1
00:02:49,040 --> 00:02:51,440
المدرسة الثانوية أشبه
...بعجلات التدريب

2
00:02:51,520 --> 00:02:53,960
لدراجة الحياة الحقيقية

3
00:02:54,040 --> 00:02:57,280
يحين الوقت على الشباب
...ليستكشفوا

4
00:02:57,320 --> 00:02:58,760
نشاطات ومجالات مختلفة

5
00:02:58,800 --> 00:03:02,360
ويتعلمون من تجاربهم

6
00:03:02,400 --> 00:03:06,080
...بعد وقع محنتي الشخصية

7
00:03:06,080 --> 00:03:08,560
...تمكنّت أن أتعلم

8
00:03:08,600 --> 00:03:11,960
أني لست بحاجة لأن أعتمد على
المخدّرات والخمور

9
00:03:12,000 --> 00:03:14,960
...وأني محظوظة للغاية

10
00:03:15,000 --> 00:03:19,800
أن المزيد من الناس
...(دوني و(كيري

11
00:03:19,880 --> 00:03:21,560
لم يصابوا في ذلك الحادث

12
00:03:21,600 --> 00:03:24,280
...وتعلمت أيضاً

13
00:03:24,320 --> 00:03:27,320
...أنك كي تتغلب على عقبات الحياة

14
00:03:27,360 --> 00:03:31,360
...تحتاج للإيمان والأمل

15
00:03:31,360 --> 00:03:35,640
وقبل أي شيء، حس مرحي

16
00:03:41,280 --> 00:03:43,280
"لا مزيد من التعليم"

17
00:03:43,320 --> 00:03:44,840
"حان وقت للإحتفال"

18
00:03:44,880 --> 00:03:48,360
لأن اليوم هو يوم تخرّجنا"
"من المدرسة الثانوية

19
00:03:48,400 --> 00:03:50,200
"لقد قضينا مدتنا"

20
00:03:50,280 --> 00:03:51,800
"وأنجزنا مهمتنا"

21
00:03:51,880 --> 00:03:55,720
الآن أصبحنا أحدث الأعضاء"
"في عامة السكان

22
00:04:08,520 --> 00:04:11,680
رباه، يا لهم من مجموعة من المُعاقين

23
00:04:11,720 --> 00:04:13,640
...رباه، كنت أعرف أن تلك الدميمة

24
00:04:13,680 --> 00:04:14,960
لن تسكت أبداً

25
00:04:15,000 --> 00:04:16,680
...أعرف، أحببتها أكثر

26
00:04:16,720 --> 00:04:18,320
حينما كانت مدمنة للخمور

27
00:04:18,360 --> 00:04:19,480
...تتعرض لحادث سير وحيد

28
00:04:19,520 --> 00:04:20,680
...وفجأة تصبح الآنسة المثالية

29
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
والجميع يحبها

30
00:04:22,480 --> 00:04:24,320
لنرى إن كانوا منحوني
الدبلوم الصحيح

31
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
ماذا؟ -
ماذا؟ -

32
00:04:31,480 --> 00:04:33,080
أولئك الأوغاد يقولون
...أني سأخضع لدرس صيفي

33
00:04:33,120 --> 00:04:34,360
وأحضر درس فنون لعين

34
00:04:34,400 --> 00:04:35,480
لما؟

35
00:04:35,520 --> 00:04:36,640
رباه، لم أعرف أن مجرد الحصول على
...تقدير ضعيف

36
00:04:36,680 --> 00:04:38,400
يعد سبباً لإعادة المادة كاملةً مرة أخرى

37
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
فاشلون

38
00:04:55,680 --> 00:04:58,120
،هذا مؤسف جداً
كانت أيام سعيدة

39
00:04:58,200 --> 00:05:01,800
هذا مؤسف جداً أن الأيام السعيدة إنتهت
وسيأتي دور الأيام الصعبة

40
00:05:03,600 --> 00:05:05,240
...أقلّه لن نرى

41
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
هذه الوجوه السخيفة مجدداً

42
00:05:08,240 --> 00:05:10,600
إلا إن كنتِ في دروس صيفية

43
00:05:10,600 --> 00:05:11,920
أسكتي

44
00:05:14,400 --> 00:05:16,280
لا تستديري -
ماذا؟ لماذا؟ -

45
00:05:16,320 --> 00:05:18,840
لا تستديري -
تباً -

46
00:05:18,880 --> 00:05:22,320
يا إلهي
لا أصدق أننا تخرّجنا

47
00:05:22,360 --> 00:05:24,360
أجل
لقد تخرّجنا من المدرسة الثانوية

48
00:05:24,400 --> 00:05:26,320
!كم هذا مدهش

49
00:05:26,360 --> 00:05:27,840
ماذا ستفعلان في الصيف؟

50
00:05:27,920 --> 00:05:28,960
لا شيء

51
00:05:29,040 --> 00:05:30,960
حسناً، أنا ذاهبة إلى
ورشة التمثيل تلك

52
00:05:31,040 --> 00:05:34,320
وآمل أن أبدأ تجربة إختبار قريباً

53
00:05:34,360 --> 00:05:36,280
يجب أن نلتقي هذا الصيف

54
00:05:36,360 --> 00:05:40,480
أجل، لا بد من ذلك

55
00:05:40,520 --> 00:05:43,000
حسناً، إلى اللقاء

56
00:05:43,040 --> 00:05:44,960
!مبروك

57
00:05:59,680 --> 00:06:02,440
(أهلاً (ريبيكا -
أهلاً -

58
00:06:02,480 --> 00:06:04,720
...أخيراً

59
00:06:04,760 --> 00:06:06,880
وماذا عني؟
ألست موجودة؟

60
00:06:06,920 --> 00:06:09,600
(أهلاً (إينيد

61
00:06:09,640 --> 00:06:13,480
إذاً، أخيراً حققناها -
أجل -

62
00:06:15,640 --> 00:06:18,880
إذاً، بجامعة ستلتحقان؟

63
00:06:18,920 --> 00:06:20,320
لن نذهب

64
00:06:20,360 --> 00:06:21,880
حقاً؟

65
00:06:21,920 --> 00:06:24,240
كلاكما؟
لمَ لا؟

66
00:06:24,280 --> 00:06:26,200
بدون سبب

67
00:06:26,240 --> 00:06:29,120
لدينا خطط أخرى

68
00:06:29,160 --> 00:06:30,240
...أعتقد كان علي أن أعرف

69
00:06:30,320 --> 00:06:32,760
أن طريقكما سيكون مختلفاً

70
00:06:32,840 --> 00:06:35,680
(إذاً (تود
كيف ستكون حين تكبر؟

71
00:06:35,680 --> 00:06:39,920
...حسناً، سأتخصص في إدارة الأعمال

72
00:06:39,960 --> 00:06:43,840
...وأفكر في العمل في الإتصالات، لذا

73
00:06:43,840 --> 00:06:46,760
أترى، هذا تماماً ما نحاول تجنبه

74
00:06:46,800 --> 00:06:48,400
!أنطري إلى هذا

75
00:06:48,440 --> 00:06:51,960
هل (ستايسي هيلمر) تواعد (رود هاربغ)؟

76
00:06:52,000 --> 00:06:54,120
!يا إلهي، كم مدهش

77
00:06:54,160 --> 00:06:59,000
يجدر به الحذر
وإلا أُصيب بالإيدز فور إغتصابها

78
00:06:59,040 --> 00:07:01,320
Where is the love

79
00:07:01,400 --> 00:07:03,880
You said you'd give to me

80
00:07:03,960 --> 00:07:05,840
As soon as you were free?

81
00:07:05,880 --> 00:07:08,800
Will it ever be?

82
00:07:10,320 --> 00:07:13,120
رباه، لن نرى (دينيس) مجدداً

83
00:07:13,120 --> 00:07:14,240
جيد

84
00:07:15,360 --> 00:07:16,960
كلا، فكرّي فعلاً بذلك

85
00:07:19,000 --> 00:07:21,080
هذا مُحبط للغاية

86
00:07:34,480 --> 00:07:37,440
Is it crazy for an oil company
to care about the environment?

87
00:07:37,520 --> 00:07:38,640
We don't think so.

88
00:07:38,720 --> 00:07:40,680
أخبرتك سابقاً أني لن ألتحق بالجامعة

89
00:07:40,760 --> 00:07:43,320
أظنه من الأفضل أن تبقي
جميع إختياراتِك متاحة

90
00:07:43,360 --> 00:07:47,280
يمكنِك التسجيل حتى في الشتاء

91
00:07:47,320 --> 00:07:49,040
...يمكنك أن... تقيمي هنا

92
00:07:49,080 --> 00:07:51,520
وتذهبي إلى الجامعة
...أحياناً

93
00:07:51,560 --> 00:07:54,240
وتبقي على وظيفتِك
لو تريدين

94
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
أنظر إلي
...لست حتى أنصت

95
00:07:56,960 --> 00:07:58,720
لأيٍ من كلماتك

96
00:07:58,760 --> 00:08:01,320
هل أخبرتِك من أواعد الآن؟

97
00:08:01,360 --> 00:08:02,680
من؟

98
00:08:02,720 --> 00:08:05,000
خمنّي -
كيف لي أن أعرف؟ -

99
00:08:05,040 --> 00:08:08,600
حسناً، أحداً تعرفينه

100
00:08:09,800 --> 00:08:13,240
من؟ -
نفدت أفكارِك؟ -

101
00:08:13,280 --> 00:08:15,360
أجل -
(ماكسين) -

102
00:08:17,000 --> 00:08:19,800
ماكسين) التي أعرفها؟) -
أجل -

103
00:08:20,960 --> 00:08:23,720
رباه، يا للهول

104
00:08:28,680 --> 00:08:30,040
رائع جداً

105
00:08:37,920 --> 00:08:39,360
يا إلهي

106
00:09:05,440 --> 00:09:07,440
أنظري إلى الشخصين الجالسين حلفِك

107
00:09:07,480 --> 00:09:10,240
إني واثقة تماماً أنهما شيطانيين

108
00:09:19,560 --> 00:09:21,600
إذاً متى سنبدأ البحث
عن شقتنا؟

109
00:09:21,640 --> 00:09:23,120
قريباً

110
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
يبجب أن أتمهل لأرى
كيف سيسير الدرس الصيفي أولاً

111
00:09:25,160 --> 00:09:27,720
رباه، إنه شعور غريب
أننا أخيراً إنتهينا من المدرسة الثانوية

112
00:09:27,880 --> 00:09:30,160
كنا ننتظر ذلك
طوال حياتنا

113
00:09:30,200 --> 00:09:31,360
إنه شعور غريب

114
00:09:31,400 --> 00:09:34,600
أجل، لست أصدق بعد

115
00:09:34,640 --> 00:09:35,960
!أنظروا من هنا

116
00:09:38,320 --> 00:09:40,840
(إينيد) و(ريبيكا)

117
00:09:40,880 --> 00:09:43,080
الفتاة اليهودية الصغيرة
وصديقتها الآرية

118
00:09:43,120 --> 00:09:45,800
لقد تأخرت أيها اللعين؟ -
بخير، وكيف حالِك؟ -

119
00:09:45,840 --> 00:09:47,400
هل أحضرت الشريط؟

120
00:09:50,600 --> 00:09:53,080
لم تدفعي ثمن ذلك الشريط
ذو الرقصة الهندية

121
00:09:53,120 --> 00:09:54,520
بلى، دفعت

122
00:09:55,600 --> 00:09:57,960
أنتم اليهود
حريصون جداً في الإنفاق

123
00:09:58,040 --> 00:10:00,200
تباً لك أيها الأحمق الغبي

124
00:10:00,280 --> 00:10:02,240
Oh, my God.
رباه، الشيطانيان يغادران

125
00:10:02,320 --> 00:10:04,000
يجب أن نلاحقهما

126
00:10:04,040 --> 00:10:05,920
بكل تأكيد

127
00:10:09,040 --> 00:10:11,400
يا إلهي

128
00:10:17,040 --> 00:10:19,840
ماذا يفعل أولئك الشيطانيون
على أي حال؟

129
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
التضحية بالبكارة وما شابه

130
00:10:23,240 --> 00:10:25,240
حسناً، هذا يجعلنا منهم

131
00:10:28,000 --> 00:10:29,720
كيف يتقدان عننا بهذه المسافة؟

132
00:10:29,760 --> 00:10:30,880
لست أدري، لكن هذا رائع

133
00:10:30,920 --> 00:10:33,760
يا للهول

134
00:10:33,800 --> 00:10:36,960
يا إلهي، أنظري إلى ذلك

135
00:10:37,000 --> 00:10:40,680
واوزفيل"؟"
مطعم الخمسينيات الأصيل؟

136
00:10:40,720 --> 00:10:43,440
وهل كانت هناك مراكز تسوّق مصغرة
في الخمسينيات؟

137
00:10:47,240 --> 00:10:50,120
من يمكنه نسيان هذه الموسيقى الرائعة
من الخمسينيات؟

138
00:10:50,120 --> 00:10:53,600
أشعر وكأن الزمان متوقف

139
00:10:53,640 --> 00:10:57,440
أنظري إلى نادلنا
ذو تصفيفة شعر الخمسينيات

140
00:10:59,160 --> 00:11:02,560
...(أهلاً، أنا (ألين

141
00:11:02,600 --> 00:11:04,480
وسأتولى خدمتكما هذا المساء

142
00:11:04,560 --> 00:11:07,480
(أهلاً (آل -
هل لنا أن ندعوك (آل الغريب)؟ -

143
00:11:07,520 --> 00:11:10,280
أعتقد ذلك

144
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
عليكِ الإتطلاع على الإعلانات الشخصية

145
00:11:13,840 --> 00:11:16,160
علّ زوج المستقبل يحاول
الإتصال بنا

146
00:11:20,240 --> 00:11:21,320
ها هو

147
00:11:21,360 --> 00:11:26,880
طبيب رياضي، ذو معدل ذكاء مرتفع"
"يهوى صيد الحيوانات

148
00:11:26,920 --> 00:11:29,600
لنقصد النوادي"
"ونُضحك أحدنا الآخر

149
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
يناسبِك هذا

150
00:11:31,680 --> 00:11:33,920
رباه، إستمعي لذلك

151
00:11:33,960 --> 00:11:37,040
هل تذكرينني؟"
"مطار (شوتل) في السابع من يونيو

152
00:11:37,120 --> 00:11:39,240
أيتها الشقراء المثيرة"
..."ذات الرداء الأصفر

153
00:11:39,280 --> 00:11:41,040
"والعقد اللؤلؤي، والحذاء الأسود"

154
00:11:41,080 --> 00:11:43,320
كنت أنا المثقف ذاك"
..."ذو القميص الأخضر

155
00:11:43,360 --> 00:11:45,360
الذي ساعدِك في إيجاد"
"عدستك اللاصقة

156
00:11:45,400 --> 00:11:47,760
هل هذا من وحي خيالي؟"
"أم أننا حظينا بلحظات؟

157
00:11:47,800 --> 00:11:49,000
رباه، هذا مثير للشفقة

158
00:11:49,040 --> 00:11:51,560
أعني، قد لا تكون حتى لاحظته

159
00:11:51,600 --> 00:11:54,920
أعرف، ويبدو أنه مختل عقلياً
ويتخيل كل هذه التفاصيل

160
00:11:54,960 --> 00:11:57,120
علينا أن نتصل به
ونتدعي أننا الشقراء

161
00:11:57,120 --> 00:12:00,240
بكل تأكيد

162
00:12:01,480 --> 00:12:03,400
المجيب الآلي

163
00:12:06,320 --> 00:12:07,600
أهلاً، هذه أنا

164
00:12:08,720 --> 00:12:10,120
تلك الشقراء المثيرة

165
00:12:10,160 --> 00:12:11,400
طبعاً أتذكرك

166
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
لنتناول الغداء معاً في وقت ما

167
00:12:12,960 --> 00:12:15,440
،ماذا عن يوم الجمعة
في الواحدة ظهراً؟

168
00:12:15,480 --> 00:12:18,920
قابلني عند مطعمي المفضّل
"واوزفيل"

169
00:12:20,080 --> 00:12:22,200
في السوق التجاري
"عند "سنشري باركواي

170
00:12:22,240 --> 00:12:23,880
لقاؤنا هناك يا عزيزي

171
00:12:23,920 --> 00:12:26,920
أجل، ولا تنس أن ترتدي
ذلك القميص الأخضر المثير

172
00:12:30,600 --> 00:12:33,280
هذا هو الكوميديان الذي
أخبرتك عنه

173
00:12:33,320 --> 00:12:37,600
"ما زلت أعيش مع أمي" -
إنه الأسوأ على الإطلاق -

174
00:12:37,640 --> 00:12:42,080
وماذا لو أنها ماتت"
"منذ 15 عاماً؟

175
00:12:42,120 --> 00:12:44,000
See?
أترين؟
بالكاد تعتبر نكتة

176
00:12:44,040 --> 00:12:47,680
..."حسناً، كما كنت أقول دائماً"

177
00:12:47,720 --> 00:12:51,680
"خذ حياتي، من فضلك"

178
00:12:51,720 --> 00:12:55,080
جوي مكّوب)، أغرب رجل)
في عالم الفن

179
00:12:55,120 --> 00:12:57,600
،إن كان غريب جداً
فكيف يرتدي حذاء "نايكي"؟

180
00:13:00,080 --> 00:13:01,840
جوي مكّوب) مَلِكُنا)

181
00:13:01,880 --> 00:13:04,480
أريد أن أمارسه معه -
لا شك عندي -

182
00:13:04,520 --> 00:13:05,600
...في الواقع، إنه يذكّرني

183
00:13:05,640 --> 00:13:07,560
بذلك الشخص الذي خرجنا معه
(لاري)

184
00:13:07,600 --> 00:13:08,920
...رباه، كان أشبه

185
00:13:08,960 --> 00:13:10,840
بلاعب تنس شاذ
من الأربعينيات

186
00:13:10,880 --> 00:13:13,240
تباً لكِ -
لقد واعدتيه -

187
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
لمَ تحتفظين بذلك؟

188
00:13:15,880 --> 00:13:18,240
لست اعرف، أنتِ أعرته لي
في الصف العاشر

189
00:13:18,280 --> 00:13:21,320
أنظري كم كنت جميلة

190
00:13:22,280 --> 00:13:24,080
يا لحقيبتِك الأشبه بخرطوم

191
00:13:26,680 --> 00:13:29,040
(أنظري، هاكِ أبي بصحبة (ماكسين

192
00:13:29,080 --> 00:13:33,720
رباه، أنظري إليها
يا لها من مسخ لعين

193
00:13:33,760 --> 00:13:36,200
لو عاود مواعدتها مجدداً
سأقتل نفسي

194
00:13:38,840 --> 00:13:40,880
!أنصتي يا سيدتي
أخبرتني أنِك تريدين تخفيف شعرِك

195
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
عليكِ بهذه
ليس لدي شيء آخر

196
00:13:45,880 --> 00:13:47,200
أنت! ماذا تفعل؟

197
00:13:47,200 --> 00:13:49,720
بقى 5 دقائق من ورديتك

198
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
مرحباً أيها الموظف الشاب
"بمتجر "سايدويندر

199
00:13:58,680 --> 00:14:01,400
أنصتي! سبق وأخبرتكما
أني لن أقلّكما

200
00:14:03,040 --> 00:14:04,160
...أيمكنك أن تخبرني أيها الشاب

201
00:14:04,200 --> 00:14:06,720
عن النكهات المختلفة للزبادي؟

202
00:14:06,760 --> 00:14:09,240
سأنتهي خلال دقيقة
أيمكنكما أن تنتظرا بالخارج؟

203
00:14:09,320 --> 00:14:11,760
...لست أفهم، أريد أن أعرف

204
00:14:11,800 --> 00:14:13,360
جوش) ماذا تفعل؟)

205
00:14:14,800 --> 00:14:17,520
إضافةً إلى نكهاتنا المفضلّة
...من الشيكولاتة والفانيلا

206
00:14:17,560 --> 00:14:20,000
هذا الإسبوع نقدّم
...الفراولة المجمّدة

207
00:14:20,080 --> 00:14:22,600
والكرز الطازج واليوسفي

208
00:14:22,640 --> 00:14:25,720
لا أظنني أريد أياً من هذه

209
00:14:25,760 --> 00:14:28,520
كيف الحال (جوش)؟
أعطني علبتيّ سجائر اليوم

210
00:14:28,560 --> 00:14:31,000
،ساعات عمل إضافية
ستّ عشرة ساعة

211
00:14:34,400 --> 00:14:37,720
وهذا العصير الطبيعي ليبقيني يقظاً

212
00:14:39,160 --> 00:14:41,800
وأعطني 6 قطع من هذا اللحم

213
00:14:41,840 --> 00:14:44,720
حتى أتناوله حينما يشتد بي الجوع

214
00:14:44,760 --> 00:14:46,800
!أنت! أنت

215
00:14:46,880 --> 00:14:48,840
كم أخبرتك؟
لا قميص، لا خدمة

216
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
أخرج من متجري

217
00:14:50,160 --> 00:14:51,320
ماذا تحسب هذا المكان؟
نادي رياضي؟

218
00:14:51,360 --> 00:14:53,600
هذه أمريكا يا رجل
تعلّم القوانين

219
00:14:53,640 --> 00:14:56,400
كلا! بل أنت تعلّم القوانين
نحن اليونانيون من إخترعوا الديمقراطية

220
00:14:56,440 --> 00:14:59,360
وأخترعتم الإنحراف أيضاً -
تباً لك -

221
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
بعينك
عليك أن تهديني وجبة عشاء أولاً

222
00:15:04,720 --> 00:15:05,800
...إذاً

223
00:15:05,840 --> 00:15:07,320
أيمكننا أن نؤجّل الحديث لدقيقة؟

224
00:15:07,360 --> 00:15:09,120
بجدية، إني على وشك الإنتهاء

225
00:15:24,560 --> 00:15:26,200
!أيها الوغد

226
00:15:27,760 --> 00:15:29,840
ماذا تظنك فاعلاً؟

227
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
أطفئ هذه الضوضاء اللعينة

228
00:15:31,560 --> 00:15:33,400
الروك أند رول" يا عزيزي"
حرية الحوار

229
00:15:33,440 --> 00:15:34,880
ماذا تحسب هذا؟
وودستوك"؟"

230
00:15:34,920 --> 00:15:38,120
!هذا الرجل جريء -
من؟ (داغ)؟ -

231
00:15:38,160 --> 00:15:40,600
هذا الرجل يقضي وقتاً هنا
أكثر مني

232
00:15:40,640 --> 00:15:41,840
!هنا حيث أقف

233
00:15:41,880 --> 00:15:44,680
(إذاً (جوش
هلا أقللتنا، من فضلك؟

234
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
(أرجوك (جوش -
كلا -

235
00:15:46,400 --> 00:15:49,600
أرجوك، سيكون الأمر ممتعاً -
(من فضلك (جوش -

236
00:15:52,160 --> 00:15:54,720
لست أدري لمَ تحتاجان
لمن يقلّكما

237
00:15:54,760 --> 00:15:57,080
إنها مسافة دقيقتين من السير

238
00:15:57,120 --> 00:15:59,880
إنها مجرد حجة
(لنقضي معك بعض الوقت (جوش

239
00:15:59,920 --> 00:16:02,240
،لو ثار ذلك الرجل
هل ستحمينا؟

240
00:16:02,280 --> 00:16:04,400
ذلك الرجل لديه كل الحق ليثور

241
00:16:04,440 --> 00:16:07,680
إنه أمر مُحبط لأي شخص

242
00:16:07,840 --> 00:16:10,080
(أعتقد أن (جوش
قد نضج كثيراً عنا

243
00:16:14,600 --> 00:16:16,000
أنظري! ربما هذا هو

244
00:16:16,040 --> 00:16:19,200
كلا، باقي 25 دقيقة على الموعد

245
00:16:21,000 --> 00:16:22,880
أليس هناك ملايين الأمكنة كهذا؟

246
00:16:22,880 --> 00:16:24,800
كلا، هذا ما وقع عليه إختيارنا

247
00:16:24,840 --> 00:16:27,840
إنه بمثابة تاج محل
مقارنة بمطعم الخمسينيات التعيس

248
00:16:29,280 --> 00:16:30,600
إذاً، أين (أل الغريب)؟

249
00:16:33,320 --> 00:16:35,440
ها هو ذا، هناك

250
00:16:35,520 --> 00:16:37,880
بوسعي أن أرى شعره
يتطاير للأعلى والأسفل

251
00:16:40,200 --> 00:16:41,800
أريد أن أمارس الحب معه

252
00:16:42,760 --> 00:16:43,880
سأخبره أنِك قلتِ ذلك

253
00:16:45,320 --> 00:16:47,800
تسعدني رؤيتكما ثانيةً

254
00:16:47,840 --> 00:16:50,080
(مرحباً (آل الغريب
...صديقتي تريد أن

255
00:16:50,080 --> 00:16:51,400
أسكتي

256
00:16:51,440 --> 00:16:53,880
...قالت أنها تريد أن تمارس -
أسكتي -

257
00:16:56,400 --> 00:16:58,080
يا إلهي

258
00:16:58,120 --> 00:17:01,160
رباه، هذا هو بكل تأكيد

259
00:17:19,040 --> 00:17:22,400
رباه، لقد طلب للتو كأساً كبيرة
من الحليب

260
00:17:25,120 --> 00:17:26,960
هذا مخفوق الفانيلا

261
00:17:50,240 --> 00:17:53,680
!يا إلهي
هذا غير محتمل على الإطلاق

262
00:18:18,400 --> 00:18:21,120
!أحمق لعين
ماذا دهاك؟

263
00:18:21,120 --> 00:18:24,640
يا إلهي، إنه هو

264
00:18:24,680 --> 00:18:27,680
هل أصبح الجميع يقود؟ -
إنه مجنون -

265
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
علينا أن نلاحقه حتى البيت -
مُحال -

266
00:18:30,560 --> 00:18:34,320
(هيا (جوش
ألا تريد معرفة أين يقطن هذا الرجل؟ لا

267
00:18:44,400 --> 00:18:45,880
رباه! إنه يسكن بحيّنا

268
00:18:45,920 --> 00:18:48,200
لا يبدو إنه أحمق

269
00:18:48,240 --> 00:18:49,640
أعرف

270
00:18:49,640 --> 00:18:53,440
ألن يكون في قمة غضبه؟

271
00:18:53,480 --> 00:18:55,640
لا بد أنه يتعرّض لمواقف كهذه
طوال الوقت

272
00:18:57,560 --> 00:19:00,360
"!مرآة، أبي! مرآة"

273
00:19:26,240 --> 00:19:32,680
:ذلك العمل يدعى
"!مرآة، أبي! مرآة"

274
00:19:32,720 --> 00:19:33,880
...أحب أن أريه للطلبة

275
00:19:33,920 --> 00:19:36,000
...في أول لقاء بيننا

276
00:19:36,040 --> 00:19:39,880
حيث أعتقد أنه يعبّر عن الكثير
من شخصيتي

277
00:19:39,920 --> 00:19:45,680
وكيف هو شعوري
حين أعبر عن نفسي

278
00:19:48,680 --> 00:19:52,360
وهذا هو تماماً ما أريد
...أن أحصل عليه

279
00:19:52,400 --> 00:19:55,240
من كل منكم
خلال حصص هذا الصيف

280
00:19:55,280 --> 00:20:00,360
صورة من إختراعكم الشخصي

281
00:20:00,400 --> 00:20:06,440
الآن، تصوّري الخاص كان
...من الفيديو وفن التمثيل

282
00:20:06,480 --> 00:20:09,840
...لكن آمل ألا يؤثر ذلك عليكم

283
00:20:09,880 --> 00:20:14,560
وأن تجدوا سبلكم الخاصة
في تجسيد ما بداخلكم

284
00:20:14,600 --> 00:20:17,920
،وبحلول نهاية الصيف
...سيكون هذا الصف مدعو

285
00:20:17,960 --> 00:20:21,800
للمشاركة في معرض فنون
...المدارس الثانوية

286
00:20:21,880 --> 00:20:24,600
في مركز نشاطات الحي

287
00:20:24,640 --> 00:20:28,160
...إسم المعرض سيكون

288
00:20:28,200 --> 00:20:34,440
"الإخوّة والمجتمع: الفن كلغة حوار"

289
00:20:34,480 --> 00:20:36,440
هل هناك أسئلة عمّا سبق؟

290
00:20:42,760 --> 00:20:44,240
!رائع

291
00:20:44,280 --> 00:20:46,800
هذا مُخيف جداً

292
00:20:46,840 --> 00:20:48,560
يلزمنا فقط أن نعرف في
...أي شقة يقطن

293
00:20:48,600 --> 00:20:50,280
وسنطارده من بعيد

294
00:20:50,320 --> 00:20:53,160
أخشي أن يتملكني الخوف
لو رأيته ثانيةً

295
00:21:00,480 --> 00:21:02,560
هذا صندوق بريد لفتاة

296
00:21:05,440 --> 00:21:07,560
هذه أدلة للحاسوب وما شابه

297
00:21:07,600 --> 00:21:09,920
جماهير الأندية العالمية"
آخر الأخبار"؟

298
00:21:12,040 --> 00:21:14,480
رباه، "جمعية رعاية المريض"؟

299
00:21:14,480 --> 00:21:17,480
هل سمعتِ شيئاً؟

300
00:21:22,400 --> 00:21:24,000
هيا

301
00:21:24,080 --> 00:21:26,440
ماذا لو تعرف علينا؟

302
00:21:34,040 --> 00:21:36,320
!أنظري إلى هذا

303
00:21:36,360 --> 00:21:37,880
قذر

304
00:21:37,960 --> 00:21:39,360
لطيف بعض الشيء

305
00:21:39,400 --> 00:21:40,840
يبدو كفأر قذر

306
00:21:40,840 --> 00:21:42,520
هذا نمس

307
00:21:44,040 --> 00:21:45,360
كم ثمنه؟

308
00:21:48,040 --> 00:21:50,040
هذا ليس للبيع

309
00:21:50,080 --> 00:21:54,200
يجب أن أتمسك بهذا
في الوقت الحاضر

310
00:21:58,120 --> 00:22:00,920
إذاً، هل تبحثان عن شيئاً مُحدداً؟

311
00:22:02,480 --> 00:22:04,360
هل لديك أية تسجيلات قديمة
بجانب هذه؟

312
00:22:04,440 --> 00:22:06,680
سيمور) لديه)

313
00:22:06,720 --> 00:22:07,800
من؟

314
00:22:07,840 --> 00:22:09,640
(هو، (سيمور

315
00:22:09,640 --> 00:22:12,720
إنه رجل التسجيلات

316
00:22:19,040 --> 00:22:21,440
هل لديك أية تسجيلات هندية قديمة؟

317
00:22:21,440 --> 00:22:22,520
تسجيلات هندية؟

318
00:22:22,560 --> 00:22:26,640
"أجل، مثل موسيقى الـ"روك أند رول
الهندية في الستينيات

319
00:22:26,680 --> 00:22:29,480
..."ربما عندي إسطوانة "هندوسي 78

320
00:22:29,520 --> 00:22:31,280
...في مجموعتي من العشرينيات

321
00:22:31,320 --> 00:22:33,600
لكنها ليست للبيع

322
00:22:33,600 --> 00:22:36,640
لست أجمّع الأجنبي

323
00:22:41,320 --> 00:22:45,200
،كل هذه من العام 78
هل تسمعين تسجيلات 78؟

324
00:22:45,240 --> 00:22:49,480
ربما ليس 78
لكني أستمع للتسجيلات العادية

325
00:22:49,520 --> 00:22:51,840
حسناً، هناك أشياء جيدة هنا

326
00:22:51,840 --> 00:22:54,680
هل تحبين الموسيقى القديمة؟ -
أجل، إنها جيدة -

327
00:22:54,720 --> 00:22:56,280
...(هناك بعض تسجيلات (ليبراتشي

328
00:22:56,320 --> 00:22:58,720
هذه توزيعات جديدة
لموسيقى الـ"بلوز" الرائعة

329
00:22:58,760 --> 00:23:00,960
ماذا عن هذه؟
أليست جيدة؟

330
00:23:01,040 --> 00:23:03,320
كلا، هذه ليست جيدة جداً

331
00:23:03,440 --> 00:23:04,920
أعذريني

332
00:23:06,920 --> 00:23:07,960
أنصحِك بهذه

333
00:23:08,000 --> 00:23:09,840
...إنها

334
00:23:09,880 --> 00:23:11,520
...(هذه الأغاني لـ(ميمفيس ميني

335
00:23:11,560 --> 00:23:14,760
،قيمتها حوالي 500 دولار
لو النسخة الأصلية منها

336
00:23:14,800 --> 00:23:16,920
...أعرف رجلاً لديه الأصلية

337
00:23:16,960 --> 00:23:18,840
ويؤجرّها للإستخدام
في إعادة التوزيع

338
00:23:18,920 --> 00:23:20,600
!مدهش

339
00:23:22,160 --> 00:23:24,720
كم قيمتها؟ -
دولار واحد و75 سنتاً -

340
00:23:27,440 --> 00:23:31,160
لو لم تعجبِك
يمكنها أن تعيديها

341
00:23:33,360 --> 00:23:34,840
نحن هنا كل يوم سبت

342
00:23:36,760 --> 00:23:38,320
إني واثقة أنها جيدة

343
00:23:44,720 --> 00:23:46,200
تمتعي

344
00:23:47,720 --> 00:23:49,600
أمر لطيف
أن لديه أكياس صغيرة خاصة به

345
00:23:49,600 --> 00:23:51,480
ظننت أني سأنهال بالبكاء

346
00:23:51,520 --> 00:23:53,840
أجل، عليه أن يقتل نفسه

347
00:23:53,880 --> 00:23:55,760
ثمة شقة

348
00:23:57,120 --> 00:23:58,800
...لكن يجب أن نتقاسم

349
00:23:58,840 --> 00:24:01,520
مع إمرأة غير مدخنة
وقططها

350
00:24:01,560 --> 00:24:03,240
لست أعرف
أظنه يروقني

351
00:24:03,280 --> 00:24:07,240
إنه على نقيض كل ما أكرهه فعلاً

352
00:24:07,280 --> 00:24:09,440
...بطريقة ما هو سطحي ومغفل

353
00:24:09,520 --> 00:24:10,920
لكنه لطيف نوعاً ما

354
00:24:10,920 --> 00:24:13,800
ثمة صفات كثيرة بذلك الرجل
لكن اللطف ليس أحدها على الإطلاق

355
00:24:16,040 --> 00:24:18,760
هذه الشقة جيدة
لكن لا مطبخ بها

356
00:24:18,800 --> 00:24:21,720
أجل، لكن... تفهمينني

357
00:24:21,760 --> 00:24:23,120
ليس حقاً

358
00:24:24,800 --> 00:24:26,840
دعِك من الأمر
لا يمكنني تفسيره

359
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
يا إلهي! ماذا تفعلان هنا؟

360
00:24:32,000 --> 00:24:33,680
ماذا تفعلين هنا (ميلورا)؟

361
00:24:33,720 --> 00:24:35,560
ورشة التمثيل بالشارع المقابل

362
00:24:35,600 --> 00:24:37,080
إني في فاصل الراحة

363
00:24:37,120 --> 00:24:39,760
لن نعطلك

364
00:24:39,800 --> 00:24:42,680
أعشق هذا المكان

365
00:24:42,760 --> 00:24:47,360
إنه... تعرفان... غير تقليدي

366
00:24:50,360 --> 00:24:52,960
إذاً ماذا تفعلان؟

367
00:24:53,000 --> 00:24:54,240
نحن نبحث عن شقة

368
00:24:54,240 --> 00:24:56,440
رباه! هذا رائع
إلى أين ستنتقلان؟

369
00:24:56,480 --> 00:24:59,480
لم نعرف بعد
لذلك نبحث

370
00:24:59,520 --> 00:25:01,080
أي مكان بوسط المدينة

371
00:25:01,120 --> 00:25:02,840
رباه، هذا مثير للغاية

372
00:25:04,760 --> 00:25:07,040
علي الإنصراف

373
00:25:07,080 --> 00:25:10,360
إلى اللقاء، إتصلا بي

374
00:25:15,600 --> 00:25:17,200
"غير تقليدي"

375
00:25:17,280 --> 00:25:19,000
ماذا، هل أصبحت زنجية الآن؟

376
00:25:21,080 --> 00:25:23,360
كنت أفكّر أننا حين نبدأ
...البحث عن شقتنا

377
00:25:23,400 --> 00:25:27,200
أن نحاول إقناع أولئك الناس
إننا شابتين ثريتين للغاية

378
00:25:28,840 --> 00:25:30,040
عم تتحدثين؟

379
00:25:30,080 --> 00:25:32,800
هؤلاء هم من يريد الناس أن يؤجروا لهم

380
00:25:32,840 --> 00:25:37,120
كل ما علينا فعله أن نشتري
بعض الثياب الفاخرة

381
00:25:37,160 --> 00:25:39,240
وأظن أنه ليس بأمر عسير

382
00:25:39,280 --> 00:25:41,280
سيكون أمراً ممتعاً

383
00:26:00,480 --> 00:26:02,600
Honey,
عزيزتي، هل رأيتِ ملعقتي؟

384
00:26:02,640 --> 00:26:04,720
هل تُعد فطائر الحلوى؟

385
00:26:04,760 --> 00:26:08,120
ليس إن لم أجد ملعقتي اللعينة

386
00:26:19,840 --> 00:26:23,160
هذا رائع
متى فعلتِ ذلك؟

387
00:26:23,240 --> 00:26:27,000
رباه! منذ متى تقفين هنا؟

388
00:26:28,000 --> 00:26:30,040
أنظري! هاكِ بنطال

389
00:26:30,080 --> 00:26:31,760
إلى أين نذهب؟

390
00:26:31,800 --> 00:26:33,840
(بنا لنضايق (جوش

391
00:26:33,840 --> 00:26:34,960
نضايق؟

392
00:26:36,720 --> 00:26:38,680
أنظري! ها هو -
كالعادة -

393
00:26:38,720 --> 00:26:40,160
ينتظر الحافلة التي لن تأتي أبداً

394
00:26:40,200 --> 00:26:41,720
...أتسائل إن كان مجنوناً بحق

395
00:26:41,760 --> 00:26:42,840
أم أنه يعتقد حقاً
أن الحافلة قادمة؟

396
00:26:42,880 --> 00:26:44,160
لمَ لا نسأله وحسب؟

397
00:26:49,640 --> 00:26:51,680
أهلأً، ما إسمك؟

398
00:26:53,000 --> 00:26:54,080
(نورمان)

399
00:26:56,080 --> 00:26:58,880
هل أنت منتظراً الحافلة؟ -
أجل -

400
00:27:00,800 --> 00:27:02,160
...يؤسفني أن أخبرك بالآتي

401
00:27:02,200 --> 00:27:05,280
لكنّهم ألغوا خط الحافلات هذا
منذ سنتين

402
00:27:05,320 --> 00:27:08,320
لم يعد من حافلات
بهذا الشارع

403
00:27:08,360 --> 00:27:11,320
لستِ تعرفين عم تتحدثين

404
00:27:16,040 --> 00:27:17,680
!(جوش)

405
00:27:29,520 --> 00:27:32,000
أراهن أنه يستمني بالداخل

406
00:27:32,040 --> 00:27:33,880
أراهن أنه لا يستمني أبداً

407
00:27:33,920 --> 00:27:36,360
أجل، إنه ليس آدمياً

408
00:27:38,560 --> 00:27:41,040
هل نترك ملاحظة؟

409
00:27:41,080 --> 00:27:44,480
أجل، ألديكِ قلماً؟ -
أجل -

410
00:27:52,400 --> 00:27:57,400
(عزيزي (جوش"
..."لقد أتينا لنضاجعك

411
00:27:57,440 --> 00:28:02,640
لكنك لم تكن بالبيت"
"لذلك أنت شاذ

412
00:28:02,680 --> 00:28:05,720
"(التوقيع: "(تيفاني) و(آمبر

413
00:28:08,520 --> 00:28:11,240
أستتركين هذه؟ -
أجل، لمَ لا؟ -

414
00:28:11,280 --> 00:28:13,960
لمَ سندخل هناك؟
إني أكره هذا المكان

415
00:28:14,000 --> 00:28:16,280
لا تقلقي
لن نستغرق إلا بضع ثواني

416
00:28:16,320 --> 00:28:17,720
...أياً كان من أخبرك بهذه الترهات

417
00:28:17,760 --> 00:28:19,200
فهو مجنون

418
00:28:19,200 --> 00:28:22,320
موسيقى الـ"بيتلز" هي الطريقة المثلى
لإحياء أي حفل

419
00:28:22,360 --> 00:28:23,840
إني أخبرك بما قال فحسب

420
00:28:25,440 --> 00:28:27,680
ألا تتكلمون أبداً عن شيئ لطيف؟

421
00:28:27,720 --> 00:28:31,800
ألا تتكلمون أبداً عن الريش
أو القطط أو أرنب العيد؟

422
00:28:31,840 --> 00:28:33,480
!أنظروا من تتكلم
"الآنسة شريرة"

423
00:28:33,520 --> 00:28:35,520
مظهر رائع

424
00:28:35,560 --> 00:28:38,400
بمن تتشبهين؟
سيندي لوبير)؟)

425
00:28:38,400 --> 00:28:40,200
تباً لك أيها الأحمق

426
00:28:40,240 --> 00:28:42,000
يا إلهي، ألم يخبروكِ؟

427
00:28:42,040 --> 00:28:44,240
بمَ يخبروني؟ -
موسيقى الـ"بونك" إنتهت -

428
00:28:44,280 --> 00:28:45,640
أعرف ذلك أيها المغفل

429
00:28:45,680 --> 00:28:49,120
أتريدين تغيير النظام؟
إذهبي إلى كلية التجارة

430
00:28:49,160 --> 00:28:50,400
هكذا سأفعل

431
00:28:50,440 --> 00:28:52,200
أحصل على وظيفة
...بأحد الشركات الكبيرة

432
00:28:52,240 --> 00:28:54,400
وأغير النظام بأكمله

433
00:28:54,440 --> 00:28:58,040
...أتعرف، لست أحاول حتى -
بلى، بلى، بلى -

434
00:28:58,080 --> 00:28:59,160
هل أحضرتِ نقودي؟

435
00:29:05,160 --> 00:29:06,840
!كم مؤلم

436
00:29:06,880 --> 00:29:08,240
أتعرف أن الشريط مقرف بالمناسبة؟

437
00:29:08,280 --> 00:29:11,120
آسف لو كنت أهنت اليهود -
إلى الجحيم أيها اللعين -

438
00:29:11,160 --> 00:29:13,440
لتحصلي على عمل -
تباً لك -

439
00:29:13,480 --> 00:29:15,840
أيمكننا الإنصراف الآن؟

440
00:29:15,840 --> 00:29:18,720
أتعرف، لم أقصد أن هناك
موسيقى "بونك" حتى الآن، أيها الغبي

441
00:29:18,760 --> 00:29:22,680
واضح إني أتشبه
بموسيقيي "بونك" في السبعينيات

442
00:29:22,720 --> 00:29:25,760
أعتقد أن (جوني) اللعين
أغبى من أن يدرك ذلك

443
00:29:25,800 --> 00:29:27,800
لم أدركها أيضاً

444
00:29:27,880 --> 00:29:29,720
الجميع أغبياء

445
00:31:50,600 --> 00:31:54,560
إستغرقت بعض الوقت
حتى سنحت لي الفرصة لأستمع إليها

446
00:31:54,600 --> 00:31:56,320
لكن بعد إستماعي لتلك الأغنية
...شعرت

447
00:31:56,360 --> 00:31:57,520
أعجبتِك؟

448
00:31:57,560 --> 00:32:02,120
فعلاً إنها نادرة جداً

449
00:32:02,160 --> 00:32:04,120
وماذا عن... هل أعجبتِك
أغنية (ميمفيس ميني)؟

450
00:32:04,160 --> 00:32:06,880
تلك كانت جيدة أيضاً
التسجيلات كلها جيدة

451
00:32:06,920 --> 00:32:09,120
:لكن أغنية
..."الشيطان يسيطر على حبيبتي"

452
00:32:09,120 --> 00:32:12,160
رحت أسمعها مراراً وتكراراً

453
00:32:12,200 --> 00:32:13,480
هل لديك أية تسجيلات أخرى كهذه؟

454
00:32:13,520 --> 00:32:15,560
ليست هناك
أية تسجيلات أخرى كهذه

455
00:32:16,840 --> 00:32:20,480
في الحقيقة، عندي نسخة 78 الأصلية
في مجموعتي

456
00:32:20,480 --> 00:32:23,360
إنها واحدة من بين خمس نُسخ شهيرة

457
00:32:23,360 --> 00:32:25,480
رائع

458
00:32:25,520 --> 00:32:27,880
أتودين رؤيتها؟

459
00:32:27,920 --> 00:32:29,800
يمكنني أن أصعد وآتي بها

460
00:32:29,840 --> 00:32:32,960
بالتأكيد

461
00:32:33,000 --> 00:32:35,200
راقب بضاعتي

462
00:32:37,120 --> 00:32:40,200
...ها هي ذي، إنها

463
00:32:40,240 --> 00:32:42,040
صوتها منخفض قليلاً

464
00:32:42,080 --> 00:32:43,920
...بها خدش بسيط

465
00:32:43,960 --> 00:32:45,800
لكنها على ما يرام

466
00:32:49,400 --> 00:32:52,160
يا للهول، لقد سقطت -
يا إلهي -

467
00:32:52,160 --> 00:32:55,480
كنت أمزح وحسب

468
00:32:55,520 --> 00:32:57,240
سيمور) هل أنت بخير؟)

469
00:32:57,280 --> 00:32:59,640
...أجل، إنها

470
00:32:59,680 --> 00:33:02,800
إنها قيّمة للغاية

471
00:33:02,840 --> 00:33:05,320
...بالأسبوع الماضي، طلبت منكم

472
00:33:05,360 --> 00:33:07,040
...أن تحاولوا إخراج شيء فنّي

473
00:33:07,080 --> 00:33:12,040
متعلقاً بشيء لديكم شعور قوي حياله

474
00:33:12,080 --> 00:33:15,280
...إني أريد مساعدتكم في إيجاد

475
00:33:15,320 --> 00:33:18,640
أنسب الطرق لتنظروا داخل أنفسكم

476
00:33:18,680 --> 00:33:22,560
والمفاتيح المناسبة لأقفالكم الخاصة

477
00:33:22,640 --> 00:33:26,880
ويبدو أننا فعلاً لدينا
بعض الأعمال المميزة هنا

478
00:33:26,920 --> 00:33:28,040
شكراً

479
00:33:30,200 --> 00:33:33,640
...بما ستخبرنا بشأن عملك

480
00:33:33,680 --> 00:33:35,120
فيليب)؟)

481
00:33:37,440 --> 00:33:41,080
إنها عن التشويه

482
00:33:41,120 --> 00:33:43,760
يا إلهي

483
00:33:43,800 --> 00:33:45,720
...إنها لعبة فيديو رائعة

484
00:33:45,760 --> 00:33:48,200
عن رجل يقتل الناس بمطرقة ضخمة

485
00:33:48,240 --> 00:33:52,600
ظننت أنك قد تقصد أباك

486
00:33:55,560 --> 00:33:58,760
...بما يمكنك إخبارنا عن هذا العمل

487
00:33:58,800 --> 00:34:00,640
(إينيد) -
(إينيد) -

488
00:34:00,680 --> 00:34:05,120
إنها بمثابة مفكرة حسبما أظن

489
00:34:06,320 --> 00:34:07,680
مدهش

490
00:34:18,280 --> 00:34:22,720
(أعتقد أن (فيليب) و(إينيد
...أظهرا لنا

491
00:34:22,800 --> 00:34:25,600
أن ثمة طرق عدة لنعبر عن أنفسنا

492
00:34:25,640 --> 00:34:29,880
يمكننا أن نفعل شيئاً
...كهذه الرسوم المضكة

493
00:34:29,920 --> 00:34:32,120
كنوع من التسلية الخفيفة

494
00:34:32,160 --> 00:34:35,200
أو يمكننا أن نفعل شيئاً
...أكثر جديّة

495
00:34:35,240 --> 00:34:37,960
وتحمل هدفاً
...وتتعلق بقضايا

496
00:34:38,000 --> 00:34:41,600
...عاطفية، وسياسية، وروحانية

497
00:34:41,640 --> 00:34:44,040
بالغة الأهمية

498
00:34:44,080 --> 00:34:46,640
من صاحب هذا العمل؟

499
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
أنا

500
00:34:48,120 --> 00:34:49,800
حدّثينا عنه

501
00:34:50,920 --> 00:34:54,080
هذا يتعلق بقضية حق المرأة
في الإختيار

502
00:34:54,160 --> 00:34:56,880
إنه شيئ أشعر به بقوة

503
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
أليس هذا عملاً رائعاً أيها الطلاب؟

504
00:35:01,080 --> 00:35:06,520
هذا بلا شك يندرج تحت
...أسمى الفنون

505
00:35:06,560 --> 00:35:07,880
التي تحدثت عنها سابقاً

506
00:35:10,800 --> 00:35:14,240
In a world where nothing is what it seems...

507
00:35:14,240 --> 00:35:17,200
in a time of uncertainty...

508
00:35:17,240 --> 00:35:19,280
the future
is about to be placed...

509
00:35:19,320 --> 00:35:21,120
أهلاً بك في "التحفة" لأفلام الفيديو

510
00:35:21,160 --> 00:35:22,680
كيف لي أن أساعدك يا سيدي؟

511
00:35:22,720 --> 00:35:24,800
"أبحث عن نسخة من فيلم "8.5

512
00:35:24,840 --> 00:35:26,640
أهذا إصدار جديد؟

513
00:35:26,720 --> 00:35:28,880
كلا، بل الفيلم الإيطالي الكلاسيكي

514
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
حاضر سيدي

515
00:35:30,400 --> 00:35:32,520
سأبحث في الحاسوب يا سيدي

516
00:35:36,640 --> 00:35:38,520
مرحباً
كيف حالكما هذا المساء؟

517
00:35:38,560 --> 00:35:41,240
أتلزمكما المساعدة في إيجاد فيلم معين؟

518
00:35:41,280 --> 00:35:42,520
كلا

519
00:35:42,560 --> 00:35:43,720
أجل، ها هو

520
00:35:43,760 --> 00:35:46,240
"تسعة أسابيع ونصف"
(مع (ميكي رورك

521
00:35:46,280 --> 00:35:49,360
"هذا سيكون في قسم "الدراما الجنسية

522
00:35:49,400 --> 00:35:54,040
"كلا، ليس "9.5" بل "8.5
(للمخرج (فيليني

523
00:35:54,080 --> 00:35:55,880
ما رأيك في هذا؟

524
00:35:55,920 --> 00:35:57,400
،دعِك منه
يبدو مقرفاً

525
00:35:57,440 --> 00:35:58,560
كل هذه الأفلام مقرفة

526
00:36:01,120 --> 00:36:03,120
America's top critics agree--

527
00:36:03,200 --> 00:36:05,080
"The Flower
That Drank The Moon..."

528
00:36:05,160 --> 00:36:07,240
،لنخرج من هنا
هذا المكان يثير إشمئزازي

529
00:36:07,280 --> 00:36:09,280
يجب أن نستمتع بهذه الليلة

530
00:36:09,320 --> 00:36:12,280
إنه أخر أيامي من الحرية
قبل أن أباشر وظيفتي اللعينة

531
00:36:13,520 --> 00:36:14,880
أعرف حفلة يمكننا أن نقصدها

532
00:36:16,320 --> 00:36:18,840
حقاً؟ أين؟

533
00:36:18,880 --> 00:36:20,920
إنها مفاجأة

534
00:36:24,120 --> 00:36:26,000
بعض التسجيلات قد أدفع الكثير
...مقابلاً لها

535
00:36:26,040 --> 00:36:28,840
حتى لو لم تكن أصلية

536
00:36:28,880 --> 00:36:31,200
عدا ذلك، أفضّل الإحتفاظ بها
على أقراص مدمجة

537
00:36:31,240 --> 00:36:34,960
لكن الأقراص المدمجة لن تجد منها
تسجيلات 78 الأصلية

538
00:36:35,000 --> 00:36:37,360
مخطئ، يمكن تحويلها إلى ذلك

539
00:36:37,440 --> 00:36:38,880
وستبدو تماماً مثل الأصلية

540
00:36:38,920 --> 00:36:40,880
هل لديك موازن فاخر؟

541
00:36:40,920 --> 00:36:44,040
"عندي "كليبش 2 ب 3 -
حتماً هذه هي المشكلة -

542
00:36:44,080 --> 00:36:45,880
...أتتوقع من ذلك الجهاز

543
00:36:45,920 --> 00:36:47,640
أن يشغل التسجيلات؟

544
00:36:47,680 --> 00:36:50,320
إحلم كما شئت
هذا لن يحدث ابداً

545
00:36:52,160 --> 00:36:54,880
إني أكرهِك للغاية

546
00:36:54,920 --> 00:36:57,120
بربِك، هذه حفلة ممتعة

547
00:37:01,720 --> 00:37:03,760
ألديك أوركسترا (إرسكين هوكينز)؟

548
00:37:03,840 --> 00:37:05,560
إنها جيدة، لكن كلا

549
00:37:07,360 --> 00:37:09,720
الزفاف الذهبي"؟" -
أعرفها -

550
00:37:09,760 --> 00:37:11,720
إنها رائعة

551
00:37:11,840 --> 00:37:14,880
ما قصة هاتين المشجعتين هناك؟

552
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
(إنهما صديقتا (سيمور

553
00:37:16,720 --> 00:37:19,840
سيمور)؟)
هل أنت جاد؟

554
00:37:19,880 --> 00:37:22,240
،لا يقلقنك ذلك
إني أعيش مع الرجل منذ خمس سنوات

555
00:37:22,280 --> 00:37:25,680
لن يحصل على شيء
ولا أنت أيضاً

556
00:37:25,760 --> 00:37:28,000
(أتعرف، أنصت إليّ (جو

557
00:37:28,000 --> 00:37:30,240
(دعني أخبرك بشئ (جو
حسناً؟

558
00:37:30,280 --> 00:37:33,040
لا يمكنك الفوز ببطولة
دون كسر المضرب

559
00:37:33,080 --> 00:37:36,120
حسناً؟
مستحيل علمياً

560
00:37:36,160 --> 00:37:37,800
شاهد وتعلّم يا صديقي

561
00:37:41,320 --> 00:37:42,840
كيف الحال (آدم)؟

562
00:37:44,640 --> 00:37:46,560
ها هو المقعد

563
00:37:46,560 --> 00:37:49,560
أتمانعين أن أجلس؟ -
أجل -

564
00:37:49,600 --> 00:37:51,960
يا إلهي، هذه برودة

565
00:37:52,040 --> 00:37:53,680
لا بأس بذلك

566
00:37:53,760 --> 00:37:55,080
أنتِ حادة الطباع

567
00:37:55,120 --> 00:37:58,360
أنتِ ترتدين رداءاً أخضراً
هل أنتِ آيرلندية؟

568
00:37:58,400 --> 00:38:00,400
،أراهن أنِك آيرلندية
ما إسمك؟

569
00:38:00,480 --> 00:38:03,520
(ميلورا) -
ميلورا)؟) -

570
00:38:03,520 --> 00:38:05,760
(إسمعيني (ميلورا

571
00:38:05,800 --> 00:38:07,960
دعيني أخبرِك بشيء

572
00:38:08,000 --> 00:38:09,720
تبدين فتاة مميزة

573
00:38:09,760 --> 00:38:12,840
ماذا تفعلين هنا
في وجود كل أولئك الفاشلون؟

574
00:38:12,880 --> 00:38:16,760
ما رأيِك لو نقصد معاً
بعض النوادي الليلية؟

575
00:38:16,800 --> 00:38:20,800
(حسناً (ميلورا
سأعود بعد قليل

576
00:38:20,840 --> 00:38:22,000
سأتناول البيرة

577
00:38:22,040 --> 00:38:24,600
كلا (إينيد)، إنتظري

578
00:38:24,640 --> 00:38:26,400
مهلاً، لا بأس

579
00:38:30,520 --> 00:38:33,600
بها ثقب كبير في المنتصف
وخدش بسيط

580
00:38:33,640 --> 00:38:36,840
لكن الخدش بسيط للغاية
وغير مؤثر على الإطلاق

581
00:38:36,880 --> 00:38:40,560
حتى لو خدش بسيط... سيبقى خدشاً

582
00:38:40,600 --> 00:38:42,840
لست أجمِع تسجيلات مخدوشة

583
00:38:42,880 --> 00:38:46,360
إني أدفع بسخاء فقط
للتسجيلات الفاخرة

584
00:38:46,400 --> 00:38:49,320
سيمور)! تعرف ذلك)
من فضلك

585
00:38:53,280 --> 00:38:56,880
إذاً، ما قصة تلك الثقوب والخدوش؟

586
00:38:58,840 --> 00:39:01,240
...لم أظن أنِك ستهتمين

587
00:39:01,320 --> 00:39:02,360
بهذا التجمّع

588
00:39:02,440 --> 00:39:03,520
...لو أنِك أخبرتني أنِك قادمة

589
00:39:03,600 --> 00:39:07,120
لكنت حذرتِك أنها ليست بمثابة حفلة
أو أي شيء

590
00:39:07,160 --> 00:39:09,240
أنت محق في ذلك

591
00:39:09,280 --> 00:39:11,800
إذاً، أهذه مجموعتك من التسجيلات؟

592
00:39:11,840 --> 00:39:14,560
كلا، إنها مجرد فضلات
أعرضها للبيع

593
00:39:14,560 --> 00:39:17,680
غرفة التسجيلات محرّمة -
حقاً؟ -

594
00:39:21,120 --> 00:39:22,600
تفضلي

595
00:39:28,160 --> 00:39:30,000
هل كل هذه تسجيلات؟

596
00:39:30,080 --> 00:39:33,520
لدي حوالي 1578 في هذه اللحظة

597
00:39:33,600 --> 00:39:35,160
...حاولت تصفية مجموعتي

598
00:39:35,200 --> 00:39:36,480
إلى الصفوة فقط

599
00:39:42,080 --> 00:39:43,520
!ما أجمل هذه الغرفة

600
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
إنها أشبه بغرفة أحلامي

601
00:39:50,080 --> 00:39:51,760
!ما أكثر هذه الأشياء

602
00:39:55,240 --> 00:39:57,280
أنت أسعد الرجال حظاً

603
00:39:58,400 --> 00:40:00,280
قد أقتل لأحصل على أشياء كهذه

604
00:40:00,360 --> 00:40:02,720
أرجوكِ، هيا، إقتليني

605
00:40:02,760 --> 00:40:05,320
بربك، عم تتحدث؟

606
00:40:05,400 --> 00:40:08,320
أتظنين أنه أمر صحياً
الولع بجمع الأشياء؟

607
00:40:08,400 --> 00:40:10,480
...لا يسعِك الإتصال بالآخرين

608
00:40:10,520 --> 00:40:12,440
كي تملئي حياتِك بأشياء

609
00:40:12,520 --> 00:40:16,040
إني مثل كل أولئك الجامعين
مجرد فاشل مثير للشفقة

610
00:40:16,080 --> 00:40:19,320
كلا، هذا غير صحيح
(أنت رجل لطيف (سيمور

611
00:40:19,360 --> 00:40:24,280
إذاً كيف لم أحظ بصديقة
لمدة 4 أعوام؟

612
00:40:24,320 --> 00:40:26,200
لا أذكر حتى أخر مرة
تحدثت إلي فتاة

613
00:40:26,240 --> 00:40:27,840
إني أتحدث إليك

614
00:40:27,880 --> 00:40:29,320
أتعرف، أراهن بأن هناك
...الملايين من النساء

615
00:40:29,360 --> 00:40:30,840
قد يرغبن في مواعدتك
في دقيقة واحدة

616
00:40:30,880 --> 00:40:32,800
قد أعرفك بإمرأة في ثانيتين

617
00:40:32,880 --> 00:40:34,040
بالتوفيق

618
00:40:34,080 --> 00:40:35,920
إني جادّة
...سلّم لي كل شيء

619
00:40:35,960 --> 00:40:38,040
سأكون خادمتك في الحصول
على صديقة

620
00:40:38,120 --> 00:40:39,680
حسناً، يجب أن نعود

621
00:40:39,720 --> 00:40:40,880
...بنهاية الصيف

622
00:40:40,920 --> 00:40:42,520
لن تلاحق على الفتيات

623
00:40:42,560 --> 00:40:44,400
يا إلهي

624
00:40:44,480 --> 00:40:47,880
ما رأيك بها؟
هل تخرج معها؟

625
00:40:47,920 --> 00:40:49,480
كيف تسألين عن ذلك؟

626
00:40:49,520 --> 00:40:52,600
،هذا غير معقول تماماً
...لأن فتاة مثلها

627
00:40:52,640 --> 00:40:54,040
لن تخرج معي
في أي حال من الأحوال

628
00:40:54,080 --> 00:40:55,520
حسناً، تخلّ عن هذا الإعتقاد الآن

629
00:40:55,560 --> 00:40:57,240
هل توافق على الخروج معها؟

630
00:40:57,280 --> 00:40:58,400
لم أرها بشكل جيد

631
00:40:58,440 --> 00:41:01,280
بل رأيتها

632
00:41:01,280 --> 00:41:03,640
ما رأيك فيها؟
هل تحب الفتيات ذوي النهود الكبيرة؟

633
00:41:03,680 --> 00:41:05,400
يا إلهي

634
00:41:06,760 --> 00:41:09,520
...أعني، طالما أنها ليست ساذجة كلياً

635
00:41:09,560 --> 00:41:13,040
...وليست جذّابة بشكل ملفت

636
00:41:13,080 --> 00:41:15,760
(أنظر! ها هو (نورمان
!(نورمان)

637
00:41:18,280 --> 00:41:19,960
...علينا أن نعثر على مكان

638
00:41:20,000 --> 00:41:22,360
حيث نقابل سيدات
يشاطرنك نفس الإهتمامات

639
00:41:22,400 --> 00:41:24,720
ربما لست أريد واحدةً
تشاطرني نفس إهتماماتي

640
00:41:24,760 --> 00:41:26,480
إني أكره إهتماماتي

641
00:41:26,520 --> 00:41:30,200
فقط سجل أكثر 5 إهتماماتك
حسب الأهمية

642
00:41:30,240 --> 00:41:34,000
يجب أن أضع الـ"جاز" العادي
..."والـ"بلوز

643
00:41:34,040 --> 00:41:35,680
"ثم موسيقى الـ"راغتايم
في قمة القائمة

644
00:41:35,720 --> 00:41:37,800
حسناً، لنقل الموسيقى

645
00:41:37,880 --> 00:41:40,080
هكذا، سنستخدم إهتمام واحد فقط

646
00:41:40,160 --> 00:41:42,040
حسناً

647
00:41:42,080 --> 00:41:44,960
أيمكننا أن ندخل للحظات؟
فقط لحظات

648
00:41:51,160 --> 00:41:53,040
أتيت فقط لألقي التحية

649
00:41:55,120 --> 00:41:57,440
(هذا صديقي (سيمور

650
00:42:01,800 --> 00:42:04,160
OK.
(حسناً، إلى اللقاء (جوش

651
00:42:04,200 --> 00:42:05,480
جوش) ماذا تفعل؟)

652
00:42:05,520 --> 00:42:09,240
!نظّف هذه الفوضى، رباه

653
00:42:09,320 --> 00:42:11,840
حسناً، أهذا هو عشيقِك؟

654
00:42:11,920 --> 00:42:13,800
جوش)؟)
إنه ليس عشيق أحد

655
00:42:13,880 --> 00:42:16,480
(إنه الفتى الذي نحب أنا و(بيكي
أن نزعجه

656
00:42:16,520 --> 00:42:18,600
...لكنِك... هل تخرجين

657
00:42:18,640 --> 00:42:21,960
!يا إلهي
لا بد أن ندخل هنا، هيا

658
00:42:22,000 --> 00:42:23,280
صحيح، مضحك جداً

659
00:42:23,320 --> 00:42:24,880
هيا، من فضلك

660
00:42:24,920 --> 00:42:26,640
بيكي) وأنا)
كنا نموت شوقاً لندخل هنا

661
00:42:26,680 --> 00:42:28,200
لكننا لم نجد أي فتاً ليأخذنا

662
00:42:28,240 --> 00:42:30,720
لا أفضّل ذلك -
هيا، من فضلك -

663
00:42:30,760 --> 00:42:32,240
،لدقيقة واحدة
سيكون أمراً ممتعاً

664
00:42:32,280 --> 00:42:35,200
لا أظن ذلك -
أرجوك، أرجوك -

665
00:42:48,480 --> 00:42:52,080
!يا إلهي
أنظر إلى كل هؤلاء المهووسين

666
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
حسناً، هلا خرجنا؟

667
00:42:57,320 --> 00:42:59,800
هذا المكان ممتع جداً

668
00:43:07,080 --> 00:43:09,360
ماذا تفعلين؟

669
00:43:09,400 --> 00:43:11,560
!يا إلهي

670
00:43:11,600 --> 00:43:14,960
من يستخدم هذه الأشياء
لأغراض جنسية؟

671
00:43:17,960 --> 00:43:21,640
"الساقطة المعتمدة"
!يا للتطور

672
00:43:21,680 --> 00:43:23,040
هيا، هلا خرجنا؟

673
00:43:24,520 --> 00:43:27,560
سيمور) عليك أن تقرضني المال)
لأبتاع هذه

674
00:43:30,240 --> 00:43:31,960
لست أحمل معي الكثير
من النقود الآن

675
00:43:32,000 --> 00:43:33,840
هيا (سيمور)، من فضلك

676
00:43:33,880 --> 00:43:35,760
لا أريد أن يظهر ذلك
ببطاقة إئتماني

677
00:43:35,800 --> 00:43:37,040
أن تظهر هذه المشتريات الغريبة

678
00:43:37,080 --> 00:43:39,840
ليس مبلغاً كثيراً -
ليس هذا المغزى -

679
00:43:39,880 --> 00:43:42,080
إعطني كل مالِك أيتها الساقطة

680
00:43:42,240 --> 00:43:43,520
من أين أتيتِ بهذا؟

681
00:43:43,560 --> 00:43:46,120
،لن تصدقي أبداً
خمنّي

682
00:43:46,200 --> 00:43:48,560
أين؟

683
00:43:48,640 --> 00:43:50,760
(أنثوني)

684
00:43:50,800 --> 00:43:51,960
مُحال، متى؟

685
00:43:52,000 --> 00:43:53,480
(للتو، ذهبت مع (سيمور

686
00:43:53,520 --> 00:43:55,120
أيتها الساقطة

687
00:43:55,160 --> 00:43:57,240
معذرةً

688
00:43:57,280 --> 00:43:59,680
لست أرى السؤال الترفيهي

689
00:44:03,200 --> 00:44:05,960
بأي جزء في جسد الإنسان"
"يقع (كيس دوغلاس)؟

690
00:44:10,720 --> 00:44:12,160
!يا إلهي

691
00:44:18,120 --> 00:44:23,200
قرابة الرحم في جسد الأنثى

692
00:44:30,760 --> 00:44:32,040
!مدهش

693
00:44:32,080 --> 00:44:33,840
يفعل ذلك يومياً

694
00:44:34,840 --> 00:44:37,240
أريد بُن مُحوج بسرعة

695
00:44:37,280 --> 00:44:39,640
واحد بُن مُحوج

696
00:44:39,680 --> 00:44:40,760
...هل تريدين

697
00:44:40,840 --> 00:44:42,480
كلا، لا أريد بسكويت معه

698
00:44:45,720 --> 00:44:49,200
رباه! كيف تتحملين كل هؤلاء الحمقى؟

699
00:44:49,280 --> 00:44:51,040
بعض الزبائن لا بأس بهم

700
00:44:51,040 --> 00:44:53,160
لكن غالباً أشعر أني أسمّم الجميع

701
00:44:53,200 --> 00:44:55,840
على الأقل الرجل القعيد مسلّي

702
00:44:55,880 --> 00:44:57,320
إنه لا يحتاج للكرسي المتحرك

703
00:44:57,360 --> 00:44:58,880
إنه كسول للغاية

704
00:44:58,920 --> 00:45:00,520
هذا غريب

705
00:45:00,560 --> 00:45:04,160
صدقيني، ستري

706
00:45:04,200 --> 00:45:05,440
سيصيبِك الملل من كل
...أولئك الأغبياء

707
00:45:05,440 --> 00:45:07,800
والفاشلون والغريبو الأطوار

708
00:45:07,840 --> 00:45:09,480
لكن هؤلاء هم جيرتنا

709
00:45:09,520 --> 00:45:11,360
أجل، صحيح

710
00:45:14,360 --> 00:45:15,760
إذاً متى ستحصلين على وظيفة؟

711
00:45:18,520 --> 00:45:21,800
،أعمل على ذلك
أمامي بعض الفرص

712
00:45:21,840 --> 00:45:24,360
لا تقلقي بهذا الشأن
سأحصل على وظيفة الأسبوع المقبل

713
00:45:24,400 --> 00:45:27,160
رباه! لست أصدق أنِك ذهبتِ
إلى (أنثوني) بدوني

714
00:45:31,880 --> 00:45:33,120
!حبيبتي

715
00:45:33,160 --> 00:45:35,520
عزيزتي! هلا أتيتِ لدقيقة؟

716
00:45:38,560 --> 00:45:40,800
حبيبتي، أتذكرين (ماكسين)؟

717
00:45:49,000 --> 00:45:50,400
،سأخلد إلى النوم
إني منهكة للغاية

718
00:45:50,480 --> 00:45:53,760
،عزيزتي، لقد أعددت السباغيتي
ألا تريدين البعض؟

719
00:45:53,760 --> 00:45:56,000
كلا، يجب أن أصحو باكراً
من أجل الدرس غداً

720
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
(يسعدني رؤيتِك وأنتِ ناضجة (إينيد

721
00:46:02,400 --> 00:46:03,560
أود أن أعرف ماذا تفعلين الآن

722
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
...لا أستطيع إثناء نفسي

723
00:46:05,640 --> 00:46:08,000
عن الشعور بأن لي دور صغير
فيما أصبحتِ عليه

724
00:46:10,320 --> 00:46:12,840
ماذا تدرسين؟

725
00:46:12,880 --> 00:46:14,760
لطالما كنتِ طفلة ذكية

726
00:46:16,560 --> 00:46:19,120
...إني أحضر دروس في الفن

727
00:46:19,160 --> 00:46:20,480
مع الفاشلين والمُعاقين

728
00:46:23,880 --> 00:46:27,000
من هذه؟ (إينيد)؟

729
00:46:27,040 --> 00:46:28,440
(يفترض أن يكون (دون ناتس

730
00:46:28,520 --> 00:46:32,920
وما سبب أختياره
ليكون موضوعِك؟

731
00:46:34,480 --> 00:46:37,000
(لست أعرف، إني أحب (دون ناتس

732
00:46:38,360 --> 00:46:39,960
مثير

733
00:46:40,000 --> 00:46:43,040
ماذا لدينا هنا (مارغريت)؟

734
00:46:43,080 --> 00:46:45,240
إنه صحن مقلوب أسفل قدح شاي

735
00:46:45,280 --> 00:46:47,680
بوسعي أن أرى ذلك

736
00:46:47,720 --> 00:46:48,960
بما ستخبرينا عنها؟

737
00:46:48,960 --> 00:46:51,800
أولاً، أيّ نوع من النحت هذا؟

738
00:46:51,880 --> 00:46:53,880
إنها مادة مُكتشفة

739
00:46:53,920 --> 00:46:56,080
هذا حيث يأخذ الفنان
...شيئاً عادياً

740
00:46:56,160 --> 00:46:57,880
ويضعه في سياق فني

741
00:46:57,920 --> 00:46:59,000
وهكذا يصبح فنّاً

742
00:46:59,040 --> 00:47:00,960
...لكن بما ستخبرينا عنه

743
00:47:01,040 --> 00:47:03,560
طبقاً إلى غرضِك الفني؟

744
00:47:03,600 --> 00:47:09,520
حسناً، أعتقد إني أرى قدح الشاي
كرمز للأنوثة

745
00:47:09,560 --> 00:47:11,800
كحفلات الشاي في العصور القديمة

746
00:47:11,840 --> 00:47:13,080
...لكن بدلاً من الشاي

747
00:47:13,120 --> 00:47:16,120
كنت أحاول أن أقارن
...بين أنواع الناس بهذه

748
00:47:16,160 --> 00:47:19,800
بهذه الصورة المريعة
للأنوثة المكبوتة

749
00:47:19,840 --> 00:47:21,760
صحيح، تماماً

750
00:47:21,800 --> 00:47:24,640
برأيي أنه عمل رائع

751
00:47:24,680 --> 00:47:27,440
ويوّضح بشكل مثالي
...ما تحدثت عنه

752
00:47:27,480 --> 00:47:33,120
بألا نخاف من التعبير
بصورة مختلفة

753
00:47:33,160 --> 00:47:37,280
(يبدو أن هذا من صنع (فيليب

754
00:47:43,160 --> 00:47:44,440
أترين هذا الشاب الواقف هناك؟

755
00:47:45,640 --> 00:47:49,000
أيهم؟ -
الأشقر الواقف هناك -

756
00:47:51,520 --> 00:47:53,720
لقد رمقني بنظرة

757
00:47:53,760 --> 00:47:56,560
يبدو أنه أغبى شاب في العالم

758
00:47:56,640 --> 00:47:58,040
أستستمعون إلى الموسقى الليلة؟

759
00:47:59,520 --> 00:48:01,120
حسناً، أنتِ محقة

760
00:48:03,520 --> 00:48:04,800
...أحياناً أعتقد إني سأفقد صوابي

761
00:48:04,840 --> 00:48:06,560
من الحرمان الجنسي

762
00:48:06,560 --> 00:48:09,640
ألم تسمعي عن معجزة الإستمناء؟

763
00:48:14,320 --> 00:48:15,800
!أنظري

764
00:48:19,120 --> 00:48:20,360
فرقتي تعزف هنا بليالي الجمعة

765
00:48:20,400 --> 00:48:24,280
وسيكون هناك المزيد من
...الفرق الرائعة

766
00:48:24,320 --> 00:48:26,720
...وسيكون الدخول مجاني

767
00:48:26,760 --> 00:48:28,000
لو أظهرتما هذا التصريح عند الباب

768
00:48:29,120 --> 00:48:30,680
عليكما الحضور

769
00:48:34,080 --> 00:48:35,160
أيهم فرقتك؟

770
00:48:35,240 --> 00:48:37,400
"جثة الغريب"

771
00:48:37,440 --> 00:48:39,640
جيد

772
00:48:39,680 --> 00:48:42,280
...حسناً

773
00:48:42,320 --> 00:48:43,400
علّي أراكما هناك

774
00:48:43,440 --> 00:48:45,560
أجل، شكراً

775
00:48:48,680 --> 00:48:50,040
!رباه! يا له من مغفل

776
00:48:50,080 --> 00:48:51,720
أنتِ غيورة فحسب

777
00:48:51,760 --> 00:48:53,600
صدقيني، في موقف كهذا
...أحمد الله

778
00:48:53,600 --> 00:48:55,840
أن جميع الشبان يحبونِك
أكثر مني

779
00:48:55,840 --> 00:48:57,440
واجهي الأمر
...أنت تكرهين جميع الشبان

780
00:48:57,480 --> 00:48:58,680
على وجه الأرض

781
00:48:58,720 --> 00:49:00,640
هذا غير صحيح

782
00:49:00,720 --> 00:49:03,960
إني أكره فقط أولئك
...الحمقى المغفلون

783
00:49:04,000 --> 00:49:06,280
البوهيميون الفاشلون

784
00:49:06,320 --> 00:49:09,400
The Donnie G show.
Donnie G!

785
00:49:09,440 --> 00:49:11,680
Nothing but classic rock...

786
00:49:11,720 --> 00:49:13,040
coming at you
this beautiful evening.

787
00:49:13,080 --> 00:49:15,040
You're listening to KFTO--

788
00:49:15,080 --> 00:49:17,840
رباه! صوته كريه للغاية

789
00:49:17,880 --> 00:49:19,480
لا عجب أني لا أستمع أبداً
إلى المذياع

790
00:49:19,520 --> 00:49:21,560
إهدأ (سيمور)، إهدأ

791
00:49:21,600 --> 00:49:24,880
إنه يصرخ بصخب

792
00:49:24,920 --> 00:49:27,400
أشعر أني أُصفع على وجهي

793
00:49:27,440 --> 00:49:30,480
ك. ت. و. قادمون إليكم"
"بهذه الأمسية الجميلة

794
00:49:30,520 --> 00:49:31,920
...إذاً -
شكراً -

795
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
لماذا أحضرت التسجيلات؟

796
00:49:36,840 --> 00:49:39,000
أحضرتها ليوقّع عليها

797
00:49:39,040 --> 00:49:40,320
سيندهش برؤيتها

798
00:49:40,320 --> 00:49:43,320
إنها نسخة من أصل نسختين شهيرتين

799
00:49:43,360 --> 00:49:45,080
لست أصدق أنهم جعلوه
...في البداية

800
00:49:45,120 --> 00:49:46,280
وليس في الإفتتاحية

801
00:49:46,320 --> 00:49:48,840
إنها... إهانة

802
00:49:48,880 --> 00:49:51,920
أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات
لتختار من بينهن في تلك الحانة

803
00:49:53,000 --> 00:49:55,600
لست أتكيف في هذه الأجواء

804
00:50:06,560 --> 00:50:08,440
ماذا؟ هل تقطعون الشارع
بالحركة البطيئة؟

805
00:50:08,480 --> 00:50:10,160
ماذا بكم؟ هل أنت مخدّرون؟

806
00:50:10,200 --> 00:50:11,960
لتنجبا المزيد من الأطفال؟
ولمَ لا؟

807
00:50:12,000 --> 00:50:14,040
يا إلهي! تحركوا

808
00:50:14,080 --> 00:50:16,000
!سيمور)! يا إلهي)

809
00:50:19,720 --> 00:50:21,440
غير معقولين أولئك الناس

810
00:50:21,520 --> 00:50:23,400
كان يجب أن يطفئوا تلك المباراة
...الغبية على الأقل

811
00:50:23,480 --> 00:50:24,800
حتى ينتهي العزف

812
00:50:36,000 --> 00:50:37,880
شكراً لكم

813
00:50:37,920 --> 00:50:39,080
...لا ترحلوا

814
00:50:39,120 --> 00:50:41,360
سنقدم موسيقى "بلوز" الصاخبة
في غضون دقائق

815
00:50:41,400 --> 00:50:43,160
أنظر! ما رأيك بهذه؟

816
00:50:46,560 --> 00:50:49,280
...إنها لطيفة، لكن تعرفين

817
00:50:49,280 --> 00:50:51,480
ادعها إلى الجلوس

818
00:50:51,520 --> 00:50:52,760
سأفعل أنا -
كلا! كلا! مهلاً -

819
00:50:52,800 --> 00:50:56,120
مهلا، دعيني أفكر فيما سأقول
لها أولاً

820
00:51:16,040 --> 00:51:17,600
كانت موسيقى رائعة، صحيح؟

821
00:51:17,640 --> 00:51:19,640
"أجل، أحب الـ"بلوز

822
00:51:19,680 --> 00:51:25,200
حقيقةً، تقنياً، الموسيقى
...التي عزفها

823
00:51:25,280 --> 00:51:28,560
"تندرج تحت تصنيف الـ"راغتايم

824
00:51:28,640 --> 00:51:31,160
...بالطبع، هناك إختلاف

825
00:51:31,240 --> 00:51:36,240
بين موسيقى البيانو الكلاسيكية
"للـ"راغتايم

826
00:51:36,280 --> 00:51:40,640
(كـ(سكوت جوبلين) أو (جوزيف لامب

827
00:51:40,680 --> 00:51:43,960
...الـ"بلوز" الأصيلة أكثر تقليدية

828
00:51:44,000 --> 00:51:46,760
وأشبه بالمقطوعات الشعرية

829
00:51:46,800 --> 00:51:49,680
...لو تحب الـ"بلوز" الأصيلة

830
00:51:49,720 --> 00:51:51,960
عليك أن تستمع إلى الـ"بلوز" الصاخبة

831
00:51:52,000 --> 00:51:53,480
إنها رائعة جداً

832
00:52:44,000 --> 00:52:47,040
!أيها الجمهور
أمستعدون للرقص؟

833
00:52:47,080 --> 00:52:48,960
...لأننا سنعزف أغنية

834
00:52:49,000 --> 00:52:51,320
"الطريق إلى النهاية"

835
00:52:51,360 --> 00:52:53,920
لذا إستعدوا للرقص

836
00:53:01,480 --> 00:53:04,480
Well, I been plowin'
behind the mule, son

837
00:53:04,520 --> 00:53:06,520
Picking cotton all day long

838
00:53:09,240 --> 00:53:12,520
Yes, I been plowin'

839
00:53:12,560 --> 00:53:14,960
Picking cotton all day long

840
00:53:17,080 --> 00:53:20,080
I said, Lordy, baby

841
00:53:20,120 --> 00:53:22,640
But my woman she be gone

842
00:53:29,160 --> 00:53:32,560
الآن تذكرت لماذا لم أقصد هذه الأماكن
منذ شهور

843
00:53:32,600 --> 00:53:33,920
إنه أمر بسيط لأي أحد آخر

844
00:53:34,000 --> 00:53:36,520
"يتناول شطيرة "ماك
..."ويرتدي حذاء "نايكي

845
00:53:36,600 --> 00:53:37,640
ويكون سعيداً

846
00:53:37,720 --> 00:53:40,840
لا يمكنني التواصل مع 99% من البشر

847
00:53:40,880 --> 00:53:42,840
...وأنا أيضاً لا أستطيع التواصل

848
00:53:42,880 --> 00:53:44,640
لكن لا أعتقد أن الوضع يائس جداً

849
00:53:44,640 --> 00:53:47,760
ليس يائساً جداً بالنسبة لكِ

850
00:53:47,800 --> 00:53:49,200
...لكن أنا لست حتى في نفس الكون

851
00:53:49,280 --> 00:53:50,960
مع أولئك المخلوقات

852
00:53:51,000 --> 00:53:52,080
...يلزمنا فقط أن نجد لك مكاناً

853
00:53:52,120 --> 00:53:53,200
...حيث تلتقي بأحد

854
00:53:53,240 --> 00:53:55,280
ليس مغفلاً، ليس إلا

855
00:53:57,360 --> 00:53:59,600
لمَ تكترثين كثيراً
إن واعدت فتاة أم لا؟

856
00:53:59,640 --> 00:54:01,960
لست أدري

857
00:54:02,000 --> 00:54:03,640
...إني فقط لست أصدق الفكرة

858
00:54:03,680 --> 00:54:05,440
أن رجل مثلك لا يستطيع المواعدة

859
00:54:12,200 --> 00:54:13,800
ما هذه (سيمور)؟

860
00:54:15,880 --> 00:54:18,040
هذه

861
00:54:18,080 --> 00:54:19,840
إستعرتها من العمل
منذ حوالي 15 سنة

862
00:54:19,880 --> 00:54:21,640
أحسبها باتت ملكي الآن

863
00:54:21,680 --> 00:54:23,440
هل أنت عنصري أو ما شابه؟

864
00:54:24,800 --> 00:54:26,840
أجل، إني عنصري

865
00:54:28,160 --> 00:54:30,040
أتعرفين وكالة "دجاج الطباخ"؟

866
00:54:31,480 --> 00:54:32,760
...أربع قطع شهية"

867
00:54:32,800 --> 00:54:36,480
"!مقلية بسلطة الكرنب، إنها مذهلة

868
00:54:36,520 --> 00:54:39,840
حسناً، "الطباخ" هو الإسم الجديد

869
00:54:41,360 --> 00:54:42,760
...في العام 1922

870
00:54:42,800 --> 00:54:44,880
:كان إسمهم
"مطبخ الدجاج"

871
00:54:44,920 --> 00:54:47,000
هذه كانت رسمة مبدئية
لشعارهم الأول

872
00:55:09,920 --> 00:55:12,240
كيف لا يعرف ذلك الجميع؟

873
00:55:12,280 --> 00:55:13,760
إنه تاريخ قديم

874
00:55:13,840 --> 00:55:16,760
نفس سبب جهل الجميع
(بتسجيلات (لايونيل باليسكو

875
00:55:16,840 --> 00:55:20,120
حقيقةً كنت متابع جيد
...لجميع وصفات الطباخين

876
00:55:20,160 --> 00:55:22,480
حين كنت بمثل عمرِك

877
00:55:22,520 --> 00:55:24,680
وزاد إهتمامي بهم حين عملت معهم

878
00:55:26,080 --> 00:55:27,920
أعملت لـ"دجاج الطباخ"؟

879
00:55:29,480 --> 00:55:30,840
لمدة 19 عام

880
00:55:30,880 --> 00:55:33,280
أكنت طباخاً أو ما شابه؟

881
00:55:33,320 --> 00:55:36,240
لا رتبة عالية في الحقيقة

882
00:55:36,280 --> 00:55:39,600
كنت المدير المساعد
لمقرّ شركتهم

883
00:55:39,640 --> 00:55:42,520
رباه! سيجن جنوني
لو عملت بمكتب طوال اليوم

884
00:55:46,120 --> 00:55:47,520
إذاً، لست أفهم حقاً

885
00:55:47,600 --> 00:55:49,520
أتقول أن الأوضاع
...كانت أفضل حينذاك

886
00:55:49,600 --> 00:55:51,000
برغم وجود أشياء كهذه؟

887
00:55:51,040 --> 00:55:54,360
،أعتقد أن الأوضاع أفضل الآن
...لكن

888
00:55:54,400 --> 00:55:55,760
لست أدري، الأمر معقد

889
00:55:55,800 --> 00:55:56,880
...الناس لا يزالون يكرهون بعضهم بعضاً

890
00:55:56,920 --> 00:55:59,400
لكنهم يعرفون كيف يخفون ذلك

891
00:56:00,960 --> 00:56:02,840
أيمكنك أن تعرنيها؟

892
00:56:04,000 --> 00:56:05,080
لماذا؟

893
00:56:05,120 --> 00:56:06,480
أعدك أني سأعتني بها

894
00:56:06,520 --> 00:56:08,880
لست أعرف، إنهم حريصون جداً
حيال هذه الأمور في العمل

895
00:56:10,400 --> 00:56:13,080
ألا تثق بي (سيمور)؟

896
00:56:14,040 --> 00:56:17,400
دعونا نتناقش عن هذا العمل

897
00:56:19,360 --> 00:56:20,640
لا تعجبني

898
00:56:20,680 --> 00:56:22,840
لماذا؟

899
00:56:22,880 --> 00:56:25,440
لست أعرف

900
00:56:25,480 --> 00:56:27,320
أظنها غريبة للغاية

901
00:56:27,360 --> 00:56:29,120
إنها كريهة جداً

902
00:56:29,120 --> 00:56:30,320
أجل، صحيح

903
00:56:30,360 --> 00:56:31,480
إنها غير صحيحة

904
00:56:31,520 --> 00:56:34,520
...حسناً، كلها آراء مقبولة، لكن

905
00:56:34,560 --> 00:56:36,080
...يجدر بنا أن نستمع للفنان

906
00:56:36,120 --> 00:56:37,880
لنرى ما لديه من أقوال

907
00:56:39,760 --> 00:56:42,920
حسناً، لقد وجدت هذه
...أثناء قيامي بالأبحاث

908
00:56:42,960 --> 00:56:45,880
..."وأكتشفت أن "طباخ الدجاج

909
00:56:45,960 --> 00:56:48,240
"كان يدعى بـ"مطبخ الدجاج

910
00:56:48,280 --> 00:56:51,840
لذا فقررت أن أتناول هذا الإكتشاف
...في موضوعي

911
00:56:51,880 --> 00:56:55,720
كنوع من التعليق
...على العنصرية

912
00:56:55,760 --> 00:56:58,040
وكم هي مختبئة في ثقافتنا

913
00:56:58,080 --> 00:57:00,240
هل أنتِ راسمة هذه اللوحة؟

914
00:57:00,280 --> 00:57:05,160
كلا، إنها مادة مُكتشفة

915
00:57:05,200 --> 00:57:08,480
وكيف تعتقدين أن لهذه اللوحة
علاقة بالعنصرية؟

916
00:57:08,480 --> 00:57:10,640
الأمر معقد

917
00:57:10,680 --> 00:57:12,120
...أظنني أحاول أن أوضّح

918
00:57:12,200 --> 00:57:14,720
...أن العنصرية كانت ظاهرة

919
00:57:14,760 --> 00:57:17,600
والآن هي مختبئة أو ما شابه

920
00:57:17,640 --> 00:57:19,840
...وكيف تعتقدين أن لوحة كهذه

921
00:57:19,880 --> 00:57:21,360
ستساعدنا في رؤية ذلك؟

922
00:57:21,440 --> 00:57:25,080
لست واثقة

923
00:57:26,560 --> 00:57:30,160
أعتقد السبب أننا حين نرى
...شيئاً كهذا

924
00:57:30,200 --> 00:57:31,880
يبدو مريعاً جداً

925
00:57:31,920 --> 00:57:36,600
ويدفعنا التساؤل عن كونه مريعاً

926
00:57:40,400 --> 00:57:42,440
(لا أعرف ماذا أقول (إينيد

927
00:57:46,480 --> 00:57:48,280
أظنها إنجاز رائع

928
00:57:52,360 --> 00:57:54,840
سأدعِك تتعاملين مع جمهور
الرابعة والنصف بنفسِك

929
00:57:54,880 --> 00:57:57,400
هكذا، سأتمكن من تقييم
أدائِك بروية

930
00:57:57,440 --> 00:57:59,240
ثم سنرى كيف ستتعاملين مع
الحشود الكبيرة، حسناً؟

931
00:57:59,280 --> 00:58:01,360
يمكنك الإعتماد علي سيدي -
رائع -

932
00:58:05,080 --> 00:58:09,160
هل تقدمون البيرة أو أي خمور؟

933
00:58:09,200 --> 00:58:10,880
كنت أتمنى

934
00:58:10,920 --> 00:58:12,600
حقيقةً، أنت تتمنى

935
00:58:12,640 --> 00:58:14,400
...بعد مرور 5 دقائق من هذا الفيلم

936
00:58:14,400 --> 00:58:16,280
ستتمنى لو أنك تناولت 10 كؤوس
من البيرة

937
00:58:23,400 --> 00:58:26,760
ماذا تفعلين؟
إياكِ أن تنتقدي الفيلم

938
00:58:26,800 --> 00:58:28,040
لماذا؟
ما الفرق؟

939
00:58:28,080 --> 00:58:30,880
أعني... لقد دفع ثمن التذكرة

940
00:58:30,920 --> 00:58:32,880
أنظري! هكذا القواعد، حسناً؟

941
00:58:32,920 --> 00:58:34,480
لو تريدين أن تضعي
...قواعدِك الخاصة

942
00:58:34,560 --> 00:58:36,760
لتضعيها في دار العرض خاصتِك

943
00:58:39,200 --> 00:58:41,560
ضعي بعض الزبد عليه

944
00:58:53,400 --> 00:58:54,480
تفضلي

945
00:58:54,520 --> 00:58:57,120
مخلوط بمواد كيميائية صفراء لذيذة

946
00:59:01,560 --> 00:59:03,400
ما خطبِك بحق الجحيم؟

947
00:59:04,480 --> 00:59:05,800
ماذا؟

948
00:59:05,840 --> 00:59:07,600
كنت أمزح فحسب مع الزبائن

949
00:59:07,680 --> 00:59:10,040
هذا في طبيعتي -
إذاً، تخلصي منه -

950
00:59:10,080 --> 00:59:12,320
ولمَ لا تبيعين الأحجام الكبيرة؟

951
00:59:12,360 --> 00:59:14,440
ألم تتدربي على ذلك؟

952
00:59:14,480 --> 00:59:17,320
أجل، لكني أشعر بغرابة

953
00:59:17,360 --> 00:59:18,840
هذه خسة

954
00:59:20,920 --> 00:59:23,120
هذا ليس إختياري

955
00:59:26,520 --> 00:59:28,600
!يا إلهي

956
00:59:28,640 --> 00:59:31,480
"أهلاً، هل لي بـ"7 آب
حجم متوسط؟

957
00:59:32,680 --> 00:59:34,680
حجم متوسط؟

958
00:59:34,720 --> 00:59:38,240
لماذا يا سيدي؟
...هل تعرف أن 25 سنت إضافية فقط

959
00:59:38,280 --> 00:59:40,200
ستبتاع لك شراب كبير؟

960
00:59:40,240 --> 00:59:43,040
...وهل تعرف أني أخبرك بهذا

961
00:59:43,080 --> 00:59:44,880
فقط من باب الصداقة

962
00:59:44,920 --> 00:59:46,280
...الحجم المتوسط للتافهين فقط

963
00:59:46,320 --> 00:59:48,400
الذين لا يفهمون قيمة أي شيء

964
00:59:48,440 --> 00:59:51,120
عم تتحدثين؟

965
00:59:51,160 --> 00:59:53,480
أي نوع من الفاشلين
يُفصل بعد يوم واحد؟

966
00:59:53,520 --> 00:59:56,400
لقد أخبرتِك أن المدير كان
مغفل للغاية

967
00:59:56,440 --> 00:59:58,440
سأحصل على وظيفة أخرى

968
00:59:58,480 --> 01:00:01,320
كما أن لدي بعض الأفكار
لتحقيق الأرباح في هذه الفترة

969
01:00:05,680 --> 01:00:08,200
لست أصدق أنِك تبيعين
هذه الأشياء

970
01:00:08,240 --> 01:00:11,040
تباً لها، يجب التخلص من كل شيء

971
01:00:16,120 --> 01:00:18,520
أتذكر هذه القبعة

972
01:00:18,600 --> 01:00:21,000
هذه كانت أنثاء فترة
وجود جدتِك

973
01:00:22,360 --> 01:00:23,760
كم ثمن هذه؟

974
01:00:27,840 --> 01:00:30,760
هذه ليست للبيع

975
01:00:30,800 --> 01:00:32,600
مهلاً! مكتوب 5 دولارات

976
01:00:32,640 --> 01:00:35,480
...أعرف، هذا

977
01:00:35,520 --> 01:00:36,600
هذا خطء

978
01:00:36,640 --> 01:00:38,480
لن أبيعها

979
01:00:45,520 --> 01:00:46,960
ما  الأمر؟

980
01:00:47,040 --> 01:00:48,360
"ظننت أن "يجب التخلص من كل شيء

981
01:00:48,400 --> 01:00:49,800
أجل، صحيح

982
01:00:49,840 --> 01:00:53,920
لكني لن أسمح لوغدٍ ذو شعر غبي
(أن يمتلك (غوفي غوس

983
01:00:55,360 --> 01:00:56,560
كم سعر هذا الرداء؟

984
01:00:56,600 --> 01:00:59,160
رباه! لست أصدق أنِك تبيعين هذا

985
01:01:03,240 --> 01:01:05,120
هذا بخمسمائة دولار

986
01:01:05,120 --> 01:01:07,920
ماذا؟ -
خمسمائة دولار -

987
01:01:07,960 --> 01:01:10,840
أنتِ مجنونة
إنه لايستحق سوى دولاران

988
01:01:10,880 --> 01:01:13,280
كنت أرتديه حين
فقدت بكارتي

989
01:01:13,320 --> 01:01:15,440
وما شأني بذلك؟

990
01:01:15,520 --> 01:01:17,120
لمَ تريدينه؟

991
01:01:17,160 --> 01:01:18,760
سيبدو قبيحاً عليكِ
على أي حال

992
01:01:18,840 --> 01:01:21,640
!يا إلهي
!تباً لكِ

993
01:01:24,560 --> 01:01:26,640
الآن، هل ستحصلي على
وظيفة رسمية؟

994
01:01:31,040 --> 01:01:32,720
أستفعلين شيئاً الليلة؟

995
01:01:32,760 --> 01:01:34,560
لا أستطيع
(اليوم عيد مولد (سيمور

996
01:01:34,600 --> 01:01:36,480
اللعنة، كم الوقت الآن؟

997
01:01:36,480 --> 01:01:39,800
يجب أن أذهب إلى المتجر
كنت أود أن أعد الحلوى

998
01:01:39,840 --> 01:01:41,760
أمازلتِ تودين التسوق غداً؟

999
01:01:41,800 --> 01:01:43,880
أجل، أظن ذلك، إتصلي بي

1000
01:01:51,600 --> 01:01:53,560
منذ متى وأنتِ تعدّين الحلوى؟

1001
01:02:03,240 --> 01:02:05,120
حسناً، يمكنك أن تفتح عينيك الآن

1002
01:02:07,520 --> 01:02:11,200
(أشكرِك (إينيد
إني أقدر ذلك

1003
01:02:11,200 --> 01:02:13,200
كلا، أطفئ الشمع أيها الأبله

1004
01:02:19,520 --> 01:02:22,320
هل أنت بخير؟ -
أجل -

1005
01:02:22,360 --> 01:02:25,600
،إنه ظهري اللعين
سأكون بخير في غضون دقيقة

1006
01:02:29,720 --> 01:02:31,600
ما هذا؟

1007
01:02:32,800 --> 01:02:34,760
...هذا

1008
01:02:34,800 --> 01:02:36,800
إنه مجرد حزام مطاطي
...يلزمني إرتدائه أحياناً

1009
01:02:36,840 --> 01:02:38,440
ليسند ظهري

1010
01:02:38,480 --> 01:02:39,960
كالمشد؟

1011
01:02:42,800 --> 01:02:45,520
ربما الآن بتِ تفهمين
لماذا لا أواعد أحد

1012
01:02:45,560 --> 01:02:47,800
على الأقل لست أنت الوحيد

1013
01:02:47,840 --> 01:02:50,000
أعتقد أن الأغبياء فقط
من يوفقون في علاقاتهم

1014
01:02:51,360 --> 01:02:53,880
هذا هو المغزى

1015
01:02:53,920 --> 01:02:56,800
حقيقةً، هناك شخص وحيد
...لدي ولع به الآن

1016
01:02:56,800 --> 01:03:00,120
لكن الموقف غريب جداً

1017
01:03:01,680 --> 01:03:03,160
حقاً؟

1018
01:03:03,200 --> 01:03:05,040
أجل، لقد قابلته، أتذكر؟
(ذلك الشاب (جوش

1019
01:03:05,080 --> 01:03:06,480
...لكن ليس بيدي حيلة

1020
01:03:06,520 --> 01:03:08,600
لأن (بيكي) ستغضب بشدة

1021
01:03:10,720 --> 01:03:11,920
لماذا؟

1022
01:03:11,960 --> 01:03:13,880
،دعك منه
الأمر معقد

1023
01:03:18,720 --> 01:03:20,200
ألن تجيب؟

1024
01:03:20,240 --> 01:03:21,720
دعي المجيب الآلي يجيب

1025
01:03:21,760 --> 01:03:24,160
لا أرغب في التكلم على الهاتف

1026
01:03:28,320 --> 01:03:29,880
أعرف أنها أمي

1027
01:03:31,680 --> 01:03:34,760
...أهلاً، لقد إتصلت كي

1028
01:03:34,800 --> 01:03:37,880
لقد وضعت إعلاناً في الجريدة
...منذ أكثر من شهر و

1029
01:03:37,920 --> 01:03:40,640
حسناً، أنا الشقراء
ذات الرداء الأصفر

1030
01:03:40,640 --> 01:03:42,360
أو أعتقد إنني ذلك

1031
01:03:42,400 --> 01:03:44,240
قرأت الإعلان حين وضعته

1032
01:03:44,280 --> 01:03:45,920
...لكني كنت مرتبطة حينذاك

1033
01:03:45,960 --> 01:03:47,880
...لذا قطعت الإعلان و

1034
01:03:47,920 --> 01:03:50,360
ولم أعد مرتبطة الآن

1035
01:03:50,400 --> 01:03:52,040
رباه! هذا مُربك للغاية

1036
01:03:52,080 --> 01:03:53,120
!توقف

1037
01:03:53,160 --> 01:03:54,720
على أي حال، لو ما زلت
...تريد التحدث معي

1038
01:03:54,800 --> 01:03:58,240
يمكنك أن تتصل بالرقم 5552673

1039
01:03:58,320 --> 01:04:00,840
هذا رقم العمل

1040
01:04:00,920 --> 01:04:03,880
(وإسمي (دانا

1041
01:04:03,920 --> 01:04:06,200
حسناً، إلى اللقاء

1042
01:04:08,480 --> 01:04:09,880
!مدهش

1043
01:04:11,760 --> 01:04:12,880
ما هذا؟

1044
01:04:12,920 --> 01:04:15,200
إنها إحدى المزحات

1045
01:04:15,200 --> 01:04:17,280
لا يبدو لي أنها مزحة

1046
01:04:18,360 --> 01:04:22,360
هل وضعت إعلاناَ شخصياً بالجريدة
أو ما شابه؟

1047
01:04:22,480 --> 01:04:25,560
أجل، منذ وقت طويل

1048
01:04:25,600 --> 01:04:29,200
،لقد إتصلت من قبل
إنها شخص يحاول إهانتي

1049
01:04:29,240 --> 01:04:31,520
برأيي أن تتصل بها

1050
01:04:40,080 --> 01:04:42,280
أنظري! يجب أن نشتري هذه

1051
01:04:47,360 --> 01:04:50,560
أتعرفين، لن أتحمل مصاريف
أشياء كهذه الآن

1052
01:04:50,560 --> 01:04:51,640
لقد سئمت الإنتظار

1053
01:04:51,680 --> 01:04:53,840
أعني يجب أن نشتري الأشياء
لو كنا سننتقل

1054
01:04:56,800 --> 01:04:58,640
أليست هذه الأفخر؟

1055
01:05:01,920 --> 01:05:03,040
ماذا؟ إنها رائعة

1056
01:05:04,840 --> 01:05:07,000
لست أتصور إنفاق النقود
على كؤوس بلاستيكية

1057
01:05:07,040 --> 01:05:09,600
،ليس عليكِ ذلك
...سأتكلف أنا بجميع المصاريف الآن

1058
01:05:09,640 --> 01:05:11,800
ويمكنِك أن ترديِ لي
حين تحصلي على وظيفة

1059
01:05:11,840 --> 01:05:13,080
أنت مجنونة

1060
01:05:13,120 --> 01:05:15,920
إذاً، أمازلنا سنذهب إلى
ذلك المشوار الليلة؟

1061
01:05:15,960 --> 01:05:17,320
أي مشوار؟

1062
01:05:17,360 --> 01:05:20,280
تعرفين، فرقة ذلك الرجل
ستعزف الليلة

1063
01:05:20,320 --> 01:05:21,680
"جثة الغريب"

1064
01:05:21,720 --> 01:05:24,280
حقيقةً، موعد (سيمور) المنتظر الليلة

1065
01:05:24,320 --> 01:05:25,960
ويجب أن أكون موجودة
حين يتصل

1066
01:05:26,040 --> 01:05:27,680
تعرفين، كي أعرف كم ستسوء الأمور

1067
01:05:27,760 --> 01:05:29,760
(رباه! لقد سئمت من (سيمور

1068
01:05:34,720 --> 01:05:37,080
كان ذلك شهياً

1069
01:05:37,120 --> 01:05:39,080
شكراً جزيلاً على الطبخ

1070
01:05:39,120 --> 01:05:41,440
أحب الطبخ

1071
01:05:41,480 --> 01:05:46,120
معظم النساء لا يدعين رجلاً
...في الموعد الأول، لكن

1072
01:05:46,160 --> 01:05:48,280
أعتقد أن عليك الوثوق
في غرائزك

1073
01:05:48,320 --> 01:05:49,440
...حينما تكلمت معك بالهاتف

1074
01:05:49,480 --> 01:05:53,480
بدوت... مسالم للغاية

1075
01:05:53,520 --> 01:05:54,960
شكراً

1076
01:06:15,280 --> 01:06:16,720
أحب هذه الأغنية

1077
01:06:20,160 --> 01:06:21,280
أليست رائعة؟

1078
01:06:23,440 --> 01:06:25,400
ألا تشعرك برغبة في الرقص؟

1079
01:06:25,480 --> 01:06:27,800
هيا -
كلا، لا أرقص -

1080
01:06:27,840 --> 01:06:30,080
هيا (سيمور)، لا تتساخف

1081
01:06:30,120 --> 01:06:31,760
الجميع يرقص

1082
01:06:31,840 --> 01:06:33,600
،هيا، تابعني
راقب حركة قدميّ

1083
01:06:34,760 --> 01:06:35,960
كلا

1084
01:06:36,000 --> 01:06:37,840
(هيا (سيمور

1085
01:06:37,880 --> 01:06:39,960
أشعر بالموسيقى

1086
01:06:40,000 --> 01:06:42,720
ركز، كل شيء في رأسك

1087
01:06:42,760 --> 01:06:45,640
هيا، لتترك المثلجات الآن

1088
01:06:45,680 --> 01:06:47,920
لقد بلغت الساعة التاسعة

1089
01:06:47,960 --> 01:06:50,120
،إن كنا سنحضر ذلك الفيلم
ألا يجب الذهاب الآن؟

1090
01:06:50,160 --> 01:06:53,320
حسناً، أيها الظريف

1091
01:07:07,320 --> 01:07:09,760
إني متشوقة للغاية لمشاهدة
ذلك الفيلم

1092
01:07:09,800 --> 01:07:12,440
دوستوف فارنا) مخرج عبقري)

1093
01:07:12,480 --> 01:07:13,840
هل شاهدت آخر أفلامه؟

1094
01:07:13,880 --> 01:07:15,560
الزهرة التي شربت القمر"؟"

1095
01:07:15,600 --> 01:07:18,000
كان مبهراً

1096
01:07:18,040 --> 01:07:20,200
لا بد أني فوّت مشاهدته

1097
01:07:20,240 --> 01:07:22,800
ولكن، ماذا أعرف؟
"إني أحب أفلام "لوريل وهاردي

1098
01:07:22,840 --> 01:07:26,360
حقاً؟
لم تثر إهتمامي يوماً

1099
01:07:26,400 --> 01:07:29,240
لماذا يكون البدين دائماً
أكثر لؤماً من النحيف؟

1100
01:07:46,320 --> 01:07:49,080
أهلاً -
أهلاً، هذه أنا -

1101
01:07:49,120 --> 01:07:52,440
أهلاً -
إذاً، ماذا حدث؟ -

1102
01:07:52,480 --> 01:07:54,920
حقيقة، لا يزال الأمر يحدث

1103
01:07:54,960 --> 01:07:58,520
إنها هنا الآن
أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام

1104
01:07:58,560 --> 01:08:01,560
ماذا؟ أنت تمزح -
بجدر بي الذهاب الآن -

1105
01:08:01,600 --> 01:08:03,280
ليس هذا وقتاً مناسباً للحديث، حسناً؟

1106
01:08:03,320 --> 01:08:06,000
ماذا؟ هل ستمارس معها الجنس
في موعدكما الأول؟

1107
01:08:06,080 --> 01:08:10,560
رباه! سأتحدث معِك لاحقاً
حسناً؟ إلى اللقاء

1108
01:08:10,600 --> 01:08:12,640
لقد كانت أمي

1109
01:08:34,680 --> 01:08:37,320
أمازلتِ تودين الخروج الليلة؟

1110
01:08:37,400 --> 01:08:38,800
ماذا حدث مع (سيمور)؟

1111
01:08:38,840 --> 01:08:41,720
،لست أصدق
لقد أبلى حسناً

1112
01:08:41,800 --> 01:08:44,040
رباه! هذا غريب

1113
01:08:44,080 --> 01:08:45,960
إذاً، هل أمر عليكِ؟

1114
01:08:46,000 --> 01:08:49,920
حقيقةً، إني على وشك
أن أخرج مع بعض الأصدقاء

1115
01:08:49,960 --> 01:08:53,160
عم تتحدثين؟
من؟

1116
01:08:53,200 --> 01:08:55,240
بعض الأصدقاء من العمل

1117
01:08:57,640 --> 01:08:59,040
لست أصدقِك

1118
01:08:59,080 --> 01:09:02,120
...قلتِ أنِك مشغولة، لذا

1119
01:09:02,160 --> 01:09:05,240
يجدر بي الإنصراف

1120
01:09:05,280 --> 01:09:07,920
سأتصل بكِ غداً

1121
01:09:48,320 --> 01:09:50,000
Boo!

1122
01:09:50,040 --> 01:09:51,160
بربِك

1123
01:09:53,120 --> 01:09:54,400
!رباه

1124
01:09:55,800 --> 01:09:58,000
إذاً، اين كنت؟

1125
01:09:58,040 --> 01:09:59,640
كنت أبحث عنك

1126
01:09:59,680 --> 01:10:01,840
كنت أجوب الشوارع
...ليلاً ونهاراً

1127
01:10:01,880 --> 01:10:03,400
لأبحث عنك

1128
01:10:03,440 --> 01:10:04,520
حقاً؟

1129
01:10:04,560 --> 01:10:07,240
كلا، (جو) أخبرني بمكانك

1130
01:10:09,360 --> 01:10:12,320
لكن كيف لك ألا تتصل بي؟

1131
01:10:12,360 --> 01:10:17,000
،إني آسف
كنت منشغلاً للغاية

1132
01:10:18,880 --> 01:10:22,800
...إذاً، كيف تسير الأمور مع

1133
01:10:22,840 --> 01:10:25,200
ما أسمها؟ (دانا)؟

1134
01:10:25,240 --> 01:10:28,720
الأمور رائعة للغاية، أتعرفين؟

1135
01:10:28,760 --> 01:10:31,720
إنها رائعة

1136
01:10:33,280 --> 01:10:36,960
ماذا تفعلان معاً؟
هل تحب تسجيلاتك وأشياءك؟

1137
01:10:37,000 --> 01:10:41,600
أجل، نوعاً ما
أعني أنها لا تكره تلك الأشياء

1138
01:10:41,640 --> 01:10:42,840
على أي حال، إنها تحاول

1139
01:10:42,880 --> 01:10:44,960
...سنخرج لنتسوق بمتاجر التحف

1140
01:10:45,040 --> 01:10:47,760
لشقتها هذا المساء

1141
01:10:47,800 --> 01:10:50,040
هذا يبدو جيداً

1142
01:10:50,080 --> 01:10:52,640
يجب أن نكون معاً

1143
01:10:52,680 --> 01:10:57,920
حتماً سأتصل بكِ هذا الأسبوع

1144
01:10:57,960 --> 01:10:59,920
أتحاول التخلص مني؟

1145
01:10:59,960 --> 01:11:02,520
...كلا! كلا! ولكن

1146
01:11:02,560 --> 01:11:04,760
...علي الذهاب خلال دقائق و

1147
01:11:07,520 --> 01:11:10,720
ألن تسألني حتى
عن أحوالي؟

1148
01:11:12,240 --> 01:11:13,320
متأسف

1149
01:11:13,360 --> 01:11:16,080
إذاً، كيف حالِك؟

1150
01:11:17,920 --> 01:11:20,480
،لست أعرف
أظنني بخير

1151
01:11:23,080 --> 01:11:26,200
!أهلاً
أظنني أتيت مبكراً

1152
01:11:30,200 --> 01:11:34,200
(هذه (إينيد -
أهلاً -

1153
01:11:34,240 --> 01:11:37,200
تسرني مقابلتِك أخيراً

1154
01:11:37,280 --> 01:11:41,000
إذاً، كيف تعرفان بعضكما البعض؟

1155
01:11:41,040 --> 01:11:43,200
إني متفاجئة أنه لم يذكرني إليكِ

1156
01:11:43,200 --> 01:11:45,840
نحن صديقان قديمان -
حقاً؟ -

1157
01:11:45,880 --> 01:11:47,760
أجل، مقربان جداً

1158
01:11:47,800 --> 01:11:50,560
...حقيقةً، كنت جالسة بجواره مباشرةً

1159
01:11:50,600 --> 01:11:51,960
عند أول إتصال لكِ

1160
01:11:52,000 --> 01:11:53,760
...أتعرفين أن لولاي

1161
01:11:53,760 --> 01:11:56,000
لما عاود الإتصال بكِ أبداً

1162
01:11:56,040 --> 01:11:58,520
أهذا صحيح؟ -
...حسناً، أنا -

1163
01:11:58,560 --> 01:12:00,320
حسناً، علي الإنصراف

1164
01:12:00,360 --> 01:12:03,840
لكني سأمر لأراك في وقت ما
(يا (سيمور

1165
01:12:05,920 --> 01:12:08,520
سررت حقاً بمقابلتِك

1166
01:12:11,560 --> 01:12:13,720
لا تنسوا أن معرض الفنون
...سيقام يوم السبت القادم

1167
01:12:13,760 --> 01:12:15,200
في السابعة والنصف مساءاً

1168
01:12:18,920 --> 01:12:20,920
!(جوستن)

1169
01:12:22,880 --> 01:12:24,560
متأسفة

1170
01:12:26,680 --> 01:12:28,760
سأفتقدكم جميعاً

1171
01:12:28,800 --> 01:12:31,480
...آمل أن يشعر جميعكم

1172
01:12:31,520 --> 01:12:34,680
أنه استفاد من هذه التجربة

1173
01:12:37,200 --> 01:12:39,360
،شكراً
إلى اللقاء جميعاً

1174
01:12:43,960 --> 01:12:46,360
إينيد) هل لنا بالحديث لدقيقة؟)

1175
01:12:46,440 --> 01:12:48,800
!يا للهول -
لا تقلقي، لا خطب -

1176
01:12:48,880 --> 01:12:50,800
جائني إتصال من إحدى
...صديقاتي المقربات

1177
01:12:50,840 --> 01:12:52,680
...تعمل في أكاديمية الفنّ والتصميم

1178
01:12:52,720 --> 01:12:55,720
وأخبرتني بأن من حقي
...أن أشرك واحداً فقط من طلابي

1179
01:12:55,760 --> 01:12:59,000
المتخرجين من صفك
...لهذا العام

1180
01:12:59,040 --> 01:13:02,080
وسمحت لنفسي بتسجيل إسمِك

1181
01:13:02,120 --> 01:13:03,720
حسب معرفتي فأن هذا العمل
...يتضمّن المسكن

1182
01:13:03,760 --> 01:13:06,600
،ووجبات طعام وكل شيء
إنه عرض رائع

1183
01:13:07,880 --> 01:13:11,240
(أخبريني حالما تستطيعين (إينيد

1184
01:13:11,320 --> 01:13:13,720
ستكون هذه فرصة عظيمة لكِ

1185
01:13:20,600 --> 01:13:23,560
عزيزتي؟

1186
01:13:23,600 --> 01:13:25,080
سأدخل

1187
01:13:26,280 --> 01:13:28,440
لدي بعض الأخبار السارّة

1188
01:13:28,480 --> 01:13:29,640
ما هي؟

1189
01:13:29,680 --> 01:13:31,200
أمازلتِ تبحثين عن عمل؟

1190
01:13:31,240 --> 01:13:32,640
أعتقد

1191
01:13:32,680 --> 01:13:35,520
ماكسين) تظن أنها قادرة)
أن توفر لكِ عمل بمكتب للحاسوب

1192
01:13:35,560 --> 01:13:39,000
الطبيعي أن يكون لديكِ
...العديد من الشهادات

1193
01:13:39,040 --> 01:13:41,040
...وعلى الأقل عامين من الخبرة

1194
01:13:41,080 --> 01:13:43,720
لكنها تظن أنها قادرة
على إقناعهم

1195
01:13:44,880 --> 01:13:47,080
،أخبرها أن تدع الأمر
لا تلزمني مساعدتها

1196
01:13:49,680 --> 01:13:52,400
...حسناً، هذا... هذا

1197
01:13:52,440 --> 01:13:55,400
...تعرفين، لو... لو

1198
01:13:55,440 --> 01:13:56,560
...لو

1199
01:14:13,280 --> 01:14:15,000
!مريع! مريعة جداً

1200
01:14:15,040 --> 01:14:16,880
،سأعتني بذلك
أعدكم

1201
01:14:16,920 --> 01:14:19,760
،سأعالج الأمر
شكراً لكم

1202
01:14:19,800 --> 01:14:22,520
معذرةً

1203
01:14:22,560 --> 01:14:24,960
،إني متأسفة
يجب أن أتكلم معها للحظات

1204
01:14:25,000 --> 01:14:26,880
حسناً، إستمتعي بالمعرض -
شكراً -

1205
01:14:26,880 --> 01:14:27,960
ما الأمر (فيليس)؟

1206
01:14:28,000 --> 01:14:29,080
...إني متأسفة

1207
01:14:29,120 --> 01:14:31,240
لكن عليكِ أن تزيلي
هذه اللوحة

1208
01:14:31,280 --> 01:14:33,120
العديد من الأباء إشتكوا منها
حتى الآن

1209
01:14:33,120 --> 01:14:35,520
كلا، لن أفعل شيئاً كهذا

1210
01:14:35,560 --> 01:14:37,960
إذاً سأذهب إلى هناك
وأزيلها بنفسي

1211
01:14:38,000 --> 01:14:40,520
أعتقد أنه يجب إعطاء
...الفنانة الفرصة

1212
01:14:40,560 --> 01:14:43,720
أن تتكلم مع الآباء
بشأن قصدها من هذه اللوحة

1213
01:14:43,760 --> 01:14:46,640
...يجب أن نشجّع المناقشة كحل

1214
01:14:46,680 --> 01:14:47,880
بدلاً من الرقابة

1215
01:14:47,960 --> 01:14:49,440
الرقابة؟ -
أجل -

1216
01:14:49,520 --> 01:14:51,960
(هذه كلمة كبيرة عليكِ (روبيرتا

1217
01:14:52,040 --> 01:14:53,920
أعذريني

1218
01:14:54,000 --> 01:14:56,600
لا تلمسيها -
حسناً، لدي حل -

1219
01:14:56,640 --> 01:14:57,880
نشكركم جميعاً على صبركم

1220
01:15:00,160 --> 01:15:02,920
مارغريت) هل رأيتِ (إينيد)؟)

1221
01:15:02,960 --> 01:15:05,720
لا أعتقد أنها حضرت -
غير معقول -

1222
01:15:07,520 --> 01:15:10,680
شكراً لكم جميعاً

1223
01:15:21,680 --> 01:15:24,160
إذاً... بعد إذنك

1224
01:15:24,240 --> 01:15:26,280
هناك معرض فنون لعين
...يحب أن أحضره الليلة

1225
01:15:26,320 --> 01:15:27,720
وأريدك أن تكون مرافقي

1226
01:15:27,760 --> 01:15:28,920
ثمة شيء أريد أن أريكه

1227
01:15:28,920 --> 01:15:31,880
لا يجب علي ذلك

1228
01:15:31,920 --> 01:15:33,000
بل عليك

1229
01:15:33,040 --> 01:15:35,200
إني متأخرة بمليون ساعة، هيا

1230
01:15:35,200 --> 01:15:36,640
لا يجدر بي

1231
01:15:38,400 --> 01:15:41,840
حسناً، لتنس أمر معرض الفنون
لنفعل شيئاً آخر

1232
01:15:41,880 --> 01:15:45,120
(ليتني أستطيع (إينيد
...لكن

1233
01:15:45,160 --> 01:15:49,000
دانا) إنتهت للتو)
...من علاقة سيئة

1234
01:15:49,040 --> 01:15:51,560
ولا أريدها أن تكوّن فكرة سيئة
أتفهمين؟

1235
01:15:51,640 --> 01:15:53,120
أهلاً، ما الأمر؟

1236
01:15:56,840 --> 01:15:58,720
أنى لك بهذا البنطال؟

1237
01:16:01,120 --> 01:16:02,560
(إنه هدية من (دانا

1238
01:16:02,600 --> 01:16:04,800
أيعجبك؟ أيناسبك؟

1239
01:16:07,160 --> 01:16:09,600
أجل، أعني ماذا أعرف عن الملابس؟

1240
01:16:09,640 --> 01:16:11,960
يسعدني وجود أحد
يقوم بكل الأعمال من أجلي

1241
01:16:17,280 --> 01:16:18,840
سأكون بغرفتي

1242
01:16:21,040 --> 01:16:22,520
وما خطبها على أي حال؟

1243
01:16:22,560 --> 01:16:24,960
هل طلبت منك ألا تراني ثانيةً؟

1244
01:16:25,040 --> 01:16:27,560
...كلا، كلا، أقصد

1245
01:16:29,560 --> 01:16:31,680
...ليس تماماً، إنها

1246
01:16:34,560 --> 01:16:37,760
إنها فقط ليست تفهم كيف لي
أن أعرف شخصاً مثلِك؟

1247
01:16:37,800 --> 01:16:39,960
ماذا تقصد بـ"شخص مثلي"؟

1248
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
أقصد شخص صغير

1249
01:16:48,440 --> 01:16:50,360
لا تقلق، لن أزعجك ثانيةً

1250
01:17:42,960 --> 01:17:44,520
أتتذكرني؟

1251
01:17:46,560 --> 01:17:48,680
طبعاً، طبعاً

1252
01:17:54,040 --> 01:17:58,520
أتعرف، أنت بمثابة الإنسان الوحيد
بالعالم الذي يمكنني الإعتماد عليه

1253
01:17:58,560 --> 01:18:02,720
،لأنك مهما حدث
أعرف أنك ستظل هنا دوماً

1254
01:18:05,160 --> 01:18:08,480
حسناً، هذا إعتقادك الشخصي

1255
01:18:10,120 --> 01:18:12,480
سأغادر البلدة

1256
01:18:17,240 --> 01:18:19,520
أين نحن؟
هذا حي غريب

1257
01:18:19,520 --> 01:18:22,000
هذا حي طبيعي للغاية

1258
01:18:22,040 --> 01:18:24,920
3128

1259
01:18:24,960 --> 01:18:26,840
حتماً هذا هو العنوان -
عظيم -

1260
01:18:28,600 --> 01:18:31,800
ماذا؟ ما العيب فيها؟
تبدو طبيعية جداً

1261
01:18:31,840 --> 01:18:33,400
ماذا؟
"لقد قلت "عظيم

1262
01:18:33,440 --> 01:18:34,840
أجل، ظننت أنها ستعجبِك

1263
01:18:34,880 --> 01:18:36,880
ماذا علي أن أقول؟

1264
01:18:36,920 --> 01:18:38,680
رباه! لا أطيق الإنتظار"
..."لأعيش في هذه المزبلة

1265
01:18:38,720 --> 01:18:39,800
في هذا الحي المجهول"؟"

1266
01:18:39,840 --> 01:18:42,320
لقد إستئتِ من كل شقة
نظرنا إليها

1267
01:18:42,400 --> 01:18:46,400
لمَ لا تخبريني أنِك لا تودين
السكن معي؟

1268
01:18:48,480 --> 01:18:52,160
لأنِك متشوقة جداً
وتتصرفين وكأنِك مجنونة بهذا الأمر

1269
01:18:52,200 --> 01:18:54,080
ماذا؟

1270
01:18:54,160 --> 01:18:55,320
أنتِ المجنونة

1271
01:18:55,360 --> 01:18:58,320
أنتِ تتجاهلينني كلياً
منذ التخرج

1272
01:18:58,400 --> 01:19:02,000
...ما زلتِ تعيشين الحلم اللعين

1273
01:19:02,040 --> 01:19:03,280
"شقتِك الخاصة"

1274
01:19:03,320 --> 01:19:04,920
تباً لكِ

1275
01:19:04,960 --> 01:19:07,920
تمتعي بالعيش مع أبيكِ
طوال حياتِك

1276
01:19:13,560 --> 01:19:16,800
اللعنة عليك أيضاً

1277
01:19:18,960 --> 01:19:20,880
عزيزتي؟

1278
01:19:20,920 --> 01:19:23,200
عزيزتي؟

1279
01:19:25,920 --> 01:19:27,520
عزيزتي؟

1280
01:19:27,560 --> 01:19:29,080
ما الأمر؟

1281
01:19:33,080 --> 01:19:34,160
لا شيء

1282
01:19:34,200 --> 01:19:35,600
...عزيزتي، لو هناك خطب

1283
01:19:35,640 --> 01:19:38,040
يجب أن نتكلم بشأنه

1284
01:19:39,680 --> 01:19:42,120
،إنه لا شيء
مجرد شيء هورموني

1285
01:19:42,160 --> 01:19:43,680
لا تقلق بشأنه

1286
01:19:43,720 --> 01:19:47,320
حسناً، لأني أحمل أخبار
...بالغة الأهمية

1287
01:19:47,360 --> 01:19:49,280
ويجب مناقشتها

1288
01:19:49,320 --> 01:19:53,520
ولو لستِ في حالة جيدة
يمكننا أن نؤجلها لوقت آخر

1289
01:19:55,640 --> 01:19:57,080
ماذا؟

1290
01:19:58,720 --> 01:20:02,440
حسناً، أنا و(ماكسين) نلتقي كثيراً

1291
01:20:02,480 --> 01:20:04,320
...ونعتقد أنه سيكون للأفضل

1292
01:20:04,360 --> 01:20:07,600
...لنا جميعاً بإنتهاء الصيف

1293
01:20:07,640 --> 01:20:09,320
أن تأتي هنا لتقيم معنا

1294
01:20:09,360 --> 01:20:11,960
ويمكننا أن نرى كيف سنكون معاً

1295
01:20:12,000 --> 01:20:14,560
...ولنرى إن كنا

1296
01:20:27,360 --> 01:20:30,720
أهذا أول قناع؟

1297
01:20:30,800 --> 01:20:33,040
على جميع الفنانين أن يعانوا

1298
01:20:34,240 --> 01:20:36,440
مهلاً لدقيقة

1299
01:20:36,480 --> 01:20:41,000
أحضرت الإستمارة
لأكاديمية الفنون

1300
01:20:41,040 --> 01:20:43,160
آمل ألا أكون متأخرة

1301
01:20:44,480 --> 01:20:47,280
(إني آسفة حيال ما حدث (إينيد

1302
01:20:47,320 --> 01:20:49,400
ماذا تقصدين؟

1303
01:20:49,480 --> 01:20:51,440
...حسناً، كل أعمال معرض الفنون

1304
01:20:51,480 --> 01:20:55,200
،في الجريدة
...إنها تماماً

1305
01:20:55,200 --> 01:20:57,200
...لقد أجبروني

1306
01:20:57,240 --> 01:21:00,000
ألا أنجّحك في مادتي

1307
01:21:01,400 --> 01:21:04,240
أمازلت أستطيع التقدم
بأكاديمية الفنون؟

1308
01:21:04,280 --> 01:21:06,680
(إني متأسفة (إينيد -
هلا ساعدتني هنا؟ -

1309
01:21:06,720 --> 01:21:09,640
لا يسعني التنفس من هذا القناع -
معذرةً -

1310
01:21:09,720 --> 01:21:12,960
،لا بأس، تنفس وحسب
لا تقلق

1311
01:21:30,640 --> 01:21:33,160
ماذا تفعلين هنا؟

1312
01:21:33,200 --> 01:21:35,160
أحتاج لرؤيتك

1313
01:21:35,240 --> 01:21:37,400
ما الأمر؟

1314
01:21:37,480 --> 01:21:39,800
أيمكنك أن تدخلني حتى؟

1315
01:21:39,800 --> 01:21:41,320
أجل، طبعاً، تفضلي

1316
01:21:43,280 --> 01:21:45,440
أنصت! أحتاج منك
...أن تعاملني بلطف لمدة 5 دقائق

1317
01:21:45,480 --> 01:21:47,680
وبعد ذلك أقسم أني سأتركك لوحدك
حسناً؟

1318
01:21:48,920 --> 01:21:50,040
ما الأمر؟

1319
01:21:51,920 --> 01:21:53,440
ألديك أي شراب؟

1320
01:21:53,480 --> 01:21:56,040
ربما هناك بعض البيرة

1321
01:21:57,600 --> 01:21:59,640
ما هذه؟ -
(إنها لـ(دانا -

1322
01:21:59,680 --> 01:22:01,920
إننا محتفظين بها للإحتفال
بمرور شهرين على لقائنا

1323
01:22:01,960 --> 01:22:03,080
لا يجدر بكِ

1324
01:22:10,760 --> 01:22:14,800
،أعني، أنت تحبني
أليس كذلك (سيمور)؟

1325
01:22:14,840 --> 01:22:16,240
نحن صديقان، صحيح؟

1326
01:22:16,280 --> 01:22:18,760
أجل، طبعاً، بالتأكيد

1327
01:22:30,840 --> 01:22:32,600
ما هذه؟

1328
01:22:32,640 --> 01:22:37,520
دانا) إبتاعتها وقت تسوقنا)
بمتجر التحف

1329
01:22:37,560 --> 01:22:39,000
قالت أنها لم تلائم مفروشاتها

1330
01:22:39,080 --> 01:22:41,400
لذا أعطتنيها

1331
01:22:41,440 --> 01:22:45,280
قالت أنها ستلائم مفروشاتي القديمة

1332
01:22:48,040 --> 01:22:50,880
رباه! كيف تتحملها؟

1333
01:22:53,800 --> 01:22:55,720
كيف طوال الوقت كنت أحاول
...أن أعرفّك بصديقة

1334
01:22:55,760 --> 01:22:57,240
ولم تسألني أن أكون صديقتك؟

1335
01:22:59,480 --> 01:23:00,880
أنتِ شابة جميلة

1336
01:23:00,960 --> 01:23:03,000
...لم أتصور أنِك قد تهتمين بي

1337
01:23:03,040 --> 01:23:06,840
إلا المرح والفضول فقط

1338
01:23:06,920 --> 01:23:09,720
على الأقل أنت لست كالحمقى الآخرون

1339
01:23:09,760 --> 01:23:12,680
جميعهم يهتمون بالقيثارات
والرياضات

1340
01:23:12,760 --> 01:23:15,000
إني أكره الرياضات

1341
01:23:20,640 --> 01:23:22,840
ربما علي أن أنتقل للعيش معك

1342
01:23:22,880 --> 01:23:26,240
...بوسعي أن أطبخ وأنظف تسجيلاتك

1343
01:23:26,280 --> 01:23:28,120
حتى أحصل على وظيفة

1344
01:23:33,800 --> 01:23:35,880
أتعرف ما هو الحلم الذي
تمنيت تحقيقه؟

1345
01:23:37,840 --> 01:23:38,960
ماذا؟

1346
01:23:39,000 --> 01:23:41,880
...كنت أفكر أني ذات يوم

1347
01:23:41,960 --> 01:23:45,960
ألا أتكلم مع أحد
وأقصد أماكن عشوائية

1348
01:23:47,080 --> 01:23:52,800
...ثم أختفي

1349
01:23:52,800 --> 01:23:55,040
ولا يروني مجدداً

1350
01:23:55,080 --> 01:23:57,440
هل فكرت يوماً في شيء كهذا؟

1351
01:23:58,720 --> 01:24:01,080
أعتقد أني فكرت في ذلك
حين كنت بمثل عمرِك

1352
01:24:03,080 --> 01:24:05,600
أتعرف ماذا علينا أن نفعل؟

1353
01:24:05,640 --> 01:24:08,880
علينا أن نركب سيارتك الآن
وننطلق فحسب

1354
01:24:08,920 --> 01:24:11,160
...ونعثر على مكان جديد

1355
01:24:11,200 --> 01:24:12,680
ونبدأ جياة جديدة

1356
01:24:12,720 --> 01:24:14,680
تباً للجميع

1357
01:24:15,960 --> 01:24:19,880
لست في حالة تسمح بالقيادة

1358
01:24:19,960 --> 01:24:22,720
إني جادّة

1359
01:24:22,760 --> 01:24:24,800
لقد سئمت الجميع

1360
01:24:24,840 --> 01:24:27,480
لمَ لا يسعني أن أفعل ما أريد؟

1361
01:24:27,520 --> 01:24:29,840
وماذا تريدين؟

1362
01:24:31,920 --> 01:24:33,560
ماذا تريد أنت؟

1363
01:24:37,440 --> 01:24:39,000
ألا تحبني؟

1364
01:24:56,800 --> 01:24:59,880
رباه! لم أتوقع أن يحدث
شيئاً كهذا

1365
01:25:02,760 --> 01:25:05,280
حسناً، وأنا أيضاً

1366
01:25:05,320 --> 01:25:08,080
...يجب أن تعرفي أني لطالما

1367
01:25:10,080 --> 01:25:13,560
هل كنتِ جادة بشأن الإنتقال
للعيش معي؟

1368
01:25:17,080 --> 01:25:19,760
كنت أفكر بصوت عال وحسب

1369
01:25:21,400 --> 01:25:26,120
...أعني، علاقتك بـ(دانا) و

1370
01:25:26,200 --> 01:25:27,800
لن أدعك تفسد ذلك

1371
01:25:27,840 --> 01:25:31,320
،لكني لست أعرف
...إني

1372
01:25:34,760 --> 01:25:36,800
يلزمني حقاً بعض النوم

1373
01:25:40,440 --> 01:25:41,960
طابت ليلتِك

1374
01:26:13,080 --> 01:26:15,480
حسناً، لحظة واحدة

1375
01:26:16,960 --> 01:26:20,280
آسف، واصلي -
نكاد ننتهي -

1376
01:26:20,320 --> 01:26:22,880
،أهلاً، أجل
كلا، هذا مستثنى

1377
01:26:22,920 --> 01:26:25,680
لقد دفعوا العربون

1378
01:26:25,720 --> 01:26:26,840
...لنرى إن كانوا سيحضروه

1379
01:26:26,880 --> 01:26:29,920
لو لاحظوا أننا إنتهينا

1380
01:26:30,000 --> 01:26:31,080
صحيح

1381
01:26:32,280 --> 01:26:34,160
رائع، يبدو جيداً

1382
01:26:36,280 --> 01:26:37,960
!أجل -
لقد نجحنا -

1383
01:26:38,000 --> 01:26:39,600
أحسنتِ -
شكراً لك -

1384
01:26:39,640 --> 01:26:42,800
،إني فخور بكِ
سألحق بكم لاحقاً

1385
01:26:42,840 --> 01:26:44,720
سأباشر تحضير الأوراق

1386
01:26:48,800 --> 01:26:50,960
مبروك -
شكراً، أجلس -

1387
01:26:54,160 --> 01:26:57,960
إذاً، ما سبب حضورك؟

1388
01:27:00,320 --> 01:27:06,480
أشعر أن علي أن أخبرِك بشيء ما

1389
01:27:08,760 --> 01:27:10,880
لم أخبر أحداً بذلك من قبل

1390
01:27:10,920 --> 01:27:13,240
...صدقيني، لقد

1391
01:27:13,280 --> 01:27:16,200
لقد تحملت علاقات رهيبة
...لسنوات

1392
01:27:16,240 --> 01:27:18,440
كي لا أقول الآتي

1393
01:27:18,480 --> 01:27:21,320
ماذا تريد أن تقول؟

1394
01:27:23,880 --> 01:27:27,960
ربما ليس من الجيد
أن نبقى معاً

1395
01:27:37,760 --> 01:27:39,520
هذه (إينيد)، أترك رسالة

1396
01:27:41,240 --> 01:27:42,520
(هذا (سيمور

1397
01:27:42,560 --> 01:27:45,920
أريد أن أتكلم معِك

1398
01:27:45,960 --> 01:27:47,960
كنت أفكر في كلامِك

1399
01:27:48,000 --> 01:27:50,600
...بشأن إنتقالِك إلى هنا و

1400
01:27:50,640 --> 01:27:55,160
...أجل، لذا

1401
01:27:55,200 --> 01:27:56,840
إتصلي بي حين تسمح ظروفِك

1402
01:27:56,880 --> 01:27:58,160
حسناً، شكراً
إلى اللقاء

1403
01:28:07,960 --> 01:28:10,520
إني شديدة الأسف
على ما حدث بذلك اليوم

1404
01:28:10,560 --> 01:28:12,520
لست أعرف ماذا بي

1405
01:28:12,600 --> 01:28:14,160
أريد حقاً الإنتقال معِك

1406
01:28:14,200 --> 01:28:16,280
لست أعرف

1407
01:28:18,080 --> 01:28:21,240
كنت أعتقد أن ربما من الأفضل
أن أعيش وحدي

1408
01:28:21,280 --> 01:28:25,160
قررت أن أستأجر تلك الشقة
التي عاينّاها

1409
01:28:25,200 --> 01:28:28,720
وسأنتقل إليها الأسبوع المقبل

1410
01:28:28,760 --> 01:28:32,200
،أرجوكِ دعيني أنتقل معِك
أرجوكِ

1411
01:28:32,240 --> 01:28:35,080
،لست أعرف
لست أظنها فكرة جيدة

1412
01:28:35,120 --> 01:28:37,520
،طبعاً إنها فكرة جيدة
هذه خطتنا

1413
01:28:37,600 --> 01:28:39,480
أجل، لكن كيف ستدفعين الإيجار
وما شابه؟

1414
01:28:39,560 --> 01:28:41,200
ليس لديكِ حتى وظيفة

1415
01:28:41,240 --> 01:28:44,280
،سأحصل على وظيفة غداً
أعدِك

1416
01:28:44,320 --> 01:28:47,200
ماكسين) قالت أنها ستوفر لي)
وظيفة بمكتب حاسوب

1417
01:28:47,240 --> 01:28:50,840
(أرجوكِ (بيكا

1418
01:28:52,120 --> 01:28:54,520
الليلة سنستضيف"
"صديق مميز جداً

1419
01:28:54,560 --> 01:28:57,800
..."كان فناناً قديراً"

1420
01:28:57,840 --> 01:28:59,920
"في لغة الإشارة للصمّ"

1421
01:28:59,960 --> 01:29:02,280
"من فضلكم رحبوا به بيننا"

1422
01:29:05,920 --> 01:29:07,440
هنا حيث لا ينتهي المرح

1423
01:29:07,480 --> 01:29:09,840
على الأقل كان يجب أن تتحلى
بالإحترام وتتصل بي

1424
01:29:09,920 --> 01:29:14,200
لا فائدة من محاولة فهم
تفكير النساء

1425
01:29:14,240 --> 01:29:16,400
هذا أمر مؤكد

1426
01:29:16,440 --> 01:29:18,000
ربما تعرفت على صديق جديد

1427
01:29:21,640 --> 01:29:23,160
شكراً على التخفيف عني

1428
01:29:36,120 --> 01:29:37,520
يا إلهي

1429
01:29:47,960 --> 01:29:49,200
هذه (إينيد)، أترك رسالة

1430
01:29:51,480 --> 01:29:54,720
هيا

1431
01:29:56,320 --> 01:29:57,880
حسناً، أنظر إلى الأمر
...بهذه الطريقة

1432
01:29:59,000 --> 01:30:00,680
على الأقل الأمور لن تسوء

1433
01:30:08,640 --> 01:30:11,840
!(سيمور)
كنت أريد مقابلتك

1434
01:30:11,840 --> 01:30:13,960
تعال هنا للحظات

1435
01:30:16,720 --> 01:30:18,240
إجلس

1436
01:30:19,960 --> 01:30:23,120
بما ستخبرني عن هذا الأمر (سيمور)؟

1437
01:30:32,640 --> 01:30:34,040
ما رأيِك؟

1438
01:30:35,640 --> 01:30:37,400
لا بأس بها

1439
01:30:39,960 --> 01:30:42,320
أين جميع أشيائِك؟ -
هنا -

1440
01:30:46,760 --> 01:30:48,800
أهذا كل ما أحضرتيه؟

1441
01:30:48,880 --> 01:30:50,320
كلا، سأحضر البقية الليلة

1442
01:30:50,400 --> 01:30:52,480
أو سأحضرها غداً

1443
01:30:52,520 --> 01:30:54,760
متى؟

1444
01:30:54,800 --> 01:30:57,400
لست أعرف، الظهيرة؟

1445
01:30:57,440 --> 01:30:59,960
حسناً، إحرصي أن تكوني هنا
...في هذا الوقت

1446
01:31:00,000 --> 01:31:02,400
حيث أمامنا الكثير من الأعمال
لنقوم بها

1447
01:31:02,440 --> 01:31:04,200
مهلاً

1448
01:31:04,240 --> 01:31:06,640
،يجب أن أريكِ هذه
إنها رائعة جداً

1449
01:31:11,720 --> 01:31:13,680
أليست رائعة؟

1450
01:31:45,680 --> 01:31:48,120
A smile is something special

1451
01:31:48,160 --> 01:31:51,080
A ribbon is something rare

1452
01:31:51,160 --> 01:31:53,600
So I'll be special,
and I'll be rare

1453
01:31:53,680 --> 01:31:57,920
With a smile
and a ribbon in my hair

1454
01:31:59,240 --> 01:32:01,640
To be a girl they notice

1455
01:32:01,720 --> 01:32:04,160
Takes more than a fancy dress

1456
01:32:04,240 --> 01:32:07,200
So I'll be special,
and I'll be rare

1457
01:32:07,280 --> 01:32:10,280
I'll be something beyond compare

1458
01:32:10,320 --> 01:32:12,640
I'll be noticed
because I'll wear

1459
01:32:12,640 --> 01:32:18,160
A smile and a ribbon in my hair

1460
01:32:46,880 --> 01:32:49,400
ماذا دهاك أيها الغبي؟
إنها الثالثة والنصف

1461
01:32:49,440 --> 01:32:53,840
(مرحباً، زوجة أبو (إينيد
أخبرتني أنها ستكون هنا

1462
01:32:53,880 --> 01:32:55,360
أليست بالبيت؟

1463
01:32:55,400 --> 01:32:57,520
كلا، أخبروني أنها ستكون هنا

1464
01:32:57,560 --> 01:32:59,600
أين هي بحق الجحيم؟

1465
01:32:59,640 --> 01:33:01,680
كان مفترضاً أن تكون هنا
منذ 3 ساعات

1466
01:33:01,720 --> 01:33:05,320
أتمانعين لو إنتظرت؟
يلزمني فعلاً التحدث معها

1467
01:33:11,120 --> 01:33:12,280
أواثق بأنها ليست هناك؟

1468
01:33:12,320 --> 01:33:14,720
أعني، قد تكون مختبئة منك
أو ما شابه

1469
01:33:14,720 --> 01:33:17,080
لماذا تختبئ مني؟

1470
01:33:17,080 --> 01:33:18,920
لست أدري

1471
01:33:18,960 --> 01:33:20,880
أين هي إذاً؟

1472
01:33:22,600 --> 01:33:23,800
ربما تكون بصحبة (جوش)؟

1473
01:33:23,840 --> 01:33:27,160
جوش)؟)
لمَ تكون بصحبة (جوش)؟

1474
01:33:27,200 --> 01:33:30,920
...لست أعرف الكثير عن الموقف

1475
01:33:32,080 --> 01:33:34,400
لكن لماذا قلتِ أنها
مختبئة مني؟

1476
01:33:34,440 --> 01:33:36,040
هل أخبرتِك بأي شيء عني؟

1477
01:33:37,760 --> 01:33:39,320
أجل، تعتقد أنك مغفل

1478
01:33:39,400 --> 01:33:41,440
هل قالت ذلك؟

1479
01:33:42,720 --> 01:33:46,960
ماذا تتوقع؟
...إعتباراً لطريقة إلتقائنا بك

1480
01:33:47,000 --> 01:33:48,920
ماذا تعنين؟

1481
01:33:48,920 --> 01:33:50,880
ألم تخبرك عن ذلك؟

1482
01:33:53,120 --> 01:33:54,440
عم تتحدثين؟

1483
01:33:55,680 --> 01:33:57,840
ذلك الموعد الغرامي الزائف
المثير للشفقة

1484
01:33:57,880 --> 01:34:00,760
أي موعد غرامي زائف؟
عم تتحدثين؟

1485
01:34:05,440 --> 01:34:06,560
تفضل

1486
01:34:11,440 --> 01:34:12,640
أنظر

1487
01:34:41,800 --> 01:34:43,080
هل ضحكتم جيداً على حسابي؟

1488
01:34:44,320 --> 01:34:45,600
ماذا تعني؟

1489
01:34:45,640 --> 01:34:48,120
هل تعتقد أن ذلك مضحكاً؟

1490
01:34:49,360 --> 01:34:51,480
تفضل، هل هذا مضحك؟

1491
01:34:51,520 --> 01:34:53,520
سأريك ما هو مضحك

1492
01:34:57,440 --> 01:34:59,920
تباً، مهلاً -
...إبتعد -

1493
01:35:05,560 --> 01:35:08,880
ألن تهدأ الآن أيها
الفتى الوسيم؟

1494
01:35:08,920 --> 01:35:10,800
ماذا يجري؟ -
إستدع الشرطة يا رجل -

1495
01:35:10,840 --> 01:35:11,920
لإلقاء القبض عليه -
!أنت -

1496
01:35:11,960 --> 01:35:13,360
!إستدع الشرطة

1497
01:35:13,400 --> 01:35:14,480
أخرج من متجري

1498
01:35:14,560 --> 01:35:16,920
حسناً، لا داع للعنف

1499
01:35:17,000 --> 01:35:18,080
إني خارج من هنا

1500
01:35:43,440 --> 01:35:45,800
أهلاً -
هل أنت بخير؟ -

1501
01:35:52,600 --> 01:35:55,280
تبدو مخدراً
ماذا بك؟

1502
01:35:56,480 --> 01:35:58,200
حياة مرفهة

1503
01:35:58,240 --> 01:36:01,080
(أنصت (سيمور
...لقد أتيت لأعبر لك

1504
01:36:01,120 --> 01:36:04,520
عن مدى أسفي
على كل شيء

1505
01:36:04,560 --> 01:36:06,040
...أعرف أنك قد تكرهني للغاية

1506
01:36:06,080 --> 01:36:07,320
...ليس عليكِ أن تتكلمي

1507
01:36:07,320 --> 01:36:10,080
أرجوك، لا تقل أي شيء

1508
01:36:10,120 --> 01:36:12,760
أعرف أني دائماً أخذل الجميع

1509
01:36:15,160 --> 01:36:17,440
...لقد تركت وظيفتي هذا الصباح

1510
01:36:17,520 --> 01:36:19,480
...(ثم تشاجرت مع (بيكي

1511
01:36:19,520 --> 01:36:21,280
لأني أخبرتها أني لم أرد
...الإنتقال معها

1512
01:36:21,320 --> 01:36:25,240
وهي تريد أن تقتلني الآن

1513
01:36:25,280 --> 01:36:30,040
ولا طريقة لأعبر عن شعوري

1514
01:36:30,080 --> 01:36:31,200
...لست

1515
01:36:33,600 --> 01:36:36,920
يجب أن أعرف نفسي جيداً

1516
01:36:36,960 --> 01:36:39,000
إينيد) لست غاضباً منكِ)

1517
01:36:39,040 --> 01:36:40,560
أعرف أني مجرد مغفل

1518
01:36:40,600 --> 01:36:42,960
سيمور) لست مغفلاً)

1519
01:36:44,640 --> 01:36:46,080
بلى، إني كذلك

1520
01:36:59,640 --> 01:37:01,520
يا لك من أحمق غبي

1521
01:37:01,560 --> 01:37:03,800
هل نظرت حتى
إلى باقي الصفحات؟

1522
01:37:07,440 --> 01:37:09,360
أترى؟

1523
01:37:19,360 --> 01:37:22,360
أنت بمثابة... فتى أحلامي

1524
01:37:35,040 --> 01:37:36,760
شكراً على الإنتظار

1525
01:37:41,760 --> 01:37:43,720
هل سيكون بخير؟

1526
01:37:43,760 --> 01:37:45,880
أظنه سيكون بخير

1527
01:37:55,200 --> 01:37:57,120
ماذا ستفعلين الآن؟

1528
01:37:59,920 --> 01:38:01,280
لست واثقة

1529
01:38:02,360 --> 01:38:06,160
،يجدر بي الذهاب
سأتأخر عن العمل

1530
01:38:09,400 --> 01:38:11,160
إتصلي بي، حسناً؟

1531
01:40:17,600 --> 01:40:20,680
علي الإعتراف بأن الأمور
...بدأت تتجّلى لي

1532
01:40:20,720 --> 01:40:23,160
بعد أن تغيرت حياتي إلى الأسوأ

1533
01:40:23,200 --> 01:40:25,640
أتذكر بمَ أخبرتك في البداية؟

1534
01:40:25,680 --> 01:40:27,240
...هذا الإنفصال البسيط

1535
01:40:27,280 --> 01:40:29,360
كان أفضل ما حصل لك

1536
01:40:29,400 --> 01:40:33,920
أظنني مستعداً للعودة
إلى حياتي القديمة

1537
01:40:34,000 --> 01:40:36,080
أتعتقدين أني متعجلاً؟

1538
01:40:37,840 --> 01:40:40,280
لمَ لا نبدأ بذلك
الأسبوع المقبل؟

1539
01:40:42,000 --> 01:40:43,080
حسناً، شكراً لك

1540
01:40:43,120 --> 01:40:44,520
لا تشكرني

1541
01:40:44,560 --> 01:40:46,560
أنت من يقوم بكل شيء

1542
01:41:07,360 --> 01:41:09,680
هل إنتهى اللقاء؟ -
أجل -

1543
01:41:09,720 --> 01:41:10,960
...سيمور) هل فكّرت)

1544
01:41:11,000 --> 01:41:12,400
...فيما تريد على العشاء

1545
01:41:12,440 --> 01:41:13,520
أثناء وجودك هنا؟

1546
01:41:13,560 --> 01:41:15,600
كلا، لم أفكر

1547
01:41:15,640 --> 01:41:18,280
ربما نناقش ذلك في السيارة

1548
01:41:18,320 --> 01:41:19,480
هل تريد بطاطس مهروسة؟

1549
01:41:19,520 --> 01:41:21,280
لقاؤنا الأسبوع المقبل

1550
01:46:35,840 --> 01:46:38,440
،ليس مضحكاً الآن أيها القوي
أليس كذلك؟

1551
01:46:49,800 --> 01:46:51,560
!أيها الأوغاد

