1
00:00:52,875 --> 00:01:07,775
******الــقــبــلــة الــمـــتـــجــمـــدة******

2
00:01:10,978 --> 00:01:21,778
.هذه القصة مبنية على أحداث واقعية

3
00:01:25,176 --> 00:01:46,376
ترجمة: سعد الخالدي
هذه الترجمة خصيصاً لقرية فراس للترجمة
Lnbv911@hotmail.com

4
00:01:47,677 --> 00:01:52,377
هذه الترجمة إهداء للعضو: الـــمــيلــنــجــا

5
00:01:53,379 --> 00:01:55,206
.ريان, جانيت على الهاتف

6
00:01:56,415 --> 00:01:57,547
.أنا لست في المنزل

7
00:01:58,250 --> 00:01:59,974
إنها تبكي , ريان

8
00:02:00,886 --> 00:02:02,713
وإذا لم أجدها تبكي؟

9
00:02:04,190 --> 00:02:07,188
حسناً, هل يمكنك الحديث معها؟

10
00:02:07,693 --> 00:02:09,494
.وإلا ستبقيني على الهاتف إلى منتصف الليل

11
00:02:09,495 --> 00:02:11,595
(أنهي المكالمة (ويد

12
00:02:12,598 --> 00:02:16,359
.لا أستطيع فعل ذلك
هل ستكلمها؟

13
00:02:17,503 --> 00:02:21,571
.فقط, أخبرها بأنني في الحمام و سأتصل عليها في وقت لاحق

14
00:02:22,308 --> 00:02:23,475
.أرجوك

15
00:02:24,110 --> 00:02:26,540
.(أنا في الحمام (ويد

16
00:02:39,125 --> 00:02:40,986
أجل جانيت؟

17
00:02:41,894 --> 00:02:45,030
نعم, يقول بأنه في الحمام

18
00:02:45,031 --> 00:02:46,459
.وسيتصل بك في وقت لاحق

19
00:02:48,634 --> 00:02:50,969
هل تعرف
.يجب على الذهاب إلى أمي

20
00:02:50,970 --> 00:02:53,138
.وكان من المفترض أن أكون هناك منذ ساعتين

21
00:02:53,139 --> 00:02:56,433
.أريدك أن لا تقلقين عليها

22
00:02:57,043 --> 00:02:59,177
لقد أبرمت اتفاقاً مع الشيطان
أتذكرين؟

23
00:03:02,081 --> 00:03:10,655
.استراحة جيدة يا خادعة الزوجية
.لاشئ يدعو للخوف

24
00:03:10,956 --> 00:03:19,359
.لكن ليس هناك مشكلة
.اذا أضعت الطريق

25
00:03:23,235 --> 00:03:24,595
ماذا تعتقدين؟

26
00:03:26,038 --> 00:03:28,229
ربما أني حطمت رقماً قياسياً هااه؟

27
00:03:30,142 --> 00:03:31,639
.اعتقد أنه حدث المحتمل

28
00:03:32,411 --> 00:03:34,579
(ماذا تفعل هنا (كيث ؟

29
00:03:37,683 --> 00:03:39,009
ماذا أفعل هنا؟

30
00:03:40,119 --> 00:03:43,811
.إنه سؤال جيد

31
00:03:44,023 --> 00:03:51,652
.لا أعلم, ليس بعد الأن

32
00:04:00,606 --> 00:04:02,239
.ياإلهي

33
00:04:03,175 --> 00:04:04,535
.إهدئي حبيبتي

34
00:04:05,678 --> 00:04:07,106
.أنا لست هنا لكي أؤذيك

35
00:04:11,550 --> 00:04:13,377
.فقط أريد أن أريك شيئاً

36
00:04:15,988 --> 00:04:17,712
!لا

37
00:04:31,704 --> 00:04:34,202
.أخيرً قررتي أن تظهري

38
00:04:34,440 --> 00:04:36,631
هل لديك فكرة عن الوقت ؟

39
00:04:37,209 --> 00:04:40,037
لايمكنني المساعدة في ذلك
(.حدث أمر فظيع (كيث

40
00:04:40,679 --> 00:04:42,881
. أعرف لاري أخبرني

41
00:04:42,882 --> 00:04:45,346
.سمع ذلك من الشرطة

42
00:04:47,653 --> 00:04:48,953
.قال دائماً بأنه

43
00:04:48,954 --> 00:04:50,922
.أنا فقط لم أصدقة

44
00:04:50,923 --> 00:04:52,257
. لم أفكر قط لثانية وأنه كان

45
00:04:52,258 --> 00:04:57,054
لا.لا.لا. تبكي

46
00:04:59,098 --> 00:05:01,562
.فات الآوان لتبكي الان

47
00:05:03,035 --> 00:05:06,864
.مافعلتهِ بــكيث لن تفلتي منه

48
00:05:11,110 --> 00:05:13,044
هل حصلتي على الدواء؟

49
00:05:13,045 --> 00:05:15,304
.لقد نسيت

50
00:06:12,771 --> 00:06:14,272
(شيلي)

51
00:06:14,273 --> 00:06:18,443
!بروس ياإلهي
ماذا تفعل هنا؟

52
00:06:18,444 --> 00:06:19,944
لقد رجعت-
رجعت-

53
00:06:19,945 --> 00:06:21,112
.فقط جئتُ إلى هنا قبل يومين

54
00:06:21,113 --> 00:06:23,815
.أعتقدت بأنك لن تعود من (فيغاس) حتى الجميع

55
00:06:23,816 --> 00:06:26,651
.نعم, (فيغاس) لم تعجبني

56
00:06:26,652 --> 00:06:28,553
.أحببت المقامرة الصغيرة كثيراً

57
00:06:28,554 --> 00:06:30,355
كنت أعمل بالقرب من (تروكي) في
.السنوات القليلة الماضية

58
00:06:30,356 --> 00:06:32,456
أجل؟ تعمل-
تطبيق القانون-

59
00:06:32,457 --> 00:06:34,626
اذا أعتقدتي ذلك -
لطيف جداً-

60
00:06:34,627 --> 00:06:37,262
انتقلت إلى (ميدفيل) , عظيم-

61
00:06:37,263 --> 00:06:40,698
(شيلي )-
.وصلي الطلب
إنتظرني ثانية- بروس

62
00:06:42,968 --> 00:06:45,570
.حسناً هنا

63
00:06:45,571 --> 00:06:50,141
الأفوكادو والشعيرية يارفاق جيدة؟
.نعم

64
00:06:50,142 --> 00:06:52,744
وماذا عنك ؟ ماالجديد؟ وما أخبار أمك؟

65
00:06:52,745 --> 00:06:55,880
.في الواقع لم تتغير

66
00:06:55,881 --> 00:06:56,881
و(كيث)؟

67
00:06:56,882 --> 00:07:01,819
.آسفة في الحقيقة إنها قصةُ طويلة بروس

68
00:07:01,820 --> 00:07:03,621
.تبدين جيدة

69
00:07:03,622 --> 00:07:05,823
.شكرا وأنت أيضاً

70
00:07:05,824 --> 00:07:07,959
.أنا سعيد بلقائك

71
00:07:07,960 --> 00:07:10,728
لقد كنت مشغولاً للغاية بسبب عودتي إلى هنا
.لكني لم أرى أي شخص من المدرسة

72
00:07:10,729 --> 00:07:11,829
(شيلي؟)

73
00:07:11,830 --> 00:07:15,333
.معتوه (بوكتوهيد) يتنصت من النافذة

74
00:07:15,334 --> 00:07:17,669
....بروس أنت نوع من
.لقد أتيتني وأنا مشغولة

75
00:07:17,670 --> 00:07:19,604
هل هناك طريقة لنفعل ذلك؟

76
00:07:19,605 --> 00:07:23,942
ربما نستطيع الحصول على وقت معاً

77
00:07:23,943 --> 00:07:27,178
.أود ذلك وأريد سماع كل شئ عن فيقاس

78
00:07:27,179 --> 00:07:29,147
.نعم, هناك الكثير لأقوله

79
00:07:29,148 --> 00:07:30,440
!!لاحقاً بروس

80
00:08:04,516 --> 00:08:07,184
أين تجد المفوض الجيد تذكر
نحن فقط نستأجر؟

81
00:08:13,993 --> 00:08:16,094
.أريد الذهاب للمنزل وأنام قليلاً

82
00:08:16,095 --> 00:08:17,729
.أمامي ليلة عصيبة

83
00:08:17,730 --> 00:08:20,899
أنا أيضاً, ضاعفوا علي العمل
هل تصدق ذلك؟

84
00:08:32,978 --> 00:08:36,948
(من فضلك, هل تخبريني أين أجد جادة (باين غروف

85
00:08:36,949 --> 00:08:39,951
.نعم, فقط اذهب للضوء هناك

86
00:08:39,952 --> 00:08:42,420
.وانعطف يميناً عبر المبنيين

87
00:08:42,421 --> 00:08:43,421
.ثم تراه هناك

88
00:08:43,422 --> 00:08:45,323
.أنتي تبدين عاهرة

89
00:08:45,324 --> 00:08:49,093
تعرفين, النوع الذي يجعل الزوج يترك زوجته
.وطفله

90
00:08:49,094 --> 00:08:51,854
.نوع من المرأة التي تجعل الرجل ينتحر

91
00:08:52,431 --> 00:08:53,631
من أنت؟

92
00:08:53,632 --> 00:08:57,368
.تعلمين, ليست معي مشكلة اذا كنتي عاهرة

93
00:08:57,369 --> 00:09:01,369
.لكن مرة اخرى, أنا لست واحداً من الذي تم ايذائهم

94
00:09:08,781 --> 00:09:10,048
أنتي لم تريه من قبل؟

95
00:09:10,049 --> 00:09:11,273
ابداً

96
00:09:12,518 --> 00:09:14,952
.هو لايبدو مثل أي شخص (جانيت)يجب أن تعرفي

97
00:09:14,953 --> 00:09:16,654
كيف يعرفني وكيف يعرف (ريان)؟

98
00:09:16,655 --> 00:09:19,690
هو يمكن أن يكون قاتل محترف
.أتعلم أنها مجنونة

99
00:09:19,691 --> 00:09:20,858
.إنها ليست بهذا الجنون

100
00:09:20,859 --> 00:09:23,828
لا, اتصل الساعة ثلاث أو أربع أو خمس صباحاً
ريان)؟)

101
00:09:23,829 --> 00:09:26,264
.اتصل بوالدتي وجعلها بجانبة ضدي

102
00:09:26,265 --> 00:09:27,732
.أمك دائماً ضدك

103
00:09:27,733 --> 00:09:30,334
نعم, حسناً تعلم على الأقل
.هي لم تجد شخص ما ليكشفها

104
00:09:30,335 --> 00:09:31,502
.في عملي ينادونني بالعاهرة

105
00:09:31,503 --> 00:09:33,304
(.أنتي لاتعلمين ذلك (جانيت

106
00:09:33,305 --> 00:09:35,673
من أيضاً هل يجب أن يكون  (ريان)؟

107
00:09:35,674 --> 00:09:38,810
هي ذهبت نحو البلدة وأخبرت كل شخص
.عني بالكذب

108
00:09:38,811 --> 00:09:41,546
.هل تعلم, الناس يظنون بأني قتلت ريان

109
00:09:41,547 --> 00:09:44,048
.لا أحد يظن بأنك قتلته

110
00:09:44,049 --> 00:09:48,185
الكل ظن ذلك, وأيضاً ظنوا بأنك ساعتني
.في ذلك

111
00:09:49,021 --> 00:09:52,523
.أنا سأجن

112
00:09:52,524 --> 00:09:55,359
.سأخرج من صوابي

113
00:09:55,360 --> 00:10:01,692
حسناً. حسناً. ياعاهرة تعالي

114
00:10:04,002 --> 00:10:05,533
لماذا لانخرج لمكان ما ؟

115
00:10:06,171 --> 00:10:09,307
.أنا لا أريد الذهاب الناس سيحدقون بي

116
00:10:09,308 --> 00:10:12,110
(أخبريني عن الحفلة التي في (بولاسكي

117
00:10:12,111 --> 00:10:15,673
بولاسكي ؟-
.لا أحد سيعرف بأننا سنكون هناك

118
00:10:16,115 --> 00:10:18,283
.أود أن نمشي على الثلج

119
00:10:19,151 --> 00:10:21,148
.لدي أربع دراجات

120
00:10:32,631 --> 00:10:33,531
لاري) هذا أنا)

121
00:10:33,532 --> 00:10:34,932
.أعرف بأنه أنتي

122
00:10:34,933 --> 00:10:37,168
هناك شخص يريد هوية المتصل
.هل تعلمين

123
00:10:37,169 --> 00:10:39,237
أو أنتي سكرانة لتتذكري ؟

124
00:10:39,238 --> 00:10:40,505
.لا تبدأ معي

125
00:10:40,506 --> 00:10:41,739
.أنا لست أبدأ مع أي شخص

126
00:10:41,740 --> 00:10:43,601
.أنتي دعيتيني

127
00:10:44,009 --> 00:10:45,943
اذاً أي معروف أقدمة لك؟

128
00:10:45,944 --> 00:10:48,579
تعتقد بأني اتصلت بك
لأريد شيئاً ما اليس كذلك؟

129
00:10:48,580 --> 00:10:51,516
لا,لاأعتقد ذلك أنا أعرف
.اذاً ماهو؟

130
00:10:51,517 --> 00:10:53,384
هل تستمع إلى اللاسلكي الأن؟

131
00:10:53,385 --> 00:10:54,819
.دائماً أسمعه

132
00:10:54,820 --> 00:10:58,856
حسناً, (شيلي) كان من المفترض أن تأتي به
.قبل ساعتين ولكنها لم تفعل

133
00:10:58,857 --> 00:11:00,324
(هذا مثالي(شيلي

134
00:11:00,325 --> 00:11:02,994
.نعم, حسناً إنها ضعيفة على فعل ذلك

135
00:11:02,995 --> 00:11:06,164
وأنا أصابني القلق قليلاً , لذلك

136
00:11:06,165 --> 00:11:08,065
.حسناً, أنا لم أسمع عن أية حوادث

137
00:11:08,066 --> 00:11:09,300
هل هذا رأيك بسهولة ؟

138
00:11:09,301 --> 00:11:10,434
.انه كذلك

139
00:11:10,435 --> 00:11:13,195
.جيد, عاهرة

140
00:11:15,374 --> 00:11:16,734
.مرجوج

141
00:11:30,289 --> 00:11:33,858
.اللعنة أنظر لهذا الثلج

142
00:11:33,859 --> 00:11:36,254
هل أنت متأكد بأنك لن تبقى هنا الليلة؟

143
00:11:36,395 --> 00:11:38,930
.لا, يجب أن نذهب قبل أن يزداد الوضع سوئاً

144
00:11:38,931 --> 00:11:40,131
.سيئ بالفعل

145
00:11:40,132 --> 00:11:42,766
.سنكون بخير

146
00:11:47,005 --> 00:11:50,663
.اذهب ! غير مرحب بك هنا

147
00:11:52,277 --> 00:11:54,468
.انظر لهذا

148
00:12:01,086 --> 00:12:03,811
.السكان المحليون ودودين

149
00:12:31,984 --> 00:12:34,352
.اللعنة , افتح الباب

150
00:12:34,353 --> 00:12:36,954
سأحطم الباب إن لم تفتح
.لا تظن بأني لن أفعل

151
00:12:39,091 --> 00:12:41,259
.كلام فارغ

152
00:12:44,062 --> 00:12:45,162
أين هو؟

153
00:12:45,163 --> 00:12:47,632
.لا أعرف أنا لم أراه طوال الليل

154
00:12:47,633 --> 00:12:52,270
.لقد سئمت منه ولا يجيب على اتصالاتي

155
00:12:52,271 --> 00:12:54,672
.هو والد إبني

156
00:12:54,673 --> 00:12:58,009
.كيف يعرف بأن (إليوت) لا تمرض أو بصحة جيدة

157
00:12:58,010 --> 00:12:59,277
هل هي مريضة؟

158
00:12:59,278 --> 00:13:00,811
.ليس هذا ما أقصد

159
00:13:00,812 --> 00:13:04,282
المقصود أنه غير متحمل للمسؤولية
.ويرافق تلك الوقحة

160
00:13:04,283 --> 00:13:07,018
.ويتجاهل واجبه كأب

161
00:13:07,019 --> 00:13:08,481
هل تريد بيرة؟

162
00:13:20,899 --> 00:13:23,001
جانيت) اليس كذلك؟

163
00:13:23,002 --> 00:13:24,535
نعم-
ياإلهي-

164
00:13:24,536 --> 00:13:27,071
كم مرة اتصلت بك هذه الليلة؟

165
00:13:27,072 --> 00:13:29,573
.عدة مرات في كل ليلة

166
00:13:29,574 --> 00:13:34,074
لماذا لانستطيع
لماذا لا نستمر نحن فقط؟

167
00:13:34,713 --> 00:13:37,615
لماذا لا نهرب الآن؟

168
00:13:37,616 --> 00:13:39,549
لا نستطيع حسناً
.أنا لدي ابن

169
00:13:39,550 --> 00:13:40,951
.ووالدتك تحتاج إلى رعاية

170
00:13:40,952 --> 00:13:42,019
.أنا لا أهتم بها بعد الآن

171
00:13:42,020 --> 00:13:44,355
.يمكنها العثور على شخص يهتم بها

172
00:13:44,356 --> 00:13:45,756
.يمكنك إحضار (إليوت) في وقت لاحق

173
00:13:45,757 --> 00:13:48,585
نعم
.ا(جانيت) لن تدع ذلك يحصل

174
00:13:49,328 --> 00:13:51,095
.اذاً سنخطفه

175
00:13:51,096 --> 00:13:55,062
.دعنا نذهب هناك الآن ونأخذه

176
00:13:55,534 --> 00:13:56,434
هل تريدين هذا؟

177
00:13:56,435 --> 00:13:58,302
نعم, ماذا يمنعنا ؟

178
00:13:58,303 --> 00:14:00,698
.أقصد, إنه ابنك

179
00:14:02,307 --> 00:14:04,508
منذ متى وهذه السيارة خلفنا؟

180
00:14:04,509 --> 00:14:05,476
أي سيارة؟

181
00:14:05,477 --> 00:14:07,812
.التي ورائنا

182
00:14:07,813 --> 00:14:10,106
.لم ألاحظها

183
00:14:10,482 --> 00:14:12,851
.فقط, إرجع مع المخرج القادم

184
00:14:12,852 --> 00:14:16,143
لماذا-
فقط إفعل-

185
00:14:20,592 --> 00:14:23,194
إنه هو-
من؟-

186
00:14:23,195 --> 00:14:24,228
.رجل خارج المطعم

187
00:14:24,229 --> 00:14:27,956
إنه هو
.إنه يتبعنا

188
00:14:28,668 --> 00:14:31,035
تعتقدين؟-
نعم, أعتقد-

189
00:14:31,036 --> 00:14:34,271
.ياإلهي ربما يريد قتلنا

190
00:14:34,272 --> 00:14:37,308
إنه يجبرنا على الإنحراف من الطريق
.ليقتلنا

191
00:14:37,309 --> 00:14:39,610
اسرع (ريان) ذهب بسرعة-
لايسعني القيادة بسرعة في الثلج-

192
00:14:39,611 --> 00:14:41,745
فقط...فقط
فقط...فقط

193
00:14:46,885 --> 00:14:47,819
.لا شك بأنه خرج من الطريق

194
00:14:47,820 --> 00:14:49,844
لقد اختفى-.
ماذا-

195
00:14:50,005 --> 00:14:53,153
ياإلهي (ريان ) توقف-
ماذا-

196
00:14:53,259 --> 00:14:55,025
لقد دهسته-
لم أفعل-

197
00:14:55,026 --> 00:14:57,428
بلى فعلت فقط
.اوقف السيارة

198
00:14:57,429 --> 00:14:58,603
.قبل ثواني قلتي اسرع

199
00:14:58,604 --> 00:15:00,164
والآن تريدين مني -
!فقط توقف ريان

200
00:15:00,165 --> 00:15:01,559
حسناً

201
00:15:10,542 --> 00:15:12,607
مرحباً؟

202
00:15:13,078 --> 00:15:14,879
مرحباً؟

203
00:15:14,880 --> 00:15:17,139
هل هناك أحد؟

204
00:15:17,983 --> 00:15:19,583
.أنا متأكد لم أدعس أحد

205
00:15:19,584 --> 00:15:22,275
(ريان)
أنا رأيته حسناً؟

206
00:15:23,889 --> 00:15:25,489
.ليس هناك دماء

207
00:15:28,894 --> 00:15:30,695
هنا, انظر, انظر

208
00:15:30,696 --> 00:15:32,597
أين؟-
هناك-

209
00:15:32,798 --> 00:15:34,601
.هذه دماء في كل المكان

210
00:15:34,602 --> 00:15:36,901
ياإلهي, ياإلهي
.أنتي محقة

211
00:15:36,902 --> 00:15:38,803
ياإلهي هل أنتي متأكدة أنه
شخص ما؟

212
00:15:38,804 --> 00:15:41,504
إنه مثل غزالة أو شئٌ ما-
لاأعرف ريان-

213
00:15:41,505 --> 00:15:43,000
تعالي-
أنا فقط شاهته قبل ثواني-

214
00:15:43,001 --> 00:15:45,232
هو فقط-
حسناً أين هو؟-

215
00:15:45,844 --> 00:15:48,308
مرحبا؟

216
00:15:50,182 --> 00:15:52,646
أين أنت؟

217
00:16:03,995 --> 00:16:07,892
هل تعتقدين يجب علينا الإتصال
.بــ العمدة

218
00:16:08,400 --> 00:16:10,625
.لا

219
00:16:12,938 --> 00:16:15,272
.لأنه سيعتقد بأننا فعلنا ذلك عن قصد

220
00:16:15,273 --> 00:16:16,674
لماذا سيعتقد ذلك؟

221
00:16:16,675 --> 00:16:18,843
لأنه كان هو-
من؟-

222
00:16:18,844 --> 00:16:21,378
ذلك الرجل, ذلك الرجل من العشاء
.إنه هو

223
00:16:21,379 --> 00:16:23,514
أقصد, رأيته لثواني ولكن أنا متأكدة

224
00:16:23,515 --> 00:16:26,917
(شيلي)
كيف يكون هو؟

225
00:16:26,918 --> 00:16:30,654
كيف يمكنه أن يكون وراء ظهورنا ثانية واحدة
ومن ثم أمامنا في المرة القادمة؟

226
00:16:30,655 --> 00:16:35,656
لاأعرف حسناً؟
.لكن أنا متأكدة بأنه هو

227
00:16:37,395 --> 00:16:39,864
.انتي لم تري إسم الطريق أليس كذلك

228
00:16:39,865 --> 00:16:42,766
لماذا؟

229
00:16:42,767 --> 00:16:45,669
.أنا فقط أضعت قليلاً هذا كل شئ

230
00:16:45,670 --> 00:16:47,671
هل تريد الخريطة؟

231
00:16:47,672 --> 00:16:51,968
لا, شيلي الخريطة لاتجدي نفعاً
.اذا كنت لا أعرف أين أنا

232
00:16:54,446 --> 00:16:57,240
هل نحن ضائعون؟

233
00:16:57,916 --> 00:16:59,850
.ضعنا قليلاً

234
00:16:59,851 --> 00:17:03,043
هل هذي بداية الحمل؟

235
00:17:04,689 --> 00:17:07,424
لا, سنكون بخير

236
00:17:07,425 --> 00:17:10,160
.يمكننا التجول لساعة من الآن

237
00:17:10,161 --> 00:17:12,591
.لا يمكننا الإبتعاد عن المنزل

238
00:17:16,501 --> 00:17:19,101
هل هناك سيارة؟

239
00:17:19,538 --> 00:17:21,639
.نعم

240
00:17:21,640 --> 00:17:24,608
مالذي يقوم به في منتصف الطريق مع
عدم وجود الأضواء؟

241
00:17:24,609 --> 00:17:27,678
.ربما واقع في مشكلة ويريد المساعدة

242
00:17:27,679 --> 00:17:30,006
.يجب أن نساعد أنفسنا

243
00:17:31,182 --> 00:17:33,043
.إبقي في الخلف

244
00:18:01,881 --> 00:18:04,582
لقد كان غريباً-
ما الغريب ؟-

245
00:18:04,583 --> 00:18:07,118
.هناك حشرات داخل السيارة

246
00:18:07,119 --> 00:18:09,820
حشرات؟-
نعم ذباب أو شيئاً ما-

247
00:18:09,821 --> 00:18:11,155
.لا يوجد بها ناس

248
00:18:11,156 --> 00:18:14,416
.لاشيئ فقط الذباب

249
00:18:22,400 --> 00:18:24,234
مرحباً؟

250
00:18:24,235 --> 00:18:27,771
(ميرندا )
أنا (غايل) والدة (شيلي؟

251
00:18:27,772 --> 00:18:29,573
.مرحباً

252
00:18:29,574 --> 00:18:31,875
هل اتصلت (شيلي) بك؟
.أو حاولت

253
00:18:31,876 --> 00:18:35,375
الليلة, لا, لماذا؟

254
00:18:35,480 --> 00:18:36,647
.لم أسمع عنها شئ

255
00:18:36,648 --> 00:18:38,916
.أنا مهتمة بها قليلاً

256
00:18:38,917 --> 00:18:42,286
الجو مثلج ولاأستطيع أن أصدق
.بأنها في الخارج

257
00:18:42,287 --> 00:18:43,821
.ظاهرة الإحتباس الحراري

258
00:18:43,822 --> 00:18:44,888
عذراً؟

259
00:18:44,889 --> 00:18:47,825
نحن سنعمل للحصول على المزيد من الثلج
.بسبب ظاهرة الإحتباس الحراري

260
00:18:47,826 --> 00:18:50,094
.سنجمع الكثير من كل شئ

261
00:18:50,095 --> 00:18:54,064
حبيبتي, تحتاجين لتجديد إشتراكك في
.مجلة تايم

262
00:18:54,065 --> 00:18:57,001
.اذا كانت عندك

263
00:18:57,002 --> 00:19:01,571
.كما أنني لا أعتقد كيفية عمل الإحتباس الحراري

264
00:19:02,207 --> 00:19:07,478
.واذا اتصلت (شيلي) ستأكد من القبض عليها

265
00:19:07,479 --> 00:19:08,878
عذراً؟

266
00:19:08,879 --> 00:19:11,915
.لاشئ
.فقط سأذهب إلى السرير

267
00:19:11,916 --> 00:19:13,947
.إحصلي على ليلة جيدة

268
00:19:18,590 --> 00:19:20,815
.مسكن للآلام

269
00:19:21,192 --> 00:19:22,950
.أيها الوغد

270
00:19:23,795 --> 00:19:27,564
...الأرصاد الجوية تعلن عن زيادة ثلاثة درجات الثلج و

271
00:19:27,565 --> 00:19:30,005
.اذا كنا من المحظوظين ستقل قبل الصباح

272
00:19:30,006 --> 00:19:32,036
.مع درجة الحرارة التي تصل صفر

273
00:19:32,037 --> 00:19:34,364
.هذا صحيح نحن نتكلم عن الصفر

274
00:19:38,443 --> 00:19:39,707
انت انت
.هناك إشارة هناك

275
00:19:39,708 --> 00:19:40,644
أين؟ أين؟

276
00:19:40,645 --> 00:19:41,982
هناك هناك
.ابطئ السرعة

277
00:19:42,080 --> 00:19:44,207
ماذا؟-
أنزل النافذة-

278
00:19:45,350 --> 00:19:48,686
هل ترين؟-
لا, أستطيع أن ارى أي شئ-

279
00:19:48,687 --> 00:19:50,180
.لا, إنه بخير سأذهب إليه

280
00:19:50,987 --> 00:19:52,780
.حسناً

281
00:20:27,959 --> 00:20:29,760
! ريان ريان-
ماذا ماذا حصل؟-

282
00:20:29,761 --> 00:20:30,761
لقد رأيت (كيث)ـ

283
00:20:30,762 --> 00:20:33,297
ريان فقط انطلق-
ماذا...ماذا حصل؟

284
00:20:33,298 --> 00:20:36,296
فقط انطلق (ريان) شغل السيارة
.ودعنا نذهب

285
00:20:49,180 --> 00:20:51,815
ريان!ريان!
ماذا تفعلين؟-

286
00:20:51,816 --> 00:20:53,550
يحاول قتلنا-
توقفي-

287
00:20:53,551 --> 00:20:57,084
ريان!ريان-
كفى توقفي-

288
00:21:04,162 --> 00:21:06,430
.آنا آسف... آنا آسف

289
00:21:06,431 --> 00:21:12,399
.ماذا...ماذا

290
00:21:18,009 --> 00:21:19,443
.أنا آسف

291
00:21:19,444 --> 00:21:22,947
هناك شخص خارج السيارة, أعرف أن
.هذا جنون

292
00:21:22,948 --> 00:21:24,007
لكن أنا أعتقد-
توقفي-

293
00:21:24,008 --> 00:21:27,424
!!إنه كيث-
نحن فقط بحاجة للعودة للمنزل حسناً-

294
00:21:27,425 --> 00:21:29,485
.سنعود للمنزل

295
00:21:30,586 --> 00:21:33,885
.وسنكون جميعاً بخير

296
00:21:48,239 --> 00:21:49,565
.هيا

297
00:22:01,820 --> 00:22:03,754
. حالة طوارئ911

298
00:22:03,755 --> 00:22:06,657
مرحباً مرحباً
أنا عالق في الثلج مرحباً؟

299
00:22:06,658 --> 00:22:07,791
هل أنت محاصر؟

300
00:22:07,792 --> 00:22:09,159
.انظري, نحن بحاجة للمساعدة

301
00:22:09,160 --> 00:22:11,762
لا..لا..لا..لا.. من هذا؟

302
00:22:11,763 --> 00:22:13,197
.أعتقد أنه سيعود

303
00:22:13,198 --> 00:22:14,631
لماذا تعتقد أنه سيعود؟

304
00:22:14,632 --> 00:22:16,433
حبيبيتي, هل أنتي متأكدة من قفل الأبواب؟

305
00:22:16,434 --> 00:22:17,434
.إقفل الأبواب

306
00:22:17,435 --> 00:22:18,368
نعم, حبيبتي الأبواب مقفلة؟

307
00:22:18,369 --> 00:22:21,505
سيدي, سيدي من معك في السيارة؟

308
00:22:21,506 --> 00:22:23,473
هيا, هل هناك أحد؟

309
00:22:23,474 --> 00:22:25,576
سيدي, من معك في السيارة؟

310
00:22:25,577 --> 00:22:26,710
.إنها صديقتي

311
00:22:26,711 --> 00:22:30,180
ولماذا تتحدث عن شخص سيرجع؟

312
00:22:30,181 --> 00:22:33,984
انظري لا أحد
.لقد شاهدت أشخاص هنا

313
00:22:33,985 --> 00:22:36,887
.ونعتقد بأنه يحاول أن يؤذينا

314
00:22:36,888 --> 00:22:38,622
لماذ يريدون فعل ذلك؟

315
00:22:38,623 --> 00:22:42,726
.حسناً, أعتقد نحن... نحن نعتقد

316
00:22:42,727 --> 00:22:46,396
.قد يكون هناك حادث وسيعود

317
00:22:46,397 --> 00:22:48,198
و أعتقد أن السائق الآخر

318
00:22:48,199 --> 00:22:49,466
.يحاول أن يؤذينا

319
00:22:49,467 --> 00:22:52,035
لأنك آذيته في الحادث؟

320
00:22:52,036 --> 00:22:55,105
.ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث

321
00:22:55,106 --> 00:22:56,273
هل معك أي مشروبات؟

322
00:22:56,274 --> 00:22:58,342
.لا..لا.. أنا لم أشرب طوال الليل

323
00:22:58,343 --> 00:22:59,643
.وأيضاً صديقتي

324
00:22:59,644 --> 00:23:01,912
حسناً أين مكانكم بالضبط؟

325
00:23:01,913 --> 00:23:02,813
نحن...نحن

326
00:23:02,814 --> 00:23:04,781
نحن بالقرب من طريق (ذيل الغزال

327
00:23:04,782 --> 00:23:05,949
صديقتي قالت بأنها رأت إشارة بالقرب من
.طريق (ذيل الغزال

328
00:23:05,950 --> 00:23:07,184
.طريق ( ذيل الغزال

329
00:23:07,185 --> 00:23:08,285
رأيت علامة بالقرب من طريق (ذيل الغزال
....رأيت

330
00:23:08,286 --> 00:23:09,920
...والتي ينبغي أن تبعد ميل ونصف من

331
00:23:09,921 --> 00:23:11,554
.رأيته يعود, لم أراه

332
00:23:19,631 --> 00:23:23,967
.و صلنا خبر مركبة عالقة في الثلج

333
00:23:23,968 --> 00:23:28,438
جيب أبيض اللوحة 3اتش إي إل 581

334
00:23:28,439 --> 00:23:31,938
.لصاحبها: ادوارد ريان دنبر

335
00:23:32,477 --> 00:23:36,113
.يالهي ريان كان زميلي في المدرسة الثانوية

336
00:23:36,114 --> 00:23:38,015
.هو وصديقتة عالقون في مكان ما

337
00:23:38,016 --> 00:23:41,447
على بعد ميل ونصف الميل من ( مونبييله

338
00:23:44,022 --> 00:23:46,590
2876 مونبيليه؟
هذا صحيح؟-

339
00:23:46,591 --> 00:23:48,622
هل ذكر إسم صديقته؟

340
00:23:49,560 --> 00:23:50,761
.لم يفعل لا

341
00:23:50,762 --> 00:23:53,430
.لكنه قال بأنها اصيبت بأذى وستهرب

342
00:23:53,431 --> 00:23:55,666
هو أعتقد ذلك؟

343
00:23:55,667 --> 00:23:57,367
هذا صحيح
.هذا ما قاله

344
00:23:57,368 --> 00:24:01,004
ربما كان يعتقد ان السائق الاخر
.كان يسعى الى الاساءة لهم في الطريق

345
00:24:01,005 --> 00:24:04,369
لا أعلم , إنه لم يحس بشعور (لوتا) واذا
سألتني...

346
00:24:38,977 --> 00:24:40,542
ماذا تريد؟

347
00:24:44,415 --> 00:24:45,615
هل رأسك يؤلمك؟

348
00:24:45,616 --> 00:24:49,152
لا , غالباً أسقط اذا حاولت فتح
.الباب اللعين

349
00:24:49,153 --> 00:24:52,322
.ربما لو كنتي لا تشربين لن تقعين

350
00:24:52,323 --> 00:24:55,125
أنا عرجاء (لاري) أتذكر؟

351
00:24:55,126 --> 00:24:56,918
.نعم, أكثر من مرة

352
00:24:57,395 --> 00:24:59,696
أتيت من بعيد لتهينني؟

353
00:24:59,697 --> 00:25:01,732
لا, لكن لطالما أنا هنا
.سأفعل ذلك

354
00:25:01,733 --> 00:25:02,699
.لأنه مضحك

355
00:25:02,700 --> 00:25:05,302
.أنت حقاً مؤذي

356
00:25:05,303 --> 00:25:06,837
.تعتقدين ذلك

357
00:25:06,838 --> 00:25:08,538
.حسناً هذا تخميني

358
00:25:08,539 --> 00:25:11,367
.اذاً اذا كنت هنا لتهينني فقط إذهب

359
00:25:16,180 --> 00:25:18,473
(شيلي)
.عالقة في حفرة

360
00:25:18,950 --> 00:25:20,017
ماذا؟

361
00:25:20,018 --> 00:25:22,085
.سمعت ذلك في اللاسلكي

362
00:25:22,086 --> 00:25:23,420
كيف عرفت بأنها هي؟

363
00:25:23,421 --> 00:25:25,088
صديقها إسمه (ريان ) صح؟

364
00:25:25,089 --> 00:25:27,290
.المرجوج, لا تخبرني

365
00:25:27,291 --> 00:25:29,760
نعم
.لقد اتصل بالشرطة

366
00:25:29,761 --> 00:25:31,595
.واعطى العنوان وكل شئ

367
00:25:31,596 --> 00:25:32,996
.ويبدو انهم ظلوا في حادث سير

368
00:25:32,997 --> 00:25:34,431
مع شخص آخر, أعني

369
00:25:34,432 --> 00:25:35,465
هل هي بخير؟

370
00:25:35,466 --> 00:25:36,566
.لم أسمع عن أي إصابات

371
00:25:36,567 --> 00:25:39,258
.كل الذي سمعته بأنهم عالقون في حفرة

372
00:25:39,637 --> 00:25:41,805
.حسناً, اذهب أسحبهم

373
00:25:41,806 --> 00:25:44,608
.تعلمين , العمدة سيفعل ذلك

374
00:25:44,609 --> 00:25:46,143
.أنا كنت في طريقي للمنزل

375
00:25:46,144 --> 00:25:47,744
.أعتقد فقط بأنك تحبين أن أخبرك

376
00:25:47,745 --> 00:25:49,780
(لاري)
لماذا لاتستطيع أن تسحبهم؟

377
00:25:49,781 --> 00:25:53,450
.لأن, لدي عمل الساعة السابعة هذا الصباح

378
00:25:53,451 --> 00:25:54,718
.أنا منهك

379
00:25:54,719 --> 00:25:56,119
.سأذهب للمنزل وأنام قليلاً

380
00:25:56,120 --> 00:25:57,954
في ليلة مثل هذي؟
اسحب

381
00:25:57,955 --> 00:25:59,056
.لن تذهب للنوم

382
00:25:59,057 --> 00:26:01,418
.هناك الكثير من الأعمال هناك

383
00:26:02,493 --> 00:26:03,527
.أنتي تعلمين, العمدة سيأتي إليهم

384
00:26:03,528 --> 00:26:04,828
.أنا في طريقي للمنزل

385
00:26:04,829 --> 00:26:06,563
.أعتقدت بأن يجب على أن أخبرك

386
00:26:06,564 --> 00:26:09,699
ستذهب وابنتي عالقة في حفرة
أرجعها لي؟

387
00:26:09,700 --> 00:26:11,935
منذ متى وانتي تهتمين بها؟

388
00:26:11,936 --> 00:26:14,337
منذ متى وأنتي تهتمين بأحد؟

389
00:26:14,338 --> 00:26:16,836
.أنا أهتم بالكثير من الناس

390
00:26:17,809 --> 00:26:20,910
.في الحقيقة هناك شخص لا أهتم به

391
00:26:26,484 --> 00:26:28,015
.دائماً ممتعة (غايل

392
00:26:46,037 --> 00:26:47,829
.سائقي الشاحنات

393
00:26:57,181 --> 00:27:04,947
.يارب إحفظ (شيلي) أرجوك

394
00:27:32,817 --> 00:27:34,541
.ليس بدون حماية

395
00:27:41,759 --> 00:27:44,826
.أنا لاأريد أن ألد في البلدة أبداً

396
00:28:06,317 --> 00:28:07,851
هل أنت متأكد أنك حصلت على الموقع الصحيح؟

397
00:28:07,852 --> 00:28:09,519
لأني بحثت في (مونبييله) مرتين

398
00:28:09,520 --> 00:28:11,755
.ولم أرى جيب أبيض

399
00:28:11,756 --> 00:28:13,123
هل تريد دعم؟

400
00:28:13,124 --> 00:28:15,053
.نعم, سيكون أفضل

401
00:28:26,837 --> 00:28:28,436
يريدون منع هذا؟

402
00:28:29,640 --> 00:28:31,569
لا تمانع اذا فعلت
.نعم

403
00:28:34,078 --> 00:28:35,939
.إنه من الغريب إنها لم تعود للمنزل

404
00:28:36,681 --> 00:28:38,246
.أتمنى لها الموت

405
00:28:38,716 --> 00:28:40,008
لا تتمنين ذلك

406
00:28:40,718 --> 00:28:42,112
.لا, سأفعل

407
00:28:44,522 --> 00:28:49,489
لكن أتعرف
.أنا لا أحبه بعد الآن

408
00:28:51,762 --> 00:28:54,624
.اذا سألتني عن الشهر الماضي سأقول نعم

409
00:28:55,666 --> 00:28:57,163
.لكن ليس الآن

410
00:28:58,636 --> 00:29:00,599
.بدأت أواعد شخص آخر

411
00:29:01,539 --> 00:29:02,933
من؟

412
00:29:03,341 --> 00:29:06,977
.هذا الفتى, إنه حقاً يحبني

413
00:29:07,578 --> 00:29:09,040
هل تريد أن ترى صورته؟

414
00:29:18,256 --> 00:29:20,287
.إنه قبيح

415
00:29:21,359 --> 00:29:23,083
.ليس كذلك

416
00:29:26,931 --> 00:29:28,732
حالة طوارئ 911

417
00:29:28,733 --> 00:29:30,033
.مرحباً, نعم

418
00:29:30,034 --> 00:29:35,005
نعم هذا أنا (ريان) دنفر
.الشخص الذي أضاع الطريق

419
00:29:35,006 --> 00:29:35,972
.أعرف من أنت

420
00:29:35,973 --> 00:29:38,608
.لقد أرسلنا أشخاص ليبحثوا عنك

421
00:29:38,609 --> 00:29:40,538
حسناً ما المشكلة؟

422
00:29:40,911 --> 00:29:41,945
.لا نستطيع إيجادك

423
00:29:41,946 --> 00:29:43,813
هل أنت متأكد من إعطائنا الموقع الصحيح؟

424
00:29:43,814 --> 00:29:45,181
ماذا تقول؟

425
00:29:45,182 --> 00:29:46,082
نعم- نعم

426
00:29:46,083 --> 00:29:48,251
إنتظر ماذا تقول؟

427
00:29:48,252 --> 00:29:50,987
.يقولون بأنهم لا يستطيعون إيجادنا

428
00:29:50,988 --> 00:29:52,222
.حسناً, دعنا نمشي

429
00:29:52,223 --> 00:29:53,523
.إنها ليست بعيدة

430
00:29:53,524 --> 00:29:59,696
إنتظر (ريان) أنا سمعتها تقول شيئاً عن المشي؟

431
00:29:59,697 --> 00:30:01,956
نعم. نعم

432
00:30:02,867 --> 00:30:04,267
.هذه فكرة سيئة

433
00:30:04,268 --> 00:30:06,836
.إنها الخامسة الآن

434
00:30:06,837 --> 00:30:08,872
لا أشعر من البرد-
حسناً انها كذلك-

435
00:30:08,873 --> 00:30:11,308
.إضافة أن الرياح باردة

436
00:30:11,309 --> 00:30:13,704
تستطيع تشغيل السخان أليس كذلك؟

437
00:30:14,011 --> 00:30:16,338
نعم, مشغل

438
00:30:16,714 --> 00:30:18,648
هل كمية الغاز كبيرة؟

439
00:30:18,649 --> 00:30:19,582
.ممتلئة

440
00:30:19,583 --> 00:30:20,717
.حسناً إجلس في مكانك

441
00:30:20,718 --> 00:30:22,152
.سنجدكم , أتعلم

442
00:30:22,153 --> 00:30:23,377
.لا تقلق بشأن ذلك

443
00:30:27,058 --> 00:30:33,993
.أتمنى أن أنام وأستيقظ في سريري

444
00:30:35,800 --> 00:30:38,201
يمكنك أن تنامين على كتفي اذا
.أردتي ذلك

445
00:30:38,202 --> 00:30:40,302
.لا, لن يحدث

446
00:30:41,272 --> 00:30:42,905
.لاأستطيع النوم الآن

447
00:30:55,119 --> 00:31:00,457
ياإلهي ( بروس) منذ متى وأنت هنا؟

448
00:31:00,458 --> 00:31:01,791
.منذ فترة طويلة

449
00:31:01,792 --> 00:31:03,626
أنت تعمل للشريف
.ماذا تعرف حول هذا

450
00:31:03,627 --> 00:31:06,728
.نعم, إنه مثير للإهتمام

451
00:31:07,331 --> 00:31:08,531
هل يمكنني الدخول؟

452
00:31:08,532 --> 00:31:10,165
.بالطبع

453
00:31:10,434 --> 00:31:13,370
.لقد أتيتني أنا مستغربة من هذا

454
00:31:13,371 --> 00:31:14,571
.نعم, أعرف

455
00:31:14,572 --> 00:31:18,441
.لقد خرجت أبحث عنها وشاهدت أضواء منزلك

456
00:31:18,442 --> 00:31:20,744
أعتقدت بأن أءتي إليك وأرى اذا كنت تعلمين
.مكانها

457
00:31:20,745 --> 00:31:24,005
.أنا؟ , هي لم تتصل على

458
00:31:24,882 --> 00:31:28,952
.أتعلم, لقد توقفت عن جلب الأغراض لي

459
00:31:28,953 --> 00:31:34,318
.أو مساعدتي في المنزل ولم تتصل بي

460
00:31:34,525 --> 00:31:36,522
.ولا ترد على مكالماتي أيضاً

461
00:31:37,661 --> 00:31:42,732
أتعلم
.أنا محظوظة جداً

462
00:31:42,733 --> 00:31:44,696
.لا ينتهي الزواج بها

463
00:31:45,236 --> 00:31:46,801
.حسناً, أنا لا اعرف حول هذا

464
00:31:47,104 --> 00:31:51,263
أعلم, هل تعلم عن (كيث) ألا تعلم؟

465
00:31:52,276 --> 00:31:56,276
.فجر رأسه منذ شهر

466
00:31:58,482 --> 00:32:01,351
وأرادت التخلص منه بسبب الجريمة وركضت
.معه

467
00:32:01,352 --> 00:32:02,552
أتقصدين ريان؟

468
00:32:02,553 --> 00:32:04,087
أنت تعرف عنه؟

469
00:32:04,088 --> 00:32:08,958
نعم, أمي أخبرتني
وأعتقد أنه تزوج؟

470
00:32:08,959 --> 00:32:14,097
لقد فعل.. لقد فعل
.لقد ترك زوجته وإبنه الصيف الماضي

471
00:32:14,098 --> 00:32:19,135
عمل مع مدمن مخدرات وهو صديقه ويعيش
.بالقرب من الشقق

472
00:32:19,136 --> 00:32:21,104
.كانا لديهما مشاكل مع القانون

473
00:32:21,105 --> 00:32:28,370
سجلت إسم (ريان) في السحب
.ولا شيئ هام حتى الأن

474
00:32:29,280 --> 00:32:31,748
.أنا لم أدفع (شيلي) للهروب مع شخص مثل هذا

475
00:32:31,749 --> 00:32:35,051
.لكن, اوه, تعشقه حتى الموت

476
00:32:35,052 --> 00:32:39,389
.هي لم تأتي إلى هنا مطلقاً بعد قتل (كيث) لنفسه

477
00:32:39,390 --> 00:32:41,820
.لقد كانت أنانية من هذا القبيل

478
00:32:42,393 --> 00:32:44,424
.هي ليست أنانية (غايل

479
00:32:44,762 --> 00:32:49,399
هل تتذكر ماحدث لي في ليلة وقوع الحادث؟

480
00:32:50,100 --> 00:32:56,473
أعني, أنا ميتة تقريباً في حطام السيارة
.وكسرت عظامي و ساقي

481
00:32:56,474 --> 00:32:58,308
.وسألوني من يتصلون به

482
00:32:58,309 --> 00:32:59,509
.وقلت بالطبع إبنتي

483
00:32:59,510 --> 00:33:02,979
وأتصلوا بها
.ولم أراها بالمستشفى

484
00:33:02,980 --> 00:33:04,347
.وفي الصباح الساعة التاسعة أو العاشرة

485
00:33:04,348 --> 00:33:07,717
.أعني , ياإلهي والدتها ميتة تقريباً

486
00:33:07,718 --> 00:33:11,321
ولم تأتي إلى المستشفى؟

487
00:33:11,322 --> 00:33:12,784
.هذا ليس صحيح

488
00:33:13,524 --> 00:33:15,725
.أنا كنت مع (شيلي) تلك الليلة

489
00:33:15,726 --> 00:33:17,723
.وأنا أوصلتها للمستشفى

490
00:33:18,262 --> 00:33:20,864
.ولم يدعوها تراك

491
00:33:20,865 --> 00:33:23,166
وجلسنا ننتظر طوال الليل خروجك من العملية
.الجراحية

492
00:33:23,167 --> 00:33:26,269
حدث معي
.و حدث مع (شيلي) في الحادث

493
00:33:26,270 --> 00:33:29,462
.لقد اضطروا إلى إنزالي للأسفل لكي تراني

494
00:33:31,442 --> 00:33:34,202
.هي لم تكن منزعجة عندما رأيتها

495
00:33:34,578 --> 00:33:37,144
.هيا , أمي يجب أن تأكلي شيئاً

496
00:33:37,681 --> 00:33:39,246
.أحضرنا العلاج

497
00:33:41,118 --> 00:33:42,785
ما الدرجة؟

498
00:33:42,786 --> 00:33:45,284
.لن أستطيع المشي بعد الأن

499
00:33:45,356 --> 00:33:46,389
.هذا ليس صحيح

500
00:33:46,390 --> 00:33:48,758
.فقط عليك الجلوس جيداً

501
00:33:48,759 --> 00:33:50,693
.أنا سأكون مثل المعاقين

502
00:33:50,694 --> 00:33:54,057
أعني, كيف لم أهتم بنفسي؟

503
00:33:55,299 --> 00:33:58,601
.أتمنى لو جدتك مازالت حية

504
00:33:58,602 --> 00:34:01,404
.و (لاري) ليس جيد

505
00:34:01,405 --> 00:34:05,074
.هذا ليس صحيح (لاري) يحبك

506
00:34:05,075 --> 00:34:06,708
.يجب أن تتزوجوا

507
00:34:08,379 --> 00:34:14,951
هو لن يتزوجني ليس بعد الآن
...وأنتي

508
00:34:14,952 --> 00:34:18,021
يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر
.وإنسي كل شيئ عني

509
00:34:18,022 --> 00:34:20,986
.أنا لن أذهب للكلية أمي

510
00:34:21,859 --> 00:34:24,160
.اذا أحتجتيني سأكون قريبة

511
00:34:24,161 --> 00:34:27,489
.لا تشعريني بالذنب

512
00:34:27,965 --> 00:34:33,296
ذنب, حبيبتي, أنا لا أحاول أن أشعرك بالذنب
.في كل شيئ

513
00:34:34,538 --> 00:34:35,932
.تعرفين (شيلي

514
00:34:37,041 --> 00:34:38,731
.لديها الكثير من الخطط

515
00:34:39,877 --> 00:34:42,511
.أعتقد أن هذا الجزء هو سبب فراقها عني

516
00:34:43,681 --> 00:34:45,314
.لم أكن طموح كفاية

517
00:34:45,883 --> 00:34:49,644
ممتع, أنت أول من يغادر البلاد

518
00:34:50,054 --> 00:34:51,414
.لقد رجعت الآن

519
00:34:52,423 --> 00:34:55,251
أقول لكي الحقيقة هذا هو السبب الأكبر

520
00:34:56,126 --> 00:34:58,595
.أعتقد, بأنني كنت آمل ذلك بطريقة أو بأخرى

521
00:34:58,596 --> 00:35:02,163
وجدنا طريقنا للعودة

522
00:35:04,201 --> 00:35:05,834
...أتعلم, أعتقد بأنك

523
00:35:07,371 --> 00:35:08,538
.أنت النائب الآن

524
00:35:08,539 --> 00:35:13,343
.أعني , تعرف كيف تسحب ريان

525
00:35:13,344 --> 00:35:17,378
.وأعتقد بأن هناك أمل بسيط

526
00:35:35,299 --> 00:35:36,199
.الأفق الغير محدودة

527
00:35:36,200 --> 00:35:39,102
هل أستطيع الحصول على الإسم ورقم الهاتف
من أين تكلمين؟

528
00:35:39,103 --> 00:35:42,505
هذا (ديلمور) شريف مقاطعة (ميدفيل) من
.ولاية كاليفورنيا

529
00:35:42,506 --> 00:35:45,642
لدينا شخصين عالقين في الثلج وهناك احتمال
.للتجمد

530
00:35:45,643 --> 00:35:46,943
.ولا نستطيع تحديد موقعهم

531
00:35:46,944 --> 00:35:48,011
عالقين ماذا؟

532
00:35:48,012 --> 00:35:50,847
.الثلج, لدينا عاصفة ثلجية ولا نستطيع إيجادهما

533
00:35:50,848 --> 00:35:53,750
ونريد أن نعرف ما اذا كان هناك طرق يجب أن
.تساعدينا في إيجادهم

534
00:35:53,751 --> 00:35:56,319
.لقد اتصلوا علينا وتتبعنا شركتكم

535
00:35:56,320 --> 00:35:58,955
هل تستطيعين إخبارنا من أي خلية برج قادمة؟

536
00:35:58,956 --> 00:36:02,558
آسفة لا أستطيع إعطائك المعلومات ابداً عبر الهاتف

537
00:36:02,559 --> 00:36:04,927
.لكنهم عالقون وسيتجمدون حتى الموت

538
00:36:04,928 --> 00:36:06,329
.أتفهم الأمر

539
00:36:06,330 --> 00:36:09,065
لكن لست على يقين بأنك أنتي التي تقولي
.ذلك

540
00:36:09,066 --> 00:36:12,602
اذاً لابد من التحدث إلى شخص في الدائرة
.الحكومية

541
00:36:12,603 --> 00:36:14,237
...يجب من فضلك

542
00:36:14,238 --> 00:36:16,372
.اولاً: يجب التحدث إلى المدير

543
00:36:16,373 --> 00:36:18,302
.كل ما يتطلبة الأمر

544
00:36:29,887 --> 00:36:31,354
.مسؤول الشريف

545
00:36:31,355 --> 00:36:34,422
. ثانية فقط

546
00:36:35,926 --> 00:36:41,894
هل أستطيع خدمتك؟

547
00:36:42,366 --> 00:36:44,434
.أنا أبحث عن رفيق (ريان دنفر) في جحرته

548
00:36:44,435 --> 00:36:45,968
.أنا بالفعل لا أعرف أين هو

549
00:36:45,969 --> 00:36:47,437
.أشم رائحة الماريجوانا

550
00:36:47,438 --> 00:36:48,604
.هذه هي

551
00:36:48,605 --> 00:36:53,742
أعلم من تكون
.مرحباً (جانيت) مر وقت طويل

552
00:36:54,244 --> 00:36:57,613
نعم, هل أنت شرطي الآن؟

553
00:36:57,614 --> 00:36:58,848
.نعم, كما تحبين

554
00:36:58,849 --> 00:37:00,850
هل (ريان) في مشكلة؟

555
00:37:00,851 --> 00:37:02,609
.يمكن قول هذا

556
00:37:02,953 --> 00:37:04,882
أين مخبأك (ويد ؟

557
00:37:05,489 --> 00:37:07,156
(ريان)
خرج وترك علامة ؟

558
00:37:08,325 --> 00:37:09,685
أين هي الآن؟

559
00:37:10,394 --> 00:37:13,154
.أنا حقاً لا أعلم

560
00:37:13,931 --> 00:37:18,432
لا أعلم ,  من المفترض أنهم ذهبوا إلى
.الحفلة

561
00:37:18,433 --> 00:37:20,169
إلى (بولاسكي)ـ

562
00:37:25,442 --> 00:37:26,576
مانوع الحفلة؟

563
00:37:26,577 --> 00:37:29,541
فقط, حفلة أنت تعرف
.البعض من الأشخاص

564
00:37:30,047 --> 00:37:31,547
(نيثون)
.من أصدقائة

565
00:37:31,548 --> 00:37:34,683
نعم, وصديقك أيضاً صحيح يا (ويد؟

566
00:37:35,052 --> 00:37:36,310
.هذا لايبشر بالخير

567
00:37:52,269 --> 00:37:56,803
تظنين يجب أن اتصل بالشريف مرة اخرى
شيلي؟

568
00:37:59,877 --> 00:38:01,609
ماهذا-
ماذا-

569
00:38:03,514 --> 00:38:05,011
.هذا صوت حفلة

570
00:38:05,783 --> 00:38:07,116
.لا أستبعد هذا

571
00:38:07,117 --> 00:38:09,945
ذهبنا ورجعنا  والأن نحن عند نيثون
أتعتقد ذلك؟

572
00:38:11,455 --> 00:38:13,213
.ربما

573
00:38:19,062 --> 00:38:21,664
ريان إنه هو-
هل أنتي متأكدة؟-

574
00:38:21,665 --> 00:38:23,032
.رجعنا إلى (نيثون) ولم نعرف ذلك

575
00:38:23,033 --> 00:38:26,235
.نعم , لديه حفلة الليلة مثل هذه

576
00:38:26,236 --> 00:38:29,462
تعال... تعال

577
00:38:39,616 --> 00:38:43,920
.اذاً أريدك أن تعرفني في السرير

578
00:38:43,921 --> 00:38:45,521
و أكون مثل, ماذا؟

579
00:38:45,522 --> 00:38:47,423
يجب أن يكون خارج تفكيرك-
حصلت عليها-

580
00:38:47,424 --> 00:38:51,820
لا, هذا صحيح
.أستخدم  كلمةالرفع

581
00:38:52,963 --> 00:38:55,631
.هذا الرجل يجب أن يكون عمر 5 سنوات في الرأس

582
00:38:55,632 --> 00:38:58,401
.نعم , هو كان مثل ستيني في كيس

583
00:38:58,402 --> 00:39:00,536
.أي: منحرف

584
00:39:05,475 --> 00:39:06,776
أنت نيثون؟

585
00:39:06,777 --> 00:39:07,966
نعم

586
00:39:51,255 --> 00:39:55,323
إنه هو
هؤلاء الفتيان ذو الرؤوس المحلوقة سبق وأن
.شاهدناهم

587
00:40:01,698 --> 00:40:04,662
سنأخذ (إليوت), لا

588
00:40:14,945 --> 00:40:17,046
!!لا تزال ( إليوت) عندهم

589
00:40:17,047 --> 00:40:18,077
!هيا

590
00:40:29,092 --> 00:40:31,794
لا أستطيع تحديد مكان أي شخص في
.المركز الحكومي الآن

591
00:40:32,062 --> 00:40:34,664
في الخامسة صباحاً-
في الخامسةأين أنت بالضبط؟-

592
00:40:34,665 --> 00:40:35,631
.فلوريدا

593
00:40:35,632 --> 00:40:38,434
.حسناً, ربما أنك لم تفهم خطورة الوضع

594
00:40:38,435 --> 00:40:40,436
لدينا رجل في الثلج هل تفهم
ماذا أعني؟

595
00:40:40,437 --> 00:40:42,638
.حسناً, هم ليسوا بحاجة للجفاف

596
00:40:42,639 --> 00:40:44,707
.أنا أتفهم الوضع إنها حالة طوارئ

597
00:40:44,708 --> 00:40:46,976
...لذلك سأتحرك واذا أذن لنا سأعطيك

598
00:40:46,977 --> 00:40:48,978
.المعلومات التي تحتاجينها لإيجاد الأشخاص

599
00:40:48,979 --> 00:40:51,079
.شكراً لك

600
00:40:54,151 --> 00:40:55,875
.التقيت به عدة مرات

601
00:40:57,054 --> 00:40:59,848
أنا لم أحتفل معه ابداً
.فقط قابلته بالصدفة

602
00:41:02,159 --> 00:41:03,189
وبعدها؟

603
00:41:04,962 --> 00:41:06,595
أنا لن أذهب للسجن صحيح؟

604
00:41:07,597 --> 00:41:08,923
.سأعطيك كلمتي

605
00:41:15,238 --> 00:41:16,700
.أنا لم أراها قبل تلك الليلة

606
00:41:16,701 --> 00:41:56,801
ترجمة: سعد الخالدي
هذه الترجمة خصيصاً لقرية فراس للترجمة
Lnbv911@hotmail.com

607
00:42:00,717 --> 00:42:04,920
مرحباً جميعاً
هذا ريان وشيلي؟

608
00:42:06,490 --> 00:42:10,292
أين ويد؟
.إنه مدين لي بــ 50 دولار

609
00:42:10,293 --> 00:42:12,661
متى تحصلين على 50 دولار؟

610
00:42:12,662 --> 00:42:14,096
.بطريقتي الخاصة

611
00:42:14,097 --> 00:42:15,164
هل هذا كوكايين؟

612
00:42:15,165 --> 00:42:19,902
كوكايين, أنا لن أتطرق إلى الأشياء التي توقف
.حياتي

613
00:42:19,903 --> 00:42:22,469
.الكوكايين لــ الكتاكيت والشواذ

614
00:42:23,607 --> 00:42:24,637
.حسناً

615
00:42:25,976 --> 00:42:29,668
.اذاً لا كوكايين فقط المنهجيات

616
00:42:38,955 --> 00:42:40,247
هل تستمعين إلى؟

617
00:42:52,636 --> 00:42:53,928
.ابتعدي عني

618
00:42:57,307 --> 00:43:02,711
نعم,, نعم
كنا نتكلم عن المنهجيات

619
00:43:02,712 --> 00:43:04,641
.المنهجيات شيئٌ جيد

620
00:43:05,482 --> 00:43:09,345
هل تتدخنين بوث؟

621
00:43:10,754 --> 00:43:14,457
بعض الناس يحبون طريق
.وبعضهم يحبون آخر

622
00:43:14,458 --> 00:43:16,819
.لكن أنا لا أضايق نفسي

623
00:43:17,094 --> 00:43:18,318
لا أدخن أي شيئ

624
00:43:18,862 --> 00:43:20,893
.أنا أحترم جسدي جداً

625
00:43:22,666 --> 00:43:23,958
وهل يفعلون ذلك معك؟

626
00:43:27,571 --> 00:43:31,036
.ليس في البداية إنها منزعجة

627
00:43:31,942 --> 00:43:34,134
حول ماذا؟-
كيف لي أن أعرف؟-

628
00:43:34,244 --> 00:43:35,570
.إنها ليست ثرثارة

629
00:43:36,580 --> 00:43:37,546
.ليس في البداية

630
00:43:37,547 --> 00:43:39,806
.أنا سعيدة للغاية لذلك جئت

631
00:44:05,475 --> 00:44:10,510
نعم , جيد, اللعنة
.أنا قلت اللعنة

632
00:44:11,081 --> 00:44:12,014
حسناً , تعال -

633
00:44:12,015 --> 00:44:14,016
.دعني أريك-
ريان-

634
00:44:14,017 --> 00:44:16,986
ماذا؟ هيا
.سأجرب فقط

635
00:44:16,987 --> 00:44:19,054
هم سيذهبون هيا بسرعة
.ليس لك

636
00:44:19,055 --> 00:44:22,291
.هيا ستكونين بخير

637
00:44:22,292 --> 00:44:24,551
.حسناً جاء دورك الأن

638
00:44:32,936 --> 00:44:35,471
.أخبرتك بأن تتركي هذا

639
00:44:35,472 --> 00:44:38,008
.وقلتلك  خذي واحدة

640
00:44:38,009 --> 00:44:40,276
ماذا عن دوري هيا؟

641
00:44:40,277 --> 00:44:43,179
تباً  مجنون ليس كثير-
هذا يكفي هيا-

642
00:44:43,180 --> 00:44:46,348
شكرا-
حسناً لا تكثر-

643
00:44:46,349 --> 00:44:47,379
.أجل

644
00:44:57,894 --> 00:45:00,196
.أنت أحمق

645
00:45:00,197 --> 00:45:01,463
سأعطيك لتجربي-
نعم, حسناَ-

646
00:45:01,464 --> 00:45:02,464
هيا؟-
نعم-

647
00:45:02,465 --> 00:45:03,466
ماذا؟

648
00:45:03,467 --> 00:45:06,335
نعم, يا كس
أنتي لا تريدي أي شيئ؟-

649
00:45:06,336 --> 00:45:08,527
.حسناً , لا أعلم

650
00:45:10,373 --> 00:45:12,208
.حسناً, أنت بحاجة للراحة

651
00:45:12,209 --> 00:45:13,933
.لقد أكثرت

652
00:45:21,084 --> 00:45:24,447
أنظري إلى ما فعلته-
مجنون-

653
00:45:25,922 --> 00:45:28,524
هيا ...هيا فقط القليل
لا-

654
00:45:28,525 --> 00:45:29,425
.القليل

655
00:45:29,426 --> 00:45:31,493
.لا تجربي

656
00:45:31,494 --> 00:45:32,661
.إياك لا تجربي

657
00:45:32,662 --> 00:45:33,896
.المحترفة في المنزل

658
00:45:33,897 --> 00:45:36,465
.لا, نعم , مهما يكون

659
00:45:36,466 --> 00:45:39,502
هل تنفع السكين أو أي شيئ-
هيا استخدمي السكين-

660
00:45:39,503 --> 00:45:41,472
استخدمي السكين
.هيا افعليها

661
00:45:41,473 --> 00:45:43,998
حسناً مرة واحدة-
أنا أيضا مرة واحدة-

662
00:45:43,999 --> 00:45:45,441
طفلة صغيرة... طفلة صغيرة

663
00:45:45,442 --> 00:45:47,576
طفلة صغيرة... طفلة صغيرة
مرة واحدة فقط هيا سأجرب-

664
00:45:47,577 --> 00:45:51,044
يبدو قذراً-
امضي قدما-

665
00:45:52,882 --> 00:45:55,573
إنه محروق-
لقد تخطيتي النصف-

666
00:45:56,253 --> 00:45:57,886
هيا,,, هيا

667
00:45:57,887 --> 00:45:59,054
.أخيراً فعلتها

668
00:45:59,055 --> 00:46:00,489
أنتي.... تقريباً

669
00:46:00,490 --> 00:46:01,918
.حسناً مرة أخرى

670
00:46:03,460 --> 00:46:05,457
أنت هزيل... هزيل

671
00:46:06,129 --> 00:46:07,421
.لست كذلك

672
00:46:07,731 --> 00:46:09,431
.أنا حقاً حارة الأن

673
00:46:09,432 --> 00:46:10,833
.هي هزيلة

674
00:46:10,834 --> 00:46:12,501
.حسناً

675
00:46:14,437 --> 00:46:15,938
.أنتي متوحشة جدا

676
00:46:15,939 --> 00:46:17,306
.ياإلهي

677
00:46:17,307 --> 00:46:19,372
أرءيتي ؟ أرءيتي؟

678
00:46:53,443 --> 00:46:55,244
هذا كله أتعلم؟

679
00:46:55,245 --> 00:46:57,246
.يوم ما فعل القليل وبدأ يفعل الكثير

680
00:46:57,247 --> 00:46:58,914
ماذا تقصدين بالكثير؟

681
00:46:58,915 --> 00:47:01,317
.أقصد بالكثير , لهم

682
00:47:01,318 --> 00:47:02,751
.هي حقاً ناعمة

683
00:47:02,752 --> 00:47:05,079
و لطيفة

684
00:47:11,961 --> 00:47:13,162
أستخدمها دائما... أخبرني

685
00:47:13,163 --> 00:47:15,964
لكن أنا لم أصدق ذلك لأني أعتقد بأني
.لم أتقنها كفاية

686
00:47:15,965 --> 00:47:18,534
.لكن الأنيقين يستخدمونها دائماً خمس مرات

687
00:47:18,535 --> 00:47:21,103
نعم,, نعم هذا صحيح
.هذا ملكي

688
00:47:21,104 --> 00:47:23,572
أعلم بأنه لك-
هذا ملكي-

689
00:47:23,573 --> 00:47:26,475
لقد كان رائعاً الذهاب إلى الأستوديو
هل تعرف هذا؟ لا تعرف هذا أبداً

690
00:47:26,476 --> 00:47:28,210
لقد كان رائعاً أن تذهب للفصل ويروك طلاب
.الكلية

691
00:47:28,211 --> 00:47:31,213
لكن بعدها لم أذهب للكلية
.ولم أمر على الفصل

692
00:47:31,214 --> 00:47:33,449
.لكن أتعلم؟ أنا لم أذهب إلى لوس انجلوس

693
00:47:33,450 --> 00:47:34,883
.أنا تماماً سأحاول فعل كل شيئ

694
00:47:34,884 --> 00:47:37,820
وتعمل كلها في مجلة ( كاربيت)ـ

695
00:47:37,821 --> 00:47:40,622
لأنه مثل ,, مرحبا,, مرحبا
.أنا بأمكاني أن أفعله

696
00:47:40,623 --> 00:47:41,724
.أعتقد ذلك أيضاَ

697
00:47:41,725 --> 00:47:42,624
.أعتقد بأنك ستصبحي أعظم ممثلة

698
00:47:42,625 --> 00:47:45,227
.أعلم هذا صحيح أعلم

699
00:47:45,228 --> 00:47:47,663
هذه الموهبة رحلت للنفاية
هل تعلم ماذا أقول؟

700
00:47:47,664 --> 00:47:50,099
.هذه الموهبة ستتفجر

701
00:47:50,100 --> 00:47:51,100
.إربطيها

702
00:47:51,101 --> 00:47:53,769
سأريكم-
نعم-

703
00:47:54,938 --> 00:47:56,071
.أعني, أنا ميكانيكي من الطراز الأول

704
00:47:56,072 --> 00:47:57,272
.عطني آلة كهربائية معطلة

705
00:47:57,273 --> 00:47:59,908
أستطيع تصليح المكابس في أي وقت
.أقسم لك

706
00:47:59,909 --> 00:48:01,377
.سأثبت لك عطني شيئاً الآن

707
00:48:01,378 --> 00:48:02,478
عطني حماصتك
هل تملك حماصة؟

708
00:48:02,479 --> 00:48:03,412
.أعطني حماصتك

709
00:48:03,413 --> 00:48:04,980
.سأنزع المكبس وأركبه مرة اخرى

710
00:48:04,981 --> 00:48:06,782
ولن تصدق ذلك
كيف ,, جيد,, اللعنة,, حماصتي

711
00:48:06,783 --> 00:48:10,552
بجدية بجدية
.أقسم لك يا رجل بجدية

712
00:48:10,553 --> 00:48:12,578
حماصتي تعمل-
الجو حار هنا-

713
00:48:41,151 --> 00:48:42,418
.جميل الخدين

714
00:48:42,419 --> 00:48:43,685
.أنتي جميلة جداً

715
00:48:43,686 --> 00:48:45,354
.أنتي جميلة,,, أنت جميل

716
00:48:45,355 --> 00:48:47,079
.أنتي جميلة,,, أنت جميل

717
00:48:47,557 --> 00:48:48,924
.الثلج مثل الجحيم

718
00:48:48,925 --> 00:48:50,426
لماذا الثلج ينزل بكثافة؟

719
00:48:50,427 --> 00:48:54,825
الإحتباس الحراري
جميل أليس كذلك؟ ,,, توقف

720
00:49:25,795 --> 00:49:28,397
.اذاً هذا إنطباعك بأنها تريد فعل هذا من قبل

721
00:49:28,398 --> 00:49:31,226
.بهذه الكيفية بالنسبة لي ,, وله أيضاً

722
00:49:31,868 --> 00:49:33,235
اذاً لماذا لم تقومي بتحذيرهم؟

723
00:49:33,236 --> 00:49:35,131
احذرهم من ماذا؟

724
00:49:35,505 --> 00:49:37,840
أخبرتك بأن تتركيني وحيدة (جيز)ـ

725
00:49:37,841 --> 00:49:40,441
كان يجب عليك أن تعرفي بأنهم سيفعلون
.الكثير

726
00:49:40,810 --> 00:49:43,843
كان عليك أن تمنعيهم وأنتي تعلمين بأن في
.الخارج عاصفة ثلجية

727
00:49:44,714 --> 00:49:46,381
اذاً لماذا لم تمنعينهم من الرحيل؟

728
00:49:47,750 --> 00:49:50,248
.كنت متعبة وكلنا فعلنا

729
00:49:51,087 --> 00:49:52,254
.لكنهم لم يستمعوا لنا

730
00:49:53,289 --> 00:49:57,949
كنا فقط مزدحمين ولم نعلم عنهم وإلاوهم
.خارجين

731
00:49:58,828 --> 00:50:00,359
.تقصدين بأنك قدمتي لهم النصيحة

732
00:50:01,931 --> 00:50:03,723
.كنت أحسب انه لطيف بعض الشي

733
00:50:27,991 --> 00:50:30,192
حالة طوارئ 911

734
00:50:30,193 --> 00:50:31,693
.لقد أخذوا طفلتي

735
00:50:31,694 --> 00:50:32,961
عذراً؟

736
00:50:32,962 --> 00:50:33,896
.حليقي الرؤوس

737
00:50:33,897 --> 00:50:35,597
.إنهم يعذبون الناس

738
00:50:35,598 --> 00:50:36,965
أخذوني و (شيلي)ـ

739
00:50:36,966 --> 00:50:38,066
(ريان)
هل هذا أنت؟

740
00:50:38,067 --> 00:50:40,235
.بالكاد أستطيع سماعك وأنت تتحدث

741
00:50:40,236 --> 00:50:42,004
.هم يسمعوني

742
00:50:42,005 --> 00:50:43,205
من هم؟

743
00:50:43,206 --> 00:50:45,140
.حليقي الرؤوس

744
00:50:45,141 --> 00:50:46,174
.هم حولنا

745
00:50:46,175 --> 00:50:48,110
هل تعني في جميع أنحاء المركبة؟

746
00:50:48,111 --> 00:50:50,445
.لا,, نحن لسنا في المركبة

747
00:50:50,446 --> 00:50:53,549
.ريان أنت لست في الخارج

748
00:50:53,550 --> 00:50:56,385
.لا تخرج سوف تتجمد وتموت

749
00:50:56,386 --> 00:50:59,350
.لا نستطيع التحرك لقد حاصرونا

750
00:50:59,722 --> 00:51:01,823
.ريان إسمعني جيداً

751
00:51:01,824 --> 00:51:04,059
.لا أحد محاصرك فقط أنت تتخيل ذلك

752
00:51:04,060 --> 00:51:07,529
.لا,,لا,,لا,,لا لقد رأيناهم

753
00:51:07,530 --> 00:51:09,498
.هم يعذبون الناس

754
00:51:09,499 --> 00:51:12,067
.سيأخذون شيلي

755
00:51:12,068 --> 00:51:14,703
أين شيلي؟
هل أستطيع التحدث معها؟

756
00:51:14,704 --> 00:51:19,107
.سيتحدثون إليك

757
00:51:19,108 --> 00:51:21,343
هل تستطيعين؟

758
00:51:21,344 --> 00:51:23,011
مرحباً؟

759
00:51:23,012 --> 00:51:24,646
.شيلي

760
00:51:24,647 --> 00:51:26,615
.اذهبوا للمركبة واجلسوا فيها

761
00:51:26,616 --> 00:51:29,251
هل تفهمين؟
.سنكلم شركة هاتف ريان

762
00:51:29,252 --> 00:51:32,187
يبدو أنهم حصلوا على الإشارات
.وسيحددوا موقعكم

763
00:51:32,188 --> 00:51:33,255
ماذا؟ ماذا؟

764
00:51:33,256 --> 00:51:34,323
.نظام تحديد المواقع

765
00:51:34,324 --> 00:51:35,223
.شركة الهاتف ستتعقبكم

766
00:51:35,224 --> 00:51:39,918
.أرجوكم,, أرسلوا أحداً يأخذنا من البرد

767
00:51:40,330 --> 00:51:41,496
حليقي الرؤوس؟

768
00:51:41,497 --> 00:51:42,764
.هذا ماقالوا

769
00:51:42,765 --> 00:51:46,301
.لكنهم وعدونا بالبقاء في المركبة

770
00:51:46,302 --> 00:51:47,803
.من يتحدث لهم أو لها

771
00:51:47,804 --> 00:51:49,596
.بوث

772
00:51:49,906 --> 00:51:51,306
كيف يبدو صوتها؟

773
00:51:51,307 --> 00:51:55,034
أفضل ومتماسكة اذا أخذنا بعين الإعتبار إلى متى
.ستبقى

774
00:52:08,758 --> 00:52:09,925
شيلي؟

775
00:52:09,926 --> 00:52:12,458
.هذا أنا لدي أخبار سيئة

776
00:52:12,729 --> 00:52:16,729
.شيلي تعاطت المخدرات وهي خارجاً في الثلج

777
00:52:38,588 --> 00:52:40,551
.ليسوا هناك

778
00:52:42,792 --> 00:52:45,027
.شخص أخذ سيارتي

779
00:52:45,028 --> 00:52:47,029
هل أنت متأكد من ذلك؟

780
00:52:47,030 --> 00:52:48,730
.نعم,,نعم كل التأكيد

781
00:52:48,731 --> 00:52:50,699
.يجب أن يكون لها أثر في الحفرة

782
00:52:50,700 --> 00:52:52,595
لاري؟

783
00:52:52,937 --> 00:52:54,970
ماذا يكون؟-
ماذا؟ ماذا؟

784
00:52:54,971 --> 00:52:58,834
شيلي هل أنتي هناك؟
.جاوبيني

785
00:52:59,743 --> 00:53:00,676
.أمي

786
00:53:00,677 --> 00:53:03,111
ماذا تفعلين خارجاً ؟

787
00:53:03,112 --> 00:53:06,110
.قلقة عليك من الموت

788
00:53:06,249 --> 00:53:08,517
.أمي تستطيعين المشي

789
00:53:08,518 --> 00:53:10,152
.بالطبع أنا أمشي

790
00:53:10,153 --> 00:53:12,617
.أنا دائماً

791
00:53:13,256 --> 00:53:15,023
.أمشي خارج البلدة

792
00:53:15,024 --> 00:53:16,558
وبعد ذلك أصبحت حاملاً مثلك

793
00:53:16,559 --> 00:53:19,761
.كنتي تكذبين على طوال هذه المدة

794
00:53:19,762 --> 00:53:21,897
.مثلما كذبتي علي

795
00:53:21,898 --> 00:53:24,900
هل تعتقدين بأني لا أملك أحلام خاصة؟

796
00:53:24,901 --> 00:53:28,970
اذاً لماذا لا يجب أن تكوني حبلى مثلي؟

797
00:53:28,971 --> 00:53:32,572
!!أنتي عاهرة سأقتلك

798
00:53:39,816 --> 00:53:41,583
.لا,, شيلي إهدئي

799
00:53:42,819 --> 00:53:44,386
هذا أنا من يكلمك؟

800
00:53:44,387 --> 00:53:46,621
أمي-
ماذا-

801
00:53:46,622 --> 00:53:49,188
.ريان هي كاذبة

802
00:53:51,094 --> 00:53:52,160
.إهدئي

803
00:53:52,161 --> 00:53:54,629
.لقد وجدت السيارة

804
00:53:54,630 --> 00:53:57,099
إنها هناك
.سنكون بخير

805
00:53:57,100 --> 00:53:58,824
حسناً؟

806
00:54:16,786 --> 00:54:19,546
.وجدتهم وجدت المركبة

807
00:54:37,673 --> 00:54:40,034
!!شيلي

808
00:54:41,344 --> 00:54:43,603
شيلي

809
00:54:52,955 --> 00:54:55,316
.هذه ليست سيارتك

810
00:54:55,792 --> 00:54:58,193
.هل تعتقدين شخصاً يعيش هنا

811
00:54:58,194 --> 00:55:00,385
هل؟

812
00:55:03,933 --> 00:55:08,270
مرحباً هل من أحد؟

813
00:55:08,271 --> 00:55:10,803
مرحبا؟

814
00:55:29,025 --> 00:55:31,284
هيا

815
00:55:36,332 --> 00:55:38,329
.قف

816
00:55:51,547 --> 00:55:52,514
.إنه مطبخ

817
00:55:52,515 --> 00:55:54,182
نعم

818
00:57:19,435 --> 00:57:21,626
.هيا ساعديني

819
00:57:36,185 --> 00:57:37,552
.أعطيني ولاعتك

820
00:57:37,553 --> 00:57:39,414
نعم,, خذه

821
00:57:41,891 --> 00:57:43,425
.ريان لم أجده

822
00:57:43,426 --> 00:57:44,726
.هيا لا تقولي بأنك أضعتيها

823
00:57:44,727 --> 00:57:46,986
ألم تراها معي؟

824
00:57:48,965 --> 00:57:50,999
هذه

825
00:57:51,000 --> 00:57:53,134
.هيا حركي

826
00:57:58,074 --> 00:57:59,641
.ربما انها

827
00:57:59,642 --> 00:58:01,537
.اللعنة

828
00:58:04,347 --> 00:58:06,276
.لا عليك

829
00:58:16,359 --> 00:58:18,356
ماهذا؟

830
00:58:33,442 --> 00:58:34,576
.إنه الوقت

831
00:58:34,577 --> 00:58:37,045
هل إليوت معك وبخير؟
إليوت؟-

832
00:58:37,046 --> 00:58:38,513
منذ متى وأنت تهتم بها؟

833
00:58:38,514 --> 00:58:39,681
هل هي معك أو لا؟

834
00:58:39,682 --> 00:58:41,850
نعم,, بالطبع

835
00:58:41,851 --> 00:58:43,651
هل تعلم أين نحن؟

836
00:58:43,652 --> 00:58:44,719
.في مكانك

837
00:58:44,720 --> 00:58:47,355
.لم تجيب على مكالماتي لذلك لن أبحث عنك

838
00:58:47,356 --> 00:58:49,892
.وخمن من آتانا وبحث عنك

839
00:58:49,893 --> 00:58:52,861
من؟-
بروس هذا هو؟-

840
00:58:52,862 --> 00:58:55,196
.وهو شرطي الآن

841
00:58:55,197 --> 00:58:57,866
وألقى القبض على ويد-
لأجل ماذا؟-

842
00:58:57,867 --> 00:59:00,365
.الممتلكات

843
00:59:01,037 --> 00:59:04,572
.أعتقدت بأنه سيعتقلني لكنه لم يفعل

844
00:59:04,573 --> 00:59:08,043
.لكن سيسحب لك مؤخرتك قريباً اذا وجدك

845
00:59:08,044 --> 00:59:10,245
ماذا ماذا ماذا
ماذا فعلت؟

846
00:59:10,246 --> 00:59:12,480
.بسبب فعلتك

847
00:59:12,481 --> 00:59:18,210
سنذهب سوية لممتلكاتك ونبعثرها وسأكون
.سعيدة

848
00:59:19,588 --> 00:59:21,221
مرحباً؟

849
00:59:21,924 --> 00:59:23,925
مرحبا

850
00:59:23,926 --> 00:59:27,721
ريان
.أعلم بأنك لم تعلقني

851
00:59:29,665 --> 00:59:31,560
.أنا في مشكلة

852
00:59:32,201 --> 00:59:34,665
لماذا وماذا تقصد؟

853
01:00:05,434 --> 01:00:07,761
.لم أتلقى أي رد

854
01:00:08,070 --> 01:00:09,737
هل تعطل الهاتف؟

855
01:00:09,738 --> 01:00:10,772
.إنهم يركضون

856
01:00:10,773 --> 01:00:14,109
وإحتمال بأن الهاتف تعطل
.إذهب إلى البريد الصوتي

857
01:00:14,110 --> 01:00:16,870
هل حددتوا مكانهم؟

858
01:00:17,480 --> 01:00:19,180
.سأتحقق من شركة الهاتف

859
01:00:19,181 --> 01:00:22,043
.لكن, لا أعتقد أنهم فعلوا

860
01:00:23,219 --> 01:00:24,886
جاهزة؟

861
01:00:24,887 --> 01:00:28,723
.نعم
.أنا قادرة على فعل ذلك لاري

862
01:00:28,724 --> 01:00:32,327
أعرف,, ماذا تعرف؟
.نحن ذاهبون لإيجادها

863
01:00:32,328 --> 01:00:33,927
حسنا

864
01:01:20,609 --> 01:01:23,004
هل تريدين شيئاً؟

865
01:01:24,313 --> 01:01:25,880
.ربما بعدها

866
01:01:25,881 --> 01:01:28,140
.أدخل السجن على أية حال

867
01:01:28,551 --> 01:01:29,784
.لا

868
01:01:29,785 --> 01:01:34,251
لن أسمح لهم بأخذك إلى أي مكان
.مالا أستطيع أن أكون معك

869
01:01:34,523 --> 01:01:37,487
هل حقاً تحبيني ؟ أليس كذلك

870
01:01:37,993 --> 01:01:40,457
يجب أن تسأل؟

871
01:01:41,263 --> 01:01:43,798
.أعتقد أن جزء صغير مني لا يصدق ذلك

872
01:01:43,799 --> 01:01:47,168
.أقصد بأنك كاملة أما أنا لا

873
01:01:47,169 --> 01:01:50,133
.أنا لست كاملة

874
01:01:50,372 --> 01:01:53,074
تلك المشكلة التي كانت بيني وكيث
هل تعلم؟

875
01:01:53,075 --> 01:01:57,735
.لقد كان كاملاً أما أنا فكنت مملة

876
01:01:58,480 --> 01:02:00,615
.أنا أريد المشاكل ريان دنفر

877
01:02:00,616 --> 01:02:03,218
.مشاكل؟ سأعطيك إياها

878
01:02:03,219 --> 01:02:07,116
.المشكلة ليست كلمة صحيحة

879
01:02:08,324 --> 01:02:10,925
أنا أريد الإثارة هل تعلم؟

880
01:02:10,926 --> 01:02:14,195
.شيئا ما أي شيئ يشعرني بالحياة

881
01:02:14,196 --> 01:02:16,830
.نعم,, أخبريني عنها

882
01:02:17,499 --> 01:02:21,829
لماذا لم يتركونا نرحل لوحدنا؟
هل تعلم؟

883
01:02:22,471 --> 01:02:28,610
أحبك وتحبني
يجب أن تكون بسيطة أليس كذلك؟

884
01:02:28,611 --> 01:02:29,844
لكن,, لا

885
01:02:29,845 --> 01:02:33,412
.اذا مضينا مع بعض سيحاولون قطع علاقتنا

886
01:02:34,683 --> 01:02:36,017
.أعني  يخربون الزواج

887
01:02:36,018 --> 01:02:37,485
ماهي الصفقة الكبرى؟

888
01:02:37,486 --> 01:02:38,720
.خصوصاً اذا ارتكبوا أخطاء بدؤا بنا

889
01:02:38,721 --> 01:02:40,822
.بالضبط

890
01:02:40,823 --> 01:02:45,093
لماذا لا يتركونا نعيش بسعادة؟

891
01:02:45,094 --> 01:02:46,728
.غيورين

892
01:02:46,729 --> 01:02:48,162
حقا؟-
نعم-

893
01:02:48,163 --> 01:02:49,530
من ماذا؟

894
01:02:49,531 --> 01:02:53,462
.لأننا لن نتخلى عن بعض

895
01:02:55,938 --> 01:02:57,472
هل هذا الشريف؟

896
01:02:57,473 --> 01:02:58,473
.لا بد بأنه الشريف

897
01:02:58,474 --> 01:03:01,509
ريان يجب أن تجيب
مرحباً؟

898
01:03:01,510 --> 01:03:04,178
شيلي الحمدلله
.أعتقد بأنك ميتة

899
01:03:04,179 --> 01:03:05,713
.لن تأخذي ريان مني

900
01:03:05,714 --> 01:03:07,939
.من قال ذلك

901
01:03:08,384 --> 01:03:11,386
اقسم لك فقط
أخبريني أين أنتي؟

902
01:03:11,387 --> 01:03:13,821
.أخبريني هل أنتي في مكان آمن

903
01:03:13,822 --> 01:03:16,591
.نحن في الخارج في تلك المخيمات

904
01:03:16,592 --> 01:03:19,528
.حيث يأخذ الناس أطفالهم خارج البلدة

905
01:03:19,529 --> 01:03:22,130
في الداخل؟-
نعم,, لكن لا يوجد دفئ-

906
01:03:22,131 --> 01:03:24,899
.يوجد موقد لاكننا لا نستطيع إشعال النار

907
01:03:24,900 --> 01:03:27,068
هذا كل ما قالته
أهم في المخيمات؟

908
01:03:27,069 --> 01:03:29,537
.هناك ما لا يقل عن عشرة أماكن مثلها في البلدة

909
01:03:29,538 --> 01:03:31,272
.أيضاً قالت: انهم خارج المركبة

910
01:03:31,273 --> 01:03:33,474
أهذا كله لا يساعد؟

911
01:03:33,475 --> 01:03:34,475
.ليس حقاً

912
01:03:34,476 --> 01:03:36,477
.ليس بإمكانهم أن يذهبوا بعيد على أقدامهم

913
01:03:36,478 --> 01:03:39,647
و المركبة أين وجدتها؟

914
01:03:39,648 --> 01:03:41,316
.على طول الطريق

915
01:03:41,317 --> 01:03:43,511
هل سمعت هذا؟-
نعم هيا بنا-

916
01:03:49,725 --> 01:03:51,192
نحن سنتعثر أليس كذلك؟

917
01:03:51,193 --> 01:03:52,985
.لا تقلقي بشأنها

918
01:03:59,134 --> 01:04:00,568
.فرانك فانيك

919
01:04:00,569 --> 01:04:01,536
ماذا؟

920
01:04:01,537 --> 01:04:02,737
هل تذكر فرانك فانيك؟

921
01:04:02,738 --> 01:04:05,501
الفتى الذي كان يعمل نادلاً في حانة الخط الأحمر
قبل سنوات؟

922
01:04:05,502 --> 01:04:07,875
- ممتلئ الجسم وأصلع
-اعتاد أن يأتي إليك

923
01:04:07,876 --> 01:04:08,876
نعم,, هو

924
01:04:08,877 --> 01:04:09,977
الذي شجعتيه على ذلك؟

925
01:04:09,978 --> 01:04:10,878
.لا,, لم أفعل

926
01:04:10,879 --> 01:04:11,813
.بلى,, فعلتي

927
01:04:11,814 --> 01:04:13,681
لا نريد التكلم في هذا؟

928
01:04:13,682 --> 01:04:14,749
لأنك نمتي معه؟

929
01:04:14,750 --> 01:04:17,151
لا,, لكني أعتقد أنه يمتلك فان أليس كذلك؟

930
01:04:17,152 --> 01:04:18,219
.لا أعلم عنه

931
01:04:18,220 --> 01:04:19,721
لا, تذكر؟
.كان يمتلك فان

932
01:04:19,722 --> 01:04:21,222
.لقد كان يستخدمه للكسر والتصادم

933
01:04:21,223 --> 01:04:22,924
أعتقد بأنه حصل على عمل في مخيم (كاستونا)ـ

934
01:04:22,925 --> 01:04:24,592
.هو كان حارساً أو شيئ من هذا القبيل

935
01:04:24,593 --> 01:04:25,860
كم مرة نمتي معه؟

936
01:04:25,861 --> 01:04:26,894
.أنا لم أنم معه

937
01:04:26,895 --> 01:04:28,196
.لكن,, أعتقد بأن هذا سيدلنا

938
01:04:28,197 --> 01:04:30,565
أراهن بأنهم في مخيم (كاستونا)ـ

939
01:04:30,566 --> 01:04:31,766
هل أستطيع إستخدام هاتفك؟

940
01:04:31,767 --> 01:04:32,967
لماذا ,, هل ستتصلين عليه؟

941
01:04:32,968 --> 01:04:36,467
.لا,, يا مؤخرة ذكية,, سأكلم الشريف

942
01:04:56,959 --> 01:04:58,459
ماذا يكون هذا؟

943
01:04:58,460 --> 01:05:00,355
.دعيني ارى

944
01:05:03,932 --> 01:05:06,566
لا لا لا لا ,, اجلسي هنا
.اجلسي هنا

945
01:05:24,887 --> 01:05:27,555
!!نحن محاصرون
سنخرج من هنا ,, هيا

946
01:05:45,674 --> 01:05:48,342
.توقف,, أنت رهن الإعتقال

947
01:05:49,912 --> 01:05:51,412
!!بروس

948
01:05:51,413 --> 01:05:54,446
بروس,, ياإلهي
.أنت مسرور بعودتك

949
01:05:57,286 --> 01:06:00,887
(ريان)
حبيبي,, حبيبي

950
01:06:01,089 --> 01:06:02,924
لا,, لا,, لا

951
01:06:02,925 --> 01:06:06,727
إنظري ماذا فعلتي بي؟

952
01:06:06,728 --> 01:06:08,629
لا,,لا,,لا

953
01:06:08,630 --> 01:06:11,321
.شيلي هيا

954
01:06:16,772 --> 01:06:17,772
.ماذا؟,, لا,,إنظري إلي

955
01:06:17,773 --> 01:06:20,308
لا,, ريان,,ريان

956
01:06:20,309 --> 01:06:22,170
أرئيتي؟

957
01:08:35,077 --> 01:08:36,711
هل وجدها؟-
لا-

958
01:08:36,712 --> 01:08:38,446
.كانوا هنا لاكنهم رحلوا

959
01:08:38,447 --> 01:08:42,583
ياإلهي,, ياإلهي-
لا تخافي-

960
01:08:42,584 --> 01:08:43,818
.كانت شاربة

961
01:08:43,819 --> 01:08:46,420
اصمت
.إبنتي ستتجمد إلى أن تموت

962
01:08:46,421 --> 01:08:48,489
.وأنت تعلمني كلام فارغ عن الشرب

963
01:08:48,490 --> 01:08:49,690
عجباً,, لماذا غادروا؟

964
01:08:49,691 --> 01:08:52,660
لاأعلم,, لكنهم مشوا على الأقدام فمن
.المؤكد أنهم لم يبتعدوا

965
01:08:52,661 --> 01:08:54,195
.نعم,, هذا كله خطئي

966
01:08:54,196 --> 01:08:55,496
أتعلمين
أنتي لا تساعديننا يا غايل

967
01:08:55,497 --> 01:08:58,199
.ليس لديك فكرة عما أمر به

968
01:08:58,200 --> 01:09:00,034
.أنا أعلم أكثر منك ,, غايل

969
01:09:00,035 --> 01:09:01,802
أتعلمين؟

970
01:09:01,803 --> 01:09:04,028
.هذا خطأك

971
01:09:05,073 --> 01:09:08,275
إنها لم تكن بهذي الفوضى
.اذا بقيت معي

972
01:09:08,276 --> 01:09:12,213
أنتي كنتي الأولى
.هذا بيني وبين شيلي

973
01:09:12,214 --> 01:09:14,849
أنتي فعلتي كل شيئ
.أنتي قطعتي العلاقة

974
01:09:14,850 --> 01:09:17,678
.أنتي فعلتي كل شيئ

975
01:09:20,288 --> 01:09:21,978
.آسف

976
01:09:31,712 --> 01:09:33,991
.أحب هذا الولد

977
01:09:43,512 --> 01:09:45,441
.أعطني ثانية

978
01:09:46,481 --> 01:09:48,983
.فقط أعطني ثانية

979
01:09:48,984 --> 01:09:52,981
أنا متعب-
أنا حقاً متعبة جدا-

980
01:09:54,156 --> 01:09:56,381
.ليس لدينا خيار

981
01:09:57,426 --> 01:10:00,394
لقد كذبتي علينا-
آسفة؟-

982
01:10:00,395 --> 01:10:02,530
أنتي قلتي بأنك لن تعتقليني
.لاكنكي

983
01:10:02,531 --> 01:10:03,831
.منهم

984
01:10:03,832 --> 01:10:04,899
مع من؟

985
01:10:04,900 --> 01:10:08,169
حليقي الرؤوس و زوجتي وبروس
.كلكم مع بعض

986
01:10:08,170 --> 01:10:11,405
ريان اسمعني-
لا أنتي اسمعيني-

987
01:10:11,406 --> 01:10:14,241
لسنا بحاجة إلى مساعدتك بعد الأن سنجد
.طريقاً بأنفسنا

988
01:10:14,242 --> 01:10:17,211
.....ريان من فضلك نحن نحاول إرسال

989
01:10:17,212 --> 01:10:19,607
.لا تكلميني بعد الأن

990
01:10:35,397 --> 01:10:36,330
.هيا

991
01:10:36,331 --> 01:10:38,833
.لا ريان,,, أريد النوم

992
01:10:38,834 --> 01:10:40,434
.أريد النوم

993
01:10:40,435 --> 01:10:43,304
أعلم,, أعلم

994
01:10:43,305 --> 01:10:45,372
.لا نستطيع النوم سوف يجدوننا

995
01:10:45,373 --> 01:10:47,241
لا-
فقط فترة قصيرة هيا-

996
01:10:47,242 --> 01:10:49,875
ريان هذا الثلج -
هيا,,هيا,,هيا-

997
01:10:49,876 --> 01:10:54,048
هيا ,, هيا
.أمسكتك

998
01:10:54,049 --> 01:10:58,753
.فقط ثقي بي

999
01:10:58,754 --> 01:11:00,888
.سأخرجك من هنا

1000
01:11:02,791 --> 01:11:04,859
هيا,,, هيا

1001
01:11:04,860 --> 01:11:09,656
فقط ساعديني للوقوف
.شارفت على الإنتهاء

1002
01:11:12,067 --> 01:11:14,535
.هو محق ,,, أتعلم

1003
01:11:14,536 --> 01:11:16,966
من؟

1004
01:11:17,339 --> 01:11:21,142
.بروس ,, أنا تدخلت بينهما

1005
01:11:21,143 --> 01:11:23,611
.أنا من عرفها على كيث

1006
01:11:23,612 --> 01:11:26,814
نعم ,, أتذكر
.لم أفهم اطلاقاً لماذا

1007
01:11:26,815 --> 01:11:29,550
.أعني,, (كيث) كان بخير

1008
01:11:29,551 --> 01:11:32,319
. دعيني أقول هو لم يذهل العالم بإطلاق النار

1009
01:11:32,320 --> 01:11:35,122
.بالضبط,, هو لم يذهب لأي مكان

1010
01:11:35,123 --> 01:11:37,985
مجرد فتى البلدة الصغيرة, أتعلم؟

1011
01:11:38,059 --> 01:11:41,295
.لكن مع (بروس) ,,, شيلي متولعة به جدا

1012
01:11:41,296 --> 01:11:46,133
وكنت خائفة يوماً ما لأنها تحدثت معه حول
.الرحيل

1013
01:11:46,134 --> 01:11:51,438
اذاً نعم,, أنا فعلت كل شيء
.لأنهاء العلاقة

1014
01:11:51,439 --> 01:11:54,267
.كان خائفاً من أن يخسرها

1015
01:11:55,510 --> 01:11:57,945
.هي كل ما أملك

1016
01:11:57,946 --> 01:12:00,080
.لا تزال معك

1017
01:12:00,081 --> 01:12:02,442
.آمل ذلك

1018
01:12:04,019 --> 01:12:06,587
هل ترغبين بي؟
.أتعلمين

1019
01:12:06,588 --> 01:12:08,889
أحبك ,, يا غايل

1020
01:12:08,890 --> 01:12:11,759
.تخمين من نوع طريقة غريبة

1021
01:12:11,760 --> 01:12:13,894
.لكنكي رميتيني بعيداً

1022
01:12:13,895 --> 01:12:16,030
أنت لا تريد أن تكون معي
.ليس بعد وقوع الحادث

1023
01:12:16,031 --> 01:12:18,098
.هذا كذب وأنتي تعرفي

1024
01:12:18,099 --> 01:12:19,500
.هذا لا يهم بالنسبة لي

1025
01:12:19,501 --> 01:12:22,693
أود البقاء معك
.....مهما

1026
01:12:24,973 --> 01:12:26,740
.أعلم

1027
01:12:26,741 --> 01:12:29,466
اذاً لماذا؟

1028
01:12:30,612 --> 01:12:33,013
.شيلي

1029
01:12:33,014 --> 01:12:36,584
لطالما أمتلكتك
.وهي تعلم بأنك ستغادر

1030
01:12:36,585 --> 01:12:38,085
أتعلم
.كان لي شخص يهتم بي

1031
01:12:38,086 --> 01:12:39,887
.....اذا لم يكن لدي لك

1032
01:12:39,888 --> 01:12:42,556
.ثم قالت بأنها تريد البقاء لفترة طويلة

1033
01:12:43,225 --> 01:12:46,986
كم هو سيئ
.أنا أريد من يهتم بها

1034
01:12:48,730 --> 01:12:50,331
انا لا اعترف بهذا
إلى أي شخص.

1035
01:12:50,332 --> 01:12:52,366
....ربما
.ربما لم يكن حتى بنفسي

1036
01:12:52,367 --> 01:12:55,936
.لكن,, بعد وقوع الحادث

1037
01:12:55,937 --> 01:13:00,198
أعتقد بأنني جديدة ووجدت طريقة للحفاظ
.عليها وابقائها معي

1038
01:13:01,543 --> 01:13:04,478
.هذا مايحدث دائماً

1039
01:13:04,479 --> 01:13:06,544
.أنا آسفة

1040
01:13:11,253 --> 01:13:13,785
.الثلج توقف

1041
01:13:21,563 --> 01:13:30,004
.استراحة جيدة يا خادعة الزوجية
.لاشئ يدعو للخوف

1042
01:13:30,005 --> 01:13:38,170
.لكن ليس هناك مشكلة
.اذا أضعت الطريق

1043
01:13:54,229 --> 01:13:55,162
!إحذر

1044
01:13:55,163 --> 01:13:57,264
.أنا أبحث ,,,,, أنا أبحث

1045
01:13:57,265 --> 01:14:00,067
لا,, أنت لستى كذلك
.أنت مرهق

1046
01:14:00,068 --> 01:14:02,736
هيا
.سنشرب بعض القهوة

1047
01:14:02,737 --> 01:14:07,271
نعم ,, مكانك أو مكاني؟

1048
01:14:08,043 --> 01:14:09,972
.لا هذا ولا ذاك

1049
01:14:39,074 --> 01:14:41,003
.أنا حار جداً

1050
01:14:41,810 --> 01:14:45,275
.نعم,, وأنا أيضاً

1051
01:14:50,819 --> 01:14:53,510
حسنا حسنا

1052
01:14:53,655 --> 01:14:54,621
ريان؟

1053
01:14:55,557 --> 01:14:57,486
ريان؟

1054
01:14:58,326 --> 01:15:00,960
هل ستتزوجني؟

1055
01:15:01,896 --> 01:15:05,554
بالطبع,,, بالطبع

1056
01:15:05,834 --> 01:15:08,594
.لا,, أنا أقصد الأن

1057
01:15:08,703 --> 01:15:10,571
.نحن لسنا بحاجة لأحد بأن نخبرة عن زواجنا

1058
01:15:10,572 --> 01:15:13,206
.فقط مادمنا نؤمن به

1059
01:15:15,443 --> 01:15:19,272
.وبعدها نتزوج

1060
01:15:19,381 --> 01:15:23,083
.حسناً,,, هيا

1061
01:15:23,084 --> 01:15:24,852
لا أريد الموت هنا-
هيا-

1062
01:15:24,853 --> 01:15:26,453
ماذا؟ لا

1063
01:15:26,454 --> 01:15:28,022
.لا,, لن تموتي

1064
01:15:28,023 --> 01:15:29,850
.لن تموتي

1065
01:15:31,393 --> 01:15:34,562
.لكنني سأموت امرءة متزوجة

1066
01:15:40,368 --> 01:15:41,301
!!انتظر

1067
01:15:41,302 --> 01:15:43,868
.هيا,,, هيا

1068
01:15:51,446 --> 01:15:52,446
.تماسكي,, تماسكي

1069
01:15:52,447 --> 01:15:55,282
إنظري,, إنظري
.انه منزل

1070
01:15:55,283 --> 01:15:58,185
هل رأيتيه؟
سنكون بأمان

1071
01:15:58,186 --> 01:15:59,720
ريان,, ريان,, ريان

1072
01:15:59,721 --> 01:16:01,021
نحن لا نعرف من في المنزل؟

1073
01:16:01,022 --> 01:16:02,089
.إنهم ينتظرونا

1074
01:16:02,090 --> 01:16:03,590
.ينتظرونا ليقتلونا

1075
01:16:03,591 --> 01:16:05,926
لا.لا
.سأذهب وأتحقق

1076
01:16:05,927 --> 01:16:08,495
.سأتحقق وأرجع

1077
01:16:08,496 --> 01:16:11,632
اذا كان آمن سأحضرك-
ماذا؟-

1078
01:16:11,633 --> 01:16:15,302
لا فقط أعطني الهاتف وأتصل على
.اذا كان آمن

1079
01:16:15,303 --> 01:16:16,435
.حسناً

1080
01:16:56,044 --> 01:16:57,478
(لين)
ماذا يحدث؟

1081
01:16:57,479 --> 01:16:58,412
.تحدثنا إلى الولاية

1082
01:16:58,413 --> 01:17:01,115
قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ
.بعد ساعة

1083
01:17:01,116 --> 01:17:03,083
ساعة؟ ألا يستطيعون الحصول على
أحد أقرب ؟

1084
01:17:03,084 --> 01:17:04,251
.حاولت الحصول عليها عاجلا

1085
01:17:04,252 --> 01:17:06,086
.هذا هو أفضل ما يمكنهم القيام به

1086
01:17:06,087 --> 01:17:07,988
وشيلي ألم تتصل بك؟

1087
01:17:07,989 --> 01:17:09,523
.أعتقد بأنهم حاولوا مرة اخرى

1088
01:17:09,524 --> 01:17:11,525
.هم لم يستغلوا الدقايق القليلة الماضية
أنا اتصلت

1089
01:17:11,526 --> 01:17:13,660
كم الرقم؟

1090
01:17:36,317 --> 01:17:38,109
.لا

1091
01:17:40,922 --> 01:17:42,890
ريان هل هو آمن؟

1092
01:17:42,891 --> 01:17:44,758
.شيلي,, أنا بروس

1093
01:17:44,759 --> 01:17:47,995
لماذا تتصل على هاتف ريان؟

1094
01:17:47,996 --> 01:17:50,197
لا أستطيع... لا أستطيع
.لا أستطيع إخبارك

1095
01:17:50,198 --> 01:17:52,399
كم أنا سعيد لسماع صوتك
.شيلي

1096
01:17:52,400 --> 01:17:53,300
أين أنتي؟

1097
01:17:53,301 --> 01:17:55,402
أنا...أنا
.وجدنا منزل

1098
01:17:55,403 --> 01:17:57,704
وأنتظر (ريان)ليرى هل هو آمن

1099
01:17:57,705 --> 01:17:59,273
هل تركك هناك لوحدك؟

1100
01:17:59,274 --> 01:18:04,434
انه مضطر,, بعد مطارة الناس لنا
.يابروس

1101
01:18:05,313 --> 01:18:07,781
.إنه واحد من الذين يجب أن تقلقي منهم

1102
01:18:07,782 --> 01:18:11,018
أنتي لن تكوني في الموقف اذا لم يكن
.في صالحة

1103
01:18:11,019 --> 01:18:12,819
أنت لا تعلم
ماذا تتحدث عنه؟

1104
01:18:12,820 --> 01:18:15,489
.لا,, أنا أعلم ذلك أنا أحبك شيلي

1105
01:18:15,490 --> 01:18:18,250
.ولطالما أحببتك دائماً

1106
01:18:20,128 --> 01:18:23,931
.أعتقد بأنك لو تذهبي بعيداً سأفكر بك

1107
01:18:23,932 --> 01:18:26,396
.لكن لم أفعل ابداً

1108
01:18:27,202 --> 01:18:31,270
.لقد كنت أبحث عنك طوال الوقت الذي مضى

1109
01:18:32,507 --> 01:18:33,540
.لقد تأخرت

1110
01:18:33,541 --> 01:18:35,766
.أنا لم أتأخر

1111
01:18:36,144 --> 01:18:38,579
.أنا وجدتك

1112
01:18:38,580 --> 01:18:42,216
.أنا وجدتك وسأهتم بك

1113
01:18:42,483 --> 01:18:45,152
كل ماتريدي مني أكون
.سأكون

1114
01:18:45,153 --> 01:18:47,821
تريدين مغادرة هذا المكان
.فسوف نغادر

1115
01:18:47,822 --> 01:18:49,690
.لن أذهب إلى أي مكان بدون ريان

1116
01:18:49,691 --> 01:18:52,893
.لكنك تستحقين أكثر بكثير

1117
01:18:52,894 --> 01:18:56,120
.قبل عدة سنوات كنتي لا تعرفيه

1118
01:18:56,464 --> 01:18:58,298
.لقد كان شخص آخر يا بروس

1119
01:18:58,299 --> 01:19:02,936
.هذا الشخص ضحى بكل شيئ من أجلي

1120
01:19:02,937 --> 01:19:05,439
.ريان أعاد لي الحياة من جديد

1121
01:19:05,440 --> 01:19:07,641
!!شيلي

1122
01:19:07,642 --> 01:19:09,776
.تعالي,, شيلي,, لا عليك

1123
01:19:09,777 --> 01:19:11,311
.شخصُ ما يناديني

1124
01:19:11,312 --> 01:19:13,680
من؟-
لا يمكنني إخبارك-

1125
01:19:13,681 --> 01:19:17,476
شيلي,, لا عليك
.ريان معي

1126
01:19:17,585 --> 01:19:19,419
.بروس على الذهاب

1127
01:19:19,420 --> 01:19:20,721
.شيلي,, إبقى على الخط

1128
01:19:20,722 --> 01:19:22,055
لا تذهبي
.إبقي معي

1129
01:19:22,056 --> 01:19:23,523
.لا عليك ريان بخير

1130
01:19:23,524 --> 01:19:24,558
شيلي ألا تفهمين؟

1131
01:19:24,559 --> 01:19:27,057
.لن يكون آمناً

1132
01:19:28,029 --> 01:19:30,857
'بالطبع أنا أعرف.
.هذا هو سبب حبي له

1133
01:19:58,459 --> 01:20:00,684
!!شيلي

1134
01:20:00,828 --> 01:20:03,861
تعالي هنا ,,, لا عليك

1135
01:20:22,850 --> 01:20:25,245
.ميريندا

1136
01:20:31,793 --> 01:20:34,427
.لا عليك

1137
01:20:35,096 --> 01:20:36,096
!!أنتي تنزفين

1138
01:20:36,097 --> 01:20:37,730
.لا عليك

1139
01:20:39,233 --> 01:20:40,901
كيف ريان هل هو في مأمن؟

1140
01:20:40,902 --> 01:20:42,736
.تعالي,,, نعم,,, هو بالداخل

1141
01:20:42,737 --> 01:20:47,874
كنت مستلقية على السرير و
.لا,,, ياإلهي

1142
01:20:48,710 --> 01:20:50,639
....كنت مستلقية على السرير و

1143
01:20:58,319 --> 01:20:59,386
.أنت متعب حبيبي

1144
01:20:59,387 --> 01:21:03,457
.كان يمشي وفجأة أغمي علية

1145
01:21:03,458 --> 01:21:04,491
.لقد كانت ليلة طويلة

1146
01:21:04,492 --> 01:21:05,926
.إسمعيني

1147
01:21:05,927 --> 01:21:06,993
.سنأخذك إلى الطبيب

1148
01:21:06,994 --> 01:21:09,029
.لا,, سيستدعون الشريف

1149
01:21:09,030 --> 01:21:10,097
ماذا تتحدثين عنه؟

1150
01:21:10,098 --> 01:21:11,131
هل لديك مشاكل؟

1151
01:21:11,132 --> 01:21:12,532
.كنا ولكننا وجدنا الآن

1152
01:21:12,533 --> 01:21:14,257
!!شيلي

1153
01:21:16,471 --> 01:21:17,604
.حبيبي

1154
01:21:17,605 --> 01:21:20,433
.مرحباً,, حبيبتي

1155
01:21:21,509 --> 01:21:23,768
.سأحضر لك بطانية

1156
01:21:29,384 --> 01:21:31,984
ماذا سنعمل؟

1157
01:21:33,354 --> 01:21:39,356
.سنرتاح هنا قليلاً و بعدها سنرحل

1158
01:21:39,794 --> 01:21:42,629
نحن فعلنا خير أليس كذلك؟

1159
01:21:42,630 --> 01:21:44,593
.نعم

1160
01:21:46,234 --> 01:21:50,131
.وسنكون دائماً مع بعض

1161
01:21:51,205 --> 01:21:52,997
.نحن كذلك

1162
01:21:54,698 --> 01:22:06,798
ترجمة: سعد الخالدي
هذه الترجمة خصيصاً لقرية فراس للترجمة
Lnbv911@hotmail.com

1163
01:22:07,799 --> 01:22:28,299
أتمنى بأن تحوووز الترجمة على رضاكم

