0 00:00:12,140 --> 00:00:20,870 *****ما وراء السحب***** للايطالي: مايكل أنجيلو أنتنيوني و الألماني: فيم فندرز 1 00:00:22,140 --> 00:00:35,870 ترجمة:سليمان منصور translated by: Sulyman Ali Mansour cesc92@ymail.com ملاحظة هامة: الترجمة الانكليزية المترجم عنها تغطي ما يقارب 85% من الكلام ولم أتمكن من ايجاد ترجمة انكليزية أفضل و ان تمكنت من ذلك فسأعدل الترجمة فورا 2 00:06:29,680 --> 00:06:31,080 المعذرة 3 00:06:32,850 --> 00:06:34,690 هل يمكنك ان تقترح لي اسم فندق ؟ 4 00:06:34,790 --> 00:06:37,090 فندق فخم أم بسيط ؟ 5 00:06:37,990 --> 00:06:41,160 اختر أنت , أنا أثق باختيارك 6 00:06:41,660 --> 00:06:44,720 هناك واحد في الخلف 7 00:06:46,600 --> 00:06:47,800 شكرا 8 00:07:53,270 --> 00:07:55,330 أريد غرفة لو سمحت 9 00:07:55,470 --> 00:07:57,370 منفردة ؟ 10 00:08:01,010 --> 00:08:03,570 رقم 4 , هل من امتعة ؟ 11 00:08:05,280 --> 00:08:07,210 سأعود حالا. 12 00:09:08,740 --> 00:09:13,440 التقينا من قبل, لكنك لم تنظري لي. 13 00:09:15,250 --> 00:09:19,150 الجميل في الأمر أنني أتيت إلى هنا بالصدفة. 14 00:09:21,790 --> 00:09:24,020 لماذا جميل ؟ 15 00:09:26,530 --> 00:09:29,390 كان من المفترض أن اذهب الى مكان آخر 16 00:09:30,460 --> 00:09:33,900 لكنني جعلت السيارة هي التي تقودني 17 00:09:34,970 --> 00:09:38,030 أنا , عالقة هنا في الضباب 18 00:09:38,910 --> 00:09:44,070 انا معلمة , لذا لا أستطيع الهروب إلا عندما تقفل المدرسة 19 00:09:45,080 --> 00:09:47,240 إلى أين تذهبين؟ 20 00:09:47,980 --> 00:09:50,110 المدينة. 21 00:09:52,250 --> 00:09:54,780 لقد هربت للتو منها. 22 00:10:22,680 --> 00:10:26,240 هل لاحظتي أنه لم يعد احد يراقب غروب الشمس ؟ 23 00:10:27,360 --> 00:10:30,090 ربما هذا يحدث في القرى أيضاً... 24 00:10:31,590 --> 00:10:34,790 لكن عندما يأخذني عملي إلى الريف... 25 00:10:34,900 --> 00:10:37,760 أكون دائما مسحور بمنظر الغروب 26 00:10:44,710 --> 00:10:47,370 أعمل كتقني مضخة تصريف 27 00:10:47,480 --> 00:10:49,880 هناك الكثير منها هنا 28 00:10:49,980 --> 00:10:52,210 اسمي كارمن 29 00:10:53,050 --> 00:10:54,910 أنا سيلفانو 30 00:11:13,730 --> 00:11:17,070 الأصوات لا تصبح إطلاقا جزء منك كبقية الاصوات الأخرى 31 00:11:17,970 --> 00:11:21,770 البحر ,على سبيل المثال أنت تنتهي ولا تسمعه 32 00:11:23,140 --> 00:11:26,710 لكن هناك صوت لا تستطيع المساعدة لسماعه 33 00:11:29,620 --> 00:11:31,240 إنه غريب 34 00:11:32,020 --> 00:11:35,650 نريد دائما أن نعيش في مخيلة شخص ما 35 00:11:38,790 --> 00:11:42,190 لربما,ذلك سر وجود الحب 36 00:11:45,230 --> 00:11:48,000 مثل عينيك 37 00:11:49,140 --> 00:11:52,040 هنالك فراغ كبير في كل شيء 38 00:11:52,710 --> 00:11:55,300 ما عدا الرقّة 39 00:12:19,170 --> 00:12:21,600 أين غرفتك؟ 40 00:12:21,700 --> 00:12:23,600 تلك التي على جهة اليمين 41 00:13:03,880 --> 00:13:05,540 تصبحين على خير 42 00:13:23,800 --> 00:13:25,560 تصبحين على خير 43 00:18:25,770 --> 00:18:28,790 هل غادرت الفتاة في الغرفة الثامنة؟ 44 00:18:28,900 --> 00:18:29,890 نعم 45 00:18:30,300 --> 00:18:33,100 هي دائما تستيقظ باكرا للذهاب للعمل 46 00:18:33,210 --> 00:18:35,610 أين يمكنني شراء الأزهار هنا؟ 47 00:18:35,710 --> 00:18:38,410 الأزهار لا تنمو قرب البحيرات 48 00:18:39,410 --> 00:18:41,880 هل يمكنك ارسال هذه إلى غرفتها؟ 49 00:18:42,080 --> 00:18:44,570 يمكنني جلب طازجة منها 50 00:19:33,030 --> 00:19:35,230 هل أعجبك؟ 51 00:20:34,760 --> 00:20:37,290 إنه لمن الرائع مقابلتك مجددا!0 52 00:20:38,100 --> 00:20:40,190 لا شيء يحدث بالمصادفة 53 00:20:40,700 --> 00:20:43,000 - هذه سارا - إنني مسرورة لمقابلتك 54 00:20:44,470 --> 00:20:47,910 - يجب أن أذهب ,أنا مستعجلة. - هل أخفتك؟ 55 00:20:48,010 --> 00:20:51,770 لا,لكن يجب أن أحضر بعض المشتريات قبل أن يغلقوا 56 00:20:51,880 --> 00:20:54,240 وداعا كارمن أراك غدا 57 00:20:54,350 --> 00:20:55,870 وداعا 58 00:21:07,590 --> 00:21:11,360 بقيت مندهشا لمدة سنتين لماذا تركتني و غادرت ذلك الصباح؟!0 59 00:21:11,470 --> 00:21:13,700 حتى بدون أن تقولي وداعا!!0 60 00:21:13,800 --> 00:21:16,830 لقد انتظرتك طوال تلك الليلة 61 00:21:20,010 --> 00:21:22,030 أتسائل مؤخرا....0 62 00:21:22,140 --> 00:21:25,810 لماذا أحتاج أن اسمع الكلمات....0 63 00:21:27,210 --> 00:21:29,210 لا أحد يتكلم بعد الآن 64 00:21:31,450 --> 00:21:33,510 العيون حسب المودة 65 00:21:35,520 --> 00:21:38,360 الكلمات الصادقة تبقى داخلنا و لا تخرج 66 00:21:39,290 --> 00:21:41,760 اجلب بعضها 67 00:21:43,360 --> 00:21:45,190 حسنا 68 00:21:46,300 --> 00:21:49,530 هنالك نوع من الاستعباد باننه يمكننا ان نرغب.......0 69 00:21:50,700 --> 00:21:53,670 عندما نكون تحت تأثير سحر.....0 70 00:21:55,010 --> 00:21:57,070 على سبيل المثال, الآن.....0 71 00:21:58,250 --> 00:22:01,480 أنا مستعبد بصمتك 72 00:22:32,980 --> 00:22:34,710 هل تسكنين هنا؟ 73 00:22:34,820 --> 00:22:37,050 نعم,هذا منزلي 74 00:22:37,550 --> 00:22:40,020 لا بد أنك غنية جدا !0 75 00:22:42,960 --> 00:22:44,890 إنه جميل 76 00:22:44,990 --> 00:22:46,980 عالم آخر 77 00:22:49,560 --> 00:22:51,690 من يسكن هنا أيضا؟ 78 00:22:52,530 --> 00:22:55,630 عائلة من نابولي تسكن في الطابق العلوي 79 00:23:28,770 --> 00:23:30,700 هل يسكن معك أحد؟ 80 00:23:31,510 --> 00:23:33,600 حاليا,لا 81 00:23:40,580 --> 00:23:43,170 هنالك دائما شيء نتركه خلفنا 82 00:23:43,880 --> 00:23:46,510 مثل البقايا في فنجان القهوة بعد ارتشافه 83 00:23:54,190 --> 00:23:56,990 جدتي كانت تقرأ الطالع في فنجان القهوة 84 00:23:58,300 --> 00:24:02,060 هي تعلم الكثير عن أي شخص يشرب القهوة معها 85 00:24:16,180 --> 00:24:18,780 لقد عشت مع رجل لمدة سنة 86 00:24:19,520 --> 00:24:22,390 قبل عشر أيام استلمت منه رسالة 87 00:24:23,420 --> 00:24:25,760 أعرفه عن ظهر قلب 88 00:24:26,830 --> 00:24:28,820 إنه شيء يتعلق بالروائح 89 00:24:29,200 --> 00:24:32,560 بعض الروائح تعلق بجلدك للأبد 90 00:24:35,300 --> 00:24:38,830 ما زال يمكنني اشتمام" رائحة جلدك و كلماتك 91 00:24:39,940 --> 00:24:42,930 قبل عدة ليال عدت إلى النهر 92 00:24:43,040 --> 00:24:45,810 إلى ذلك المكان الذي توقفنا فيه تلك المرة 93 00:24:46,780 --> 00:24:48,870 بقيت هناك......0 94 00:24:49,920 --> 00:24:52,680 أشعر بك قريبة إلي"0 95 00:25:03,530 --> 00:25:06,860 الكلمات تجعلنا أفضل حتى لو كانت مكتوبة 96 00:25:07,730 --> 00:25:10,070 أي امرأة تتوقعهم 97 00:25:10,840 --> 00:25:12,860 إنها قادرة على فعل ذلك 98 00:40:12,000 --> 00:40:13,630 هل يمكنني مساعدتك؟ 99 00:53:04,540 --> 00:53:06,810 المعذرة 100 00:53:06,910 --> 00:53:09,210 آسفة لازعاجك 101 00:53:09,510 --> 00:53:11,410 أتسمح لي؟ 102 00:53:14,520 --> 00:53:16,320 شكرا 103 00:53:20,060 --> 00:53:22,960 قرأت شيء غريب في المجلة 104 00:53:23,800 --> 00:53:25,920 أردت الحديث إلى شخص ما عنه 105 00:53:29,130 --> 00:53:31,470 و التقطتني؟ 106 00:53:32,500 --> 00:53:34,340 لست فرنسيا أليس كذلك؟ 107 00:53:34,440 --> 00:53:38,070 لا, أنا من نيويورك لكني أعيش هنا 108 00:53:38,180 --> 00:53:39,580 من أين انت؟ 109 00:53:40,650 --> 00:53:42,140 ايطاليا 110 00:53:43,450 --> 00:53:48,080 - إذا , أيمكنني؟ - بالطبع, كلي آذان صاغية 111 00:53:48,190 --> 00:53:50,020 أليس هذا ما يقال؟ 112 00:53:50,120 --> 00:53:51,750 آمل ذلك 113 00:53:57,230 --> 00:53:59,200 في المكسيك........0 114 00:53:59,300 --> 00:54:02,760 استأجر بعض العلماء حمّالين لأخذهم.....0 115 00:54:02,870 --> 00:54:05,530 إلى مدينة لوقانية في الجبال 116 00:54:07,410 --> 00:54:11,030 في نقطة ما ,توقف الحمالّون 117 00:54:11,140 --> 00:54:13,110 و رفضوا الاستمرار 118 00:54:13,980 --> 00:54:18,750 غضب العلماء و حاولوا حملهم على الاستمرار 119 00:54:20,320 --> 00:54:23,620 لا يمكننهم فهم التأخير الطويل 120 00:54:26,320 --> 00:54:28,380 بعد عدة ساعات.......0 121 00:54:28,830 --> 00:54:31,630 توقف الحمالون مجددا 122 00:54:32,130 --> 00:54:35,160 أخيرا ,قرر قائدهم التوضيح 123 00:54:40,010 --> 00:54:42,060 ماذا حدث؟ 124 00:54:42,870 --> 00:54:45,040 أراك مندمجا جدا 125 00:54:45,840 --> 00:54:47,570 الآن,كثيرا 126 00:54:52,380 --> 00:54:54,150 قال.........0 127 00:54:55,090 --> 00:54:57,750 قال بأنهم مشوا سريعا 128 00:54:57,860 --> 00:55:00,320 و تركوا أرواحهم خلفا 129 00:55:02,290 --> 00:55:04,190 ارواحهم؟ 130 00:55:05,530 --> 00:55:07,430 إنه رائع! إنها مثلنا 131 00:55:07,530 --> 00:55:10,190 نذهب مسرعين......0 132 00:55:10,300 --> 00:55:12,570 و نفقد أرواحنا...0 133 00:55:13,370 --> 00:55:15,270 يجب ان ننتظرهم 134 00:55:17,410 --> 00:55:19,470 للقيام بماذا؟!0 135 00:55:27,490 --> 00:55:29,780 لكل شيء يبدو عديم القيمة 136 00:56:18,740 --> 00:56:20,900 أما زلت في الأعلى؟ 137 00:56:23,910 --> 00:56:26,900 سألتك سؤال ودّي؟ 138 00:56:29,980 --> 00:56:31,950 أكنت معها؟ 139 00:56:32,850 --> 00:56:35,220 التقينا لفترة وجيزة 140 00:56:36,990 --> 00:56:39,890 منذ ذلك الحديث عن الأرواح في المقهى....0 141 00:56:40,390 --> 00:56:42,380 إنه منذ ثلاثة سنوات 142 00:56:47,570 --> 00:56:52,200 بعض الأشياء لا يمكن ان تسمى بين ليلة و ضحاها 143 00:57:05,580 --> 00:57:07,570 للمرة الأخيرة......0 144 00:57:08,190 --> 00:57:10,450 هي أو أنا 145 00:57:40,490 --> 00:57:42,390 لقد تأخرت 146 00:57:43,890 --> 00:57:47,050 آسف لقد كان هناك ازدحام 147 00:57:47,160 --> 00:57:49,220 كل شيء وقف بوجهنا 148 00:58:02,010 --> 00:58:04,800 انظري,يجب ان نتحدث 149 00:58:10,350 --> 00:58:12,340 استمر......0 150 00:58:15,250 --> 00:58:17,950 لكن داعبني بنفس الوقت 151 00:58:19,460 --> 00:58:21,360 بلطف 152 00:58:27,730 --> 00:58:30,260 لقد نسيته كله 153 00:58:38,980 --> 00:58:40,910 باتريسيا 154 00:59:31,330 --> 00:59:33,190 أوه, اللعنة 155 00:59:51,480 --> 00:59:53,420 ماذا هناك؟ 156 01:00:00,730 --> 01:00:02,490 ماذا تريدين ان تفعلي؟ 157 01:00:07,130 --> 01:00:09,620 لقد اتصلت بك ليومين 158 01:00:11,840 --> 01:00:14,100 تلك المزهرية لي 159 01:00:14,710 --> 01:00:17,870 أي مزهرية لك؟ 160 01:00:19,740 --> 01:00:21,840 مزهرية الورد 161 01:00:21,950 --> 01:00:25,280 أزهار........ألوان 162 01:00:25,380 --> 01:00:27,540 ألوان.......جمال 163 01:00:27,650 --> 01:00:29,980 جمال......حب 164 01:00:39,300 --> 01:00:42,320 كل شيء يبدو سخيف 165 01:00:43,070 --> 01:00:44,900 الحب سخيف 166 01:00:45,000 --> 01:00:47,130 يجب ان يقال كذلك 167 01:00:48,770 --> 01:00:52,140 انه وهم, انه فخ 168 01:00:52,240 --> 01:00:56,200 لكنه فخ غامض لذلك كلنا نسقط فيه 169 01:00:56,310 --> 01:00:58,540 كالاجاص المجفف المطبوخ 170 01:01:25,010 --> 01:01:27,600 جلبني هدوءك 171 01:01:27,710 --> 01:01:30,200 بعد النوم معها؟ 172 01:01:36,190 --> 01:01:38,350 نمت لوحدي 173 01:01:38,460 --> 01:01:40,220 شعرت بالسوء 174 01:01:41,230 --> 01:01:43,790 كنت خارجا في رحلة 175 01:01:43,900 --> 01:01:45,800 انت تعلمين ذلك 176 01:01:49,600 --> 01:01:51,970 ألم تأخذها معك؟ 177 01:01:52,500 --> 01:01:55,230 لم آخذ أي شخص 178 01:01:59,140 --> 01:02:01,910 أحببت ممارسة الحب معك 179 01:02:03,480 --> 01:02:06,140 اذهب و ضاجع نفسك 180 01:02:14,130 --> 01:02:16,890 لديك مفردة جديدة 181 01:02:19,700 --> 01:02:23,460 لأنك لا تتكلم إلا الهراء 182 01:02:31,710 --> 01:02:34,910 قولي ما شئت لكن الليلة الماضية......0 183 01:02:37,780 --> 01:02:42,520 أدركت كم افتقدت ممارسة الحب معك 184 01:02:53,970 --> 01:02:56,460 سأعود إن تركتها 185 01:02:56,800 --> 01:02:59,070 سأقوم بذلك, أعدك 186 01:03:02,010 --> 01:03:04,370 - متى؟ - اليوم 187 01:03:05,040 --> 01:03:07,270 هذا الصباح 188 01:03:07,480 --> 01:03:09,710 الآن 189 01:03:10,750 --> 01:03:12,740 حالا الآن 190 01:03:24,860 --> 01:03:28,490 لا تتركني لا تتركني 191 01:04:17,220 --> 01:04:18,940 أخبرني 192 01:04:22,350 --> 01:04:24,580 هل ما زلت تمارس الحب معها؟ 193 01:04:26,220 --> 01:04:28,750 لقد قلت لها لا لثلاث سنوات 194 01:04:30,390 --> 01:04:32,590 هل أرادت هي؟ 195 01:04:32,700 --> 01:04:34,530 نعم 196 01:04:38,100 --> 01:04:40,760 و دائما رفضت؟ 197 01:04:40,870 --> 01:04:42,900 حسنا , نعم 198 01:04:46,980 --> 01:04:48,780 و اليوم؟ 199 01:04:50,110 --> 01:04:52,480 هل وافقت أم لا؟ 200 01:04:58,690 --> 01:05:00,590 أشفقت عليها 201 01:05:11,770 --> 01:05:13,740 ألا تشفق عليّ؟ 202 01:05:13,840 --> 01:05:16,170 لمدة ثلاثة سنوات كنت تجلب رائحتها إلى هنا 203 01:05:20,140 --> 01:05:23,740 الرائحة على ملابسك رائحة الامرأة المغشوشة 204 01:07:43,450 --> 01:07:45,150 شكرا 205 01:08:05,910 --> 01:08:07,280 وداعا 206 01:09:49,850 --> 01:09:51,180 هل عدت؟ 207 01:09:51,280 --> 01:09:53,410 - أين انت؟ - في مكان ما 208 01:09:54,790 --> 01:09:56,620 ماذا أصابك؟ 209 01:09:58,960 --> 01:10:01,720 - لماذا أخليت المنزل؟ - إنه أثاثي 210 01:10:02,560 --> 01:10:07,190 - يمكنك ترك ملاحظة - أنت لم تفعل 211 01:10:07,300 --> 01:10:10,830 - بسبب عملي - اترك الملصق في البيت 212 01:10:10,940 --> 01:10:13,340 - أين أنت؟ - لا تحاول البحث عني 213 01:12:12,020 --> 01:12:13,650 هل السيدة هنا؟ 214 01:12:13,760 --> 01:12:16,230 لا ذهبت للخارج 215 01:12:16,330 --> 01:12:19,460 لقد تحدثت معها من أجل استئجار المنزل 216 01:12:19,560 --> 01:12:21,120 أي منزل؟ 217 01:12:22,770 --> 01:12:24,430 هذا,على ما أعتقد 218 01:12:24,540 --> 01:12:27,470 لقد جلبت معي الاعلان المنشور في الصحيفة 219 01:12:27,570 --> 01:12:29,970 إنها كليا فكرة زوجتي 220 01:12:30,070 --> 01:12:32,340 حتى لا أعتقد اني موافق 221 01:13:09,910 --> 01:13:12,580 لا تقل هذا أو سأجن 222 01:13:14,050 --> 01:13:16,580 هل يمكنني شرح وضعي؟ 223 01:13:17,450 --> 01:13:19,650 أفضل القصص القصيرة 224 01:13:19,760 --> 01:13:22,320 سأوجز لك 225 01:13:23,030 --> 01:13:25,360 زوجي عنده علاقة منذ ثلاثة سنوات 226 01:13:25,460 --> 01:13:27,430 و أنا مريضة 227 01:13:27,530 --> 01:13:30,560 كان يقول دائما أنها علاقة عابرة 228 01:13:31,700 --> 01:13:33,500 لكن في الحقيقة............0 229 01:13:36,340 --> 01:13:39,100 - الجرس يرنّ - لم أسمعه 230 01:13:39,210 --> 01:13:41,110 أتوقع وصول الأثاث 231 01:13:41,210 --> 01:13:43,200 أي أثاث ؟ خاصتي؟ 232 01:13:44,110 --> 01:13:45,980 أثاث زوجي 233 01:13:46,650 --> 01:13:49,520 إذا أخليت منزلا أيضا 234 01:14:24,990 --> 01:14:27,010 ماذا ستفعل؟ 235 01:14:27,120 --> 01:14:28,790 لا أعلم 236 01:14:29,230 --> 01:14:31,850 أعتقد اني سأسافر مجددا 237 01:14:31,960 --> 01:14:33,220 إلى أين؟ 238 01:14:34,100 --> 01:14:37,190 عندي إلتزامات خارج باريس 239 01:14:38,270 --> 01:14:40,500 إذا ستدبر أمورك بطريقة ما 240 01:14:40,600 --> 01:14:42,160 نعم 241 01:14:42,570 --> 01:14:45,740 لكن في هذا الوقت كنت اخطط للبقاء 242 01:14:45,840 --> 01:14:47,970 أخبرتها ذلك 243 01:14:49,010 --> 01:14:52,780 لربما ,من اجل ذلك ذهبت للعيش معه 244 01:14:52,880 --> 01:14:54,910 مع من؟ 245 01:14:55,850 --> 01:14:57,720 عشيقها 246 01:15:02,490 --> 01:15:05,660 كذلك انت في موقف غير جيد!0 247 01:15:08,030 --> 01:15:09,590 حسنا 248 01:15:09,700 --> 01:15:11,670 إنه نفس الشيء 249 01:15:36,560 --> 01:15:38,290 ها هي 250 01:15:40,560 --> 01:15:43,290 إنها جميلة 251 01:15:47,370 --> 01:15:48,930 زوجتي؟ 252 01:16:15,670 --> 01:16:17,730 لا تحاول ايجادي 253 01:16:34,380 --> 01:16:36,980 هناك علاج لكل شيء 254 01:16:39,820 --> 01:16:42,380 ذلك ما يزعجني 255 01:18:13,550 --> 01:18:15,280 هل تسمح لي؟ 256 01:18:31,840 --> 01:18:34,530 أخبرتك ألا تكلمني 257 01:19:30,460 --> 01:19:34,900 أتسائل لماذا يحتاج المجتمع كل هذه النسخ من الأشياء 258 01:19:36,130 --> 01:19:39,160 هي ليست نسخ من كل شيء 259 01:19:39,870 --> 01:19:44,530 حتى الملابس,الجزادين,الحقائب و الساعات 260 01:19:45,680 --> 01:19:48,300 الأصلية مكلفة جدا 261 01:19:48,410 --> 01:19:49,780 هذا صحيح 262 01:19:50,110 --> 01:19:53,080 لكن في حالتك إنها إعادة انتاج 263 01:19:54,350 --> 01:19:56,620 أو صورة لمنظر تقوم بها 264 01:19:57,420 --> 01:20:02,290 أعتقد أن أي شخص ينسخ عمل نادر........0 265 01:20:02,390 --> 01:20:05,420 ينال فرصة تكرار عمل الفنان.......0 266 01:20:06,030 --> 01:20:09,160 و من الممكن استرجاعه و لو بالصدفة 267 01:20:09,270 --> 01:20:11,460 الاشارة الدقيقة 268 01:20:11,570 --> 01:20:13,090 نسخة عن الاشارة 269 01:20:13,870 --> 01:20:15,630 لما لا؟ 270 01:20:17,510 --> 01:20:20,070 استرجاع طبيعة عبقري.........0 271 01:20:22,610 --> 01:20:25,270 سترضيني أكثر......0 272 01:20:25,550 --> 01:20:28,750 أكثر من أي ضربة فرشاة شعر خاصة بك 273 01:20:45,340 --> 01:20:47,770 يمكنني رؤية لماذا تضحكين 274 01:20:47,870 --> 01:20:50,310 أنا لن أبيعه لك على أي حال 275 01:20:50,410 --> 01:20:52,240 لا تقلق 276 01:20:52,680 --> 01:20:54,800 - رجاء - أنا آسفة 277 01:20:54,910 --> 01:20:56,470 شكرا 278 01:22:21,200 --> 01:22:24,000 أنا ابحث عن مكتب المصمم المعماري 279 01:22:24,100 --> 01:22:26,070 تجده اذا ذهبت عبر الشارع 280 01:23:23,990 --> 01:23:25,690 المعذرة 281 01:23:37,610 --> 01:23:39,200 هل يمكنني الذهاب معك؟ 282 01:23:39,310 --> 01:23:41,170 إني ذاهبة إلى الكنيسة 283 01:23:42,910 --> 01:23:46,180 أأنت كاثوليكي؟ هل تؤمن بالرب؟ 284 01:23:46,280 --> 01:23:48,050 ما هذا, أهو اختبار؟ 285 01:23:48,150 --> 01:23:51,520 إذا قلت نعم,يمكنني مرافقتك. و إن قلت لا , لا أستطيع؟ 286 01:23:51,620 --> 01:23:53,420 أهذه هي الفكرة؟ 287 01:23:54,120 --> 01:23:55,920 آسفة 288 01:23:57,660 --> 01:24:00,150 لا, لست آسفة 289 01:24:03,100 --> 01:24:05,620 هل انت دائما هادئة جدا؟ 290 01:24:06,040 --> 01:24:07,770 لماذا؟ 291 01:24:08,970 --> 01:24:10,740 لا أملك شيء لأقوله 292 01:24:10,840 --> 01:24:13,900 مع كثير من الأشياء التي تدور حولك؟ 293 01:24:16,380 --> 01:24:17,970 ربما يجب أن أذهب وحدي 294 01:24:20,050 --> 01:24:22,610 لا يجب أن أرافقك 295 01:24:23,750 --> 01:24:26,780 لا تقلق لن يصيبني شيء 296 01:24:28,730 --> 01:24:31,090 يجب أن تقرأي كثيرا 297 01:24:31,530 --> 01:24:33,460 ليس حتى الأوراق؟ 298 01:24:34,000 --> 01:24:37,160 أنا كنت أستعرضهم ليس أكثر من ذلك 299 01:24:37,400 --> 01:24:39,870 مرّة, قرأت ذلك في ورقة 300 01:24:39,970 --> 01:24:43,410 اذا استطاعت شجرة كرز " أكل الكرز الذي تحمله 301 01:24:44,370 --> 01:24:47,000 "فأنت الشجرة التي تأكل فاكهتها 302 01:24:47,880 --> 01:24:51,810 أعتقد أنه حتى يصبح الانسان سعيد يجب عليه محي الأفكار التي في ذهنه 303 01:24:51,920 --> 01:24:55,010 هذا اعتقاد 304 01:24:55,120 --> 01:24:56,680 هذا صحيح 305 01:24:57,450 --> 01:25:00,010 هذا ما يجعلني أبقى هادئة 306 01:25:00,120 --> 01:25:02,150 هذا ما يجعل الأمر أسوء 307 01:25:02,560 --> 01:25:05,320 يملأ الصمت رؤوسنا بالأفكار 308 01:25:07,000 --> 01:25:09,400 أعني أفكار عديمة جدوى 309 01:25:10,530 --> 01:25:12,690 كيف نتخلّص من ذلك؟ 310 01:25:16,010 --> 01:25:17,970 إذا أنا.....0 311 01:25:19,040 --> 01:25:20,410 هربت 312 01:25:20,510 --> 01:25:22,170 إلى أين؟ 313 01:25:23,680 --> 01:25:25,410 هروبا من جسدي للخارج 314 01:25:26,720 --> 01:25:28,510 لماذا؟ 315 01:25:29,950 --> 01:25:32,420 ذلك أحد عيوب الجسد.........0 316 01:25:32,520 --> 01:25:34,350 أنه يحتاج الكثير 317 01:25:35,020 --> 01:25:36,860 إنه ليس بشيء مرضي 318 01:25:37,330 --> 01:25:41,530 لا ترهقي كل احتياجاته بعضها يمكن أن يكون مرحا للارضاء 319 01:25:43,500 --> 01:25:48,060 حاول الاقلاع عن المرح سترى السلام الذي سيجلبه 320 01:25:48,170 --> 01:25:51,200 عندنا الكثير من الأحلام غير المتحققة 321 01:25:51,310 --> 01:25:52,970 في نهاية أي يوم!!0 322 01:26:25,980 --> 01:26:28,030 أعتقد أني لدي ذلك 323 01:26:28,780 --> 01:26:30,770 أنت مغرمة 324 01:26:30,880 --> 01:26:33,580 يبدو عليك كل العلامات التي تبدو على الفتيات المغرمات 325 01:26:35,020 --> 01:26:37,250 - هذا صحيح - عرفت ذلك 326 01:26:37,650 --> 01:26:40,490 أنت مثل كل النساء الراضيات 327 01:26:41,360 --> 01:26:44,590 نعم, أنا راضية 328 01:26:48,530 --> 01:26:50,620 مسالم جدا 329 01:26:52,800 --> 01:26:57,140 الآن لدي كنز الحياة الأندر: الصفاء 330 01:26:57,440 --> 01:27:00,310 إنه يأتي من كوني مع امرأة راضية 331 01:27:00,410 --> 01:27:03,040 الأناس الراضين نادرين 332 01:27:04,110 --> 01:27:06,170 المعذرة أأنت راضية؟ 333 01:27:07,380 --> 01:27:09,750 لا تكن سخيفا 334 01:27:12,890 --> 01:27:15,360 - أرأيت؟ إنه أمر نادر - ما هو الوقت الآن؟ 335 01:27:15,930 --> 01:27:18,120 الخامسة إلا ربع 336 01:27:25,770 --> 01:27:27,500 أيمكننا الإسراع؟ 337 01:27:27,600 --> 01:27:29,540 أين انت ذاهبة؟ 338 01:27:31,810 --> 01:27:33,940 شارع جون المالطي 339 01:27:34,310 --> 01:27:36,440 - أأنت من هنا؟ - لا 340 01:27:37,950 --> 01:27:40,040 أستخبريني من أين انت؟ 341 01:27:41,350 --> 01:27:43,980 أنا بالأحرى لا 342 01:33:07,380 --> 01:33:09,500 كالأزهار 343 01:33:09,610 --> 01:33:11,240 هذا صحيح 344 01:33:11,780 --> 01:33:13,270 انها جميلة 345 01:33:15,950 --> 01:33:18,440 هذا يبدو مثل تدنيس المقدسات 346 01:33:19,220 --> 01:33:21,190 لكني لا أحب الأزهار 347 01:33:22,330 --> 01:33:24,820 أنا أحبها, لكنها تجعلني حزين 348 01:33:24,930 --> 01:33:28,520 انها جميلة رائعة لمدة يومين 349 01:33:28,630 --> 01:33:31,730 سوف تذبل و ترمى 350 01:33:33,940 --> 01:33:37,240 اليابانيون لا يزرعون أزهارا حتى لا يروها تموت 351 01:33:37,870 --> 01:33:39,740 لماذا تضحكين؟ 352 01:33:41,880 --> 01:33:44,540 أتخاف الموت ,أليس كذلك؟ 353 01:33:47,880 --> 01:33:49,710 الخوف ليس الكلمة 354 01:33:52,050 --> 01:33:54,220 أخشى الحياة 355 01:33:55,090 --> 01:33:58,030 بنت في مثل سنّك تخاف الحياة؟!!هذا سخيف 356 01:34:02,030 --> 01:34:04,330 الحياة تقود الناس 357 01:34:04,430 --> 01:34:08,130 أنت تسيئين التقدير ماذا تريدين من الحياة؟ 358 01:34:09,510 --> 01:34:11,670 لا شيء 359 01:34:11,770 --> 01:34:13,900 ماذا؟لا شيء؟ 360 01:34:14,010 --> 01:34:17,210 الحياة هي كل ما نملك إنها كل شيء 361 01:34:17,310 --> 01:34:20,080 إنها الشيء الوحيد الذي ندرك وجوده 362 01:34:20,980 --> 01:34:22,710 انظري 363 01:34:27,220 --> 01:34:30,390 هنا نحن على قيد الحياة هناك نحن أموات 364 01:34:31,590 --> 01:34:33,760 هنا نستطيع ان نضحك 365 01:34:33,860 --> 01:34:35,920 هناك نضحك قدر ما نشاء دون أن يرانا أحد او يشعر بنا 366 01:34:37,030 --> 01:34:38,970 نحن في الخلف 367 01:34:42,440 --> 01:34:45,240 رأيك أمر جانبي 368 01:35:06,230 --> 01:35:08,750 رجلء لا تناقشني بهذا الشكل 369 01:35:09,000 --> 01:35:13,300 مجاملتك تذكرني دوما بأني امرأة 370 01:35:13,500 --> 01:35:15,330 ألا تحبين ذلك؟ 371 01:35:17,770 --> 01:35:19,600 تمنيت أن أكون رجلا 372 01:35:20,410 --> 01:35:21,930 رجلا قويا 373 01:35:26,450 --> 01:35:28,470 غالبا كل النساء تقول ذلك 374 01:35:30,190 --> 01:35:33,280 لكن لأسباب ثانوية 375 01:35:33,820 --> 01:35:35,810 ليس لأسباب شاعرية 376 01:35:35,930 --> 01:35:39,330 أقصد أنني أحببت أن أكون رجلا 377 01:35:40,530 --> 01:35:43,400 انت عبارة عن لغز 378 01:35:43,500 --> 01:35:46,260 و كمثل كل الألغاز تفنى 379 01:35:47,000 --> 01:35:49,700 أريد أن أعرفك أكثر أن أستكشفك 380 01:35:51,810 --> 01:35:55,140 أود أن نكون أصدقاء 381 01:35:55,240 --> 01:35:58,150 و من الصعب التعلق بشخص مغرم 382 01:35:58,250 --> 01:36:00,080 لكني سأحاول 383 01:36:00,780 --> 01:36:02,980 لم أقل ذلك لأترجاك 384 01:36:03,490 --> 01:36:06,180 أنت لست من النوع المحب للمديح 385 01:36:11,530 --> 01:36:13,790 ليس ذلك النوع من المديح 386 01:36:15,700 --> 01:36:18,570 أفضل أن يقال لي أني أصلي جيدا 387 01:36:19,470 --> 01:36:22,670 أيمكن للشخص أن يكون جيدا أو سيء في الصلاة؟ 388 01:36:22,770 --> 01:36:24,540 أوه نعم 389 01:36:24,910 --> 01:36:29,280 الطريقة التي تبدو عليها في الكنيسة يجب أن تكوني رائعة 390 01:36:31,350 --> 01:36:33,750 كنت تبدين و كأنك ميتة 391 01:36:34,620 --> 01:36:36,450 كنت ميتة 392 01:36:37,420 --> 01:36:39,510 قليلا 393 01:36:47,300 --> 01:36:48,700 انظري 394 01:36:48,800 --> 01:36:52,360 وحدهم الرجال في الليل يبدون كمجرمين 395 01:36:56,210 --> 01:36:57,970 شيء نموذجي!!0 396 01:36:58,070 --> 01:37:01,800 المجرم هو يتركك في البداية و من ثم يبدأ بالغناء 397 01:37:01,910 --> 01:37:04,900 لم أر شخصا يغني في الشارع لسنوات 398 01:37:28,300 --> 01:37:30,170 هل جرحت؟ 399 01:37:44,620 --> 01:37:47,150 - أمتأكدة أنك بخير؟ - أنا بخير 400 01:37:49,730 --> 01:37:51,780 لقد تلطخ الرداء 401 01:37:58,370 --> 01:38:00,600 ماذا إن أغرمت بك؟ 402 01:38:02,470 --> 01:38:05,570 ربما ستضيء شمعة في غرفة مليئة بالأنوار 403 01:40:18,570 --> 01:40:20,800 هل يمكنني رؤيتك غدا؟ 404 01:40:36,560 --> 01:40:38,990 غدا, سألتحق بالدير 405 01:40:39,560 --> 01:40:50,990 *****ما وراء السحب***** ترجمة:سليمان منصور translated by: Sulyman Ali Mansour cesc92@ymail.com