00:01:47,110 --> 00:01:49,860
أراودكما كابوس أو شيء ما ؟

8
00:01:51,660 --> 00:01:53,720
. لنرى ما الذي وضعته

9
00:01:53,750 --> 00:01:54,550
. فلنرى ذلك

10
00:01:56,860 --> 00:02:00,160
. أنا أيضاً ما كنت لأنام و هذا الشيء ببنطالي

11
00:02:00,660 --> 00:02:02,860
. لكنني فعلت ذلك مرة عندما كنت بالإعدادية

12
00:02:05,160 --> 00:02:07,770
أيمكنكِ ترك تلك العلبة يا عزيزتي ؟
أيمكنكِ وضعها جانباً ؟

13
00:02:09,410 --> 00:02:09,770
. عزيزتي

14
00:02:10,360 --> 00:02:10,940
... (سارة)

15
00:02:11,110 --> 00:02:11,610
... (سارة)

16
00:02:11,750 --> 00:02:13,610
لا ، لا
. عزيزتي

17
00:02:13,970 --> 00:02:14,750
. اللعنة

18
00:02:16,020 --> 00:02:20,270
. حسناً ، سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ حالاً

19
00:02:20,910 --> 00:02:25,310
هيا ، الآن لديك حفاضة نظيفة و جديدة

20
00:02:26,870 --> 00:02:30,160
... (بيتر)
لقد ظننت بأننا تكلمنا بخصوص مشكل الرأس

21
00:02:33,910 --> 00:02:35,860
. سأحضر لك حفاظة جديدة

22
00:02:39,190 --> 00:02:41,160
... لا تقع

23
00:02:50,270 --> 00:02:51,940
. أوه ، لا تفعل ذلك

24
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
... (بيتر)

25
00:03:09,690 --> 00:03:12,750
... حسناً ، لقد كدت أنسى

26
00:03:39,800 --> 00:03:42,440
(صباح الخير يا (لاكوود -
(صباح الخير سيد (ستيل -

27
00:03:42,520 --> 00:03:43,050
شكراً

28
00:03:44,770 --> 00:03:48,020
كيف حال الأطفال ؟ -
إنهم بأفضل الأحوال -

29
00:03:48,020 --> 00:03:50,750
إن الأطفال نعمة -
أجل ، طبعاً -

30
00:03:53,880 --> 00:03:57,110
و قد تزامن هذا مع صفقة شراكتك

31
00:03:57,360 --> 00:03:59,660
حقاً ؟ أنا لم ألاحظ ذلك

32
00:03:59,660 --> 00:04:07,770
أنا مجبر على تحمل فكاهة يا (لاكوود) ، لكن لا تبالغ -
شكراً جزيلاً لك -

33
00:04:08,190 --> 00:04:09,360
عقدة مضاعفة ؟

34
00:04:09,860 --> 00:04:12,500
"بحقك يا بني ، أنت لست في فلم "المسار المظلم

35
00:04:12,940 --> 00:04:14,270
... لا ، أجل

36
00:04:14,610 --> 00:04:16,380
. قطعاً لا ، شكراً لك

37
00:04:17,220 --> 00:04:17,830
مرحباً

38
00:04:17,830 --> 00:04:20,300
"جدياً يا (دايف) أنت لست في فلم "المسار المظلم
. أجل

39
00:04:20,830 --> 00:04:24,690
صباح الخير يا (سابرينا) الأسبوع الماضي قلتِ لي بأني حذائي مربوط بشكل خطير -
ماذا ؟ -

40
00:04:25,800 --> 00:04:27,220
أهذه الملفات تخصني ؟

41
00:04:27,220 --> 00:04:33,000
أجل لقد وردتني للتو من شركة الـ"دبليو إس تي سي" و
أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29

42
00:04:34,130 --> 00:04:34,800
حسناً

43
00:04:34,970 --> 00:04:38,520
لقد أعجبني شكلها السابق
أجل ، شكراً لكِ

44
00:04:52,940 --> 00:04:54,190
(صباح الخير يا (باتريشا

45
00:04:59,130 --> 00:05:02,160
مرحباً -
"قضيب داخل عذراوات "وولفز -

46
00:05:02,160 --> 00:05:05,020
ميتش) ، أنا بالعمل) -
أنجحت في خداعك ؟ -

47
00:05:05,020 --> 00:05:09,860
طبعاً فعلت -
هل شغلت مكبر الصوت ؟ -
أجل -
هل سمعت السكريتيرة ذلك ؟ -
طبعاً سمعت ذلك -

48
00:05:10,630 --> 00:05:12,080
هذا رائع -
ليس حقاً -

49
00:05:12,220 --> 00:05:14,770
ما الذي تفعله الآن ؟ -
أدخن بعض الحشيش -

50
00:05:15,020 --> 00:05:18,160
حقاً ؟ -
أجل -
أتعلم كم الساعة ؟ -
لا -

51
00:05:18,220 --> 00:05:22,220
إنها التاسعة تقريباً -
تباً ، إحزر ما الذي أحدق فيه الآن -

52
00:05:22,220 --> 00:05:34,160
مؤخرة ؟ -
لا ، لقد وجدت سيف "فوتانغ" على الرصيف البارحة -

53
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
كما تعلم الراشد سيطرد من العمل اليوم

54
00:05:36,000 --> 00:05:42,190
أنا أعلم ، أنظر ، أنا فقد أفتقدك يا رجل -
أنا أفتقد أيضاً -
أفضل أصدقاء من الصف الثالث ، و لم نلتقي منذ مدة طويلة -

55
00:05:42,190 --> 00:05:49,140
إن الأمر كو أنني في مستنقع مع التوأم ، و لا أجد الوقت لأتنفس حتى -
أنا فقط متحمس لرؤيتك ، ستأتي الليلة ، أليس كذلك ؟ -

56
00:05:50,800 --> 00:05:51,380
دايفد)؟)

57
00:05:51,520 --> 00:05:55,610
نعم  ؟
أجل ، أجل ، مازلت سآتي لذلك الشيء

58
00:05:56,860 --> 00:05:59,670
أرجوك لا تقل لي بأنك نسيت -
لا ، لم أنسى -

59
00:05:59,670 --> 00:06:06,080
إذاً على أي ساعة ستقلني ؟ -
إياك و أن تتخلى عني -
إذا تخليت عني سأقوم بإغتصابك حرفياً -

60
00:06:06,080 --> 00:06:12,620
لقد فهمت الأمر -
لا أنا سأقوم بوضع نفسي في ... إنه أبي -

61
00:06:12,620 --> 00:06:16,900
ميتش بلانكو) الأكبر يقوم بزيارة) -
إن هذا الشخص يكرهني -

62
00:06:16,900 --> 00:06:20,190
سأقلك مع السادسة -
حسناً -
إلى اللقاء -

63
00:06:22,160 --> 00:06:22,830
. أبي

64
00:06:23,450 --> 00:06:24,410
ما الذي تفعله هنا ؟

65
00:06:24,570 --> 00:06:29,050
أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني

66
00:06:29,150 --> 00:06:33,630
أنا منتشي الآن ، لكني أظن بأن جملتك هذه للسخرية

67
00:06:34,180 --> 00:06:43,550
أليس كذلك ؟ -
لا ، تركك للثانوية لأجل الثمتيل كان أفضل شيء ، و لقد رأيت إشهارك لقد كان رائعاً -

68
00:06:43,840 --> 00:06:50,770
لم أنت هنا ؟ -
أنا فقط أتيت لآخدك لنفطر معاً -
لا يمكنني أنا بإنتظار مكالمة مهمة -

69
00:06:50,870 --> 00:06:52,860
أنت لا تملك وظيفة -
و أنت لا تملك شعراً -

70
00:06:53,030 --> 00:06:53,670
صحيح

71
00:06:54,380 --> 00:06:59,660
حسناً  سأخبرك بالأمر هنا
أنا سأتزوج مجدداً و أريدك أن تحضر زفافي

72
00:07:03,560 --> 00:07:05,820
متى الزفاف ؟

73
00:07:06,460 --> 00:07:10,620
زوجتي المستقبلية ترغب بحضورك هناك و قول بضع كلمات

74
00:07:11,880 --> 00:07:13,390
سألحق الزفاف القادم

75
00:07:14,230 --> 00:07:20,930
أجل ، صحيح
. حسناً ، سأعود لبيتي ، و أقوم بتلميع حذائي

76
00:07:21,190 --> 00:07:23,310
شكراً للزيارة -
شكراً لك أيضاً -

77
00:07:28,310 --> 00:07:28,990
جيد

78
00:07:36,590 --> 00:07:42,940
و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض غاضباً

79
00:07:45,000 --> 00:07:49,900
أي فراشة تحب يا أبي صاحبة اللون المدرج أو المنقطة ؟

80
00:07:49,900 --> 00:07:58,920
أنا طبعاً أحب المنقطة ، هذا النوع من الفراشات رائع ، صحيح ؟ -
أجل ، أنا موافقة -

81
00:08:00,300 --> 00:08:01,160
! مرحباً يا أمي

82
00:08:02,630 --> 00:08:05,080
يبدو أن الأب يمر بيوم سيء -
مرحباً -

83
00:08:09,020 --> 00:08:15,270
و التوأم عليهما رؤية طبيبهما ، و كارا تعرضت للتنمر بفصلها اليوم
هل أخبرتِ والدكِ بالأمر ؟

84
00:08:15,270 --> 00:08:19,210
نيكولا بيترس) تستمر بدفعي و إيقاعي خلال تداريب الرقص)

85
00:08:19,520 --> 00:08:25,960
أنا آسف يا حلوتي ، أأنتِ بخير ؟ -
علينا الإستمرار و محاولة إتباع أسلوب الحوار -

86
00:08:25,960 --> 00:08:32,190
أجل ، أجل ، أجل ، عليك الإستمرار بمحاولة إتباع أسلوب الحوار -
إذاً أين سنقوم بالأمر الليلة ؟ -
نقوم بماذا ؟ -

87
00:08:33,120 --> 00:08:34,190
جلسة التقارب

88
00:08:34,710 --> 00:08:39,690
رباه ، عزيزتي -
لا تقل ذلك -

89
00:08:39,690 --> 00:08:47,080
أنا آسف ، أنا غبي -
الدكتور (تلمن) قال لنا أن نؤدي هذه الجلسات مرة في الأسبوع لساعة فحسب -

90
00:08:48,440 --> 00:08:57,160
و لقد أخبرنا بذلك قبل 3 أشهر -
أنا أعرف و أنا أريد الجلوس مك لأكثر من ساعة ، لكن الليلة لا أستطيع -

91
00:08:57,160 --> 00:09:02,190
لماذا ؟ ما الذي ستفعله الليلة ؟ -
لقد وعدت (ميتش) بأن أخرج معه لمشاهدة مباراة -
ماذا ؟ -

92
00:09:02,300 --> 00:09:11,990
أيمكننا تأجيل ذلك ، مرة أخرى ؟ أنا آسف -
عليك العودة قبل منتصف الليل -

93
00:09:12,740 --> 00:09:18,000
لقد جاء باكراً -
أجل ستأتين باكرة إذا كان كل ما تفعلينه طوال النهار هو الإستمناء -

94
00:09:18,190 --> 00:09:21,560
ما هو الإستمناء ؟ -
هذا تطبيب ذاتي يا عزيزتي -

95
00:09:26,700 --> 00:09:29,700
مرحباً يا (ميتش) شعرك يبدو جيداً -
شكراً -

96
00:09:30,170 --> 00:09:37,580
أجل لقد اضطررت لقطعه لأجل إعلان لعين -
(مرحباً عمي (ميتش -
كيف حال راقصة البالية المفضلة عندي ؟ -

97
00:09:37,940 --> 00:09:43,940
مرحباً ، إنك رائعة ، أتتبعين حمية ما ؟
أتريد الحضور إلى حفلة رقصي ؟

98
00:09:45,190 --> 00:09:52,580
(لا يا عزيزتي الرقص الوحيد الذي يحبه العم (ميتش
هو ممارسة علاقة مع فتاة لديها مشاكل مع أهلها

99
00:09:53,270 --> 00:09:56,440
حسناً ، وقت القصة قد إنتهي ، إذهبي و إمشطي شعرك

100
00:09:57,550 --> 00:09:59,100
(الرائحة رائعة هنا يا (دايف

101
00:10:02,940 --> 00:10:06,100
الخضراوات -
كيف حالك ؟ -
جيد -

102
00:10:06,100 --> 00:10:08,960
أنت بخير ؟ -
أجل -
أتواعد إحداهن ؟ -

103
00:10:08,960 --> 00:10:10,960
أتريدين معرفة من أواعد ؟ -
من ؟ -

104
00:10:11,130 --> 00:10:14,060
"السيدة (هيكم) التي تسكن بـ"جويل هيلز

105
00:10:14,060 --> 00:10:19,600
مدرسة إجتماعية ؟ -
لقد طلبت منها الخروج معي لكنها رفضت ، إن هذا جنوني لأنني تحرشت بها بالثانوية -

106
00:10:19,820 --> 00:10:22,690
أفعلت ذلك ؟ -
أجل ، و إستمريت بذلك إلى ما يقارب الدورة بأكملها -

107
00:10:23,730 --> 00:10:27,290
حسناً ، لقد غيرت لهما الحفاضات و ألبستهم البيجاما

108
00:10:27,290 --> 00:10:29,290
هل (دايف) يشبع رغباتك ؟ ... الجنسية ؟

109
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
. أجل -
أجل ؟ -

110
00:10:31,130 --> 00:10:32,300
على ما أظن -
عظيم -

111
00:10:33,050 --> 00:10:34,100
ليس حقاً

112
00:10:40,990 --> 00:10:45,690
أنظر إلى هذان ... الوغدان الصغيران

113
00:10:46,300 --> 00:10:49,600
ما إسمك ؟
هاي ، ما إسمك ؟

114
00:10:50,020 --> 00:10:53,490
ما إسمك ؟ لماذا لا يتكلمان أهما متخلفان عقلياً أم ماذا ؟

115
00:10:53,660 --> 00:10:57,740
لا تقل ، لا يمكنك قول هذا -
إن هذا يبدوا غبياً بعض الشيء -

116
00:10:57,740 --> 00:10:58,600
تباً لك

117
00:10:58,600 --> 00:10:59,550
أنا أمزح

118
00:11:00,160 --> 00:11:01,270
مع ذلك يبدوا غبياً بعض الشيء

119
00:11:01,580 --> 00:11:04,550
عزيزتي سأراكِ بعد المباراة ، حسناً ؟ -
حسناً -

120
00:11:06,140 --> 00:11:07,360
... يا إلهي

121
00:11:07,520 --> 00:11:09,690
فلنذهب -
إلى اللقاء -

122
00:11:10,210 --> 00:11:12,800
ميتش) و (دايف) يتجولان بالمدينة)

123
00:11:13,300 --> 00:11:19,600
ألم أخبرك ؟ لقد حصلت على دور في فلم و سيقومون بإختباري هذا الأسبوع -
حقاً ؟ أحسنت ، ما إسم الفلم ؟ -

124
00:11:19,600 --> 00:11:22,580
فلم رائع غير مسمى -
أأنت متأكد من أن هذا هو إسمه ؟ -

125
00:11:23,330 --> 00:11:24,440
أجل -
أجل -

126
00:11:24,910 --> 00:11:27,690
سأدخن هذه السيجارة -
لا ، لا -

127
00:11:27,690 --> 00:11:30,850
أمسك عجلة القيادة
أوه ، أحسنت

128
00:11:31,050 --> 00:11:38,270
هيا يا (ميتش) فلنحاول أن نصل سالمين -
أتريد تجربة هذه السيجارة ؟ -

129
00:11:38,460 --> 00:11:41,040
لدي عمل غداً -
هيا -

130
00:11:41,040 --> 00:11:45,940
خد القليل فحسب -
!ما الذي فعلته أيها الوغد الحقير ؟ -

131
00:11:45,940 --> 00:11:50,520
إنه فقد تدفق الأدرينال بي -
يا للهول ، فقط قل لا -

132
00:11:50,520 --> 00:11:55,550
... حسناً ، نحن نقود و بسرعة -
أمسك عجلة القيادة -

133
00:11:55,550 --> 00:11:56,800
و ها أنا ذا مجدداً

134
00:12:04,380 --> 00:12:07,210
! إشرب -
! فلنشرب -

135
00:12:13,600 --> 00:12:17,660
كيف الأحوال ؟ -
إنه لمن المفرح رؤيتك -
(إنه لمن المفرح رؤيتك أيضاً يا (دايف -

136
00:12:17,660 --> 00:12:22,020
ما أحوالك مع النساء ؟ -
لقد كنت أواعد الكثير من النساء اللطيفات -

137
00:12:22,600 --> 00:12:26,910
هذه بعض الصور لهن
(هذه (تاتيانا

138
00:12:26,990 --> 00:12:31,550
(تاتيانا) -
(تاتيانا) -
ما إسمها الأخير ؟ -
(إنه (تاتيانا -

139
00:12:32,240 --> 00:12:37,600
إنها تتصل بي مع الثالثة صباحاً و تريديني أن أضاجعها من يكثرث بإسمها الأخير ؟
(ميتش)

140
00:12:37,880 --> 00:12:41,100
(إن عقلي حقاً مشغول بعض الشيء بـ(سابرينا -
أجل ، إنتظر من (سابرينا) هته ؟ -

141
00:12:41,100 --> 00:12:51,660
سابرينا) هي ... هي ممثلة قانونية للشركات المشتركة)
و هي مثيرة جداً كما لو أنها خرجت من مجلة للنساء المثيرات

142
00:12:51,800 --> 00:12:54,830
أنا أراهن أنها هي الأولى في لائحة مرض السرطان لديك -
ما هذا ؟ -

143
00:12:54,830 --> 00:12:56,600
بحق أنت تعرف ما هذا -
ما هذا ؟ -

144
00:12:56,690 --> 00:13:00,910
كل الرجال المتزجون لديهم لائحة كهذه و هي تمثل النساء
اللائي ستمارس معهم الجنس إذا توفت زوجتك بالسرطان

145
00:13:01,380 --> 00:13:02,630
هذا مريض

146
00:13:02,850 --> 00:13:09,240
إنها أم أولادي ، لكني سألعب ستكون في أعلى تلك اللائحة -
أجل ، أجل -

147
00:13:09,380 --> 00:13:17,270
لقد قاطعتك أكمل لي عن تلك الفتاة -
الأسبوع الماضي (تاتيانا) جاءت لبيتي و هل تعلم ما الذي قالته ؟ -

148
00:13:17,520 --> 00:13:23,210
قل لي ذلك ببطئ -
لم تقل أي شيء لأن كل ما أرادته (تاتيانا) مع الـ2 صباحاً هو المضاجعة فحسب -

149
00:13:23,630 --> 00:13:30,210
هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية -
إنك جد محظوظ -

150
00:13:30,210 --> 00:13:40,690
لقد قمنا بحركة دولاب العجلات ، و طريقة المضاجعة العربية ،
و العديد العديد من الحركات ، و دعني أخبرك بشيء ما ، لا يوجد أحد يمكنه تحمل هذا كله

151
00:13:40,690 --> 00:13:43,520
أنا حتى لا أعرف ماهية هذه الأشياء -
(أنت متزوج يا (دايف -

152
00:13:43,520 --> 00:13:49,830
إن الأمر يبدأ بصداع الرأس ، و مع ذلك نستمر إلى أن يبدأ أنفي بالنزيد -
! بحقك -

153
00:13:49,830 --> 00:13:54,520
(إن الأمر كما لو أنني أضاجع (دراكيولا -
يا لك من محظوظ -

154
00:13:54,520 --> 00:14:05,830
و بعما إنتهينا نظرت إلي و قالت
ميتش) الثلثاء القادم سنمارس الجنس بقوة أكبر)

155
00:14:06,210 --> 00:14:07,210
! أجل

156
00:14:07,520 --> 00:14:08,690
! أجل

157
00:14:08,990 --> 00:14:22,600
أوه (تاتيانا) ،(ميتش) أنا فقط أشتاق للجنس و المخدرات و القرارات الخاطئة كنت دائماً ستعجلاً -
و قد كنت دائماً مشغولاً -

158
00:14:22,690 --> 00:14:33,910
كنت جد مستعجل ، من إختيار ثانوية جيدة إلى إختيار جامعة قانون جيدة
تم تزوجت (جايمي) تم ولدت (كارا) و حينها أدركت كم ضيعت من حياتي

159
00:14:34,960 --> 00:14:43,630
أنصت أيها الغبي ، أنت ناجح في حياتك ، لديك زوجة مثيرة
و بيت كبير و رائع مليء بالأثاث و الطعام

160
00:14:44,380 --> 00:14:54,740
و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك
تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟

161
00:14:54,830 --> 00:15:04,970
(أتعلم ما أريد ؟ أنا أريد شيء كحياتك أريد (تاتيانا) و أريد (سابرينا
أريد ممارسة الجنس مع نساء غريبات

162
00:15:05,160 --> 00:15:11,280
إنك تعيش الحلم  كم من الرائع أن تكون ممثلا تشتغل أسبوعاً
واحداً في السنةأريد تدخين الحشيش طوال النهار

163
00:15:11,930 --> 00:15:19,590
أريد أن أبدأ بقراءة كتاب و أنهيه حقاً
أريد أن آخد إجازة و أرتاح لأنني جد متوتر

164
00:15:23,300 --> 00:15:27,200
و أريد التبول -
أنا أيضاً ، النافورة ، النافورة ، النافورة -

165
00:15:41,100 --> 00:15:44,020
إن هذه الفتاة لا تبدوا سعيدة

166
00:15:44,380 --> 00:15:48,330
و كما كنت أقول أنا حقاً يمكنني أن أعيش حياتك -
و أنا يمكنني أن أعيش حياتك أنت -

167
00:15:48,410 --> 00:15:52,080
لا أنت ا تريد ذلك ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً -
لا ، أنا حقاً أريد عيش حياتك -

168
00:15:52,410 --> 00:15:53,580
أنا أحسدك على حياتك

169
00:15:53,580 --> 00:15:55,580
أتمنى لو كانت لدي حياتك -
أتمنى لو كانت لدي حياتك -

170
00:16:17,910 --> 00:16:20,910
أيتناوبون في إطفاء الأضواء أم ماذا ؟ -
أجل أظن ذلك -

171
00:16:23,050 --> 00:16:27,410
أنا أنظر إلى تدفق بولك إنه ثابت
إنه مريح

172
00:16:27,550 --> 00:16:30,460
... إنك جد محبط بخصوص

173
00:16:30,830 --> 00:16:34,160
طبيبي قال لي أن جسمي به الكثير من المعادن ، مستعد للذهاب ؟ -
أجل -

174
00:16:34,300 --> 00:16:36,160
ستقود أنت ؟ -
أجل -

175
00:16:59,550 --> 00:17:02,630
تباً ، أين هاتفي ؟

176
00:17:05,270 --> 00:17:07,190
طفل من هذا ؟

177
00:17:08,410 --> 00:17:11,520
ما خطب هذه الوسائد اللعينة ؟

178
00:17:16,210 --> 00:17:18,710
! (جايمي) -
ماذا ؟ -

179
00:17:18,800 --> 00:17:22,350
إن هذا مقرف ، أبعدي نهديك
"نحن لسنا بـ"إفريقيا

180
00:17:22,910 --> 00:17:27,080
ما الذي أفعله على هذا السرير ؟
!هل نمت هنا الليلة الماضية ؟ هل قمت بمضاجعتك ؟

181
00:17:27,460 --> 00:17:28,850
ألازلت ثملاً ؟

182
00:17:30,690 --> 00:17:31,440
! (دايف)

183
00:17:32,660 --> 00:17:33,580
أين (لاكوود) ؟

184
00:17:37,520 --> 00:17:43,940
!ماذا ؟
(ماذا ؟ ، أنا (دايف

185
00:17:47,350 --> 00:17:49,460
! يا إلهي

186
00:17:55,490 --> 00:17:57,330
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

187
00:17:59,410 --> 00:18:01,190
! هيا إفتح الباب الآن

188
00:18:03,520 --> 00:18:06,740
! هيا يا صاح إفتح الباب الآن

189
00:18:13,520 --> 00:18:15,660
حسناً ، لقد أفقت

190
00:18:23,880 --> 00:18:25,940
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

191
00:18:25,940 --> 00:18:28,830
لما أنا بشقتك يا (دايف) ؟

192
00:18:29,800 --> 00:18:31,440
! أسرع يا (دايف) ، إفتح الباب

193
00:18:34,130 --> 00:18:36,460
شيء سيء قد حدث

194
00:18:36,690 --> 00:18:40,300
لقد حدث شيء مريب -
إسترخي -
شيء جد مريب قد حث يا صاح -

195
00:18:44,830 --> 00:18:47,380
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لقد عرفتها -

196
00:18:48,010 --> 00:18:52,870
أوه يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم ؟

197
00:18:53,680 --> 00:18:58,190
... أنظر لهذا
. أجل ، إنه أنت

198
00:19:00,250 --> 00:19:02,990
هذا أنا ، كل هذا هو لي

199
00:19:03,090 --> 00:19:05,600
العفو ، و أنا حصلت على هذا

200
00:19:05,790 --> 00:19:07,410
ما الذي تفعله بي ؟

201
00:19:07,530 --> 00:19:08,180
توقف

202
00:19:09,630 --> 00:19:10,980
إنك تخنق نفسك

203
00:19:11,990 --> 00:19:15,170
إستفق ، إستفق -
لا أستطيع التنفس -

204
00:19:15,490 --> 00:19:18,880
أبعد يدي عنك -
إستفق -
! إبتعد عني -

205
00:19:22,210 --> 00:19:23,300
! حسناً ! حسناً ! حسناً

206
00:19:23,880 --> 00:19:24,940
إذهب و أنظر إلى نفسك بالمرآة

207
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
! أنظر

208
00:19:28,320 --> 00:19:29,120
أرأيت ؟

209
00:19:30,830 --> 00:19:33,150
أنا حثالة -
أنا أداة لعينة -

210
00:19:34,830 --> 00:19:38,310
ما الذي فعلته ؟ -
أتظن أنني أريد أن أكون أنت ؟ -
و من قال أنني أريد أن أكون أنت ؟ -

211
00:19:40,050 --> 00:19:41,750
نحن قلنا ذلك

212
00:19:43,660 --> 00:19:46,910
لقد تمنيا أن نتبادل حيواتنا البارحة
عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة

213
00:19:47,160 --> 00:19:48,630
! أوه لقد تبادلنا حيواتنا

214
00:19:48,850 --> 00:19:51,800
لقد كنت أحاول أن أكون لطيفاً فحسب -
يا إلهي -

215
00:19:52,580 --> 00:19:55,600
أنا أعرف طريقاً مختصراً نحو النافورة
إذهب من هنا ، من هنا

216
00:19:57,850 --> 00:20:00,740
! كن حذراً ، إهدأ -
! حسناً ، حسناً -

217
00:20:09,440 --> 00:20:13,880
ما سنفعله هو أننا سنذهب للنافورة -
أسنتبول فيها ؟ -
أنا لا أكثرث ، نحن سنستعيد حيواتنا -

218
00:20:17,460 --> 00:20:18,600
لابد أن هذه مزحة

219
00:20:23,210 --> 00:20:24,600
هاي ، أين النافورة ؟

220
00:20:25,020 --> 00:20:25,910
لقد تم تخزينها ؟

221
00:20:26,020 --> 00:20:28,550
ما الذي تعنيه بتم تخزينها ؟ -
إلى أين تم أخدها ؟ -

222
00:20:28,630 --> 00:20:32,960
! أنا لست صاحب القرار أنا فقط أقوم بإعادة ملئ الحفرة
! أيها اللعين

223
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
من يمكنه أن يخبرنا عن مكانها ؟

224
00:20:35,880 --> 00:20:37,100
ربما يمكنكم معرفة ذلك من المكتب الإداري

225
00:20:54,020 --> 00:20:56,210
لا ، إنها لا توجد بالحاسوب

226
00:20:56,330 --> 00:20:59,520
حسناً ، متى ستتوفر المعلومات بالحاسوب ؟

227
00:20:59,630 --> 00:21:01,770
(ربما غداً، عندما يحضر (فيكتور

228
00:21:01,910 --> 00:21:04,520
من (فيكتور) هذا ؟

229
00:21:04,630 --> 00:21:07,050
الشخص الذي يستطيع إيجاد مثل هذه الأسياء بالحاسوب

230
00:21:07,130 --> 00:21:13,160
كيف يمكنكم أن تفقدوا نافورة ؟ أعني إنها نافورة -
إن هذا جد مهم بالنسبة لنا ، أيمكنكِ البحث أكثر -

231
00:21:13,830 --> 00:21:15,160
مكانها ليس بالحاسوب

232
00:21:15,350 --> 00:21:18,460
... أجل ، لكن بتصرفاتك هذه سوف -
لا -

233
00:21:18,630 --> 00:21:23,410
حسناً لم يكن هناك أي إحتكاك جسدي
نحن بخير ، نحن بخير

234
00:21:24,240 --> 00:21:26,880
إن هذا لا يحدث ، أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة

235
00:21:26,880 --> 00:21:29,830
أهذا ما تريد القيام به اليوم ؟
اليوم سأقوم بأهم دور في الفلم الذي سيجعلني مشهوراً

236
00:21:29,830 --> 00:21:39,710
إذا لم أحضر هذا الإجتماع كل ما فعلته خلال 15 عاماً سيصبح هباءً منثوراً -
أتعلم ماذا ؟ سأقوم به ، سأقوم به لأجلك -

237
00:21:39,960 --> 00:21:40,690
تقوم بماذا ؟

238
00:21:40,880 --> 00:21:45,550
أنا ممثل ، يمكنني تأدية دور المحامي خلال نومي -
أوه ، سوف تقوم بتمثيلي ، في واحدة من إنتاجاتك ؟ -

239
00:21:45,550 --> 00:21:47,550
أجل ، أعطني المفاتيح -
لا -
لماذا ؟ -

240
00:21:47,810 --> 00:21:48,890
... لأنك

241
00:21:49,360 --> 00:21:50,110
كن حذراً

242
00:21:50,880 --> 00:21:54,300
(لأن كونك محامياً ، أكثر مما تاره على التلفاي يا (ميتش -
حقاً ؟ -

243
00:21:54,300 --> 00:21:55,410
أجل -
أنا أعترض -

244
00:21:55,410 --> 00:21:57,410
! يا إلهي

245
00:21:57,520 --> 00:22:01,190
لا ، إن هذا خاطئ يا صديقي
أنت لا تعرف أساسيات كونك محامِ

246
00:22:01,330 --> 00:22:04,130
لديك ممثل محترف -
لا لست كذلك -
إحفظ كلامك لنفسك -

247
00:22:04,130 --> 00:22:07,800
إن فقط يوم واحد يا (دايف) يمكننا فعلها
أعطني المفاتيح

248
00:22:09,580 --> 00:22:11,050
هيا ، ألسيك فكرة أفضل ؟

249
00:22:11,550 --> 00:22:15,050
أوه اللعنة ، لديك 41 دقيقة حسناُ ؟ -
عظيم -

250
00:22:15,190 --> 00:22:18,440
إذهب لبيتي ، إرتدي ملابسي
تم إذهب لمكتبي

251
00:22:18,770 --> 00:22:24,050
أعثر على شريكتي
... القانونية (سابرينا) خد الوثائق من عندها ثم

252
00:22:24,350 --> 00:22:29,190
أوه يا إلهي لا الشركاء سيكونون هناك -
أنظر لا تنبس بكلمة -

253
00:22:29,190 --> 00:22:39,270
و ماذا لو سألني أحدهم شيئاً ما ؟ -
لن يسألوك أي شيء ، إذا طلب أحدهم منك الوثائق ستسلمها له بكل صمت -

254
00:22:39,270 --> 00:22:41,020
أجل  ، لقد فهمت عليك أن تتكبر و تعمل بتفاخر

255
00:22:41,020 --> 00:22:47,440
لا ،تتفاخر ، لأنني أمضيت الـ9 أشهر الماضية منكباً على هذا العمل
كل ما عليك فعله هو تسليم الوثائق ، هذا كل شيء

256
00:22:47,440 --> 00:22:51,230
إن هذا سهل كممارسة الجنس
(لا يمكنك قول أشياء كهته في الإجتماع يا (ميتش

257
00:22:51,340 --> 00:22:56,500
حسناً ، بالنسبة لي ستذهب لبيتي كل الملاحظات ستجدها على
الثلاجة  ، ستذهب لمكان التصوير و تذهب لمكان وضع مساحيق التجميل

258
00:22:56,860 --> 00:23:00,090
و الأهم من هذا كله ، لا تفسد هذا ، حسناً ؟

259
00:23:00,340 --> 00:23:05,270
هذه فرصتي الكبرى ، عليك إحترام هذا
عليك إحترام حياتي

260
00:23:05,500 --> 00:23:08,540
إحترم حياتي أيضاً -
لا تقلق -

261
00:23:10,150 --> 00:23:14,420
(عليك جلب (كارا
أحضر (كارا) من درس الباليه مع الـ4 ، حسناً ؟

262
00:23:14,640 --> 00:23:17,090
لا تقلق سأهتم بذلك -
أوه ، اللعنة -

263
00:23:31,390 --> 00:23:35,790
هل نمت بملعب الغولف البارحة يا (لاكوود) ؟ -
! رائع -

264
00:23:45,410 --> 00:23:48,720
مرحباً ، إن هذا جد رائع

265
00:23:48,870 --> 00:23:50,740
إن المكان كمحل بقالة

266
00:23:51,120 --> 00:23:55,830
أنظر إلى روعة هذا
(و كل هذا لـ(ميتش

267
00:23:58,410 --> 00:23:59,370
ها أنت ذا

268
00:23:59,370 --> 00:24:04,460
ريجيا تحولت إلى الـ"1019" كل شيء آخر لازال على حاله ، أأنت مستعد ؟
(لابد أنك (سابرينا

269
00:24:05,440 --> 00:24:06,550
(لابد وأنك (دايف

270
00:24:06,690 --> 00:24:08,330
أسنستمر بلعب أدوارنا أم ماذا ؟
لأننا تأخرنا

271
00:24:08,580 --> 00:24:10,330
لم يخبرني بأنك جذابة لعينة

272
00:24:12,460 --> 00:24:14,270
آسف هذا لم يكن إحترافياً

273
00:24:14,830 --> 00:24:18,300
أأكلت شيئاً مع فطورك اليوم ؟ -
لقد كانت مزحة فحسب -

274
00:24:18,350 --> 00:24:22,910
لدي سؤال قبل أن نذهب ، أكل
هذا الطعام هنا بالمجان ؟

275
00:24:25,080 --> 00:24:27,600
يمكنك فعل هذا
أجل ، أجل ، يمكنني فعلها

276
00:24:27,710 --> 00:24:29,080
حسناً لنفعلها

277
00:24:29,600 --> 00:24:33,460
أنت تذكر الطريق

278
00:24:54,410 --> 00:24:56,160
(لاكوود) -
أجل ؟ -

279
00:24:57,100 --> 00:24:59,600
أرى أنه من الأفضل أن تجلد معنا على الطاولة

280
00:25:01,800 --> 00:25:03,130
شكراً

281
00:25:08,580 --> 00:25:14,300
الآن قبل أن نبدأ ، أهناك أسئلة تريدون طرحها ؟

282
00:25:28,440 --> 00:25:29,190
(دايف)

283
00:25:31,910 --> 00:25:34,080
! (دايف)
أجل ، أجل ، أجل

284
00:25:36,660 --> 00:25:40,270
مرحباً يا رجل -
مرحباً -
لقد جلبت لك الوثائق -

285
00:25:42,020 --> 00:25:48,210
تفضل -
"لا يا (دايف) السيد (كيمكابي) لديه سؤال حول الـ"إيبيتا -

286
00:25:53,800 --> 00:25:54,350
حسناً

287
00:25:57,770 --> 00:25:58,550
كيف هو ؟

288
00:26:02,600 --> 00:26:03,020
جيد

289
00:26:05,380 --> 00:26:05,990
جيد ؟

290
00:26:08,550 --> 00:26:09,440
ما الذي أقوله ؟

291
00:26:09,960 --> 00:26:11,830
إيباتا" سيء"

292
00:26:12,690 --> 00:26:13,580
إنه فظيع

293
00:26:15,600 --> 00:26:18,210
أتقول أنه يجب تغيير بضعة أشياء ؟

294
00:26:18,490 --> 00:26:19,350
أنا لم أقل هذا

295
00:26:19,630 --> 00:26:22,520
أسمعتني أقول هذا ؟ -
ماذا عن الـ"دبليو إس سي" ؟ -

296
00:26:24,880 --> 00:26:25,380
ماذا قلت ؟

297
00:26:25,380 --> 00:26:26,990
أمازال الوضع المالي مستقراً ؟

298
00:26:27,210 --> 00:26:31,410
تريثوا قليلاً ، هذا كثير علي

299
00:26:31,410 --> 00:26:32,910
أيعلم أحد عما يتحدثون ؟

300
00:26:33,910 --> 00:26:35,050
(دايف) -
نعم ؟ -

301
00:26:35,580 --> 00:26:37,800
إن وظيفتك تقتصر على معرفة هذه الأشياء

302
00:26:38,190 --> 00:26:43,300
أجل أنا أعلم ذلك
... هذا ... نحن ... كل شيء

303
00:26:44,350 --> 00:26:45,300
الأمر و مافيه

304
00:26:46,130 --> 00:26:50,100
نحن جد أغنياء -
الجميع غني -

305
00:26:51,350 --> 00:26:55,850
فلنوقع هذه الوثائق إذاً
ما أسوء شيء يمكن أن يحصل ؟ صحيح ؟

306
00:26:55,880 --> 00:27:00,800
"و لننهي الأمر بأكلنا لبعض الـ"سوشي

307
00:27:01,990 --> 00:27:07,270
و بعض الـ"كاريوكي" كتحلية ، أعني ما الذي سنخسر ، أليس كذلك ؟

308
00:27:08,630 --> 00:27:09,990
أهذه مزحة ما ؟

309
00:27:10,300 --> 00:27:11,850
أتحاول الإستهزاء بي ؟

310
00:27:11,910 --> 00:27:19,960
أنت من يحاول فعل هذا يا (كيمكابي) ، و لم تكن جدياً بخصوص هذا أبداً -
أنا ؟ هذا الغبي يشتغل لديك ، أنتم من تحاولون إفساد الأمر -

311
00:27:20,080 --> 00:27:23,190
تباً لك ، كلمة "غبي" كلمة سيئة هنا -
هذا الإجتماع قد إنتهى -

312
00:27:23,190 --> 00:27:26,800
لقد إقترفت أكبر غلطة يا سيد

313
00:27:26,800 --> 00:27:28,490
سأراك بالمحكمة -
لا ، لا -

314
00:27:28,490 --> 00:27:30,490
تبا لك ، إنك مليء بالترهات

315
00:27:31,600 --> 00:27:35,710
إنتظر ، إنتظر ، لا تنهضوا
أسنأخد إستراحة ؟

316
00:27:36,130 --> 00:27:37,710
أليس كذلك سنأخد إستراحة 5 دقائق ؟

317
00:27:39,240 --> 00:27:44,630
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
إسترخي ، إن هذا جيد ، بل رائع -

318
00:27:44,850 --> 00:27:49,210
إن الأمر كله ضمن خطتي السرية -
حقاً ؟ -

319
00:27:49,490 --> 00:27:51,210
أجل ، إنك تؤلم ذراعي قليلاً

320
00:27:53,190 --> 00:27:57,740
إن هذه الصفقة جد مهمهة لهذه الشركة ، أهذا واضح ؟ -
أجل ، لقد فهمت ذلك -

321
00:27:57,990 --> 00:28:03,770
أنا أعلم ما الذي أفعله
و أنا أفعله منذ ... كم عملت هنا ؟

322
00:28:05,350 --> 00:28:06,330
تسع أو عشر سنوات

323
00:28:06,330 --> 00:28:07,050
حقاً ؟ -
أجل -

324
00:28:07,050 --> 00:28:10,710
تماما 10 سنوات هذا مضبوط
و هل سبق و أخطأت ؟

325
00:28:11,690 --> 00:28:12,350
لا

326
00:28:13,710 --> 00:28:16,080
تق بي يا أخي -
... أخي -

327
00:28:18,210 --> 00:28:27,930
حسناً ، و فقط لعلمك نحن الآن على المحك
إذهب الآن و غير ملابسك ، أنت تبدوا كالمتشردين

328
00:28:32,880 --> 00:28:35,050
المعذرة ، مرحباً ، أين مكان تصوير الفلم ؟

329
00:28:46,300 --> 00:28:47,990
مرحباً -
مرحباً يا رجل كيف الحال ؟ -

330
00:28:49,330 --> 00:28:52,880
أين مكان التجميل اللعين ؟
ميتش بلانكو) تباً لي)

331
00:28:56,330 --> 00:28:58,850
هناك -
تباً لي -

332
00:29:03,460 --> 00:29:05,690
أوه ، أنظروا إلى هذا ، يبدوا مسلياً

333
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
جاهزون لمشهدك

334
00:29:08,630 --> 00:29:10,710
أتريد أي شيء ؟
قنينة ماء ؟

335
00:29:11,240 --> 00:29:15,130
لا ، لا ، شكراً ، سؤال سريع
"ما معنى هذا ؟ " م . ن

336
00:29:15,580 --> 00:29:16,490
محل النهود

337
00:29:17,270 --> 00:29:20,300
"و هذا "م.ن.م -
محل نهود متأرجح -

338
00:29:20,300 --> 00:29:21,490
محل نهود متأرجح

339
00:29:22,050 --> 00:29:23,490
نحن جاهزون للبدأ

340
00:29:24,550 --> 00:29:27,440
أي نوع من الأفلام هذا ؟
. "فلم من نوع "لورنو

341
00:29:28,190 --> 00:29:33,130
أنا لست معتاداً على هذا النوع من الأفلام -
لورنو" مثل "بورنو" العتمة و النهود" -

342
00:29:38,770 --> 00:29:39,900
أوه ، لا

343
00:29:39,990 --> 00:29:41,260
هيا بنا

344
00:29:41,660 --> 00:29:44,960
لا ، لا ، لا إجعليه يبرق

345
00:29:44,960 --> 00:29:48,460
هل أنت المسؤول هنا ؟ -
أجل يا (ميتش) أنا المدير التنفيذي -

346
00:29:48,460 --> 00:29:52,020
أوه ، أنظر ، هناك مشكل بسيط -
! (مونا) -

347
00:29:52,100 --> 00:29:52,990
! أنا هنا

348
00:29:53,440 --> 00:29:54,050
مرحباً

349
00:29:55,410 --> 00:29:58,800
هذا هو المشهد أنت ستقوم بالدخول حاملاً لمسدس
! مسدس

350
00:29:59,690 --> 00:30:04,270
سيحاول أحدهم إيقافكم ، ثم ستقولون نصوصكم
ثم ستقوم بالإطاحة به

351
00:30:04,630 --> 00:30:09,520
ستجد (مونا) ممدة على السرير ، ستقوم بإيقاضها
لمضاجعتها

352
00:30:10,050 --> 00:30:10,990
. فلنقم بالأمر

353
00:30:12,910 --> 00:30:13,910
. أتمنى لك مشهداً جيداً

354
00:30:16,100 --> 00:30:18,910
أتريد إطلالة أخيرة على نصك ؟ -
الكاميرات شغالة -

355
00:30:36,210 --> 00:30:37,850
لدي سؤال -
! و تصوير -

356
00:30:43,460 --> 00:30:44,380
تصوير
تعديل
((MS))

357
00:30:50,160 --> 00:30:51,210
! ممنوع الدخول

358
00:30:52,910 --> 00:30:53,800
(ميتش) -
أجل ؟ -

359
00:30:55,740 --> 00:31:01,710
(إذا ، إذا لم تدعني أدخل يا (تاكو
سأقوم بإغتصابك بعد أن أقتلك

360
00:31:02,190 --> 00:31:07,080
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
أوه ، فقط إضرب اللعين ، إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

361
00:31:07,080 --> 00:31:08,380
الأضواء و الكاميرات جاهزة -
تصوير -

362
00:31:13,460 --> 00:31:17,990
بحقك ، أنا بالكاد لمسته -
سنصلح الأمر بالمونتاج ، إستمر بالتصوير ، إستمر بالتصوير -

363
00:31:18,240 --> 00:31:19,050
! إستمروا بالتصوير

364
00:31:22,710 --> 00:31:24,190
مونا) إستيقظي و أنتِ متفاجأة)

365
00:31:25,580 --> 00:31:27,830
! اللعنة

366
00:31:28,300 --> 00:31:32,050
ستيف درايفر) أيها الوغد المثالي)

367
00:31:32,830 --> 00:31:33,580
. إنزعيها

368
00:31:37,710 --> 00:31:38,800
! يا إلهي

369
00:31:38,880 --> 00:31:42,210
أوه أجل ، إضرب ذلك الثدي يا فتى إضربه

370
00:31:42,350 --> 00:31:44,210
أجل ، أجل ، أجل ، إضرب ذلك الثدي

371
00:31:45,580 --> 00:31:46,210
. اللعنة

372
00:31:48,460 --> 00:31:50,910
مثل الـ"جيلي" يا فتى لذيذ

373
00:31:51,660 --> 00:31:54,190
أجل ، فطور الأبطال يا فتى

374
00:31:54,710 --> 00:31:57,130
الآن وقت الجنس ، إنطلق

375
00:31:57,330 --> 00:32:00,270
(على السرير ، أعطه لي يا (ستيف

376
00:32:00,580 --> 00:32:02,270
! هيا -
حسناً ، حسناً ، حسناً -

377
00:32:03,690 --> 00:32:05,460
غازل تلك المؤخرة يا فتى

378
00:32:05,460 --> 00:32:05,990
! إنطلق يا فتى

379
00:32:07,240 --> 00:32:10,020
حرك ثدييها ، حرك ثدييها

380
00:32:13,270 --> 00:32:15,240
ضع إصبعك داخل مؤخرتها

381
00:32:16,830 --> 00:32:17,240
ماذا ؟

382
00:32:18,260 --> 00:32:20,520
ضع إصبعك في مؤخرتها

383
00:32:21,460 --> 00:32:26,010
أنا أعدك إنه نظيف

384
00:32:27,420 --> 00:32:28,590
لا

385
00:32:34,780 --> 00:32:40,560
ضع إصبعك داخل موءخرة السيدة
أو سأقوم بإدخال قبضتي في مؤخرتك

386
00:33:00,210 --> 00:33:01,560
حسناً ؟ -
أجل -

387
00:33:04,100 --> 00:33:06,450
حسناً -
إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

388
00:33:07,200 --> 00:33:08,330
سأتقيأ

389
00:33:11,330 --> 00:33:15,460
أوه ، يا (ستيد) إنها كإحتفالات رأس السنة بمؤخرتي

390
00:33:16,640 --> 00:33:20,220
"حركه ، حركه ، وكأن لديك هاتف "آيفون

391
00:33:20,220 --> 00:33:27,000
هاي ، إبتهج لما هذا الوجه العابس ؟
(و الآن وقت دخول (ديميتري

392
00:33:28,050 --> 00:33:28,780
ديميتري) ؟)

393
00:33:31,330 --> 00:33:32,220
كيف الحال يا (ديميتري) ؟

394
00:33:32,470 --> 00:33:33,800
ما الذي تفعله بزوجتي يا رجل ؟

395
00:33:33,970 --> 00:33:37,000
إخلع ثيابك
لا ترتجل ، حسناً ؟

396
00:33:37,050 --> 00:33:40,780
إستمر بتحريكه ، إستمر بتحريكه ، إضغط أكثر -
أوه ، مرحباً -

397
00:33:41,670 --> 00:33:42,780
قبل ذلك الفتى

398
00:33:43,030 --> 00:33:50,000
(لا ، لا ، لا ، أنا بخير يا (ديميتري -
ستقوم بتقبيل ذلك الفتى -
حسناً -

399
00:33:54,090 --> 00:33:58,180
اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى
تذكروا الإبتسامة يا فتيات

400
00:33:58,750 --> 00:34:02,230
جيد جداً ، ركزن

401
00:34:02,800 --> 00:34:08,380
اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات
الإبتسامة ، ركزن

402
00:34:11,550 --> 00:34:14,150
كارا) أيمكنكِ محاولة أن تبقي على أصابعكِ؟)

403
00:34:16,670 --> 00:34:17,700
فلنبدأ مجدداً

404
00:34:25,730 --> 00:34:30,770
ألا يجدر بي الجلوس بمقعدي الخلفي ؟ -
لا ، لا ، لابأس بكِ هنا ، أخبريني عن تلك الفتاة التي أسقطتكِ -

405
00:34:30,860 --> 00:34:37,420
هذه (نيكولا بيترس) و هي تقوم بذلك كثيراً بالمناسبة -
تقوم بهذا كثيراً ؟ لماذا لا تتصدين لها ؟ -

406
00:34:38,030 --> 00:34:41,420
لأنك أخبرتني أن لا أفعل ذلك -
أنا أخبرتكِ بذلك ؟ -

407
00:34:41,920 --> 00:34:44,720
لقد قلت بأن علي محاولة الحل النقاشي

408
00:34:45,720 --> 00:34:50,970
إن أباك في بعض الأحيان ... هاكِ ما ستفعلينه

409
00:34:50,970 --> 00:34:58,610
ما ستفعلينه هو عدم الإكتراث لذلك الحل التناقشي
و ستقومين بشنق تلك العاهرة ، أتعرفين كيفية قلب شخص ما ؟

410
00:34:58,940 --> 00:34:59,610
ماذا ؟

411
00:34:59,780 --> 00:35:13,280
أنصتي إلي إذا هاجمك شخص ما بسكين ، عليكِ إرسال عائلته
كاملة إلى المشرحة ، عليكِ التصدي لتلك العاهرة لكي تكف عن مضايقتكِ

412
00:35:14,500 --> 00:35:19,280
دائماً ما عليك حل مشاكلكِ بالعنف -
حسناً يا أبي -
أحسنتِ -

413
00:35:20,190 --> 00:35:21,280
أتريدين بعض الـ"توت الوردي" ؟

414
00:35:26,800 --> 00:35:27,280
مرحباً

415
00:35:28,170 --> 00:35:29,420
كيف كان الأمر ؟
ما الذي حدث لك ؟

416
00:35:29,420 --> 00:35:33,190
ما الذي حدث لك ؟ -
سنتحدث لاحقاً عن سيد الأصبع الدوار -

417
00:35:33,220 --> 00:35:36,750
أولاً ، أخبرني كيف كانت الصفقة ؟ -
الصفقة كانت ممتازة ، الصفقة كانت ممتازة -
جيد -

418
00:35:37,000 --> 00:35:37,830
إذاً الصفقة قد تمت ؟

419
00:35:37,970 --> 00:35:42,940
أجل لقد تمت نظرياً ، هناك بعض العثارت فحسب -
ما الذي تعنيه بعثرات ؟ -

420
00:35:43,050 --> 00:35:46,140
بعض المشاكل فحسب ، إن رئيسك غبي لعين

421
00:35:46,470 --> 00:35:50,220
يا إلهي ما الذي فعلته ؟ -
لقد قمت بالأمر جيداً كما تكلمنا عنه -

422
00:35:50,220 --> 00:35:57,780
تم تدخل أولائك اليابانيون الملاعين قمت
ببعض الإرتجال لكنهم إنفعلوا بعض الشيء

423
00:35:57,780 --> 00:35:59,940
فقط أخبرني كيف إنتهى الأمر ؟ -
ستلتقون بالمحكمة -

424
00:35:59,940 --> 00:36:04,830
أوه ، لا يا إلهي -
رئيسك كان منزعجاً بعض الشيء ، فأخبرته أن هذا كله ضمن خطتي -

425
00:36:04,830 --> 00:36:06,610
أوه ، لا -
سنحل الأمر ببساطة -

426
00:36:06,610 --> 00:36:08,610
! (ميتش) ! (ميتش) ! (ميتش) -
أخبرني كيف جرت أعمالي ؟ -

427
00:36:08,610 --> 00:36:13,670
أوه أعمالك ؟ ما خطبك لقد كان فلماً إباحياً

428
00:36:13,800 --> 00:36:20,940
إن "لورنو" أنت لم تخلع سروالك ، أليس كذلك ؟ -
أجل ، لكن إصبعي دخل في مؤخرة 3 فتياة -

429
00:36:21,170 --> 00:36:25,970
توقف عن النحيب هل أنهيت اليوم ؟ -
(أجل لقد أنهيت اليوم يا (ميتشل -

430
00:36:25,970 --> 00:36:31,320
أجل لقد أنهيت اليوم -
أحسنت ، إنك تعيش الحلم ، إن وظيفتك سيئة أيضاً -

431
00:36:31,550 --> 00:36:35,260
هذا لن يفلح -
هذا لن يفلح ، إن هذا جد كثير -

432
00:36:41,650 --> 00:36:45,240
مرحباً يا رجل -
ما الذي تحاول أن تخبرها -
الحقيقة -

433
00:36:45,240 --> 00:36:48,910
الحقيقة ؟ -
أجل -
و هل سيفلح ذلك ؟ -
جايمي) ستقتنع بالأمر) -

434
00:36:49,220 --> 00:36:51,810
جايم) ؟)
جايم) ؟)

435
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
مرحباً يا حلوتي -
مرحبا يا أبي -

436
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
مرحباً

437
00:36:57,400 --> 00:36:59,760
... هذا -
مرحباً يا إبنتي الحلوة -

438
00:36:59,880 --> 00:37:01,760
أنا لا أتحدث هكذا -
بلى -

439
00:37:01,940 --> 00:37:03,760
أنا ل ءتحدث هكذا ، لا أحد يتحدث هكذا
! (جايمي)

440
00:37:03,760 --> 00:37:08,030
(جايمي) ، (جايمي) ، (جايمي) -
أنا ممتنة لأنك هنا -

441
00:37:08,280 --> 00:37:10,030
إن هذا غير لائق -
(مرحباً (ميتش -

442
00:37:10,460 --> 00:37:16,530
أستبقى للعشاء -
لا أنا لن أبقى لكني أود قول شيء لكِ -

443
00:37:16,530 --> 00:37:17,830
(جايمي) -
(لا أستطيع مكالمتك الآن يا (ميتش -

444
00:37:18,030 --> 00:37:21,300
لقد كان يوماً ممتلئاً ، التوأم قد تخطيا موعد نومهما -
أنا أعلم ذلك -

445
00:37:21,390 --> 00:37:25,190
(جايمي) -
ما الذي تفعله -
بحقك -

446
00:37:25,420 --> 00:37:28,780
لقد تلقيت إتصال من المستعجلات
علي الذهاب بعد 4 دقائق

447
00:37:29,030 --> 00:37:30,670
أتعرفون تلك البناية

448
00:37:30,800 --> 00:37:36,300
البناية الموجودة بالشارع 11 لقد وقع حادث هناك -
أوه ، أجل -

449
00:37:36,360 --> 00:37:39,250
إن هذا سخيف و لا يعقل -
(أنا لست (ميتش -

450
00:37:40,860 --> 00:37:41,250
ماذا ؟

451
00:37:41,670 --> 00:37:42,670
(أنا (ميتش

452
00:37:42,800 --> 00:37:45,750
(هو (ميتش -
أنا (ميتش) و قد تبادلنا جسمينا بطريقة ما -

453
00:37:45,860 --> 00:37:46,390
. أجل

454
00:37:46,610 --> 00:37:50,440
أترين ما حصل هو أننا تبولنا في نافورة سحرية

455
00:37:50,440 --> 00:37:58,720
و في اليوم التالي تبادلنا الأجساد -
و الآن قد نقلوا النافورة -
لقد تبولنا في النافورة لأنا كنا ثملين -

456
00:37:59,250 --> 00:38:02,800
إن هذا يبدوا كخدعة ما -
أيمكنك تحضير الحمام لتوأم ؟ -

457
00:38:02,800 --> 00:38:07,190
يقطينتي -
أوه ، (ميتش) ، مقرف ، لا تدعني بيقطينتي -

458
00:38:07,190 --> 00:38:13,440
و أنت قد وعدتني بأنك ستنظف القمامة الرائحة نتنة الآن

459
00:38:10,280 --> 00:38:11,330
أيمكنك إسكات هذا ؟

460
00:38:13,440 --> 00:38:23,440
إجلسي لثانية فحسب سايريني ، إسألني أي سؤال إجابته يعرفها (دايف) وحده

461
00:38:18,500 --> 00:38:20,440
! أنا لا أريد أن ألعب ألاعيبك

462
00:38:22,920 --> 00:38:23,440
فكرة جيدة

463
00:38:24,550 --> 00:38:27,780
حسناً ، متى نحتفل بزفافنا يا (دايف) ؟

464
00:38:28,000 --> 00:38:30,500
السابع عشر من أبريل السؤال التالي من فضلكِ

465
00:38:30,860 --> 00:38:31,530
خطأ

466
00:38:31,640 --> 00:38:35,690
إقتربت إنه الـ19 الـ17 هو يوم ولادة إبنتك ، إنه الـ19

467
00:38:35,690 --> 00:38:40,100
كيف تعرف ذلك ؟
جايمي) إسأليني أي شيء آخر)

468
00:38:40,280 --> 00:38:46,080
رباه يا (ميتش) لا وقت لي لهذا -
إجعليه صعباً ، سؤال آخر فحسب -

469
00:38:46,140 --> 00:38:48,300
(إجعليه صعبا ، و لن يعرفه إلا (دايف

470
00:38:48,580 --> 00:38:52,420
حسناً
ما لوني المفضل يا (دايف) ؟

471
00:38:55,110 --> 00:38:56,920
أحمر ؟

472
00:39:03,830 --> 00:39:09,940
حسناً ، حسناً ، حسنا ، لقد وجدتها
(عزيزتي سأخبرك شيئاً ، لا يعرفه إلا (دايف

473
00:39:10,190 --> 00:39:21,550
قبل 3 سنوات أخدت عضوك الذكري الإصطناعي
إلى الحمام ثم حدث هناك تماس كهربائي

474
00:39:21,690 --> 00:39:25,640
و الآن هناك بقعة صلعاء لطيفة هناك بالضبط

475
00:39:29,800 --> 00:39:31,140
. أجل

476
00:39:37,370 --> 00:39:38,360
مرحباً

477
00:39:39,320 --> 00:39:42,190
يا إلهي -
أنا أعلم إن هذا لئيم -

478
00:39:42,490 --> 00:39:43,710
إن هذا غير ممتع

479
00:39:45,170 --> 00:39:49,220
يا إبن العاهرة
كيف تجرأت و أخبرته شيئاً كهذا ؟

480
00:39:49,480 --> 00:39:52,960
يا إلهي
ما خطبكما أنتما الإثنان ؟

481
00:39:54,170 --> 00:39:58,610
فقط إهدئي -
كيف ستشعر إذا ما أخبرته أن لديك خصية ، تبسو و كأنها خصيتان -

482
00:39:59,170 --> 00:40:04,000
لذلك يبدو الأمر و كأن لديك 3 خصيات
لدى (دايف) 3 خصيات ، باقة من الخصي

483
00:40:04,000 --> 00:40:05,720
سيء
سيء

484
00:40:07,390 --> 00:40:09,300
هذه الفكرة فشلت فشلاً ذريعاً

485
00:40:11,440 --> 00:40:18,300
هاي لا تعر الأمر إهتماماً سأجد حلا -
علينا إيجادها في أقرب وقت -
إن الأمر كملعب تنس هنا -

486
00:40:18,440 --> 00:40:22,670
(المشكل الوحيد هو ما الذي سأخبر (جايمي -
تخبرها بماذا ؟ -
إذا أرادت ممارسة الجنس الليلة -

487
00:40:24,250 --> 00:40:25,300
فكر في الأمر

488
00:40:27,920 --> 00:40:34,420
(أنت لن تمارس الجنس مع زوجتي يا (ميتش -
صراحة كل ما يمكنني فعله عندما تأتيني كالإعصار هو الإنصياع لها -

489
00:40:34,640 --> 00:40:38,530
(ميتش) -
دايف) أنا أطرح مشكلاً الآن) -

490
00:40:38,670 --> 00:40:47,220
علي أن أستغل الفرصة لإقناعها ، كم تمارسون الجنس في اليوم ؟ -
أي يوم هو اليوم ؟ -

491
00:40:47,640 --> 00:40:49,750
لا أعلم ، أهو الثلاثاء ؟

492
00:40:51,330 --> 00:40:53,670
أجل ، أتعلم ماذا ، إن الأمر ليس بمشكلة

493
00:40:54,000 --> 00:40:58,860
ماذا ؟ ألا تقومان بالجنس يوم الثلاثاء ، أتأخدان اليوم عطلة ؟

494
00:41:02,420 --> 00:41:04,610
هذا لطيف
... سأقول لك شيئاً

495
00:41:05,470 --> 00:41:10,140
إذا جاءتك كالإعصار -
أنت تعلم ما الذي سيحصل -

496
00:41:10,280 --> 00:41:13,000
أجل ، ما باليد حيلة ، نحن بشر ، أعطني المفاتيح

497
00:41:13,190 --> 00:41:16,670
ذكي -
أجل -
من فضلك إنتبه لها -

498
00:41:16,970 --> 00:41:20,330
إذا سأمارس الجنس بقوة الليلة ؟ -
أجل شيء كهذا -

499
00:41:20,580 --> 00:41:22,670
شكراً لك يا صاح إنك جد رائع

500
00:41:39,170 --> 00:41:40,280
... رباه

501
00:41:40,970 --> 00:41:43,970
يا إلهي ، أنظروا إلي هذا

502
00:41:44,970 --> 00:41:47,390
هكذا ، شكراً لكِ أمي

503
00:41:48,140 --> 00:41:52,890
لما لا تخبرين والدكِ بما حدث اليوم بالمدرسة -
لقد كتبت قصيدة ربيعية -

504
00:41:53,220 --> 00:41:59,920
ولكن السيدة (بايرز) وضعت قصيدة (أنجيليكا) على
الحائط ، و لم تضع قصيدتي

505
00:42:00,170 --> 00:42:03,190
و لما عساها تفعل هذا ؟
لقد ظننت بأنها تحبني

506
00:42:03,420 --> 00:42:05,750
(دايف) -
نعم ؟ -
كارا) تتكلم معك) -

507
00:42:05,750 --> 00:42:07,170
ماذا ؟ -
إنها تكلمك -

508
00:42:08,030 --> 00:42:12,050
(حسناً ، ربما قد كانت قصيدتها أفضل من قصيدتكِ يا (كيرا

509
00:42:12,470 --> 00:42:13,280
لنأكل

510
00:42:13,720 --> 00:42:17,220
(دايف) -
أنا لم أقرأ قصيدتها لذلك لا يمكنك الحكم عليها -

511
00:42:18,580 --> 00:42:22,110
أخبر (كارا) أن قصيدتها أفضل أنت
هكذا تؤذي مشاعرها

512
00:42:22,780 --> 00:42:27,690
أنا لم أقرأ قصتها ، أتريدينني أن أكذب عليها ؟
حسناً ، أنا لا أهتم

513
00:42:27,750 --> 00:42:36,640
عزيزتي (كيرا) إن قصيدتك التي لم أقرأها كانت أفضل
من قصيدة الفتاة الأخرى التي لم أقرأها أيضاً

514
00:42:37,670 --> 00:42:41,140
لنأكل -
(إسمها (كارا) و ليس (كيرا -

515
00:42:41,720 --> 00:42:44,890
ما إسمها ؟ -
أأنت الآن في حالة صدمة ؟ -

516
00:42:44,970 --> 00:42:47,690
بما دعوتها ؟ -
ماذا عن أغنية العشاء يا أبي ؟ -

517
00:42:49,110 --> 00:42:50,250
ماذا عن ماذا ، ما الذي قالته ؟

518
00:42:50,250 --> 00:42:52,530
أغنية العشاء -
ما هذا ؟ -
أغنية العشاء -

519
00:42:52,690 --> 00:42:54,970
أتمازحينني ؟ -
لا ، أنا لا أمازحك -

520
00:42:55,140 --> 00:42:56,970
هناك أغنية ؟ -
غني أغنية العشاء يا عزيزي -

521
00:42:56,970 --> 00:42:58,390
طبعاً هناك أغنية عشاء -
غني أغنية العشاء -

522
00:42:58,470 --> 00:43:00,750
لا أشعر برغبة في عنائها الليلة -
غني أغنية العشاء -

523
00:43:00,800 --> 00:43:03,860
فلتغني أنتِ أغنية العشاء -
ربما تحتاج لغناء أغنية العشاء -

524
00:43:04,250 --> 00:43:07,750
لقد سئمت تلك الأغنية -
غني أغنية العشاء ، غنها -
حسناً ، لقد سمعتك -

525
00:43:11,500 --> 00:43:15,390
أغنية العشاء

526
00:43:15,390 --> 00:43:17,390
أغنية العشاء

527
00:43:19,360 --> 00:43:23,140
فاصولياء ، بطاطس ، جزر و قرنبيط

528
00:43:24,220 --> 00:43:30,610
و السلطة و البطاطس و الدجاج ، إنه لذيذ

529
00:43:31,080 --> 00:43:32,190
أغنية العشاء

530
00:43:32,470 --> 00:43:35,670
إن هذه قطعاً ليست بأغنية العشاء

531
00:43:35,790 --> 00:43:40,830
عليكِ أن تكتبي لي قصيدة عشاء بعد أن نأكل
لنتليها  ، و الآن هيا

532
00:43:42,050 --> 00:43:45,500
حسناً ، يجب أن نأخد وقتاً مستقطعاً -
فكرة جيدة -

533
00:43:49,580 --> 00:43:53,170
أغنية العشاء
إلى اللقاء

534
00:44:00,580 --> 00:44:01,140
مرحباً ؟

535
00:44:01,330 --> 00:44:03,690
(مرحباً ، (ميتش) هذه (تاتيانا

536
00:44:05,610 --> 00:44:08,890
تاتيانا) ، كيف الحال ؟)

537
00:44:08,940 --> 00:44:11,830
سأكون بخير بعد قليل ، بعد أن نمارس الجنس طوال الليل

538
00:44:12,170 --> 00:44:12,750
... حسـ

539
00:44:16,860 --> 00:44:17,720
مرحباً

540
00:44:18,250 --> 00:44:22,140
(ميتش)
إنها (تاتيانا) لقد قالت بأنها تريد أن تمارس الجنس طوال الليل

541
00:44:22,920 --> 00:44:28,250
(تاتيانا)
(أوه ، أجل إنه يوم الثلاثاء ، عليك مضاجعتها لأجلي يا (دايف

542
00:44:28,250 --> 00:44:29,890
لقد تطلب مني الأمر كثيراً للقيام بهذا

543
00:44:29,970 --> 00:44:31,750
(لا يمكنني فعل هذا يا (ميتش -
ما الذي ... ؟ -

544
00:44:31,750 --> 00:44:33,530
(مرحباً (دايف -
مرحباً يا رجل -

545
00:44:33,780 --> 00:44:37,720
أبي لقد شممت رائحة كرائحة الظاربان -
لا إنه هذا يا فتى -

546
00:44:38,440 --> 00:44:41,860
ما الذي تعنيه ،بأنه لا يمكنك مضاجعة (تاتيانا) ؟ -
... لأنه -

547
00:44:42,800 --> 00:44:47,860
رباه ، إنها هنا ، إنها تطرق الباب -
(قم بذلك لأجلي يا (دايف -

548
00:44:48,500 --> 00:44:53,390
(إني أشعر و كأنني أخون (جايمي -
أتمازحني ، في أي عالم يسمى هذا بالخيانة ؟ -

549
00:44:53,390 --> 00:45:03,670
الخيانة هي أن يدخل أي جزء من عضوك في فتاة ما
لكن عضوك الآن محجوز بين هذه الخصيات الثلاث

550
00:45:03,670 --> 00:45:10,440
لكني سأضاجعها بعقلي ، هذا يحسب -
أوه أيها الجبان ، كم من النساء ضاجعتهن في عقلك ، الآلاف ؟ -

551
00:45:11,420 --> 00:45:12,440
(الملايير يا (ميتش

552
00:45:12,530 --> 00:45:18,300
أكانت تلك خيانة ؟ لا لم تكن كذلك
أظن أنك الآن آمن من كل ما يكون عن الخيانة

553
00:45:18,670 --> 00:45:26,940
إنك تقوم بتصحيح الأمر بشكل غريب -
أجل ، هذا ما أردته مضاجعة نساء غريبا ، ستشكرني على هذا لاحقاً ، إلى اللقاء -

554
00:45:27,150 --> 00:45:27,890
! إنطلق

555
00:45:31,500 --> 00:45:32,850
سأقوم بهذا

556
00:45:36,780 --> 00:45:38,170
! (تاتيانا)

557
00:45:38,490 --> 00:45:39,230
بدأت اللعبة

558
00:45:41,390 --> 00:45:45,390
لقد أعجبني كيف جعلتني أسعى للأمر الليلة
ماذا أكون سارقة ؟

559
00:45:45,640 --> 00:45:47,030
اللعنة

560
00:45:48,220 --> 00:45:49,780
! اللعنة

561
00:45:50,280 --> 00:45:52,390
لما لازلت ترتدي ملابسك ؟

562
00:45:52,390 --> 00:45:57,050
ما الذي تفعلينه ؟ -
أحتاج لدقيقة فلنبدأ قبل أن يصبح الأمر لزجاً -

563
00:45:57,140 --> 00:45:58,500
يا إلهي ، إن هذا جد مقرف

564
00:46:01,800 --> 00:46:03,940
إن ثدياي منتشيان لأجلك

565
00:46:04,030 --> 00:46:06,550
ربما الكيس الجنيني بدأ بالخروج
وقد يكون ذلك مؤلماً

566
00:46:09,970 --> 00:46:11,580
حسناً ، ما خطبك الليلة ؟

567
00:46:11,890 --> 00:46:15,140
... لا شيء ، أنا -
أهي قصة شعري الجديدة -

568
00:46:15,610 --> 00:46:17,140
لا

569
00:46:17,300 --> 00:46:21,110
أهي ثيابي التحتية جد مبهرجة ؟ -
لا ليست الثياب التحتية -

570
00:46:21,190 --> 00:46:26,440
ما الخطب إذاً ؟ -
إنكِ تبدين سيدة لطيفة ، لكن هل حملتِ منذ الأسبوع الماضي ؟ -

571
00:46:26,440 --> 00:46:30,050
! (أتمازحني ؟ لقد ضاجعتني خلال فصل الأم (لاماز

572
00:46:30,670 --> 00:46:38,390
إن هذا جد لعوب ، إنتظري ، إنتظري -
تاتيانا) ، أنا آسف ، إنكِ جميلة ، إنكِ جميلة) -

573
00:46:38,890 --> 00:46:40,390
أنا فقط -
ماذا ؟ -

574
00:46:40,800 --> 00:46:44,420
لست مثيرة ؟ -
لا ، لا ، أنظري أنا لم أقل ذلك -

575
00:46:44,580 --> 00:46:47,830
أنت بكل تأكـ ... يا إلهي يمكنني رؤيته يركل

576
00:46:49,030 --> 00:46:51,800
أتعلم ماذا يا (ميتش) ؟
إياك و الإتصال بي مجدداً

577
00:46:51,940 --> 00:46:56,920
إنتظري يا (تاتيانا) لا تذهبي لا تذهبي
أغني إذهبي ... إلى مستشفى

578
00:46:57,890 --> 00:47:00,390
يا (ميتش) ما الذي تفعله ؟

579
00:47:00,550 --> 00:47:04,920
(يا إلهي ، هناك ما يدعى بتمارين الضغط يا (دايف

580
00:47:05,890 --> 00:47:06,920
مثير للشفقة

581
00:47:09,550 --> 00:47:12,360
أوه يا إلهي لا أطيق لفعل ذلك الليلة

582
00:47:12,360 --> 00:47:14,360
اللعنة

583
00:47:15,330 --> 00:47:16,360
بدأت اللعبة

584
00:47:17,170 --> 00:47:24,500
يا إلهي هذا سيكون رائعاً
ميتش) ستقوم بمضاجعة (جايمي) ستكون هذه أفضل ساعة)

585
00:47:27,280 --> 00:47:28,470
أرجو أن تحب طريقتي

586
00:47:59,940 --> 00:48:01,800
سأقوم بذلك

587
00:48:06,050 --> 00:48:08,830
"كل هذا بسبب طعام الـ"تاي فود

588
00:48:09,360 --> 00:48:10,940
يا إلهي

589
00:48:11,360 --> 00:48:13,800
صدقا يا (دايف) أشعل شمعة

590
00:48:13,890 --> 00:48:15,250
يا إلهي

591
00:48:30,640 --> 00:48:35,690
لا ، لا ، لا تفعلي ذلك ، قومي بفعلها في مكان ما -
ماذا ؟ -

592
00:48:36,830 --> 00:48:39,170
لقد كنت دائماً ما أظن أنكِ مثيرة

593
00:48:39,580 --> 00:48:43,050
مثيرة ؟
أتمازحني ؟

594
00:48:43,250 --> 00:48:47,390
لا ، يا حلوتي ، أنا لن أقوم الأمر الليلة
أنا لست منجذباً إليكِ

595
00:48:48,500 --> 00:48:50,690
إلتفي للجهة الأخرى ، و تصبحين على خير

596
00:49:13,970 --> 00:49:15,890
إنه دورك

597
00:49:17,690 --> 00:49:21,030
دورك في إطعام الأطفال -
لا أشعر برغبة في فعل ذلك -

598
00:49:26,140 --> 00:49:28,890
بحقك -
أتمازحني ؟ -

599
00:49:29,220 --> 00:49:38,530
لا ، إنها الثالثة صباحاً أنتِ الأم ، أنتِ قومي بذلك -
إنها الثالثة صباحاً أنا الأم ، إنهض من السرير قبل أن أقوم بتقطيعك -

600
00:49:38,580 --> 00:49:41,170
رباه ، اللعنة

601
00:49:48,890 --> 00:49:51,250
أوه ، أرجوكما

602
00:49:54,170 --> 00:49:55,220
ما هذا ؟

603
00:50:17,800 --> 00:50:21,080
رباه ، لا ، هذا لم يحدث للتو

604
00:50:21,580 --> 00:50:22,720
ماذا ؟

605
00:50:23,360 --> 00:50:33,000
لقد ظننت بأن زوجتك لطيفة لكنها كالحثالة و تسب مثلهم أيضاً
بالإضافة إلى أطفالك ظننت أنهم لطفين لكنهم عكس ذلك

606
00:50:33,280 --> 00:50:36,750
فيما يمكنني مساعدتك ؟ -
... هاك الأمر ، لدي طفلان يصرخان بكاءً -

607
00:50:37,890 --> 00:50:40,640
إنتظر ما خطب صعوبة التنفس لديك
أتقوم بالإستمناء ؟

608
00:50:40,750 --> 00:50:46,030
لا ، لا ... أجل ، أجل ، أنا لم أعض أحضى بمثل هذا التمرين

609
00:50:46,190 --> 00:50:50,390
ألم ينتشي عضوي بعد ؟ -
أليس هذا غريبا ؟ -

610
00:50:51,390 --> 00:50:56,050
أنت إسأل نفسك هذا -
صحيح ، رأسه معوج إلى اليسار قليلاً -

611
00:50:56,470 --> 00:51:01,000
إستخدم يدك اليسرى قليلاً -
أوه هذا رائع شكراً لك -

612
00:51:01,360 --> 00:51:04,940
سؤال ، منذ متى لم تحلق ذلك المكان ؟

613
00:51:05,550 --> 00:51:09,280
أنا لا أعرف منذ الصف السادس ربما -
هذا مزعج بعض الشيء -

614
00:51:09,360 --> 00:51:18,670
هذا ليس من شأنك لأنه عضوي
دعني أسألك ، إض'ا جاءت عندك (تاتيانا) لماذا تحتاج للإستمناء ؟

615
00:51:19,330 --> 00:51:23,550
تاتيانا) ، لا أظن أنها ستعود إلا بعد)
(لا أظنها أنها ستعود مجدداً يا (ميتش

616
00:51:23,940 --> 00:51:28,500
ما الذي فعلته ؟ -
المرأة حامل في شهرها التاسع ، يمكنني رؤية وجه الطفل -

617
00:51:28,500 --> 00:51:33,420
لقد أخبرتك بأن لا تفسد ليلة الثلثاء خاصتي
أتعلم ما عانيته للحصول على ذلك ؟

618
00:51:33,690 --> 00:51:35,920
أهناك سبب لإتصالك بي في الثالث صباحا ؟

619
00:51:36,470 --> 00:51:40,550
زوجتك جعلتني أهتم بالتوأم ، ما الذي علي فعله ؟ -
خدهما إلى المطبخ -

620
00:51:41,030 --> 00:51:41,890
حسناً ، إنتظر

621
00:51:48,080 --> 00:51:55,110
رباه ، كفا عن البكاء يمكنني سماعكما -
ميتش) ؟) -

622
00:51:57,030 --> 00:51:59,390
أرجوكما ، يكفي

623
00:51:59,610 --> 00:52:03,640
أنت ، إبقى هناك ، إبقى هناك

624
00:52:05,580 --> 00:52:08,940
حسناً ، أنا بالمطبخ -
إفتح الثلاجة -
حسناً -

625
00:52:11,640 --> 00:52:14,390
أأنت هناك يا (ميتش) ؟ -
أجل لقد فتحت الثلاجة -

626
00:52:14,550 --> 00:52:18,580
ضع كيسا حليب إصطناعي بالـ"مايكرووايف" لمدة 3 دقائق
ثم حضر زجاجتين منفصلتين

627
00:52:18,690 --> 00:52:23,610
حليب صدر ؟ -
أولاً قم بوصله عبر الأنبوب الأزرق و ليس الوردي -

628
00:52:24,080 --> 00:52:25,690
الآن بخصوص كيسا الحليب المجمد -
أجل ؟ -

629
00:52:25,750 --> 00:52:34,030
ستقوم بإستعمالهما حسنا ؟ بعد أن يذوبا
إستخرجهما من الـ"مايكروويف" تم فرغهما في الزجاجتين و أحكم إغلاقهما

630
00:52:35,530 --> 00:52:36,720
اللعنة

631
00:52:39,110 --> 00:52:41,190
هيا يا صاح اللعنة

632
00:52:41,420 --> 00:52:42,050
ميتش)؟)

633
00:52:43,550 --> 00:52:44,470
ألازلت تنصت لي ؟

634
00:52:44,670 --> 00:52:45,470
تباً

635
00:52:49,330 --> 00:52:52,080
ما كان هذا ؟
(ميتش)

636
00:52:52,530 --> 00:52:54,890
ميتش) ؟) -
كل شيء على ما يرام يا صاح -

637
00:52:55,110 --> 00:52:55,890
ما التالي ؟

638
00:52:59,640 --> 00:53:00,720
اللعنة

639
00:53:01,300 --> 00:53:01,920
تباً

640
00:53:03,800 --> 00:53:07,830
ما الذي حدث للتو ؟ -
لا شيء ، لا شيء يا صاح ، أكمل ما الذي أفله بالزجاجتين ؟ -

641
00:53:07,830 --> 00:53:09,170
ركب الحلمة رقم 2

642
00:53:10,720 --> 00:53:12,220
و لا تدع أي فقاعات هوائية تدخل

643
00:53:14,670 --> 00:53:16,530
إن هذا جد فوضوي

644
00:53:19,890 --> 00:53:20,470
هذا كل شيء ؟

645
00:53:22,750 --> 00:53:24,610
هذا ما ستحصلون عليه ، حسناً ؟

646
00:53:24,800 --> 00:53:25,280
أجل

647
00:53:25,500 --> 00:53:26,140
إجلسا هنا

648
00:53:26,330 --> 00:53:26,920
ميتش) ؟)

649
00:53:27,050 --> 00:53:41,440
حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك
عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر

650
00:53:43,280 --> 00:53:49,220
أنا هو ذلكا لشخص الذي يبحث عن تلك النافورة التي فقدتم
ملفاتها بالحاسوب ، وسأكوم ممتناً إذا عثرث عليها

651
00:53:49,580 --> 00:53:50,920
أجل يمكنني فعل ذلك

652
00:53:51,110 --> 00:53:54,440
عظيم ، عظيم -
أولاً عليك ملأ إستمارة الطلبات -

653
00:53:54,610 --> 00:53:56,170
حسناً ، سأملؤها

654
00:53:56,390 --> 00:53:59,830
عليك الذهاب لمكرب رئيس الولاية
للحصول على الإذن

655
00:54:01,050 --> 00:54:04,750
و لما لا تمنحني ذلك الإذن يا (فيكتور) ؟ -
أنا لا أملك تلك السلطة -

656
00:54:05,420 --> 00:54:07,670
إذاً كم سيأخد من الوقت إلى حين  إعطائهم الموافقة لنا ؟

657
00:54:08,050 --> 00:54:10,080
من 3 أيام -
رباه -

658
00:54:10,080 --> 00:54:12,420
إلى 3 أسابيع -
! بحقك -

659
00:54:13,030 --> 00:54:14,170
(فيكتور)

660
00:54:18,420 --> 00:54:20,280
(ميتش) ... (دايف)

661
00:54:20,690 --> 00:54:21,580
مرحباً ؟

662
00:54:28,000 --> 00:54:32,670
... أخبار سيئة يا
مرحباً ، أين (دايف) ؟

663
00:54:34,920 --> 00:54:36,190
دايف) يأخد حماماً)

664
00:54:38,440 --> 00:54:39,080
أأنتِ بخير ؟

665
00:54:44,610 --> 00:54:45,420
ما الخطب ؟

666
00:54:47,220 --> 00:54:49,360
إن (دايف) يتصرف بغرابة حقاً

667
00:54:50,640 --> 00:54:51,360
كيف ؟

668
00:54:51,780 --> 00:54:54,140
إنه يقوم بأفعال غريبة

669
00:54:54,420 --> 00:54:55,500
... مثل

670
00:54:55,670 --> 00:54:59,420
إرتداء ثياب غريبة عندما يكون ذاهباً
إلى مكتبه

671
00:55:01,140 --> 00:55:03,640
و قد إضطررت لإصطحاب التوأم من الحضانة

672
00:55:04,110 --> 00:55:08,390
لا لم يفعل ذلك -
بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف -

673
00:55:09,860 --> 00:55:10,390
حسناً

674
00:55:11,890 --> 00:55:16,220
و كما أنه قال أنه لم يعد منجذباً لي بعد الآن

675
00:55:17,030 --> 00:55:17,610
سأقتله

676
00:55:19,780 --> 00:55:24,390
سأسألك سؤالاً و عليك أن تكون صريحاً معي

677
00:55:24,390 --> 00:55:26,220
طبعاً -
أتقسم ؟ -
أجل -

678
00:55:26,550 --> 00:55:28,220
هل يخونني ؟

679
00:55:30,360 --> 00:55:30,890
لا

680
00:55:31,470 --> 00:55:33,610
لماذا ، ترددت في قولها إذاً ؟

681
00:55:34,050 --> 00:55:37,140
أنا لم أتردد ، هو لا يخونك

682
00:55:37,190 --> 00:55:44,720
... لكن لماذا -
جايمي) ، أنتم فقط تمرون بحالة صعبة مؤقتاً) -

683
00:55:44,970 --> 00:55:46,830
حالة صعبة مؤقتة ؟ -
أجل -

684
00:55:46,830 --> 00:55:49,670
ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات

685
00:55:51,800 --> 00:55:52,360
حقاً ؟

686
00:55:52,860 --> 00:56:03,640
أنا أحبه ، و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي ، و عندما أصبح كبير عائلته
أصبح يبحث عن الموارد

687
00:56:04,500 --> 00:56:18,080
لأنه أراد حياة أفضل ، ولهذا السبب إشتغل 4 وظائف لتأدية واجبات
دراسته ، و هو رائع ، لا يمكن لأحد فعل هذا

688
00:56:18,250 --> 00:56:18,940
... و

689
00:56:20,300 --> 00:56:26,830
لكن المشكل ، الآن بعدما أصبح لديه كل شيء
لا يمكنهم إطفاء ذلك الإندفاع

690
00:56:27,140 --> 00:56:31,640
أصبح يريد المزيد و المزيد ، أصبح
يريد منزلاً ثانياً

691
00:56:31,940 --> 00:56:37,940
أشياء أكثر و يريد الحصول على سيارة أفضل
و قال بأن هذا ربما يجعله سعيداً

692
00:56:38,220 --> 00:56:42,610
و لهذا فهو ينكب على العمل و لا يعيرني أي إهتمام

693
00:56:42,800 --> 00:56:45,250
... لكنني تعيسة ، لأنني -
رباه -

694
00:56:45,250 --> 00:56:48,890
لأنني ... لأنه ترك فراغ في حياتي

695
00:56:55,440 --> 00:57:00,380
لقد إضطررت لذهاب لهذا الموقع الإلكتروني
الذي يبيع الأحذية

696
00:57:01,130 --> 00:57:06,580
و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني

697
00:57:06,680 --> 00:57:08,120
كما كان يفعل

698
00:57:10,570 --> 00:57:12,240
أظن أن الأمر كما كنت تقول دائماً

699
00:57:12,860 --> 00:57:15,410
أن (دايف) مخنث بعض الشيء

700
00:57:17,210 --> 00:57:20,110
أكنت أقول هذا دائماً ؟ -
أجل -

701
00:57:20,550 --> 00:57:25,110
أجل ، لقد قلت هذا ، لأنه صحيح (دايف) مخنث بعض الشيء

702
00:57:25,710 --> 00:57:26,760
مخنث بعض الشيء

703
00:57:26,950 --> 00:57:40,380
ظننت بأنه عندما سيحصل على شريك حياته سيتوقف عن السعي لأكثر و يكون أسعد ، لأنه كيف يمكنك أن يكون الأشخاص متزوجون إذا لم يكونوا سعداء ؟

704
00:57:43,800 --> 00:57:44,770
ما الذي تحاولين قوله ؟

705
00:57:46,610 --> 00:57:50,640
! اللعنة ! لدي 3 خصيات

706
00:57:50,860 --> 00:57:54,610
ما مدى روعة هذا ؟
مرحباً ، ما الذي تفعله هنا ؟

707
00:57:54,550 --> 00:57:58,780
من 3 أيام إلى 3 أسابيع ؟ -
بحقك يا (ميتش) تركت الأطفال بالحضانة ؟ -

708
00:57:58,780 --> 00:58:00,830
إنهم أطفالي -
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن -

709
00:58:00,830 --> 00:58:07,780
لا ، لا ، لا ، لقد حصلت على زواجي و على وظيفتي هذه هي أفضل حياة
يمكن أن تتمناها و بخصوص تصرفاتك عليك تغييرها حالاً

710
00:58:07,780 --> 00:58:13,220
دايف) أنت لا تفهم أنا لا يمكنني القيام بهذا ، ولو لساعة واحدة) -
أنا لا أكثرث لذلك ، ستقوم بالأمر -

711
00:58:13,220 --> 00:58:16,780
إبتعد عن وجهي أو سأبرحك ضربا -
ستقوم بهذا و بشكل صحيح -

712
00:58:18,550 --> 00:58:20,690
أبعد يداك عني -
هذه الصداقة قد إنتهت -

713
00:58:20,690 --> 00:58:26,190
لا تتفوه بمثل هذا الهراء -
أنا جاد ، (جايمي) و الأطفال يمثلون لي كل شيء -

714
00:58:27,920 --> 00:58:31,000
هذا شيء لا يمكنك الإستلام فيه

715
00:58:31,610 --> 00:58:34,170
ما معنى هذا ؟ -
(سأكون صريحاً معك يا (ميتش -

716
00:58:35,750 --> 00:58:37,170
هنالك حدود لا يمكنك تجاوزها بمثل هذه الأمور

717
00:58:38,670 --> 00:58:39,440
أنت إستسلامي

718
00:58:40,440 --> 00:58:42,690
لكن في هذه الحالة لا يمكنك الإستسلام ، حسناً ؟

719
00:58:42,890 --> 00:58:49,030
ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك

720
00:58:50,170 --> 00:58:54,140
إنه ليس و كأنني لا أريد فعل ذلك
لكني لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين

721
00:58:55,840 --> 00:58:56,670
ستتعلم

722
00:58:57,920 --> 00:59:05,700
هذه تدعى حلة تلبسها يومياً مع ربطة عنك سوداء
و جوارب سوداء أيضاً

723
00:59:05,870 --> 00:59:08,640
حذاء يناسب الحلة -
بحقك -

724
00:59:09,120 --> 00:59:10,890
و بالطبع الثياب التحتية -
! بحقك -

725
00:59:10,890 --> 00:59:13,810
لا ، لا ، لا إنك رجل بالغ يا (ميتش) إرتديها

726
00:59:14,060 --> 00:59:24,450
هذا يدعى الجدول الزمني لكل شيء ، بقالة الذهاب عند الطبيب
كل الحاجيات و هو ساري حتى في الأعياد ، عليك تطبيقه حرفياً

727
00:59:25,170 --> 00:59:29,980
هذا يدعى محل البقاله ، الناس تشتري الطعام من هنا
و هو جزء من واجباتك

728
00:59:30,170 --> 00:59:37,480
قبل أن تأتي إلى هنا إسأل (جايمي) إذا كانت تحتاج أي شيء أولاً
و إض'ا إحترت في شيء مهما بلغت أهميته إتصل بزوجتك أولاً

729
00:59:37,480 --> 00:59:51,420
تخيل الأمر كأنك ضائع في صحراء قاحلة و أي خطأ إرتكبته سيودي بحياتك
إذا لماذا لا تستطيع إتخاد القرار لوحدك ؟ لأن حياتك مهددة بالخطر في تلك صحراء

730
00:59:51,890 --> 00:59:54,420
هذه تدعى الحضانة

731
00:59:54,420 --> 01:00:00,280
مهما حدث لا تقلق طفلك لأنه هدية من الرب
... و إذا إنزعج إما لأنه يمر بمرحلة ما

732
01:00:00,390 --> 01:00:04,920
و إذا إنزعج أطفال آخرون فهذا يكون
بسبب تربية الوالدين أو المحيط الدي نما فيه

733
01:00:06,030 --> 01:00:12,090
عليك أن يكون لديك 15 دقيقة كأفضلية ، في إجتماع أو أي
شيء آخر و بهذا سنقلل التوتر عليك و علي أنا

734
01:00:12,700 --> 01:00:24,920
إنك متزوج أيها الغبي عليك أن لا تنظر للنساء أن لا تتكلم معهن
أن لا تهتم بهن إفعل كل ما يمكن لمنع حدوث عكس هذا

735
01:00:25,140 --> 01:00:29,230
و إذا إضطررت لتحدث إلى إحداهن
بسرعة جد طريقة لذكر أنك متزوج ، حتى لو لم يكن ذلك منطقياً

736
01:00:29,340 --> 01:00:32,920
مرحباً ، كيف الجو اليوم ، إن هذا الرجل متزوج

